All language subtitles for The Amazing Race - 06x05 - Quit Following Us.the.amazing.race.605.English.HI.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,140 --> 00:00:03,464 Phil Keoghan: Previously on "The Amazing Race," 2 00:00:03,829 --> 00:00:06,029 8 teams set out from Stockholm, Sweden 3 00:00:06,030 --> 00:00:08,031 and flew more than 3,000 miles 4 00:00:08,032 --> 00:00:10,024 to the country of Senegal in Africa. 5 00:00:10,025 --> 00:00:12,025 Oh, these smells, I can't take it! 6 00:00:12,026 --> 00:00:14,031 Phil: Kendra found it unsettling. 7 00:00:14,032 --> 00:00:17,508 I feel very unsafe in the middle of ghetto Africa. 8 00:00:17,509 --> 00:00:20,032 Phil: While Don and Mary Jean embraced it. 9 00:00:20,033 --> 00:00:21,913 Don: The colors are dazzling. 10 00:00:21,914 --> 00:00:24,026 The kids are all smiling and playing. 11 00:00:24,027 --> 00:00:27,852 Phil: A fishy detour made some teams sick. 12 00:00:27,853 --> 00:00:30,488 I never want to go fishing again in my entire life. 13 00:00:30,489 --> 00:00:34,358 Phil: And a question of money brought Lori and Bolo face to face. 14 00:00:34,359 --> 00:00:35,593 Do you want to go to jail? 15 00:00:35,594 --> 00:00:37,027 I don't care. You are an idiot. 16 00:00:37,028 --> 00:00:39,030 Phil: And Mary Jean brought Don to tears. 17 00:00:39,031 --> 00:00:40,531 Don: She's one hell of a woman. 18 00:00:40,532 --> 00:00:42,030 I am so proud of her. 19 00:00:42,031 --> 00:00:44,435 Phil: In the end, they came in last, 20 00:00:44,436 --> 00:00:46,024 but were given a reprieve. 21 00:00:46,025 --> 00:00:48,033 Don and Mary Jean, this is the first 22 00:00:48,034 --> 00:00:50,033 of several non-elimination legs, 23 00:00:50,034 --> 00:00:51,842 and you are still in "The Amazing Race." 24 00:00:52,163 --> 00:00:54,353 Now, 8 teams remain. 25 00:00:54,354 --> 00:00:57,352 Who will be eliminated next? 26 00:01:46,338 --> 00:01:49,570 Phil: This is Gor�e Island, off the coast of Senegal, Africa. 27 00:01:49,571 --> 00:01:51,976 Though physically beautiful, 28 00:01:51,977 --> 00:01:54,946 this island was the epicenter of the European slave trade 29 00:01:54,947 --> 00:01:57,248 for more than 300 years. 30 00:01:57,249 --> 00:01:59,384 It is also the fourth pit stop 31 00:01:59,385 --> 00:02:01,566 in a race around the world. 32 00:02:01,567 --> 00:02:03,573 Teams arrived here at the end of the last leg 33 00:02:03,574 --> 00:02:05,957 for a mandatory rest period. 34 00:02:05,958 --> 00:02:07,573 Don and Mary Jean, who arrived last, 35 00:02:07,574 --> 00:02:10,128 were not eliminated because this pit stop 36 00:02:10,129 --> 00:02:13,568 was the first of 3 predetermined non-elimination spots. 37 00:02:13,569 --> 00:02:16,267 Oh, my god. 38 00:02:16,268 --> 00:02:17,572 Phil: But they were stripped of all the money 39 00:02:17,573 --> 00:02:20,238 they had accumulated since the start of the race 40 00:02:20,239 --> 00:02:23,007 and they will not receive any money for the upcoming leg. 41 00:02:23,008 --> 00:02:26,444 Will Don and Mary Jean be defeated by this obstacle, 42 00:02:26,445 --> 00:02:28,565 or will their determination enable them 43 00:02:28,566 --> 00:02:30,565 to beat the odds and stay in the race? 44 00:02:31,385 --> 00:02:35,263 Kris and Jon, who were the first to arrive at 12:52 P.M., 45 00:02:35,373 --> 00:02:38,890 will depart at 12:52 A.M. 46 00:02:38,891 --> 00:02:41,890 Find the most well-known slave house in Gor�e. 47 00:02:41,891 --> 00:02:44,214 Phil: Teams must now search the island 48 00:02:44,215 --> 00:02:46,416 for this building known as "The Slave House," 49 00:02:46,417 --> 00:02:48,888 where captured men, women and children were held 50 00:02:48,889 --> 00:02:51,888 before being sent to the New World as slaves. 51 00:02:51,889 --> 00:02:53,109 All right, let's go, baby. 52 00:02:53,309 --> 00:02:55,302 Jon and I are running this race by ourselves. 53 00:02:55,303 --> 00:02:56,611 We're trying not to make alliances. 54 00:02:56,612 --> 00:02:59,014 We have so much respect for each other, 55 00:02:59,015 --> 00:03:01,049 and we believe in each other so much. 56 00:03:01,050 --> 00:03:02,651 The village center, right here, right? 57 00:03:02,652 --> 00:03:04,310 Yeah. 58 00:03:04,311 --> 00:03:07,305 Find the most well-known slave house in Gor�e. 59 00:03:07,306 --> 00:03:10,759 Jonathan: We placed second 3 times now in the race, 60 00:03:10,760 --> 00:03:14,997 but I am upset Victoria and I can't fundamentally pull it together 61 00:03:14,998 --> 00:03:17,303 and fight for the number one position. 62 00:03:17,304 --> 00:03:19,034 We are off and moving again. 63 00:03:19,438 --> 00:03:20,294 Let's go that way. 64 00:03:20,295 --> 00:03:21,006 Let's go. 65 00:03:21,041 --> 00:03:23,038 Find the most well-known slave house in Gor�e. 66 00:03:23,039 --> 00:03:25,607 Got it, let's go. 67 00:03:25,608 --> 00:03:28,977 Me and Bolo have been together for like, 8 years. 68 00:03:28,978 --> 00:03:30,310 He is stubborn and it's a challenge. 69 00:03:30,311 --> 00:03:32,308 We butt heads a lot, but I love him. 70 00:03:32,309 --> 00:03:34,305 Too bad you ain't got your light. 71 00:03:34,306 --> 00:03:35,817 It would help, wouldn't it? 72 00:03:35,818 --> 00:03:37,301 Yeah, it would, but i don't know where it is, 73 00:03:37,302 --> 00:03:38,687 so you gotta be a smart ass? 74 00:03:41,157 --> 00:03:43,825 Aaron and I both contribute differently. 75 00:03:43,826 --> 00:03:46,310 I have been a bit snippy with him at times. 76 00:03:46,311 --> 00:03:48,663 But overall we are doing well. I love him. 77 00:03:48,664 --> 00:03:50,305 I wouldn't want to be with anyone else on this race. 78 00:03:50,306 --> 00:03:52,801 7 teams have $80 for this leg of the race. 79 00:03:52,802 --> 00:03:54,069 One team has zero. 80 00:03:54,070 --> 00:03:55,971 All right. Let's go. 81 00:03:55,972 --> 00:03:59,306 Our strategy has always been to play low-key in the beginning. 82 00:03:59,307 --> 00:04:01,305 But we want to make alliances. 83 00:04:01,306 --> 00:04:04,012 The only alliance that we really have right now 84 00:04:04,013 --> 00:04:06,302 is with Hayden and Aaron. 85 00:04:06,303 --> 00:04:08,150 I can take you that way. 86 00:04:08,151 --> 00:04:10,252 Hayden: We are probably going to stick together until the end. 87 00:04:10,253 --> 00:04:12,687 Find the most well-known slave house. 88 00:04:12,688 --> 00:04:15,304 I don't feel like Rebecca and I are owning the race. 89 00:04:15,305 --> 00:04:17,759 I feel like we're still getting lucky here and there. 90 00:04:17,760 --> 00:04:19,027 We need a little more confidence. 91 00:04:19,028 --> 00:04:20,729 We are strong. 92 00:04:20,730 --> 00:04:22,305 I think we can figure it out by ourselves. 93 00:04:22,306 --> 00:04:23,306 Not follow as much. 94 00:04:23,307 --> 00:04:25,302 As we are following the group. 95 00:04:25,686 --> 00:04:27,385 I'd love to get out of Africa. 96 00:04:27,487 --> 00:04:29,329 I can see why so many people escaped. 97 00:04:29,364 --> 00:04:32,306 Find the most well-known slave house in Gor�e. 98 00:04:32,307 --> 00:04:34,142 The race has paid off a lot 99 00:04:34,143 --> 00:04:35,710 in Hera and I getting to know each other. 100 00:04:35,711 --> 00:04:38,308 She's blossomed into a woman who is very conscientious 101 00:04:38,309 --> 00:04:40,749 and very focused and driven. 102 00:04:42,251 --> 00:04:43,985 I wonder if they knew what they were getting into? 103 00:04:44,452 --> 00:04:45,724 Who? Oh, you mean the slaves? 104 00:04:45,980 --> 00:04:48,187 Why would there be any reason to tell 'em? 105 00:04:49,892 --> 00:04:52,260 One team has zero dollars. 106 00:04:52,261 --> 00:04:53,795 Don: The bell rung, 107 00:04:53,796 --> 00:04:56,131 and guess who is still in the fight? 108 00:04:56,132 --> 00:04:59,134 Coming out with no cash, but we will deal with that somehow. 109 00:04:59,135 --> 00:05:01,770 The most important thing right now is money. 110 00:05:01,771 --> 00:05:02,771 I know. 111 00:05:02,772 --> 00:05:04,206 Will we get the money. 112 00:05:04,207 --> 00:05:05,308 If we have to sing and dance, 113 00:05:05,309 --> 00:05:06,708 we will get the money. 114 00:05:06,709 --> 00:05:08,176 We're still in the game. 115 00:05:10,308 --> 00:05:11,613 Jon: Is this it? 116 00:05:11,614 --> 00:05:12,614 Yeah. 117 00:05:12,615 --> 00:05:14,305 Thank you very much. 118 00:05:15,618 --> 00:05:17,085 "For more than 3 centuries, 119 00:05:17,086 --> 00:05:19,020 African men, women and children were... 120 00:05:19,021 --> 00:05:20,306 "imprisoned here at this house before... 121 00:05:20,307 --> 00:05:22,304 "being sent to the New World as slaves. 122 00:05:22,305 --> 00:05:23,309 "Before they boarded the ships 123 00:05:23,310 --> 00:05:24,893 "that would take them from their homes forever... 124 00:05:24,894 --> 00:05:26,962 "the slaves passed through an archway 125 00:05:26,963 --> 00:05:28,930 "known as the door of no return. 126 00:05:28,931 --> 00:05:29,965 "Before leaving this island, you must honor... 127 00:05:29,966 --> 00:05:31,306 "the memory of those 128 00:05:31,307 --> 00:05:33,702 "whose lives were uprooted and sold into slavery. 129 00:05:33,703 --> 00:05:34,803 "At 8:30 A.M., 130 00:05:34,804 --> 00:05:36,306 "each team will be given the opportunity 131 00:05:36,307 --> 00:05:37,309 "to enter the slave house 132 00:05:37,310 --> 00:05:40,108 "and place a single rose as a tribute... 133 00:05:40,109 --> 00:05:42,711 on the threshold of this historic archway." 134 00:06:08,800 --> 00:06:10,266 Let's say a prayer. 135 00:06:19,840 --> 00:06:21,717 Wow, this is the Gate of No Return. 136 00:06:49,084 --> 00:06:49,815 Damn. 137 00:06:56,476 --> 00:06:57,672 You okay? 138 00:07:01,067 --> 00:07:02,654 Wait a minute. I can't... 139 00:07:32,255 --> 00:07:34,256 I didn't mean to embarrass you, Hera. 140 00:07:34,257 --> 00:07:36,309 You didn't embarrass me, it's fine. 141 00:07:36,310 --> 00:07:38,302 I didn't cry at my mother's funeral. 142 00:07:38,303 --> 00:07:40,028 I didn't cry at my father's funeral. 143 00:07:40,029 --> 00:07:41,796 But when I went through those doors, 144 00:07:41,797 --> 00:07:44,833 I saw myself and then I started realizing 145 00:07:44,834 --> 00:07:47,869 that this is the connection with a part of yourself 146 00:07:47,870 --> 00:07:49,904 that you really have never been 147 00:07:49,905 --> 00:07:52,308 really fully able to connect with. 148 00:07:52,309 --> 00:07:53,775 I hope that the others 149 00:07:53,776 --> 00:07:57,812 can realize the magnitude of the human experience 150 00:07:57,813 --> 00:08:00,181 that is incorporated in this race we run. 151 00:08:03,819 --> 00:08:07,309 Make your way to the symbol of triumph over oppression. 152 00:08:07,310 --> 00:08:10,303 The remains of the Berlin Wall. 153 00:08:10,304 --> 00:08:12,894 Phil: Teams must take a ferry back to the mainland 154 00:08:12,895 --> 00:08:16,301 and fly more than 3,000 miles to Berlin, Germany. 155 00:08:16,302 --> 00:08:17,766 When teams land, 156 00:08:17,767 --> 00:08:19,309 they'll travel by train 10 miles 157 00:08:19,310 --> 00:08:21,670 to this section of the Berlin Wall, 158 00:08:21,671 --> 00:08:23,308 one of the few parts of the wall still standing, 159 00:08:23,309 --> 00:08:26,207 it is here that teams will find their next clue. 160 00:08:26,208 --> 00:08:27,876 Let's go. 161 00:08:31,047 --> 00:08:33,305 Bolo: Let's run. Let's get before them. 162 00:08:33,306 --> 00:08:35,307 Make sure that we make that ferry. 163 00:08:38,921 --> 00:08:40,306 [Jon whistles] 164 00:08:40,307 --> 00:08:42,302 Go, go, go. Oh, no. 165 00:08:42,303 --> 00:08:43,792 Lori: Just missed it. 166 00:08:43,793 --> 00:08:44,793 Crap! 167 00:08:44,794 --> 00:08:45,794 It's gone. 168 00:08:45,795 --> 00:08:47,095 Damn it. 169 00:08:47,096 --> 00:08:48,307 It's all right, everyone missed it. 170 00:08:48,308 --> 00:08:51,301 We just missed the damn ferry. 171 00:08:51,327 --> 00:08:52,303 - Are you serious? - Yep. 172 00:08:52,304 --> 00:08:54,308 Looks like one leaves at 9:00. 173 00:08:54,309 --> 00:08:55,837 Oh, departs 9:30. 174 00:08:55,838 --> 00:08:57,301 Now we are just waiting. 175 00:08:58,454 --> 00:09:00,610 I would love to be back in Paris and have a croissant. 176 00:09:00,676 --> 00:09:02,610 - We need money. - We need money desperately. 177 00:09:02,611 --> 00:09:04,646 We come from an affluent area. 178 00:09:04,647 --> 00:09:08,647 Here I am dead broke in one of the poorest countries in the world. 179 00:09:09,652 --> 00:09:12,654 I could not bring myself to go to somebody 180 00:09:12,655 --> 00:09:14,305 that had so much less than I 181 00:09:14,306 --> 00:09:16,306 and ask them for something. 182 00:09:16,307 --> 00:09:17,859 Come with hat in hand. 183 00:09:17,860 --> 00:09:20,303 Is there anything you guys can spare for us? 184 00:09:20,304 --> 00:09:21,310 How does $8 sound? 185 00:09:21,311 --> 00:09:23,310 $8 sounds absolutely wonderful, Jon. 186 00:09:23,311 --> 00:09:25,233 Thank you. 187 00:09:25,234 --> 00:09:26,935 I know you guys are going to make it. 188 00:09:26,936 --> 00:09:29,070 So if you guys don't pay us back, we will be $20 short. 189 00:09:29,071 --> 00:09:30,138 You got it. 190 00:09:30,563 --> 00:09:32,277 Here's five ones we can spare y'all. 191 00:09:32,303 --> 00:09:33,306 Gosh, that's wonderful. 192 00:09:33,307 --> 00:09:35,076 Oh, my god. 193 00:09:35,077 --> 00:09:36,211 Thank you. 194 00:09:36,612 --> 00:09:39,248 Would giving them five dollars make or break the game? 195 00:09:39,349 --> 00:09:40,211 Probably not. 196 00:09:40,212 --> 00:09:40,819 Right. 197 00:09:40,908 --> 00:09:42,083 Give 'em five bucks. 198 00:09:42,118 --> 00:09:44,018 Contribution. 199 00:09:44,019 --> 00:09:45,820 Freddy, thank you. 200 00:09:45,821 --> 00:09:47,722 Here's 5 euros for you guys. 201 00:09:47,723 --> 00:09:50,158 I don't know how far that's going to get you. 202 00:09:50,159 --> 00:09:52,026 We have more money than some of the other people. 203 00:09:52,027 --> 00:09:53,628 So don't tell anybody how much money we have. 204 00:09:53,629 --> 00:09:55,130 We are OK. 205 00:09:55,131 --> 00:09:57,308 OK, travel agent. Do you know what that means? 206 00:09:57,309 --> 00:10:00,602 International travel agent. We go there. 207 00:10:01,276 --> 00:10:02,736 You ask me and I promise. 208 00:10:03,105 --> 00:10:04,239 OK. Yes. 209 00:10:04,240 --> 00:10:05,240 OK. 210 00:10:14,905 --> 00:10:16,784 Okay, we get our tickets for you guys 211 00:10:16,785 --> 00:10:18,970 and you guys can get tickets for us at the airport. 212 00:10:26,253 --> 00:10:27,553 Let's go to the taxis. 213 00:10:27,554 --> 00:10:28,631 Let's go. 214 00:10:28,632 --> 00:10:29,632 Taxi! 215 00:10:29,633 --> 00:10:31,491 Very fast. Very fast. 216 00:10:31,492 --> 00:10:32,558 To the airport. 217 00:10:32,559 --> 00:10:33,633 As quick as you can go. 218 00:10:33,634 --> 00:10:34,634 Very fast. 219 00:10:34,903 --> 00:10:36,896 To the airport. 220 00:10:37,904 --> 00:10:39,400 Come on. Come on. 221 00:10:39,401 --> 00:10:41,894 To Dakar airport, correct? 222 00:10:41,895 --> 00:10:43,894 I'm not gonna get on no discount flight. 223 00:10:43,895 --> 00:10:46,306 With goats and sheep. 224 00:10:46,307 --> 00:10:48,409 Taxi? 225 00:10:48,410 --> 00:10:49,900 Oh, air. 226 00:10:49,901 --> 00:10:51,211 I just looked in the mirror. 227 00:10:51,212 --> 00:10:54,681 I look 40 years older than I did when we left. 228 00:10:54,682 --> 00:10:56,096 C'mon, we cross here. 229 00:10:56,531 --> 00:10:57,753 You wanna go to that travel agent? 230 00:10:57,788 --> 00:10:58,899 OK, let's go. 231 00:11:00,388 --> 00:11:02,356 We are going to go straight to the travel agent. 232 00:11:02,357 --> 00:11:03,267 I can take. 233 00:11:05,901 --> 00:11:07,628 I think it's further down. 234 00:11:07,629 --> 00:11:08,694 Yes, do you know travel agent? 235 00:11:08,779 --> 00:11:09,527 This way. 236 00:11:10,159 --> 00:11:11,478 I know one way there. 237 00:11:12,684 --> 00:11:14,391 How you doing today? 238 00:11:14,392 --> 00:11:15,072 Good. You? 239 00:11:15,156 --> 00:11:17,157 - Good, thank you. - Very good. 240 00:11:17,571 --> 00:11:21,571 We haven't moved in about 5 minutes. 241 00:11:21,631 --> 00:11:22,941 Come on. You can turn right. 242 00:11:22,942 --> 00:11:24,142 [Indistinct] 243 00:11:24,143 --> 00:11:26,378 Come on, dude. Finagle your way. 244 00:11:27,628 --> 00:11:29,414 Lori and Bolo just went by. 245 00:11:29,415 --> 00:11:30,982 Whoo-hoo! 246 00:11:32,084 --> 00:11:34,052 M.J. and Don are there beside us. 247 00:11:34,053 --> 00:11:35,630 Everybody is passing us. 248 00:11:35,631 --> 00:11:38,590 This city is wretched and disgusting, 249 00:11:38,591 --> 00:11:41,059 and they just keep breeding and breeding, 250 00:11:41,060 --> 00:11:43,395 and this poverty, I can't take it. 251 00:11:51,431 --> 00:11:52,877 Come here. Come here. Come here. 252 00:11:58,628 --> 00:12:02,247 We need tickets on the 7:15 Air France flight to Berlin. 253 00:12:02,248 --> 00:12:04,382 Clerk: OK. Here you have tickets. 254 00:12:04,383 --> 00:12:05,631 Thank you. 255 00:12:05,632 --> 00:12:06,633 The 7:15. 256 00:12:09,099 --> 00:12:10,605 This is your ticket to Berlin. 257 00:12:10,632 --> 00:12:12,424 Lovely, lovely. 258 00:12:12,425 --> 00:12:13,632 We got 7:15 to Berlin. 259 00:12:13,633 --> 00:12:15,427 We want to go to Dakar Airport. 260 00:12:17,997 --> 00:12:20,532 Jon: Air France. Here we are. 261 00:12:20,533 --> 00:12:22,300 We are booked on the 7:15. 262 00:12:22,301 --> 00:12:23,632 Can you print me out the tickets? 263 00:12:23,633 --> 00:12:25,136 Thank you so much. 264 00:12:25,137 --> 00:12:26,630 So this is for the ride to the airport. 265 00:12:26,631 --> 00:12:28,540 Thanks. 266 00:12:33,512 --> 00:12:34,625 Hayden: Perfect. 267 00:12:34,626 --> 00:12:36,414 How do you get to the ticket counter? 268 00:12:45,632 --> 00:12:49,394 Is there a way to reserve tickets to Berlin? 269 00:12:49,550 --> 00:12:50,894 We have 7:15. 270 00:12:51,364 --> 00:12:54,566 We need 4 tickets for Freddy and Kendra and Aaron and I. 271 00:12:54,567 --> 00:12:55,633 Bolo: They shouldn't be allowed to do that. 272 00:12:55,634 --> 00:12:56,935 We were in line next. 273 00:12:57,028 --> 00:12:58,336 You don't need to make a scene right here. 274 00:12:58,424 --> 00:12:59,650 Well, you shouldn't be cutting in line. 275 00:12:59,685 --> 00:13:01,206 They're cutting in line. 276 00:13:02,508 --> 00:13:03,508 Come on, honey. 277 00:13:03,509 --> 00:13:04,632 You guys are going here? 278 00:13:04,633 --> 00:13:06,311 Yeah. 279 00:13:06,828 --> 00:13:08,012 Nah, you need to stay back there. 280 00:13:08,047 --> 00:13:09,281 They don't have their passports. 281 00:13:09,282 --> 00:13:10,348 We are next in line. 282 00:13:10,349 --> 00:13:11,449 Do not allow them to do that, please. 283 00:13:11,450 --> 00:13:13,628 Passport, honey. Passport? 284 00:13:13,629 --> 00:13:14,986 Bolo: Keep your mouth shut, please. 285 00:13:14,987 --> 00:13:16,421 I don't need to keep my mouth shut. 286 00:13:16,422 --> 00:13:17,989 You don't need to talk to me that way. 287 00:13:17,990 --> 00:13:19,157 I don't care. 288 00:13:19,158 --> 00:13:20,627 We are in line. They're cutting. 289 00:13:20,628 --> 00:13:21,993 Why are you freaking out? 290 00:13:21,994 --> 00:13:22,994 'Cause we're waiting in line 291 00:13:22,995 --> 00:13:24,029 and busting our ass 292 00:13:24,030 --> 00:13:25,130 and they're sitting back there, 293 00:13:25,131 --> 00:13:26,164 and y'all 4 are doing your little tickets. 294 00:13:26,306 --> 00:13:27,823 It's always gonna be that way Get used to it. 295 00:13:28,000 --> 00:13:29,367 Blah blah blah! 296 00:13:29,368 --> 00:13:31,036 Just be quiet, mouth. 297 00:13:31,125 --> 00:13:32,128 Barbarian. 298 00:13:32,438 --> 00:13:33,571 Just shut up. 299 00:13:33,810 --> 00:13:35,724 You can't talk to me that way. 300 00:13:35,975 --> 00:13:37,630 I can talk to you however I want to, 301 00:13:37,631 --> 00:13:38,196 however I want to. 302 00:13:38,197 --> 00:13:39,311 Bolo, shut your mouth. 303 00:13:39,345 --> 00:13:40,625 What are you going to do? 304 00:13:40,626 --> 00:13:41,626 You're not fighting! 305 00:13:41,627 --> 00:13:42,634 What are you gonna do? 306 00:13:42,635 --> 00:13:44,482 - Get your hands off me! - Lower the testosterone just a bit. 307 00:13:44,483 --> 00:13:46,336 Just because you're 5'5'' and on steroids... 308 00:13:46,503 --> 00:13:47,453 I'm not on steroids. 309 00:13:58,490 --> 00:14:01,188 So are we checked all the way through to Berlin? 310 00:14:01,189 --> 00:14:02,389 Yeah, you can do that. 311 00:14:03,690 --> 00:14:04,786 I'm just gonna let them... 312 00:14:04,787 --> 00:14:05,686 Freddy and Kendra can get... 313 00:14:05,687 --> 00:14:08,947 Just tell them they can get it because there's just too much commotion. 314 00:14:11,228 --> 00:14:13,362 We can all get along. I don't understand why... 315 00:14:13,363 --> 00:14:14,464 I am sorry. I didn't mean to say that to you. 316 00:14:14,465 --> 00:14:15,750 It's OK. I just... 317 00:14:15,751 --> 00:14:17,746 And I am not on steroids. 318 00:14:19,803 --> 00:14:21,783 Okay, this is the ticket to Berlin. 319 00:14:22,673 --> 00:14:25,575 Same thing that they got. 320 00:14:25,576 --> 00:14:28,144 And they're doing exactly the same thing one more time. 321 00:14:28,145 --> 00:14:29,746 Everybody is on the same one. 322 00:14:30,160 --> 00:14:31,937 This is your ticket to Berlin. 323 00:14:33,550 --> 00:14:34,745 Let's go. 324 00:14:37,488 --> 00:14:39,322 Thank you, my friend. Have a good day. 325 00:14:41,592 --> 00:14:44,327 Goodbye, Africa. Hello, Berlin Wall. 326 00:14:46,663 --> 00:14:50,166 Phil: All teams are now traveling to Berlin, Germany. 327 00:14:50,167 --> 00:14:51,747 When they land, they must make their way 328 00:14:51,748 --> 00:14:54,537 to the East Side Gallery of the Berlin Wall. 329 00:14:54,538 --> 00:14:56,751 Somewhere along this half-mile stretch of the wall, 330 00:14:56,752 --> 00:14:58,174 teams will find their next clue. 331 00:15:04,214 --> 00:15:05,314 Taxi. Are you available? 332 00:15:05,315 --> 00:15:07,745 Everyone is right behind us. 333 00:15:07,858 --> 00:15:10,320 It's a big difference from ghetto third world. 334 00:15:11,488 --> 00:15:14,590 Deutschland! 335 00:15:14,591 --> 00:15:15,750 How do you say "fast" in German? 336 00:15:15,751 --> 00:15:16,751 Farfegnugen. 337 00:15:16,752 --> 00:15:18,127 Farfegnugen. 338 00:15:18,128 --> 00:15:19,750 Beautiful city. 339 00:15:19,751 --> 00:15:21,750 You've got to have an appreciation 340 00:15:21,751 --> 00:15:24,746 for the people that make Mercedes. 341 00:15:24,747 --> 00:15:26,744 [Speaking German] 342 00:15:26,745 --> 00:15:28,538 This is gonna be rough. 343 00:15:28,539 --> 00:15:30,750 The game is afoot and we are rolling. 344 00:15:30,751 --> 00:15:32,108 Down here? 345 00:15:32,109 --> 00:15:33,242 No, keep going. 346 00:15:33,243 --> 00:15:35,378 Guy said taxi this way. 347 00:15:35,379 --> 00:15:37,280 Let's go. Fast, fast. We are in a race. 348 00:15:37,281 --> 00:15:38,750 Pass them, pass them. 349 00:15:38,751 --> 00:15:40,743 Taxi right there! Don, Don! 350 00:15:41,749 --> 00:15:43,686 The train station. 351 00:15:43,687 --> 00:15:45,154 - Driver: The train station? - Yes. 352 00:15:45,155 --> 00:15:46,189 Just get on board. 353 00:15:46,190 --> 00:15:47,190 Thank you. 354 00:15:47,191 --> 00:15:48,591 How much does it cost to go there? 355 00:15:48,592 --> 00:15:50,059 Just sit down. OK, thank you. 356 00:15:50,060 --> 00:15:52,747 We're going to Warschauer Strasse. 357 00:15:53,680 --> 00:15:55,539 So you're going to take the S-Bahn. 358 00:15:56,500 --> 00:15:57,745 Kendra: This is the station. 359 00:15:59,403 --> 00:16:00,745 We gotta sprint for it. 360 00:16:00,746 --> 00:16:03,750 Hurry. We need to get to the station. 361 00:16:03,751 --> 00:16:05,174 - Yeah. - S-Bahn. 362 00:16:05,175 --> 00:16:07,109 S-Bahn. Go to the S-Bahn. 363 00:16:07,110 --> 00:16:08,344 Thank you, sir. 364 00:16:08,345 --> 00:16:09,345 Thank you. 365 00:16:11,752 --> 00:16:15,184 Go down, take the U-2. 366 00:16:16,343 --> 00:16:17,460 - U-Bahn Two? - Yeah. 367 00:16:17,940 --> 00:16:19,024 We gotta go down underground. 368 00:16:19,289 --> 00:16:21,157 There's Jonathan and Victoria. 369 00:16:21,303 --> 00:16:23,238 Upstairs, S-Bahn... 370 00:16:25,466 --> 00:16:26,712 That's not it. Wee need the U-Bahn. 371 00:16:30,372 --> 00:16:31,021 Stay on their ass. 372 00:16:31,268 --> 00:16:32,356 Damn, I hate following them. 373 00:16:33,092 --> 00:16:34,297 You guys following us? 374 00:16:36,912 --> 00:16:38,775 It's not right, you guys following us. 375 00:16:38,810 --> 00:16:40,243 Jonathan, you are just so smart. 376 00:16:40,244 --> 00:16:41,444 We want to do everything you do. 377 00:16:42,646 --> 00:16:44,247 You need to stop it, OK? 378 00:16:44,248 --> 00:16:45,385 You need to stop it. 379 00:16:45,386 --> 00:16:46,086 We're doing all the work and you're following us. 380 00:16:46,116 --> 00:16:48,317 No, no. [Indistinct] 381 00:16:48,318 --> 00:16:49,518 You need to stop this. 382 00:16:49,519 --> 00:16:50,586 Stop what? 383 00:16:50,587 --> 00:16:52,688 Stop following. 384 00:16:52,689 --> 00:16:53,744 Then I'll go over there. 385 00:16:53,745 --> 00:16:55,291 Go where you want. I will follow you. 386 00:16:57,765 --> 00:16:59,452 Look out. Get out of my way. 387 00:17:02,599 --> 00:17:04,500 [Speaking German] 388 00:17:04,501 --> 00:17:05,568 We need the U-2. 389 00:17:05,569 --> 00:17:06,751 The U-2, it's not good. 390 00:17:06,752 --> 00:17:08,271 S-Bahn is better. 391 00:17:08,272 --> 00:17:09,538 Run. 392 00:17:09,539 --> 00:17:10,746 Thank you. 393 00:17:13,477 --> 00:17:14,477 Right here. 394 00:17:14,478 --> 00:17:16,345 Fabulous. 395 00:17:18,746 --> 00:17:20,516 - Which way? - That way. 396 00:17:20,517 --> 00:17:22,351 You know where they knocked the Berlin Wall down? 397 00:17:22,352 --> 00:17:24,011 Yes. Yes. Yes. I know what you mean. 398 00:17:24,139 --> 00:17:25,481 You can go with the S-Train. 399 00:17:25,482 --> 00:17:26,919 Go straight on and upstairs. 400 00:17:27,770 --> 00:17:29,226 Up here? 401 00:17:29,750 --> 00:17:31,594 Oh, there they are. We see people right now. 402 00:17:31,595 --> 00:17:32,747 Up here? 403 00:17:32,748 --> 00:17:34,230 Yeah, yours works, let's go. 404 00:17:34,231 --> 00:17:35,264 Hold the door. 405 00:17:35,265 --> 00:17:36,699 Is this the S-Bahn? 406 00:17:36,700 --> 00:17:38,634 - This one? - Yes. 407 00:17:38,635 --> 00:17:40,436 She said straight on upstairs. 408 00:17:40,437 --> 00:17:41,747 She said upstairs, this is upstairs. 409 00:17:42,102 --> 00:17:43,070 C'mon train. Leave. 410 00:17:44,408 --> 00:17:46,475 Just missed it. Crap. 411 00:17:46,476 --> 00:17:47,747 Bye-bye. 412 00:17:52,115 --> 00:17:56,185 Sir, this is east? 413 00:17:56,186 --> 00:17:58,752 I think that's the S-Bahn. 414 00:17:58,753 --> 00:18:00,589 I still think everybody is ahead of us. 415 00:18:09,066 --> 00:18:11,467 I think it's down there. Cross over. 416 00:18:13,370 --> 00:18:15,271 Over there's the Berlin Wall. 417 00:18:15,272 --> 00:18:16,505 Here is the East Side Gallery. 418 00:18:16,506 --> 00:18:17,744 Do you see any clues? 419 00:18:17,745 --> 00:18:19,208 Come on, honey. This way. 420 00:18:19,209 --> 00:18:21,644 Rebecca, quick. 421 00:18:23,180 --> 00:18:25,448 You think we need to be inside? 422 00:18:25,449 --> 00:18:27,746 I think we should go down here. 423 00:18:27,747 --> 00:18:31,187 As Freddy and Kendra and Adam and Rebecca 424 00:18:31,188 --> 00:18:34,323 went inside the wall searching for the clue box, 425 00:18:34,324 --> 00:18:36,158 Victoria and I started to run down the wall. 426 00:18:37,394 --> 00:18:38,747 There it is. 427 00:18:41,331 --> 00:18:42,631 Victoria: Read the clue. 428 00:18:42,632 --> 00:18:46,745 Make your way to Ged�chtniskirche. 429 00:18:46,746 --> 00:18:49,672 Phil: Teams must make their way through downtown Berlin 430 00:18:49,673 --> 00:18:51,440 to this partially destroyed church, 431 00:18:51,441 --> 00:18:54,746 a reminder of the devastation of World War II. 432 00:18:54,747 --> 00:18:57,113 Across the street at this sculpture of broken chains, 433 00:18:57,114 --> 00:18:59,181 teams will find their next clue. 434 00:18:59,182 --> 00:19:01,744 The busted chain statue. 435 00:19:05,522 --> 00:19:07,556 - There is another team. - Damn. 436 00:19:07,557 --> 00:19:09,091 All right. 437 00:19:09,092 --> 00:19:10,746 This is cool, the Berlin Wall. 438 00:19:10,747 --> 00:19:12,428 Yeah, this is crazy. 439 00:19:12,429 --> 00:19:14,563 Come on, we don't want to lose track of them. 440 00:19:15,747 --> 00:19:16,752 Look at that. 441 00:19:16,753 --> 00:19:19,368 We went from the depths 442 00:19:19,369 --> 00:19:21,748 of human degradation in Africa 443 00:19:21,749 --> 00:19:23,706 to the same thing in Europe. 444 00:19:23,707 --> 00:19:26,746 We humans are capable of so much horror. 445 00:19:31,753 --> 00:19:33,750 Is the Berlin Wall that way? 446 00:19:33,751 --> 00:19:35,748 I don't think there is any way out of this. 447 00:19:35,749 --> 00:19:36,749 Let's go back around. 448 00:19:38,750 --> 00:19:40,322 Got it? Yeah. 449 00:19:40,323 --> 00:19:41,751 Come on, honey. Underneath. Let's go. 450 00:19:44,361 --> 00:19:46,195 All right. This has got to be the end. 451 00:19:46,196 --> 00:19:49,398 Adam, the wall is done. Come on. 452 00:19:49,399 --> 00:19:51,467 We don't see any damn clue. 453 00:19:51,468 --> 00:19:53,235 Yeah, this is it. 454 00:19:54,504 --> 00:19:56,439 Oh, god, these runs. 455 00:20:00,644 --> 00:20:03,379 Make your way to Ged�chtniskirche. 456 00:20:03,380 --> 00:20:05,281 Make your way to Ged�chtniskirche. 457 00:20:05,282 --> 00:20:06,282 Do you know where that is? 458 00:20:06,283 --> 00:20:08,050 Thank you, sir. 459 00:20:08,051 --> 00:20:09,745 The busted chain statue. 460 00:20:11,555 --> 00:20:13,522 Oh, damn it. 461 00:20:13,523 --> 00:20:16,091 We overshot it. 462 00:20:16,092 --> 00:20:18,227 That is a perfect example 463 00:20:18,228 --> 00:20:20,229 of why running too fast can be bad. 464 00:20:20,230 --> 00:20:22,198 Taxi. 465 00:20:22,199 --> 00:20:23,749 The busted chain statue. 466 00:20:23,750 --> 00:20:25,267 Where you'll get your next clue. 467 00:20:25,268 --> 00:20:26,502 Taxi. 468 00:20:26,503 --> 00:20:28,070 We need to find this statue. 469 00:20:28,071 --> 00:20:29,572 Yes. 470 00:20:29,573 --> 00:20:31,474 Go fast. Turbo. 471 00:20:31,475 --> 00:20:33,676 Farfegnugen. 472 00:20:33,677 --> 00:20:36,479 Make your way to the busted chain statue. 473 00:20:36,480 --> 00:20:38,380 Run red lights. Run over people. 474 00:20:39,103 --> 00:20:41,025 You need the fast taxi, ja? 475 00:20:41,117 --> 00:20:42,749 Yeah, that's you. That's you. 476 00:20:42,750 --> 00:20:45,187 Ged�chtniskirche. 477 00:20:45,188 --> 00:20:46,731 It's destroyed church. 478 00:20:46,744 --> 00:20:48,324 You can take the S-Bahn. 479 00:20:56,633 --> 00:20:57,700 Victoria: Here is the chain. 480 00:21:00,744 --> 00:21:03,405 Detour, beers or brats. 481 00:21:03,406 --> 00:21:05,574 A detour is a choice between 2 tasks, 482 00:21:05,575 --> 00:21:07,343 each with its own pros and cons. 483 00:21:07,344 --> 00:21:11,113 In this detour, teams have to choose between beer and brats. 484 00:21:11,114 --> 00:21:14,283 In beer, teams make their way to this brauhouse, 485 00:21:14,284 --> 00:21:15,748 pick up steins of beer, 486 00:21:15,749 --> 00:21:17,743 and search the tables of this crowded bar 487 00:21:17,744 --> 00:21:20,746 for the coasters with their faces and names on them. 488 00:21:20,747 --> 00:21:22,751 They will have to trade 2 full steins of beers 489 00:21:22,752 --> 00:21:24,560 for each coaster they find, 490 00:21:24,561 --> 00:21:26,746 and collect a total of 5 coasters 491 00:21:26,747 --> 00:21:28,297 to receive their next clue. 492 00:21:28,298 --> 00:21:30,633 In brats, teams must make their way 493 00:21:30,634 --> 00:21:32,568 to a place called The Citadel. 494 00:21:32,569 --> 00:21:36,205 Once there, they must use a hand-operated sausage maker 495 00:21:36,206 --> 00:21:39,749 to create one continuous rope of 5 bratwurst links. 496 00:21:39,750 --> 00:21:42,746 Each link must be at least 7 inches long 497 00:21:42,747 --> 00:21:44,749 to receive their next clue. 498 00:21:44,750 --> 00:21:46,415 What do you want to do? 499 00:21:46,416 --> 00:21:47,583 All right, let's do the links. 500 00:21:49,052 --> 00:21:50,750 How hard is it to make bratwurst? 501 00:21:50,751 --> 00:21:52,454 About to find out. 502 00:21:52,455 --> 00:21:55,558 Please, I have seen Lucy do it in "I Love Lucy." 503 00:21:55,559 --> 00:21:57,526 If she can do it, I can do it. 504 00:21:58,695 --> 00:22:00,746 - Kris: You see chain links? - Jon: Yeah. 505 00:22:00,747 --> 00:22:03,265 Beers or brats? 506 00:22:03,266 --> 00:22:04,333 Beer? Yeah. 507 00:22:04,334 --> 00:22:06,335 Do you know where this is? 508 00:22:06,336 --> 00:22:08,337 Just take the S-Bahn. 509 00:22:08,338 --> 00:22:09,572 Take the S-Bahn? 510 00:22:09,573 --> 00:22:10,750 Do you see anybody else? 511 00:22:11,464 --> 00:22:12,368 I don't know. 512 00:22:17,514 --> 00:22:18,752 Beers or brats? 513 00:22:18,753 --> 00:22:20,282 Beers or brats? 514 00:22:20,283 --> 00:22:21,747 OK, beer or bratwurst making? 515 00:22:21,748 --> 00:22:22,752 I go with the beer. 516 00:22:23,163 --> 00:22:24,698 Brauhaus Spandau. 517 00:22:24,745 --> 00:22:25,749 Let's do coasters. 518 00:22:25,750 --> 00:22:27,751 You know where it is? Take us there fast. 519 00:22:27,752 --> 00:22:29,750 We are doing the beers. 520 00:22:29,751 --> 00:22:31,694 That's exactly what I wanted to do. 521 00:22:31,695 --> 00:22:32,749 Maybe we get to drink some beers. 522 00:22:32,750 --> 00:22:34,430 Some beers. 523 00:22:34,431 --> 00:22:36,098 Da beers. 524 00:22:36,099 --> 00:22:37,747 We are going to make sausages. 525 00:22:37,748 --> 00:22:39,401 Let's go. Back to the taxi. 526 00:22:40,403 --> 00:22:43,272 I think we should make wienerschnitzel. 527 00:22:43,273 --> 00:22:44,506 There's taxis. 528 00:22:44,507 --> 00:22:45,608 I think it will be easy. 529 00:22:45,609 --> 00:22:48,410 The statue. Looking for the statue. 530 00:22:48,411 --> 00:22:50,145 Stop right here. 531 00:22:51,214 --> 00:22:52,745 What are steins of beer? 532 00:22:52,746 --> 00:22:53,752 Steins? I'm not sure. 533 00:22:53,753 --> 00:22:55,417 Let's just do beers. 534 00:22:55,418 --> 00:22:56,418 What is a stein? Inside, honey. 535 00:22:56,419 --> 00:22:57,453 All right. 536 00:22:58,748 --> 00:22:59,751 Let's go over this way. 537 00:22:59,752 --> 00:23:00,752 - M.J. - What? 538 00:23:00,753 --> 00:23:02,191 It's down that way. 539 00:23:02,192 --> 00:23:03,659 - Down what way? - Down that way. 540 00:23:03,660 --> 00:23:04,746 Here it is. 541 00:23:04,747 --> 00:23:06,328 Let's go inside. 542 00:23:06,329 --> 00:23:07,529 Here it is. 543 00:23:07,530 --> 00:23:09,751 It's like a castle. 544 00:23:15,305 --> 00:23:17,373 Let's take this one over by the window. 545 00:23:17,374 --> 00:23:18,752 I'll do this part, you take that part. 546 00:23:18,753 --> 00:23:21,210 Pig intestine. Don't let it rip. 547 00:23:21,211 --> 00:23:22,311 OK, go. 548 00:23:22,312 --> 00:23:24,413 There we go, see? 549 00:23:24,414 --> 00:23:26,148 OK, hold on, stop. 550 00:23:26,149 --> 00:23:27,282 Let me do it. 551 00:23:27,283 --> 00:23:28,745 7 inches. 552 00:23:30,387 --> 00:23:31,453 - Thank you. - Thank you. 553 00:23:36,459 --> 00:23:38,260 As many beers as you can carry. Take them upstairs. 554 00:23:38,261 --> 00:23:39,662 - Where? - Upstairs. 555 00:23:39,663 --> 00:23:41,430 Start searching the table, Hayden. 556 00:23:41,431 --> 00:23:44,133 Aaron and Hayden? 557 00:23:44,134 --> 00:23:45,334 Aaron and Hayden? 558 00:23:48,605 --> 00:23:50,272 We have to find our coasters. 559 00:23:51,744 --> 00:23:53,509 You must take as many as you can carry. 560 00:23:53,510 --> 00:23:54,751 Can we check your coasters? 561 00:23:54,752 --> 00:23:56,078 Nothing? 562 00:23:56,079 --> 00:23:58,480 Freddy and Kendra? 563 00:23:58,481 --> 00:24:01,684 You don't have any coasters with pictures on them? 564 00:24:01,685 --> 00:24:03,419 OK. That's one. 565 00:24:03,420 --> 00:24:05,554 I found another one. 566 00:24:07,753 --> 00:24:09,747 Push it. Measure it. 567 00:24:09,748 --> 00:24:12,194 No, the other way where the red line is. 568 00:24:12,195 --> 00:24:13,750 - 7 exactly. - Let's make sure. 569 00:24:13,751 --> 00:24:14,751 I don't want to do this again. 570 00:24:16,566 --> 00:24:18,434 Aaron and Hayden? 571 00:24:18,435 --> 00:24:22,435 Yes! That's us. 572 00:24:23,106 --> 00:24:25,074 Freddy and Kendra? You don't know? 573 00:24:26,409 --> 00:24:28,177 Yes! 574 00:24:28,178 --> 00:24:29,411 Enjoy your drinks. 575 00:24:29,412 --> 00:24:31,413 Freddy and Kendra, do you have one? 576 00:24:31,414 --> 00:24:32,681 Ha ha! 577 00:24:32,682 --> 00:24:34,616 Kendra, we have another one. 3. 578 00:24:36,219 --> 00:24:38,520 Do you have any coasters? Yes, yes, 3. 579 00:24:42,292 --> 00:24:43,625 I got 4. 580 00:24:44,751 --> 00:24:46,195 Aaron and Hayden? 581 00:24:46,196 --> 00:24:47,749 Yes! 582 00:24:47,750 --> 00:24:48,750 We need 5. 583 00:24:51,534 --> 00:24:53,068 Is that part of the church? 584 00:24:53,069 --> 00:24:54,750 Let's just stand here and look. 585 00:24:54,751 --> 00:24:58,743 We've got to be missing something big time major. 586 00:24:58,744 --> 00:25:00,542 Let's walk around the outside once more. 587 00:25:00,543 --> 00:25:02,144 Wait a minute. That's where we were. 588 00:25:02,145 --> 00:25:03,612 That's where we were. 589 00:25:03,613 --> 00:25:06,115 OK. Why do I feel so stupid? 590 00:25:06,116 --> 00:25:08,250 I don't think we have a clue where we are going. 591 00:25:15,266 --> 00:25:17,044 Mary Jean: "Make your way to the church. 592 00:25:17,045 --> 00:25:19,262 Search for your next clue." 593 00:25:21,216 --> 00:25:22,616 This is definitely the church. 594 00:25:23,752 --> 00:25:25,152 Let's walk down this other side. 595 00:25:25,153 --> 00:25:26,220 Walk around here. 596 00:25:26,221 --> 00:25:27,270 Yeah, go back the other way. 597 00:25:27,271 --> 00:25:28,856 Maybe we should look across the street. 598 00:25:28,857 --> 00:25:30,791 Let's stand back and look from a distance. 599 00:25:30,792 --> 00:25:31,959 Let's... Wait a minute. 600 00:25:31,960 --> 00:25:33,262 I see the clue box. 601 00:25:33,263 --> 00:25:35,562 There it is. There's the damn clue box. 602 00:25:35,563 --> 00:25:37,865 I see it. I already see it. 603 00:25:37,866 --> 00:25:38,866 We should make the links. 604 00:25:38,867 --> 00:25:40,265 Yeah, let's do that. 605 00:25:41,267 --> 00:25:42,569 What's done is done 606 00:25:42,570 --> 00:25:44,605 and we are going to go forward from here. 607 00:25:44,606 --> 00:25:46,040 I've always wanted to make sausage. 608 00:25:47,942 --> 00:25:49,266 One more sausage. 609 00:25:50,578 --> 00:25:52,946 Come on, Mr. Sausage Maker. 610 00:25:52,947 --> 00:25:54,648 - OK, OK. - OK, judge. 611 00:25:55,950 --> 00:25:57,985 Be kind. Be kind. 612 00:26:04,268 --> 00:26:06,193 Yes, yes, yes! 613 00:26:06,479 --> 00:26:07,399 Congratulations. 614 00:26:07,434 --> 00:26:09,025 Thank you very much. 615 00:26:09,272 --> 00:26:11,269 We're in front. 616 00:26:11,270 --> 00:26:13,271 Make your way to Trussenberg. 617 00:26:14,150 --> 00:26:15,664 Phil: Teams must now make their way 618 00:26:15,764 --> 00:26:18,700 approximately 5 miles to Teufelsberg, 619 00:26:18,701 --> 00:26:20,201 German for "devil's mountain." 620 00:26:20,202 --> 00:26:21,803 It is the highest point in Berlin. 621 00:26:21,804 --> 00:26:23,571 At the base of the mountain, 622 00:26:23,572 --> 00:26:26,074 teams will find their next clue. 623 00:26:26,075 --> 00:26:28,042 You have my backpack, just so you know. 624 00:26:28,043 --> 00:26:30,144 - Oh, here. - It's OK. 625 00:26:30,145 --> 00:26:31,264 Yours is so much lighter than mine. 626 00:26:31,265 --> 00:26:32,914 Are you kidding me? 627 00:26:32,915 --> 00:26:33,981 Let's go. 628 00:26:33,982 --> 00:26:35,783 I want to go to a cab. Let's go. 629 00:26:36,785 --> 00:26:38,720 There is the flag, right there. 630 00:26:40,622 --> 00:26:43,024 Victoria, here is another team, let's go! 631 00:26:44,560 --> 00:26:46,761 I want to grab the cab. 632 00:26:48,597 --> 00:26:50,765 Every time I tell you we have a head start, 633 00:26:50,766 --> 00:26:52,567 you always get lazy. 634 00:26:52,568 --> 00:26:55,036 Jon, leave me alone. 635 00:26:55,037 --> 00:26:56,264 I never promised to leave you alone. 636 00:26:56,265 --> 00:26:57,872 That's why I married you. 637 00:27:00,142 --> 00:27:01,909 Hello. Hello. 638 00:27:01,910 --> 00:27:03,878 Pack it, then you put the thing on. 639 00:27:03,879 --> 00:27:05,259 Put it to the end first. 640 00:27:05,260 --> 00:27:07,260 Why you got to be a bitch? 641 00:27:09,017 --> 00:27:11,264 Hey, hey, in the backroom, the far left corner. 642 00:27:13,655 --> 00:27:15,022 I saw one upstairs. 643 00:27:15,023 --> 00:27:16,557 I think it's right there in the middle. 644 00:27:17,893 --> 00:27:20,161 Aaron: There we go. Enjoy your beers. 645 00:27:20,162 --> 00:27:22,196 Freddy or Kendra? 646 00:27:22,197 --> 00:27:23,598 Yeah, let's go. 647 00:27:25,664 --> 00:27:26,323 Good. 648 00:27:28,690 --> 00:27:29,304 Okay. 649 00:27:29,905 --> 00:27:30,666 Are you done? 650 00:27:30,667 --> 00:27:31,360 Done. 651 00:27:33,175 --> 00:27:34,259 Yeah! 652 00:27:34,260 --> 00:27:36,256 Make your way to Teufelsberg. 653 00:27:36,257 --> 00:27:38,258 Teufelsberg, let's go. 654 00:27:38,259 --> 00:27:39,261 Do you know where it is? 655 00:27:39,262 --> 00:27:40,284 I will get directions. 656 00:27:41,016 --> 00:27:44,051 Please, very, very fast. 657 00:27:44,052 --> 00:27:45,263 Perfect, perfect. 658 00:27:46,722 --> 00:27:49,265 [Indistinct] 659 00:27:49,266 --> 00:27:51,893 Make your way to Teufelsberg. 660 00:27:51,894 --> 00:27:53,594 [Indistinct] 661 00:27:53,595 --> 00:27:56,030 Is there any address? 662 00:27:56,031 --> 00:27:57,098 Nothing. 663 00:27:57,264 --> 00:27:58,225 We have to go on faith in God. 664 00:27:58,562 --> 00:27:59,313 I will do that. 665 00:27:59,348 --> 00:28:00,668 I hope you're right. 666 00:28:07,109 --> 00:28:09,043 What is the object of this, Hera? 667 00:28:09,044 --> 00:28:11,260 We have to find coasters with pictures on it. 668 00:28:11,261 --> 00:28:13,256 Any pictures? No pictures? 669 00:28:13,257 --> 00:28:15,817 Hera? Black people? 670 00:28:17,653 --> 00:28:19,264 Slow down. 671 00:28:19,265 --> 00:28:20,265 OK, OK. 672 00:28:20,266 --> 00:28:22,259 All right. 673 00:28:22,260 --> 00:28:23,260 Adam: Is it hard? 674 00:28:23,261 --> 00:28:24,659 At first. 675 00:28:24,660 --> 00:28:26,861 Start packing it, nicely, like this. 676 00:28:26,862 --> 00:28:28,257 This? 677 00:28:28,258 --> 00:28:29,964 Get your fingers in there. 678 00:28:29,965 --> 00:28:31,256 OK, sir? 679 00:28:34,712 --> 00:28:36,264 - It's not okay. - Too short? 680 00:28:36,265 --> 00:28:38,264 - Too short. - Oh, that's great. 681 00:28:38,265 --> 00:28:39,607 Pay attention. 682 00:28:39,608 --> 00:28:40,975 Oh, I'm paying attention. 683 00:28:40,976 --> 00:28:42,176 We need to go a little faster. 684 00:28:42,177 --> 00:28:43,644 I think this is hilarious. 685 00:28:43,645 --> 00:28:44,745 Adam, please go. 686 00:28:47,100 --> 00:28:48,485 Here we go. 687 00:28:51,627 --> 00:28:53,236 Let's get it on. 688 00:28:53,237 --> 00:28:55,864 Jon? 689 00:28:55,865 --> 00:28:57,233 I got one, baby. I got one. 690 00:28:58,032 --> 00:28:58,834 Pictures? 691 00:28:58,835 --> 00:29:00,101 Thank you. 692 00:29:00,102 --> 00:29:01,236 I got to get more beer. 693 00:29:01,237 --> 00:29:02,704 OK, hold on. 694 00:29:04,106 --> 00:29:06,541 I don't think you're allowed to drink it, daddy. 695 00:29:06,542 --> 00:29:07,742 Well, it was pretty good beer. 696 00:29:07,743 --> 00:29:09,711 All right, go, go. 697 00:29:10,746 --> 00:29:12,239 I'm gonna eat me some pork. 698 00:29:12,240 --> 00:29:13,982 Are you eating that? Ew, he is eating it. 699 00:29:15,237 --> 00:29:16,952 Lori: I'm glad you enjoy eating it. 700 00:29:16,953 --> 00:29:18,019 Waiting on you to get done. 701 00:29:19,021 --> 00:29:21,690 Just 2. We just need one more. 702 00:29:21,691 --> 00:29:23,024 No, don't drink it. 703 00:29:23,025 --> 00:29:24,693 Jeez, you look like a lush. 704 00:29:24,694 --> 00:29:26,795 Come on. 705 00:29:26,796 --> 00:29:28,163 Put it down. 706 00:29:28,164 --> 00:29:29,237 Good beer. 707 00:29:30,766 --> 00:29:31,867 You got it? 708 00:29:31,868 --> 00:29:33,602 Here you go, ladies. 709 00:29:37,236 --> 00:29:39,074 Thank you! 710 00:29:39,075 --> 00:29:40,709 Teufelsberg. 711 00:29:41,744 --> 00:29:43,111 Picture? 712 00:29:43,112 --> 00:29:44,880 One more, one more. 713 00:29:44,881 --> 00:29:46,114 Go it, let's go. 714 00:29:47,696 --> 00:29:48,765 Give it here. 715 00:29:48,800 --> 00:29:49,584 Can I have one? 716 00:29:49,585 --> 00:29:50,785 No, no. 717 00:29:53,956 --> 00:29:55,790 Make your way to Teufelsberg. 718 00:29:55,791 --> 00:29:57,893 Teufelsberg? OK. 719 00:29:57,894 --> 00:29:58,994 Let's go. 720 00:29:58,995 --> 00:30:01,062 Go ahead. I am getting my pack. 721 00:30:01,063 --> 00:30:02,731 Go ahead. I am getting my pack. 722 00:30:02,732 --> 00:30:04,099 No, no, come on. 723 00:30:04,100 --> 00:30:05,236 All right, I am coming. 724 00:30:05,237 --> 00:30:07,969 Just one more. 725 00:30:07,970 --> 00:30:10,232 Daddy, come on! 726 00:30:10,233 --> 00:30:11,233 Friggin' ridiculous. 727 00:30:11,622 --> 00:30:13,289 I sure would like to have another one. 728 00:30:13,324 --> 00:30:14,776 Daddy, god! 729 00:30:15,139 --> 00:30:16,177 You've got a problem. 730 00:30:16,236 --> 00:30:18,237 I would have liked it better if we had stayed longer. 731 00:30:18,238 --> 00:30:19,548 It's an excellent beer. 732 00:30:19,549 --> 00:30:20,715 I would have liked it better 733 00:30:20,716 --> 00:30:22,784 if my dad was listening to me. 734 00:30:23,786 --> 00:30:25,086 Keep going. Push. 735 00:30:25,087 --> 00:30:26,922 Push, come on. 736 00:30:26,923 --> 00:30:28,723 More than 7 inches. 737 00:30:28,724 --> 00:30:30,792 I want more than 7. They need a pump. 738 00:30:30,793 --> 00:30:31,826 Can I get one of these for my home? 739 00:30:31,827 --> 00:30:33,232 Adam, please, go. 740 00:30:34,236 --> 00:30:35,797 Bolo: Sir? 741 00:30:39,232 --> 00:30:40,602 - 7! - Okay. 742 00:30:40,603 --> 00:30:41,776 - 7! - Okay. 743 00:30:43,237 --> 00:30:44,706 Make your way to Teufelsberg. 744 00:30:46,776 --> 00:30:48,076 Do you know where that is? 745 00:30:48,410 --> 00:30:49,563 Yes. The train. 746 00:30:49,879 --> 00:30:50,946 - The train? - Yes. 747 00:30:50,947 --> 00:30:52,235 Will you take us there? 748 00:30:52,236 --> 00:30:53,236 Yes. 749 00:30:53,237 --> 00:30:54,219 Please. We walk fast. 750 00:30:54,220 --> 00:30:56,136 We should take a cab. It's faster. 751 00:30:56,586 --> 00:30:58,237 I'm surprised Jonathan is not here. 752 00:30:58,238 --> 00:31:00,234 He is the biggest wiener of them all. 753 00:31:00,235 --> 00:31:04,025 Last one's girthy and lengthy. 754 00:31:04,026 --> 00:31:06,561 It's beautiful. I did a beautiful job. 755 00:31:06,562 --> 00:31:07,996 Big one. Big one. 756 00:31:07,997 --> 00:31:09,235 You like that. Big, big. Good. 757 00:31:09,236 --> 00:31:10,632 Yes. 758 00:31:10,633 --> 00:31:12,701 Yes! 759 00:31:12,702 --> 00:31:14,234 Teufelsberg. 760 00:31:14,235 --> 00:31:15,604 There you go, there you go. 761 00:31:15,605 --> 00:31:16,972 Come on. Get in. 762 00:31:16,973 --> 00:31:17,973 Fast, fast. Fast, fast. 763 00:31:17,974 --> 00:31:20,008 You understand? Fast, fast. 764 00:31:21,449 --> 00:31:22,737 The train, yeah. 765 00:31:22,910 --> 00:31:23,902 We're good. We're good. 766 00:31:24,239 --> 00:31:25,322 But we're wastin' time. 767 00:31:26,983 --> 00:31:29,084 Are we sure this is a sausage factory? 768 00:31:29,085 --> 00:31:31,152 Put some in there nice and slow. 769 00:31:31,153 --> 00:31:32,235 Ugh. 770 00:31:32,236 --> 00:31:33,237 I've got to get this thing full. 771 00:31:33,238 --> 00:31:34,889 I am pushing as hard as I can. 772 00:31:34,890 --> 00:31:37,125 Keep going, keep going. Stop, stop. 773 00:31:37,126 --> 00:31:38,234 We are doing pretty good with this. 774 00:31:38,235 --> 00:31:39,694 OK, let's measure it. 775 00:31:39,695 --> 00:31:40,895 OK, it's good. 776 00:31:42,235 --> 00:31:44,239 You are going 7 inches. 777 00:31:44,240 --> 00:31:47,238 I thought my god, 7 inches is really big. 778 00:31:50,940 --> 00:31:52,140 And no holes. 779 00:31:53,231 --> 00:31:55,235 Teufelsberg. 780 00:31:55,236 --> 00:31:57,234 We just want somebody to be lost. 781 00:31:57,235 --> 00:31:59,147 Oh, don't let us be last. 782 00:32:00,979 --> 00:32:01,940 Where do you want to go? 783 00:32:02,231 --> 00:32:03,785 We are going to Teufelsberg. 784 00:32:03,786 --> 00:32:04,919 We need to get off? 785 00:32:05,440 --> 00:32:06,549 It's not on this line. 786 00:32:06,822 --> 00:32:08,556 I thought you were keeping up with it. 787 00:32:08,557 --> 00:32:09,591 We need to get back off? 788 00:32:09,592 --> 00:32:10,692 Go back. 789 00:32:10,693 --> 00:32:11,926 Get off and go back? 790 00:32:11,927 --> 00:32:13,962 Open the damn door. 791 00:32:13,963 --> 00:32:15,237 Open it. Open it. 792 00:32:17,993 --> 00:32:18,627 I give up. 793 00:32:18,921 --> 00:32:20,003 We're eliminated. 794 00:32:27,447 --> 00:32:29,548 Lori: I said that was it, that was it. 795 00:32:29,549 --> 00:32:30,583 And you went, "No." 796 00:32:30,584 --> 00:32:31,844 Why didn't you get off? 797 00:32:31,845 --> 00:32:33,842 Because you're the guide. 798 00:32:33,843 --> 00:32:35,843 Help me. We gotta get off to the X9 train. 799 00:32:35,844 --> 00:32:37,556 Which way do we go when we get off? 800 00:32:38,070 --> 00:32:38,857 You know, I can walk with you. 801 00:32:38,741 --> 00:32:41,193 Can you walk with us? Can you take us there? 802 00:32:41,194 --> 00:32:42,328 Thank you so much. 803 00:32:46,873 --> 00:32:47,987 It's right there. 804 00:32:48,840 --> 00:32:50,303 We should have took a cab. 805 00:32:50,304 --> 00:32:51,375 Took too much money. 806 00:32:53,696 --> 00:32:55,303 We still haven't gotten to the Road Block yet. 807 00:33:00,845 --> 00:33:01,527 Jonathan: That's it right there. 808 00:33:01,657 --> 00:33:02,589 Victoria: That's it. That's it. 809 00:33:02,590 --> 00:33:03,492 Move it. 810 00:33:05,686 --> 00:33:06,384 Road block. 811 00:33:06,455 --> 00:33:09,840 Phil: A road block is a task that only one person may perform. 812 00:33:09,841 --> 00:33:10,974 In this road block, 813 00:33:11,191 --> 00:33:13,893 that person has to climb to the top of Devil's Mountain 814 00:33:13,894 --> 00:33:16,329 and race one of these soapbox derby cars 815 00:33:16,330 --> 00:33:18,476 down the winding road to the bottom. 816 00:33:18,477 --> 00:33:21,400 If they can do it in 37 seconds or less, 817 00:33:21,401 --> 00:33:24,477 a competitive time on the German soapbox derby circuit, 818 00:33:24,478 --> 00:33:26,470 they'll receive their next clue. 819 00:33:26,471 --> 00:33:27,873 Who feels the need for speed? 820 00:33:27,874 --> 00:33:29,472 - You! - Absolutely me. 821 00:33:29,473 --> 00:33:30,843 Go, Jon. 822 00:33:30,844 --> 00:33:33,471 When I was a kid, I raced go-carts and race cars. 823 00:33:33,472 --> 00:33:34,472 I own a Ferrari. 824 00:33:34,473 --> 00:33:35,473 Here we go. 825 00:33:41,822 --> 00:33:43,475 Come on! Yeah! 826 00:33:48,476 --> 00:33:50,029 You did it! 827 00:33:55,469 --> 00:33:57,837 Piece of cake. Read it. 828 00:33:57,838 --> 00:34:00,106 Drive yourself to the next pit stop. 829 00:34:01,308 --> 00:34:03,242 Phil: Teams must choose a marked car 830 00:34:03,243 --> 00:34:05,472 and drive themselves into the heart of Berlin 831 00:34:05,473 --> 00:34:07,780 to find this flagged parking area. 832 00:34:07,781 --> 00:34:11,283 They must make their way on foot to the Brandenburg Gate. 833 00:34:11,284 --> 00:34:14,477 This symbol of Germany's reunification after the Cold War 834 00:34:14,478 --> 00:34:16,477 is the pit stop for this leg of the race. 835 00:34:16,478 --> 00:34:19,473 The last team to check in here may be eliminated. 836 00:34:19,474 --> 00:34:21,327 The silver one. It's the best looking. 837 00:34:21,328 --> 00:34:22,995 Luxury. I love it. 838 00:34:22,996 --> 00:34:25,097 OK, let me find the cab. 839 00:34:25,098 --> 00:34:26,932 Go up here and make a right. 840 00:34:26,933 --> 00:34:28,034 Here's a team, Victoria. 841 00:34:28,035 --> 00:34:29,035 Move it! 842 00:34:29,036 --> 00:34:30,102 What? There's a team! 843 00:34:30,103 --> 00:34:32,405 We just passed Jonathan and Victoria. 844 00:34:34,007 --> 00:34:35,408 Maybe we can do this for once. 845 00:34:35,409 --> 00:34:36,477 Shut the door. 846 00:34:36,478 --> 00:34:38,811 Who feels the need for speed? 847 00:34:38,812 --> 00:34:40,472 I am doing it. 848 00:34:40,473 --> 00:34:41,473 Yay! 849 00:34:41,474 --> 00:34:43,471 32, 33, 34, 35. 850 00:34:43,472 --> 00:34:44,850 Whoo! 851 00:34:44,851 --> 00:34:47,219 You did it, baby, 35 seconds. 852 00:34:47,220 --> 00:34:49,472 Drive yourself to the next pit stop. 853 00:34:49,473 --> 00:34:51,991 Whoo, Mercedes. 854 00:34:52,330 --> 00:34:53,013 All right. 855 00:34:53,126 --> 00:34:55,027 This is a big step up. 856 00:34:55,028 --> 00:34:57,468 We got to go get a map or ask this taxi. 857 00:35:00,071 --> 00:35:02,060 I know this street and it will be... It will take you there. 858 00:35:02,095 --> 00:35:04,970 Can you drive us there? We will follow you. 859 00:35:04,971 --> 00:35:06,005 You're doing it. 860 00:35:06,006 --> 00:35:07,475 Break your wind. 861 00:35:11,778 --> 00:35:13,469 Need for speed, baby. 862 00:35:13,470 --> 00:35:14,473 Oh, you know what? It's up there. 863 00:35:14,474 --> 00:35:15,474 It's up there. Go do it. 864 00:35:19,319 --> 00:35:20,953 Who feels the need for speed? 865 00:35:20,954 --> 00:35:22,054 You want to do this one? 866 00:35:22,055 --> 00:35:23,055 - I'll do it. - It's yours. 867 00:35:23,056 --> 00:35:25,471 Drive yourself to the pit stop. 868 00:35:25,472 --> 00:35:26,476 I will do it. 869 00:35:26,477 --> 00:35:28,470 Gus: Down the mountain is a screaming demon 870 00:35:28,471 --> 00:35:30,476 versus a little girl from California. 871 00:35:33,475 --> 00:35:35,367 Go. 872 00:35:40,475 --> 00:35:41,841 Oh, neck and neck. 873 00:35:41,842 --> 00:35:43,976 Go, Hera, go, Hera! 874 00:35:43,977 --> 00:35:45,469 Go! 875 00:35:45,470 --> 00:35:47,473 Drive yourself to... the next pit stop. 876 00:35:47,474 --> 00:35:48,914 Can we follow you? Are you going that way? 877 00:35:48,915 --> 00:35:50,382 Can we follow you? 878 00:35:50,383 --> 00:35:52,918 Hey, guys, I will pay half your taxi bill if I can follow you. 879 00:35:52,919 --> 00:35:54,153 OK. All right. 880 00:35:57,471 --> 00:35:59,358 This is it. 881 00:35:59,359 --> 00:36:01,360 Do you speak English? Does anybody speak English? 882 00:36:01,361 --> 00:36:03,229 Does anyone speak English? 883 00:36:03,230 --> 00:36:05,097 We should have took a cab. 884 00:36:05,098 --> 00:36:06,832 We're trying to find Teufelsberg. 885 00:36:06,833 --> 00:36:08,469 Can we walk? Straight through there? 886 00:36:08,470 --> 00:36:10,035 OK. Right through there. 887 00:36:10,036 --> 00:36:11,837 Who feels the need for speed? 888 00:36:11,838 --> 00:36:13,272 I do. 889 00:36:13,273 --> 00:36:15,474 Rebecca, good luck. Don't kill yourself. 890 00:36:19,379 --> 00:36:20,779 Come on, come on! 891 00:36:20,780 --> 00:36:21,847 Yeah! 892 00:36:24,472 --> 00:36:26,318 Oh, I got it! 893 00:36:26,319 --> 00:36:27,477 It's a pit stop. Drive yourselves... 894 00:36:27,478 --> 00:36:29,468 - Do you want to drive? - I'll drive. 895 00:36:31,024 --> 00:36:32,858 Happy, happy, happy. 896 00:36:32,859 --> 00:36:34,469 Happy we're in Berlin. 897 00:36:34,470 --> 00:36:37,830 We know that until Phil says, "You have been eliminated," 898 00:36:37,831 --> 00:36:38,998 you're still in the game. 899 00:36:42,596 --> 00:36:43,977 You see anybody else walkin'? 900 00:36:44,012 --> 00:36:45,104 Come on, speed up. 901 00:36:45,105 --> 00:36:46,473 Where are we going? 902 00:36:46,474 --> 00:36:48,469 If I could just find the map we would be fine, 903 00:36:48,470 --> 00:36:49,470 but I can't find it. 904 00:36:49,471 --> 00:36:50,776 If another team beats us, 905 00:36:50,777 --> 00:36:51,877 I am going to lose it. 906 00:36:51,878 --> 00:36:52,912 Well, then, lose it, Jon! 907 00:36:52,913 --> 00:36:54,146 I'm going to lose it on you 908 00:36:54,147 --> 00:36:56,081 because you can't get it right on the ground! 909 00:36:57,284 --> 00:36:58,473 Freddy: Somebody's ahead of us. 910 00:36:58,474 --> 00:37:00,477 I am going to let you drive. Go ahead. 911 00:37:02,088 --> 00:37:04,468 It looks like it's Jonathan and Victoria. 912 00:37:04,469 --> 00:37:05,958 I can't reach the pedals! 913 00:37:05,959 --> 00:37:07,193 Get up, get up, get up! 914 00:37:07,194 --> 00:37:08,473 You never help me with anything. 915 00:37:11,164 --> 00:37:13,098 Why can't you just help me one time? 916 00:37:13,099 --> 00:37:15,067 One time with something? 917 00:37:15,068 --> 00:37:16,068 Here we go. 918 00:37:16,069 --> 00:37:18,472 Did you see a flag? Yep. Flag here. 919 00:37:18,473 --> 00:37:20,005 There is a route marker. 920 00:37:20,006 --> 00:37:21,468 Where, where? 921 00:37:22,522 --> 00:37:23,299 How much? 922 00:37:23,410 --> 00:37:24,470 Jonathan: Somebody is right there. 923 00:37:24,471 --> 00:37:25,911 - Go, go, go. - Oh, my god. 924 00:37:27,380 --> 00:37:29,468 - Let's go. - Where's my stuff? 925 00:37:29,469 --> 00:37:30,816 Thank you so much for your help. 926 00:37:30,817 --> 00:37:32,084 I appreciate it. 927 00:37:32,085 --> 00:37:33,919 Come on, Victoria. 928 00:37:33,920 --> 00:37:35,154 Run, we can outrun those two. 929 00:37:35,155 --> 00:37:36,222 All right, baby. 930 00:37:36,223 --> 00:37:37,469 Leave it here. 931 00:37:38,042 --> 00:37:39,048 Will you watch this? 932 00:37:39,083 --> 00:37:40,192 No, let's go! 933 00:37:40,193 --> 00:37:41,827 I can't do it, Victoria. 934 00:37:41,828 --> 00:37:44,475 It's here. Come on, Jon. 935 00:37:44,476 --> 00:37:45,477 Run. 936 00:37:45,478 --> 00:37:48,133 Victoria, I can't do it. 937 00:37:48,499 --> 00:37:49,690 It's here. Come on, Jon. 938 00:37:54,374 --> 00:37:55,468 Come on, honey. 939 00:37:56,062 --> 00:37:57,555 my bag is so much heavier than yours. 940 00:37:57,556 --> 00:37:58,108 Leave it here. 941 00:37:58,109 --> 00:38:00,062 No, they're gonna take it. 942 00:38:02,048 --> 00:38:03,315 Come on, honey, run! 943 00:38:05,470 --> 00:38:07,471 [Crying] 944 00:38:07,472 --> 00:38:10,331 Jon! 945 00:38:11,342 --> 00:38:13,139 Gimme your pack. Outrun her. 946 00:38:16,035 --> 00:38:16,951 There's the gate, baby. 947 00:38:16,986 --> 00:38:19,965 I can't do it. I can't do it. 948 00:38:23,003 --> 00:38:25,477 Why did you pick up my bag? Why? 949 00:38:39,474 --> 00:38:41,820 Welcome to Berlin, Germany. 950 00:38:41,821 --> 00:38:43,122 Thank you. 951 00:38:43,123 --> 00:38:45,224 Freddy and Kendra, 952 00:38:45,225 --> 00:38:46,474 you're team number one. 953 00:38:46,475 --> 00:38:48,469 Yes! 954 00:38:48,470 --> 00:38:50,229 I have some good news for you guys. 955 00:38:50,230 --> 00:38:52,031 As the winners of this leg of the race, 956 00:38:52,032 --> 00:38:54,472 you have won a vacation to exotic Mexico 957 00:38:54,473 --> 00:38:57,303 compliments of American Airlines website, aa.com, 958 00:38:57,304 --> 00:38:59,371 and you can enjoy that after the race. 959 00:38:59,372 --> 00:39:01,474 Yes! Yeah, baby. 960 00:39:04,911 --> 00:39:06,278 How could you stop and pick up my bag? 961 00:39:06,279 --> 00:39:07,476 How could you do it? 962 00:39:07,477 --> 00:39:09,281 How could you do that? 963 00:39:09,282 --> 00:39:10,949 Jon, stop it! 964 00:39:13,987 --> 00:39:15,154 Jonathan and Victoria... 965 00:39:17,090 --> 00:39:19,158 You're team number 2. 966 00:39:19,159 --> 00:39:20,292 Thank you. 967 00:39:20,293 --> 00:39:21,827 Why can't you just carry it yourself? 968 00:39:21,828 --> 00:39:23,228 I threw it for a reason! 969 00:39:23,229 --> 00:39:25,468 You didn't have to stop and pick it up. 970 00:39:25,469 --> 00:39:26,469 It wasn't going to be there when we got back. 971 00:39:26,470 --> 00:39:27,476 You know, that's my bag, 972 00:39:27,477 --> 00:39:29,835 I should have been able to do that. 973 00:39:29,836 --> 00:39:30,836 Victoria? 974 00:39:33,106 --> 00:39:35,040 She's got to live with her choices. 975 00:39:35,041 --> 00:39:36,208 She should have left it. 976 00:39:36,209 --> 00:39:37,843 We should have gone, we would have been here. 977 00:39:37,844 --> 00:39:41,046 Jonathan, I think you probably should go and talk to Victoria. 978 00:39:42,472 --> 00:39:45,217 Why did you pick up my bag, Victoria? 979 00:39:46,095 --> 00:39:47,418 I don't have anything to say to you. 980 00:39:47,471 --> 00:39:49,254 I got nothing to say to you either. 981 00:39:49,255 --> 00:39:50,255 This is a race. 982 00:39:50,256 --> 00:39:51,857 This isn't about compassion. 983 00:39:54,260 --> 00:39:56,028 Come on, speed up. There's the box. 984 00:39:58,398 --> 00:39:59,865 Who feels the need for speed? 985 00:39:59,866 --> 00:40:00,899 I'll do it. 986 00:40:04,070 --> 00:40:06,468 Hee hee, ha ha! 987 00:40:10,276 --> 00:40:11,310 The next pit stop. 988 00:40:14,180 --> 00:40:15,477 Need for speed. I'll do it. 989 00:40:27,861 --> 00:40:29,473 Drive yourself to the next pit stop. 990 00:40:34,471 --> 00:40:36,301 Hayden and Aaron, 991 00:40:36,302 --> 00:40:37,469 you're team number 3. 992 00:40:37,470 --> 00:40:38,471 Yes! 993 00:40:41,040 --> 00:40:42,341 Gus: We followed you, so go ahead. 994 00:40:44,411 --> 00:40:45,978 Kris and Jon, 995 00:40:45,979 --> 00:40:47,413 you're team number 4. 996 00:40:47,414 --> 00:40:48,473 All right. 997 00:40:48,474 --> 00:40:52,017 Gus and Hera, come on in here. 998 00:40:52,018 --> 00:40:53,472 You're team number 5. 999 00:40:53,473 --> 00:40:54,473 Thank you. 1000 00:40:54,474 --> 00:40:55,475 Congratulations. 1001 00:40:55,476 --> 00:40:57,055 All right, grab your bags. 1002 00:40:59,259 --> 00:41:01,477 Adam and Rebecca, 1003 00:41:01,478 --> 00:41:02,478 you're team number 6. 1004 00:41:02,478 --> 00:41:03,478 Yeah. 1005 00:41:03,479 --> 00:41:04,897 All right. 1006 00:41:04,898 --> 00:41:06,331 I'd like to stop at this store 1007 00:41:06,332 --> 00:41:08,033 on the roadside just to double check. 1008 00:41:08,538 --> 00:41:09,336 Comein with me. 1009 00:41:09,371 --> 00:41:11,136 Can you show us on this map possibly? 1010 00:41:11,388 --> 00:41:12,694 Straight ahead. 1011 00:41:12,729 --> 00:41:14,472 Thank you so much. 1012 00:41:14,473 --> 00:41:15,473 Go. 1013 00:41:16,476 --> 00:41:18,243 Mary Jean: Do you dare go any faster? 1014 00:41:18,244 --> 00:41:20,471 I love when you drive like a madman. 1015 00:41:35,028 --> 00:41:37,229 Lori and Bolo, 1016 00:41:37,230 --> 00:41:38,477 you're team number 7. 1017 00:41:38,478 --> 00:41:40,469 - Whoo! - Oh, my god. 1018 00:41:40,470 --> 00:41:43,836 I don't know how, 'cause we walked 10 miles. 1019 00:41:47,471 --> 00:41:49,472 Welcome to Berlin, Germany. 1020 00:41:49,473 --> 00:41:50,809 Thank you very much. 1021 00:41:50,810 --> 00:41:51,844 Don and Mary Jean... 1022 00:41:53,471 --> 00:41:55,314 You're the last team to arrive. 1023 00:41:55,315 --> 00:41:56,949 Yeah. 1024 00:41:56,950 --> 00:41:58,050 I am sorry to tell you, you've both 1025 00:41:58,051 --> 00:41:59,474 been eliminated from the race. 1026 00:41:59,475 --> 00:42:01,471 Thank you for having us. 1027 00:42:01,472 --> 00:42:03,021 I am totally proud of Don. 1028 00:42:03,022 --> 00:42:05,475 He pushed himself physically to levels 1029 00:42:05,476 --> 00:42:07,392 that I have never seen him do. 1030 00:42:07,393 --> 00:42:09,127 I love him very much. 1031 00:42:09,128 --> 00:42:11,063 If I could wish for any man to have 1032 00:42:11,064 --> 00:42:12,473 the kind of relationship I've got with her, 1033 00:42:12,474 --> 00:42:13,932 you'd be blessed. 1034 00:42:13,933 --> 00:42:16,134 She's an absolutely amazing woman. 1035 00:42:17,435 --> 00:42:20,435 Subtitle provided, edited and synced by: Dzony95 1036 00:42:21,140 --> 00:42:24,109 Phil: Stay tuned for scenes from our next episode. 1037 00:42:26,233 --> 00:42:28,587 Phil: On the next episode of "The Amazing Race," 1038 00:42:29,053 --> 00:42:32,122 Jonathan and Victoria wage a battle of the sexes. 1039 00:42:32,123 --> 00:42:33,290 I can't do this. You gotta be the man right now 1040 00:42:33,291 --> 00:42:34,324 and do the brunt. 1041 00:42:34,325 --> 00:42:35,993 You be the woman and be quiet. 1042 00:42:35,994 --> 00:42:36,910 Phil: And Kendra... 1043 00:42:37,105 --> 00:42:38,625 Whoo! 1044 00:42:38,725 --> 00:42:40,081 Phil: Goes down for the count. 1045 00:42:40,082 --> 00:42:41,726 Oh, I am dizzy. I am sick, baby. 1046 00:42:41,727 --> 00:42:43,723 Is she all right? This ain't looking good. 1047 00:42:43,724 --> 00:42:44,724 She's still down. 70546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.