All language subtitles for The Lone Avenger (1933) ENGLISHripdvddf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,434 (dramatic music) 2 00:00:38,177 --> 00:00:39,702 (crowd chattering) 3 00:00:58,274 --> 00:01:00,140 - There's no use talking. 4 00:00:59,690 --> 00:01:02,921 We've lost everything and that's all there is to it. 5 00:01:02,460 --> 00:01:05,088 - Oh, dad, everything's going to be all- 6 00:01:04,210 --> 00:01:06,076 - How can it be all right 7 00:01:05,140 --> 00:01:07,609 when we haven't a dollar in the world 8 00:01:06,991 --> 00:01:08,823 and in our time of life. 9 00:01:08,650 --> 00:01:10,778 - Well, I'll try and get a job 10 00:01:09,650 --> 00:01:11,584 and that'll help a little. 11 00:01:11,220 --> 00:01:14,224 - Them dad-darn scallywags ain't gonna get away 12 00:01:13,830 --> 00:01:15,161 with my money. 13 00:01:14,790 --> 00:01:17,122 - Oh, you'll get your money, Jack. 14 00:01:17,740 --> 00:01:20,505 - You're dead-blame right I'll get my money 15 00:01:20,557 --> 00:01:21,888 and with this. 16 00:01:21,810 --> 00:01:24,836 - I told you not to put your money in that bank. 17 00:01:24,180 --> 00:01:26,808 That man always looked suspicious to me. 18 00:01:26,190 --> 00:01:29,626 - But there ain't no use getting so pissed mad about it. 19 00:01:29,590 --> 00:01:31,922 We got a little money left out at- 20 00:01:31,440 --> 00:01:32,669 - The ranch? 21 00:01:32,273 --> 00:01:35,004 You mean, I've got money out of the ranch. 22 00:01:34,170 --> 00:01:35,797 I raised those pigs. 23 00:01:35,540 --> 00:01:38,874 You wanted to raise cows, well you still got the cows. 24 00:01:38,120 --> 00:01:39,645 I raised the pigs. 25 00:01:39,230 --> 00:01:40,664 They're my pigs. 26 00:01:40,525 --> 00:01:42,050 (crowd chattering) 27 00:01:45,230 --> 00:01:47,961 - Hey, what's all the excitement, partner? 28 00:01:46,990 --> 00:01:50,255 - John Weston just killed himself a little while ago. 29 00:01:50,470 --> 00:01:52,700 Coroner's up there with him now. 30 00:01:55,426 --> 00:01:56,951 (crowd chattering) 31 00:02:05,046 --> 00:02:06,207 - Well doc? 32 00:02:06,480 --> 00:02:08,312 - Clear case of suicide. 33 00:02:08,750 --> 00:02:10,115 - Powder marks? 34 00:02:09,969 --> 00:02:11,528 - Every indication. 35 00:02:32,630 --> 00:02:35,099 - I wonder what could have caused him 36 00:02:34,690 --> 00:02:36,522 to do a thing like this. 37 00:02:36,740 --> 00:02:38,469 - That's the question. 38 00:02:39,260 --> 00:02:42,264 Why do bank presidents usually kill themselves? 39 00:02:43,580 --> 00:02:45,844 - What are you driving at, Adams? 40 00:02:45,473 --> 00:02:48,499 - I was just wondering if the money we entrusted 41 00:02:47,810 --> 00:02:49,869 to John Weston would be safe. 42 00:02:49,319 --> 00:02:51,481 - Wait a minute, wait a minute. 43 00:02:50,620 --> 00:02:53,146 Arguments ain't gonna get us no place. 44 00:02:53,730 --> 00:02:54,891 Mr. Carter? 45 00:02:56,470 --> 00:02:57,596 - Sheriff. 46 00:02:58,395 --> 00:03:01,626 - I'm afraid something like this (indistinct) money. 47 00:03:00,330 --> 00:03:01,855 - That man Carter. 48 00:03:01,230 --> 00:03:04,256 - Maybe against some of the loans he was making, 49 00:03:05,080 --> 00:03:06,445 so he wouldn't. 50 00:03:07,410 --> 00:03:08,935 - Well, nevermind. 51 00:03:08,920 --> 00:03:11,184 We'll get the five minutes later. 52 00:03:10,233 --> 00:03:13,237 - Landers here can bear me out from what I say. 53 00:03:14,230 --> 00:03:16,255 - Yes, that's right Sheriff. 54 00:03:15,627 --> 00:03:18,392 - And you think the bank is in a bad shape? 55 00:03:18,760 --> 00:03:20,194 - I'm afraid so. 56 00:03:20,540 --> 00:03:23,874 Course we won't know until the bank examiner gets here 57 00:03:22,860 --> 00:03:24,521 from the county seat. 58 00:03:24,430 --> 00:03:26,489 I'll send for him right away. 59 00:03:26,240 --> 00:03:29,073 In the meantime that vault must stay locked. 60 00:03:29,400 --> 00:03:32,665 - Well, I'm telling you that when that vault is open, 61 00:03:32,930 --> 00:03:34,989 everything will be all right. 62 00:03:34,890 --> 00:03:36,324 In the meantime, 63 00:03:36,160 --> 00:03:39,494 I intend to maintain my office downstairs in the bank. 64 00:03:56,992 --> 00:03:58,517 (crowd chattering) 65 00:03:59,810 --> 00:04:02,040 - Why did he ever do it Winters? 66 00:04:01,420 --> 00:04:02,785 - I don't know. 67 00:04:02,940 --> 00:04:04,567 - I'll tell you why. 68 00:04:05,240 --> 00:04:08,505 'Cause he robbed us and he was too coward to face us. 69 00:04:08,110 --> 00:04:10,238 He was a swindler and a thief. 70 00:04:10,809 --> 00:04:13,437 - Well, nobody but a young valley coyote 71 00:04:14,380 --> 00:04:16,815 will talk that way about a dead man. 72 00:04:16,190 --> 00:04:19,251 - You ain't referring to me as a coyote, are you? 73 00:04:18,170 --> 00:04:21,333 - Well, if the suit fits you, I will call you that. 74 00:04:20,518 --> 00:04:22,782 - (indistinct) you old scary dog. 75 00:04:21,936 --> 00:04:23,370 - Wait a minute, 76 00:04:22,990 --> 00:04:25,550 you can't talk to an old man like that. 77 00:04:24,003 --> 00:04:26,335 - Who are you butting in on these? 78 00:04:26,120 --> 00:04:27,884 - Who I am don't count. 79 00:04:27,740 --> 00:04:31,210 But I'm endorsing what the gentleman just said about you. 80 00:04:30,330 --> 00:04:33,493 And I imagine that only a coyote would pick a fight 81 00:04:32,300 --> 00:04:34,302 with a man as old as he is. 82 00:04:35,790 --> 00:04:37,019 - Stay back. 83 00:04:36,623 --> 00:04:39,149 Come on, stay back and let them fight. 84 00:04:39,533 --> 00:04:41,365 - Are you all right dad? 85 00:04:40,631 --> 00:04:42,292 - Yes, I'm all right. 86 00:04:42,397 --> 00:04:43,831 (crowd shouting) 87 00:04:45,660 --> 00:04:48,027 - Looks like a job for you sheriff. 88 00:04:48,309 --> 00:04:51,244 - No he looks like he's handling it all right. 89 00:04:51,690 --> 00:04:55,058 This pal has been getting too tough around here lately. 90 00:04:53,720 --> 00:04:55,654 He needs to take him down. 91 00:04:58,430 --> 00:05:00,990 - Look out, look out. (women screaming) 92 00:05:02,560 --> 00:05:03,686 - Go away. 93 00:05:04,060 --> 00:05:05,323 Go away boys. 94 00:05:07,410 --> 00:05:08,536 That's it. 95 00:05:10,210 --> 00:05:11,439 Now come on. 96 00:05:11,370 --> 00:05:12,895 Get up from there. 97 00:05:13,340 --> 00:05:14,364 Come on. 98 00:05:14,763 --> 00:05:15,889 Come here. 99 00:05:18,090 --> 00:05:19,148 Easy now. 100 00:05:19,720 --> 00:05:21,484 You're gonna apologize. 101 00:05:21,590 --> 00:05:23,058 - I'm gonna what? 102 00:05:22,910 --> 00:05:25,174 - I said you was gonna apologize. 103 00:05:24,730 --> 00:05:25,959 - Apologize? 104 00:05:26,210 --> 00:05:27,371 I will not. 105 00:05:28,300 --> 00:05:29,768 - You won't, huh? 106 00:05:30,350 --> 00:05:32,409 Come on, let's go for a walk. 107 00:05:31,470 --> 00:05:33,029 Come on, get going. 108 00:05:32,303 --> 00:05:33,634 Come on, boys. 109 00:05:33,832 --> 00:05:35,061 Both of you. 110 00:05:36,206 --> 00:05:38,368 [Woman] Where is he taking him? 111 00:05:38,127 --> 00:05:39,686 What's he gonna do? 112 00:05:41,750 --> 00:05:43,411 - All right, hold it. 113 00:05:42,583 --> 00:05:43,744 That'll do. 114 00:05:45,273 --> 00:05:46,502 Turn around. 115 00:05:46,696 --> 00:05:47,720 Hold it. 116 00:05:50,573 --> 00:05:51,449 Easy. 117 00:05:53,330 --> 00:05:54,593 Take it easy. 118 00:05:54,688 --> 00:05:56,918 (water splasl_1es) (crowd gasping) 119 00:05:57,677 --> 00:05:59,839 Are you gonna apologize or not. 120 00:06:00,256 --> 00:06:01,132 - No. 121 00:06:01,600 --> 00:06:03,125 - You're not, huh? 122 00:06:03,217 --> 00:06:05,345 All right, grab a hold of him. 123 00:06:04,490 --> 00:06:06,356 - What for - Put his head 124 00:06:05,323 --> 00:06:06,984 - in that six footer. 125 00:06:06,656 --> 00:06:07,817 Put him in. 126 00:06:07,997 --> 00:06:09,931 Come on, get ahold of him. 127 00:06:08,993 --> 00:06:10,461 Get ahold of him. 128 00:06:11,230 --> 00:06:13,096 Put his head under there. 129 00:06:12,557 --> 00:06:14,423 Come on._ (crowd laughing) 130 00:06:13,421 --> 00:06:15,048 Get him under there. 131 00:06:14,752 --> 00:06:16,413 Tuck him under there. 132 00:06:16,285 --> 00:06:19,152 - Say, sheriff you ain't gonna let that fella 133 00:06:17,980 --> 00:06:19,914 get away with it, are you? 134 00:06:20,771 --> 00:06:22,296 - Friend of yours? 135 00:06:23,683 --> 00:06:24,559 - No. 136 00:06:25,324 --> 00:06:28,589 No, but I don't think it's a good thing for the town. 137 00:06:28,164 --> 00:06:29,598 (crowd laughing) 138 00:06:32,210 --> 00:06:34,269 - You gonna apologize or not? 139 00:06:33,890 --> 00:06:35,221 - No, I'm not. 140 00:06:35,190 --> 00:06:36,851 - Oh, you won't, huh? 141 00:06:37,197 --> 00:06:39,063 Put him under again boys. 142 00:06:38,030 --> 00:06:39,794 I said under this time. 143 00:06:39,950 --> 00:06:41,475 Tuck him in there. 144 00:06:40,992 --> 00:06:42,426 (crowd laughing) 145 00:06:42,929 --> 00:06:44,363 - Wait a minute. 146 00:06:44,005 --> 00:06:46,064 Wait a minute, wait a minute. 147 00:06:45,184 --> 00:06:46,310 - Hold on. 148 00:06:46,017 --> 00:06:47,143 That's it. 149 00:06:46,850 --> 00:06:48,215 Keep him there. 150 00:06:49,868 --> 00:06:51,302 (crowd laughing) 151 00:06:55,560 --> 00:06:56,436 Well? 152 00:06:56,910 --> 00:06:58,139 - All right. 153 00:06:58,392 --> 00:06:59,757 I'll apologize. 154 00:06:59,663 --> 00:07:01,927 - All right, can I see you do it. 155 00:07:02,885 --> 00:07:04,319 (crowd laughing) 156 00:07:08,641 --> 00:07:09,585 I I--- 157 00:07:12,950 --> 00:07:14,179 I apologize. 158 00:07:13,887 --> 00:07:15,321 (crowd laughing) 159 00:07:14,721 --> 00:07:15,882 - I accept. 160 00:07:16,971 --> 00:07:18,973 - [Townsman] He apologized. 161 00:07:19,917 --> 00:07:21,851 - All right boys, get out. 162 00:07:21,469 --> 00:07:22,493 Get out. 163 00:07:26,757 --> 00:07:27,883 (laughing) 164 00:07:31,290 --> 00:07:34,555 - I just wanna thank you for taking my father's part. 165 00:07:39,243 --> 00:07:40,369 - I was... 166 00:07:40,076 --> 00:07:42,841 - I'm sure your father would llke also well 167 00:07:41,053 --> 00:07:42,418 to talk to you. 168 00:07:43,227 --> 00:07:44,456 - All right. 169 00:07:54,593 --> 00:07:57,221 - That was a neat job you did young man. 170 00:07:57,325 --> 00:07:59,384 (indistinct) sure appreciate. 171 00:08:00,440 --> 00:08:02,966 It's bullies like this Burl Adams here 172 00:08:03,260 --> 00:08:06,491 has made this town of mighty tough place to live in. 173 00:08:06,700 --> 00:08:08,566 - Well, that was nothing. 174 00:08:07,711 --> 00:08:10,146 No (indistinct) - I'm obliged to it. 175 00:08:09,605 --> 00:08:11,437 Bye Ms. Ruth. - Goodbye. 176 00:08:13,223 --> 00:08:15,055 - Cal I wanna thank you. 177 00:08:16,780 --> 00:08:17,941 - Thank me? 178 00:08:17,840 --> 00:08:18,898 For what? 179 00:08:19,680 --> 00:08:22,308 You were always a friend of John Weston. 180 00:08:21,320 --> 00:08:22,481 Wasn't you? 181 00:08:22,153 --> 00:08:24,178 - You're darn tooting I was. 182 00:08:24,030 --> 00:08:26,362 - Well, that's good enough for me. 183 00:08:25,488 --> 00:08:27,217 (Jud Winters laughing) 184 00:08:27,490 --> 00:08:30,357 Say, you got any where we can talk privately? 185 00:08:30,710 --> 00:08:32,371 - I've got an office. 186 00:08:34,200 --> 00:08:35,531 - Boss listen. 187 00:08:35,540 --> 00:08:37,167 We couldn't help it. 188 00:08:36,373 --> 00:08:37,841 He made us do it. 189 00:08:38,520 --> 00:08:41,353 - That's the last thing in the world I'd do. 190 00:08:40,427 --> 00:08:41,758 You know that? 191 00:08:41,260 --> 00:08:44,195 - That's the last thing in the world you'd do. 192 00:08:42,093 --> 00:08:43,219 - Yes sir. 193 00:08:48,290 --> 00:08:50,315 - He wasn't tore, wasn't he? 194 00:08:49,650 --> 00:08:51,516 - Oh, not much he wasn't. 195 00:08:52,342 --> 00:08:53,571 He just mad. 196 00:08:53,660 --> 00:08:55,890 - Make yourself comfortable Cal. 197 00:08:55,507 --> 00:08:56,565 - Thanks. 198 00:08:58,034 --> 00:08:59,399 - Have a cigar? 199 00:08:59,670 --> 00:09:01,900 - No thanks, I never smoked one. 200 00:09:04,919 --> 00:09:07,251 - Well, what you got on your mind? 201 00:09:10,040 --> 00:09:13,510 - Mr. Winters, right now you two people are the only ones 202 00:09:13,370 --> 00:09:15,702 in town that know who I really am. 203 00:09:14,740 --> 00:09:18,005 It's very important that I keep my identity a secret. 204 00:09:17,560 --> 00:09:19,688 My father didn't kill himself. 205 00:09:20,570 --> 00:09:22,004 He was murdered. 206 00:09:23,830 --> 00:09:26,458 And whoever did it made one big mistake. 207 00:09:27,420 --> 00:09:29,889 He planted the gun in the wrong hand. 208 00:09:30,540 --> 00:09:32,474 My father was left handed. 209 00:09:31,670 --> 00:09:34,401 A left lefthanded man wouldn't carry a gun 210 00:09:33,480 --> 00:09:35,505 in his right hand, would he? 211 00:09:38,080 --> 00:09:39,639 - You're right Cal. 212 00:09:39,760 --> 00:09:41,694 And I never thought of it. 213 00:09:42,250 --> 00:09:44,412 It surely slipped up that time. 214 00:09:45,407 --> 00:09:47,933 - Do you know of any enemies my father 215 00:09:46,855 --> 00:09:48,857 might have had Mr. Winters? 216 00:09:50,577 --> 00:09:52,579 - No. None that I can point 217 00:09:52,270 --> 00:09:54,034 my finger at right now. 218 00:09:55,281 --> 00:09:58,342 There were a number of threats flying around town 219 00:09:57,840 --> 00:09:59,501 about six months ago. 220 00:09:59,820 --> 00:10:02,482 When your daddy and I started to organize 221 00:10:01,930 --> 00:10:03,796 the vigilantes committee. 222 00:10:04,354 --> 00:10:06,186 - Oh. - And Some of them 223 00:10:05,410 --> 00:10:08,675 would give a heap to know where we hold our meetings. 224 00:10:09,460 --> 00:10:11,019 - I bet they would. 225 00:10:12,883 --> 00:10:15,648 Say, do you suppose we could get their help 226 00:10:15,340 --> 00:10:17,104 in case we needed them. 227 00:10:16,810 --> 00:10:19,142 - Darn tooting right, you're good. 228 00:10:20,220 --> 00:10:22,848 Say, I'll introduce you to some of them. 229 00:10:24,390 --> 00:10:26,950 While you're staying over to our house. 230 00:10:28,030 --> 00:10:31,056 - Well now, listen, I don't wanna put you people 231 00:10:29,280 --> 00:10:31,339 through that kind of trouble. 232 00:10:30,720 --> 00:10:33,746 I just want to stay at the hotel while I'm here. 233 00:10:33,089 --> 00:10:34,818 - Don't argue with me. 234 00:10:34,350 --> 00:10:36,114 It's no trouble at all. 235 00:10:36,600 --> 00:10:39,365 You're gonna stay over to our to our house. 236 00:10:39,329 --> 00:10:41,388 (gunshots) (People screaming) 237 00:10:49,870 --> 00:10:51,872 - That's right (indistinct) 238 00:10:54,570 --> 00:10:56,299 - Who's those hombres? 239 00:10:56,820 --> 00:10:58,879 - That's only the Hawks boys. 240 00:10:59,110 --> 00:11:02,341 They're two of the toughest hombres in this section. 241 00:11:02,900 --> 00:11:04,925 Anytime you find any trouble 242 00:11:04,340 --> 00:11:07,344 you'll find the Hawks boys in the middle of it. 243 00:11:10,763 --> 00:11:13,391 - I said (indistinct) it, don't sulk it. 244 00:11:14,690 --> 00:11:17,022 - I think they're better watching. 245 00:11:18,179 --> 00:11:19,305 - Perhaps. 246 00:11:23,009 --> 00:11:25,011 - Say, I was just thinking. 247 00:11:25,400 --> 00:11:28,461 I might find a clue among dad's personal effects. 248 00:11:29,470 --> 00:11:32,701 I think I'll come down tonight and look things over. 249 00:11:33,312 --> 00:11:34,541 - Good idea. 250 00:11:41,656 --> 00:11:42,885 (door opens) 251 00:12:53,431 --> 00:12:54,762 (man snarling) 252 00:13:06,837 --> 00:13:08,100 (man panting) 253 00:13:10,913 --> 00:13:12,347 (glass crashing) 254 00:13:18,060 --> 00:13:19,494 (chair smacking) 255 00:13:31,586 --> 00:13:32,644 (gunshot) 256 00:13:50,251 --> 00:13:51,514 (men panting) 257 00:13:56,776 --> 00:13:58,141 (wood pounding) 258 00:14:05,816 --> 00:14:07,682 - Come on out the window. 259 00:14:40,899 --> 00:14:42,264 (feet clunking) 260 00:14:46,399 --> 00:14:47,525 (gunshots) 261 00:15:21,386 --> 00:15:22,911 (horses galloping) 262 00:15:27,837 --> 00:15:28,895 (gunshot) 263 00:15:38,737 --> 00:15:40,262 (horses galloping) 264 00:15:47,886 --> 00:15:49,251 (feet clanking) 265 00:15:52,436 --> 00:15:53,801 (door knocking) 266 00:15:56,715 --> 00:15:58,547 - Cal what's the matter? 267 00:15:58,737 --> 00:16:00,398 Oh, you've been hurt. 268 00:16:00,021 --> 00:16:02,080 - There's another thing Ruth. 269 00:16:01,114 --> 00:16:03,742 This is not- - Daddy Cal's been wounded. 270 00:16:03,096 --> 00:16:04,154 - Wounded 271 00:16:04,063 --> 00:16:05,690 - Oh it's all right. 272 00:16:05,927 --> 00:16:09,158 Told her it wasn't anything to it, just been nicked. 273 00:16:06,873 --> 00:16:10,002 - All right Cal, just come down here and sit down. 274 00:16:09,530 --> 00:16:10,691 That's all. 275 00:16:10,363 --> 00:16:12,297 - Bullet just touched the- 276 00:16:11,337 --> 00:16:12,896 - That's all right. 277 00:16:12,730 --> 00:16:15,165 Sit down here and let me look at it. 278 00:16:14,186 --> 00:16:16,814 That's all. - Look, look it's all right. 279 00:16:15,602 --> 00:16:19,072 Now you run into the kitchen and get a basin of hot water 280 00:16:17,850 --> 00:16:19,079 and a towel. 281 00:16:19,030 --> 00:16:22,500 Telephone Dr. Crandall to come over here and take a look. 282 00:16:23,273 --> 00:16:24,798 (horses galloping) 283 00:16:33,590 --> 00:16:35,922 - They're late, but they got here. 284 00:16:35,080 --> 00:16:37,549 - I told you there was need to worry. 285 00:16:38,000 --> 00:16:39,126 - Hi boss. 286 00:16:41,170 --> 00:16:42,831 - Well, how about it? 287 00:16:42,700 --> 00:16:44,566 - We got what you wanted. 288 00:16:44,550 --> 00:16:46,917 - Yes, but we've got to be careful. 289 00:16:46,620 --> 00:16:48,850 There's somebody else interested 290 00:16:47,750 --> 00:16:49,980 in Weston's personal belongings. 291 00:16:50,710 --> 00:16:52,144 - Somebody else? 292 00:16:51,543 --> 00:16:52,874 - You said it. 293 00:16:56,720 --> 00:16:57,881 - Sit down. 294 00:16:58,020 --> 00:17:00,045 I'd like to hear about that. 295 00:17:01,660 --> 00:17:05,187 - Well, I went up to dad's room and I found the door open, 296 00:17:05,150 --> 00:17:08,313 A couple of hombres in there, plundering the place. 297 00:17:08,350 --> 00:17:11,115 I tied into 'em and, well, it kind of looks 298 00:17:11,210 --> 00:17:13,235 like I came out second best. 299 00:17:15,610 --> 00:17:18,136 - Have you got any idea who they were? 300 00:17:17,508 --> 00:17:19,237 - No, it was too dark. 301 00:17:20,200 --> 00:17:22,066 I got a pretty good idea. 302 00:17:22,320 --> 00:17:24,789 Looks to me like it is an inside job. 303 00:17:24,490 --> 00:17:26,857 - He busted a couple of camps at us 304 00:17:25,960 --> 00:17:27,985 just as we was leaving town. 305 00:17:27,330 --> 00:17:29,697 - Well you should have plugged him. 306 00:17:28,890 --> 00:17:32,019 - I tried to do, but I was in too much of a hurry. 307 00:17:31,410 --> 00:17:33,344 We had to get out of town. 308 00:17:33,160 --> 00:17:35,492 - Well, there's one thing certain. 309 00:17:35,500 --> 00:17:38,060 If he was after any of Weston's papers, 310 00:17:37,430 --> 00:17:39,159 he's sure out of luck, 311 00:17:38,590 --> 00:17:40,592 'cause boy, we got 'em all. 312 00:17:42,020 --> 00:17:43,454 - For sure then. 313 00:17:43,510 --> 00:17:46,445 Remember it only takes that one piece of paper 314 00:17:45,550 --> 00:17:47,917 to put a news around all our necks. 315 00:17:52,360 --> 00:17:55,887 - Say, that's the hombre that dunked me in the water draw. 316 00:17:58,090 --> 00:18:00,218 - What's that signature there? 317 00:17:59,630 --> 00:18:01,155 - To dad from Cal. 318 00:18:02,690 --> 00:18:05,921 Weston never said anything to me about having a son. 319 00:18:08,380 --> 00:18:10,610 If that's your midnight trouter, 320 00:18:10,170 --> 00:18:12,195 it seems he knows something, 321 00:18:12,960 --> 00:18:14,792 - Say, look here Carter. 322 00:18:14,548 --> 00:18:17,017 It's up to us to make the first move. 323 00:18:16,220 --> 00:18:18,484 - I'll handle this on my own way. 324 00:18:18,440 --> 00:18:21,466 I'll plug the hombre as safer than the live one. 325 00:18:23,160 --> 00:18:25,492 - And a hanged man is safer still. 326 00:18:26,200 --> 00:18:29,226 - You'll be all right in a day or two young man. 327 00:18:28,060 --> 00:18:29,687 - Thanks a lot, doc. 328 00:18:29,070 --> 00:18:31,072 - Good night. - Good night. 329 00:18:29,903 --> 00:18:31,632 - Good night Ms. Ruth. 330 00:18:30,736 --> 00:18:32,204 - Good night doc. 331 00:18:37,610 --> 00:18:40,739 - Hey doc, you should better tell the boys to meet 332 00:18:41,790 --> 00:18:44,020 at the bank about seven o'clock. 333 00:18:43,650 --> 00:18:45,379 - Well, all right Jud, 334 00:18:45,240 --> 00:18:46,503 I'll do that. 335 00:18:46,190 --> 00:18:48,056 - All right. - Goodnight. 336 00:18:47,142 --> 00:18:48,371 - Goodnight. 337 00:19:06,380 --> 00:19:09,145 - Listen you fellas what you were expecting 338 00:19:08,790 --> 00:19:11,316 is due in here early tomorrow morning. 339 00:19:13,600 --> 00:19:16,262 Now, if something should happen to him... 340 00:19:18,100 --> 00:19:20,432 - It'll be hard to start all over. 341 00:19:21,290 --> 00:19:24,351 - I'm sure we'll find everything all right, John. 342 00:19:25,440 --> 00:19:28,705 Surely that bank examiner, it'll be finished through. 343 00:19:28,120 --> 00:19:30,987 - Anything else you'd like me to get for you? 344 00:19:31,650 --> 00:19:34,381 - Well sir, how about those other ledgers? 345 00:19:36,405 --> 00:19:37,770 (feet clopping) 346 00:19:53,713 --> 00:19:55,875 - I believe these are the ones. 347 00:19:55,493 --> 00:19:56,824 - Yes, thanks. 348 00:19:58,122 --> 00:19:59,749 - What's the matter? 349 00:20:00,500 --> 00:20:02,730 - Well, I didn't wanna tell you. 350 00:20:04,629 --> 00:20:06,563 That job I figured on time 351 00:20:05,855 --> 00:20:07,516 they're gonna get it. 352 00:20:08,410 --> 00:20:11,141 - Business don't seem to be so hot lately. 353 00:20:11,120 --> 00:20:14,351 - No, since the bank closed used to be a difference. 354 00:20:13,513 --> 00:20:16,642 - Well, I always thought old John was right on us. 355 00:20:17,520 --> 00:20:18,783 - Oh you did? 356 00:20:18,353 --> 00:20:19,354 - Yeah. 357 00:20:20,240 --> 00:20:21,901 - Honest John Weston. 358 00:20:22,433 --> 00:20:24,060 He was a dirty crook 359 00:20:24,350 --> 00:20:25,681 - You said it. 360 00:20:25,827 --> 00:20:27,659 I ain't gotta dime left. 361 00:20:27,262 --> 00:20:29,424 - Don't kid me you (indistinct) 362 00:20:29,110 --> 00:20:31,374 - Why? You don't think about him- 363 00:20:30,071 --> 00:20:32,130 - (indistinct) hombres mourn. 364 00:20:32,120 --> 00:20:35,385 They wouldn't talk that way if John Weston was alive. 365 00:20:34,900 --> 00:20:36,732 - I'd say they wouldn't. 366 00:20:36,710 --> 00:20:37,586 - No? 367 00:20:38,860 --> 00:20:41,864 Well you two fellows seem to be pretty healthy. 368 00:20:41,460 --> 00:20:44,395 Maybe one of you would like to take his place. 369 00:20:44,033 --> 00:20:46,764 (whip clacki_ng) - What do you saying Tuck? 370 00:20:45,260 --> 00:20:46,386 - Not now. 371 00:20:47,200 --> 00:20:49,202 We ain't had our lunch yet. 372 00:20:48,900 --> 00:20:51,961 - I'm telling you, John Weston was a dirty crook. 373 00:20:52,260 --> 00:20:54,024 - That's what you said. 374 00:20:54,393 --> 00:20:57,260 - Too bad he didn't leave a son or something. 375 00:20:57,960 --> 00:21:01,430 Maybe we could have had the pleasure of stringing him up. 376 00:21:00,770 --> 00:21:03,330 - Well old John ain't been crooked yet. 377 00:21:03,450 --> 00:21:06,920 And ain't no sense trying to peel the hide of a dead man. 378 00:21:06,463 --> 00:21:08,591 - Well you all find him right. 379 00:21:09,560 --> 00:21:11,688 Come on, let's go to the bank. 380 00:21:16,232 --> 00:21:17,757 (crowd chattering) 381 00:21:19,241 --> 00:21:20,766 - Don't worry Cal. 382 00:21:21,030 --> 00:21:23,590 I know everything's gonna be all right. 383 00:21:23,379 --> 00:21:24,938 - Sure it is honey. 384 00:21:26,732 --> 00:21:28,166 - Wait a minute. 385 00:21:29,012 --> 00:21:32,175 - That examiner will be through pretty soon though. 386 00:21:31,760 --> 00:21:34,127 - I wonder what can be keeping dad? 387 00:21:34,910 --> 00:21:36,742 - I don't know. Maybe... 388 00:21:36,640 --> 00:21:38,802 - Maybe I'd better go find out. 389 00:21:38,390 --> 00:21:40,825 - All right, hurry him up, will you? 390 00:21:39,478 --> 00:21:40,707 - All right. 391 00:21:41,097 --> 00:21:42,622 - Are you certain? 392 00:21:42,306 --> 00:21:43,569 - Just right. 393 00:21:54,556 --> 00:21:55,887 Just a minute. 394 00:21:57,930 --> 00:22:01,093 - We've heard of how you think you're plenty tough. 395 00:22:00,840 --> 00:22:03,172 - We reckon you never heard of us? 396 00:22:04,720 --> 00:22:06,848 - Nope, I can't say as I have. 397 00:22:06,500 --> 00:22:09,231 - Well, we are those hell popping hop boy. 398 00:22:10,860 --> 00:22:11,986 - I'm Nip. 399 00:22:11,830 --> 00:22:13,195 - And I'm Tuck. 400 00:22:13,740 --> 00:22:16,300 - And we just naturally eat tough guys. 401 00:22:17,390 --> 00:22:18,334 . YEP- 402 00:22:18,720 --> 00:22:20,279 Well, in that case, 403 00:22:19,553 --> 00:22:22,318 you ain't gonna find me at tall appetizing. 404 00:22:22,410 --> 00:22:24,344 'Cause I'm meek as a lamb. 405 00:22:26,250 --> 00:22:27,376 Sometimes. 406 00:22:30,840 --> 00:22:33,468 - Well that's all we wanted to find out. 407 00:22:35,020 --> 00:22:37,546 - Got anything else on your mind Tuck? 408 00:22:36,916 --> 00:22:38,247 - Not a thing. 409 00:22:47,960 --> 00:22:50,622 - Say, I'm sorry to keep you waiting Cal. 410 00:22:50,040 --> 00:22:52,099 I didn't know it was so late. 411 00:22:52,070 --> 00:22:54,505 - Well that's all right Mr. Winters. 412 00:22:54,546 --> 00:22:57,709 - I guess you and Ruthie made good use of the time. 413 00:22:57,932 --> 00:22:59,093 Didn't you? 414 00:22:58,927 --> 00:23:00,691 - Uaughing) Well, I... 415 00:23:01,342 --> 00:23:04,368 - I think we better be getting over to the bank. 416 00:23:05,459 --> 00:23:07,188 (Jud Winters laughing) 417 00:23:13,909 --> 00:23:15,070 (Nip spits) 418 00:23:16,368 --> 00:23:17,893 (crowd chattering) 419 00:23:26,510 --> 00:23:29,639 - Mr. Winters, when are we going to get our money. 420 00:23:30,220 --> 00:23:33,246 - My dear Mrs. Snodgrass we must all be patient. 421 00:23:33,430 --> 00:23:36,866 The bank examiner was in there now going over the books. 422 00:23:36,210 --> 00:23:38,838 Just as soon as his report is ready, we- 423 00:23:38,669 --> 00:23:40,831 - There is Mr. Carter now, huh? 424 00:23:40,279 --> 00:23:41,280 - Yeah. 425 00:23:48,345 --> 00:23:51,212 - Friends the bank examiner has just finished 426 00:23:52,100 --> 00:23:54,762 a preliminary survey of the bank's books. 427 00:23:54,730 --> 00:23:57,392 There is only one word that expresses it. 428 00:23:57,047 --> 00:23:58,173 - That is? 429 00:23:59,490 --> 00:24:01,515 - This bank has been looted. 430 00:24:01,230 --> 00:24:02,288 - Looted. 431 00:24:02,810 --> 00:24:03,811 Why me? 432 00:24:03,890 --> 00:24:07,121 - Not only have you good people lost all your money. 433 00:24:08,220 --> 00:24:11,246 I have lost most of my personal fortune as well. 434 00:24:11,057 --> 00:24:12,786 - Was the dirty crook. 435 00:24:12,130 --> 00:24:14,258 What he's done with our money? 436 00:24:13,005 --> 00:24:14,530 (crowd chattering) 437 00:24:14,172 --> 00:24:15,196 - Folks. 438 00:24:15,950 --> 00:24:17,577 Dead man can't talk. 439 00:24:18,220 --> 00:24:21,087 But there's a man here that can talk for him. 440 00:24:20,080 --> 00:24:21,809 - Well who? - Oh yeah? 441 00:24:21,053 --> 00:24:22,521 - [Townsman] Who? 442 00:24:22,640 --> 00:24:26,110 - Maybe John Weston son can tell us something about this. 443 00:24:26,080 --> 00:24:28,014 - [Crowd] John Weston son? 444 00:24:27,589 --> 00:24:29,648 How do you know he has a son. 445 00:24:28,669 --> 00:24:29,898 Where is he? 446 00:24:30,280 --> 00:24:31,543 - That's him. 447 00:24:37,556 --> 00:24:38,990 - Is that right? 448 00:24:38,630 --> 00:24:40,462 Are you John Weston son? 449 00:24:41,070 --> 00:24:44,438 - Well yes, but I don't know anything about your money. 450 00:24:44,230 --> 00:24:46,790 - And why did you come sneaking in here 451 00:24:45,700 --> 00:24:48,135 without telling anybody who you are? 452 00:24:47,311 --> 00:24:48,836 (crowd chattering) 453 00:24:48,940 --> 00:24:50,374 - Wait a minute? 454 00:24:50,079 --> 00:24:52,514 What the hell are you talking about? 455 00:24:51,576 --> 00:24:54,841 - Let me tell you about the argument's about sheriff. 456 00:24:54,040 --> 00:24:55,872 This is John Weston son. 457 00:24:55,600 --> 00:24:58,331 He was helping that thieving of his father 458 00:24:57,460 --> 00:24:58,985 to wreck the bank. 459 00:24:58,630 --> 00:25:01,395 I would swear out a warrant for his arrest. 460 00:25:00,705 --> 00:25:02,230 (crowd chattering) 461 00:25:02,456 --> 00:25:03,890 - Wait a minute. 462 00:25:03,289 --> 00:25:04,916 Wait a minute there. 463 00:25:04,623 --> 00:25:06,751 - Hey, we'll help you sheriff. 464 00:25:06,090 --> 00:25:08,252 We'll take care of this hombre. 465 00:25:07,340 --> 00:25:09,775 - You can't do anything to this man. 466 00:25:09,118 --> 00:25:10,950 He's done nothing wrong. 467 00:25:10,546 --> 00:25:12,071 (crowd chattering) 468 00:25:30,580 --> 00:25:33,709 - [Townsman] Come on, toss that horse under there. 469 00:25:33,398 --> 00:25:35,833 - [Townsman] I'm gonna get my horse. 470 00:25:35,930 --> 00:25:38,160 - [Sheriff] Boys get the horses. 471 00:25:37,272 --> 00:25:39,502 - Carter they got the wrong man. 472 00:25:44,910 --> 00:25:47,743 - Why doesn't he make some explanation then? 473 00:25:48,080 --> 00:25:50,105 - [Townsman] Hurry, come on. 474 00:25:48,913 --> 00:25:51,746 - [Townsman] All right, let's get going men. 475 00:25:49,746 --> 00:25:51,874 - [Townsman] Take him on boys. 476 00:25:50,700 --> 00:25:52,259 Let's chain him up. 477 00:25:56,047 --> 00:25:58,209 - Please can't we do something. 478 00:25:57,693 --> 00:25:59,320 (indistinct) murder. 479 00:25:58,820 --> 00:26:00,652 He's done nothing wrong. 480 00:26:00,255 --> 00:26:01,381 - Come on. 481 00:26:02,457 --> 00:26:03,982 (crowd chattering) 482 00:26:08,047 --> 00:26:09,674 (footsteps clanging) 483 00:26:12,530 --> 00:26:13,588 - Ruthie. 484 00:26:15,240 --> 00:26:18,005 Go on up and change your clothes and hurry. 485 00:26:17,371 --> 00:26:18,896 - All right daddy. 486 00:26:22,969 --> 00:26:24,334 - John. - Yeah. 487 00:26:23,802 --> 00:26:26,863 - Get word to the boys to go to the meeting place 488 00:26:26,237 --> 00:26:28,103 just as soon as they can. 489 00:26:28,285 --> 00:26:29,912 (footsteps clanging) 490 00:26:48,375 --> 00:26:49,900 (horses galloping) 491 00:26:52,118 --> 00:26:53,847 (train engine roaring) 492 00:26:55,603 --> 00:26:58,629 - We'll have to wait till the train get by boys. 493 00:26:58,400 --> 00:27:00,129 (train engine roaring) 494 00:27:00,100 --> 00:27:02,535 - That train is blowing it Jack boy. 495 00:27:03,347 --> 00:27:04,815 (horse galloping) 496 00:27:04,794 --> 00:27:05,955 - Stop him. 497 00:27:05,627 --> 00:27:08,392 (train horn honking) (train engine roaring) 498 00:27:09,267 --> 00:27:10,996 - He'll never make it. 499 00:27:11,000 --> 00:27:13,765 (train engine roaring) (train horn honking) 500 00:27:24,929 --> 00:27:27,398 - He made the (indistinct) all right, 501 00:27:26,758 --> 00:27:28,487 but he can't get away. 502 00:27:27,591 --> 00:27:28,922 We'll get him. 503 00:27:28,513 --> 00:27:30,242 (train engine roaring) 504 00:27:37,479 --> 00:27:38,947 (horse galloping) 505 00:28:05,673 --> 00:28:07,038 - Untie Tarzan. 506 00:28:06,638 --> 00:28:08,106 Untie. That's it. 507 00:28:08,485 --> 00:28:09,429 Untie. 508 00:28:14,858 --> 00:28:16,383 (horses galloping) 509 00:28:22,680 --> 00:28:23,738 Good boy. 510 00:28:24,980 --> 00:28:26,641 Hold it boy, hold it. 511 00:28:28,475 --> 00:28:29,636 Here, here. 512 00:28:29,308 --> 00:28:30,742 Here, untie boy. 513 00:28:30,470 --> 00:28:31,995 Here. Tarzan here. 514 00:28:31,560 --> 00:28:32,721 Pick it up. 515 00:28:32,479 --> 00:28:33,640 Pick it up. 516 00:28:33,312 --> 00:28:34,837 (horses galloping) 517 00:28:35,530 --> 00:28:37,259 Pick it up. Once more. 518 00:28:36,470 --> 00:28:38,234 Pick it up. Pick it up. 519 00:28:37,870 --> 00:28:39,031 Pick it up. 520 00:28:38,703 --> 00:28:40,068 Pick it up boy. 521 00:28:39,536 --> 00:28:41,265 Pick it up. That's it. 522 00:28:40,500 --> 00:28:41,558 Good boy. 523 00:28:48,928 --> 00:28:50,453 (horses galloping) 524 00:29:04,020 --> 00:29:05,351 - Hey, fellas. 525 00:29:13,560 --> 00:29:15,028 Here's his ropes. 526 00:29:14,580 --> 00:29:17,447 He must have slipped out of 'em, in some way. 527 00:29:16,550 --> 00:29:18,985 - How do you suppose he'd done that? 528 00:29:18,500 --> 00:29:21,970 - I told you when you tied that hombre up, he was tricky. 529 00:29:20,980 --> 00:29:23,347 - Well it don't make any difference 530 00:29:22,350 --> 00:29:24,352 whether he's tricky or not. 531 00:29:23,510 --> 00:29:25,035 We gotta find him. 532 00:29:24,830 --> 00:29:27,356 - And just what are you gonna do then? 533 00:29:26,590 --> 00:29:28,354 - He can't be far away. 534 00:29:28,150 --> 00:29:30,619 - Well, I ain't wasting no more time. 535 00:29:30,060 --> 00:29:31,926 I'm heading back to town. 536 00:29:31,744 --> 00:29:33,269 How about you Nip? 537 00:29:33,136 --> 00:29:34,900 - (indistinct) exactly. 538 00:29:34,742 --> 00:29:36,210 (horse galloping) 539 00:29:37,710 --> 00:29:40,771 - Well, they can go back to town if they want to, 540 00:29:39,440 --> 00:29:42,967 but we're gonna keep on looking for him until we find him. 541 00:29:42,113 --> 00:29:44,548 - [Townsman] And I'm with you chief. 542 00:29:43,158 --> 00:29:44,785 - [Townsman] Me too. 543 00:29:48,370 --> 00:29:51,032 - Well, where are we gonna start sheriff? 544 00:29:50,275 --> 00:29:52,835 - Let's ride out the canyon over there. 545 00:29:52,248 --> 00:29:53,477 - All right. 546 00:29:54,146 --> 00:29:55,671 (horses galloping) 547 00:29:58,582 --> 00:30:00,050 (horse galloping) 548 00:30:01,309 --> 00:30:02,834 (horses galloping) 549 00:30:35,229 --> 00:30:38,233 - Tarzan old boy, we'll just well hide out here 550 00:30:36,820 --> 00:30:38,822 and get a little rest, huh? 551 00:30:44,030 --> 00:30:45,498 (horse galloping) 552 00:31:15,258 --> 00:31:17,625 Tarzan old boy will you stand guard 553 00:31:16,650 --> 00:31:18,982 while I look this place over, huh? 554 00:31:46,643 --> 00:31:48,008 (wood clacking) 555 00:32:18,631 --> 00:32:19,655 - Water. 556 00:32:25,411 --> 00:32:27,175 - Take it easy old man. 557 00:32:27,010 --> 00:32:27,886 Here. 558 00:32:29,029 --> 00:32:30,497 Here, drink that. 559 00:32:35,356 --> 00:32:37,723 - We seem to be the first one here. 560 00:32:36,840 --> 00:32:37,841 - Yeah. 561 00:32:39,300 --> 00:32:41,928 - What's this meeting all about, anyhow? 562 00:32:41,560 --> 00:32:42,925 - I don't know. 563 00:32:42,990 --> 00:32:46,620 - He said to get the bunch together just as soon as we could 564 00:32:44,897 --> 00:32:46,228 and meet here. 565 00:32:47,835 --> 00:32:49,269 (horse neighing) 566 00:32:52,259 --> 00:32:53,920 (horse foot clopping) 567 00:32:54,090 --> 00:32:56,525 - That's that horse of mine, Tarzan. 568 00:32:56,553 --> 00:32:59,682 There's something wrong or wouldn't act like that. 569 00:32:58,636 --> 00:33:00,297 (horse foot clopping) 570 00:33:01,760 --> 00:33:03,228 I'll take a look. 571 00:33:21,789 --> 00:33:24,349 - Well, look like we're a little early. 572 00:33:24,020 --> 00:33:27,581 I guess the rest of the boys will be (indistinct) directly. 573 00:33:25,990 --> 00:33:27,321 - Go on in Ed. 574 00:33:27,158 --> 00:33:29,820 Take up a (indistinct) take a look at it. 575 00:33:30,210 --> 00:33:31,644 All right, John. 576 00:33:32,590 --> 00:33:33,716 - Come on. 577 00:33:39,420 --> 00:33:40,649 - Who is it? 578 00:33:41,110 --> 00:33:44,114 - I don't know, but I'm not taking any chances. 579 00:33:47,040 --> 00:33:49,168 - Come on, we better hide now. 580 00:33:49,360 --> 00:33:50,623 Take it easy. 581 00:33:50,193 --> 00:33:52,127 You think you can make it. 582 00:33:51,057 --> 00:33:52,286 (indistinct) 583 00:34:02,861 --> 00:34:05,728 - Well, it's been a long time since we've had 584 00:34:04,360 --> 00:34:06,089 one of these meetings. 585 00:34:06,425 --> 00:34:08,553 - I can't make it any further. 586 00:34:09,419 --> 00:34:11,046 - All right old man. 587 00:34:10,252 --> 00:34:12,482 I'll have to lay down here then. 588 00:34:12,320 --> 00:34:13,196 Easy. 589 00:34:13,380 --> 00:34:14,609 Right there. 590 00:34:27,853 --> 00:34:29,878 - It looks like (indistinct) 591 00:34:30,410 --> 00:34:31,969 - Someone's coming. 592 00:34:34,028 --> 00:34:35,291 - Hello boys. 593 00:34:35,610 --> 00:34:36,634 - Howdy. 594 00:34:37,430 --> 00:34:39,762 - All right, see you all got here. 595 00:34:38,694 --> 00:34:39,638 - Yes. 596 00:34:41,484 --> 00:34:44,715 - Get down here make yourself at home won't be long. 597 00:34:44,126 --> 00:34:46,185 Need anything the Hawks boys? 598 00:34:45,248 --> 00:34:48,252 - No, we ought to be here pretty soon I reckon. 599 00:34:48,340 --> 00:34:50,365 - I'll find out who that is. 600 00:34:49,844 --> 00:34:51,608 All right? - All right. 601 00:35:00,020 --> 00:35:03,354 - Boys, we've all got a chance to help our old partner 602 00:35:04,850 --> 00:35:06,682 and friend, John Weston. 603 00:35:06,710 --> 00:35:09,941 Do you remember how he helped you rebuild your house 604 00:35:10,880 --> 00:35:12,712 when it was burned down? 605 00:35:12,090 --> 00:35:13,319 - I sure do. 606 00:35:13,210 --> 00:35:16,544 - And you, when he helped you restock your ranch after 607 00:35:16,730 --> 00:35:18,198 that (indistinct) 608 00:35:17,920 --> 00:35:19,445 - Darn right I do. 609 00:35:19,910 --> 00:35:22,140 - His son is here and in trouble 610 00:35:23,000 --> 00:35:26,368 and we've got to get behind him lock, stock and barrel. 611 00:35:27,510 --> 00:35:29,979 Mentally, physically and financially. 612 00:35:31,050 --> 00:35:33,075 - Well, you can count on me. 613 00:35:32,500 --> 00:35:34,525 - [Hawk Boys] Right here too 614 00:35:33,620 --> 00:35:35,281 - [Hawk Boys] Us too. 615 00:35:34,604 --> 00:35:36,231 - That's right boys. 616 00:35:36,580 --> 00:35:40,141 Now, I'm gonna tell you John Weston did not commit suicide, 617 00:35:41,670 --> 00:35:43,104 he was murdered. 618 00:35:46,970 --> 00:35:49,098 - Well how do you figure that? 619 00:35:49,790 --> 00:35:52,418 - They planted the gun in his right hand 620 00:35:52,360 --> 00:35:55,091 and we all know that John was left-handed. 621 00:35:58,304 --> 00:35:59,772 How about it doc? 622 00:35:59,970 --> 00:36:01,438 - That's correct. 623 00:36:01,660 --> 00:36:04,425 My preliminary examination was superficial. 624 00:36:04,660 --> 00:36:07,925 It looked like suicide, but it's an established fact, 625 00:36:08,530 --> 00:36:11,295 that no left-handed man could shoot himself 626 00:36:10,820 --> 00:36:12,345 in the right hand. 627 00:36:12,363 --> 00:36:14,525 - Does his boy know about this? 628 00:36:14,820 --> 00:36:17,289 - Cal was the one that discovered it. 629 00:36:16,690 --> 00:36:20,320 - That's why he took that running chance ahead of the train. 630 00:36:20,430 --> 00:36:23,957 - But that don't explain why Adam's swore off the warrant. 631 00:36:24,530 --> 00:36:27,192 - No, and getting the whole town excited. 632 00:36:27,330 --> 00:36:30,265 - I believe that Adams and his gang are behind 633 00:36:29,800 --> 00:36:31,234 the whole thing. 634 00:36:31,050 --> 00:36:33,815 - Cal could probably tell us more about it. 635 00:36:33,610 --> 00:36:35,738 - Where are we gonna find him? 636 00:36:35,460 --> 00:36:38,828 That Palomino of his is the fastest thing on four feet? 637 00:36:38,720 --> 00:36:40,188 - Oh you said it. 638 00:36:39,830 --> 00:36:42,993 He's probably in the next County seat by this time. 639 00:36:42,467 --> 00:36:44,026 - Oh, not that far. 640 00:36:44,101 --> 00:36:45,330 - Well, Cal! 641 00:36:44,995 --> 00:36:45,939 . Cal! 642 00:36:47,128 --> 00:36:49,460 - There's a wounded man back there 643 00:36:48,080 --> 00:36:50,014 will you take care of him? 644 00:36:49,208 --> 00:36:50,209 - Sure. 645 00:36:51,642 --> 00:36:52,973 - How are you. 646 00:36:52,630 --> 00:36:54,792 - Say, I'm glad to see you boy. 647 00:36:55,009 --> 00:36:56,738 - I'm glad to see you. 648 00:36:56,751 --> 00:36:59,311 - (indistinct) is a better time either. 649 00:36:59,900 --> 00:37:02,733 - We figured you might be needing these two. 650 00:37:03,060 --> 00:37:04,061 - Boys. 651 00:37:05,780 --> 00:37:07,111 - Who are you. 652 00:37:08,226 --> 00:37:09,751 (thunder rumbling) 653 00:37:25,018 --> 00:37:27,487 - Everything is working out fine Cal. 654 00:37:27,390 --> 00:37:30,519 Those hombres are all in the saloon playing poker. 655 00:37:31,030 --> 00:37:32,361 - That's fine. 656 00:37:32,790 --> 00:37:35,623 You better go back to keep your eye on them. 657 00:37:34,720 --> 00:37:36,154 I won't be long. 658 00:37:35,850 --> 00:37:36,874 - Right. 659 00:37:45,329 --> 00:37:47,764 - I wish they'd keep that door shut. 660 00:37:47,527 --> 00:37:49,552 - Oh honey that's all right. 661 00:37:48,977 --> 00:37:50,445 You figure on... 662 00:37:51,533 --> 00:37:52,409 Fool. 663 00:37:52,366 --> 00:37:55,131 Can you imagine throwing water all over me? 664 00:37:55,880 --> 00:37:57,814 When do we get our drinks. 665 00:37:57,260 --> 00:37:59,888 - Well I guess you boys know want to do. 666 00:38:00,332 --> 00:38:01,766 - Let's go Tuck. 667 00:38:07,760 --> 00:38:09,592 - Hey bring us a bottle. 668 00:38:13,002 --> 00:38:15,437 - Reckon we all be (indistinct) Cal? 669 00:38:15,034 --> 00:38:16,661 - Yes you have boys. 670 00:38:16,300 --> 00:38:18,166 Be careful now, will you? 671 00:38:17,375 --> 00:38:18,604 - All right. 672 00:38:19,412 --> 00:38:22,416 - Say Cal, just what have you got on your mind? 673 00:38:24,464 --> 00:38:27,297 - (laughing) I guess_ you have been wondering 674 00:38:26,234 --> 00:38:27,861 what it's all about. 675 00:38:27,168 --> 00:38:28,169 - Yeah. 676 00:38:28,090 --> 00:38:30,320 - Go on inside and I'll explain. 677 00:38:30,222 --> 00:38:32,281 - Would be glad to hear that. 678 00:38:35,867 --> 00:38:37,392 (crowd chattering) 679 00:38:44,360 --> 00:38:45,521 - Hi honey. 680 00:38:45,363 --> 00:38:47,832 - (indistinct) let's get out of here. 681 00:38:46,479 --> 00:38:47,708 - All right. 682 00:38:49,219 --> 00:38:50,448 - Open game? 683 00:38:51,350 --> 00:38:53,409 - Not as far as your concern. 684 00:38:56,110 --> 00:38:58,135 - Let him speak for himself. 685 00:38:57,481 --> 00:38:59,210 - How are you feeling? 686 00:38:58,340 --> 00:39:00,604 - Thanks, I'll make it all right. 687 00:39:05,530 --> 00:39:07,259 - Take a look at that. 688 00:39:09,799 --> 00:39:11,324 (thunder rumbling) 689 00:39:13,660 --> 00:39:16,288 - Well, I hope you can get away with it. 690 00:39:16,950 --> 00:39:18,509 - Get away with it? 691 00:39:17,783 --> 00:39:20,150 I know we will. We'll make it work. 692 00:39:23,580 --> 00:39:26,015 Sheriff could you give us 10 minutes 693 00:39:25,464 --> 00:39:27,228 before you do anything? 694 00:39:27,150 --> 00:39:29,482 - We'll be there right on the dot. 695 00:39:29,130 --> 00:39:30,131 - Fine. 696 00:39:31,110 --> 00:39:32,236 Get going'? 697 00:39:32,320 --> 00:39:34,084 - I'm ready if you are. 698 00:39:33,860 --> 00:39:35,862 - All right, go ahead then. 699 00:39:36,118 --> 00:39:37,483 (foot clanging) 700 00:39:37,840 --> 00:39:39,899 - Sit down and rest a little. 701 00:39:39,140 --> 00:39:41,142 - No, don't worry about me. 702 00:39:41,467 --> 00:39:42,901 (wind whooshing) 703 00:39:47,499 --> 00:39:49,024 (thunder rumbling) 704 00:39:48,550 --> 00:39:50,075 - What time is it? 705 00:39:50,353 --> 00:39:51,354 - 7:30. 706 00:39:51,340 --> 00:39:54,344 - Oh, this is the longest night I've ever seen. 707 00:39:54,400 --> 00:39:57,404 - Come on you got the ace and spade, bet it up. 708 00:39:58,760 --> 00:40:00,319 - I am not betting. 709 00:40:02,056 --> 00:40:03,581 (thunder rumbling) 710 00:40:04,469 --> 00:40:05,903 (stone clunking) 711 00:40:11,044 --> 00:40:12,569 (thunder rumbling) 712 00:40:19,276 --> 00:40:20,607 - What's that? 713 00:40:20,135 --> 00:40:21,660 (crowd chattering) 714 00:40:24,328 --> 00:40:25,693 (Tuck whistles) 715 00:40:25,161 --> 00:40:26,788 - What's the matter? 716 00:40:26,190 --> 00:40:28,192 - Get in here, follow this. 717 00:40:28,130 --> 00:40:30,189 I know who murdered my father 718 00:40:30,780 --> 00:40:33,715 and at eight o'clock I'm coming in to get him, 719 00:40:34,000 --> 00:40:35,525 signed Cal Weston. 720 00:40:35,880 --> 00:40:37,905 - What do you think of that? 721 00:40:37,294 --> 00:40:39,296 - Well he is talking crazy. 722 00:40:39,320 --> 00:40:41,345 Everybody here in town knows 723 00:40:40,560 --> 00:40:42,688 old man Weston killed himself. 724 00:40:42,370 --> 00:40:44,930 - Well he seems to have different ideas 725 00:40:45,010 --> 00:40:46,535 judging from this. 726 00:40:46,780 --> 00:40:49,841 - Well, I reckon if he does come in here tonight, 727 00:40:49,109 --> 00:40:51,544 he'd run into a real neck tie party. 728 00:40:51,650 --> 00:40:53,175 How about it boys? 729 00:40:52,710 --> 00:40:54,269 - Well, not for me. 730 00:40:54,432 --> 00:40:55,957 (crowd chattering) 731 00:41:03,094 --> 00:41:04,619 (thunder rumbling) 732 00:41:12,130 --> 00:41:14,360 - All right, you're (indistinct) 733 00:41:13,456 --> 00:41:15,185 What do you gonna bet? 734 00:41:14,289 --> 00:41:16,291 - Well, I'm gonna check in. 735 00:41:15,363 --> 00:41:16,990 - What's the matter? 736 00:41:16,253 --> 00:41:18,278 - Well I got a wife and kid. 737 00:41:18,250 --> 00:41:20,719 It's gonna be a shooting around here. 738 00:41:20,410 --> 00:41:22,435 - Hey Jack, do you wanna go? 739 00:41:21,656 --> 00:41:24,660 - I think it's a good time to get out before... 740 00:41:22,489 --> 00:41:25,959 - Hold on you promised you're not gonna fuck up the game- 741 00:41:24,373 --> 00:41:25,704 - We're going. 742 00:41:33,616 --> 00:41:35,141 (thunder rumbling) 743 00:41:37,992 --> 00:41:39,551 - Come on, pick up. 744 00:41:39,334 --> 00:41:40,768 Keep your heads. 745 00:41:42,150 --> 00:41:44,676 - Man, I'd sure hate to be that fellow 746 00:41:45,165 --> 00:41:47,293 that's mentioned in that note. 747 00:41:46,660 --> 00:41:47,502 Wow. 748 00:41:47,920 --> 00:41:50,981 You know, he's just as good as planted right now. 749 00:41:50,480 --> 00:41:52,744 Bartender bring me another drink. 750 00:41:53,640 --> 00:41:57,110 - You know, I hear that this guy, Cal is sure a one shot. 751 00:41:58,110 --> 00:42:01,171 Well they tell me he can plug a dime at 50 yards. 752 00:42:02,210 --> 00:42:04,440 - Well, ain't no doubt about it. 753 00:42:04,770 --> 00:42:08,240 I've heard that he's got several notches on both his gun. 754 00:42:08,410 --> 00:42:10,879 - Come on. - Come on, snap out of it. 755 00:42:10,290 --> 00:42:12,292 What's the matter with you? 756 00:42:12,289 --> 00:42:13,723 (wind whooshing) 757 00:42:13,643 --> 00:42:15,168 (thunder rumbling) 758 00:42:28,597 --> 00:42:30,326 - Hello there Winters. 759 00:42:30,083 --> 00:42:31,244 - Hey John. 760 00:42:30,916 --> 00:42:32,543 - Lets have a drink. 761 00:42:32,263 --> 00:42:34,322 - All right, I would be able. 762 00:42:36,196 --> 00:42:37,630 (wind whooshing) 763 00:42:39,584 --> 00:42:41,586 - It's gonna start popping. 764 00:42:41,030 --> 00:42:42,555 - Boy who said so. 765 00:42:42,922 --> 00:42:46,290 - Think we better have a little music for the occasion. 766 00:42:46,150 --> 00:42:47,276 - Do that. 767 00:42:49,120 --> 00:42:50,679 - Hey Tuck. - Yeah. 768 00:42:50,690 --> 00:42:52,055 (piano playing) 769 00:43:01,713 --> 00:43:03,181 - Snap out of it. 770 00:43:04,277 --> 00:43:07,907 If you tip (indistinct) in, I'll put a bullet in you myself. 771 00:43:09,312 --> 00:43:10,541 - The clock. 772 00:43:10,455 --> 00:43:11,980 Look at the clock. 773 00:43:11,870 --> 00:43:13,634 - Never mind the clock. 774 00:43:24,520 --> 00:43:26,887 - Will you quit playing that thing. 775 00:43:29,320 --> 00:43:30,981 - Sure, I'll stop it. 776 00:43:31,230 --> 00:43:33,096 I'll play something else. 777 00:43:33,575 --> 00:43:34,940 (piano playing) 778 00:43:41,740 --> 00:43:43,572 - Give me another drink. 779 00:43:52,589 --> 00:43:53,715 - Hi Adam. 780 00:43:55,130 --> 00:43:57,292 Man you're sure getting spooky. 781 00:43:59,770 --> 00:44:02,102 Were you ever plugged by a bullet- 782 00:44:01,866 --> 00:44:02,992 - Plugged. 783 00:44:02,953 --> 00:44:04,387 - Wait a minute. 784 00:44:04,070 --> 00:44:06,004 I didn't mean to ride yet. 785 00:44:05,730 --> 00:44:07,755 I just asked you a question. 786 00:44:09,163 --> 00:44:12,394 Boy, you know it's sure the darn funniest sensation. 787 00:44:13,310 --> 00:44:16,644 I got shot once, myself right through the (indistinct) 788 00:44:16,600 --> 00:44:18,227 Look, I'll show you. 789 00:44:17,433 --> 00:44:19,162 - I don't wanna see it 790 00:44:20,123 --> 00:44:22,854 - Well it don't hurt much when it goes in. 791 00:44:23,410 --> 00:44:25,435 Boy but when it comes out... 792 00:44:25,380 --> 00:44:26,506 - Shut up. 793 00:44:26,912 --> 00:44:27,970 (sighing) 794 00:44:31,810 --> 00:44:34,177 - What's the matter with you, Adam? 795 00:44:36,280 --> 00:44:37,805 You're all sweaty. 796 00:44:39,390 --> 00:44:41,518 Bartender give Adam the drink. 797 00:44:41,470 --> 00:44:42,733 - Never mind. 798 00:44:43,150 --> 00:44:44,914 I'll buy my own drinks. 799 00:44:44,680 --> 00:44:46,341 - Oh well, all right. 800 00:44:47,630 --> 00:44:50,156 See hombre, it's almost eight o'clock. 801 00:44:54,560 --> 00:44:56,085 (thunder rumbling) 802 00:44:55,630 --> 00:44:58,964 The way you act anything could show you was the hombre 803 00:44:58,240 --> 00:44:59,799 he was looking for. 804 00:45:00,040 --> 00:45:02,270 Well, of course I know you ain't 805 00:45:04,372 --> 00:45:06,238 Boy it won't be long now. 806 00:45:06,350 --> 00:45:07,977 One minute to 8:00. 807 00:45:09,399 --> 00:45:10,924 (thunder rumbling) 808 00:45:24,193 --> 00:45:25,820 - What's the matter? 809 00:45:29,081 --> 00:45:31,812 This the most unsociable party I ever saw. 810 00:45:44,538 --> 00:45:46,063 Hello Mr. Winters. 811 00:45:47,131 --> 00:45:48,690 Having a good time? 812 00:45:58,651 --> 00:46:00,176 (thunder rumbling) 813 00:46:10,738 --> 00:46:11,796 (gunshot) 814 00:46:14,335 --> 00:46:15,860 (thunder rumbling) 815 00:46:21,151 --> 00:46:22,277 (gunshots) 816 00:46:29,510 --> 00:46:31,035 (thunder rumbling) 817 00:46:30,738 --> 00:46:32,763 - Drop it, drop it, drop it. 818 00:46:31,746 --> 00:46:33,271 Drop it. (gunshot) 819 00:46:34,098 --> 00:46:35,224 - Hold it. 820 00:46:36,887 --> 00:46:38,013 - Hold it. 821 00:46:37,902 --> 00:46:39,631 ' [Hawk boys] Drop it. 822 00:46:39,070 --> 00:46:40,333 - Easy there. 823 00:46:40,200 --> 00:46:42,430 Take his smoke whacking barkeep. 824 00:46:45,740 --> 00:46:49,176 - Adam you fell in that little trap of mine, didn't you? 825 00:46:48,127 --> 00:46:50,255 - You ain't got nothing on me. 826 00:46:50,300 --> 00:46:52,029 - No, but I will have. 827 00:47:02,902 --> 00:47:05,064 That's the hombre who shot you? 828 00:47:04,317 --> 00:47:06,319 - That's the man all right. 829 00:47:05,570 --> 00:47:07,595 His name is Adams, isn't it? 830 00:47:07,860 --> 00:47:08,861 - Yeah. 831 00:47:09,760 --> 00:47:12,320 - What reason did he have for doing it? 832 00:47:11,350 --> 00:47:14,115 - I take it, he didn't want me to get here. 833 00:47:13,370 --> 00:47:16,135 I'm the bank examiner from the county seat. 834 00:47:16,340 --> 00:47:18,570 - The other one was a fake, huh? 835 00:47:17,980 --> 00:47:19,539 - Of course he was. 836 00:47:19,890 --> 00:47:22,450 - Who else was in with you on the deal? 837 00:47:25,260 --> 00:47:27,786 - Suppose you try to make me tell you. 838 00:47:27,430 --> 00:47:30,456 - I said, who else was in with you on this deal? 839 00:47:30,280 --> 00:47:32,908 The last time I'm asking you who was it. 840 00:47:31,640 --> 00:47:33,972 Come on. - Don't shoot, I'll talk. 841 00:47:34,870 --> 00:47:35,928 It was... 842 00:47:35,860 --> 00:47:36,986 (gunshots) 843 00:47:38,484 --> 00:47:40,009 (thunder rumbling) 844 00:47:39,963 --> 00:47:41,328 (men screaming) 845 00:47:43,594 --> 00:47:44,652 (gunshot) 846 00:47:59,100 --> 00:48:00,465 - Come on boys. 847 00:48:01,967 --> 00:48:03,332 Close the door. 848 00:48:02,800 --> 00:48:05,132 You want the whole town to see it? 849 00:48:05,797 --> 00:48:07,128 Who's the hat? 850 00:48:13,780 --> 00:48:15,009 Come on now. 851 00:48:14,870 --> 00:48:17,532 50, 000 in this safe and we wanna get in. 852 00:48:16,895 --> 00:48:19,956 - Perhaps we should have come for it before this. 853 00:48:27,100 --> 00:48:29,626 - Sam, go 3, 5, 27 and 22 and keep it. 854 00:48:45,151 --> 00:48:46,619 - Got everything. 855 00:48:46,000 --> 00:48:47,729 Let's get out of here. 856 00:48:46,833 --> 00:48:47,857 Come on. 857 00:48:49,244 --> 00:48:50,678 - Just a moment. 858 00:48:53,240 --> 00:48:54,867 Put that money down. 859 00:48:54,690 --> 00:48:57,523 - Don't be silly girl that gun isn't loaded. 860 00:48:58,382 --> 00:48:59,907 (crowd chattering) 861 00:49:00,244 --> 00:49:01,769 (thunder rumbling) 862 00:49:14,637 --> 00:49:16,002 (feet clunking) 863 00:49:25,747 --> 00:49:27,215 - What's up Mark? 864 00:49:26,580 --> 00:49:27,706 (gunshots) 865 00:49:48,973 --> 00:49:50,338 (door knocking) 866 00:50:03,520 --> 00:50:05,522 - Keep him covered sheriff. 867 00:50:11,532 --> 00:50:13,193 I'll go with you two. 868 00:50:12,472 --> 00:50:14,804 Come on boys get them out of here. 869 00:50:14,370 --> 00:50:16,498 Come on, get them out of here. 870 00:50:16,251 --> 00:50:17,377 - Come on. 871 00:50:19,734 --> 00:50:21,736 - Come on you, get in here. 872 00:50:21,970 --> 00:50:23,495 Come on, sit down. 873 00:50:24,640 --> 00:50:26,005 Sit right down. 874 00:50:28,770 --> 00:50:31,330 Now you're gonna write me a confession. 875 00:50:31,886 --> 00:50:33,149 (door knocks) 876 00:50:49,087 --> 00:50:50,213 - Stop it. 877 00:50:51,050 --> 00:50:53,178 Snake's about to bite you Cal. 878 00:50:54,042 --> 00:50:55,271 - Come here. 879 00:50:57,020 --> 00:50:58,681 Now unlock that safe. 880 00:50:58,700 --> 00:51:00,259 Get going, come on. 881 00:51:06,250 --> 00:51:08,514 All right, hurry it up, will you? 882 00:51:09,464 --> 00:51:10,898 Can't you hurry. 883 00:51:11,260 --> 00:51:13,092 Come on, open that safe. 884 00:51:13,600 --> 00:51:14,544 Hurry. 885 00:51:14,449 --> 00:51:15,678 (safe opens) 886 00:51:23,460 --> 00:51:25,462 - Come on, get out of here. 887 00:51:27,325 --> 00:51:28,349 Come on. 888 00:51:32,660 --> 00:51:33,923 - LS that it? 889 00:51:34,220 --> 00:51:35,551 Come on there. 890 00:51:35,596 --> 00:51:36,961 It's all right. 891 00:51:36,652 --> 00:51:38,984 Everything will be all right, huh? 892 00:51:39,027 --> 00:51:40,756 Come on, daddy's here. 893 00:51:39,860 --> 00:51:41,021 - Carry on. 894 00:51:40,813 --> 00:51:42,338 (crowd chattering) 895 00:51:43,830 --> 00:51:46,595 - [Townswoman] Are you sure that you've got 896 00:51:45,070 --> 00:51:46,834 enough money to pay me? 897 00:51:47,134 --> 00:51:48,465 (man laughing) 898 00:51:48,202 --> 00:51:51,137 - Madam if you please just be a little patient 899 00:51:50,250 --> 00:51:52,878 we'll open up here in just a few minutes 900 00:51:51,784 --> 00:51:55,254 and you'll get every cent that you entrusted father back. 901 00:51:53,710 --> 00:51:56,475 - [Townswoman] Well, I'm glad to hear that. 902 00:51:55,560 --> 00:51:58,188 - [John] I told you we'll get the money. 903 00:51:57,300 --> 00:51:58,301 - John. 904 00:51:59,337 --> 00:52:01,066 (Jud Winters laughing) 905 00:52:05,230 --> 00:52:08,063 Never mind you'll put the money in the bank, 906 00:52:07,160 --> 00:52:08,821 but I'll take it out. 907 00:52:08,579 --> 00:52:09,910 (man laughing) 908 00:52:10,240 --> 00:52:12,174 John will you keep quiet.. 909 00:52:12,390 --> 00:52:14,950 I told you Jack's gonna get your money. 910 00:52:15,716 --> 00:52:17,241 (crowd chattering) 911 00:52:18,057 --> 00:52:19,582 Well be satisfied. 912 00:52:19,378 --> 00:52:22,006 - [Townsman] I don't believe that folks. 913 00:52:20,725 --> 00:52:22,659 - [Townsman] That's Right. 914 00:52:22,613 --> 00:52:26,140 - [Townsman] I don't think I'll take my money out of here. 915 00:52:24,680 --> 00:52:27,741 - [Townsman] Well if You don't I won't take mine. 916 00:52:27,235 --> 00:52:28,862 Let's think it over. 917 00:52:28,068 --> 00:52:31,333 - [Townsman] I told you we'll get all our money back. 918 00:52:30,493 --> 00:52:31,927 (crowd chatters) 919 00:52:31,954 --> 00:52:35,515 - Mr. Winters, I decided to put the money back in the bank. 920 00:52:36,489 --> 00:52:39,117 - That's a very good idea. - But darling 921 00:52:37,693 --> 00:52:39,821 - And I decided to put it back 922 00:52:39,530 --> 00:52:40,895 in my own name. 923 00:52:40,867 --> 00:52:41,925 - Oh but- 924 00:52:41,735 --> 00:52:43,362 - John you heard me. 925 00:52:44,637 --> 00:52:46,867 - I think it's a very good idea. 926 00:52:46,931 --> 00:52:48,797 I have no trouble at all. 927 00:52:47,839 --> 00:52:50,865 - (indistinct) to put my money back in the bank. 928 00:52:49,410 --> 00:52:50,775 - That's right. 929 00:52:51,666 --> 00:52:54,670 - I guess everything went well and fine, is it? 930 00:52:54,157 --> 00:52:57,286 -_(laughing) I told y_ou things would be all rlght, 931 00:52:55,834 --> 00:52:57,495 if they gave us time. 932 00:52:56,770 --> 00:52:59,899 - I told mother would you stick that in, will you? 933 00:53:01,880 --> 00:53:04,440 - Gee, I don't know much about banking. 934 00:53:05,620 --> 00:53:07,952 I'm sure gonna need a lot of help. 935 00:53:07,810 --> 00:53:10,245 - I could totally be your secretary. 936 00:53:16,566 --> 00:53:17,340 No. 937 00:53:29,200 --> 00:53:31,669 - [Townsman] Say, how about my money. 938 00:53:33,110 --> 00:53:34,942 - Yes, ma'am right away. 939 00:53:38,123 --> 00:53:40,182 - I don't wanna draw any out. 940 00:53:39,470 --> 00:53:41,336 I wanna put this back in. 941 00:53:41,988 --> 00:53:43,547 - Well that's fine. 942 00:53:44,030 --> 00:53:45,156 Yes ma'am.63425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.