Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,250 --> 00:00:05,833
(dramatic orchestra music)
2
00:01:29,958 --> 00:01:33,417
(upbeat patriotic music)
3
00:01:43,333 --> 00:01:46,458
(crowds cheering)
4
00:01:46,458 --> 00:01:49,458
(upbeat band music)
5
00:02:10,208 --> 00:02:11,542
Look at him strut.
6
00:02:11,542 --> 00:02:14,375
Sure he struts, it's the
Third Ward where he was born
7
00:02:14,375 --> 00:02:16,333
and brought up.
8
00:02:16,333 --> 00:02:18,708
He wasn't hatched out in the sun like you.
9
00:02:18,750 --> 00:02:20,042
The only thing that stands between him
10
00:02:20,042 --> 00:02:22,750
and a busted jaw is them
two little silver bars.
11
00:02:22,750 --> 00:02:25,542
Come sunset he's not gonna
be wearin' 'em no more.
12
00:02:25,542 --> 00:02:27,792
You gonna bust his jaw, Hamhead?
13
00:02:27,792 --> 00:02:28,625
Right.
14
00:02:28,625 --> 00:02:31,792
(laughing) He'll murder ya.
15
00:02:31,792 --> 00:02:33,917
I've known him since
he was four years old.
16
00:02:34,875 --> 00:02:36,917
I'm wonderin' how you got them stripes.
17
00:02:38,125 --> 00:02:43,125
(crowds cheering)
(upbeat band music)
18
00:02:47,917 --> 00:02:50,375
Here they come, Mr.
Brady, Matt's Company.
19
00:02:50,375 --> 00:02:54,625
Oh here they come, Miss
Reynolds, here they come!
20
00:02:56,583 --> 00:02:58,458
All right, smarten up back there.
21
00:02:59,417 --> 00:03:02,083
Known him since he was four, huh?
22
00:03:02,083 --> 00:03:04,875
Yeah, we were both raised in this ward,
23
00:03:04,875 --> 00:03:06,708
played hooky from the same schools.
24
00:03:08,250 --> 00:03:10,583
Both still after the same girl.
25
00:03:10,583 --> 00:03:12,083
You're gonna get her, Sarge.
26
00:03:12,958 --> 00:03:15,292
"Cause when i get through
with that face of his
27
00:03:15,292 --> 00:03:17,667
she ain't even gonna be
able to recognize it.
28
00:03:19,333 --> 00:03:22,750
(crowds cheering)
29
00:03:22,750 --> 00:03:24,542
That baby brother of
yours has changed, Tim.
30
00:03:24,542 --> 00:03:26,875
It looks a lot older, don't you think?
31
00:03:26,875 --> 00:03:29,333
That he does, he looks like a man.
32
00:03:30,292 --> 00:03:31,292
Matt!
33
00:03:33,333 --> 00:03:34,583
Company halt!
34
00:03:36,042 --> 00:03:38,875
(crowds cheering)
35
00:03:46,458 --> 00:03:48,417
I'll say hello to Elsie for you, Bob.
36
00:03:49,958 --> 00:03:52,792
(crowds cheering)
37
00:03:56,958 --> 00:03:59,375
Looks like you're going
to have a new sister-in-law.
38
00:03:59,375 --> 00:04:01,000
He would be very lucky.
39
00:04:01,000 --> 00:04:02,792
Elsie Reynolds is a fine girl.
40
00:04:02,792 --> 00:04:03,792
Yeah.
41
00:04:04,500 --> 00:04:05,750
How've you been, baby?
42
00:04:05,750 --> 00:04:07,542
Oh Matt.
43
00:04:07,542 --> 00:04:10,375
(crowds cheering)
44
00:04:16,458 --> 00:04:17,542
Eyes front!
45
00:04:20,292 --> 00:04:23,292
I'll see ya tonight, 'bout
8:30, your place, huh?
46
00:04:23,292 --> 00:04:24,917
Yes.
47
00:04:24,917 --> 00:04:27,292
I've got an idea about you and me.
48
00:04:27,292 --> 00:04:29,167
We'll talk it over.
49
00:04:29,167 --> 00:04:30,750
I've got an idea too.
50
00:04:37,083 --> 00:04:38,542
Great turnout, Tim.
51
00:04:38,542 --> 00:04:39,375
See you later.
52
00:04:39,375 --> 00:04:41,083
I wasn't sure you'd recognize me.
53
00:04:45,583 --> 00:04:46,583
Stand hut!
54
00:04:47,917 --> 00:04:48,917
Ernie.
55
00:04:48,917 --> 00:04:49,750
Do you want me, Mr. Brady?
56
00:04:49,750 --> 00:04:51,208
Will you do me a favor?
57
00:04:51,250 --> 00:04:52,833
Run down to City Hall and tell the boys
58
00:04:52,833 --> 00:04:54,625
to go easy on 'em tonight.
59
00:04:54,625 --> 00:04:56,250
You've only been out of the
service two weeks yourself.
60
00:04:56,250 --> 00:04:57,458
You know how it was.
61
00:04:57,458 --> 00:04:59,042
Okay, Mr. Brady.
62
00:04:59,042 --> 00:05:00,625
Company, march!
63
00:05:00,625 --> 00:05:03,375
(crowd cheering)
64
00:05:05,167 --> 00:05:10,167
(upbeat piano music)
(lively chatter)
65
00:05:16,667 --> 00:05:21,667
(people cheering)
(all talking simultaneously)
66
00:05:26,750 --> 00:05:27,958
Tim, I got a date.
67
00:05:27,958 --> 00:05:29,667
Hold it a minute, Matt.
68
00:05:29,667 --> 00:05:30,667
She'll wait.
69
00:05:36,583 --> 00:05:38,333
Now they're putting on men next Tuesday.
70
00:05:38,333 --> 00:05:40,208
You give Harrigan that
and he'll fix you up.
71
00:05:40,208 --> 00:05:41,750
Thank you, Mr. Brady.
72
00:05:41,750 --> 00:05:42,583
I don't know-
73
00:05:42,583 --> 00:05:43,917
- Ah, forget it.
74
00:05:46,125 --> 00:05:46,958
[Man] Thank you.
75
00:05:46,958 --> 00:05:48,583
[Tim] Ah, just the one thing.
76
00:05:51,625 --> 00:05:53,292
Keep that boy, Johnny,
of yours out of trouble
77
00:05:53,292 --> 00:05:55,958
or next time it won't
be just the county jail.
78
00:05:55,958 --> 00:05:57,083
[Man] It will be all right.
79
00:05:57,083 --> 00:06:00,000
He will be all right, Mr.
Brady, don't you worry.
80
00:06:00,000 --> 00:06:03,375
If he don't i'm gonna beat him every day.
81
00:06:06,042 --> 00:06:07,792
Thank you, goodnight.
82
00:06:11,292 --> 00:06:15,500
The biggest asset any town
can have is transportation.
83
00:06:15,500 --> 00:06:18,083
Now we have three major railroads here.
84
00:06:18,083 --> 00:06:19,958
We put up a union station i can guarantee
85
00:06:19,958 --> 00:06:21,250
two more within the year.
86
00:06:22,333 --> 00:06:25,417
That's why this ward is going
to vote for a union station.
87
00:06:25,417 --> 00:06:27,292
Third Ward's all working people.
88
00:06:27,292 --> 00:06:30,833
They never take a train
anywhere, they can't afford to.
89
00:06:30,833 --> 00:06:31,750
That's right.
90
00:06:31,750 --> 00:06:33,875
That's why you're wrong, Matt.
91
00:06:33,875 --> 00:06:35,833
How are you ever gonna step into my shoes
92
00:06:35,833 --> 00:06:38,042
if you won't learn?
93
00:06:38,042 --> 00:06:41,042
Who said anything about
stepping into your shoes?
94
00:06:41,042 --> 00:06:42,167
Me, a politician? Nah.
95
00:06:42,167 --> 00:06:47,167
Oh, Matt, Matt, must
it always be like this?
96
00:06:47,167 --> 00:06:48,958
I thought maybe things might be different.
97
00:06:48,958 --> 00:06:50,667
I'd hope that you and i.
98
00:06:50,667 --> 00:06:54,583
Well, Bob Herrick, welcome home, son.
99
00:06:55,625 --> 00:06:56,875
I saw you down there today.
100
00:06:56,875 --> 00:06:58,250
That was a smart looking outfit.
101
00:06:58,250 --> 00:06:59,958
Hold it a minute, Matt.
102
00:07:00,000 --> 00:07:01,667
What're you gonna do now, son?
103
00:07:01,667 --> 00:07:02,750
Guess i'll go back to law
school if i can afford it.
104
00:07:02,750 --> 00:07:05,958
And if i don't hurry, I'll
be the oldest living student.
105
00:07:05,958 --> 00:07:07,167
When are we gonna break this up?
106
00:07:07,167 --> 00:07:08,667
I'm glad to hear that, son.
107
00:07:09,542 --> 00:07:11,667
I'd always hoped
Matt might go to college
108
00:07:11,667 --> 00:07:13,458
but i guess he figures there isn't
109
00:07:13,458 --> 00:07:15,083
anything left for him to learn.
110
00:07:16,125 --> 00:07:17,917
Get off my back, Tim.
111
00:07:19,042 --> 00:07:21,583
I've wet-nursed you ever
since you were a punk kid.
112
00:07:21,583 --> 00:07:24,208
I fought your fights for
you, kept you outta trouble.
113
00:07:24,208 --> 00:07:26,292
Now you come strutting
back here with two tin bars
114
00:07:26,292 --> 00:07:27,125
on your shoulder and telling
me what you're gonna do
115
00:07:27,125 --> 00:07:29,250
and what you're not gonna do.
116
00:07:29,250 --> 00:07:31,542
You're gonna do exactly as i tell you.
117
00:07:31,542 --> 00:07:33,958
(laughing) Looks like
you've made it from captain
118
00:07:33,958 --> 00:07:36,042
to private in nothing flat. (Laughing)
119
00:07:36,042 --> 00:07:38,708
(hand smacking)
120
00:07:46,500 --> 00:07:51,500
(people yelling)
(fists smacking)
121
00:08:16,333 --> 00:08:18,792
The way Matt's laying 'em
in you'd think it was my jaw
122
00:08:18,792 --> 00:08:23,125
he was slugging.
(furniture clattering)
123
00:08:23,125 --> 00:08:28,125
(people yelling)
(fists smacking)
124
00:08:37,250 --> 00:08:39,333
Someday somebody's gonna whip him
125
00:08:39,333 --> 00:08:40,583
and he won't know what to do.
126
00:08:40,583 --> 00:08:44,583
You didn't wanna see Matt
lose your own saloon, did ya?
127
00:08:44,583 --> 00:08:46,375
I'd sooner see him lose here and now
128
00:08:46,375 --> 00:08:47,958
then later in a courtroom.
129
00:08:47,958 --> 00:08:52,958
(people yelling)
(fists smacking)
130
00:08:52,958 --> 00:08:55,042
Want me to break it up, Tim?
131
00:08:55,042 --> 00:08:58,083
No, let it go to a finish.
132
00:08:58,083 --> 00:09:03,083
(glass clattering)
(people yelling)
133
00:09:17,542 --> 00:09:21,583
I been waitin' two years for this.
134
00:09:21,583 --> 00:09:23,042
Haha!
135
00:09:23,042 --> 00:09:24,542
Boy oh boy oh boy.
136
00:09:27,375 --> 00:09:30,625
I think there's room for
just one more, Captain.
137
00:09:31,667 --> 00:09:36,667
(fist smacking)
(people laughing)
138
00:09:37,958 --> 00:09:42,958
(fists smacking)
(people yelling)
139
00:10:33,750 --> 00:10:36,250
You boys hadn't oughta
be scuffling indoors.
140
00:10:45,833 --> 00:10:47,583
You'll see me tomorrow.
141
00:10:47,583 --> 00:10:49,125
I wanna have a talk with you.
142
00:11:10,042 --> 00:11:13,125
(upbeat piano music)
143
00:11:14,542 --> 00:11:16,417
I wonder where i developed
these glass knuckles
144
00:11:16,417 --> 00:11:17,833
all of a sudden?
145
00:11:17,833 --> 00:11:21,125
Huh, same place i
developed this glass jaw.
146
00:11:23,792 --> 00:11:26,417
Tim was kinda sore, wasn't he?
147
00:11:26,417 --> 00:11:28,208
He'll get over it.
148
00:11:28,208 --> 00:11:29,333
He always does.
149
00:11:30,875 --> 00:11:34,042
With Tim he thinks he's my
old man instead of my brother.
150
00:11:34,042 --> 00:11:35,542
I can't go for it, that's all.
151
00:11:36,875 --> 00:11:38,917
Tim ever make much money?
152
00:11:40,208 --> 00:11:42,917
Ah, he's not interested in money.
153
00:11:44,042 --> 00:11:46,417
If the man wanted to
he could make a fortune
154
00:11:46,417 --> 00:11:47,625
out of this Third Ward.
155
00:11:48,542 --> 00:11:50,458
It's the key to the city.
156
00:11:50,458 --> 00:11:52,542
The guy that controls it controls the city
157
00:11:53,875 --> 00:11:54,917
and the state.
158
00:11:56,417 --> 00:12:00,042
You have a very great future
ahead of you in this town.
159
00:12:00,042 --> 00:12:01,125
You crazy?
160
00:12:02,042 --> 00:12:03,500
This is small time.
161
00:12:03,500 --> 00:12:05,792
You think i wanna spend
the rest of my life here?
162
00:12:05,792 --> 00:12:06,833
Why not?
163
00:12:06,833 --> 00:12:08,792
What a better place?
164
00:12:08,792 --> 00:12:12,125
There's no limit to the amount
of dough you could make here.
165
00:12:12,125 --> 00:12:14,125
Tim's got it all set up for ya.
166
00:12:14,125 --> 00:12:16,250
It's ready made, I tell you, ready made.
167
00:12:16,250 --> 00:12:18,167
I don't want anything already made.
168
00:12:18,167 --> 00:12:19,417
I'll make my own.
169
00:12:21,875 --> 00:12:25,625
Go to a place like Chicago.
170
00:12:25,625 --> 00:12:26,958
Marry Elsie and.
171
00:12:29,958 --> 00:12:32,292
Why you dirty, double crossing.
172
00:12:32,292 --> 00:12:33,792
What's the matter, Matt?
173
00:12:33,792 --> 00:12:36,208
You knew i had a date
an hour and a half ago,
174
00:12:36,208 --> 00:12:38,292
you've been letting me
sit here and hang myself.
175
00:12:38,292 --> 00:12:40,958
(laughing) I've been
helping you hang yourself.
176
00:12:42,958 --> 00:12:44,500
Look, you gotta go with me.
177
00:12:44,500 --> 00:12:47,708
You gotta tell her why
i'm late, it's your fault.
178
00:12:47,708 --> 00:12:49,500
Remember i told you i had a date.
179
00:12:50,958 --> 00:12:51,792
Come on.
180
00:12:51,792 --> 00:12:53,333
It's only a few blocks from here.
181
00:12:59,583 --> 00:13:02,542
(knuckles rapping) Elsie.
182
00:13:02,583 --> 00:13:03,583
Elsie!
183
00:13:04,708 --> 00:13:05,917
[Elsie] Go away!
184
00:13:05,917 --> 00:13:07,667
I've gotta see ya, Elsie.
185
00:13:08,625 --> 00:13:11,958
Look, something happened,
something i couldn't help.
186
00:13:13,542 --> 00:13:15,083
Open the door.
187
00:13:15,083 --> 00:13:17,375
[Elsie] Tim said you'd
probably show up drunk.
188
00:13:18,708 --> 00:13:21,292
Ah, let's go Matt, we can
square it with her tomorrow.
189
00:13:21,292 --> 00:13:23,500
I don't wanna square it tomorrow.
190
00:13:23,500 --> 00:13:25,625
I wanna square it right now.
191
00:13:25,625 --> 00:13:27,250
Elsie, I'm giving you a one more chance.
192
00:13:27,250 --> 00:13:28,333
You're gonna open up?
193
00:13:31,083 --> 00:13:32,792
Then i'll break the door down.
194
00:13:35,000 --> 00:13:36,958
I'll tear it right off the hinges.
195
00:13:36,958 --> 00:13:38,958
Wait a minute, you can't do that.
196
00:13:38,958 --> 00:13:41,417
She's a school teacher,
you'll get her in trouble.
197
00:13:41,417 --> 00:13:46,417
(dramatic orchestra music)
(glass shattering)
198
00:13:48,167 --> 00:13:49,833
You know why i came over here tonight.
199
00:13:49,833 --> 00:13:51,333
To ask you to marry me.
200
00:13:51,333 --> 00:13:53,875
You think i'm going to
hang around beggin' ya?
201
00:13:53,875 --> 00:13:55,625
You oughta have your head examined!
202
00:13:56,458 --> 00:14:00,042
(dramatic orchestra music)
203
00:14:40,750 --> 00:14:42,750
- How much?
- Five cents.
204
00:14:59,125 --> 00:15:02,458
(cash register ringing)
205
00:15:15,208 --> 00:15:16,750
I'll pay too, if you please.
206
00:15:25,208 --> 00:15:26,917
That'll be two bits.
207
00:15:33,292 --> 00:15:34,625
[Lorry] Out of a dollar.
208
00:15:40,458 --> 00:15:42,167
These are a dime apiece.
209
00:15:42,167 --> 00:15:43,167
What?
210
00:15:45,583 --> 00:15:50,000
Well, well, I didn't even
know you had a punch board.
211
00:15:52,208 --> 00:15:54,792
I haven't got enough
money to pay for those.
212
00:15:55,792 --> 00:15:58,083
You'd had it all right
if you won the prize.
213
00:15:59,250 --> 00:16:00,958
Okay sister, the cop'll
be around any minute.
214
00:16:00,958 --> 00:16:01,875
But listen, I-
215
00:16:01,875 --> 00:16:03,250
- Take your hands off her.
216
00:16:06,083 --> 00:16:08,583
The little fellow who
just left punched 'em.
217
00:16:08,583 --> 00:16:11,708
You told him he owed you a
nickel so you lose, fat head.
218
00:16:11,708 --> 00:16:13,208
No look it here, you.
219
00:16:13,250 --> 00:16:14,958
Who are you callin' fat head?
220
00:16:17,208 --> 00:16:18,542
- How many?
- 61.
221
00:16:24,458 --> 00:16:27,125
(fist smacking)
222
00:16:29,167 --> 00:16:32,417
(Matt sighing heavily)
223
00:16:34,375 --> 00:16:37,625
(soft orchestra music)
224
00:16:59,083 --> 00:17:00,500
You win, honey.
225
00:17:04,083 --> 00:17:06,583
Let's get outta this cockroach trap.
226
00:17:08,625 --> 00:17:11,875
(bell on door ringing)
227
00:17:13,292 --> 00:17:14,958
What's your name?
228
00:17:14,958 --> 00:17:16,333
Lorry Reed.
229
00:17:16,333 --> 00:17:18,292
- You headed some place?
- No.
230
00:17:19,125 --> 00:17:20,833
- Wanna come along with me.
- No.
231
00:17:21,750 --> 00:17:24,000
- Why not, if you work here?
- What?
232
00:17:24,000 --> 00:17:27,333
Well this is where you work, ain't it?
233
00:17:28,250 --> 00:17:30,583
Of course i don't.
234
00:17:30,583 --> 00:17:33,083
Look at me, I'm not pretty enough.
235
00:17:36,250 --> 00:17:37,667
You're crazy.
236
00:17:37,667 --> 00:17:39,750
You're a very pretty girl.
237
00:17:39,750 --> 00:17:41,917
You must be drunk, go on
home and leave me alone.
238
00:17:41,917 --> 00:17:43,583
Don't tell me i'm drunk.
239
00:17:43,583 --> 00:17:45,583
Nobody tells me i'm drunk.
240
00:17:45,583 --> 00:17:49,750
I'm sober and you're
pretty, understand me?
241
00:17:51,625 --> 00:17:53,125
You know, that's a lie.
242
00:17:54,792 --> 00:17:56,667
I'll show you if it's a lie or not.
243
00:17:57,792 --> 00:18:00,792
You think i'd marry a girl
who wasn't pretty, do you?
244
00:18:00,792 --> 00:18:03,208
Well I'm gonna get married tonight.
245
00:18:03,208 --> 00:18:04,500
I'm gonna marry you.
246
00:18:04,500 --> 00:18:05,333
Oh no, no!
247
00:18:05,333 --> 00:18:06,542
Yes, yes, yes.
248
00:18:06,542 --> 00:18:09,208
Look, look, I know you
must be a very nice man,
249
00:18:09,208 --> 00:18:11,875
but you can't marry me.
250
00:18:11,875 --> 00:18:14,875
You don't even know who i am
and i don't know who you are.
251
00:18:14,875 --> 00:18:16,167
I'm Matt Brady, that's enough.
252
00:18:16,167 --> 00:18:18,375
What do you want, a pedigree?
253
00:18:18,375 --> 00:18:23,375
Oh, I remember in the parade
today, Captain Matt Brady.
254
00:18:24,458 --> 00:18:26,875
Oh, you're alderman Brady's brother.
255
00:18:28,167 --> 00:18:29,083
Well, you see you can't marry-
256
00:18:29,083 --> 00:18:34,083
- Listen, nobody tells me what
I can or cannot do, only me.
257
00:18:34,125 --> 00:18:35,917
We're gonna get married right away.
258
00:18:35,917 --> 00:18:37,958
But you, you, you can't get a license
259
00:18:37,958 --> 00:18:39,208
at this time of night.
260
00:18:39,208 --> 00:18:41,333
They'll open up for me.
261
00:18:41,333 --> 00:18:43,833
But i don't wanna marry you!
262
00:18:44,792 --> 00:18:45,792
Why not?
263
00:18:50,542 --> 00:18:53,125
What have you got to lose?
264
00:18:53,125 --> 00:18:56,708
(dramatic orchestra music)
265
00:19:03,417 --> 00:19:04,417
No, no.
266
00:19:05,583 --> 00:19:08,208
No, you, you'll wake up in the morning
267
00:19:08,208 --> 00:19:11,958
and you'll hate me for
the rest of your life.
268
00:19:17,458 --> 00:19:20,708
(soft orchestra music)
269
00:20:33,083 --> 00:20:35,667
[Lorry Voiceover]
- No, no.
270
00:20:35,667 --> 00:20:38,667
No, you, you'll wake up in the morning
271
00:20:38,667 --> 00:20:42,458
and you'll hate me for
the rest of your life.
272
00:20:42,458 --> 00:20:46,042
(dramatic orchestra music)
273
00:21:14,292 --> 00:21:16,000
She's that bad, huh?
274
00:21:17,000 --> 00:21:20,083
Wait till you see her,
a beat up little ally cat.
275
00:21:23,250 --> 00:21:24,250
What about Elsie?
276
00:21:25,417 --> 00:21:27,917
Well somebody's gotta tell her.
277
00:21:27,917 --> 00:21:30,333
I, I thought maybe you would.
278
00:21:31,458 --> 00:21:33,167
Mmm, all right.
279
00:21:35,917 --> 00:21:37,208
Just tell her I'm sorry.
280
00:21:38,375 --> 00:21:40,917
Tell her i didn't mean
what i said last night.
281
00:21:40,917 --> 00:21:44,708
Well Matt, do you think
that's such a good idea?
282
00:21:47,792 --> 00:21:49,292
Why not?
283
00:21:49,292 --> 00:21:52,500
Well ah, I mean letting
her know you're sorry.
284
00:21:52,500 --> 00:21:55,042
After all, you're married
to somebody else now.
285
00:21:55,042 --> 00:21:56,750
Wouldn't it be better for Elsie
286
00:21:56,750 --> 00:21:58,917
if she didn't even know you were sorry?
287
00:22:00,458 --> 00:22:01,500
Maybe you're right.
288
00:22:03,500 --> 00:22:06,375
Look, you, you're gonna
meet this dame sometime.
289
00:22:06,375 --> 00:22:08,667
Why don't you come on over to the hotel?
290
00:22:08,667 --> 00:22:10,375
Maybe we'll all have lunch or something.
291
00:22:10,375 --> 00:22:13,833
No, no, I like, I
got to tell Elsie this.
292
00:22:13,833 --> 00:22:16,208
The sooner i tell her,
the better off she'll be.
293
00:22:16,208 --> 00:22:19,125
I think maybe she and i
better have lunch today.
294
00:22:21,292 --> 00:22:24,792
(pensive orchestra music)
295
00:22:31,333 --> 00:22:34,000
That's the right way to do it.
296
00:23:11,167 --> 00:23:12,625
Do you know who i am?
297
00:23:16,917 --> 00:23:17,917
Yeah.
298
00:23:21,833 --> 00:23:23,125
Please come over here.
299
00:23:24,708 --> 00:23:28,292
(dramatic orchestra music)
300
00:23:34,125 --> 00:23:35,958
I, I tried to stop you.
301
00:23:39,958 --> 00:23:44,958
I, I suppose i could've stopped
you if i tried hard enough.
302
00:23:45,542 --> 00:23:46,542
Forget it.
303
00:23:50,333 --> 00:23:53,542
It's done. (Knocking on door)
304
00:23:55,125 --> 00:23:56,167
Who is it?
305
00:23:56,167 --> 00:23:58,417
[Tim] Let me in there!
306
00:23:58,417 --> 00:24:02,000
(dramatic orchestra music)
307
00:24:11,875 --> 00:24:14,542
(door slamming)
308
00:24:16,042 --> 00:24:17,583
So this is the woman, huh?
309
00:24:19,125 --> 00:24:20,542
This is my wife, Tim.
310
00:24:20,542 --> 00:24:23,458
Your wife, heaven help her.
311
00:24:24,458 --> 00:24:27,583
And if this is your doing, you
got exactly what you deserve.
312
00:24:27,583 --> 00:24:29,042
Suppose you talk to me.
313
00:24:30,042 --> 00:24:32,417
It's my marriage, my business.
314
00:24:32,417 --> 00:24:34,958
Any time you were in
trouble it's my business.
315
00:24:34,958 --> 00:24:37,417
This is just another jam you're in
316
00:24:37,417 --> 00:24:40,042
so now let's be reasonable
and let me handle this.
317
00:24:40,042 --> 00:24:44,875
[Matt] Tim, stop handling my life.
318
00:24:44,875 --> 00:24:47,500
You'll be divorced in two weeks.
319
00:24:47,500 --> 00:24:50,458
You know it.
320
00:24:50,458 --> 00:24:53,042
There's never going to be a divorce.
321
00:24:53,042 --> 00:24:54,042
Understand?
322
00:24:55,458 --> 00:24:56,458
What about Elsie?
323
00:25:01,083 --> 00:25:04,792
You're an old man, I don't
wanna have to hit you
324
00:25:04,792 --> 00:25:05,792
so get out.
325
00:25:07,208 --> 00:25:08,208
Get out!
326
00:25:10,750 --> 00:25:12,125
I could kill you, Tim!
327
00:25:15,458 --> 00:25:16,875
You almost have, Matt.
328
00:25:19,167 --> 00:25:21,708
I guess i didn't handle things very well.
329
00:25:24,875 --> 00:25:28,917
What i was really trying to
stop was your killing yourself.
330
00:25:36,875 --> 00:25:40,458
(dramatic orchestra music)
331
00:25:45,625 --> 00:25:48,875
(Matt sighing heavily)
332
00:25:52,083 --> 00:25:53,083
Who is Elsie?
333
00:25:57,542 --> 00:26:00,708
(Matt sighing)
334
00:26:00,750 --> 00:26:02,792
Nobody that matters anymore.
335
00:26:04,792 --> 00:26:08,583
(soft orchestra music)
336
00:26:08,583 --> 00:26:13,583
I'll let you out.
337
00:26:24,917 --> 00:26:26,167
I'll let you out today
338
00:26:29,250 --> 00:26:30,625
but if you don't go today,
339
00:26:33,292 --> 00:26:35,458
I'm gonna keep you for
the rest of my life.
340
00:26:37,875 --> 00:26:41,708
That's the way it is.
(knocking on door)
341
00:26:42,750 --> 00:26:43,750
Come in.
342
00:26:47,000 --> 00:26:48,083
Are you Matt Brady?
343
00:26:49,958 --> 00:26:51,042
Yeah.
344
00:26:51,042 --> 00:26:53,167
You gotta come down to the lobby.
345
00:26:53,167 --> 00:26:54,833
Your brother just dropped dead.
346
00:26:54,833 --> 00:26:58,417
(dramatic orchestra music)
347
00:27:05,708 --> 00:27:09,125
(upbeat orchestra music)
348
00:27:10,167 --> 00:27:13,958
As Governor, I am deeply
honored to introduce to you
349
00:27:13,958 --> 00:27:17,917
a man who, when duty called,
unselfishly put aside
350
00:27:17,917 --> 00:27:22,208
his own plans and ambitions
to assume the burden of
351
00:27:22,208 --> 00:27:27,208
civic responsibility from the
hands of his fallen brother.
352
00:27:27,708 --> 00:27:31,500
Ladies and gentlemen, Mr. Matt Brady.
353
00:27:31,500 --> 00:27:34,667
(audience applauding)
354
00:27:37,958 --> 00:27:40,375
- Wonderful, Matt.
- Thank you, Governor.
355
00:27:40,375 --> 00:27:43,375
Oh i do wish Mrs. Brady
had been able to come.
356
00:27:43,375 --> 00:27:45,833
I've been so looking
forward to meeting her.
357
00:27:45,833 --> 00:27:49,333
Thank you, ma'am, let's
hope she feels better soon.
358
00:27:49,333 --> 00:27:51,417
It seems she's never well enough
359
00:27:51,417 --> 00:27:53,250
to be seen anywhere with him.
360
00:28:08,958 --> 00:28:11,458
I appreciate the lift, Mr. Brady.
361
00:28:11,458 --> 00:28:12,625
What's this Ernie?
362
00:28:12,625 --> 00:28:14,583
I didn't know you were in trouble.
363
00:28:14,583 --> 00:28:17,125
Well i, I didn't wanna
bother you but the bankers
364
00:28:17,125 --> 00:28:18,750
wouldn't hold still any longer.
365
00:28:18,750 --> 00:28:20,375
How're you gonna live?
366
00:28:21,333 --> 00:28:23,042
I still own that piece of the farm
367
00:28:23,042 --> 00:28:26,458
and i can still plow up
pretty straight furrow.
368
00:28:26,458 --> 00:28:28,250
You've got a lot of relatives
369
00:28:28,250 --> 00:28:30,833
down in the Hollister section, haven't ya?
370
00:28:30,833 --> 00:28:33,292
I've got more relatives than money.
371
00:28:33,292 --> 00:28:35,333
But they all vote and they got friends.
372
00:28:38,125 --> 00:28:39,000
How'd you like to be put up for
373
00:28:39,000 --> 00:28:41,167
district commissioner down there?
374
00:28:41,167 --> 00:28:42,167
What'dya say?
375
00:28:43,667 --> 00:28:44,833
Why Mr. Brady, I.
376
00:28:46,958 --> 00:28:49,542
It would just about save
my life, that's all.
377
00:28:49,542 --> 00:28:51,875
Come down to the office, I'll fix it up.
378
00:28:54,333 --> 00:28:55,875
- Bye Mr. Brady.
- So long.
379
00:28:55,875 --> 00:28:56,917
- Thanks.
- Hmm.
380
00:28:58,167 --> 00:28:59,167
Thanks again.
381
00:29:01,083 --> 00:29:02,833
Maybe that was a mistake, Matt.
382
00:29:03,750 --> 00:29:04,792
How come?
383
00:29:04,792 --> 00:29:07,583
I've known Ernie Jackson
ever since he was a kid.
384
00:29:07,583 --> 00:29:10,083
He's a little guy but he's full of guts.
385
00:29:10,083 --> 00:29:12,958
He'll be a good Commissioner
but he won't play ball
386
00:29:12,958 --> 00:29:15,250
and he won't take orders
if he don't like 'em.
387
00:29:16,250 --> 00:29:18,833
That'll be a new experience for us.
388
00:29:18,833 --> 00:29:21,083
(dice rattling)
389
00:29:21,083 --> 00:29:24,125
[Craps Caller] Nine's
the bind, roll the dice.
390
00:29:24,125 --> 00:29:25,583
How 'bout some action?
391
00:29:27,500 --> 00:29:30,542
[Craps Caller] And the seven's
up, the dice to the lockup.
392
00:29:30,542 --> 00:29:31,625
Place your bets.
393
00:29:32,625 --> 00:29:34,458
Come on, man, keep the game movin'.
394
00:29:34,458 --> 00:29:36,292
Get behind the eight.
395
00:29:36,292 --> 00:29:39,292
(pounding on door)
396
00:29:40,167 --> 00:29:43,333
All right you guys, hold
it right where you are.
397
00:29:48,000 --> 00:29:50,667
(door slamming)
398
00:29:52,917 --> 00:29:55,083
Come on, get over here.
399
00:30:06,958 --> 00:30:08,750
(gun firing)
400
00:30:08,750 --> 00:30:11,417
(hand smacking)
401
00:30:13,500 --> 00:30:15,708
Johnny, your folks are good people.
402
00:30:15,708 --> 00:30:17,708
They've done a lot of
good work in the precinct.
403
00:30:17,708 --> 00:30:20,083
That's why i'm gonna
get you out of this jam.
404
00:30:20,083 --> 00:30:22,250
But if i ever hear of you
taking a shot at a cop again,
405
00:30:22,250 --> 00:30:23,958
I'm gonna make it a point
to drop by your place
406
00:30:23,958 --> 00:30:26,292
and give you a going
over you won't forget.
407
00:30:26,292 --> 00:30:28,750
This'll be the last time, Mr. Brady.
408
00:30:28,750 --> 00:30:30,625
Make sure of it.
409
00:30:30,625 --> 00:30:33,208
(door buzzing)
410
00:30:38,792 --> 00:30:41,083
Get those charges against
Johnny here dropped.
411
00:30:41,958 --> 00:30:43,583
Thanks a lot, Mr. Brady.
412
00:30:45,708 --> 00:30:46,958
I won't forget this.
413
00:30:48,792 --> 00:30:50,625
I wonder if be in line for me to make
414
00:30:50,625 --> 00:30:53,292
a little contribution to the club.
415
00:30:54,167 --> 00:30:55,750
When i want a contribution
from your outfit,
416
00:30:55,750 --> 00:30:56,875
I'll tell you.
417
00:30:56,875 --> 00:30:59,042
Sure, Mr. Brady.
418
00:30:59,042 --> 00:31:03,083
You mind if i give you a real good tip?
419
00:31:04,125 --> 00:31:06,167
On a horse? Never bet 'em.
420
00:31:06,167 --> 00:31:09,208
This would be an awful good
time to begin then, Mr. Brady.
421
00:31:10,083 --> 00:31:12,083
Primrose in the fourth out west.
422
00:31:13,000 --> 00:31:14,583
I got information.
423
00:31:21,708 --> 00:31:23,333
Thanks again, Mr. Brady.
424
00:31:26,875 --> 00:31:30,167
I don't see why you turned
down this contribution.
425
00:31:30,167 --> 00:31:31,625
There are four others besides Mazia
426
00:31:31,625 --> 00:31:34,208
trying to take over the
rackets in this town.
427
00:31:34,250 --> 00:31:36,167
When we see who turns up top dog
428
00:31:37,042 --> 00:31:38,708
that'll be the guy we talk to.
429
00:31:38,708 --> 00:31:40,333
There's an old friend of yours waiting.
430
00:31:40,333 --> 00:31:41,167
Who?
431
00:31:41,167 --> 00:31:42,583
Bob Herrick.
432
00:31:42,583 --> 00:31:44,542
Well why didn't you say so?
Send him in.
433
00:31:44,542 --> 00:31:45,583
Wait a minute.
434
00:31:45,583 --> 00:31:48,792
Call a bookie.
Put 500 on that Primrose.
435
00:31:57,167 --> 00:31:59,958
(laughing) Bob, you old son of a gun.
436
00:31:59,958 --> 00:32:00,792
How are you, Matt?
437
00:32:00,792 --> 00:32:03,167
Gosh, it's good to see you.
Lookin' great.
438
00:32:03,167 --> 00:32:04,208
Gained a little weight, haven't you?
439
00:32:04,208 --> 00:32:05,083
Oh, a little.
440
00:32:05,083 --> 00:32:07,458
Hey, what's this?
441
00:32:07,500 --> 00:32:09,125
This is my Phi Beta Kappa key.
442
00:32:09,125 --> 00:32:10,458
It's an honor society.
443
00:32:10,458 --> 00:32:11,792
I can't take all the credit though.
444
00:32:11,792 --> 00:32:14,292
That's one of the advantages
of marrying a school teacher.
445
00:32:14,292 --> 00:32:15,208
Elsie tutored me.
446
00:32:15,250 --> 00:32:16,083
You and Elsie, huh?
447
00:32:16,083 --> 00:32:18,667
And Matt, you didn't waste your money.
448
00:32:18,667 --> 00:32:19,500
Don't ever let her know.
449
00:32:19,500 --> 00:32:21,708
Here, sit down, sit down.
450
00:32:24,750 --> 00:32:26,958
Well, I got myself, a lawyer now.
451
00:32:26,958 --> 00:32:29,125
A lawyer i can trust.
452
00:32:29,125 --> 00:32:30,792
You ready to open up shop?
453
00:32:30,792 --> 00:32:32,542
Whenever you say the word.
454
00:32:32,542 --> 00:32:35,250
I ah, understand things
have been going pretty good.
455
00:32:35,250 --> 00:32:37,292
I got the city in the bag.
456
00:32:37,292 --> 00:32:40,250
Another couple of years
i'll have most of the state.
457
00:32:40,250 --> 00:32:42,375
Is it paying off?
458
00:32:43,958 --> 00:32:44,958
What do you think?
459
00:32:46,792 --> 00:32:47,917
Enough for two?
460
00:32:47,917 --> 00:32:49,083
Enough for everybody.
461
00:32:50,042 --> 00:32:51,583
You even talk different now.
462
00:32:51,583 --> 00:32:53,167
You talk like an Easterner.
463
00:32:53,167 --> 00:32:54,958
(Bob laughing) (phone ringing)
464
00:32:54,958 --> 00:32:55,958
Oh, excuse me.
465
00:33:00,208 --> 00:33:01,208
Hello?
466
00:33:02,250 --> 00:33:05,458
Oh Millard, yes, I've been
waiting for him to call back.
467
00:33:05,458 --> 00:33:06,458
Put him on.
468
00:33:14,417 --> 00:33:16,375
Hello Mr. Millard.
469
00:33:16,375 --> 00:33:17,833
Yes, I know who you are.
470
00:33:18,833 --> 00:33:21,667
I know all about your cement business,
471
00:33:21,667 --> 00:33:23,833
perhaps more than you do, Mr. Millard.
472
00:33:24,750 --> 00:33:26,792
For instance, I know you're
going out of business
473
00:33:26,792 --> 00:33:28,167
unless something is done.
474
00:33:29,083 --> 00:33:32,250
So i've decided to make
things a lot easier for you.
475
00:33:32,250 --> 00:33:33,583
I'm going to be half owner.
476
00:33:35,375 --> 00:33:37,333
That's right, 50% of the stock.
477
00:33:38,708 --> 00:33:39,708
Why?
478
00:33:40,667 --> 00:33:42,458
Because it's my town.
479
00:33:42,458 --> 00:33:44,167
If i say we don't need
any new streets paved,
480
00:33:44,167 --> 00:33:46,250
they don't get paved, that's all.
481
00:33:49,208 --> 00:33:50,667
That'll be fine, Mr. Millard.
482
00:33:51,833 --> 00:33:52,833
No.
483
00:33:53,625 --> 00:33:55,458
I'll have my attorney draw them up.
484
00:33:57,250 --> 00:33:58,250
Goodbye.
485
00:34:11,958 --> 00:34:15,542
Well Bob, your first job
is already waiting for you.
486
00:34:16,375 --> 00:34:18,958
It sounds like you just ah, made a deal.
487
00:34:20,417 --> 00:34:22,458
I've been layin' for that guy.
488
00:34:22,458 --> 00:34:25,458
Millard Cement Company Incorporated.
489
00:34:25,458 --> 00:34:28,167
You draw up the papers, change the name to.
490
00:34:28,167 --> 00:34:29,958
The Brady Millard Cement Company.
491
00:34:30,875 --> 00:34:33,625
Take apart for yourself to 10%.
492
00:34:33,625 --> 00:34:35,750
Anything you say, boss.
493
00:34:36,875 --> 00:34:38,833
And Bob, about Elsie.
494
00:34:40,667 --> 00:34:42,208
Yes?
495
00:34:42,208 --> 00:34:44,792
It's better if she doesn't
know anything about this
496
00:34:44,792 --> 00:34:46,125
or any of our business.
497
00:34:46,125 --> 00:34:47,500
Sure, Matt, sure.
498
00:34:47,500 --> 00:34:49,708
A lawyer never confides
in his wife anyway.
499
00:34:49,708 --> 00:34:51,333
It isn't ethical.
500
00:34:51,333 --> 00:34:52,417
It's better if she doesn't know
501
00:34:52,417 --> 00:34:54,250
you're part of the organization.
502
00:34:54,250 --> 00:34:56,833
Things like that, well,
they're important to Elsie
503
00:34:56,833 --> 00:34:58,542
so it's up to us to keep her happy.
504
00:34:58,542 --> 00:35:00,583
Fine, fine.
505
00:35:00,583 --> 00:35:03,208
Say, why don't you and
Elsie come to the house
506
00:35:03,208 --> 00:35:04,042
for dinner tonight?
507
00:35:04,042 --> 00:35:05,542
It's a great idea.
508
00:35:05,542 --> 00:35:07,667
You and I have got a lot
of things to catch up on.
509
00:35:07,667 --> 00:35:08,833
- See you later.
- Right.
510
00:35:15,250 --> 00:35:18,500
That Primrose nag came
in and paid 52 bucks.
511
00:35:20,542 --> 00:35:22,833
Ooh, you should have heard the bookie.
512
00:35:22,833 --> 00:35:24,167
He's really weeping.
513
00:35:24,167 --> 00:35:25,333
Says you slipped him one.
514
00:35:25,333 --> 00:35:26,958
Must've been fixed in concrete.
515
00:35:26,958 --> 00:35:28,250
He does, huh?
516
00:35:28,250 --> 00:35:29,375
Well get a new bookie.
517
00:35:29,375 --> 00:35:32,667
Oh, let him squawk,
Mr. Brady, he's a loser.
518
00:35:32,667 --> 00:35:35,167
Barney Square, he won't take a run out
519
00:35:35,167 --> 00:35:36,500
no matter how much you bet.
520
00:35:38,833 --> 00:35:40,833
What do you know?
521
00:35:40,833 --> 00:35:41,833
$13,000.
522
00:35:44,500 --> 00:35:48,083
(pleasant orchestra music)
523
00:35:50,125 --> 00:35:51,375
[Matt] Lorry!
524
00:35:52,625 --> 00:35:53,792
Yes?
525
00:35:53,792 --> 00:35:55,625
[Matt] Come in here!
526
00:36:09,583 --> 00:36:11,458
What is it?
527
00:36:11,458 --> 00:36:12,458
Oh.
528
00:36:12,458 --> 00:36:14,417
I brought you something.
529
00:36:14,417 --> 00:36:16,208
It's on the mantle.
530
00:36:16,208 --> 00:36:17,458
It's a present.
531
00:36:19,958 --> 00:36:21,417
Well thank you.
532
00:36:23,083 --> 00:36:25,750
Well aren't you gonna look at it?
533
00:36:25,750 --> 00:36:26,750
Go ahead.
534
00:36:28,625 --> 00:36:31,875
(soft orchestra music)
535
00:36:41,708 --> 00:36:42,708
Open it up.
536
00:36:44,208 --> 00:36:45,208
Here.
537
00:36:54,875 --> 00:36:55,875
Why Matt!
538
00:36:57,417 --> 00:37:00,958
I've never seen anything
like that before in my life.
539
00:37:00,958 --> 00:37:03,375
[Matt] That stuff costs
more than a hundred grand.
540
00:37:05,750 --> 00:37:07,292
But, but why, Matt?
541
00:37:07,292 --> 00:37:08,583
What'd ya do it for?
542
00:37:08,583 --> 00:37:11,167
- Here, try it on.
- Of course.
543
00:37:19,125 --> 00:37:21,167
What's the matter, don't you like them?
544
00:37:22,417 --> 00:37:24,167
Oh, they're beautiful.
545
00:37:25,083 --> 00:37:28,000
I just never go out any place
where i could wear them.
546
00:37:28,000 --> 00:37:30,375
Wear 'em around the house.
547
00:37:30,375 --> 00:37:32,000
Wear 'em tonight.
548
00:37:32,000 --> 00:37:34,125
Put on that new dress
you got, the filmy one,
549
00:37:34,125 --> 00:37:36,708
and fix your face up nice.
550
00:37:36,708 --> 00:37:39,875
Put some lipstick on
and plenty of that stuff
551
00:37:39,875 --> 00:37:41,167
around the eyes, you know.
552
00:37:42,167 --> 00:37:43,667
Why?
553
00:37:43,667 --> 00:37:45,542
We're having company for dinner.
554
00:37:45,542 --> 00:37:46,583
Who?
555
00:37:46,583 --> 00:37:49,083
My old friend, Bob
Herrick, and his wife, Elsie.
556
00:37:53,458 --> 00:37:54,292
What's wrong?
557
00:37:54,292 --> 00:37:57,083
Oh nothing, nothing,
except that i'm surprised.
558
00:37:58,000 --> 00:38:01,083
This is the first time we've
ever had people in to dinner.
559
00:38:01,083 --> 00:38:03,500
Well don't you like having people in?
560
00:38:03,500 --> 00:38:04,708
Of course i do.
561
00:38:07,208 --> 00:38:09,083
I've always wanted to have people in.
562
00:38:10,042 --> 00:38:12,125
Hmm, maybe we will from now on.
563
00:38:13,833 --> 00:38:17,208
But will, will she
be wearing so much too?
564
00:38:17,208 --> 00:38:18,375
I don't know.
565
00:38:19,333 --> 00:38:21,792
Well i mean, if she doesn't,
566
00:38:22,958 --> 00:38:24,583
I'll feel kind of out of place.
567
00:38:24,583 --> 00:38:26,333
Look, if Elsie doesn't wear diamonds
568
00:38:26,333 --> 00:38:28,000
it's because she hasn't got diamonds.
569
00:38:28,000 --> 00:38:29,583
You got 'em so you wear 'em.
570
00:38:31,083 --> 00:38:32,083
All right, Matt.
571
00:38:33,125 --> 00:38:37,000
All you gotta do is make
yourself as pretty as you can.
572
00:38:40,667 --> 00:38:43,583
(fingers snapping)
573
00:38:47,750 --> 00:38:49,042
Have a good cigar.
574
00:38:49,042 --> 00:38:50,833
Oh, no thanks, I never
quite got used to them.
575
00:38:50,833 --> 00:38:52,792
That's too bad.
576
00:38:52,792 --> 00:38:54,167
Fella makes them up for me in Havana.
577
00:38:54,167 --> 00:38:55,167
Buck a throw.
578
00:38:56,625 --> 00:38:58,417
Tim always said a man was never licked
579
00:38:58,417 --> 00:39:00,917
if he had a good cigar between his teeth.
580
00:39:00,917 --> 00:39:04,542
What happens if he doesn't have a cigar?
581
00:39:04,542 --> 00:39:07,500
(chuckling) How about some brandy?
582
00:39:07,500 --> 00:39:09,250
That i know i can handle.
583
00:39:12,125 --> 00:39:13,292
You two go ahead.
584
00:39:13,292 --> 00:39:15,167
Lorry and i will join you in a minute.
585
00:39:19,750 --> 00:39:22,500
Course every town
it's got its reformers.
586
00:39:22,500 --> 00:39:25,792
In this one we got a lawyer
named Stanley Millard,
587
00:39:25,792 --> 00:39:27,708
him and a few preachers.
588
00:39:27,708 --> 00:39:29,167
Of course they're not gonna get any place.
589
00:39:29,167 --> 00:39:30,750
- Millard?
- Mmm-hmm.
590
00:39:31,750 --> 00:39:33,542
You heard of him.
591
00:39:33,542 --> 00:39:36,042
Got a brother in the cement business.
592
00:39:36,042 --> 00:39:39,167
Oh yes, yes, I believe i have.
593
00:39:41,042 --> 00:39:42,833
I'm all for reform, mind you.
594
00:39:43,708 --> 00:39:45,792
Except when it's bad for business.
595
00:39:46,708 --> 00:39:49,292
(Bob laughing)
596
00:39:50,917 --> 00:39:51,750
Here.
597
00:39:51,750 --> 00:39:53,375
Oh thank you.
598
00:39:53,375 --> 00:39:55,375
This is the real stuff.
599
00:39:55,375 --> 00:39:56,583
60 years old.
600
00:39:59,208 --> 00:40:00,292
- Here you are.
- Thank you.
601
00:40:01,542 --> 00:40:04,292
None of that bathtub gin
that everybody's drinkin'.
602
00:40:08,500 --> 00:40:10,375
How do you like Lorry's new diamonds?
603
00:40:13,583 --> 00:40:15,583
I've been looking at them all evening.
604
00:40:17,625 --> 00:40:19,792
I, I don't feel quite right in them.
605
00:40:21,708 --> 00:40:23,875
I'd like them better if
you wore some too but.
606
00:40:23,875 --> 00:40:26,000
(laughing) How do you like that?
607
00:40:26,000 --> 00:40:28,042
Over a hundred thousand
dollars worth of rocks
608
00:40:28,042 --> 00:40:29,167
and she's complaining.
609
00:40:30,250 --> 00:40:32,167
You'd wear them if they were
yours, wouldn't you, Elsie?
610
00:40:32,167 --> 00:40:34,250
Well, since Bob is just
starting out in business,
611
00:40:34,250 --> 00:40:35,500
I don't think it's
anything i'm gonna have to
612
00:40:35,500 --> 00:40:36,958
worry about for a long time.
613
00:40:37,958 --> 00:40:39,958
Well, we can fix that.
614
00:40:42,708 --> 00:40:45,000
Who takes care of the
dough in this family?
615
00:40:45,000 --> 00:40:46,000
She does.
616
00:40:47,333 --> 00:40:49,500
Here's a little something
to get started on.
617
00:40:55,125 --> 00:40:57,250
Matt, what is this?
I don't understand.
618
00:40:58,958 --> 00:41:01,208
Go count it and you'll catch on quick.
619
00:41:01,208 --> 00:41:02,917
It should be about 20,000 there.
620
00:41:04,042 --> 00:41:06,583
You people are going to get started right.
621
00:41:06,583 --> 00:41:08,833
You'll need a swell suite
of offices some place
622
00:41:08,833 --> 00:41:10,792
and you'll need a nice house
623
00:41:10,792 --> 00:41:13,333
down in the Bishop's
Road district some place.
624
00:41:13,333 --> 00:41:15,125
You've gotta have the best.
625
00:41:15,125 --> 00:41:17,167
Now do you understand, Elsie?
626
00:41:17,167 --> 00:41:20,750
(dramatic orchestra music)
627
00:41:20,750 --> 00:41:24,375
(knocking on door)
- Yeah?
628
00:41:24,375 --> 00:41:27,875
(pensive orchestra music)
629
00:41:33,625 --> 00:41:36,708
I told you the first
day, if you didn't go then,
630
00:41:36,708 --> 00:41:37,875
I'd never let you go.
631
00:41:39,542 --> 00:41:40,625
I've changed my mind.
632
00:41:42,375 --> 00:41:43,417
Why?
633
00:41:43,417 --> 00:41:44,958
I want a divorce.
634
00:41:45,917 --> 00:41:47,083
A divorce?
635
00:41:47,083 --> 00:41:49,708
Because i just can't
go on living without
636
00:41:49,750 --> 00:41:53,333
some understanding, some feeling i needed.
637
00:41:56,500 --> 00:41:58,083
You're in love with Elsie, Matt.
638
00:41:59,583 --> 00:42:00,917
And she's in love with you.
639
00:42:05,583 --> 00:42:06,583
You're crazy.
640
00:42:07,500 --> 00:42:10,250
I want a divorce so you
and Elsie can be together.
641
00:42:10,250 --> 00:42:12,125
Elsie's a married woman.
642
00:42:12,125 --> 00:42:13,833
Not a happily married woman.
643
00:42:14,958 --> 00:42:16,583
There's more between you two than there is
644
00:42:16,583 --> 00:42:18,750
between her and her husband.
645
00:42:18,750 --> 00:42:21,500
You're talking about
my best friend's wife.
646
00:42:23,542 --> 00:42:26,042
If you won't divorce me
for your own good, Matt,
647
00:42:27,375 --> 00:42:28,792
divorce me for my sake.
648
00:42:30,292 --> 00:42:31,958
I have to get away from you.
649
00:42:33,042 --> 00:42:34,375
I can't live without love.
650
00:42:36,250 --> 00:42:37,875
You seem to be doing all right.
651
00:42:38,958 --> 00:42:40,417
Don't make fun of me, Matt.
652
00:42:44,250 --> 00:42:48,042
If you won't give me a divorce
I'll have to hire an attorney
653
00:42:48,042 --> 00:42:49,375
and divorce you.
654
00:42:49,375 --> 00:42:51,125
I'm not gonna have a divorce.
655
00:42:51,958 --> 00:42:55,083
Every cheap reformer in
this town's gunning for me.
656
00:42:55,083 --> 00:42:57,042
My private life is going to stay clean.
657
00:42:57,958 --> 00:43:00,333
Why don't you tell the real truth?
658
00:43:00,333 --> 00:43:03,125
You told your brother that
you'd never divorce me.
659
00:43:03,125 --> 00:43:05,917
You killed him and you're
still fighting his ghost.
660
00:43:05,917 --> 00:43:07,667
(hand smacking) (Lorry gasping)
661
00:43:07,667 --> 00:43:09,917
Who do you think you are?
662
00:43:10,958 --> 00:43:12,708
You've never asked before.
663
00:43:14,000 --> 00:43:16,292
My father was a bum.
664
00:43:16,292 --> 00:43:17,292
I never even saw him.
665
00:43:18,292 --> 00:43:19,750
My mother richer than i was.
666
00:43:21,250 --> 00:43:25,292
I'm your wife and you'd be
wise to try to get to know me
667
00:43:25,292 --> 00:43:27,333
because i'm stronger than you'll ever be.
668
00:43:31,292 --> 00:43:33,667
If you ever take one step to a lawyer
669
00:43:35,292 --> 00:43:36,708
or ever say that again
670
00:43:38,750 --> 00:43:41,167
I'll have you committed
to an insane asylum.
671
00:43:42,333 --> 00:43:45,917
(dramatic orchestra music)
672
00:43:56,750 --> 00:43:58,625
How does Elsie like the new house?
673
00:43:58,625 --> 00:44:00,250
Oh, she likes it fine.
674
00:44:00,250 --> 00:44:02,542
Of course she's a little concerned about
675
00:44:02,542 --> 00:44:04,250
how i'm gonna be able to pay for it.
676
00:44:04,250 --> 00:44:05,667
You didn't tell her anything, did you?
677
00:44:05,667 --> 00:44:08,083
No, no, as we agreed,
I just told her i'd
678
00:44:08,083 --> 00:44:10,458
scrape the money up somehow.
679
00:44:10,458 --> 00:44:12,625
Well what are you worried about?
680
00:44:12,625 --> 00:44:14,333
What else is on your mind?
681
00:44:14,333 --> 00:44:16,792
Well a while back the
fire insurance companies
682
00:44:16,792 --> 00:44:18,417
raised their rates.
683
00:44:18,417 --> 00:44:21,583
The state objected and impounded
the additional premiums.
684
00:44:21,583 --> 00:44:24,958
Now that frozen money, 12 million of it,
685
00:44:26,167 --> 00:44:27,458
the companies want it back.
686
00:44:27,458 --> 00:44:29,750
They appealed to me as
insurance commissioner.
687
00:44:30,875 --> 00:44:32,708
Well are they entitled to it?
688
00:44:32,708 --> 00:44:34,792
Through the courts it'd take them years.
689
00:44:36,958 --> 00:44:38,958
Um, how could we?
690
00:44:38,958 --> 00:44:40,417
Uh, uh.
691
00:44:40,417 --> 00:44:41,417
It's too hot.
692
00:44:42,708 --> 00:44:44,458
It's all a matter of public record.
693
00:44:45,500 --> 00:44:49,708
Oh, well give 'em the dough.
694
00:44:49,708 --> 00:44:51,250
They got their money and tied up.
695
00:44:51,250 --> 00:44:52,708
They're entitled to it.
696
00:44:52,750 --> 00:44:55,292
Always remember, Bob, it's
hard enough to be a businessman
697
00:44:55,292 --> 00:44:57,458
without having to fight
the government too.
698
00:44:58,417 --> 00:45:01,583
(car engine rumbling)
699
00:45:27,917 --> 00:45:28,875
All right, Roy, let's have it.
700
00:45:28,875 --> 00:45:30,833
Only the next time you wanna talk to me
701
00:45:30,833 --> 00:45:32,250
suppose you come to my office.
702
00:45:32,250 --> 00:45:35,667
This is my brother,
Matt, Stanley Millard.
703
00:45:35,667 --> 00:45:37,708
From what you've been saying
about me in the newspapers,
704
00:45:37,750 --> 00:45:39,458
we won't shake hands.
705
00:45:39,458 --> 00:45:41,750
I don't want any of my
dirt to come up on you.
706
00:45:42,667 --> 00:45:44,083
What are you doing here?
707
00:45:44,083 --> 00:45:45,458
My brother wants to sell his interest
708
00:45:45,458 --> 00:45:46,625
in the cement business.
709
00:45:47,458 --> 00:45:50,250
Oh, is that true, Roy?
710
00:45:52,625 --> 00:45:53,708
Why?
711
00:45:53,708 --> 00:45:55,875
Because i'm going to
ruin you, Mr. Brady.
712
00:45:56,792 --> 00:45:58,417
Oh.
713
00:45:58,417 --> 00:46:00,792
And you don't want to ruin
brother along with me.
714
00:46:00,792 --> 00:46:02,958
That's approximately correct.
715
00:46:02,958 --> 00:46:04,917
You look happy about this, Roy.
716
00:46:04,917 --> 00:46:07,375
Don't worry, someone will
always take care of you.
717
00:46:11,792 --> 00:46:14,083
What have you got against me, Mr. Millard?
718
00:46:14,083 --> 00:46:15,500
Aside from the fact that i made this
719
00:46:15,500 --> 00:46:17,500
brother of yours a rich man.
720
00:46:17,500 --> 00:46:19,958
Just that you were a thief and a thug.
721
00:46:19,958 --> 00:46:23,458
We have more speakeasies
in this city than schools,
722
00:46:23,458 --> 00:46:25,708
more gambling dives than churches,
723
00:46:25,750 --> 00:46:28,792
and more murders per capita
than any city in the country.
724
00:46:29,875 --> 00:46:31,458
What else?
725
00:46:31,458 --> 00:46:33,208
My daughter isn't safe after nightfall
726
00:46:33,250 --> 00:46:35,542
in the streets of the
town she was born in.
727
00:46:35,542 --> 00:46:38,292
I'm going to see to it that she is safe.
728
00:46:38,292 --> 00:46:40,500
I'm all for daughters and safe streets,
729
00:46:40,500 --> 00:46:42,167
especially if they're well-paved.
730
00:46:43,417 --> 00:46:45,167
How are you gonna do all this?
731
00:46:45,167 --> 00:46:47,083
I'm gonna prove to the
world that you've been voting
732
00:46:47,083 --> 00:46:50,292
20,000 tombstones in the Third Ward.
733
00:46:52,208 --> 00:46:53,833
It seems kind of
disrespectful to the dead,
734
00:46:53,833 --> 00:46:55,833
but okay with me.
735
00:46:56,833 --> 00:46:57,833
What else?
736
00:46:57,833 --> 00:47:00,583
The decent people of this
city are finally united.
737
00:47:00,583 --> 00:47:02,708
We are organizing to
put through a managerial
738
00:47:02,750 --> 00:47:05,792
form of government and to
sweep all those ghost votes
739
00:47:05,792 --> 00:47:07,875
of your machine back into the cemetery.
740
00:47:08,708 --> 00:47:10,000
Fine, I'm all for it.
741
00:47:10,000 --> 00:47:11,458
Put me down for $1,000.
742
00:47:14,083 --> 00:47:17,333
Your contribution will
be rejected, Mr. Brady.
743
00:47:17,333 --> 00:47:19,167
Dirty money again, huh?
744
00:47:19,167 --> 00:47:20,708
Well let's get back to
the cement business.
745
00:47:20,708 --> 00:47:22,292
How much of my dirty
money is it gonna cost
746
00:47:22,292 --> 00:47:24,292
to buy your brother out of this joint?
747
00:47:24,292 --> 00:47:26,583
Well, I'm sure we'll
arrive at a fair price.
748
00:47:27,458 --> 00:47:28,917
We'll have to negotiate.
749
00:47:28,917 --> 00:47:30,292
You mean sit around and bargain?
750
00:47:30,292 --> 00:47:33,083
I don't do business that way.
751
00:47:33,083 --> 00:47:34,625
Take a piece of paper
and put down a figure.
752
00:47:34,625 --> 00:47:35,667
That'll be the price.
753
00:47:38,333 --> 00:47:39,500
You mean that, Mr. Brady?
754
00:47:39,500 --> 00:47:41,125
I mean everything i say.
755
00:48:04,708 --> 00:48:06,542
I think you'll find out a fair price.
756
00:48:06,542 --> 00:48:07,375
You've got yourself a deal.
757
00:48:07,375 --> 00:48:10,125
You'll get a check in
the mail this afternoon.
758
00:48:10,125 --> 00:48:13,542
Now take this well-bred little
weasel and get out of here.
759
00:48:13,542 --> 00:48:15,458
I've been wanting his
piece for over two years.
760
00:48:15,458 --> 00:48:16,833
I didn't dare make the first move.
761
00:48:16,833 --> 00:48:18,583
But Matt, you let him
make his own figure?
762
00:48:18,583 --> 00:48:21,042
Ha, I made him make his own figure.
763
00:48:21,042 --> 00:48:22,542
With the election coming
up he couldn't ask
764
00:48:22,542 --> 00:48:23,875
for too much Brady money.
765
00:48:26,042 --> 00:48:28,875
Haha, how do you like that?
766
00:48:28,875 --> 00:48:31,208
$200,000 less than it's worth.
767
00:48:32,167 --> 00:48:34,458
Hello, Lucy, give me Barney.
768
00:48:34,458 --> 00:48:36,208
You better get those papers
made up this afternoon
769
00:48:36,208 --> 00:48:38,958
before they change their mind
and make it a cashier's check.
770
00:48:38,958 --> 00:48:39,833
Right.
771
00:48:39,833 --> 00:48:43,625
Hey Barney, put 2,000
on Alistair in the second.
772
00:48:43,625 --> 00:48:47,208
(dramatic orchestra music)
773
00:49:13,958 --> 00:49:16,958
(explosion booming)
774
00:49:23,875 --> 00:49:27,292
I believe we have around 67,000 votes.
775
00:49:27,292 --> 00:49:31,458
67,023 to be exact.
(men all laughing)
776
00:49:31,458 --> 00:49:33,125
Well it was a great
campaign, Mr. Masterson.
777
00:49:33,125 --> 00:49:34,875
Thank you, Mr. Attorney General.
778
00:49:34,875 --> 00:49:36,458
Would you gentleman
care for some coffee?
779
00:49:36,458 --> 00:49:39,292
- Swell, Ernie.
- I'd like mine black, please.
780
00:49:39,292 --> 00:49:40,625
- No sugar.
- No sugar.
781
00:49:40,625 --> 00:49:41,750
You know, Matt's had
the Governor back in there
782
00:49:41,750 --> 00:49:44,292
for over 15 minutes.
783
00:49:44,292 --> 00:49:45,958
By now he should have that paving contract
784
00:49:45,958 --> 00:49:47,042
in his back pocket.
785
00:49:49,708 --> 00:49:51,875
You just make out a list of
any appointments you'd like
786
00:49:51,875 --> 00:49:53,542
and i'll see that they're made.
787
00:49:53,542 --> 00:49:55,042
That's very kind of you, Governor.
788
00:49:55,042 --> 00:49:57,750
I'd like you to meet some of my boys.
789
00:49:57,750 --> 00:50:00,292
This is Tom Masterson,
my new city manager.
790
00:50:00,292 --> 00:50:01,500
It's a pleasure, sir.
791
00:50:01,500 --> 00:50:02,500
Thank you, Mr. Governor.
792
00:50:02,500 --> 00:50:04,708
And this is the smartest
attorney in the whole
793
00:50:04,708 --> 00:50:08,500
United States and the best
friend i ever had, Bob Herrick.
794
00:50:08,500 --> 00:50:09,917
It's an honor, Mr. Governor.
795
00:50:09,917 --> 00:50:12,875
[Governor] Any friend of Mr.
Brady's is a friend of mine.
796
00:50:13,792 --> 00:50:14,625
- Here.
- Oh, thanks.
797
00:50:14,625 --> 00:50:18,208
This is Ernie Jackson,
Hollister County Commissioner.
798
00:50:18,208 --> 00:50:20,417
Ernie doesn't know it yet
but he's the next congressman
799
00:50:20,417 --> 00:50:23,333
in this district, even
though he built a courthouse
800
00:50:23,333 --> 00:50:25,458
without using one drop of Brady Cement.
801
00:50:25,458 --> 00:50:27,958
That's how honest he is.
(all laughing)
802
00:50:28,000 --> 00:50:30,125
Well you certainly have
my support, Congressman.
803
00:50:30,125 --> 00:50:30,958
Thank you.
804
00:50:30,958 --> 00:50:32,417
Let me take that for you.
805
00:50:32,417 --> 00:50:35,083
I hope i can measure
up to the responsibility.
806
00:50:35,083 --> 00:50:37,417
There's no doubt about it.
807
00:50:37,417 --> 00:50:39,375
Governor, there's some news
photographers downstairs.
808
00:50:39,375 --> 00:50:41,250
I thought if anyone
didn't want to be seen.
809
00:50:41,250 --> 00:50:43,250
Mr. Brady, I think i'd better.
810
00:50:43,250 --> 00:50:44,417
I understand, beat it.
811
00:50:44,417 --> 00:50:46,417
Congressman show the
Governor the back door.
812
00:50:46,417 --> 00:50:47,417
Yeah.
813
00:50:51,542 --> 00:50:52,833
That's what i said.
814
00:50:52,833 --> 00:50:56,125
15,000 on the nose,
Matchless in the sixth.
815
00:50:58,417 --> 00:51:01,375
What's the matter, Barney,
afraid you won't get paid?
816
00:51:01,375 --> 00:51:02,375
Okay then.
817
00:51:04,667 --> 00:51:06,958
I thought you said Bob
would be right over.
818
00:51:06,958 --> 00:51:07,833
He will be.
819
00:51:07,833 --> 00:51:08,958
He should be here any minute.
820
00:51:10,542 --> 00:51:11,542
Tall up.
821
00:51:14,333 --> 00:51:15,875
Why do you gamble so heavily?
822
00:51:22,375 --> 00:51:24,083
What else is there to do?
823
00:51:24,083 --> 00:51:25,958
There are other things
in this world besides
824
00:51:25,958 --> 00:51:28,083
trying to prove that no one can beat you.
825
00:51:28,083 --> 00:51:29,667
What is this, an uplift meeting.
826
00:51:29,667 --> 00:51:30,583
Hello, Bob.
827
00:51:30,583 --> 00:51:31,958
Hi, Matt.
828
00:51:32,000 --> 00:51:34,542
Matt has the crazy idea
that nobody can beat him.
829
00:51:37,542 --> 00:51:38,667
He hasn't been yet.
830
00:51:40,250 --> 00:51:41,792
Not gonna be either.
831
00:51:43,500 --> 00:51:45,208
Trouble is, with me, I'm always winning
832
00:51:45,250 --> 00:51:47,375
and somebody else walks
off with the prize.
833
00:51:49,000 --> 00:51:50,000
You know that Bob.
834
00:51:51,167 --> 00:51:53,625
It was always me and Elsie
right from the beginning.
835
00:51:53,625 --> 00:51:55,625
Then i got drunk and blew the whole thing.
836
00:51:55,625 --> 00:51:57,625
Matt, we're all grown up now.
837
00:51:57,625 --> 00:51:59,292
That's just a part of the past.
838
00:52:02,167 --> 00:52:04,125
If you'd only open your eyes sometime.
839
00:52:04,958 --> 00:52:09,042
If you'd only look at Lorry
you'd see a woman who loves you,
840
00:52:10,167 --> 00:52:11,625
a woman you want to love.
841
00:52:14,875 --> 00:52:16,958
It's getting chilly, dear.
842
00:52:16,958 --> 00:52:18,708
I think you'd better get your robe.
843
00:52:20,625 --> 00:52:24,125
(pensive orchestra music)
844
00:52:29,625 --> 00:52:32,458
Oh, ah, I was with the board of governors
845
00:52:32,458 --> 00:52:34,208
at the country club this afternoon.
846
00:52:36,958 --> 00:52:38,125
You were a black balled.
847
00:52:40,375 --> 00:52:41,375
Black balled.
848
00:52:42,833 --> 00:52:43,958
Who black balled me?
849
00:52:45,500 --> 00:52:47,833
Apparently there were
six or seven of them.
850
00:52:47,833 --> 00:52:50,167
I'm sorry, Matt, I did the best i could.
851
00:52:52,833 --> 00:52:54,333
I should've gone to college.
852
00:52:55,833 --> 00:52:58,792
Didn't blackball you, only me.
853
00:53:00,458 --> 00:53:01,792
I wouldn't care for myself.
854
00:53:01,792 --> 00:53:05,208
I wouldn't be caught drunk
with a bunch of fourflushers.
855
00:53:05,250 --> 00:53:07,000
I wanted some place Lorry could go.
856
00:53:09,042 --> 00:53:11,542
I'll fix that.
857
00:53:11,542 --> 00:53:12,917
Get me Central 1100.
858
00:53:14,167 --> 00:53:15,833
If they don't like me
now they're certainly
859
00:53:15,833 --> 00:53:17,667
not gonna like me two weeks from now.
860
00:53:18,917 --> 00:53:21,375
Let me speak to Tom
Masterson, Brady speaking.
861
00:53:22,792 --> 00:53:25,458
Tom, you know Prospect
Creek that runs through
862
00:53:25,458 --> 00:53:27,083
the country club district?
863
00:53:28,250 --> 00:53:30,500
We're gonna turn it
into a sewage disposal.
864
00:53:31,708 --> 00:53:34,167
Save the taxpayers a lot of money.
865
00:53:34,167 --> 00:53:35,167
You heard me.
866
00:53:36,000 --> 00:53:37,000
Right.
867
00:53:38,625 --> 00:53:39,667
How do you like that?
868
00:53:40,708 --> 00:53:43,292
You'll have some complaints.
869
00:53:43,292 --> 00:53:46,292
When the complaints
reached the protest stage,
870
00:53:46,292 --> 00:53:47,583
I want it condemned.
871
00:53:49,458 --> 00:53:51,167
I'll build a four lane cement highway
872
00:53:51,167 --> 00:53:53,083
right over the top of it.
873
00:53:53,958 --> 00:53:57,583
(dramatic orchestra music)
874
00:54:01,958 --> 00:54:05,167
(phone ringing)
875
00:54:05,167 --> 00:54:06,167
Hello?
876
00:54:06,917 --> 00:54:07,792
Who is it?
877
00:54:07,792 --> 00:54:09,125
[Bob] Hello, hello, Matt.
878
00:54:09,125 --> 00:54:11,333
This is Bob, listen, I'm
downtown at the brokers.
879
00:54:11,333 --> 00:54:13,708
The stock market's gone to pieces.
880
00:54:13,708 --> 00:54:15,500
Matt, don't you hear me?
881
00:54:15,500 --> 00:54:18,333
The bottom's dropped
out of everything, Matt.
882
00:54:18,333 --> 00:54:20,833
Keep your pants on, Bob, I hear ya.
883
00:54:20,833 --> 00:54:22,083
Just tell me what's happening.
884
00:54:22,083 --> 00:54:23,958
[Bob] I don't know, Matt, nobody knows.
885
00:54:23,958 --> 00:54:26,500
The ticker's way behind,
everybody's dumping at any price.
886
00:54:26,500 --> 00:54:28,250
Shut up.
887
00:54:28,250 --> 00:54:30,083
Get some facts and call me back.
888
00:54:31,417 --> 00:54:34,958
(dramatic orchestra music)
889
00:54:50,958 --> 00:54:53,583
(cup clanking)
890
00:54:56,250 --> 00:54:58,208
[Radio Announcer] Please stand by.
891
00:54:58,208 --> 00:55:00,708
Worst day in the history of Wall Street.
892
00:55:00,708 --> 00:55:02,917
The greatest fortunes in the
country are being swept away
893
00:55:02,917 --> 00:55:05,875
in the pandemonium on
the stock exchange floor
894
00:55:05,875 --> 00:55:09,375
where brokers try to sell
at any price with no takers.
895
00:55:09,375 --> 00:55:10,667
The stock ticker is hours behind the sale.
896
00:55:10,667 --> 00:55:11,708
(phone ringing)
897
00:55:11,708 --> 00:55:13,208
Prices are tumbling, tumbling.
898
00:55:14,042 --> 00:55:15,333
Officials of our network
are trying to contact
899
00:55:15,333 --> 00:55:16,875
the president of the stock
exchange for his interpretation.
900
00:55:16,875 --> 00:55:18,667
Hello Bob.
901
00:55:18,667 --> 00:55:19,667
Oh, Barney.
902
00:55:20,792 --> 00:55:22,958
You're in a jam, what
do you think i'm in?
903
00:55:23,875 --> 00:55:26,542
Quit belly-achin', I didn't
say i didn't owe you the money.
904
00:55:26,542 --> 00:55:28,167
You'll get it anytime, any place.
905
00:55:29,417 --> 00:55:30,750
Wednesday? Yeah, okay.
906
00:55:30,750 --> 00:55:31,667
[Radio Announcer] Government
authority has estimated
907
00:55:31,667 --> 00:55:32,542
12,000 shares will be dumped in the market
908
00:55:32,542 --> 00:55:34,667
before this day's trading is over.
909
00:55:34,667 --> 00:55:37,667
This is disaster, a major disaster.
910
00:55:41,500 --> 00:55:44,167
(phone ringing)
911
00:55:48,958 --> 00:55:52,583
(dramatic orchestra music)
912
00:56:03,000 --> 00:56:04,000
I heard.
913
00:56:12,792 --> 00:56:13,792
I'm in trouble.
914
00:56:18,625 --> 00:56:20,458
It's good to hear you say that.
915
00:56:20,458 --> 00:56:23,625
And no, Matt, I'm not glad about it.
916
00:56:25,000 --> 00:56:27,125
It's just that i'm glad you're telling me.
917
00:56:28,958 --> 00:56:29,958
Maybe i could help.
918
00:56:36,833 --> 00:56:38,417
I know it's hard for you, Matt,
919
00:56:40,208 --> 00:56:42,208
but i could help with you're in trouble.
920
00:56:44,292 --> 00:56:48,708
Maybe you and i could help each other.
921
00:56:53,667 --> 00:56:54,667
Yeah,
922
00:56:56,917 --> 00:56:57,917
maybe we could.
923
00:57:03,417 --> 00:57:05,708
No man should be alone
when he's in trouble.
924
00:57:07,292 --> 00:57:10,875
(romantic orchestra music)
925
00:57:13,833 --> 00:57:16,667
Lots of husbands kiss their wives.
926
00:57:18,292 --> 00:57:20,458
Oh, don't be afraid, Matt.
927
00:57:21,958 --> 00:57:23,208
Kiss me.
928
00:57:23,208 --> 00:57:26,792
(dramatic orchestra music)
929
00:57:36,125 --> 00:57:37,917
What are we kidding ourselves for?
930
00:57:40,833 --> 00:57:43,500
(Lorry gasping)
931
00:57:43,500 --> 00:57:46,792
You're trying to make a fool out of me.
932
00:57:46,792 --> 00:57:50,458
(dramatic orchestra music)
933
00:57:58,458 --> 00:58:01,250
I've never put very much value on myself
934
00:58:03,042 --> 00:58:05,958
but at least i'm able to see
that it's you that's no good.
935
00:58:08,125 --> 00:58:11,125
And i'm beginning to understand
that i do have value,
936
00:58:12,208 --> 00:58:14,083
if only because you have none at all.
937
00:58:16,458 --> 00:58:18,375
If you should die alone in this room
938
00:58:18,375 --> 00:58:22,167
in the middle of the night,
there's not one creature
939
00:58:22,167 --> 00:58:24,167
in the whole world that could honestly say
940
00:58:24,167 --> 00:58:25,625
that anything had been lost.
941
00:58:26,458 --> 00:58:30,042
(dramatic orchestra music)
942
00:58:40,667 --> 00:58:42,875
Everybody wiped out.
943
00:58:42,875 --> 00:58:46,417
The bank won't loan 30 cents on a $5 bill.
944
00:58:46,417 --> 00:58:47,708
That's includes you and me.
945
00:58:47,708 --> 00:58:49,750
Yeah, I really got caught.
946
00:58:49,750 --> 00:58:51,500
I owe a half a million dollars.
947
00:58:53,958 --> 00:58:56,042
Quit pacing back and forth and sit down.
948
00:59:00,583 --> 00:59:02,208
They're here, Mr. Brady.
949
00:59:02,250 --> 00:59:03,958
Send them in.
950
00:59:03,958 --> 00:59:06,875
I think i found a little
piece of ready cash.
951
00:59:12,125 --> 00:59:13,667
You know Mr. Herrick, don't you, Johnny?
952
00:59:13,667 --> 00:59:15,125
Yeah, I know him.
953
00:59:15,125 --> 00:59:17,708
This is Morrie Lazetti,
he's one of my best boys.
954
00:59:19,250 --> 00:59:21,958
You have a friend, I have a friend.
955
00:59:22,000 --> 00:59:23,542
I trust my friends.
956
00:59:23,542 --> 00:59:25,167
Likewise, Mr. Brady.
957
00:59:26,000 --> 00:59:27,125
Sit down, gentlemen.
958
00:59:30,625 --> 00:59:31,458
You've been doin' all right for yourself,
959
00:59:31,458 --> 00:59:33,083
haven't you, Johnny?
960
00:59:33,083 --> 00:59:34,083
I make out.
961
00:59:35,792 --> 00:59:39,375
The organization is gonna
need money, lots of money.
962
00:59:40,250 --> 00:59:42,542
Well, you see, things
that are a little different
963
00:59:42,542 --> 00:59:44,875
than they used to be, Mr. Brady.
964
00:59:46,125 --> 00:59:47,167
You want money?
965
00:59:48,167 --> 00:59:49,292
What do we get?
966
00:59:49,292 --> 00:59:51,958
Up to now you've been
operating in only four wards.
967
00:59:52,958 --> 00:59:55,042
I intend to open up the rest of the city.
968
00:59:56,875 --> 01:00:01,500
Plus the county, plus the
state, real wide open.
969
01:00:03,500 --> 01:00:04,792
How much of the take does the
970
01:00:04,792 --> 01:00:06,958
organization need, Mr. Brady?
971
01:00:06,958 --> 01:00:08,958
You get 25% of the total.
972
01:00:12,667 --> 01:00:13,667
Deal.
973
01:00:14,750 --> 01:00:17,250
There are two things i
don't want you to forget.
974
01:00:18,167 --> 01:00:20,917
First is, don't cross me,
what I give, I can take away.
975
01:00:21,792 --> 01:00:24,917
The second is, there's only
room for one man at the top.
976
01:00:27,000 --> 01:00:28,958
You wanna know my plans?
977
01:00:28,958 --> 01:00:30,125
I certainly don't.
978
01:00:32,125 --> 01:00:33,375
Better that way anyhow.
979
01:00:34,667 --> 01:00:35,958
Anything else?
980
01:00:36,000 --> 01:00:37,000
Yeah.
981
01:00:38,208 --> 01:00:41,458
I want $200,000 in cash here
first thing tomorrow morning.
982
01:00:41,458 --> 01:00:42,458
You got it.
983
01:00:43,250 --> 01:00:47,000
In order for me to do a nice operation,
984
01:00:47,000 --> 01:00:48,458
I need something from you.
985
01:00:49,833 --> 01:00:52,583
I okay all police appointments.
986
01:00:52,583 --> 01:00:56,083
Wherever i open up, I have to
deal with the cop on the beat.
987
01:00:56,083 --> 01:00:58,375
If he knows that i can
hire him or fire him.
988
01:00:58,375 --> 01:01:00,958
I get it, but if you're
going to be unofficial
989
01:01:00,958 --> 01:01:03,375
chief of police, you gotta
keep order in the city.
990
01:01:03,375 --> 01:01:04,708
I'd be a chump not to.
991
01:01:04,708 --> 01:01:06,958
And if any of your boys kicks
over the traces too far,
992
01:01:06,958 --> 01:01:08,958
you turn them in without batting an eye.
993
01:01:10,042 --> 01:01:11,208
Don't worry about it.
994
01:01:13,333 --> 01:01:15,667
Johnny, I think we're
going to get along all right.
995
01:01:17,250 --> 01:01:19,042
I predict it, Mr. Brady.
996
01:01:26,583 --> 01:01:27,833
See you, Mr. Herrick.
997
01:01:33,958 --> 01:01:35,375
I don't like it, Matt.
998
01:01:35,375 --> 01:01:37,042
I don't like it at all.
999
01:01:37,042 --> 01:01:39,208
That man's got to mean
nothing but trouble.
1000
01:01:40,083 --> 01:01:41,125
Of course.
1001
01:01:41,125 --> 01:01:43,583
Right now he means money
and that's what we need.
1002
01:01:44,542 --> 01:01:47,542
(upbeat band music)
1003
01:01:53,500 --> 01:01:56,417
I tell you, boys, we don't
deal until we get what we want.
1004
01:02:01,417 --> 01:02:03,708
They need our delegates.
1005
01:02:03,708 --> 01:02:05,750
We need the Central Valley Dam project.
1006
01:02:05,750 --> 01:02:06,833
It's a fair trade.
1007
01:02:11,667 --> 01:02:14,250
Mr. Bentley's outside and
he wants to talk to you.
1008
01:02:15,833 --> 01:02:17,208
Well, what do you know?
1009
01:02:18,333 --> 01:02:20,833
That's the first time the
Central Committee's come to me.
1010
01:02:20,833 --> 01:02:23,375
Well Earl, come in, come in.
1011
01:02:23,417 --> 01:02:24,625
- Hi Earl
1012
01:02:24,625 --> 01:02:26,250
- How are you?
- Nice to see ya.
1013
01:02:26,250 --> 01:02:28,208
Thank you, thank you.
1014
01:02:28,208 --> 01:02:31,042
(men all talking)
1015
01:02:32,625 --> 01:02:34,375
Thank you, thank you.
1016
01:02:35,708 --> 01:02:37,667
Well, gentlemen, as far as i can tell
1017
01:02:37,667 --> 01:02:40,292
the next time around should do it.
1018
01:02:40,292 --> 01:02:41,708
Looks like a landslide.
1019
01:02:41,750 --> 01:02:42,958
[Man] What about California?
1020
01:02:43,000 --> 01:02:45,667
In the bag, right behind Texas.
1021
01:02:45,667 --> 01:02:47,667
Any idea how your delegation is going?
1022
01:02:49,542 --> 01:02:53,042
Well now, maybe with a
little more butter we, ah.
1023
01:02:53,042 --> 01:02:54,375
You got a match, George?
1024
01:02:55,917 --> 01:02:56,917
Thanks.
1025
01:02:59,292 --> 01:03:00,583
We're gonna hold out.
1026
01:03:09,708 --> 01:03:12,208
Well, it's too bad you can't be with us.
1027
01:03:12,208 --> 01:03:14,083
We've just pledged New York, Illinois,
1028
01:03:14,083 --> 01:03:16,250
Pennsylvania and Ohio.
1029
01:03:16,250 --> 01:03:18,333
I was hoping we could make it unanimous.
1030
01:03:18,333 --> 01:03:21,500
Now just a minute, Earl,
we wouldn't want the boys
1031
01:03:21,500 --> 01:03:23,958
to think that we're being hard-headed.
1032
01:03:23,958 --> 01:03:25,833
Give us a chance to talk to Matt.
1033
01:03:25,833 --> 01:03:28,167
I'm sure he feels like we all do.
1034
01:03:28,167 --> 01:03:30,250
We only want what's good for the country.
1035
01:03:38,292 --> 01:03:39,833
Thank you, gentlemen.
1036
01:03:39,833 --> 01:03:41,667
I'll see you on the convention floor.
1037
01:03:43,208 --> 01:03:45,333
I was born in the wrong
part of the country.
1038
01:03:45,333 --> 01:03:48,208
I should've gone to Chicago
and i wouldn't have had to
1039
01:03:48,250 --> 01:03:50,667
change sides to save our scrawny hides.
1040
01:03:51,750 --> 01:03:53,458
I'd have named a candidate myself.
1041
01:03:55,708 --> 01:03:57,542
Might've had my own president.
1042
01:03:58,583 --> 01:04:01,417
(jazz band music)
1043
01:04:09,375 --> 01:04:10,958
Got a minute, Matt?
1044
01:04:10,958 --> 01:04:11,958
Sure.
1045
01:04:12,917 --> 01:04:15,667
Um, the Governor's going
to have to appoint somebody
1046
01:04:15,667 --> 01:04:18,625
to fill that vacant seat in
the Senate this week, isn't he?
1047
01:04:19,708 --> 01:04:20,833
Probably tomorrow.
1048
01:04:22,375 --> 01:04:24,500
Matt, I want that job.
1049
01:04:27,375 --> 01:04:28,750
I hope you're not serious, Bob.
1050
01:04:28,750 --> 01:04:30,708
Of course i'm serious.
1051
01:04:32,000 --> 01:04:34,375
You're due for a disappointment, fella.
1052
01:04:34,375 --> 01:04:37,583
You're not a politician, you're
a lawyer, a darn good one.
1053
01:04:37,583 --> 01:04:41,792
But I need a man whose run for
office before, been elected.
1054
01:04:41,792 --> 01:04:44,792
Built up strong support
in his home district.
1055
01:04:44,792 --> 01:04:46,208
Knows his way around Washington.
1056
01:04:46,208 --> 01:04:48,167
You just don't fill the bill.
1057
01:04:48,167 --> 01:04:49,208
They'd laugh at me.
1058
01:04:49,250 --> 01:04:51,208
Well who does fill that bill?
1059
01:04:52,583 --> 01:04:54,083
- Ernie Jackson.
- Ernie?
1060
01:04:58,125 --> 01:05:00,500
Okay, Matt, you're the boss.
1061
01:05:12,208 --> 01:05:15,167
Say boss, I gotta talk to you.
1062
01:05:17,458 --> 01:05:20,125
Come on upstairs and you stay down here.
1063
01:05:20,125 --> 01:05:21,125
Yeah.
1064
01:05:26,750 --> 01:05:27,958
We're in trouble.
1065
01:05:27,958 --> 01:05:29,958
Morrie Lazetti was arrested last night
1066
01:05:29,958 --> 01:05:31,833
in Hot Springs, Arkansas.
1067
01:05:35,208 --> 01:05:36,375
Go on.
1068
01:05:36,375 --> 01:05:38,667
He's the only one, besides you and me,
1069
01:05:38,667 --> 01:05:41,833
who knows about the way
the money goes between us.
1070
01:05:42,958 --> 01:05:44,833
You said he wouldn't talk.
1071
01:05:44,833 --> 01:05:46,708
I ain't sure now.
1072
01:05:46,708 --> 01:05:49,125
There's an old narcotics
rap hanging over him.
1073
01:05:49,125 --> 01:05:50,708
I'm sorry.
1074
01:05:50,708 --> 01:05:51,750
What's done is done.
1075
01:05:53,250 --> 01:05:55,333
Now here's what goes.
1076
01:05:55,333 --> 01:05:58,708
The G-Man have taken Morrie
to Washington to ring him out.
1077
01:05:58,708 --> 01:06:01,208
He's passing through town
this afternoon at 3:00
1078
01:06:01,208 --> 01:06:03,375
and makes a change of trains here.
1079
01:06:03,375 --> 01:06:05,208
Don't tell me any more about it.
1080
01:06:05,208 --> 01:06:06,208
Handle it.
1081
01:06:07,250 --> 01:06:09,042
I'll handle it all right.
1082
01:06:10,208 --> 01:06:12,833
And that gunsel, Stitch
you got downstairs.
1083
01:06:12,833 --> 01:06:13,833
Yeah.
1084
01:06:15,333 --> 01:06:16,167
Leave him out of it.
1085
01:06:16,167 --> 01:06:18,500
Mr. Brady, he's a good boy.
1086
01:06:18,500 --> 01:06:20,917
He's a killer, G-Men don't carry guns.
1087
01:06:20,917 --> 01:06:22,250
I don't want any blood.
1088
01:06:22,250 --> 01:06:24,833
Just take Lazetti, that's all
that's necessary, understand?
1089
01:06:24,833 --> 01:06:26,875
Sure, boss, sure.
1090
01:06:26,875 --> 01:06:29,458
It's my mistake to trust the guy.
1091
01:06:29,500 --> 01:06:30,958
I'll take care of it.
1092
01:06:32,917 --> 01:06:33,917
See ya.
1093
01:06:35,542 --> 01:06:40,542
(train chugging)
(train bell ringing)
1094
01:06:52,417 --> 01:06:56,292
[Station Announcer] Train
on track five for Millville,
1095
01:06:56,292 --> 01:07:00,542
Grayport, Freemont and East
Union, leaving at 2:40.
1096
01:07:04,333 --> 01:07:08,750
Train on track five for
Millville, Grayport, Freemont
1097
01:07:10,333 --> 01:07:12,833
and East Union, leaving at 2:40.
1098
01:07:12,833 --> 01:07:14,167
What'll it be?
1099
01:07:20,000 --> 01:07:21,083
And coffee.
1100
01:07:34,333 --> 01:07:37,167
[Station Announcer]
Chicago Express now leaving
1101
01:07:37,167 --> 01:07:38,417
on track three.
1102
01:07:43,750 --> 01:07:45,833
East Lansing and Chicago.
1103
01:07:51,333 --> 01:07:55,042
Say, Mrs. B, that train
from Hot Springs on time?
1104
01:07:55,042 --> 01:07:57,125
As far as i know it is.
1105
01:08:20,375 --> 01:08:23,292
(machine whirring)
1106
01:08:41,167 --> 01:08:44,708
[Station Announcer]
Memphis Express, now arriving.
1107
01:08:44,708 --> 01:08:48,875
E platform, lower level,
from Memphis, Little Rock
1108
01:08:50,625 --> 01:08:51,958
and Hot Springs.
1109
01:09:00,542 --> 01:09:05,542
(train chugging)
(train bell ringing)
1110
01:09:35,625 --> 01:09:38,375
(people talking)
1111
01:09:53,875 --> 01:09:56,792
(machine whirring)
1112
01:10:13,375 --> 01:10:14,375
Hold it.
1113
01:10:16,750 --> 01:10:19,042
Give him the keys, we'll take Lazetti.
1114
01:10:27,917 --> 01:10:28,750
(hand smacking)
1115
01:10:28,750 --> 01:10:30,333
Duck outta there!
1116
01:10:31,208 --> 01:10:35,708
(machine whirring)
(gun firing rapidly)
1117
01:10:35,708 --> 01:10:38,625
(people screaming)
1118
01:10:41,583 --> 01:10:44,667
(gun firing rapidly)
1119
01:10:49,208 --> 01:10:51,958
(people yelling)
1120
01:11:00,958 --> 01:11:03,708
(sirens blaring)
1121
01:11:21,250 --> 01:11:23,208
It's bad, Mr. Brady, I know it.
1122
01:11:24,750 --> 01:11:26,792
(hand smacking)
1123
01:11:26,792 --> 01:11:28,667
You know what you've done, don't you?
1124
01:11:39,250 --> 01:11:40,667
Boys had their orders.
1125
01:11:41,542 --> 01:11:43,042
One of them got trigger happy.
1126
01:11:44,583 --> 01:11:46,083
Then it started.
1127
01:11:46,083 --> 01:11:47,458
48 hours, Johnny.
1128
01:11:48,500 --> 01:11:50,042
Now look, Mr. Brady.
1129
01:11:50,042 --> 01:11:52,208
48 hours, it's them or you.
1130
01:11:57,750 --> 01:11:59,417
Where do you want 'em?
1131
01:11:59,417 --> 01:12:01,375
Turn 'em over to Hillary here.
1132
01:12:01,375 --> 01:12:02,208
He'll give 'em to the feds.
1133
01:12:02,208 --> 01:12:04,625
Don't we back 'em up at all?
1134
01:12:04,625 --> 01:12:06,833
We back 'em right
into the electric chair.
1135
01:12:07,708 --> 01:12:10,375
It's a bad idea not to
stand behind your own men.
1136
01:12:11,292 --> 01:12:14,250
It's a worse idea to kill
anyone in my brother's station.
1137
01:12:16,333 --> 01:12:19,833
(pensive orchestra music)
1138
01:12:21,500 --> 01:12:22,500
Call me later if you hear anything.
1139
01:12:22,500 --> 01:12:23,750
I'll pick you up in the morning.
1140
01:12:23,750 --> 01:12:24,583
Okay.
1141
01:12:24,583 --> 01:12:26,958
- Goodnight.
- Goodnight.
1142
01:12:26,958 --> 01:12:30,500
(pensive orchestra music)
1143
01:12:41,833 --> 01:12:44,500
(phone ringing)
1144
01:12:47,208 --> 01:12:48,042
Hello?
1145
01:12:48,042 --> 01:12:49,750
[Elsie] Hello, Matt?
1146
01:12:49,750 --> 01:12:51,042
Oh hello, Elsie.
1147
01:12:51,042 --> 01:12:53,333
[Elsie] I'd like to speak
to Bob for a minute please.
1148
01:12:53,333 --> 01:12:56,208
Well was he coming over here?
1149
01:12:56,208 --> 01:12:57,625
[Elsie] Well i thought he was with you.
1150
01:12:57,625 --> 01:12:58,625
He didn't come home.
1151
01:13:01,500 --> 01:13:04,750
Matt, isn't Bob with you?
1152
01:13:04,750 --> 01:13:05,875
Oh, hello Elsie.
1153
01:13:06,875 --> 01:13:10,500
He had to attend a big Bar
Association meeting downtown.
1154
01:13:10,500 --> 01:13:12,417
He told me to call you but i forgot.
1155
01:13:12,417 --> 01:13:13,792
Oh well, it wasn't important.
1156
01:13:13,792 --> 01:13:15,417
Sorry to have bothered you.
1157
01:13:15,417 --> 01:13:17,083
No bother at all.
1158
01:13:17,083 --> 01:13:17,917
Goodnight, Elsie.
1159
01:13:17,917 --> 01:13:20,083
[Elsie] Goodnight, Matt.
1160
01:13:22,917 --> 01:13:25,958
(phone ringing)
1161
01:13:25,958 --> 01:13:26,958
Hello?
1162
01:13:27,792 --> 01:13:29,667
Hello, who is this?
1163
01:13:29,667 --> 01:13:31,125
Hello, Mr. Brady.
1164
01:13:32,083 --> 01:13:34,458
I got a message from Johnny Mazia.
1165
01:13:34,458 --> 01:13:35,625
Put him on the phone.
1166
01:13:36,583 --> 01:13:38,833
I can't do that, Mr.
Brady, he ain't here.
1167
01:13:41,333 --> 01:13:44,708
He said to tell you
he's got to talk to you.
1168
01:13:44,708 --> 01:13:46,750
[Matt] I wanna talk to him, put him on.
1169
01:13:47,833 --> 01:13:50,125
Like i said, he ain't here.
1170
01:13:50,125 --> 01:13:51,958
Then where is he?
1171
01:13:51,958 --> 01:13:53,417
[Man On Phone] He's lost, Mr. Brady,
1172
01:13:53,417 --> 01:13:55,167
on account of the heat.
1173
01:13:55,167 --> 01:13:58,042
He only said to tell you
he's gotta talk to you.
1174
01:13:58,958 --> 01:14:01,583
You tell him to get
over here right away.
1175
01:14:01,583 --> 01:14:03,083
Your house is too public.
1176
01:14:04,167 --> 01:14:07,958
He said for you to go to your
office at the cement works.
1177
01:14:07,958 --> 01:14:10,292
He'll get in touch with you there.
1178
01:14:10,292 --> 01:14:12,333
Now you're gonna go, just like i tell ya.
1179
01:14:13,250 --> 01:14:14,625
Okay.
1180
01:14:14,625 --> 01:14:16,167
By yourself, Mr. Brady.
1181
01:14:17,417 --> 01:14:18,417
[Matt] By myself.
1182
01:14:36,125 --> 01:14:38,917
[Johnny] I'm going to have
a nice talk with your boss.
1183
01:14:39,958 --> 01:14:41,292
If it comes out all right,
1184
01:14:42,250 --> 01:14:44,583
you ain't got a thing to worry about.
1185
01:14:46,125 --> 01:14:47,500
Evening, Mr. Brady.
1186
01:14:47,500 --> 01:14:48,917
Chief Hillary in?
1187
01:14:48,917 --> 01:14:50,625
Go right in, he's there.
1188
01:14:52,917 --> 01:14:53,917
Come in.
1189
01:14:59,750 --> 01:15:02,000
You're just in time,
Mr. Brady, to hear this.
1190
01:15:03,083 --> 01:15:05,250
You and your entire corrupt administration
1191
01:15:05,250 --> 01:15:07,458
have come to the end of the line.
1192
01:15:07,458 --> 01:15:10,250
I warned you before
that the decent citizens
1193
01:15:10,250 --> 01:15:11,250
have had enough.
1194
01:15:12,250 --> 01:15:14,125
We've discussed it with Chief Hillary
1195
01:15:14,125 --> 01:15:17,042
and he has volunteered the
use of the police force
1196
01:15:17,042 --> 01:15:19,875
to restore law and order
to the city at once.
1197
01:15:21,750 --> 01:15:22,875
Is that true, George?
1198
01:15:26,500 --> 01:15:28,042
That's the way it's going to be.
1199
01:15:29,458 --> 01:15:33,542
Matt, things might be rough
till we get the job done.
1200
01:15:33,542 --> 01:15:35,417
Better let me detail a couple
of men to go along with you
1201
01:15:35,417 --> 01:15:36,917
in case of trouble.
1202
01:15:36,917 --> 01:15:37,917
Give 'em to him.
1203
01:15:39,458 --> 01:15:40,708
He's gonna need 'em.
1204
01:16:02,792 --> 01:16:04,167
Excuse me, Mr. Brady.
1205
01:16:06,625 --> 01:16:08,417
I guess i'll have to take this here.
1206
01:16:09,458 --> 01:16:12,833
Someday someone's gonna put
your head in a jar, Stitch.
1207
01:16:12,833 --> 01:16:14,542
Where's Mazia?
1208
01:16:14,542 --> 01:16:16,792
Upstairs waiting for you.
1209
01:16:40,542 --> 01:16:42,125
Sit down, Mr. Brady.
1210
01:16:45,083 --> 01:16:47,250
I want Bob Herrick and i
want him without a hair
1211
01:16:47,250 --> 01:16:48,375
on his head harmed.
1212
01:16:49,958 --> 01:16:51,792
That's a very sweet deal.
1213
01:16:51,792 --> 01:16:53,375
What do you want?
1214
01:16:53,375 --> 01:16:55,333
Take the heat off my boys.
1215
01:16:56,333 --> 01:16:58,875
I don't deliver anybody to the feds.
1216
01:17:00,750 --> 01:17:02,583
Okay, what else?
1217
01:17:02,583 --> 01:17:04,958
More pie than i've been gettin'.
1218
01:17:04,958 --> 01:17:08,042
- How much?
-75%.
1219
01:17:09,042 --> 01:17:10,042
You got it.
1220
01:17:10,042 --> 01:17:12,625
Including the games
and the slot machines
1221
01:17:12,625 --> 01:17:14,042
and the liquid stock.
1222
01:17:15,083 --> 01:17:16,083
Okay.
1223
01:17:16,917 --> 01:17:18,208
And protection.
1224
01:17:20,167 --> 01:17:21,167
All you want.
1225
01:17:27,792 --> 01:17:31,042
You're doin' all this for a pal, huh?
1226
01:17:32,083 --> 01:17:33,250
That's right.
1227
01:17:33,250 --> 01:17:36,083
(Johnny laughing)
1228
01:17:41,250 --> 01:17:44,417
And i had you figured for a smart guy.
1229
01:17:47,333 --> 01:17:48,625
You're a chump.
1230
01:17:50,250 --> 01:17:52,750
I'd of settled for 50%.
1231
01:17:53,917 --> 01:17:56,333
I didn't want to take
a chance because of Bob.
1232
01:18:04,333 --> 01:18:06,250
You understand, Matt,
1233
01:18:08,292 --> 01:18:10,667
this makes the whole setup different.
1234
01:18:13,167 --> 01:18:15,125
Don't try to double cross me.
1235
01:18:18,833 --> 01:18:20,208
I'm the boss now.
1236
01:18:27,958 --> 01:18:29,667
When do i get Bob?
1237
01:18:41,667 --> 01:18:46,667
Not before i find out if
you're spinning me a fairy tale.
1238
01:18:52,542 --> 01:18:53,667
Hold it, Matt.
1239
01:18:56,333 --> 01:18:57,875
That's the way it's gonna be.
1240
01:19:08,292 --> 01:19:11,292
(machines whirring)
1241
01:19:14,250 --> 01:19:16,667
(gun firing)
1242
01:19:18,417 --> 01:19:20,833
(gun firing)
1243
01:19:26,875 --> 01:19:27,750
Halt!
1244
01:19:27,750 --> 01:19:30,167
(gun firing)
1245
01:19:35,500 --> 01:19:38,000
(guns firing)
1246
01:19:39,167 --> 01:19:42,208
(machines whirring)
1247
01:19:42,208 --> 01:19:44,708
(guns firing)
1248
01:20:37,125 --> 01:20:40,042
(Johnny screaming)
1249
01:20:52,417 --> 01:20:53,542
I understand, Ernie.
1250
01:20:53,542 --> 01:20:56,417
I don't want you to do
anything to impede justice.
1251
01:20:56,417 --> 01:20:59,375
All i want you to do is find
out what they're really after.
1252
01:21:00,333 --> 01:21:02,375
The thing that i won't
do is interfere with an
1253
01:21:02,375 --> 01:21:05,375
investigation is being carried
on by the federal government.
1254
01:21:07,750 --> 01:21:09,208
Well thanks anyway, Ernie.
1255
01:21:10,750 --> 01:21:11,750
Goodbye.
1256
01:21:15,417 --> 01:21:18,375
I'll say this much, the Brady machine
1257
01:21:18,375 --> 01:21:19,958
sure elected an honest senator.
1258
01:21:21,125 --> 01:21:24,708
(dramatic orchestra music)
1259
01:21:30,458 --> 01:21:32,125
Matt's got a DP.
1260
01:21:32,125 --> 01:21:34,167
Why isn't Bob Herrick
gonna defend you, Matt?
1261
01:21:34,167 --> 01:21:37,583
Because he's my chief witness
for the defense, that's why.
1262
01:21:37,583 --> 01:21:39,167
Jim Bacon for the AP.
1263
01:21:39,167 --> 01:21:41,083
What else you got to say, Matt?
1264
01:21:41,083 --> 01:21:42,625
I got plenty to say.
1265
01:21:42,625 --> 01:21:45,875
The boys and Washington
started this name calling.
1266
01:21:45,875 --> 01:21:48,167
By the time this trial
is over we'll all know
1267
01:21:48,167 --> 01:21:50,375
who's a liar and who isn't.
1268
01:21:50,375 --> 01:21:53,708
And not only that, gentlemen,
when Mr. Brady is acquitted,
1269
01:21:53,750 --> 01:21:56,958
which he's going to be, we're
going to start throwing around
1270
01:21:57,000 --> 01:21:58,875
a few lawsuits ourselves.
1271
01:22:00,208 --> 01:22:01,417
- Thanks, Matt.
- All right, boys.
1272
01:22:01,417 --> 01:22:02,833
- All right.
- See ya, Matt.
1273
01:22:02,833 --> 01:22:05,708
See ya later. (Men murmuring)
1274
01:22:09,333 --> 01:22:11,417
What do you think it
really looks like, Matt?
1275
01:22:12,375 --> 01:22:14,417
The law's just on a fishing expedition.
1276
01:22:15,667 --> 01:22:18,167
When Bob gets on the stand
and tangles with that
1277
01:22:18,167 --> 01:22:21,375
bluenose windbag, the case will collapse
1278
01:22:21,375 --> 01:22:22,583
like a hot air balloon.
1279
01:22:33,375 --> 01:22:34,458
Be seated.
1280
01:22:35,958 --> 01:22:37,750
It has been stipulated between counsel,
1281
01:22:37,750 --> 01:22:40,792
both for the prosecution and the defense,
1282
01:22:40,792 --> 01:22:43,833
that the usual opening argument
to the jury will be weighed.
1283
01:22:45,083 --> 01:22:46,083
It is so ordered.
1284
01:22:47,667 --> 01:22:50,125
Prosecution will please proceed.
1285
01:22:50,125 --> 01:22:51,708
Call your first witness.
1286
01:22:51,708 --> 01:22:52,708
Your Honor.
1287
01:23:01,000 --> 01:23:03,167
I don't see Bob Herrick yet.
1288
01:23:03,167 --> 01:23:05,917
I wish to call his first
witness for the prosecution,
1289
01:23:07,708 --> 01:23:08,833
Mr. Robert Herrick.
1290
01:23:10,458 --> 01:23:14,208
(audience murmuring)
(gavel pounding)
1291
01:23:14,208 --> 01:23:15,042
Order please.
1292
01:23:15,042 --> 01:23:15,875
What're they trying to pull?
1293
01:23:15,875 --> 01:23:16,875
He's our witness.
1294
01:23:16,875 --> 01:23:18,125
Your Honor, I object.
1295
01:23:18,125 --> 01:23:20,083
Shut up, Bob knows what he was doing.
1296
01:23:34,250 --> 01:23:35,417
Do you swear to tell the whole truth,
1297
01:23:35,417 --> 01:23:37,042
nothing but truth, so help you God?
1298
01:23:37,042 --> 01:23:38,417
I do.
1299
01:23:38,417 --> 01:23:39,417
Please be seated.
1300
01:23:42,083 --> 01:23:43,542
State your full name.
1301
01:23:45,000 --> 01:23:46,667
Robert Clay Herrick.
1302
01:23:46,667 --> 01:23:47,917
Your address, sir.
1303
01:23:47,917 --> 01:23:49,750
Seven Bishop's Road.
1304
01:23:49,750 --> 01:23:52,958
And you are, at present,
district commissioner insurance.
1305
01:23:52,958 --> 01:23:54,000
I am.
1306
01:23:54,000 --> 01:23:55,958
Please describe how you
attained that position.
1307
01:23:55,958 --> 01:23:56,958
I object, Your Honor,
1308
01:23:56,958 --> 01:23:58,875
on the grounds the question is irrelevant.
1309
01:23:58,875 --> 01:24:00,333
Objection sustained.
1310
01:24:00,333 --> 01:24:01,375
Counsel will proceed.
1311
01:24:02,417 --> 01:24:04,958
And now, Mr. Herrick, have
you, in the course of the
1312
01:24:04,958 --> 01:24:07,375
past three months, had meetings with me
1313
01:24:07,375 --> 01:24:11,042
and representatives of
the department of justice?
1314
01:24:11,042 --> 01:24:12,042
I have.
1315
01:24:15,333 --> 01:24:17,542
[Prosecuting Attorney]
What was discussed?
1316
01:24:17,542 --> 01:24:20,292
The release of certain
impounded insurance funds.
1317
01:24:20,292 --> 01:24:22,333
[Prosecuting Attorney]
You released them?
1318
01:24:22,333 --> 01:24:24,417
They were turned back
to the insurance companies
1319
01:24:24,417 --> 01:24:25,375
by my office.
1320
01:24:25,375 --> 01:24:27,000
[Prosecuting Attorney] For what reason?
1321
01:24:28,042 --> 01:24:31,958
In return for a fee of $1,200,000.
1322
01:24:32,000 --> 01:24:34,083
This was a fee to you, a public officer?
1323
01:24:34,958 --> 01:24:36,792
- No sir.
- Then who got it?
1324
01:24:36,792 --> 01:24:40,917
[Bob] It was paid over to
the defendant, Matt Brady.
1325
01:24:40,917 --> 01:24:44,542
(audience murmuring)
(gavel pounding)
1326
01:24:44,542 --> 01:24:46,875
(dramatic orchestra music)
1327
01:24:46,875 --> 01:24:50,375
That's not true, Bob,
I don't know anything
1328
01:24:50,375 --> 01:24:53,625
about a fee from the insurance company.
1329
01:24:53,625 --> 01:24:56,167
If there was a fee, I ain't
never got a dime of it.
1330
01:24:57,458 --> 01:24:58,625
You know that, Bob.
1331
01:25:00,167 --> 01:25:04,167
What are you doing to me?
1332
01:25:04,167 --> 01:25:06,000
What're you doing to me?
1333
01:25:06,000 --> 01:25:07,458
Why, why?
1334
01:25:07,458 --> 01:25:08,917
Why, Bob?
1335
01:25:08,917 --> 01:25:11,458
What are you doing to me?
1336
01:25:11,458 --> 01:25:15,042
(dramatic orchestra music)
1337
01:25:33,458 --> 01:25:36,042
(door closing)
1338
01:25:37,750 --> 01:25:41,417
(gentle orchestra music)
1339
01:25:41,417 --> 01:25:42,958
I heard the news.
1340
01:25:44,000 --> 01:25:45,167
I couldn't believe that Bob-
1341
01:25:45,167 --> 01:25:47,917
- Don't blame Bob too much.
1342
01:25:50,125 --> 01:25:51,333
He tried to warn me.
1343
01:25:52,542 --> 01:25:54,667
He lied, but he could've
told the truth about
1344
01:25:54,667 --> 01:25:57,625
a dozen other things and the
answer would've been the same.
1345
01:25:59,958 --> 01:26:02,417
I've been heading this
direction for a long time.
1346
01:26:04,458 --> 01:26:08,667
Whatever was wrong in Bob
was wrong in me first.
1347
01:26:11,125 --> 01:26:12,583
I'm very sorry, Matt.
1348
01:26:13,958 --> 01:26:15,125
I'm truly sorry.
1349
01:26:19,833 --> 01:26:22,625
You didn't have to put up the bail.
1350
01:26:22,625 --> 01:26:24,583
It wouldn't have made any difference.
1351
01:26:27,625 --> 01:26:28,625
I'm leaving.
1352
01:26:32,375 --> 01:26:33,833
You've got a life to live.
1353
01:26:35,958 --> 01:26:39,167
Oh no, it isn't that, Matt.
1354
01:26:39,167 --> 01:26:41,750
I'd stay forever if i
thought it would do any good.
1355
01:26:43,208 --> 01:26:44,833
But during all of our years together
1356
01:26:44,833 --> 01:26:47,917
it's been living in the
same house with a man
1357
01:26:47,917 --> 01:26:49,708
that can't even remember your name.
1358
01:26:51,708 --> 01:26:56,083
Nobody, not even an animal, can
live in complete loneliness.
1359
01:26:59,458 --> 01:27:01,208
I was never a beautiful woman,
1360
01:27:03,333 --> 01:27:05,958
but baby, I'm the most
beautiful woman you ever knew,
1361
01:27:07,417 --> 01:27:08,417
inside.
1362
01:27:11,417 --> 01:27:12,417
Look at me, Matt.
1363
01:27:13,250 --> 01:27:16,833
(dramatic orchestra music)
1364
01:27:27,083 --> 01:27:29,792
[Chauffer] Shall i
pick up the bags, ma'am?
1365
01:27:29,792 --> 01:27:30,792
Yes.
1366
01:27:43,083 --> 01:27:44,500
Bob was never your friend.
1367
01:27:46,875 --> 01:27:48,167
Elsie was never your love.
1368
01:27:50,208 --> 01:27:51,708
And i was never your wife.
1369
01:27:54,750 --> 01:27:56,250
The world was never your home.
1370
01:27:59,167 --> 01:28:00,958
Goodbye, Matt.
1371
01:28:00,958 --> 01:28:04,542
(dramatic orchestra music)
1372
01:28:50,750 --> 01:28:54,333
(pleasant orchestra music)
97906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.