Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,140 --> 00:00:03,464
Phil Keoghan: Previously
on "The Amazing Race,"
2
00:00:03,829 --> 00:00:06,029
8 teams set out from Stockholm, Sweden
3
00:00:06,030 --> 00:00:08,031
and flew more than 3,000 miles
4
00:00:08,032 --> 00:00:10,024
to the country of Senegal in Africa.
5
00:00:10,025 --> 00:00:12,025
Oh, these smells, I can't take it!
6
00:00:12,026 --> 00:00:14,031
Phil: Kendra found it unsettling.
7
00:00:14,032 --> 00:00:17,508
I feel very unsafe in the
middle of ghetto Africa.
8
00:00:17,509 --> 00:00:20,032
Phil: While Don and Mary Jean embraced it.
9
00:00:20,033 --> 00:00:21,913
Don: The colors are dazzling.
10
00:00:21,914 --> 00:00:24,026
The kids are all smiling and playing.
11
00:00:24,027 --> 00:00:27,852
Phil: A fishy detour made some teams sick.
12
00:00:27,853 --> 00:00:30,488
I never want to go fishing
again in my entire life.
13
00:00:30,489 --> 00:00:34,358
Phil: And a question of money
brought Lori and Bolo face to face.
14
00:00:34,359 --> 00:00:35,593
Do you want to go to jail?
15
00:00:35,594 --> 00:00:37,027
I don't care. You are an idiot.
16
00:00:37,028 --> 00:00:39,030
Phil: And Mary Jean brought Don to tears.
17
00:00:39,031 --> 00:00:40,531
Don: She's one hell of a woman.
18
00:00:40,532 --> 00:00:42,030
I am so proud of her.
19
00:00:42,031 --> 00:00:44,435
Phil: In the end, they came in last,
20
00:00:44,436 --> 00:00:46,024
but were given a reprieve.
21
00:00:46,025 --> 00:00:48,033
Don and Mary Jean, this is the first
22
00:00:48,034 --> 00:00:50,033
of several non-elimination legs,
23
00:00:50,034 --> 00:00:51,842
and you are still in "The Amazing Race."
24
00:00:52,163 --> 00:00:54,353
Now, 8 teams remain.
25
00:00:54,354 --> 00:00:57,352
Who will be eliminated next?
26
00:01:46,338 --> 00:01:49,570
Phil: This is Gor�e Island, off
the coast of Senegal, Africa.
27
00:01:49,571 --> 00:01:51,976
Though physically beautiful,
28
00:01:51,977 --> 00:01:54,946
this island was the epicenter
of the European slave trade
29
00:01:54,947 --> 00:01:57,248
for more than 300 years.
30
00:01:57,249 --> 00:01:59,384
It is also the fourth pit stop
31
00:01:59,385 --> 00:02:01,566
in a race around the world.
32
00:02:01,567 --> 00:02:03,573
Teams arrived here at
the end of the last leg
33
00:02:03,574 --> 00:02:05,957
for a mandatory rest period.
34
00:02:05,958 --> 00:02:07,573
Don and Mary Jean, who arrived last,
35
00:02:07,574 --> 00:02:10,128
were not eliminated because this pit stop
36
00:02:10,129 --> 00:02:13,568
was the first of 3 predetermined
non-elimination spots.
37
00:02:13,569 --> 00:02:16,267
Oh, my god.
38
00:02:16,268 --> 00:02:17,572
Phil: But they were
stripped of all the money
39
00:02:17,573 --> 00:02:20,238
they had accumulated since
the start of the race
40
00:02:20,239 --> 00:02:23,007
and they will not receive any
money for the upcoming leg.
41
00:02:23,008 --> 00:02:26,444
Will Don and Mary Jean be
defeated by this obstacle,
42
00:02:26,445 --> 00:02:28,565
or will their determination enable them
43
00:02:28,566 --> 00:02:30,565
to beat the odds and stay in the race?
44
00:02:31,385 --> 00:02:35,263
Kris and Jon, who were the
first to arrive at 12:52 P.M.,
45
00:02:35,373 --> 00:02:38,890
will depart at 12:52 A.M.
46
00:02:38,891 --> 00:02:41,890
Find the most well-known
slave house in Gor�e.
47
00:02:41,891 --> 00:02:44,214
Phil: Teams must now search the island
48
00:02:44,215 --> 00:02:46,416
for this building known
as "The Slave House,"
49
00:02:46,417 --> 00:02:48,888
where captured men, women
and children were held
50
00:02:48,889 --> 00:02:51,888
before being sent to the
New World as slaves.
51
00:02:51,889 --> 00:02:53,109
All right, let's go, baby.
52
00:02:53,309 --> 00:02:55,302
Jon and I are running
this race by ourselves.
53
00:02:55,303 --> 00:02:56,611
We're trying not to make alliances.
54
00:02:56,612 --> 00:02:59,014
We have so much respect for each other,
55
00:02:59,015 --> 00:03:01,049
and we believe in each other so much.
56
00:03:01,050 --> 00:03:02,651
The village center, right here, right?
57
00:03:02,652 --> 00:03:04,310
Yeah.
58
00:03:04,311 --> 00:03:07,305
Find the most well-known
slave house in Gor�e.
59
00:03:07,306 --> 00:03:10,759
Jonathan: We placed second
3 times now in the race,
60
00:03:10,760 --> 00:03:14,997
but I am upset Victoria and I can't
fundamentally pull it together
61
00:03:14,998 --> 00:03:17,303
and fight for the number one position.
62
00:03:17,304 --> 00:03:19,034
We are off and moving again.
63
00:03:19,438 --> 00:03:20,294
Let's go that way.
64
00:03:20,295 --> 00:03:21,006
Let's go.
65
00:03:21,041 --> 00:03:23,038
Find the most well-known
slave house in Gor�e.
66
00:03:23,039 --> 00:03:25,607
Got it, let's go.
67
00:03:25,608 --> 00:03:28,977
Me and Bolo have been
together for like, 8 years.
68
00:03:28,978 --> 00:03:30,310
He is stubborn and it's a challenge.
69
00:03:30,311 --> 00:03:32,308
We butt heads a lot, but I love him.
70
00:03:32,309 --> 00:03:34,305
Too bad you ain't got your light.
71
00:03:34,306 --> 00:03:35,817
It would help, wouldn't it?
72
00:03:35,818 --> 00:03:37,301
Yeah, it would, but i
don't know where it is,
73
00:03:37,302 --> 00:03:38,687
so you gotta be a smart ass?
74
00:03:41,157 --> 00:03:43,825
Aaron and I both contribute differently.
75
00:03:43,826 --> 00:03:46,310
I have been a bit snippy with him at times.
76
00:03:46,311 --> 00:03:48,663
But overall we are doing well. I love him.
77
00:03:48,664 --> 00:03:50,305
I wouldn't want to be with
anyone else on this race.
78
00:03:50,306 --> 00:03:52,801
7 teams have $80 for this leg of the race.
79
00:03:52,802 --> 00:03:54,069
One team has zero.
80
00:03:54,070 --> 00:03:55,971
All right. Let's go.
81
00:03:55,972 --> 00:03:59,306
Our strategy has always been to
play low-key in the beginning.
82
00:03:59,307 --> 00:04:01,305
But we want to make alliances.
83
00:04:01,306 --> 00:04:04,012
The only alliance that
we really have right now
84
00:04:04,013 --> 00:04:06,302
is with Hayden and Aaron.
85
00:04:06,303 --> 00:04:08,150
I can take you that way.
86
00:04:08,151 --> 00:04:10,252
Hayden: We are probably going to
stick together until the end.
87
00:04:10,253 --> 00:04:12,687
Find the most well-known slave house.
88
00:04:12,688 --> 00:04:15,304
I don't feel like Rebecca
and I are owning the race.
89
00:04:15,305 --> 00:04:17,759
I feel like we're still
getting lucky here and there.
90
00:04:17,760 --> 00:04:19,027
We need a little more confidence.
91
00:04:19,028 --> 00:04:20,729
We are strong.
92
00:04:20,730 --> 00:04:22,305
I think we can figure it out by ourselves.
93
00:04:22,306 --> 00:04:23,306
Not follow as much.
94
00:04:23,307 --> 00:04:25,302
As we are following the group.
95
00:04:25,686 --> 00:04:27,385
I'd love to get out of Africa.
96
00:04:27,487 --> 00:04:29,329
I can see why
so many people escaped.
97
00:04:29,364 --> 00:04:32,306
Find the most well-known
slave house in Gor�e.
98
00:04:32,307 --> 00:04:34,142
The race has paid off a lot
99
00:04:34,143 --> 00:04:35,710
in Hera and I getting to know each other.
100
00:04:35,711 --> 00:04:38,308
She's blossomed into a woman
who is very conscientious
101
00:04:38,309 --> 00:04:40,749
and very focused and driven.
102
00:04:42,251 --> 00:04:43,985
I wonder if they knew what
they were getting into?
103
00:04:44,452 --> 00:04:45,724
Who? Oh, you mean the slaves?
104
00:04:45,980 --> 00:04:48,187
Why would there be
any reason to tell 'em?
105
00:04:49,892 --> 00:04:52,260
One team has zero dollars.
106
00:04:52,261 --> 00:04:53,795
Don: The bell rung,
107
00:04:53,796 --> 00:04:56,131
and guess who is still in the fight?
108
00:04:56,132 --> 00:04:59,134
Coming out with no cash, but we
will deal with that somehow.
109
00:04:59,135 --> 00:05:01,770
The most important thing
right now is money.
110
00:05:01,771 --> 00:05:02,771
I know.
111
00:05:02,772 --> 00:05:04,206
Will we get the money.
112
00:05:04,207 --> 00:05:05,308
If we have to sing and dance,
113
00:05:05,309 --> 00:05:06,708
we will get the money.
114
00:05:06,709 --> 00:05:08,176
We're still in the game.
115
00:05:10,308 --> 00:05:11,613
Jon: Is this it?
116
00:05:11,614 --> 00:05:12,614
Yeah.
117
00:05:12,615 --> 00:05:14,305
Thank you very much.
118
00:05:15,618 --> 00:05:17,085
"For more than 3 centuries,
119
00:05:17,086 --> 00:05:19,020
African men, women and children were...
120
00:05:19,021 --> 00:05:20,306
"imprisoned here at this house before...
121
00:05:20,307 --> 00:05:22,304
"being sent to the New World as slaves.
122
00:05:22,305 --> 00:05:23,309
"Before they boarded the ships
123
00:05:23,310 --> 00:05:24,893
"that would take them from
their homes forever...
124
00:05:24,894 --> 00:05:26,962
"the slaves passed through an archway
125
00:05:26,963 --> 00:05:28,930
"known as the door of no return.
126
00:05:28,931 --> 00:05:29,965
"Before leaving this
island, you must honor...
127
00:05:29,966 --> 00:05:31,306
"the memory of those
128
00:05:31,307 --> 00:05:33,702
"whose lives were uprooted
and sold into slavery.
129
00:05:33,703 --> 00:05:34,803
"At 8:30 A.M.,
130
00:05:34,804 --> 00:05:36,306
"each team will be given the opportunity
131
00:05:36,307 --> 00:05:37,309
"to enter the slave house
132
00:05:37,310 --> 00:05:40,108
"and place a single rose as a tribute...
133
00:05:40,109 --> 00:05:42,711
on the threshold of this historic archway."
134
00:06:08,800 --> 00:06:10,266
Let's say a prayer.
135
00:06:19,840 --> 00:06:21,717
Wow, this is the Gate of No Return.
136
00:06:49,084 --> 00:06:49,815
Damn.
137
00:06:56,476 --> 00:06:57,672
You okay?
138
00:07:01,067 --> 00:07:02,654
Wait a minute. I can't...
139
00:07:32,255 --> 00:07:34,256
I didn't mean to embarrass you, Hera.
140
00:07:34,257 --> 00:07:36,309
You didn't embarrass me, it's fine.
141
00:07:36,310 --> 00:07:38,302
I didn't cry at my mother's funeral.
142
00:07:38,303 --> 00:07:40,028
I didn't cry at my father's funeral.
143
00:07:40,029 --> 00:07:41,796
But when I went through those doors,
144
00:07:41,797 --> 00:07:44,833
I saw myself and then I started realizing
145
00:07:44,834 --> 00:07:47,869
that this is the connection
with a part of yourself
146
00:07:47,870 --> 00:07:49,904
that you really have never been
147
00:07:49,905 --> 00:07:52,308
really fully able to connect with.
148
00:07:52,309 --> 00:07:53,775
I hope that the others
149
00:07:53,776 --> 00:07:57,812
can realize the magnitude
of the human experience
150
00:07:57,813 --> 00:08:00,181
that is incorporated in this race we run.
151
00:08:03,819 --> 00:08:07,309
Make your way to the symbol
of triumph over oppression.
152
00:08:07,310 --> 00:08:10,303
The remains of the Berlin Wall.
153
00:08:10,304 --> 00:08:12,894
Phil: Teams must take a
ferry back to the mainland
154
00:08:12,895 --> 00:08:16,301
and fly more than 3,000
miles to Berlin, Germany.
155
00:08:16,302 --> 00:08:17,766
When teams land,
156
00:08:17,767 --> 00:08:19,309
they'll travel by train 10 miles
157
00:08:19,310 --> 00:08:21,670
to this section of the Berlin Wall,
158
00:08:21,671 --> 00:08:23,308
one of the few parts of
the wall still standing,
159
00:08:23,309 --> 00:08:26,207
it is here that teams will
find their next clue.
160
00:08:26,208 --> 00:08:27,876
Let's go.
161
00:08:31,047 --> 00:08:33,305
Bolo: Let's run. Let's get before them.
162
00:08:33,306 --> 00:08:35,307
Make sure that we make that ferry.
163
00:08:38,921 --> 00:08:40,306
[Jon whistles]
164
00:08:40,307 --> 00:08:42,302
Go, go, go. Oh, no.
165
00:08:42,303 --> 00:08:43,792
Lori: Just missed it.
166
00:08:43,793 --> 00:08:44,793
Crap!
167
00:08:44,794 --> 00:08:45,794
It's gone.
168
00:08:45,795 --> 00:08:47,095
Damn it.
169
00:08:47,096 --> 00:08:48,307
It's all right, everyone missed it.
170
00:08:48,308 --> 00:08:51,301
We just missed the damn ferry.
171
00:08:51,327 --> 00:08:52,303
- Are you serious?
- Yep.
172
00:08:52,304 --> 00:08:54,308
Looks like one leaves at 9:00.
173
00:08:54,309 --> 00:08:55,837
Oh, departs 9:30.
174
00:08:55,838 --> 00:08:57,301
Now we are just waiting.
175
00:08:58,454 --> 00:09:00,610
I would love to be back in Paris
and have a croissant.
176
00:09:00,676 --> 00:09:02,610
- We need money.
- We need money desperately.
177
00:09:02,611 --> 00:09:04,646
We come from an affluent area.
178
00:09:04,647 --> 00:09:08,647
Here I am dead broke in one of the
poorest countries in the world.
179
00:09:09,652 --> 00:09:12,654
I could not bring myself to go to somebody
180
00:09:12,655 --> 00:09:14,305
that had so much less than I
181
00:09:14,306 --> 00:09:16,306
and ask them for something.
182
00:09:16,307 --> 00:09:17,859
Come with hat in hand.
183
00:09:17,860 --> 00:09:20,303
Is there anything you
guys can spare for us?
184
00:09:20,304 --> 00:09:21,310
How does $8 sound?
185
00:09:21,311 --> 00:09:23,310
$8 sounds absolutely wonderful, Jon.
186
00:09:23,311 --> 00:09:25,233
Thank you.
187
00:09:25,234 --> 00:09:26,935
I know you guys are going to make it.
188
00:09:26,936 --> 00:09:29,070
So if you guys don't pay us
back, we will be $20 short.
189
00:09:29,071 --> 00:09:30,138
You got it.
190
00:09:30,563 --> 00:09:32,277
Here's five ones we can spare y'all.
191
00:09:32,303 --> 00:09:33,306
Gosh, that's wonderful.
192
00:09:33,307 --> 00:09:35,076
Oh, my god.
193
00:09:35,077 --> 00:09:36,211
Thank you.
194
00:09:36,612 --> 00:09:39,248
Would giving them five dollars
make or break the game?
195
00:09:39,349 --> 00:09:40,211
Probably not.
196
00:09:40,212 --> 00:09:40,819
Right.
197
00:09:40,908 --> 00:09:42,083
Give 'em five bucks.
198
00:09:42,118 --> 00:09:44,018
Contribution.
199
00:09:44,019 --> 00:09:45,820
Freddy, thank you.
200
00:09:45,821 --> 00:09:47,722
Here's 5 euros for you guys.
201
00:09:47,723 --> 00:09:50,158
I don't know how far
that's going to get you.
202
00:09:50,159 --> 00:09:52,026
We have more money than
some of the other people.
203
00:09:52,027 --> 00:09:53,628
So don't tell anybody
how much money we have.
204
00:09:53,629 --> 00:09:55,130
We are OK.
205
00:09:55,131 --> 00:09:57,308
OK, travel agent. Do you
know what that means?
206
00:09:57,309 --> 00:10:00,602
International travel agent. We go there.
207
00:10:01,276 --> 00:10:02,736
You ask me and I promise.
208
00:10:03,105 --> 00:10:04,239
OK. Yes.
209
00:10:04,240 --> 00:10:05,240
OK.
210
00:10:14,905 --> 00:10:16,784
Okay, we get our tickets for you guys
211
00:10:16,785 --> 00:10:18,970
and you guys can get tickets
for us at the airport.
212
00:10:26,253 --> 00:10:27,553
Let's go to the taxis.
213
00:10:27,554 --> 00:10:28,631
Let's go.
214
00:10:28,632 --> 00:10:29,632
Taxi!
215
00:10:29,633 --> 00:10:31,491
Very fast. Very fast.
216
00:10:31,492 --> 00:10:32,558
To the airport.
217
00:10:32,559 --> 00:10:33,633
As quick as you can go.
218
00:10:33,634 --> 00:10:34,634
Very fast.
219
00:10:34,903 --> 00:10:36,896
To the airport.
220
00:10:37,904 --> 00:10:39,400
Come on. Come on.
221
00:10:39,401 --> 00:10:41,894
To Dakar airport, correct?
222
00:10:41,895 --> 00:10:43,894
I'm not gonna get on no discount flight.
223
00:10:43,895 --> 00:10:46,306
With goats and sheep.
224
00:10:46,307 --> 00:10:48,409
Taxi?
225
00:10:48,410 --> 00:10:49,900
Oh, air.
226
00:10:49,901 --> 00:10:51,211
I just looked in the mirror.
227
00:10:51,212 --> 00:10:54,681
I look 40 years older
than I did when we left.
228
00:10:54,682 --> 00:10:56,096
C'mon, we cross here.
229
00:10:56,531 --> 00:10:57,753
You wanna go to that travel agent?
230
00:10:57,788 --> 00:10:58,899
OK, let's go.
231
00:11:00,388 --> 00:11:02,356
We are going to go straight
to the travel agent.
232
00:11:02,357 --> 00:11:03,267
I can take.
233
00:11:05,901 --> 00:11:07,628
I think it's further down.
234
00:11:07,629 --> 00:11:08,694
Yes, do you know travel agent?
235
00:11:08,779 --> 00:11:09,527
This way.
236
00:11:10,159 --> 00:11:11,478
I know one way there.
237
00:11:12,684 --> 00:11:14,391
How you doing today?
238
00:11:14,392 --> 00:11:15,072
Good. You?
239
00:11:15,156 --> 00:11:17,157
- Good, thank you.
- Very good.
240
00:11:17,571 --> 00:11:21,571
We haven't moved in about 5 minutes.
241
00:11:21,631 --> 00:11:22,941
Come on. You can turn right.
242
00:11:22,942 --> 00:11:24,142
[Indistinct]
243
00:11:24,143 --> 00:11:26,378
Come on, dude. Finagle your way.
244
00:11:27,628 --> 00:11:29,414
Lori and Bolo just went by.
245
00:11:29,415 --> 00:11:30,982
Whoo-hoo!
246
00:11:32,084 --> 00:11:34,052
M.J. and Don are there beside us.
247
00:11:34,053 --> 00:11:35,630
Everybody is passing us.
248
00:11:35,631 --> 00:11:38,590
This city is wretched and disgusting,
249
00:11:38,591 --> 00:11:41,059
and they just keep breeding and breeding,
250
00:11:41,060 --> 00:11:43,395
and this poverty, I can't take it.
251
00:11:51,431 --> 00:11:52,877
Come here. Come here. Come here.
252
00:11:58,628 --> 00:12:02,247
We need tickets on the 7:15
Air France flight to Berlin.
253
00:12:02,248 --> 00:12:04,382
Clerk: OK. Here you have tickets.
254
00:12:04,383 --> 00:12:05,631
Thank you.
255
00:12:05,632 --> 00:12:06,633
The 7:15.
256
00:12:09,099 --> 00:12:10,605
This is your ticket to Berlin.
257
00:12:10,632 --> 00:12:12,424
Lovely, lovely.
258
00:12:12,425 --> 00:12:13,632
We got 7:15 to Berlin.
259
00:12:13,633 --> 00:12:15,427
We want to go to Dakar Airport.
260
00:12:17,997 --> 00:12:20,532
Jon: Air France. Here we are.
261
00:12:20,533 --> 00:12:22,300
We are booked on the 7:15.
262
00:12:22,301 --> 00:12:23,632
Can you print me out the tickets?
263
00:12:23,633 --> 00:12:25,136
Thank you so much.
264
00:12:25,137 --> 00:12:26,630
So this is for the ride to the airport.
265
00:12:26,631 --> 00:12:28,540
Thanks.
266
00:12:33,512 --> 00:12:34,625
Hayden: Perfect.
267
00:12:34,626 --> 00:12:36,414
How do you get to the ticket counter?
268
00:12:45,632 --> 00:12:49,394
Is there a way to reserve
tickets to Berlin?
269
00:12:49,550 --> 00:12:50,894
We have 7:15.
270
00:12:51,364 --> 00:12:54,566
We need 4 tickets for Freddy
and Kendra and Aaron and I.
271
00:12:54,567 --> 00:12:55,633
Bolo: They shouldn't be allowed to do that.
272
00:12:55,634 --> 00:12:56,935
We were in line next.
273
00:12:57,028 --> 00:12:58,336
You don't need
to make a scene right here.
274
00:12:58,424 --> 00:12:59,650
Well, you shouldn't be cutting in line.
275
00:12:59,685 --> 00:13:01,206
They're cutting in line.
276
00:13:02,508 --> 00:13:03,508
Come on, honey.
277
00:13:03,509 --> 00:13:04,632
You guys are going here?
278
00:13:04,633 --> 00:13:06,311
Yeah.
279
00:13:06,828 --> 00:13:08,012
Nah, you need to stay back there.
280
00:13:08,047 --> 00:13:09,281
They don't have their passports.
281
00:13:09,282 --> 00:13:10,348
We are next in line.
282
00:13:10,349 --> 00:13:11,449
Do not allow them to do that, please.
283
00:13:11,450 --> 00:13:13,628
Passport, honey. Passport?
284
00:13:13,629 --> 00:13:14,986
Bolo: Keep your mouth shut, please.
285
00:13:14,987 --> 00:13:16,421
I don't need to keep my mouth shut.
286
00:13:16,422 --> 00:13:17,989
You don't need to talk to me that way.
287
00:13:17,990 --> 00:13:19,157
I don't care.
288
00:13:19,158 --> 00:13:20,627
We are in line. They're cutting.
289
00:13:20,628 --> 00:13:21,993
Why are you freaking out?
290
00:13:21,994 --> 00:13:22,994
'Cause we're waiting in line
291
00:13:22,995 --> 00:13:24,029
and busting our ass
292
00:13:24,030 --> 00:13:25,130
and they're sitting back there,
293
00:13:25,131 --> 00:13:26,164
and y'all 4 are doing your little tickets.
294
00:13:26,306 --> 00:13:27,823
It's always gonna be that way
Get used to it.
295
00:13:28,000 --> 00:13:29,367
Blah blah blah!
296
00:13:29,368 --> 00:13:31,036
Just be quiet, mouth.
297
00:13:31,125 --> 00:13:32,128
Barbarian.
298
00:13:32,438 --> 00:13:33,571
Just shut up.
299
00:13:33,810 --> 00:13:35,724
You can't talk to me that way.
300
00:13:35,975 --> 00:13:37,630
I can talk to you however I want to,
301
00:13:37,631 --> 00:13:38,196
however I want to.
302
00:13:38,197 --> 00:13:39,311
Bolo, shut your mouth.
303
00:13:39,345 --> 00:13:40,625
What are you going to do?
304
00:13:40,626 --> 00:13:41,626
You're not fighting!
305
00:13:41,627 --> 00:13:42,634
What are you gonna do?
306
00:13:42,635 --> 00:13:44,482
- Get your hands off me!
- Lower the testosterone just a bit.
307
00:13:44,483 --> 00:13:46,336
Just because you're 5'5''
and on steroids...
308
00:13:46,503 --> 00:13:47,453
I'm not on steroids.
309
00:13:58,490 --> 00:14:01,188
So are we checked all the
way through to Berlin?
310
00:14:01,189 --> 00:14:02,389
Yeah, you can do that.
311
00:14:03,690 --> 00:14:04,786
I'm just gonna let them...
312
00:14:04,787 --> 00:14:05,686
Freddy and Kendra can get...
313
00:14:05,687 --> 00:14:08,947
Just tell them they can get it because
there's just too much commotion.
314
00:14:11,228 --> 00:14:13,362
We can all get along. I
don't understand why...
315
00:14:13,363 --> 00:14:14,464
I am sorry. I didn't
mean to say that to you.
316
00:14:14,465 --> 00:14:15,750
It's OK. I just...
317
00:14:15,751 --> 00:14:17,746
And I am not on steroids.
318
00:14:19,803 --> 00:14:21,783
Okay, this is the ticket to Berlin.
319
00:14:22,673 --> 00:14:25,575
Same thing that they got.
320
00:14:25,576 --> 00:14:28,144
And they're doing exactly the
same thing one more time.
321
00:14:28,145 --> 00:14:29,746
Everybody is on the same one.
322
00:14:30,160 --> 00:14:31,937
This is your ticket to Berlin.
323
00:14:33,550 --> 00:14:34,745
Let's go.
324
00:14:37,488 --> 00:14:39,322
Thank you, my friend. Have a good day.
325
00:14:41,592 --> 00:14:44,327
Goodbye, Africa. Hello, Berlin Wall.
326
00:14:46,663 --> 00:14:50,166
Phil: All teams are now
traveling to Berlin, Germany.
327
00:14:50,167 --> 00:14:51,747
When they land, they must make their way
328
00:14:51,748 --> 00:14:54,537
to the East Side Gallery
of the Berlin Wall.
329
00:14:54,538 --> 00:14:56,751
Somewhere along this half-mile
stretch of the wall,
330
00:14:56,752 --> 00:14:58,174
teams will find their next clue.
331
00:15:04,214 --> 00:15:05,314
Taxi. Are you available?
332
00:15:05,315 --> 00:15:07,745
Everyone is right behind us.
333
00:15:07,858 --> 00:15:10,320
It's a big difference from
ghetto third world.
334
00:15:11,488 --> 00:15:14,590
Deutschland!
335
00:15:14,591 --> 00:15:15,750
How do you say "fast" in German?
336
00:15:15,751 --> 00:15:16,751
Farfegnugen.
337
00:15:16,752 --> 00:15:18,127
Farfegnugen.
338
00:15:18,128 --> 00:15:19,750
Beautiful city.
339
00:15:19,751 --> 00:15:21,750
You've got to have an appreciation
340
00:15:21,751 --> 00:15:24,746
for the people that make Mercedes.
341
00:15:24,747 --> 00:15:26,744
[Speaking German]
342
00:15:26,745 --> 00:15:28,538
This is gonna be rough.
343
00:15:28,539 --> 00:15:30,750
The game is afoot and we are rolling.
344
00:15:30,751 --> 00:15:32,108
Down here?
345
00:15:32,109 --> 00:15:33,242
No, keep going.
346
00:15:33,243 --> 00:15:35,378
Guy said taxi this way.
347
00:15:35,379 --> 00:15:37,280
Let's go. Fast, fast. We are in a race.
348
00:15:37,281 --> 00:15:38,750
Pass them, pass them.
349
00:15:38,751 --> 00:15:40,743
Taxi right there! Don, Don!
350
00:15:41,749 --> 00:15:43,686
The train station.
351
00:15:43,687 --> 00:15:45,154
- Driver: The train station?
- Yes.
352
00:15:45,155 --> 00:15:46,189
Just get on board.
353
00:15:46,190 --> 00:15:47,190
Thank you.
354
00:15:47,191 --> 00:15:48,591
How much does it cost to go there?
355
00:15:48,592 --> 00:15:50,059
Just sit down. OK, thank you.
356
00:15:50,060 --> 00:15:52,747
We're going to Warschauer Strasse.
357
00:15:53,680 --> 00:15:55,539
So you're going to take the S-Bahn.
358
00:15:56,500 --> 00:15:57,745
Kendra: This is the station.
359
00:15:59,403 --> 00:16:00,745
We gotta sprint for it.
360
00:16:00,746 --> 00:16:03,750
Hurry. We need to get to the station.
361
00:16:03,751 --> 00:16:05,174
- Yeah.
- S-Bahn.
362
00:16:05,175 --> 00:16:07,109
S-Bahn. Go to the S-Bahn.
363
00:16:07,110 --> 00:16:08,344
Thank you, sir.
364
00:16:08,345 --> 00:16:09,345
Thank you.
365
00:16:11,752 --> 00:16:15,184
Go down, take the U-2.
366
00:16:16,343 --> 00:16:17,460
- U-Bahn Two?
- Yeah.
367
00:16:17,940 --> 00:16:19,024
We gotta go down underground.
368
00:16:19,289 --> 00:16:21,157
There's Jonathan and Victoria.
369
00:16:21,303 --> 00:16:23,238
Upstairs, S-Bahn...
370
00:16:25,466 --> 00:16:26,712
That's not it. Wee need the U-Bahn.
371
00:16:30,372 --> 00:16:31,021
Stay on their ass.
372
00:16:31,268 --> 00:16:32,356
Damn, I hate following them.
373
00:16:33,092 --> 00:16:34,297
You guys following us?
374
00:16:36,912 --> 00:16:38,775
It's not right, you guys following us.
375
00:16:38,810 --> 00:16:40,243
Jonathan, you are just so smart.
376
00:16:40,244 --> 00:16:41,444
We want to do everything you do.
377
00:16:42,646 --> 00:16:44,247
You need to stop it, OK?
378
00:16:44,248 --> 00:16:45,385
You need to stop it.
379
00:16:45,386 --> 00:16:46,086
We're doing all the work
and you're following us.
380
00:16:46,116 --> 00:16:48,317
No, no. [Indistinct]
381
00:16:48,318 --> 00:16:49,518
You need to stop this.
382
00:16:49,519 --> 00:16:50,586
Stop what?
383
00:16:50,587 --> 00:16:52,688
Stop following.
384
00:16:52,689 --> 00:16:53,744
Then I'll go over there.
385
00:16:53,745 --> 00:16:55,291
Go where you want. I will follow you.
386
00:16:57,765 --> 00:16:59,452
Look out. Get out of my way.
387
00:17:02,599 --> 00:17:04,500
[Speaking German]
388
00:17:04,501 --> 00:17:05,568
We need the U-2.
389
00:17:05,569 --> 00:17:06,751
The U-2, it's not good.
390
00:17:06,752 --> 00:17:08,271
S-Bahn is better.
391
00:17:08,272 --> 00:17:09,538
Run.
392
00:17:09,539 --> 00:17:10,746
Thank you.
393
00:17:13,477 --> 00:17:14,477
Right here.
394
00:17:14,478 --> 00:17:16,345
Fabulous.
395
00:17:18,746 --> 00:17:20,516
- Which way?
- That way.
396
00:17:20,517 --> 00:17:22,351
You know where they knocked
the Berlin Wall down?
397
00:17:22,352 --> 00:17:24,011
Yes. Yes. Yes.
I know what you mean.
398
00:17:24,139 --> 00:17:25,481
You can go with the S-Train.
399
00:17:25,482 --> 00:17:26,919
Go straight on and upstairs.
400
00:17:27,770 --> 00:17:29,226
Up here?
401
00:17:29,750 --> 00:17:31,594
Oh, there they are. We
see people right now.
402
00:17:31,595 --> 00:17:32,747
Up here?
403
00:17:32,748 --> 00:17:34,230
Yeah, yours works, let's go.
404
00:17:34,231 --> 00:17:35,264
Hold the door.
405
00:17:35,265 --> 00:17:36,699
Is this the S-Bahn?
406
00:17:36,700 --> 00:17:38,634
- This one?
- Yes.
407
00:17:38,635 --> 00:17:40,436
She said straight on upstairs.
408
00:17:40,437 --> 00:17:41,747
She said upstairs, this is upstairs.
409
00:17:42,102 --> 00:17:43,070
C'mon train. Leave.
410
00:17:44,408 --> 00:17:46,475
Just missed it. Crap.
411
00:17:46,476 --> 00:17:47,747
Bye-bye.
412
00:17:52,115 --> 00:17:56,185
Sir, this is east?
413
00:17:56,186 --> 00:17:58,752
I think that's the S-Bahn.
414
00:17:58,753 --> 00:18:00,589
I still think everybody is ahead of us.
415
00:18:09,066 --> 00:18:11,467
I think it's down there. Cross over.
416
00:18:13,370 --> 00:18:15,271
Over there's the Berlin Wall.
417
00:18:15,272 --> 00:18:16,505
Here is the East Side Gallery.
418
00:18:16,506 --> 00:18:17,744
Do you see any clues?
419
00:18:17,745 --> 00:18:19,208
Come on, honey. This way.
420
00:18:19,209 --> 00:18:21,644
Rebecca, quick.
421
00:18:23,180 --> 00:18:25,448
You think we need to be inside?
422
00:18:25,449 --> 00:18:27,746
I think we should go down here.
423
00:18:27,747 --> 00:18:31,187
As Freddy and Kendra and Adam and Rebecca
424
00:18:31,188 --> 00:18:34,323
went inside the wall
searching for the clue box,
425
00:18:34,324 --> 00:18:36,158
Victoria and I started
to run down the wall.
426
00:18:37,394 --> 00:18:38,747
There it is.
427
00:18:41,331 --> 00:18:42,631
Victoria: Read the clue.
428
00:18:42,632 --> 00:18:46,745
Make your way to Ged�chtniskirche.
429
00:18:46,746 --> 00:18:49,672
Phil: Teams must make their
way through downtown Berlin
430
00:18:49,673 --> 00:18:51,440
to this partially destroyed church,
431
00:18:51,441 --> 00:18:54,746
a reminder of the devastation
of World War II.
432
00:18:54,747 --> 00:18:57,113
Across the street at this
sculpture of broken chains,
433
00:18:57,114 --> 00:18:59,181
teams will find their next clue.
434
00:18:59,182 --> 00:19:01,744
The busted chain statue.
435
00:19:05,522 --> 00:19:07,556
- There is another team.
- Damn.
436
00:19:07,557 --> 00:19:09,091
All right.
437
00:19:09,092 --> 00:19:10,746
This is cool, the Berlin Wall.
438
00:19:10,747 --> 00:19:12,428
Yeah, this is crazy.
439
00:19:12,429 --> 00:19:14,563
Come on, we don't want
to lose track of them.
440
00:19:15,747 --> 00:19:16,752
Look at that.
441
00:19:16,753 --> 00:19:19,368
We went from the depths
442
00:19:19,369 --> 00:19:21,748
of human degradation in Africa
443
00:19:21,749 --> 00:19:23,706
to the same thing in Europe.
444
00:19:23,707 --> 00:19:26,746
We humans are capable of so much horror.
445
00:19:31,753 --> 00:19:33,750
Is the Berlin Wall that way?
446
00:19:33,751 --> 00:19:35,748
I don't think there is any way out of this.
447
00:19:35,749 --> 00:19:36,749
Let's go back around.
448
00:19:38,750 --> 00:19:40,322
Got it? Yeah.
449
00:19:40,323 --> 00:19:41,751
Come on, honey. Underneath. Let's go.
450
00:19:44,361 --> 00:19:46,195
All right. This has got to be the end.
451
00:19:46,196 --> 00:19:49,398
Adam, the wall is done. Come on.
452
00:19:49,399 --> 00:19:51,467
We don't see any damn clue.
453
00:19:51,468 --> 00:19:53,235
Yeah, this is it.
454
00:19:54,504 --> 00:19:56,439
Oh, god, these runs.
455
00:20:00,644 --> 00:20:03,379
Make your way to Ged�chtniskirche.
456
00:20:03,380 --> 00:20:05,281
Make your way to Ged�chtniskirche.
457
00:20:05,282 --> 00:20:06,282
Do you know where that is?
458
00:20:06,283 --> 00:20:08,050
Thank you, sir.
459
00:20:08,051 --> 00:20:09,745
The busted chain statue.
460
00:20:11,555 --> 00:20:13,522
Oh, damn it.
461
00:20:13,523 --> 00:20:16,091
We overshot it.
462
00:20:16,092 --> 00:20:18,227
That is a perfect example
463
00:20:18,228 --> 00:20:20,229
of why running too fast can be bad.
464
00:20:20,230 --> 00:20:22,198
Taxi.
465
00:20:22,199 --> 00:20:23,749
The busted chain statue.
466
00:20:23,750 --> 00:20:25,267
Where you'll get your next clue.
467
00:20:25,268 --> 00:20:26,502
Taxi.
468
00:20:26,503 --> 00:20:28,070
We need to find this statue.
469
00:20:28,071 --> 00:20:29,572
Yes.
470
00:20:29,573 --> 00:20:31,474
Go fast. Turbo.
471
00:20:31,475 --> 00:20:33,676
Farfegnugen.
472
00:20:33,677 --> 00:20:36,479
Make your way to the busted chain statue.
473
00:20:36,480 --> 00:20:38,380
Run red lights. Run over people.
474
00:20:39,103 --> 00:20:41,025
You need the fast taxi, ja?
475
00:20:41,117 --> 00:20:42,749
Yeah, that's you. That's you.
476
00:20:42,750 --> 00:20:45,187
Ged�chtniskirche.
477
00:20:45,188 --> 00:20:46,731
It's destroyed church.
478
00:20:46,744 --> 00:20:48,324
You can take the S-Bahn.
479
00:20:56,633 --> 00:20:57,700
Victoria: Here is the chain.
480
00:21:00,744 --> 00:21:03,405
Detour, beers or brats.
481
00:21:03,406 --> 00:21:05,574
A detour is a choice between 2 tasks,
482
00:21:05,575 --> 00:21:07,343
each with its own pros and cons.
483
00:21:07,344 --> 00:21:11,113
In this detour, teams have to
choose between beer and brats.
484
00:21:11,114 --> 00:21:14,283
In beer, teams make their
way to this brauhouse,
485
00:21:14,284 --> 00:21:15,748
pick up steins of beer,
486
00:21:15,749 --> 00:21:17,743
and search the tables of this crowded bar
487
00:21:17,744 --> 00:21:20,746
for the coasters with their
faces and names on them.
488
00:21:20,747 --> 00:21:22,751
They will have to trade
2 full steins of beers
489
00:21:22,752 --> 00:21:24,560
for each coaster they find,
490
00:21:24,561 --> 00:21:26,746
and collect a total of 5 coasters
491
00:21:26,747 --> 00:21:28,297
to receive their next clue.
492
00:21:28,298 --> 00:21:30,633
In brats, teams must make their way
493
00:21:30,634 --> 00:21:32,568
to a place called The Citadel.
494
00:21:32,569 --> 00:21:36,205
Once there, they must use a
hand-operated sausage maker
495
00:21:36,206 --> 00:21:39,749
to create one continuous
rope of 5 bratwurst links.
496
00:21:39,750 --> 00:21:42,746
Each link must be at least 7 inches long
497
00:21:42,747 --> 00:21:44,749
to receive their next clue.
498
00:21:44,750 --> 00:21:46,415
What do you want to do?
499
00:21:46,416 --> 00:21:47,583
All right, let's do the links.
500
00:21:49,052 --> 00:21:50,750
How hard is it to make bratwurst?
501
00:21:50,751 --> 00:21:52,454
About to find out.
502
00:21:52,455 --> 00:21:55,558
Please, I have seen Lucy
do it in "I Love Lucy."
503
00:21:55,559 --> 00:21:57,526
If she can do it, I can do it.
504
00:21:58,695 --> 00:22:00,746
- Kris: You see chain links?
- Jon: Yeah.
505
00:22:00,747 --> 00:22:03,265
Beers or brats?
506
00:22:03,266 --> 00:22:04,333
Beer? Yeah.
507
00:22:04,334 --> 00:22:06,335
Do you know where this is?
508
00:22:06,336 --> 00:22:08,337
Just take the S-Bahn.
509
00:22:08,338 --> 00:22:09,572
Take the S-Bahn?
510
00:22:09,573 --> 00:22:10,750
Do you see anybody else?
511
00:22:11,464 --> 00:22:12,368
I don't know.
512
00:22:17,514 --> 00:22:18,752
Beers or brats?
513
00:22:18,753 --> 00:22:20,282
Beers or brats?
514
00:22:20,283 --> 00:22:21,747
OK, beer or bratwurst making?
515
00:22:21,748 --> 00:22:22,752
I go with the beer.
516
00:22:23,163 --> 00:22:24,698
Brauhaus Spandau.
517
00:22:24,745 --> 00:22:25,749
Let's do coasters.
518
00:22:25,750 --> 00:22:27,751
You know where it is? Take us there fast.
519
00:22:27,752 --> 00:22:29,750
We are doing the beers.
520
00:22:29,751 --> 00:22:31,694
That's exactly what I wanted to do.
521
00:22:31,695 --> 00:22:32,749
Maybe we get to drink some beers.
522
00:22:32,750 --> 00:22:34,430
Some beers.
523
00:22:34,431 --> 00:22:36,098
Da beers.
524
00:22:36,099 --> 00:22:37,747
We are going to make sausages.
525
00:22:37,748 --> 00:22:39,401
Let's go. Back to the taxi.
526
00:22:40,403 --> 00:22:43,272
I think we should make wienerschnitzel.
527
00:22:43,273 --> 00:22:44,506
There's taxis.
528
00:22:44,507 --> 00:22:45,608
I think it will be easy.
529
00:22:45,609 --> 00:22:48,410
The statue. Looking for the statue.
530
00:22:48,411 --> 00:22:50,145
Stop right here.
531
00:22:51,214 --> 00:22:52,745
What are steins of beer?
532
00:22:52,746 --> 00:22:53,752
Steins? I'm not sure.
533
00:22:53,753 --> 00:22:55,417
Let's just do beers.
534
00:22:55,418 --> 00:22:56,418
What is a stein? Inside, honey.
535
00:22:56,419 --> 00:22:57,453
All right.
536
00:22:58,748 --> 00:22:59,751
Let's go over this way.
537
00:22:59,752 --> 00:23:00,752
- M.J.
- What?
538
00:23:00,753 --> 00:23:02,191
It's down that way.
539
00:23:02,192 --> 00:23:03,659
- Down what way?
- Down that way.
540
00:23:03,660 --> 00:23:04,746
Here it is.
541
00:23:04,747 --> 00:23:06,328
Let's go inside.
542
00:23:06,329 --> 00:23:07,529
Here it is.
543
00:23:07,530 --> 00:23:09,751
It's like a castle.
544
00:23:15,305 --> 00:23:17,373
Let's take this one over by the window.
545
00:23:17,374 --> 00:23:18,752
I'll do this part, you take that part.
546
00:23:18,753 --> 00:23:21,210
Pig intestine. Don't let it rip.
547
00:23:21,211 --> 00:23:22,311
OK, go.
548
00:23:22,312 --> 00:23:24,413
There we go, see?
549
00:23:24,414 --> 00:23:26,148
OK, hold on, stop.
550
00:23:26,149 --> 00:23:27,282
Let me do it.
551
00:23:27,283 --> 00:23:28,745
7 inches.
552
00:23:30,387 --> 00:23:31,453
- Thank you.
- Thank you.
553
00:23:36,459 --> 00:23:38,260
As many beers as you can carry.
Take them upstairs.
554
00:23:38,261 --> 00:23:39,662
- Where?
- Upstairs.
555
00:23:39,663 --> 00:23:41,430
Start searching the table, Hayden.
556
00:23:41,431 --> 00:23:44,133
Aaron and Hayden?
557
00:23:44,134 --> 00:23:45,334
Aaron and Hayden?
558
00:23:48,605 --> 00:23:50,272
We have to find our coasters.
559
00:23:51,744 --> 00:23:53,509
You must take as many as you can carry.
560
00:23:53,510 --> 00:23:54,751
Can we check your coasters?
561
00:23:54,752 --> 00:23:56,078
Nothing?
562
00:23:56,079 --> 00:23:58,480
Freddy and Kendra?
563
00:23:58,481 --> 00:24:01,684
You don't have any coasters
with pictures on them?
564
00:24:01,685 --> 00:24:03,419
OK. That's one.
565
00:24:03,420 --> 00:24:05,554
I found another one.
566
00:24:07,753 --> 00:24:09,747
Push it. Measure it.
567
00:24:09,748 --> 00:24:12,194
No, the other way where the red line is.
568
00:24:12,195 --> 00:24:13,750
- 7 exactly.
- Let's make sure.
569
00:24:13,751 --> 00:24:14,751
I don't want to do this again.
570
00:24:16,566 --> 00:24:18,434
Aaron and Hayden?
571
00:24:18,435 --> 00:24:22,435
Yes! That's us.
572
00:24:23,106 --> 00:24:25,074
Freddy and Kendra? You don't know?
573
00:24:26,409 --> 00:24:28,177
Yes!
574
00:24:28,178 --> 00:24:29,411
Enjoy your drinks.
575
00:24:29,412 --> 00:24:31,413
Freddy and Kendra, do you have one?
576
00:24:31,414 --> 00:24:32,681
Ha ha!
577
00:24:32,682 --> 00:24:34,616
Kendra, we have another one. 3.
578
00:24:36,219 --> 00:24:38,520
Do you have any coasters? Yes, yes, 3.
579
00:24:42,292 --> 00:24:43,625
I got 4.
580
00:24:44,751 --> 00:24:46,195
Aaron and Hayden?
581
00:24:46,196 --> 00:24:47,749
Yes!
582
00:24:47,750 --> 00:24:48,750
We need 5.
583
00:24:51,534 --> 00:24:53,068
Is that part of the church?
584
00:24:53,069 --> 00:24:54,750
Let's just stand here and look.
585
00:24:54,751 --> 00:24:58,743
We've got to be missing
something big time major.
586
00:24:58,744 --> 00:25:00,542
Let's walk around the outside once more.
587
00:25:00,543 --> 00:25:02,144
Wait a minute. That's where we were.
588
00:25:02,145 --> 00:25:03,612
That's where we were.
589
00:25:03,613 --> 00:25:06,115
OK. Why do I feel so stupid?
590
00:25:06,116 --> 00:25:08,250
I don't think we have a
clue where we are going.
591
00:25:15,266 --> 00:25:17,044
Mary Jean: "Make your way to the church.
592
00:25:17,045 --> 00:25:19,262
Search for your next clue."
593
00:25:21,216 --> 00:25:22,616
This is definitely the church.
594
00:25:23,752 --> 00:25:25,152
Let's walk down this other side.
595
00:25:25,153 --> 00:25:26,220
Walk around here.
596
00:25:26,221 --> 00:25:27,270
Yeah, go back the other way.
597
00:25:27,271 --> 00:25:28,856
Maybe we should look across the street.
598
00:25:28,857 --> 00:25:30,791
Let's stand back and look from a distance.
599
00:25:30,792 --> 00:25:31,959
Let's... Wait a minute.
600
00:25:31,960 --> 00:25:33,262
I see the clue box.
601
00:25:33,263 --> 00:25:35,562
There it is. There's the damn clue box.
602
00:25:35,563 --> 00:25:37,865
I see it. I already see it.
603
00:25:37,866 --> 00:25:38,866
We should make the links.
604
00:25:38,867 --> 00:25:40,265
Yeah, let's do that.
605
00:25:41,267 --> 00:25:42,569
What's done is done
606
00:25:42,570 --> 00:25:44,605
and we are going to go forward from here.
607
00:25:44,606 --> 00:25:46,040
I've always wanted to make sausage.
608
00:25:47,942 --> 00:25:49,266
One more sausage.
609
00:25:50,578 --> 00:25:52,946
Come on, Mr. Sausage Maker.
610
00:25:52,947 --> 00:25:54,648
- OK, OK.
- OK, judge.
611
00:25:55,950 --> 00:25:57,985
Be kind. Be kind.
612
00:26:04,268 --> 00:26:06,193
Yes, yes, yes!
613
00:26:06,479 --> 00:26:07,399
Congratulations.
614
00:26:07,434 --> 00:26:09,025
Thank you very much.
615
00:26:09,272 --> 00:26:11,269
We're in front.
616
00:26:11,270 --> 00:26:13,271
Make your way to Trussenberg.
617
00:26:14,150 --> 00:26:15,664
Phil: Teams must now make their way
618
00:26:15,764 --> 00:26:18,700
approximately 5 miles to Teufelsberg,
619
00:26:18,701 --> 00:26:20,201
German for "devil's mountain."
620
00:26:20,202 --> 00:26:21,803
It is the highest point in Berlin.
621
00:26:21,804 --> 00:26:23,571
At the base of the mountain,
622
00:26:23,572 --> 00:26:26,074
teams will find their next clue.
623
00:26:26,075 --> 00:26:28,042
You have my backpack, just so you know.
624
00:26:28,043 --> 00:26:30,144
- Oh, here.
- It's OK.
625
00:26:30,145 --> 00:26:31,264
Yours is so much lighter than mine.
626
00:26:31,265 --> 00:26:32,914
Are you kidding me?
627
00:26:32,915 --> 00:26:33,981
Let's go.
628
00:26:33,982 --> 00:26:35,783
I want to go to a cab. Let's go.
629
00:26:36,785 --> 00:26:38,720
There is the flag, right there.
630
00:26:40,622 --> 00:26:43,024
Victoria, here is another team, let's go!
631
00:26:44,560 --> 00:26:46,761
I want to grab the cab.
632
00:26:48,597 --> 00:26:50,765
Every time I tell you we have a head start,
633
00:26:50,766 --> 00:26:52,567
you always get lazy.
634
00:26:52,568 --> 00:26:55,036
Jon, leave me alone.
635
00:26:55,037 --> 00:26:56,264
I never promised to leave you alone.
636
00:26:56,265 --> 00:26:57,872
That's why I married you.
637
00:27:00,142 --> 00:27:01,909
Hello. Hello.
638
00:27:01,910 --> 00:27:03,878
Pack it, then you put the thing on.
639
00:27:03,879 --> 00:27:05,259
Put it to the end first.
640
00:27:05,260 --> 00:27:07,260
Why you got to be a bitch?
641
00:27:09,017 --> 00:27:11,264
Hey, hey, in the backroom,
the far left corner.
642
00:27:13,655 --> 00:27:15,022
I saw one upstairs.
643
00:27:15,023 --> 00:27:16,557
I think it's right there in the middle.
644
00:27:17,893 --> 00:27:20,161
Aaron: There we go. Enjoy your beers.
645
00:27:20,162 --> 00:27:22,196
Freddy or Kendra?
646
00:27:22,197 --> 00:27:23,598
Yeah, let's go.
647
00:27:25,664 --> 00:27:26,323
Good.
648
00:27:28,690 --> 00:27:29,304
Okay.
649
00:27:29,905 --> 00:27:30,666
Are you done?
650
00:27:30,667 --> 00:27:31,360
Done.
651
00:27:33,175 --> 00:27:34,259
Yeah!
652
00:27:34,260 --> 00:27:36,256
Make your way to Teufelsberg.
653
00:27:36,257 --> 00:27:38,258
Teufelsberg, let's go.
654
00:27:38,259 --> 00:27:39,261
Do you know where it is?
655
00:27:39,262 --> 00:27:40,284
I will get directions.
656
00:27:41,016 --> 00:27:44,051
Please, very, very fast.
657
00:27:44,052 --> 00:27:45,263
Perfect, perfect.
658
00:27:46,722 --> 00:27:49,265
[Indistinct]
659
00:27:49,266 --> 00:27:51,893
Make your way to Teufelsberg.
660
00:27:51,894 --> 00:27:53,594
[Indistinct]
661
00:27:53,595 --> 00:27:56,030
Is there any address?
662
00:27:56,031 --> 00:27:57,098
Nothing.
663
00:27:57,264 --> 00:27:58,225
We have to go on faith in God.
664
00:27:58,562 --> 00:27:59,313
I will do that.
665
00:27:59,348 --> 00:28:00,668
I hope you're right.
666
00:28:07,109 --> 00:28:09,043
What is the object of this, Hera?
667
00:28:09,044 --> 00:28:11,260
We have to find coasters
with pictures on it.
668
00:28:11,261 --> 00:28:13,256
Any pictures? No pictures?
669
00:28:13,257 --> 00:28:15,817
Hera? Black people?
670
00:28:17,653 --> 00:28:19,264
Slow down.
671
00:28:19,265 --> 00:28:20,265
OK, OK.
672
00:28:20,266 --> 00:28:22,259
All right.
673
00:28:22,260 --> 00:28:23,260
Adam: Is it hard?
674
00:28:23,261 --> 00:28:24,659
At first.
675
00:28:24,660 --> 00:28:26,861
Start packing it, nicely, like this.
676
00:28:26,862 --> 00:28:28,257
This?
677
00:28:28,258 --> 00:28:29,964
Get your fingers in there.
678
00:28:29,965 --> 00:28:31,256
OK, sir?
679
00:28:34,712 --> 00:28:36,264
- It's not okay.
- Too short?
680
00:28:36,265 --> 00:28:38,264
- Too short.
- Oh, that's great.
681
00:28:38,265 --> 00:28:39,607
Pay attention.
682
00:28:39,608 --> 00:28:40,975
Oh, I'm paying attention.
683
00:28:40,976 --> 00:28:42,176
We need to go a little faster.
684
00:28:42,177 --> 00:28:43,644
I think this is hilarious.
685
00:28:43,645 --> 00:28:44,745
Adam, please go.
686
00:28:47,100 --> 00:28:48,485
Here we go.
687
00:28:51,627 --> 00:28:53,236
Let's get it on.
688
00:28:53,237 --> 00:28:55,864
Jon?
689
00:28:55,865 --> 00:28:57,233
I got one, baby. I got one.
690
00:28:58,032 --> 00:28:58,834
Pictures?
691
00:28:58,835 --> 00:29:00,101
Thank you.
692
00:29:00,102 --> 00:29:01,236
I got to get more beer.
693
00:29:01,237 --> 00:29:02,704
OK, hold on.
694
00:29:04,106 --> 00:29:06,541
I don't think you're allowed
to drink it, daddy.
695
00:29:06,542 --> 00:29:07,742
Well, it was pretty good beer.
696
00:29:07,743 --> 00:29:09,711
All right, go, go.
697
00:29:10,746 --> 00:29:12,239
I'm gonna eat me some pork.
698
00:29:12,240 --> 00:29:13,982
Are you eating that? Ew, he is eating it.
699
00:29:15,237 --> 00:29:16,952
Lori: I'm glad you enjoy eating it.
700
00:29:16,953 --> 00:29:18,019
Waiting on you to get done.
701
00:29:19,021 --> 00:29:21,690
Just 2. We just need one more.
702
00:29:21,691 --> 00:29:23,024
No, don't drink it.
703
00:29:23,025 --> 00:29:24,693
Jeez, you look like a lush.
704
00:29:24,694 --> 00:29:26,795
Come on.
705
00:29:26,796 --> 00:29:28,163
Put it down.
706
00:29:28,164 --> 00:29:29,237
Good beer.
707
00:29:30,766 --> 00:29:31,867
You got it?
708
00:29:31,868 --> 00:29:33,602
Here you go, ladies.
709
00:29:37,236 --> 00:29:39,074
Thank you!
710
00:29:39,075 --> 00:29:40,709
Teufelsberg.
711
00:29:41,744 --> 00:29:43,111
Picture?
712
00:29:43,112 --> 00:29:44,880
One more, one more.
713
00:29:44,881 --> 00:29:46,114
Go it, let's go.
714
00:29:47,696 --> 00:29:48,765
Give it here.
715
00:29:48,800 --> 00:29:49,584
Can I have one?
716
00:29:49,585 --> 00:29:50,785
No, no.
717
00:29:53,956 --> 00:29:55,790
Make your way to Teufelsberg.
718
00:29:55,791 --> 00:29:57,893
Teufelsberg? OK.
719
00:29:57,894 --> 00:29:58,994
Let's go.
720
00:29:58,995 --> 00:30:01,062
Go ahead. I am getting my pack.
721
00:30:01,063 --> 00:30:02,731
Go ahead. I am getting my pack.
722
00:30:02,732 --> 00:30:04,099
No, no, come on.
723
00:30:04,100 --> 00:30:05,236
All right, I am coming.
724
00:30:05,237 --> 00:30:07,969
Just one more.
725
00:30:07,970 --> 00:30:10,232
Daddy, come on!
726
00:30:10,233 --> 00:30:11,233
Friggin' ridiculous.
727
00:30:11,622 --> 00:30:13,289
I sure would like to have another one.
728
00:30:13,324 --> 00:30:14,776
Daddy, god!
729
00:30:15,139 --> 00:30:16,177
You've got a problem.
730
00:30:16,236 --> 00:30:18,237
I would have liked it better
if we had stayed longer.
731
00:30:18,238 --> 00:30:19,548
It's an excellent beer.
732
00:30:19,549 --> 00:30:20,715
I would have liked it better
733
00:30:20,716 --> 00:30:22,784
if my dad was listening to me.
734
00:30:23,786 --> 00:30:25,086
Keep going. Push.
735
00:30:25,087 --> 00:30:26,922
Push, come on.
736
00:30:26,923 --> 00:30:28,723
More than 7 inches.
737
00:30:28,724 --> 00:30:30,792
I want more than 7. They need a pump.
738
00:30:30,793 --> 00:30:31,826
Can I get one of these for my home?
739
00:30:31,827 --> 00:30:33,232
Adam, please, go.
740
00:30:34,236 --> 00:30:35,797
Bolo: Sir?
741
00:30:39,232 --> 00:30:40,602
- 7!
- Okay.
742
00:30:40,603 --> 00:30:41,776
- 7!
- Okay.
743
00:30:43,237 --> 00:30:44,706
Make your way to Teufelsberg.
744
00:30:46,776 --> 00:30:48,076
Do you know where that is?
745
00:30:48,410 --> 00:30:49,563
Yes. The train.
746
00:30:49,879 --> 00:30:50,946
- The train?
- Yes.
747
00:30:50,947 --> 00:30:52,235
Will you take us there?
748
00:30:52,236 --> 00:30:53,236
Yes.
749
00:30:53,237 --> 00:30:54,219
Please. We walk fast.
750
00:30:54,220 --> 00:30:56,136
We should take a cab. It's faster.
751
00:30:56,586 --> 00:30:58,237
I'm surprised Jonathan is not here.
752
00:30:58,238 --> 00:31:00,234
He is the biggest wiener of them all.
753
00:31:00,235 --> 00:31:04,025
Last one's girthy and lengthy.
754
00:31:04,026 --> 00:31:06,561
It's beautiful. I did a beautiful job.
755
00:31:06,562 --> 00:31:07,996
Big one. Big one.
756
00:31:07,997 --> 00:31:09,235
You like that. Big, big. Good.
757
00:31:09,236 --> 00:31:10,632
Yes.
758
00:31:10,633 --> 00:31:12,701
Yes!
759
00:31:12,702 --> 00:31:14,234
Teufelsberg.
760
00:31:14,235 --> 00:31:15,604
There you go, there you go.
761
00:31:15,605 --> 00:31:16,972
Come on. Get in.
762
00:31:16,973 --> 00:31:17,973
Fast, fast. Fast, fast.
763
00:31:17,974 --> 00:31:20,008
You understand? Fast, fast.
764
00:31:21,449 --> 00:31:22,737
The train, yeah.
765
00:31:22,910 --> 00:31:23,902
We're good. We're good.
766
00:31:24,239 --> 00:31:25,322
But we're wastin' time.
767
00:31:26,983 --> 00:31:29,084
Are we sure this is a sausage factory?
768
00:31:29,085 --> 00:31:31,152
Put some in there nice and slow.
769
00:31:31,153 --> 00:31:32,235
Ugh.
770
00:31:32,236 --> 00:31:33,237
I've got to get this thing full.
771
00:31:33,238 --> 00:31:34,889
I am pushing as hard as I can.
772
00:31:34,890 --> 00:31:37,125
Keep going, keep going. Stop, stop.
773
00:31:37,126 --> 00:31:38,234
We are doing pretty good with this.
774
00:31:38,235 --> 00:31:39,694
OK, let's measure it.
775
00:31:39,695 --> 00:31:40,895
OK, it's good.
776
00:31:42,235 --> 00:31:44,239
You are going 7 inches.
777
00:31:44,240 --> 00:31:47,238
I thought my god, 7 inches is really big.
778
00:31:50,940 --> 00:31:52,140
And no holes.
779
00:31:53,231 --> 00:31:55,235
Teufelsberg.
780
00:31:55,236 --> 00:31:57,234
We just want somebody to be lost.
781
00:31:57,235 --> 00:31:59,147
Oh, don't let us be last.
782
00:32:00,979 --> 00:32:01,940
Where do you want to go?
783
00:32:02,231 --> 00:32:03,785
We are going to Teufelsberg.
784
00:32:03,786 --> 00:32:04,919
We need to get off?
785
00:32:05,440 --> 00:32:06,549
It's not on this line.
786
00:32:06,822 --> 00:32:08,556
I thought you were keeping up with it.
787
00:32:08,557 --> 00:32:09,591
We need to get back off?
788
00:32:09,592 --> 00:32:10,692
Go back.
789
00:32:10,693 --> 00:32:11,926
Get off and go back?
790
00:32:11,927 --> 00:32:13,962
Open the damn door.
791
00:32:13,963 --> 00:32:15,237
Open it. Open it.
792
00:32:17,993 --> 00:32:18,627
I give up.
793
00:32:18,921 --> 00:32:20,003
We're eliminated.
794
00:32:27,447 --> 00:32:29,548
Lori: I said that was it, that was it.
795
00:32:29,549 --> 00:32:30,583
And you went, "No."
796
00:32:30,584 --> 00:32:31,844
Why didn't you get off?
797
00:32:31,845 --> 00:32:33,842
Because you're the guide.
798
00:32:33,843 --> 00:32:35,843
Help me. We gotta get off to the X9 train.
799
00:32:35,844 --> 00:32:37,556
Which way do we go when we get off?
800
00:32:38,070 --> 00:32:38,857
You know, I can walk with you.
801
00:32:38,741 --> 00:32:41,193
Can you walk with us?
Can you take us there?
802
00:32:41,194 --> 00:32:42,328
Thank you so much.
803
00:32:46,873 --> 00:32:47,987
It's right there.
804
00:32:48,840 --> 00:32:50,303
We should have took a cab.
805
00:32:50,304 --> 00:32:51,375
Took too much money.
806
00:32:53,696 --> 00:32:55,303
We still haven't gotten
to the Road Block yet.
807
00:33:00,845 --> 00:33:01,527
Jonathan: That's it right there.
808
00:33:01,657 --> 00:33:02,589
Victoria: That's it. That's it.
809
00:33:02,590 --> 00:33:03,492
Move it.
810
00:33:05,686 --> 00:33:06,384
Road block.
811
00:33:06,455 --> 00:33:09,840
Phil: A road block is a task that
only one person may perform.
812
00:33:09,841 --> 00:33:10,974
In this road block,
813
00:33:11,191 --> 00:33:13,893
that person has to climb to
the top of Devil's Mountain
814
00:33:13,894 --> 00:33:16,329
and race one of these soapbox derby cars
815
00:33:16,330 --> 00:33:18,476
down the winding road to the bottom.
816
00:33:18,477 --> 00:33:21,400
If they can do it in 37 seconds or less,
817
00:33:21,401 --> 00:33:24,477
a competitive time on the
German soapbox derby circuit,
818
00:33:24,478 --> 00:33:26,470
they'll receive their next clue.
819
00:33:26,471 --> 00:33:27,873
Who feels the need for speed?
820
00:33:27,874 --> 00:33:29,472
- You!
- Absolutely me.
821
00:33:29,473 --> 00:33:30,843
Go, Jon.
822
00:33:30,844 --> 00:33:33,471
When I was a kid, I raced
go-carts and race cars.
823
00:33:33,472 --> 00:33:34,472
I own a Ferrari.
824
00:33:34,473 --> 00:33:35,473
Here we go.
825
00:33:41,822 --> 00:33:43,475
Come on! Yeah!
826
00:33:48,476 --> 00:33:50,029
You did it!
827
00:33:55,469 --> 00:33:57,837
Piece of cake. Read it.
828
00:33:57,838 --> 00:34:00,106
Drive yourself to the next pit stop.
829
00:34:01,308 --> 00:34:03,242
Phil: Teams must choose a marked car
830
00:34:03,243 --> 00:34:05,472
and drive themselves
into the heart of Berlin
831
00:34:05,473 --> 00:34:07,780
to find this flagged parking area.
832
00:34:07,781 --> 00:34:11,283
They must make their way on
foot to the Brandenburg Gate.
833
00:34:11,284 --> 00:34:14,477
This symbol of Germany's
reunification after the Cold War
834
00:34:14,478 --> 00:34:16,477
is the pit stop for this leg of the race.
835
00:34:16,478 --> 00:34:19,473
The last team to check in
here may be eliminated.
836
00:34:19,474 --> 00:34:21,327
The silver one. It's the best looking.
837
00:34:21,328 --> 00:34:22,995
Luxury. I love it.
838
00:34:22,996 --> 00:34:25,097
OK, let me find the cab.
839
00:34:25,098 --> 00:34:26,932
Go up here and make a right.
840
00:34:26,933 --> 00:34:28,034
Here's a team, Victoria.
841
00:34:28,035 --> 00:34:29,035
Move it!
842
00:34:29,036 --> 00:34:30,102
What? There's a team!
843
00:34:30,103 --> 00:34:32,405
We just passed Jonathan and Victoria.
844
00:34:34,007 --> 00:34:35,408
Maybe we can do this for once.
845
00:34:35,409 --> 00:34:36,477
Shut the door.
846
00:34:36,478 --> 00:34:38,811
Who feels the need for speed?
847
00:34:38,812 --> 00:34:40,472
I am doing it.
848
00:34:40,473 --> 00:34:41,473
Yay!
849
00:34:41,474 --> 00:34:43,471
32, 33, 34, 35.
850
00:34:43,472 --> 00:34:44,850
Whoo!
851
00:34:44,851 --> 00:34:47,219
You did it, baby, 35 seconds.
852
00:34:47,220 --> 00:34:49,472
Drive yourself to the next pit stop.
853
00:34:49,473 --> 00:34:51,991
Whoo, Mercedes.
854
00:34:52,330 --> 00:34:53,013
All right.
855
00:34:53,126 --> 00:34:55,027
This is a big step up.
856
00:34:55,028 --> 00:34:57,468
We got to go get a map or ask this taxi.
857
00:35:00,071 --> 00:35:02,060
I know this street and it will be...
It will take you there.
858
00:35:02,095 --> 00:35:04,970
Can you drive us there? We will follow you.
859
00:35:04,971 --> 00:35:06,005
You're doing it.
860
00:35:06,006 --> 00:35:07,475
Break your wind.
861
00:35:11,778 --> 00:35:13,469
Need for speed, baby.
862
00:35:13,470 --> 00:35:14,473
Oh, you know what? It's up there.
863
00:35:14,474 --> 00:35:15,474
It's up there. Go do it.
864
00:35:19,319 --> 00:35:20,953
Who feels the need for speed?
865
00:35:20,954 --> 00:35:22,054
You want to do this one?
866
00:35:22,055 --> 00:35:23,055
- I'll do it.
- It's yours.
867
00:35:23,056 --> 00:35:25,471
Drive yourself to the pit stop.
868
00:35:25,472 --> 00:35:26,476
I will do it.
869
00:35:26,477 --> 00:35:28,470
Gus: Down the mountain is a screaming demon
870
00:35:28,471 --> 00:35:30,476
versus a little girl from California.
871
00:35:33,475 --> 00:35:35,367
Go.
872
00:35:40,475 --> 00:35:41,841
Oh, neck and neck.
873
00:35:41,842 --> 00:35:43,976
Go, Hera, go, Hera!
874
00:35:43,977 --> 00:35:45,469
Go!
875
00:35:45,470 --> 00:35:47,473
Drive yourself to... the next pit stop.
876
00:35:47,474 --> 00:35:48,914
Can we follow you? Are you going that way?
877
00:35:48,915 --> 00:35:50,382
Can we follow you?
878
00:35:50,383 --> 00:35:52,918
Hey, guys, I will pay half your
taxi bill if I can follow you.
879
00:35:52,919 --> 00:35:54,153
OK. All right.
880
00:35:57,471 --> 00:35:59,358
This is it.
881
00:35:59,359 --> 00:36:01,360
Do you speak English? Does
anybody speak English?
882
00:36:01,361 --> 00:36:03,229
Does anyone speak English?
883
00:36:03,230 --> 00:36:05,097
We should have took a cab.
884
00:36:05,098 --> 00:36:06,832
We're trying to find Teufelsberg.
885
00:36:06,833 --> 00:36:08,469
Can we walk? Straight through there?
886
00:36:08,470 --> 00:36:10,035
OK. Right through there.
887
00:36:10,036 --> 00:36:11,837
Who feels the need for speed?
888
00:36:11,838 --> 00:36:13,272
I do.
889
00:36:13,273 --> 00:36:15,474
Rebecca, good luck. Don't kill yourself.
890
00:36:19,379 --> 00:36:20,779
Come on, come on!
891
00:36:20,780 --> 00:36:21,847
Yeah!
892
00:36:24,472 --> 00:36:26,318
Oh, I got it!
893
00:36:26,319 --> 00:36:27,477
It's a pit stop. Drive yourselves...
894
00:36:27,478 --> 00:36:29,468
- Do you want to drive?
- I'll drive.
895
00:36:31,024 --> 00:36:32,858
Happy, happy, happy.
896
00:36:32,859 --> 00:36:34,469
Happy we're in Berlin.
897
00:36:34,470 --> 00:36:37,830
We know that until Phil says,
"You have been eliminated,"
898
00:36:37,831 --> 00:36:38,998
you're still in the game.
899
00:36:42,596 --> 00:36:43,977
You see anybody else walkin'?
900
00:36:44,012 --> 00:36:45,104
Come on, speed up.
901
00:36:45,105 --> 00:36:46,473
Where are we going?
902
00:36:46,474 --> 00:36:48,469
If I could just find the
map we would be fine,
903
00:36:48,470 --> 00:36:49,470
but I can't find it.
904
00:36:49,471 --> 00:36:50,776
If another team beats us,
905
00:36:50,777 --> 00:36:51,877
I am going to lose it.
906
00:36:51,878 --> 00:36:52,912
Well, then, lose it, Jon!
907
00:36:52,913 --> 00:36:54,146
I'm going to lose it on you
908
00:36:54,147 --> 00:36:56,081
because you can't get
it right on the ground!
909
00:36:57,284 --> 00:36:58,473
Freddy: Somebody's ahead of us.
910
00:36:58,474 --> 00:37:00,477
I am going to let you drive. Go ahead.
911
00:37:02,088 --> 00:37:04,468
It looks like it's Jonathan and Victoria.
912
00:37:04,469 --> 00:37:05,958
I can't reach the pedals!
913
00:37:05,959 --> 00:37:07,193
Get up, get up, get up!
914
00:37:07,194 --> 00:37:08,473
You never help me with anything.
915
00:37:11,164 --> 00:37:13,098
Why can't you just help me one time?
916
00:37:13,099 --> 00:37:15,067
One time with something?
917
00:37:15,068 --> 00:37:16,068
Here we go.
918
00:37:16,069 --> 00:37:18,472
Did you see a flag? Yep. Flag here.
919
00:37:18,473 --> 00:37:20,005
There is a route marker.
920
00:37:20,006 --> 00:37:21,468
Where, where?
921
00:37:22,522 --> 00:37:23,299
How much?
922
00:37:23,410 --> 00:37:24,470
Jonathan: Somebody is right there.
923
00:37:24,471 --> 00:37:25,911
- Go, go, go.
- Oh, my god.
924
00:37:27,380 --> 00:37:29,468
- Let's go.
- Where's my stuff?
925
00:37:29,469 --> 00:37:30,816
Thank you so much for your help.
926
00:37:30,817 --> 00:37:32,084
I appreciate it.
927
00:37:32,085 --> 00:37:33,919
Come on, Victoria.
928
00:37:33,920 --> 00:37:35,154
Run, we can outrun those two.
929
00:37:35,155 --> 00:37:36,222
All right, baby.
930
00:37:36,223 --> 00:37:37,469
Leave it here.
931
00:37:38,042 --> 00:37:39,048
Will you watch this?
932
00:37:39,083 --> 00:37:40,192
No, let's go!
933
00:37:40,193 --> 00:37:41,827
I can't do it, Victoria.
934
00:37:41,828 --> 00:37:44,475
It's here. Come on, Jon.
935
00:37:44,476 --> 00:37:45,477
Run.
936
00:37:45,478 --> 00:37:48,133
Victoria, I can't do it.
937
00:37:48,499 --> 00:37:49,690
It's here. Come on, Jon.
938
00:37:54,374 --> 00:37:55,468
Come on, honey.
939
00:37:56,062 --> 00:37:57,555
my bag is so much heavier than yours.
940
00:37:57,556 --> 00:37:58,108
Leave it here.
941
00:37:58,109 --> 00:38:00,062
No, they're gonna take it.
942
00:38:02,048 --> 00:38:03,315
Come on, honey, run!
943
00:38:05,470 --> 00:38:07,471
[Crying]
944
00:38:07,472 --> 00:38:10,331
Jon!
945
00:38:11,342 --> 00:38:13,139
Gimme your pack.
Outrun her.
946
00:38:16,035 --> 00:38:16,951
There's the gate, baby.
947
00:38:16,986 --> 00:38:19,965
I can't do it. I can't do it.
948
00:38:23,003 --> 00:38:25,477
Why did you pick up my bag? Why?
949
00:38:39,474 --> 00:38:41,820
Welcome to Berlin, Germany.
950
00:38:41,821 --> 00:38:43,122
Thank you.
951
00:38:43,123 --> 00:38:45,224
Freddy and Kendra,
952
00:38:45,225 --> 00:38:46,474
you're team number one.
953
00:38:46,475 --> 00:38:48,469
Yes!
954
00:38:48,470 --> 00:38:50,229
I have some good news for you guys.
955
00:38:50,230 --> 00:38:52,031
As the winners of this leg of the race,
956
00:38:52,032 --> 00:38:54,472
you have won a vacation to exotic Mexico
957
00:38:54,473 --> 00:38:57,303
compliments of American
Airlines website, aa.com,
958
00:38:57,304 --> 00:38:59,371
and you can enjoy that after the race.
959
00:38:59,372 --> 00:39:01,474
Yes! Yeah, baby.
960
00:39:04,911 --> 00:39:06,278
How could you stop and pick up my bag?
961
00:39:06,279 --> 00:39:07,476
How could you do it?
962
00:39:07,477 --> 00:39:09,281
How could you do that?
963
00:39:09,282 --> 00:39:10,949
Jon, stop it!
964
00:39:13,987 --> 00:39:15,154
Jonathan and Victoria...
965
00:39:17,090 --> 00:39:19,158
You're team number 2.
966
00:39:19,159 --> 00:39:20,292
Thank you.
967
00:39:20,293 --> 00:39:21,827
Why can't you just carry it yourself?
968
00:39:21,828 --> 00:39:23,228
I threw it for a reason!
969
00:39:23,229 --> 00:39:25,468
You didn't have to stop and pick it up.
970
00:39:25,469 --> 00:39:26,469
It wasn't going to be
there when we got back.
971
00:39:26,470 --> 00:39:27,476
You know, that's my bag,
972
00:39:27,477 --> 00:39:29,835
I should have been able to do that.
973
00:39:29,836 --> 00:39:30,836
Victoria?
974
00:39:33,106 --> 00:39:35,040
She's got to live with her choices.
975
00:39:35,041 --> 00:39:36,208
She should have left it.
976
00:39:36,209 --> 00:39:37,843
We should have gone, we
would have been here.
977
00:39:37,844 --> 00:39:41,046
Jonathan, I think you probably
should go and talk to Victoria.
978
00:39:42,472 --> 00:39:45,217
Why did you pick up my bag, Victoria?
979
00:39:46,095 --> 00:39:47,418
I don't have anything to say to you.
980
00:39:47,471 --> 00:39:49,254
I got nothing to say to you either.
981
00:39:49,255 --> 00:39:50,255
This is a race.
982
00:39:50,256 --> 00:39:51,857
This isn't about compassion.
983
00:39:54,260 --> 00:39:56,028
Come on, speed up. There's the box.
984
00:39:58,398 --> 00:39:59,865
Who feels the need for speed?
985
00:39:59,866 --> 00:40:00,899
I'll do it.
986
00:40:04,070 --> 00:40:06,468
Hee hee, ha ha!
987
00:40:10,276 --> 00:40:11,310
The next pit stop.
988
00:40:14,180 --> 00:40:15,477
Need for speed. I'll do it.
989
00:40:27,861 --> 00:40:29,473
Drive yourself to the next pit stop.
990
00:40:34,471 --> 00:40:36,301
Hayden and Aaron,
991
00:40:36,302 --> 00:40:37,469
you're team number 3.
992
00:40:37,470 --> 00:40:38,471
Yes!
993
00:40:41,040 --> 00:40:42,341
Gus: We followed you, so go ahead.
994
00:40:44,411 --> 00:40:45,978
Kris and Jon,
995
00:40:45,979 --> 00:40:47,413
you're team number 4.
996
00:40:47,414 --> 00:40:48,473
All right.
997
00:40:48,474 --> 00:40:52,017
Gus and Hera, come on in here.
998
00:40:52,018 --> 00:40:53,472
You're team number 5.
999
00:40:53,473 --> 00:40:54,473
Thank you.
1000
00:40:54,474 --> 00:40:55,475
Congratulations.
1001
00:40:55,476 --> 00:40:57,055
All right, grab your bags.
1002
00:40:59,259 --> 00:41:01,477
Adam and Rebecca,
1003
00:41:01,478 --> 00:41:02,478
you're team number 6.
1004
00:41:02,478 --> 00:41:03,478
Yeah.
1005
00:41:03,479 --> 00:41:04,897
All right.
1006
00:41:04,898 --> 00:41:06,331
I'd like to stop at this store
1007
00:41:06,332 --> 00:41:08,033
on the roadside just to double check.
1008
00:41:08,538 --> 00:41:09,336
Comein with me.
1009
00:41:09,371 --> 00:41:11,136
Can you show us on this map possibly?
1010
00:41:11,388 --> 00:41:12,694
Straight ahead.
1011
00:41:12,729 --> 00:41:14,472
Thank you so much.
1012
00:41:14,473 --> 00:41:15,473
Go.
1013
00:41:16,476 --> 00:41:18,243
Mary Jean: Do you dare go any faster?
1014
00:41:18,244 --> 00:41:20,471
I love when you drive like a madman.
1015
00:41:35,028 --> 00:41:37,229
Lori and Bolo,
1016
00:41:37,230 --> 00:41:38,477
you're team number 7.
1017
00:41:38,478 --> 00:41:40,469
- Whoo!
- Oh, my god.
1018
00:41:40,470 --> 00:41:43,836
I don't know how, 'cause
we walked 10 miles.
1019
00:41:47,471 --> 00:41:49,472
Welcome to Berlin, Germany.
1020
00:41:49,473 --> 00:41:50,809
Thank you very much.
1021
00:41:50,810 --> 00:41:51,844
Don and Mary Jean...
1022
00:41:53,471 --> 00:41:55,314
You're the last team to arrive.
1023
00:41:55,315 --> 00:41:56,949
Yeah.
1024
00:41:56,950 --> 00:41:58,050
I am sorry to tell you, you've both
1025
00:41:58,051 --> 00:41:59,474
been eliminated from the race.
1026
00:41:59,475 --> 00:42:01,471
Thank you for having us.
1027
00:42:01,472 --> 00:42:03,021
I am totally proud of Don.
1028
00:42:03,022 --> 00:42:05,475
He pushed himself physically to levels
1029
00:42:05,476 --> 00:42:07,392
that I have never seen him do.
1030
00:42:07,393 --> 00:42:09,127
I love him very much.
1031
00:42:09,128 --> 00:42:11,063
If I could wish for any man to have
1032
00:42:11,064 --> 00:42:12,473
the kind of relationship I've got with her,
1033
00:42:12,474 --> 00:42:13,932
you'd be blessed.
1034
00:42:13,933 --> 00:42:16,134
She's an absolutely amazing woman.
1035
00:42:17,435 --> 00:42:20,435
Subtitle provided,
edited and synced by: Dzony95
1036
00:42:21,140 --> 00:42:24,109
Phil: Stay tuned for scenes
from our next episode.
1037
00:42:26,233 --> 00:42:28,587
Phil: On the next episode
of "The Amazing Race,"
1038
00:42:29,053 --> 00:42:32,122
Jonathan and Victoria wage
a battle of the sexes.
1039
00:42:32,123 --> 00:42:33,290
I can't do this. You gotta
be the man right now
1040
00:42:33,291 --> 00:42:34,324
and do the brunt.
1041
00:42:34,325 --> 00:42:35,993
You be the woman and be quiet.
1042
00:42:35,994 --> 00:42:36,910
Phil: And Kendra...
1043
00:42:37,105 --> 00:42:38,625
Whoo!
1044
00:42:38,725 --> 00:42:40,081
Phil: Goes down for the count.
1045
00:42:40,082 --> 00:42:41,726
Oh, I am dizzy. I am sick, baby.
1046
00:42:41,727 --> 00:42:43,723
Is she all right? This ain't looking good.
1047
00:42:43,724 --> 00:42:44,724
She's still down.
70546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.