Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,920 --> 00:00:06,560
We are in Bogota, Colombia.
2
00:00:08,120 --> 00:00:11,840
Founded by Spanish conquistadors
in the 16th century,
3
00:00:11,840 --> 00:00:14,680
it's the third
highest city on the planet.
4
00:00:22,080 --> 00:00:24,320
It's the gateway to South America
5
00:00:24,320 --> 00:00:28,160
and the gateway to the next leg
of our race around the world.
6
00:00:30,040 --> 00:00:32,000
"Fly to Medellin, Colombia."
7
00:00:32,000 --> 00:00:33,880
"Fly to Medellin, Colombia."
Boss!
8
00:00:33,880 --> 00:00:35,680
"City of Eternal Spring."
9
00:00:35,680 --> 00:00:37,400
Ooh-hoo-hoo-hoo!
10
00:00:37,400 --> 00:00:39,360
"Make your way to El Penol..."
11
00:00:39,360 --> 00:00:41,360
"..and climb to the summit
to find your next clue."
12
00:00:41,360 --> 00:00:42,920
Oh, that's cool.
Let's go, bro.
13
00:00:42,920 --> 00:00:45,280
Let's go.
Oh, which way you going?
14
00:00:45,280 --> 00:00:47,520
Where is it? No, this way.
15
00:00:49,000 --> 00:00:51,680
While six teams
are headed to Medellin,
16
00:00:51,680 --> 00:00:54,000
five teams are still in isolation -
17
00:00:54,000 --> 00:00:55,360
Tiffany and Cynthia,
18
00:00:55,360 --> 00:00:56,560
Fliss and Tottie,
19
00:00:56,560 --> 00:00:57,840
Jodie and Claire,
20
00:00:57,840 --> 00:00:59,000
Kelly and Georgia
21
00:00:59,000 --> 00:01:00,800
and Lauren and Steph.
22
00:01:00,800 --> 00:01:02,800
They'll be rejoining The Amazing Race
23
00:01:02,800 --> 00:01:04,440
as soon as they're out of isolation.
24
00:01:04,440 --> 00:01:07,080
Meanwhile, I've been
given the all clear
25
00:01:07,080 --> 00:01:09,600
and I'm about to head back
and rejoin the race.
26
00:01:09,600 --> 00:01:12,720
So here's my mate Scotty
on the ground to take it away.
27
00:01:12,720 --> 00:01:14,440
I've got somewhere to be.
28
00:01:26,480 --> 00:01:28,800
Our teams
are flying 416 kilometres
29
00:01:28,800 --> 00:01:31,560
to Colombia's second
biggest city, Medellin.
30
00:01:32,600 --> 00:01:34,800
Once known as the murder capital
of the world,
31
00:01:34,800 --> 00:01:37,840
it's been reborn as
a friendly and innovative city,
32
00:01:37,840 --> 00:01:40,000
one that will challenge
your prejudice of Colombia.
33
00:01:40,000 --> 00:01:42,880
It's a mix of modernist
high-rise architecture
34
00:01:42,880 --> 00:01:45,680
and the vibrant
Comuna 13 neighbourhood
35
00:01:45,680 --> 00:01:47,440
and it's the exciting location
36
00:01:47,440 --> 00:01:51,440
for the 11th leg
of The Amazing Race Australia!
37
00:01:52,440 --> 00:01:54,080
Right, exit.
38
00:01:55,080 --> 00:01:56,520
Let's go around to those three.
39
00:01:56,520 --> 00:01:58,280
Yo, taxi!
40
00:01:58,280 --> 00:02:00,360
It's hot out here.
41
00:02:00,360 --> 00:02:02,880
Got yours in?
Yep. Does it shut?
42
00:02:02,880 --> 00:02:04,480
This way, this way.
OK, yeah.
43
00:02:04,480 --> 00:02:07,120
Oh, this is gonna be so tight.
44
00:02:07,120 --> 00:02:09,440
How are you gonna fit? Oh, my God.
45
00:02:09,440 --> 00:02:11,440
Teams are departing
in the order
46
00:02:11,440 --> 00:02:13,080
that they arrived
at the last Pit Stop.
47
00:02:13,080 --> 00:02:14,080
Hola!
48
00:02:14,080 --> 00:02:16,400
We're dead last,
but this leg
49
00:02:16,400 --> 00:02:18,560
we can really just
push and push and push,
50
00:02:18,560 --> 00:02:20,160
try and aim for the top spot, hey?
51
00:02:20,160 --> 00:02:21,720
Yeah.
Boom.
52
00:02:21,720 --> 00:02:24,080
Just try our best, bro.
Yeah.
53
00:02:24,080 --> 00:02:28,520
Alright, "Make your way
to El Penol, Antioquia."
54
00:02:30,200 --> 00:02:32,240
Colombia's rivers are jam-packed
55
00:02:32,240 --> 00:02:35,160
with the offspring
of Pablo Escobar's pet hippos.
56
00:02:36,160 --> 00:02:39,520
I hope nothing escaped
my private zoo while I was in iso.
57
00:02:41,480 --> 00:02:43,520
But you'd need around
five million hippos
58
00:02:43,520 --> 00:02:45,920
to match the awesome size
59
00:02:45,920 --> 00:02:48,920
of the rock known as El Penol.
60
00:02:50,520 --> 00:02:54,000
At well over 2,000 metres
above sea level,
61
00:02:54,000 --> 00:02:56,520
the air at the peak is thin
62
00:02:56,520 --> 00:02:59,320
and teams will struggle
with the altitude
63
00:02:59,320 --> 00:03:02,760
as they scale up 700 steps
64
00:03:02,760 --> 00:03:05,920
through narrow tunnels
carved into the rock itself
65
00:03:05,920 --> 00:03:07,400
to reach the summit.
66
00:03:08,640 --> 00:03:11,160
If they're still breathing
when they get up here,
67
00:03:11,160 --> 00:03:12,720
they'll find their next clue.
68
00:03:14,160 --> 00:03:15,520
You ready to climb a summit?
69
00:03:15,520 --> 00:03:17,680
A big summit?
70
00:03:17,680 --> 00:03:19,920
Sometimes you get
so caught up in the race
71
00:03:19,920 --> 00:03:23,200
and you've just gotta remember...
look where you are!
72
00:03:23,200 --> 00:03:25,000
We in Colombia.
Oh-ho-ho!
73
00:03:25,000 --> 00:03:26,240
Colombia, baby!
74
00:03:29,880 --> 00:03:31,840
Med...Med...Medellin?
75
00:03:31,840 --> 00:03:33,920
Medellin or something?
Yeah, I think we're in Medellin.
76
00:03:33,920 --> 00:03:36,440
It looks beautiful, though.
Like, it's so pretty.
77
00:03:36,440 --> 00:03:40,560
Everything's just so different here,
like, agriculturally.
78
00:03:40,560 --> 00:03:42,160
Big word, little girl.
Big word.
79
00:03:42,160 --> 00:03:43,800
And I nailed it.
80
00:03:43,800 --> 00:03:46,560
You nailed it. You did. You did.
81
00:03:46,560 --> 00:03:48,160
Is that me?
82
00:03:48,160 --> 00:03:50,440
Yeah.
That's like...
83
00:03:50,440 --> 00:03:53,680
It's like I've gotta lean forward
because the tyre's scraping.
84
00:03:53,680 --> 00:03:55,400
It's scraping on the road.
85
00:03:55,400 --> 00:03:57,720
I don't know if that's...
86
00:04:01,040 --> 00:04:04,160
Like, when we were going on bumps...
87
00:04:05,320 --> 00:04:07,720
Honestly, I was freaking out there.
88
00:04:07,720 --> 00:04:09,840
I just hope we make it
there in one piece.
89
00:04:14,840 --> 00:04:16,480
I said...
Yeah, 'paco', 'police'.
90
00:04:16,480 --> 00:04:18,760
'Paco', which is 'police'
in Spanish.
91
00:04:19,760 --> 00:04:22,680
I feel like I've got a bit
of a leg-up on the competition
92
00:04:22,680 --> 00:04:24,320
simply because
of the language barrier.
93
00:04:24,320 --> 00:04:25,640
It feels like home.
94
00:04:25,640 --> 00:04:29,560
You know, 'senor',
is that 'lady'? 'Woman'?
95
00:04:29,560 --> 00:04:31,120
I thought it was 'senorita'.
96
00:04:31,120 --> 00:04:35,680
Yeah, 'senorita',
'senor' is short for 'lady'.
97
00:04:35,680 --> 00:04:36,960
'Senor'?
98
00:04:36,960 --> 00:04:39,360
Jamus is a bit heavy
so this side of the car
99
00:04:39,360 --> 00:04:41,520
is scraping on the frigging tyre.
100
00:04:44,600 --> 00:04:46,440
You have to change position.
101
00:04:46,440 --> 00:04:48,240
The tyre may explode.
102
00:04:49,720 --> 00:04:51,360
Pull over.
Stop the car.
103
00:04:51,360 --> 00:04:53,600
I wanna get off.
I wanna get out of the car.
104
00:04:53,600 --> 00:04:56,120
Wait, hon.
105
00:04:56,120 --> 00:04:58,360
Oh, no, the tyre's been scraping!
106
00:04:58,360 --> 00:05:00,280
The rubber on his tyre is actually...
107
00:05:00,280 --> 00:05:02,440
Like, he just pulled a bit off of it.
108
00:05:02,440 --> 00:05:08,680
As we pulled over, we saw the two
taxis behind us zoom straight past.
109
00:05:08,680 --> 00:05:10,880
You get in a good position
and now here we are
110
00:05:10,880 --> 00:05:13,080
in last position
with a burnt-out rim.
111
00:05:13,080 --> 00:05:15,120
'Bye, everybody!
112
00:05:15,120 --> 00:05:16,640
See you at the summit.
113
00:05:16,640 --> 00:05:19,120
Oh, Gab, look ahead, bro.
114
00:05:19,120 --> 00:05:22,120
That looks epic.
Oh, my God.
115
00:05:22,120 --> 00:05:23,600
- Whoa!
- What the...?!
116
00:05:23,600 --> 00:05:25,960
That's crazy. Look how big it is.
Hooly-dooly!
117
00:05:25,960 --> 00:05:29,200
I'm not walking up that.
Can you carry me up there?
118
00:05:29,200 --> 00:05:31,720
Uh...
119
00:05:31,720 --> 00:05:34,280
Damn, that looks high-as, bro.
We have to climb that.
120
00:05:34,280 --> 00:05:37,240
It's a rock.
Yeah, a big rock.
121
00:05:37,240 --> 00:05:39,760
It ain't Uluru.
Hey!
122
00:05:39,760 --> 00:05:42,880
Oh, no.
Oh, my life!
123
00:05:42,880 --> 00:05:45,160
My legs hurt already
just looking at it.
124
00:05:45,160 --> 00:05:47,480
Gracias.
Ooh! Gracias.
125
00:05:48,480 --> 00:05:50,880
Oh, my gosh!
126
00:05:50,880 --> 00:05:52,960
This is nuts!
127
00:05:58,560 --> 00:06:00,360
How cool is this place?
128
00:06:00,360 --> 00:06:03,480
The music. What a vibe.
129
00:06:03,480 --> 00:06:05,320
Hey!
130
00:06:05,320 --> 00:06:07,560
Hola!
Hey, hey!
131
00:06:07,560 --> 00:06:09,640
Hola! Whoo!
132
00:06:09,640 --> 00:06:12,280
It was awesome.
Colombians are so nice.
133
00:06:12,280 --> 00:06:13,840
100%.
134
00:06:13,840 --> 00:06:16,000
Two tickets.
135
00:06:16,000 --> 00:06:17,720
OK.
136
00:06:17,720 --> 00:06:19,200
20.
20.
137
00:06:19,200 --> 00:06:21,280
OK, you ready for this?
Yep, let's get it.
138
00:06:21,280 --> 00:06:23,360
Ready to walk this mountain.
139
00:06:23,360 --> 00:06:24,840
Thank you.
140
00:06:27,360 --> 00:06:31,120
Oh, my God. Oh, my God!
141
00:06:31,120 --> 00:06:33,160
Hooly-dooly. That's nuts.
142
00:06:33,160 --> 00:06:34,880
Oh, the girls just got here.
143
00:06:37,640 --> 00:06:39,200
I'm going with your pace.
144
00:06:39,200 --> 00:06:40,680
So you set it, OK?
Yep.
145
00:06:40,680 --> 00:06:43,240
We're kind of into it.
We like stairs.
146
00:06:43,240 --> 00:06:46,240
Yeah, it's something
I would choose to do over a run.
147
00:06:46,240 --> 00:06:47,240
Yeah.
148
00:06:51,080 --> 00:06:52,640
That's nuts!
149
00:06:52,640 --> 00:06:54,200
Beautiful!
150
00:06:54,200 --> 00:06:56,120
Colombia!
151
00:06:58,600 --> 00:07:00,560
You just break if you need to.
Yep.
152
00:07:00,560 --> 00:07:02,040
Just rest.
153
00:07:03,800 --> 00:07:05,520
I felt like I couldn't breathe, hey?
154
00:07:05,520 --> 00:07:07,920
That altitude was crazy.
155
00:07:07,920 --> 00:07:10,960
Just look below you, alright?
Yep, yep.
156
00:07:13,080 --> 00:07:14,320
Yeah.
157
00:07:14,320 --> 00:07:16,320
Yeah, you're good. We're fine.
158
00:07:16,320 --> 00:07:18,720
That's a decent...squish.
Yeah.
159
00:07:24,920 --> 00:07:29,040
Where are we? Stuck in El Penol
with a burnt-out car.
160
00:07:30,320 --> 00:07:33,480
I am so upset right now. Honestly.
161
00:07:33,480 --> 00:07:36,080
I am sorry.
Your boyfriend is too big.
162
00:07:36,080 --> 00:07:37,520
Si, yeah.
163
00:07:37,520 --> 00:07:41,080
Changing positions,
I'm sitting in the front
164
00:07:41,080 --> 00:07:43,480
so it doesn't scrape the tyres
and it doesn't blow.
165
00:07:43,480 --> 00:07:45,440
We got a lot of catching up to do.
166
00:07:45,440 --> 00:07:47,520
Well behind the pack now.
167
00:07:47,520 --> 00:07:49,640
No more food for you on this race.
168
00:07:49,640 --> 00:07:51,400
No more food.
169
00:07:56,800 --> 00:07:58,360
Can you open the boot?
The boot.
170
00:07:58,360 --> 00:08:00,840
Come on, Heathy.
I think I just got...
171
00:08:00,840 --> 00:08:02,760
Muchas gracias.
172
00:08:07,120 --> 00:08:10,400
OK, I can see
three teams right now.
173
00:08:10,400 --> 00:08:12,240
How far ahead are they?
174
00:08:12,240 --> 00:08:14,320
Keep rocking.
175
00:08:14,320 --> 00:08:16,360
Just a few more flights.
176
00:08:17,520 --> 00:08:20,000
You right?
Yep.
177
00:08:20,000 --> 00:08:21,560
She's steep.
178
00:08:21,560 --> 00:08:23,040
Take your time.
179
00:08:23,040 --> 00:08:25,600
I already feel the burn
and we haven't done anything.
180
00:08:25,600 --> 00:08:29,040
Oh, not the easiest walk,
but the greatest view.
181
00:08:29,040 --> 00:08:31,920
Good job. So close.
182
00:08:31,920 --> 00:08:34,480
Nearly there, Frankie.
I can see the top.
183
00:08:34,480 --> 00:08:35,640
Good job, Flick.
184
00:08:35,640 --> 00:08:37,680
Yep.
You got this.
185
00:08:37,680 --> 00:08:39,360
We better be...
186
00:08:42,680 --> 00:08:44,000
Yeah, it's here.
187
00:08:47,320 --> 00:08:49,640
Awesome.
My back.
188
00:08:50,760 --> 00:08:53,800
Detour - Brew or Bru...
Brew or Bunch.
189
00:08:53,800 --> 00:08:56,880
A Detour is a choice
between two challenges,
190
00:08:56,880 --> 00:08:59,200
each with its own pros and cons.
191
00:09:00,200 --> 00:09:02,080
Colombia
is one of the top three
192
00:09:02,080 --> 00:09:03,640
producers of coffee in the world.
193
00:09:03,640 --> 00:09:07,920
Teams that choose Brew must collect
a 9-kilogram sack of coffee beans.
194
00:09:07,920 --> 00:09:11,480
They'll have to locate
five individual beans,
195
00:09:11,480 --> 00:09:14,520
each inscribed with a letter.
196
00:09:14,520 --> 00:09:16,320
Once they find the letters,
197
00:09:16,320 --> 00:09:19,000
they'll have to spell
the word 'aroma'.
198
00:09:19,000 --> 00:09:22,720
And once completed,
they'll receive their next clue.
199
00:09:22,720 --> 00:09:27,520
My question is, how many flat whites
does this many coffee beans produce?
200
00:09:28,680 --> 00:09:31,640
Each year, Medellin
blooms in all its glory
201
00:09:31,640 --> 00:09:34,880
at the annual flower festival,
which began in 1957.
202
00:09:34,880 --> 00:09:36,360
Teams that choose Bunch,
203
00:09:36,360 --> 00:09:38,320
they'll have to grab
a bunch of flowers
204
00:09:38,320 --> 00:09:41,240
and mount it to this
wooden frame and replicate
205
00:09:41,240 --> 00:09:42,600
this glorious
arrangement of flowers
206
00:09:42,600 --> 00:09:45,000
known locally as silletas.
207
00:09:45,000 --> 00:09:47,360
They'll then put the frame
on their back
208
00:09:47,360 --> 00:09:49,240
and they'll go see our flower master.
209
00:09:49,240 --> 00:09:51,320
Once he gives them
the seal of approval,
210
00:09:51,320 --> 00:09:53,000
they'll receive their next clue.
211
00:09:54,120 --> 00:09:56,000
Let's do Bunch.
Bunch? Let's go.
212
00:09:57,000 --> 00:09:59,160
Shot, girls.
Yes, girls!
213
00:09:59,160 --> 00:10:01,040
Good work, good work, good work.
214
00:10:01,040 --> 00:10:04,040
Yeah, so when we got to the top,
we saw Angel and Frankie.
215
00:10:04,040 --> 00:10:06,760
Yep.
Which meant we kept up with them.
216
00:10:06,760 --> 00:10:08,240
Which was, we felt, good.
217
00:10:08,240 --> 00:10:11,280
We felt like we won already.
We were like, "Whoo-hoo!"
218
00:10:13,480 --> 00:10:15,120
Detour - Brew or Bunch.
219
00:10:15,120 --> 00:10:16,280
I think Bunch.
Bunch?
220
00:10:16,280 --> 00:10:18,040
Even though we're coffee girls,
let's go Bunch.
221
00:10:18,040 --> 00:10:20,080
Bunch. Let's do it. Let's go.
Yep, let's do it.
222
00:10:21,840 --> 00:10:24,760
Holy shit.
Look at those stairs, hon.
223
00:10:24,760 --> 00:10:26,840
Those stairs are ridiculous.
224
00:10:26,840 --> 00:10:29,720
Oh, dear.
I'm just not gonna speak.
225
00:10:29,720 --> 00:10:32,560
I don't want you to speak to me
at all walking up the stairs.
226
00:10:32,560 --> 00:10:34,240
OK.
227
00:10:38,360 --> 00:10:41,320
Hon, this way, like this.
Jamus, I said don't talk to me.
228
00:10:41,320 --> 00:10:43,080
No, but I'm just thinking smart...
229
00:10:43,080 --> 00:10:44,560
Save your breath, please.
230
00:10:44,560 --> 00:10:46,560
Wow, hon. Look at the view!
231
00:10:46,560 --> 00:10:49,960
Look. Just look for a second!
I thought you said don't talk to you.
232
00:10:49,960 --> 00:10:51,520
Just look at the view.
Oh.
233
00:10:51,520 --> 00:10:53,840
This is killing me, man.
234
00:10:53,840 --> 00:10:55,600
Feeling the burn.
235
00:10:59,160 --> 00:11:02,320
My mouth was dry. I felt like
I was out of breath constantly.
236
00:11:02,320 --> 00:11:06,240
Yeah, we're dying because of the
altitude and how high we were at.
237
00:11:06,240 --> 00:11:09,120
It was just extra hard to breathe.
It was, it was.
238
00:11:11,320 --> 00:11:13,680
- Come on, babe.
- You're almost there, man.
239
00:11:13,680 --> 00:11:15,160
Thanks.
240
00:11:17,360 --> 00:11:19,200
You got it, mate.
241
00:11:19,200 --> 00:11:21,000
Is it your shin splints
or your lungs?
242
00:11:21,000 --> 00:11:22,760
I'm alright.
Just deep breathe, hey?
243
00:11:22,760 --> 00:11:25,800
Just get that air in.
It's just the altitude.
244
00:11:25,800 --> 00:11:27,280
Sorry, mate.
Go, buddy.
245
00:11:27,280 --> 00:11:28,480
Thank you.
Alright.
246
00:11:28,480 --> 00:11:32,200
As we kind of got maybe halfway up,
we overtook Pako and Mori,
247
00:11:32,200 --> 00:11:33,800
but we were a bit
worried about them
248
00:11:33,800 --> 00:11:36,800
because they were almost
kind of crawling.
249
00:11:36,800 --> 00:11:38,440
Let's go, babe.
250
00:11:40,560 --> 00:11:41,960
Keep going, babe.
251
00:11:42,960 --> 00:11:44,880
We're almost there!
Yep.
252
00:11:44,880 --> 00:11:46,880
Right behind you.
253
00:11:46,880 --> 00:11:49,720
So...yes. Whoo!
254
00:11:49,720 --> 00:11:52,040
Oh, look how cool these shops are.
255
00:11:53,360 --> 00:11:54,880
Frankie, are you good?
256
00:11:56,680 --> 00:11:58,280
Frankie?
257
00:11:59,600 --> 00:12:01,120
I couldn't fit through the door.
258
00:12:01,120 --> 00:12:03,040
You should've said so.
I would've got my bag.
259
00:12:03,040 --> 00:12:05,040
I didn't know.
I was alright. I didn't know.
260
00:12:06,040 --> 00:12:07,760
Let's just keep moving.
261
00:12:10,040 --> 00:12:12,000
I don't like small spaces at all.
262
00:12:12,000 --> 00:12:13,600
Take your time.
263
00:12:15,000 --> 00:12:17,440
I'm really claustrophobic,
so for me, that was really scary.
264
00:12:17,440 --> 00:12:19,720
I just wanted to get out of it.
265
00:12:19,720 --> 00:12:22,040
And I started to panic.
I'm already out of breath.
266
00:12:22,040 --> 00:12:24,320
Oh, shit. Quick. Oh!
267
00:12:24,320 --> 00:12:26,760
I don't like small spaces. Oh!
268
00:12:26,760 --> 00:12:29,000
As we were going up,
Flick and Gabby were coming down.
269
00:12:29,000 --> 00:12:30,720
In that one section,
we were just jammed.
270
00:12:31,880 --> 00:12:33,800
Keep going, keep going.
271
00:12:33,800 --> 00:12:35,320
Go. She doesn't like it.
272
00:12:35,320 --> 00:12:37,360
I don't like small spaces. Ohh!
273
00:12:37,360 --> 00:12:39,920
Wait, wait. Wait one sec.
We're gonna be too stuck.
274
00:12:39,920 --> 00:12:42,480
Oh, shit.
Is there space down there, Chels?
275
00:12:42,480 --> 00:12:44,160
No, there's nothing.
276
00:12:44,160 --> 00:12:46,480
OK, keep going.
Just get me out of this place.
277
00:12:46,480 --> 00:12:48,000
What's happening?
278
00:12:48,000 --> 00:12:49,640
I just...I just want
to breathe out here.
279
00:12:49,640 --> 00:12:51,320
Chelsea, you're nearly there,
you're nearly there.
280
00:12:51,320 --> 00:12:53,200
Chelsea? Chelsea?
281
00:12:55,480 --> 00:12:57,480
Coming up...
282
00:12:57,480 --> 00:12:58,760
Ugh.
283
00:12:58,760 --> 00:13:01,320
..a challenge that's hard to stomach.
284
00:13:02,600 --> 00:13:03,880
Ugh!
285
00:13:03,880 --> 00:13:05,720
Are those eyeballs?
Ohh!
286
00:13:05,720 --> 00:13:07,320
Eugh!
287
00:13:07,320 --> 00:13:09,840
Oh...
How did Jamus eat it that quickly?
288
00:13:11,720 --> 00:13:12,880
How is that possible?
289
00:13:23,640 --> 00:13:27,000
Chels, you got this.
Look down. You are nearly there.
290
00:13:27,000 --> 00:13:28,800
You got this, Chels. Don't look up.
291
00:13:28,800 --> 00:13:30,240
Grazie.
292
00:13:34,640 --> 00:13:35,640
Oh...
293
00:13:35,640 --> 00:13:37,160
Good job, sis. Good job.
294
00:13:37,160 --> 00:13:38,680
Alright, let's do it.
295
00:13:38,680 --> 00:13:40,160
Go, go, go.
296
00:13:41,360 --> 00:13:43,160
Your pick, babe. Awesome. Thank you.
297
00:13:43,160 --> 00:13:44,480
Let's do it. Come on!
298
00:13:44,480 --> 00:13:45,920
Let's go.
299
00:13:45,920 --> 00:13:47,320
Are you OK?
Yeah, I'm fine.
300
00:13:47,320 --> 00:13:50,000
Guys, it's just there.
There's a bucket there.
301
00:13:52,960 --> 00:13:55,000
Detour.
Brew or Bunch.
302
00:13:55,000 --> 00:13:56,120
Brew.
Brew. Let's go.
303
00:13:56,120 --> 00:13:57,160
Brew.
Brew?
304
00:13:57,160 --> 00:13:59,440
We gotta search for five letters.
Five letters. That's it.
305
00:14:08,040 --> 00:14:09,640
Yeah!
306
00:14:09,640 --> 00:14:11,360
- Let's go.
- Come on, guys!
307
00:14:12,840 --> 00:14:15,360
Arriba, arriba, Australia!
308
00:14:16,360 --> 00:14:17,760
We were just so puffed.
309
00:14:17,760 --> 00:14:21,560
Like, our thighs, our ankles
was just killing us.
310
00:14:22,560 --> 00:14:24,960
Oi, one more left.
311
00:14:24,960 --> 00:14:26,800
Hey? There's one more in there?
One more left.
312
00:14:26,800 --> 00:14:28,560
There's one more left.
Alright.
313
00:14:28,560 --> 00:14:30,960
We knew straightaway, like,
"OK, that was another team."
314
00:14:32,000 --> 00:14:33,440
Brew or Bunch.
315
00:14:33,440 --> 00:14:35,480
Bunch.
Bunch. Alright, let's go.
316
00:14:38,360 --> 00:14:40,560
Detour - Brew or Bunch.
317
00:14:40,560 --> 00:14:42,560
What do you want to do, hon?
I think Brew.
318
00:14:42,560 --> 00:14:44,520
OK, let's do it. Let's go.
319
00:14:44,520 --> 00:14:46,520
We're in last position, hon.
320
00:14:46,520 --> 00:14:48,120
Yeah, bubba.
321
00:14:48,120 --> 00:14:49,520
That's so shit, man.
322
00:14:50,520 --> 00:14:52,240
Third to last.
323
00:14:52,240 --> 00:14:54,080
Oh, story of our life.
324
00:14:54,080 --> 00:14:56,000
Let's just have fun, hey?
325
00:14:56,000 --> 00:14:58,080
- It is what it is.
- ***, no.
326
00:15:11,360 --> 00:15:13,800
- Thank you. Gracias.
- Thank you. Gracias.
327
00:15:16,440 --> 00:15:18,800
Bunch and Brew.
328
00:15:18,800 --> 00:15:20,400
Bunch is up there.
329
00:15:20,400 --> 00:15:22,000
OK, let's do Bunch first.
330
00:15:22,000 --> 00:15:26,000
Bunch was to put together
a bouquet of flowers.
331
00:15:26,000 --> 00:15:28,720
We had to copy the master design.
332
00:15:28,720 --> 00:15:30,200
Go this way, Frankie, so we can...
333
00:15:30,200 --> 00:15:32,960
Yeah, so we can look from here
while we collect it.
334
00:15:32,960 --> 00:15:35,080
This way's better
'cause it's right there
335
00:15:35,080 --> 00:15:37,600
and then we can collect them
and we don't...
336
00:15:37,600 --> 00:15:40,000
But we... It doesn't matter. Here.
337
00:15:41,080 --> 00:15:42,600
No, we need it the other way.
338
00:15:42,600 --> 00:15:45,320
Angel loves flowers,
always talks about flowers.
339
00:15:45,320 --> 00:15:47,960
She has flowers in her house.
340
00:15:47,960 --> 00:15:49,120
And she loves being creative.
341
00:15:49,120 --> 00:15:51,120
I was like, "Man,
this could be perfect for her.
342
00:15:51,120 --> 00:15:52,720
"All I gotta do is follow her lead."
343
00:15:52,720 --> 00:15:55,160
Frankie, see how they're
in, like, a swirl?
344
00:15:55,160 --> 00:15:58,120
Yeah.
How do we get it so ours aren't flat?
345
00:15:58,120 --> 00:16:01,960
At the bottom here,
if you look under, they've tied it.
346
00:16:01,960 --> 00:16:04,280
Oh, so that it kind of, like, sits.
Yeah.
347
00:16:04,280 --> 00:16:06,160
They sit. OK, yeah.
348
00:16:06,160 --> 00:16:07,840
And then feed it through this one.
349
00:16:07,840 --> 00:16:10,320
You feed that through.
I'm gonna start cutting these.
350
00:16:10,320 --> 00:16:13,080
Yo, you got the right length?
351
00:16:13,080 --> 00:16:15,920
I was a little bit on edge about it
352
00:16:15,920 --> 00:16:19,640
because we had to put
this bouquet onto our back
353
00:16:19,640 --> 00:16:21,800
and it was big.
354
00:16:21,800 --> 00:16:23,680
None of these can fall out.
355
00:16:28,120 --> 00:16:30,960
There's no taxis, so we
can't do shit. We're stuck here.
356
00:16:30,960 --> 00:16:32,960
What the ***?
Could be up there.
357
00:16:33,960 --> 00:16:36,320
Just... Can you sort it out?
I'm not in the mood.
358
00:16:37,400 --> 00:16:39,000
Please, find a taxi.
359
00:16:39,000 --> 00:16:41,080
Yeah, I'm just trying to find one.
Do something.
360
00:16:42,400 --> 00:16:44,560
So we came back down
all of those stairs
361
00:16:44,560 --> 00:16:46,600
and we couldn't find our taxi.
362
00:16:46,600 --> 00:16:49,160
Where's taxi? Taxi?
363
00:16:52,800 --> 00:16:55,880
This is just ridiculous!
364
00:16:55,880 --> 00:16:57,720
What is going on?
365
00:16:57,720 --> 00:16:59,760
We're just losing time.
366
00:16:59,760 --> 00:17:01,600
This is just horrible.
All the teams have left.
367
00:17:01,600 --> 00:17:03,360
We're sitting here with no taxi.
368
00:17:03,360 --> 00:17:05,840
Oh, man, this is bullshit.
369
00:17:07,400 --> 00:17:09,400
There's no taxis here
so we gotta wait.
370
00:17:09,400 --> 00:17:11,360
Oh, for *** sake!
371
00:17:14,720 --> 00:17:16,680
That's it. I'm done. We're going.
372
00:17:16,680 --> 00:17:18,360
I'm not filming.
I'm not doing anything.
373
00:17:25,280 --> 00:17:26,440
Oh, there's another team.
374
00:17:26,440 --> 00:17:28,400
- Go in, yeah?
- Yeah.
375
00:17:29,400 --> 00:17:30,960
Go.
Shh.
376
00:17:30,960 --> 00:17:33,360
Is anyone else here?
No, it's just us.
377
00:17:33,360 --> 00:17:35,760
Get out!
Get out of town! We've seen you two!
378
00:17:35,760 --> 00:17:37,520
We don't see Frankie and Angel
379
00:17:37,520 --> 00:17:39,720
too often during
the challenges, to be honest.
380
00:17:39,720 --> 00:17:41,480
No, we were right on their tail.
381
00:17:41,480 --> 00:17:43,360
You just, like, band them
and layer them?
382
00:17:43,360 --> 00:17:44,760
Yeah.
383
00:17:44,760 --> 00:17:45,920
OK.
384
00:17:45,920 --> 00:17:47,200
Alright.
385
00:17:48,200 --> 00:17:51,240
Oh, another team's here.
The boys are here.
386
00:17:51,240 --> 00:17:53,440
Go to that one.
387
00:17:53,440 --> 00:17:55,120
Hey, boys.
Hey, how you doing?
388
00:17:55,120 --> 00:17:58,160
When we chose Bunch,
it was perfectly suited for us
389
00:17:58,160 --> 00:18:01,360
because I have
a horticultural background.
390
00:18:01,360 --> 00:18:04,400
My old job, I used to be
a gardener for two years.
391
00:18:04,400 --> 00:18:08,280
Not just a gardener,
but, like, gardener in Uluru.
392
00:18:08,280 --> 00:18:11,040
So this bloke's flexing, bro.
Oh, yeah.
393
00:18:19,080 --> 00:18:22,120
So it looks
like we're stuck in traffic.
394
00:18:22,120 --> 00:18:23,960
Stuck in some hectic traffic,
395
00:18:23,960 --> 00:18:26,360
but so would all the other teams.
396
00:18:26,360 --> 00:18:27,840
So...
Hopefully.
397
00:18:27,840 --> 00:18:29,760
What do you mean, hopefully?
I hope so.
398
00:18:29,760 --> 00:18:31,360
How would they not be?
399
00:18:31,360 --> 00:18:33,960
It's traffic, bro.
Yeah, hopefully.
400
00:18:33,960 --> 00:18:37,360
I'm busting, Gab.
I'm about to explode.
401
00:18:37,360 --> 00:18:39,960
I actually think
I'm gonna pee my pants.
402
00:18:43,320 --> 00:18:44,840
Hey, guys!
Hey, guys.
403
00:18:44,840 --> 00:18:47,120
- Where's coffee?
- Run to the end of the house.
404
00:18:48,240 --> 00:18:51,040
Shit. OK.
405
00:18:52,040 --> 00:18:54,360
So we poured the coffee beans out.
406
00:18:54,360 --> 00:18:55,480
Oh, my God.
407
00:18:55,480 --> 00:18:57,480
And then we would
have to rummage through
408
00:18:57,480 --> 00:18:59,600
and find these little letters
that were really tiny.
409
00:18:59,600 --> 00:19:01,360
Holy shit.
410
00:19:01,360 --> 00:19:02,880
Oh, my God.
411
00:19:04,360 --> 00:19:06,640
I was expecting, like,
the brown coffee beans.
412
00:19:06,640 --> 00:19:08,840
Like, the roasted beans,
but they were raw.
413
00:19:08,840 --> 00:19:11,040
Flattening them out.
414
00:19:11,040 --> 00:19:13,400
Five letters, though.
That's all we're looking for.
415
00:19:15,160 --> 00:19:19,040
We just need to find the first one
so we know what the rest look like.
416
00:19:19,040 --> 00:19:20,120
Wait.
417
00:19:21,120 --> 00:19:22,280
No.
418
00:19:22,280 --> 00:19:24,480
Oh, boy.
Did we pick the wrong challenge.
419
00:19:24,480 --> 00:19:26,440
Maybe we gotta go the other way.
420
00:19:27,560 --> 00:19:29,800
Oh, my God.
Do you want to do the other one?
421
00:19:29,800 --> 00:19:31,760
This is so hard.
422
00:19:43,000 --> 00:19:45,440
Oh! Found one. 'M'.
423
00:19:45,440 --> 00:19:46,600
'M'. OK.
424
00:19:46,600 --> 00:19:49,000
OK, we got this, babe.
425
00:19:49,000 --> 00:19:53,160
Going through all those
millions of little coffee beans,
426
00:19:53,160 --> 00:19:54,880
we were like, "Oh, boy."
427
00:19:54,880 --> 00:19:56,840
I got 'R'.
Oh, my God. Good.
428
00:19:56,840 --> 00:19:58,720
Oh, my God. Three more.
429
00:19:59,720 --> 00:20:03,000
'A'!
Oh! Shot.
430
00:20:03,000 --> 00:20:06,240
There. Got it.
Nice. Two more.
431
00:20:06,240 --> 00:20:09,640
'D' or 'O'. I don't know
what that is, but it's a letter.
432
00:20:09,640 --> 00:20:12,400
Do you think it's
a Spanish word? 'Ramo'?
433
00:20:13,400 --> 00:20:14,760
Maybe.
434
00:20:14,760 --> 00:20:17,080
'Roma'.
'Aroma'!
435
00:20:17,080 --> 00:20:18,800
Ah! 'Aroma'!
We need an 'A'.
436
00:20:18,800 --> 00:20:20,280
We need an 'A'.
437
00:20:27,440 --> 00:20:29,160
Not happy.
438
00:20:29,160 --> 00:20:31,600
So pissed off.
439
00:20:31,600 --> 00:20:33,760
Excuse me.
Can you...
440
00:20:33,760 --> 00:20:36,000
Is there a toilet?
We need to stop at a toilet.
441
00:20:36,000 --> 00:20:39,000
If I don't go to the toilet, I won't
be able to complete the challenge
442
00:20:39,000 --> 00:20:41,200
'cause I won't be able
to focus on what's going on.
443
00:20:41,200 --> 00:20:42,600
I'll be too concerned
about my bladder.
444
00:20:42,600 --> 00:20:45,000
I'm the exact same.
Come on. Let's find a toilet.
445
00:20:46,000 --> 00:20:49,200
'Bonyas'? Banos?
446
00:20:49,200 --> 00:20:50,680
Thank you.
Gracias.
447
00:20:50,680 --> 00:20:53,000
Here. It's locked.
448
00:20:53,000 --> 00:20:55,160
Oh, just come in here.
449
00:20:55,160 --> 00:20:57,240
Oh!
Oh! Oh, no!
450
00:21:01,760 --> 00:21:04,760
- Oh,.
- I told you, bro.
451
00:21:04,760 --> 00:21:06,680
Hey, girls!
Hey, guys!
452
00:21:06,680 --> 00:21:08,520
- Sup!
- Hey, hey!
453
00:21:08,520 --> 00:21:11,040
- You're kidding me.
- I told you!
454
00:21:11,040 --> 00:21:12,640
Did they get lost?
455
00:21:12,640 --> 00:21:16,640
As we rock up,
we're seeing three teams
456
00:21:16,640 --> 00:21:19,240
already halfway through
their floral arrangement
457
00:21:19,240 --> 00:21:22,800
and then we see Pako and Mori
down at the coffee beans.
458
00:21:22,800 --> 00:21:25,160
So we're thinking,
"What's going on?"
459
00:21:25,160 --> 00:21:27,160
Come on.
You got this. Just get into it.
460
00:21:27,160 --> 00:21:29,080
Grab a bag there.
The word is 'aroma'.
461
00:21:29,080 --> 00:21:30,760
Yep.
462
00:21:30,760 --> 00:21:33,360
Let's do it.
You can do this, girls.
463
00:21:36,600 --> 00:21:38,680
Did you say 'aroma', guys?
464
00:21:38,680 --> 00:21:40,160
We think it is.
We think so.
465
00:21:40,160 --> 00:21:42,160
It might be different.
Just look for a word.
466
00:21:42,160 --> 00:21:44,400
It's alright.
We'll find this word asap.
467
00:21:44,400 --> 00:21:46,600
Yep. Yep.
Alright?
468
00:21:47,640 --> 00:21:49,280
Oh, my God.
You got it.
469
00:21:49,280 --> 00:21:50,880
I got it.
We got it.
470
00:21:50,880 --> 00:21:53,480
'Aroma', girls. It's 'aroma'.
OK.
471
00:21:53,480 --> 00:21:55,080
Go for it, babe.
472
00:21:55,080 --> 00:21:58,240
♪ Mr Aroma! ♪
473
00:22:00,240 --> 00:22:01,840
Whoo!
474
00:22:01,840 --> 00:22:04,200
Thank you. Thank you.
475
00:22:05,760 --> 00:22:07,200
"Road Block.
476
00:22:07,200 --> 00:22:10,000
"Who's ready to get served?"
Do you want me to do it?
477
00:22:10,000 --> 00:22:11,720
Yeah.
OK, I'll do it.
478
00:22:11,720 --> 00:22:13,200
A Road Block is a challenge
479
00:22:13,200 --> 00:22:15,440
that only one team member
can complete
480
00:22:15,440 --> 00:22:17,440
based on a cryptic clue.
481
00:22:17,440 --> 00:22:19,000
In this Road Block,
482
00:22:19,000 --> 00:22:21,000
one member from each team
must come here
483
00:22:21,000 --> 00:22:22,440
to the Parque de la Bola
484
00:22:22,440 --> 00:22:24,240
which is in the Comuna 13 district
485
00:22:24,240 --> 00:22:26,720
where they're gonna taste
some local delicacies
486
00:22:26,720 --> 00:22:28,640
specially prepared for them.
487
00:22:28,640 --> 00:22:30,640
First course is a salad.
488
00:22:30,640 --> 00:22:32,640
Sorry. It's an eyeball salad.
489
00:22:32,640 --> 00:22:35,560
Then they're gonna move on
to the tripa de cerdo,
490
00:22:35,560 --> 00:22:38,400
which is basically
pig's intestine and tongue.
491
00:22:38,400 --> 00:22:40,920
Once they eat both meals
and complete them both,
492
00:22:40,920 --> 00:22:43,160
they'll receive their next clue.
493
00:22:43,160 --> 00:22:44,720
Look, it's a tough decision,
494
00:22:44,720 --> 00:22:48,200
but for me, I'm actually
a bit more of an eyeball guy.
495
00:22:55,560 --> 00:22:57,480
Oh, delicious.
496
00:22:57,480 --> 00:23:00,080
Mmm-mmm! Yum.
497
00:23:01,160 --> 00:23:02,320
Eugh!
498
00:23:02,320 --> 00:23:04,360
"Eat the local Colombian meal
to receive your next clue."
499
00:23:04,360 --> 00:23:05,600
Whoo!
Let's go.
500
00:23:05,600 --> 00:23:07,320
Pako and Mori
501
00:23:07,320 --> 00:23:09,200
have jumped into first place.
502
00:23:09,200 --> 00:23:10,680
I guess you could say
503
00:23:10,680 --> 00:23:12,160
they've been and gone.
504
00:23:16,200 --> 00:23:18,840
'R'.
Yes, good job, Gabba.
505
00:23:21,480 --> 00:23:23,480
Good job, sis. Good job.
506
00:23:23,480 --> 00:23:25,680
- Yes! This is our break.
- This is our break.
507
00:23:25,680 --> 00:23:27,200
We gotta hang onto this now.
508
00:23:27,200 --> 00:23:29,440
If there's anything
I'm good at, it's eating,
509
00:23:29,440 --> 00:23:31,680
so bring it on.
510
00:23:47,800 --> 00:23:49,320
- OK, ready?
- Yep.
511
00:23:49,320 --> 00:23:50,920
I'm moving up now.
You got it on?
512
00:23:50,920 --> 00:23:52,480
Yeah, I've got it on.
OK.
513
00:23:52,480 --> 00:23:53,960
Got it?
Yeah, push it forward.
514
00:23:53,960 --> 00:23:55,840
Yep.
Got you, babe.
515
00:23:58,920 --> 00:24:00,400
Hola.
516
00:24:05,560 --> 00:24:07,320
Gracias, gracias.
Gracias.
517
00:24:07,320 --> 00:24:09,160
Boys, there's...
We'll leave it on the table.
518
00:24:09,160 --> 00:24:11,440
We'll leave it on the table.
Oh, yo! Mad, mad, mad.
519
00:24:11,440 --> 00:24:13,600
We can have that. Yeah.
Really?
520
00:24:13,600 --> 00:24:15,520
Swap yours around with the thing.
Swap it around.
521
00:24:15,520 --> 00:24:17,440
Good luck, boys.
Oh, thank you.
522
00:24:17,440 --> 00:24:20,000
We thought we would do a good deed
523
00:24:20,000 --> 00:24:21,840
and asked Stuart and Glen
524
00:24:21,840 --> 00:24:25,880
if they wanted to take
our flower bouquet up to the judge.
525
00:24:25,880 --> 00:24:28,280
Cheers, bro. Appreciate it, hey?
Make sure it's all still.
526
00:24:28,280 --> 00:24:30,280
Yep, yep. Walk slow, bro.
527
00:24:30,280 --> 00:24:31,960
"Road Block."
528
00:24:31,960 --> 00:24:33,760
"Who's ready to get served?"
529
00:24:33,760 --> 00:24:35,440
I am! I'm ready.
You! Let's go.
530
00:24:35,440 --> 00:24:36,760
Hello, sir.
531
00:24:37,760 --> 00:24:39,560
Bend down. Bend down.
532
00:24:39,560 --> 00:24:41,040
Slow, bro.
533
00:24:44,640 --> 00:24:47,200
No worries. Thank you.
534
00:24:51,520 --> 00:24:52,840
Stand there.
535
00:24:52,840 --> 00:24:55,000
We looked at Glen and Stu
536
00:24:55,000 --> 00:24:57,160
because they had arrived
probably 15 minutes after us.
537
00:24:57,160 --> 00:24:58,400
Oh, yeah, they were well behind.
538
00:24:58,400 --> 00:25:01,800
And they picked up Frankie
and Angel's flower arrangement.
539
00:25:03,640 --> 00:25:05,040
Thank you, thank you.
540
00:25:05,040 --> 00:25:07,080
"Eat a local Colombian meal
to receive your next clue."
541
00:25:07,080 --> 00:25:09,080
OK, boom. Alright, easy. Let's go.
Let's go, let's go.
542
00:25:09,080 --> 00:25:12,720
We were like, "Bloody hell."
Like, that is ridiculous.
543
00:25:14,880 --> 00:25:17,560
I was so pissed off, to be honest.
I was so pissed off.
544
00:25:29,920 --> 00:25:31,160
No, no, no.
OK.
545
00:25:35,000 --> 00:25:36,440
Thank you, sir. Cheers!
546
00:25:36,440 --> 00:25:37,760
Gracias.
Thank you.
547
00:25:37,760 --> 00:25:40,240
"Road Block.
Who's ready to get served?"
548
00:25:40,240 --> 00:25:42,720
Oh, Toni, that's eating. No?
549
00:25:42,720 --> 00:25:44,560
Want me to... I'll do it.
I'll do it.
550
00:25:44,560 --> 00:25:46,600
No, I'll do it.
I'll do it. I'm doing it.
551
00:25:46,600 --> 00:25:47,600
OK.
552
00:25:47,600 --> 00:25:48,960
Hello, mate.
553
00:25:48,960 --> 00:25:51,240
Gracias.
554
00:25:51,240 --> 00:25:54,480
The floral thing looked
pretty hard, to be honest.
555
00:25:54,480 --> 00:25:56,920
Yeah, I agree.
An all we need is an 'A'.
556
00:25:57,960 --> 00:26:01,040
Pressure was on because we knew
we were second last.
557
00:26:01,040 --> 00:26:04,040
So the boys said 'aroma'
and we've got 'arom'.
558
00:26:04,040 --> 00:26:06,240
I've got it, Gabby. Oh, no.
You've got the 'A'?
559
00:26:06,240 --> 00:26:07,920
No?
No. False alarm.
560
00:26:07,920 --> 00:26:09,720
Alright, keep going, keep going.
561
00:26:11,080 --> 00:26:12,240
'A'!
562
00:26:16,760 --> 00:26:18,640
Thank you, thank you, thank you.
563
00:26:20,040 --> 00:26:21,960
Oh, yep. Road Block.
Road Block.
564
00:26:23,880 --> 00:26:26,960
"Who's ready to get served?"
Flicka is. Let's do it!
565
00:26:26,960 --> 00:26:28,280
Gracias.
566
00:26:29,880 --> 00:26:31,840
Flick and Gabby are still here.
567
00:26:31,840 --> 00:26:32,840
Hey?!
568
00:26:32,840 --> 00:26:34,360
Hey, guys.
Hey.
569
00:26:34,360 --> 00:26:36,440
See you, girls.
See you, guys. You got this.
570
00:26:36,440 --> 00:26:37,800
Good luck, guys.
571
00:26:37,800 --> 00:26:39,560
Wow!
Oof!
572
00:26:39,560 --> 00:26:42,640
This is gonna be fun. Not.
573
00:26:44,080 --> 00:26:46,160
Finding letters.
Wait, where's that little board?
574
00:26:46,160 --> 00:26:48,760
Where's that little board gone
for the letters?
575
00:26:49,760 --> 00:26:51,160
Here.
Oh.
576
00:26:51,160 --> 00:26:53,080
So what? Are we just looking for...
577
00:26:53,080 --> 00:26:54,840
We have to look for five letters.
578
00:26:54,840 --> 00:26:57,360
Baby, don't do that.
Just look for it, babe.
579
00:26:57,360 --> 00:26:59,400
But, like, what if
it's under other beans?
580
00:26:59,400 --> 00:27:01,400
I know, but you gotta look first
for the beans.
581
00:27:01,400 --> 00:27:02,800
My eyes are all blurry, hon.
582
00:27:02,800 --> 00:27:05,320
You know me. I need glasses
at this time of the night.
583
00:27:07,320 --> 00:27:09,200
Ooh, shit.
584
00:27:12,600 --> 00:27:13,880
Alright.
585
00:27:15,640 --> 00:27:16,640
Let's eat!
586
00:27:16,640 --> 00:27:18,880
So when we arrived
at the eating challenge,
587
00:27:18,880 --> 00:27:21,640
I had to sit down at
this beautiful outdoor restaurant.
588
00:27:21,640 --> 00:27:23,520
Yes.
Ooh!
589
00:27:23,520 --> 00:27:24,920
You got this.
590
00:27:24,920 --> 00:27:30,200
The waiter brought over
these two plates of fine cuisine.
591
00:27:30,200 --> 00:27:32,920
I believe it was eyeballs,
intestines...
592
00:27:32,920 --> 00:27:36,320
And a tongue.
And...a scaly tongue.
593
00:27:37,320 --> 00:27:38,480
OK.
594
00:27:38,480 --> 00:27:40,040
Oh,!
595
00:27:40,040 --> 00:27:44,040
That just squirted out.
596
00:27:44,040 --> 00:27:46,080
- You got it?
- Gracias, amigos.
597
00:27:47,240 --> 00:27:48,600
OK, let's go.
598
00:27:48,600 --> 00:27:51,040
Look away, babe.
OK.
599
00:27:53,000 --> 00:27:55,600
It doesn't even break.
600
00:27:58,920 --> 00:28:01,360
What the hell are these?
Oh, not me.
601
00:28:01,360 --> 00:28:04,360
Let's just say what we expected
602
00:28:04,360 --> 00:28:09,120
and what we received were on
two totally different planets.
603
00:28:09,120 --> 00:28:11,960
Lord, thank you for bringing us
safely. In your name we pray, amen.
604
00:28:11,960 --> 00:28:13,480
Amen.
I'm in here.
605
00:28:13,480 --> 00:28:15,320
Gotta pray before you eat.
606
00:28:15,320 --> 00:28:16,800
Cool. Come on, Stuey.
607
00:28:19,320 --> 00:28:21,040
Eating challenge I like.
Yeah.
608
00:28:21,040 --> 00:28:22,840
I'm a big boy, you know what I mean.
609
00:28:22,840 --> 00:28:25,160
I was feeling hungry too,
so I was like, alright, easy.
610
00:28:25,160 --> 00:28:27,520
How you doing?
Hey, man.
611
00:28:27,520 --> 00:28:28,960
Ooh!
612
00:28:28,960 --> 00:28:30,920
Oh!
613
00:28:34,040 --> 00:28:35,760
Looks like intestines.
614
00:28:36,960 --> 00:28:38,720
I didn't even look at the food,
615
00:28:38,720 --> 00:28:40,760
which is the greatest strategy,
I reckon,
616
00:28:40,760 --> 00:28:43,480
because if I looked
at what I was eating,
617
00:28:43,480 --> 00:28:45,320
I definitely would have been...
618
00:28:45,320 --> 00:28:47,240
Yeah. Definitely.
Definitely.
619
00:28:47,240 --> 00:28:49,200
Can you tell what it is or not?
Nuh.
620
00:28:54,120 --> 00:28:55,520
That's tomatoes, bro.
621
00:28:55,520 --> 00:28:57,160
I'm going like, "Ooh!"
622
00:29:04,040 --> 00:29:06,240
Alright or what?
That was juicy as, bro.
623
00:29:06,240 --> 00:29:07,960
Something just burst,
popped in my mouth.
624
00:29:09,880 --> 00:29:12,480
Just can't believe how, like,
we found these three letters
625
00:29:12,480 --> 00:29:15,080
and now it's hard
to find the last two.
626
00:29:15,080 --> 00:29:18,480
We were sifting through coffee beans
for 45 minutes.
627
00:29:18,480 --> 00:29:20,040
And it got dark.
628
00:29:20,040 --> 00:29:22,000
I feel like we're not looking
at this point.
629
00:29:22,000 --> 00:29:23,360
I feel like we're just...
630
00:29:23,360 --> 00:29:26,320
..making it look like we're looking.
631
00:29:30,120 --> 00:29:31,760
And we only had one headlamp.
632
00:29:31,760 --> 00:29:34,080
So Jamus was searching
in one section, it was dark.
633
00:29:34,080 --> 00:29:37,560
I was in another with light, so I
had to kind of, like, go back and...
634
00:29:37,560 --> 00:29:40,240
I'm always just shining light,
aren't I?
635
00:29:40,240 --> 00:29:41,800
Yeah, definitely.
Yeah.
636
00:29:41,800 --> 00:29:43,640
I actually love it
when she's in this mood.
637
00:29:43,640 --> 00:29:46,600
Even though we're in last place,
she's relaxed.
638
00:29:46,600 --> 00:29:48,800
Well, there's no... There's
nothing I can do about it now.
639
00:29:48,800 --> 00:29:51,560
Yeah, but honestly, I love it
when you're in this mood, you know.
640
00:29:51,560 --> 00:29:54,040
Stuff it. I think I'm just gonna
take the time penalty.
641
00:29:54,040 --> 00:29:55,520
OK.
642
00:29:56,720 --> 00:29:58,560
We're gonna take that time penalty.
643
00:29:58,560 --> 00:30:00,320
We're out.
644
00:30:00,320 --> 00:30:04,000
And thankfully you made the call...
Well, hold on.
645
00:30:04,000 --> 00:30:05,680
..to take a time...
Wasn't that a...
646
00:30:05,680 --> 00:30:07,320
That was, like, a joint decision.
647
00:30:07,320 --> 00:30:09,560
Jamus, you've decided to make...
Both of us.
648
00:30:09,560 --> 00:30:11,040
..the call and take
the time penalty,
649
00:30:11,040 --> 00:30:12,640
but we're at the end of the road.
650
00:30:12,640 --> 00:30:14,920
Are we both making this call?
Yeah, but you said it.
651
00:30:14,920 --> 00:30:17,520
Oh, see, that's what she does.
But I was thinking it.
652
00:30:17,520 --> 00:30:20,000
No, no, no. I'm happy.
She wants to take the penalty too.
653
00:30:21,000 --> 00:30:22,440
"Who's ready to get served?"
654
00:30:22,440 --> 00:30:25,760
You are. "Eat a local Colombian meal
to receive your next clue."
655
00:30:26,960 --> 00:30:30,920
Come on, babe. It's the last bit.
Last bit. Smash it.
656
00:30:30,920 --> 00:30:33,400
Check, please.
Wait. I have to finish it.
657
00:30:33,400 --> 00:30:35,440
Jump the gun.
658
00:30:35,440 --> 00:30:38,840
I'm enjoying
these last few moments. Ohh.
659
00:30:42,640 --> 00:30:45,040
Thank you, brother.
660
00:30:45,040 --> 00:30:47,560
"Make your way on foot
to Fonda Familia 13
661
00:30:47,560 --> 00:30:49,840
"at the top of Comuna 13
and find the Pit Stop."
662
00:30:56,480 --> 00:30:58,760
♪ Dance to the beat... ♪
663
00:30:58,760 --> 00:31:03,120
Along the western fringes
of Medellin is Comuna 13,
664
00:31:03,120 --> 00:31:06,840
once considered
a dangerous no-go area of the city.
665
00:31:06,840 --> 00:31:09,920
This illegally built,
self-governing slum -
666
00:31:09,920 --> 00:31:11,760
no council permission needed here -
667
00:31:11,760 --> 00:31:15,520
has been slowly reinventing itself
through community projects
668
00:31:15,520 --> 00:31:19,200
to become one of the most vibrant
communes in the city.
669
00:31:19,200 --> 00:31:23,200
And it's the colourful
location for the Pit Stop
670
00:31:23,200 --> 00:31:27,080
of the 11th leg of
The Amazing Race Australia.
671
00:31:27,080 --> 00:31:29,800
"The last team may be eliminated."
OK, let's go.
672
00:31:29,800 --> 00:31:31,880
You good, Flick?
Yeah.
673
00:31:31,880 --> 00:31:33,000
Let's do it.
674
00:31:33,000 --> 00:31:35,000
So arriving fourth at this challenge
675
00:31:35,000 --> 00:31:37,720
means Toni and Heath
are nowhere to be seen
676
00:31:37,720 --> 00:31:40,120
and we don't know
what could have happened.
677
00:31:40,120 --> 00:31:42,720
And we eat everything or just the...
678
00:31:42,720 --> 00:31:44,600
Do you gotta eat the salad?
679
00:31:44,600 --> 00:31:47,600
Yep. Use the salad, Flick.
680
00:31:50,760 --> 00:31:54,000
I vomited three or four times
in my mouth.
681
00:31:54,000 --> 00:31:56,360
Oh!
682
00:31:56,360 --> 00:31:59,080
So I had to swallow my spew
three times.
683
00:31:59,080 --> 00:32:01,040
You can do it.
684
00:32:01,040 --> 00:32:03,600
When you're seeing
your teammate struggle,
685
00:32:03,600 --> 00:32:05,720
it was getting
quite defeating from my end
686
00:32:05,720 --> 00:32:07,360
not being able to do anything.
687
00:32:25,680 --> 00:32:28,520
Big chews. Use your chompers.
688
00:32:33,560 --> 00:32:35,400
A different texture.
689
00:32:35,400 --> 00:32:37,840
I knew what I was eating.
I knew it was an intestine.
690
00:32:37,840 --> 00:32:40,640
I just... I knew it. I knew it.
I just didn't wanna say it.
691
00:32:40,640 --> 00:32:43,320
Oh, that just...
692
00:32:43,320 --> 00:32:44,960
Bit strong or what?
693
00:32:44,960 --> 00:32:47,520
In my mouth, man.
694
00:32:47,520 --> 00:32:49,040
Ugh!
695
00:32:49,040 --> 00:32:51,840
Don't look at it.
Cut it in half. Don't look at it.
696
00:32:51,840 --> 00:32:53,680
That's... That one's feral, bro.
697
00:32:53,680 --> 00:32:56,640
The eyeball was the worst thing
I've ever eaten in my life.
698
00:32:56,640 --> 00:33:00,040
Accompanied with lettuce,
tomato and a nice juice.
699
00:33:00,040 --> 00:33:03,440
And potato. And potato. And potato.
Potato. Potato.
700
00:33:03,440 --> 00:33:05,000
Oh. Just gonna...
701
00:33:05,000 --> 00:33:06,640
Couple of chews, juice.
702
00:33:12,320 --> 00:33:13,840
Heath, come, come.
703
00:33:13,840 --> 00:33:15,000
Shit.
704
00:33:16,120 --> 00:33:17,440
Shit!
705
00:33:18,880 --> 00:33:19,880
No.
706
00:33:19,880 --> 00:33:22,680
We kind of left probably
thinking we were in fourth.
707
00:33:22,680 --> 00:33:24,560
But we got dreadfully lost.
708
00:33:24,560 --> 00:33:26,800
Yeah, we were in fifth position
when we landed.
709
00:33:26,800 --> 00:33:28,080
Yeah.
710
00:33:28,080 --> 00:33:29,600
Small portion.
711
00:33:32,640 --> 00:33:33,840
Wow.
712
00:33:34,960 --> 00:33:36,360
You're getting there, bro.
713
00:33:36,360 --> 00:33:40,400
That was a perfect strategy, you
know. Like, he just closed his eyes.
714
00:33:40,400 --> 00:33:42,000
It's the last one, bro.
715
00:33:43,760 --> 00:33:44,920
Check!
716
00:33:44,920 --> 00:33:46,760
Well done, boys.
717
00:33:46,760 --> 00:33:49,400
Thank you, thank you.
718
00:33:49,400 --> 00:33:52,480
"Make your way on foot
to Fonda Familia 13,
719
00:33:52,480 --> 00:33:53,960
"on top of the Comuna 13."
720
00:33:53,960 --> 00:33:55,680
Alright, let's go,
let's go, let's go!
721
00:33:55,680 --> 00:33:57,360
Thank you.
Thank you.
722
00:33:58,360 --> 00:33:59,600
OK, come on.
723
00:33:59,600 --> 00:34:01,840
- Judge.
- You guys killed it.
724
00:34:01,840 --> 00:34:03,280
Yes, thank you.
725
00:34:03,280 --> 00:34:04,920
Thank you. Appreciate it.
Thank you, thank you.
726
00:34:04,920 --> 00:34:06,440
Gracias.
Thank you.
727
00:34:06,440 --> 00:34:08,320
Oh, hey, guys.
Was it tasty?
728
00:34:08,320 --> 00:34:10,040
It was fricking disgusting.
729
00:34:10,040 --> 00:34:12,040
"Hurry, the last team to check in
may be eliminated."
730
00:34:12,040 --> 00:34:13,840
What does
it taste like, rank?
731
00:34:13,840 --> 00:34:16,400
Mm-hm.
Want me to just not talk to you?
732
00:34:16,400 --> 00:34:17,640
Mm-hm.
OK.
733
00:34:21,200 --> 00:34:22,760
So, David, are you from here?
734
00:34:22,760 --> 00:34:26,280
Yes. I am from here.
I'm born and raised in Comuna 13.
735
00:34:26,280 --> 00:34:29,000
Oh? Down... Can I see your place
from here or no?
736
00:34:29,000 --> 00:34:31,400
Yes. It's possible to see it.
Whereabouts is it?
737
00:34:31,400 --> 00:34:33,400
Yeah, so it's over there.
738
00:34:33,400 --> 00:34:35,400
You OK?
739
00:34:35,400 --> 00:34:38,120
Not really.
Oh, I'm so sorry. Water?
740
00:34:38,120 --> 00:34:39,560
No.
OK.
741
00:34:39,560 --> 00:34:42,760
I can't put anything else in me.
I need to get it out.
742
00:34:42,760 --> 00:34:45,320
"Take escalators
all the way to the top."
743
00:34:45,320 --> 00:34:46,320
OK.
744
00:34:46,320 --> 00:34:49,720
"From there, follow
the marked path to the Pit Stop."
745
00:34:49,720 --> 00:34:51,440
Come on, babe.
746
00:34:52,520 --> 00:34:53,960
Ah, the steps.
747
00:34:55,640 --> 00:34:58,960
- Run, bro, run!
- Argh! Buckaroo!
748
00:34:58,960 --> 00:35:00,120
Come on!
749
00:35:00,120 --> 00:35:02,120
Do you want me to hold your bag?
750
00:35:06,200 --> 00:35:09,960
Oh!
751
00:35:09,960 --> 00:35:11,560
Come on, Mori!
752
00:35:11,560 --> 00:35:14,400
Ooh! Yes!
753
00:35:14,400 --> 00:35:16,760
Yes!
754
00:35:18,840 --> 00:35:21,360
Yes!
Welcome to Medellin!
755
00:35:21,360 --> 00:35:23,480
Thank you!
Yeah!
756
00:35:23,480 --> 00:35:26,480
Oh, my God, I'm gonna vomit and poo.
757
00:35:26,480 --> 00:35:28,560
Pako, Mori...
758
00:35:29,800 --> 00:35:31,400
..you're the first team to check in!
759
00:35:33,600 --> 00:35:35,800
You did it!
760
00:35:35,800 --> 00:35:39,080
Oh! Oh, my gosh!
761
00:35:39,080 --> 00:35:41,120
The boys are back in town.
762
00:35:41,120 --> 00:35:42,840
We're back in town!
763
00:35:42,840 --> 00:35:44,720
It's been a while but we're back.
764
00:35:44,720 --> 00:35:47,400
Back on top. Congratulations.
765
00:35:48,520 --> 00:35:50,920
You have won $5,000,
thanks to Andoo.
766
00:35:53,200 --> 00:35:55,520
Which is the home
of Feel Good Living.
767
00:35:55,520 --> 00:35:57,600
So congratulations. Thanks to Andoo.
768
00:35:57,600 --> 00:35:59,000
Make yourself at home.
Yes!
769
00:35:59,000 --> 00:36:01,040
Oh!
Oh, God!
770
00:36:01,040 --> 00:36:04,320
Congrats, babe. We did this!
771
00:36:10,240 --> 00:36:11,680
Let it out.
I'm not even sorry.
772
00:36:14,000 --> 00:36:15,040
Just...
773
00:36:15,040 --> 00:36:16,720
Just bite it. Ooh!
774
00:36:20,000 --> 00:36:22,480
Ooh! Eww!
775
00:36:26,440 --> 00:36:29,600
Oh, shivers, babe.
Did you need to do that?
776
00:36:29,600 --> 00:36:31,640
Ooh, it's on my pants.
777
00:36:31,640 --> 00:36:33,040
And my bag.
778
00:36:33,040 --> 00:36:35,040
This would be nice with a dip.
779
00:36:39,560 --> 00:36:41,520
Oh, Toni!
780
00:36:41,520 --> 00:36:43,880
Are you alright, T?
781
00:36:43,880 --> 00:36:45,320
Are you right?
782
00:36:45,320 --> 00:36:46,840
Ohh!
783
00:36:46,840 --> 00:36:48,680
Oh, she's vegan too.
784
00:36:48,680 --> 00:36:50,320
Oh, really?
Oh, no.
785
00:36:52,400 --> 00:36:53,720
Oh, Tones.
786
00:36:53,720 --> 00:36:55,920
Sorry.
787
00:36:55,920 --> 00:36:58,320
Oh, here. Don't lose that bit.
788
00:36:58,320 --> 00:36:59,960
Oh, shit.
789
00:36:59,960 --> 00:37:02,240
It's a good one. Swallow it.
Swallow it.
790
00:37:02,240 --> 00:37:04,400
It's a brain.
It's chicken.
791
00:37:04,400 --> 00:37:07,280
It's... Yep. Swallow. Tablet.
792
00:37:07,280 --> 00:37:09,040
Yeah! Thank you!
793
00:37:09,040 --> 00:37:10,560
Thank you.
Thank you very much.
794
00:37:10,560 --> 00:37:13,120
Thank you.
I knew I was good at something.
795
00:37:13,120 --> 00:37:16,480
How did Jamus eat it that quickly?
'Cause he's an animal.
796
00:37:17,600 --> 00:37:20,800
"Make your way to Fonda Familia 13
at the top of Comuna 13
797
00:37:20,800 --> 00:37:21,880
"and find the Pit Stop.
798
00:37:21,880 --> 00:37:24,080
"Hurry, the last team
to check in may be eliminated."
799
00:37:24,080 --> 00:37:25,480
Let's go!
Oh, there it is.
800
00:37:25,480 --> 00:37:27,080
There it is, bro. I can see it.
801
00:37:28,080 --> 00:37:29,720
Wow!
802
00:37:29,720 --> 00:37:32,880
Even though I feel so defeated
right now, man.
803
00:37:32,880 --> 00:37:35,120
That's incredible.
804
00:37:37,640 --> 00:37:39,200
Don't feel defeated.
805
00:37:39,200 --> 00:37:41,840
I'm sorry I let us down, eh?
No, don't apologise.
806
00:37:43,120 --> 00:37:44,400
Don't apologise.
807
00:37:44,400 --> 00:37:45,840
Come on, bro!
808
00:37:47,960 --> 00:37:49,880
Welcome to Medellin!
809
00:37:49,880 --> 00:37:53,480
Cheers, brother.
Thank you. Thank you.
810
00:37:53,480 --> 00:37:56,280
Stu and Glennon, you are
the second team to arrive.
811
00:37:56,280 --> 00:37:58,600
Bro...
812
00:37:58,600 --> 00:38:00,000
Oh, mate!
813
00:38:00,000 --> 00:38:05,120
However, you failed to complete
the Bunch Detour.
814
00:38:05,120 --> 00:38:08,360
And you'll receive
a 15-minute penalty.
815
00:38:08,360 --> 00:38:09,520
Ah.
OK.
816
00:38:09,520 --> 00:38:11,640
Alright, well, please step
to the side of the mat.
817
00:38:11,640 --> 00:38:13,480
The good news is
you've got a beautiful view.
818
00:38:13,480 --> 00:38:15,240
I know! Jeez.
819
00:38:15,240 --> 00:38:17,400
Oh, man. We didn't see that coming.
The penalty.
820
00:38:17,400 --> 00:38:19,640
We didn't see that coming.
15-minute penalty.
821
00:38:19,640 --> 00:38:20,720
15 minutes, man.
822
00:38:25,120 --> 00:38:26,880
Welcome to Medellin.
823
00:38:26,880 --> 00:38:28,920
Thank you.
Thank you. Gracias.
824
00:38:28,920 --> 00:38:32,760
Angel and Frankie,
you are the third team to arrive.
825
00:38:32,760 --> 00:38:33,960
Cool.
826
00:38:33,960 --> 00:38:35,000
But...
Top three.
827
00:38:35,000 --> 00:38:36,400
..you're the second team to check in.
828
00:38:36,400 --> 00:38:37,720
Oh, why?
829
00:38:37,720 --> 00:38:39,200
Penalty.
For what?
830
00:38:39,200 --> 00:38:40,800
The flower thing.
831
00:38:40,800 --> 00:38:42,400
But it is what it is.
Sorry, bro.
832
00:38:42,400 --> 00:38:44,480
It's alright, bro. We didn't know.
It's alright, it's alright.
833
00:38:44,480 --> 00:38:46,200
We didn't know.
It happens, you know.
834
00:38:46,200 --> 00:38:48,480
We can't turn back time,
so we're gonna have to just...
835
00:38:48,480 --> 00:38:50,240
15 minutes, eh? 15 minutes.
..go with it.
836
00:38:50,240 --> 00:38:51,520
Yeah.
Oh, my God!
837
00:38:51,520 --> 00:38:52,720
Sorry, bros.
838
00:38:52,720 --> 00:38:54,760
Good on you, guys. Second place.
Cheers. Thank you.
839
00:38:54,760 --> 00:38:56,440
Well done.
Thank you.
840
00:38:56,440 --> 00:38:58,760
Thanks, boys. See youse down there.
Alright, see youse down there.
841
00:38:59,880 --> 00:39:03,160
Uff. Well, this is not awkward
at all, is it?
842
00:39:14,704 --> 00:39:16,984
Yeah, try and not, like, taste it.
843
00:39:18,864 --> 00:39:21,264
Good job. Good job. Good job.
844
00:39:21,264 --> 00:39:25,504
Flick, like, knuckled down,
cut up her food really small.
845
00:39:25,504 --> 00:39:28,304
She was doing some
like taking a pill
846
00:39:28,304 --> 00:39:31,664
and then some was just chewing
really a lot.
847
00:39:31,664 --> 00:39:33,504
Oh! Oh, don't!
848
00:39:33,504 --> 00:39:35,304
But over the time...
It's like going to war.
849
00:39:35,304 --> 00:39:37,864
It's like going to war.
..she finally got there.
850
00:39:37,864 --> 00:39:40,144
Thank you.
851
00:39:40,144 --> 00:39:41,544
Good work, Flick.
852
00:39:41,544 --> 00:39:42,864
Oh, bro.
Good work.
853
00:39:42,864 --> 00:39:44,504
Can I throw it up now?
854
00:39:45,944 --> 00:39:47,384
It's OK.
855
00:39:47,384 --> 00:39:49,144
Oh, I'm sorry, Tones.
856
00:39:49,144 --> 00:39:50,624
I'm sorry, babe.
857
00:39:51,664 --> 00:39:53,624
Toni, it's alright, babe.
858
00:39:53,624 --> 00:39:54,824
Yep.
859
00:39:54,824 --> 00:39:56,224
Alright, let's go.
860
00:40:03,464 --> 00:40:06,024
Oh, that was just burp.
Yep.
861
00:40:07,344 --> 00:40:09,624
How long do we have?
862
00:40:11,744 --> 00:40:13,824
About 13 minutes, saying.
863
00:40:17,144 --> 00:40:19,424
Hey, boys!
Hey, good work!
864
00:40:19,424 --> 00:40:20,624
Good work.
Hello.
865
00:40:20,624 --> 00:40:22,144
- Nice.
- Hi. Hey.
866
00:40:22,144 --> 00:40:23,424
Hello.
Oh, nice.
867
00:40:23,424 --> 00:40:25,544
Oh, my God.
Hey.
868
00:40:25,544 --> 00:40:28,984
Welcome to Medellin!
Thank you. It's beautiful.
869
00:40:28,984 --> 00:40:33,064
Chelsea, Jamus,
you are the fourth team to arrive.
870
00:40:33,064 --> 00:40:34,464
Thank you.
Thank you.
871
00:40:34,464 --> 00:40:35,784
However...
Yes.
872
00:40:35,784 --> 00:40:37,104
Yeah.
873
00:40:37,104 --> 00:40:38,944
..you failed to complete
the Brew Detour...
874
00:40:38,944 --> 00:40:39,944
Yes.
875
00:40:39,944 --> 00:40:42,144
..which means you have
a 10-minute penalty.
876
00:40:42,144 --> 00:40:44,144
So, please step to the side
of the mat.
877
00:40:44,144 --> 00:40:45,384
Thank you.
Welcome aboard, guys.
878
00:40:45,384 --> 00:40:46,944
Hey, boys, what did you do?
879
00:40:46,944 --> 00:40:48,944
We're in the same boat.
Oh, you did it too?
880
00:40:48,944 --> 00:40:50,144
Yeah, we're in the same boat.
881
00:40:50,144 --> 00:40:52,344
We got 15 minutes.
Yeah.
882
00:40:52,344 --> 00:40:55,624
I just want to...
I want to beat their time penalty.
883
00:40:58,944 --> 00:41:01,424
I don't want to go out.
Yeah, I know.
884
00:41:01,424 --> 00:41:02,704
Well...
885
00:41:07,304 --> 00:41:09,544
Just think how much fun
we've had anyway, you know?
886
00:41:09,544 --> 00:41:10,664
Oh.
887
00:41:10,664 --> 00:41:12,344
Come on, babe. Two more bits.
Come on!
888
00:41:13,344 --> 00:41:17,104
Come on. Let's cheer her on. Yeah!
889
00:41:17,104 --> 00:41:18,984
Come on, Tones!
890
00:41:20,504 --> 00:41:22,144
Good stuff. Check, please.
891
00:41:22,144 --> 00:41:23,744
Oh, babe, I'm so proud of you.
892
00:41:23,744 --> 00:41:25,344
Thank you so much.
893
00:41:25,344 --> 00:41:26,704
Well done, babe.
Thank you.
894
00:41:26,704 --> 00:41:28,624
You're an absolute legend.
Thank you.
895
00:41:28,624 --> 00:41:31,144
Thank you so much, sir.
896
00:41:31,144 --> 00:41:35,784
Five, four, three, two, one.
897
00:41:35,784 --> 00:41:37,624
Stu and Glennon,
your penalty time is up.
898
00:41:37,624 --> 00:41:40,544
Please get your backpacks
and step back onto the mat.
899
00:41:40,544 --> 00:41:43,584
Welcome. Welcome to Medellin.
900
00:41:43,584 --> 00:41:45,464
Thank you.
Yeah, my brother!
901
00:41:45,464 --> 00:41:49,224
Stu and Glennon,
you are the third team to check in.
902
00:41:50,744 --> 00:41:53,864
Oh! Oh, first time
in top three, bro.
903
00:41:53,864 --> 00:41:55,104
Oh.
Well done, guys.
904
00:41:55,104 --> 00:41:56,744
Please step out of here.
Thank you.
905
00:41:56,744 --> 00:41:58,744
Go take a break. Enjoy the views.
906
00:41:58,744 --> 00:42:00,304
Well done, boys.
Well done, bro.
907
00:42:00,304 --> 00:42:01,464
Good luck.
Oh, thanks.
908
00:42:01,464 --> 00:42:03,944
Good work, boys.
Well done, well done.
909
00:42:09,944 --> 00:42:11,864
Welcome to Medellin.
910
00:42:11,864 --> 00:42:14,104
Thank you.
Thank you!
911
00:42:14,104 --> 00:42:17,584
Flick and Gabby,
you are the fifth team to arrive...
912
00:42:17,584 --> 00:42:19,424
Yeah.
..but the fourth team to check in.
913
00:42:19,424 --> 00:42:21,384
Yeah, that'll do after today.
914
00:42:21,384 --> 00:42:23,144
Yep.
Yep.
915
00:42:24,544 --> 00:42:25,864
Oh, babe.
916
00:42:28,264 --> 00:42:31,584
Up here.
OK. Quick.
917
00:42:31,584 --> 00:42:33,304
We're last, last, last.
918
00:42:33,304 --> 00:42:36,144
Chelsea and Jamus...
Stop it.
919
00:42:36,144 --> 00:42:38,464
..please pick up your bags
and step back on the mat.
920
00:42:38,464 --> 00:42:39,464
Yes!
921
00:42:41,664 --> 00:42:43,264
Ohhh.
922
00:42:43,264 --> 00:42:46,784
Chelsea and Jamus,
you are the fifth team to check in.
923
00:42:46,784 --> 00:42:48,224
Yes!
924
00:42:48,224 --> 00:42:51,264
Have you learnt to just not give up
in this race now?
925
00:42:51,264 --> 00:42:53,104
Absolutely.
I've been telling you that.
926
00:42:53,104 --> 00:42:55,304
He always tells me not to give up,
but I just...
927
00:42:55,304 --> 00:42:58,944
I worry, I panic and I should
listen more often, I think.
928
00:42:58,944 --> 00:43:01,144
It's the second time, like...
Did you hear what I said?
929
00:43:01,144 --> 00:43:02,944
Yeah, yeah.
I should listen more often to you.
930
00:43:02,944 --> 00:43:05,024
OK, yeah.
Well, congratulations. Fifth place.
931
00:43:05,024 --> 00:43:06,224
Oh, man! Thank you!
Thank you.
932
00:43:06,224 --> 00:43:08,904
Thank you so much. Thanks, mate.
Thank you. Thank you.
933
00:43:10,664 --> 00:43:11,744
Ooh.
934
00:43:14,944 --> 00:43:17,464
We're last.
We're out.
935
00:43:17,464 --> 00:43:19,864
Welcome to Medellin.
936
00:43:19,864 --> 00:43:22,224
Thank you.
Thank you so much. Thank you.
937
00:43:22,224 --> 00:43:25,264
Heath and Toni...
Number six.
938
00:43:25,264 --> 00:43:26,784
..you're the last team to check in.
939
00:43:26,784 --> 00:43:28,664
Yeah.
940
00:43:28,664 --> 00:43:31,064
It's alright.
941
00:43:31,064 --> 00:43:33,584
Sorry. Sorry.
I'm so proud of this woman.
942
00:43:33,584 --> 00:43:38,624
She's an inspiration to me
and hopefully Australia now.
943
00:43:38,624 --> 00:43:40,504
Shut up.
Seriously.
944
00:43:40,504 --> 00:43:41,744
Drop your bags.
945
00:43:41,744 --> 00:43:43,664
She's the best woman in the world.
946
00:43:43,664 --> 00:43:47,024
Like, the things that
she's gone through the last year
947
00:43:47,024 --> 00:43:49,904
and it's just remarkable to see her
do the things she's done
948
00:43:49,904 --> 00:43:52,024
in the last however many weeks.
949
00:43:52,024 --> 00:43:54,744
Ticked off some things. Yeah.
Yeah, definitely.
950
00:43:57,984 --> 00:44:00,864
Well, this is a predetermined...
951
00:44:00,864 --> 00:44:02,944
Yes! I told you!
952
00:44:02,944 --> 00:44:04,944
..Non-Elimination Leg.
953
00:44:04,944 --> 00:44:07,024
Yes!
954
00:44:07,024 --> 00:44:08,984
Well done, babe.
Well done for not giving up.
955
00:44:08,984 --> 00:44:10,664
Oh, I'm so proud of you.
956
00:44:10,664 --> 00:44:13,944
Oh! Thanks, Scotty.
957
00:44:13,944 --> 00:44:16,824
Enjoy it. Race hard
and go get a drink.
958
00:44:16,824 --> 00:44:18,224
Enjoy that view.
Thanks, mate.
959
00:44:18,224 --> 00:44:19,224
Thank you.
Well done.
960
00:44:19,224 --> 00:44:20,824
Thank you, mate.
Nice to meet you, mate.
961
00:44:20,824 --> 00:44:22,344
Thank you.
Thank you.
962
00:44:22,344 --> 00:44:24,304
You never want to give up
in this race.
963
00:44:24,304 --> 00:44:25,624
Like, I think you never know
964
00:44:25,624 --> 00:44:27,264
what's gonna happen
around the corner,
965
00:44:27,264 --> 00:44:29,424
so you always have
that tiny bit of hope
966
00:44:29,424 --> 00:44:33,104
that it will be a Non-Elimination
and we had luck on our side.
967
00:44:33,104 --> 00:44:34,304
Yeah, we did.
968
00:44:34,304 --> 00:44:37,264
Next time on
The Amazing Race Australia,
969
00:44:37,264 --> 00:44:40,464
teams travel to Cartagena.
970
00:44:40,464 --> 00:44:41,744
Muy bien!
971
00:44:41,744 --> 00:44:43,944
..where they'll need a cool head...
972
00:44:43,944 --> 00:44:46,224
Oh, sh...
973
00:44:46,224 --> 00:44:47,384
..and fast feet.
974
00:44:47,384 --> 00:44:50,344
You need to watch her
and I need to watch him.
975
00:44:50,344 --> 00:44:51,744
But for one team...
976
00:44:51,744 --> 00:44:53,784
Oh, no. End music.
977
00:44:53,784 --> 00:44:55,184
..it will be...
978
00:44:55,184 --> 00:44:56,584
Did you guys come through the tunnel?
979
00:44:56,584 --> 00:44:57,784
Oh!
980
00:44:57,784 --> 00:44:59,024
..the last dance.
981
00:44:59,024 --> 00:45:00,784
Where's this tunnel?
982
00:45:00,784 --> 00:45:03,024
Captions by Red Bee Media
69718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.