All language subtitles for Supergirl S04 E22 The Quest for Peace 720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,175 --> 00:00:03,003 Previously on Supergirl... 2 00:00:03,046 --> 00:00:04,743 The President's been working for Lex Luthor. 3 00:00:04,787 --> 00:00:06,658 Lex has a tank. 4 00:00:06,702 --> 00:00:08,201 - All right. All right, - Tank. Tank. Tank. Tank. Tank. Tank. Tank. Tank. 5 00:00:08,225 --> 00:00:09,183 It's Supergirl. 6 00:00:09,226 --> 00:00:11,098 Lexie calls her Ryzhaya Dch. 7 00:00:11,141 --> 00:00:12,447 That's "Red Daughter." 8 00:00:12,490 --> 00:00:14,057 Lex has taught her to hate America. 9 00:00:14,101 --> 00:00:17,234 Lex convinces Kaznia to invade the US, betrays them... 10 00:00:17,278 --> 00:00:18,472 And maybe he stops it himself. 11 00:00:18,496 --> 00:00:19,497 You rebooted me. 12 00:00:19,541 --> 00:00:21,282 I'm not going to release you. 13 00:00:21,325 --> 00:00:23,675 Go through the portal. Once you're on the other side, 14 00:00:23,719 --> 00:00:26,243 inform me of the location, and we'll liberate the camp. 15 00:00:26,287 --> 00:00:27,940 - Starting extraction. - No! 16 00:00:27,984 --> 00:00:30,682 We don't know what's coming. I need my strength. 17 00:00:30,726 --> 00:00:32,989 - But you're unstable. - Then stabilize me! 18 00:00:35,905 --> 00:00:36,775 I remember. 19 00:00:36,819 --> 00:00:38,038 Kara, you can't go! 20 00:00:39,169 --> 00:00:41,084 I'm here. 21 00:00:41,128 --> 00:00:43,260 I've missed you so much. 22 00:00:43,304 --> 00:00:45,045 An invasion of our country 23 00:00:45,088 --> 00:00:46,916 by the dangerous rogue state of Kaznia... 24 00:00:46,959 --> 00:00:50,746 One man thwarted the invaders and killed the terrorist. 25 00:00:50,789 --> 00:00:53,096 Mr. Luthor, a grateful nation thanks you. 26 00:00:53,140 --> 00:00:54,140 How did this happen? 27 00:01:16,206 --> 00:01:18,252 Kara Danvers got away. 28 00:01:18,295 --> 00:01:20,297 I failed you. 29 00:01:20,341 --> 00:01:21,864 Oh, Ryzhaya Dch, 30 00:01:23,344 --> 00:01:25,389 you could never fail me. 31 00:01:25,433 --> 00:01:27,043 You asked me to kill her. 32 00:01:27,478 --> 00:01:29,045 You made her bleed. 33 00:01:32,440 --> 00:01:34,616 But still, I should have known. 34 00:01:34,659 --> 00:01:38,446 Kryptonite alone could never kill Kara Danvers. 35 00:01:39,273 --> 00:01:41,666 Her heart, however, 36 00:01:41,710 --> 00:01:45,366 makes her weaker than Kryptonite ever could. 37 00:01:47,672 --> 00:01:50,153 Go and finish what we started. 38 00:02:13,089 --> 00:02:14,308 Please. Please don't... 39 00:02:14,351 --> 00:02:16,397 Don't worry. It won't hurt. 40 00:02:17,224 --> 00:02:18,355 No... 41 00:02:19,661 --> 00:02:20,792 Guess I was wrong. 42 00:02:23,578 --> 00:02:25,232 Alien energy transfer complete. 43 00:02:25,275 --> 00:02:26,513 Your gauntlet should be charged. 44 00:02:26,537 --> 00:02:28,235 Only one way to find out. 45 00:02:28,278 --> 00:02:29,801 Um... 46 00:02:29,845 --> 00:02:32,804 Excuse me, uh, stand very still. 47 00:02:34,241 --> 00:02:35,590 Argh! 48 00:02:35,633 --> 00:02:36,721 Hmm. 49 00:02:37,157 --> 00:02:38,158 Get a mop. 50 00:02:39,463 --> 00:02:41,291 Didn't we talk about flinching? 51 00:02:41,335 --> 00:02:45,295 No. No, no, it's Otis. He's dead, again. 52 00:02:45,339 --> 00:02:47,384 Lockwood. 53 00:02:47,428 --> 00:02:48,492 There's nothing I hate more than a man with the courage of his convictions. 54 00:02:48,516 --> 00:02:50,431 With the superpowers to match them. 55 00:02:50,474 --> 00:02:53,390 Now that he's served his usefulness, we should take care of him. 56 00:02:53,434 --> 00:02:55,349 Send a team to do it. Only people you trust. 57 00:02:55,392 --> 00:02:56,959 Yes, Mr. Luthor. 58 00:02:57,002 --> 00:02:58,526 - Eve? - Hmm? 59 00:02:58,569 --> 00:03:01,485 This country, this planet... 60 00:03:02,747 --> 00:03:05,794 It's nearly ours. Can you feel it? 61 00:03:05,837 --> 00:03:07,970 Ever since the moment I met you. 62 00:03:20,200 --> 00:03:21,984 Satellite images confirm 63 00:03:22,941 --> 00:03:25,553 a Kaznian force is amassing off the coast. 64 00:03:28,382 --> 00:03:30,645 Not that I don't trust the plan, 65 00:03:30,688 --> 00:03:34,692 but are you sure I shouldn't be in a bunker somewhere? 66 00:03:34,736 --> 00:03:39,306 You were a backbench, backwater senator. 67 00:03:39,349 --> 00:03:43,919 Then I took out Marsdin's running mate and got you on the ticket. 68 00:03:43,962 --> 00:03:46,182 Then I brought down Marsdin, as well. 69 00:03:46,226 --> 00:03:50,404 From zero to Mr. President with the snap of my fingers. 70 00:03:50,447 --> 00:03:54,712 Are you seriously asking me if I'm sure about something? 71 00:03:56,758 --> 00:03:58,107 I should have learned by now, 72 00:03:58,150 --> 00:04:00,718 never doubt Lex Luthor. 73 00:04:03,547 --> 00:04:04,853 Relax, Phil. 74 00:04:04,896 --> 00:04:07,508 Soon, Supergirl will be dead. 75 00:04:07,551 --> 00:04:12,817 And you will be America's beloved, victorious wartime president. 76 00:04:12,861 --> 00:04:15,298 With more allegiances and more power 77 00:04:15,342 --> 00:04:18,301 than any president in the history of the republic. 78 00:04:20,434 --> 00:04:22,566 Well, cheers to that. 79 00:04:28,746 --> 00:04:30,705 Mr. Luthor. 80 00:04:45,589 --> 00:04:50,333 ♪ And now, the end is near 81 00:04:51,291 --> 00:04:56,426 ♪ And so I face The final curtain ♪ 82 00:04:58,472 --> 00:05:03,041 ♪ My friend I'll say it clear ♪ 83 00:05:03,085 --> 00:05:08,960 ♪ I'll state my case Of which I'm certain ♪ 84 00:05:11,006 --> 00:05:15,184 ♪ I've lived A life that's full ♪ 85 00:05:16,316 --> 00:05:22,583 ♪ I've traveled Each and every highway ♪ 86 00:05:22,626 --> 00:05:27,892 ♪ And more Much more than this ♪ 87 00:05:27,936 --> 00:05:34,246 ♪ I did it my way 88 00:05:36,553 --> 00:05:38,599 ♪ For what is a man 89 00:05:40,035 --> 00:05:42,298 ♪ What has he got? 90 00:05:44,996 --> 00:05:49,174 ♪ If not himself Then he has naught ♪ 91 00:05:49,218 --> 00:05:56,268 ♪ To say the things He truly feels ♪ 92 00:05:56,312 --> 00:06:00,925 ♪ And not the words Of one who kneels ♪ 93 00:06:02,579 --> 00:06:07,976 ♪ The record shows I took the blows ♪ 94 00:06:09,543 --> 00:06:15,070 ♪ And did it my way! 95 00:06:21,337 --> 00:06:22,425 Hey. 96 00:06:28,562 --> 00:06:29,693 No. No! 97 00:06:34,437 --> 00:06:36,396 Supergirl is dead. 98 00:06:36,439 --> 00:06:37,439 What happened? 99 00:06:37,919 --> 00:06:39,486 The Kaznians invaded. 100 00:06:39,529 --> 00:06:43,446 Your signal was late. I was supposed to lead the attack. 101 00:06:43,490 --> 00:06:48,451 No, Ryzhaya Dch. You did exactly what you were meant to do. 102 00:06:51,585 --> 00:06:53,543 You betrayed me. 103 00:06:54,414 --> 00:06:55,763 Betrayed Kaznia. 104 00:06:55,806 --> 00:06:59,070 What can I say? I'm proud to be an American. 105 00:07:04,859 --> 00:07:07,122 We have breaking news coming out of the White House. 106 00:07:07,165 --> 00:07:08,297 Lex Luthor... 107 00:07:08,340 --> 00:07:10,125 I have to stop him. 108 00:07:10,168 --> 00:07:11,996 Kara, you barely escaped with your life. 109 00:07:12,040 --> 00:07:14,521 And he has a weapon that killed Red Daughter. 110 00:07:14,564 --> 00:07:16,566 He did experiments on her in Kaznia. 111 00:07:16,610 --> 00:07:19,787 He knew how to take her down, but he still needed Red Daughter to kill me. 112 00:07:19,830 --> 00:07:21,789 You basically died. 113 00:07:21,832 --> 00:07:23,312 But I survived. 114 00:07:23,355 --> 00:07:26,446 And Lex doesn't know that. That's to my advantage. 115 00:07:26,489 --> 00:07:29,405 Lex and the President have succeeded in convincing the people 116 00:07:29,449 --> 00:07:31,189 that all aliens are dangerous. 117 00:07:31,233 --> 00:07:33,061 That Supergirl is the enemy. 118 00:07:33,104 --> 00:07:34,671 And Lex is the hero. 119 00:07:34,715 --> 00:07:37,544 Well, I guess it's my job to show them who Lex really is. 120 00:07:38,675 --> 00:07:40,111 Show them the truth. 121 00:07:40,155 --> 00:07:42,505 I just fear that the people won't listen. 122 00:07:42,549 --> 00:07:46,074 No, I will not let fear win. 123 00:07:46,117 --> 00:07:48,729 And with my sister by my side, 124 00:07:48,772 --> 00:07:50,513 anything is possible. 125 00:07:58,869 --> 00:08:00,654 Ryzhaya Dch. 126 00:08:04,745 --> 00:08:07,965 I trusted you, Alex. 127 00:08:08,009 --> 00:08:11,708 You're either dumb or staggeringly naive. 128 00:08:11,752 --> 00:08:15,538 You had my history at your disposal. Internet accessible. 129 00:08:15,582 --> 00:08:19,194 If you had bothered to look, you'd have realized two things. 130 00:08:19,237 --> 00:08:23,938 Defending poor, broken Kaznia is a little small potatoes for Lex Luthor. 131 00:08:23,981 --> 00:08:26,549 But, perhaps more significantly, 132 00:08:27,028 --> 00:08:31,598 I hate Kryptonians. 133 00:08:32,555 --> 00:08:35,732 And what are you? A Kryptonian. 134 00:08:38,822 --> 00:08:40,607 You should've let me die. 135 00:08:41,651 --> 00:08:45,612 Die? I have bigger plans for you. 136 00:08:57,232 --> 00:08:59,626 Otis Graves was found dead. 137 00:08:59,669 --> 00:09:02,498 Next to his body was a manifesto, taking detailed credit 138 00:09:02,542 --> 00:09:04,935 for all of Mr. Luthor's crimes. 139 00:09:04,979 --> 00:09:08,939 In light of this new evidence, I have pardoned Mr. Luthor. 140 00:09:08,983 --> 00:09:13,553 I am appointing him the new Secretary of Alien Affairs. 141 00:09:14,423 --> 00:09:16,251 Because of his heroics today... 142 00:09:19,080 --> 00:09:21,517 profound knowledge of everything alien. 143 00:09:28,742 --> 00:09:31,309 Mr. Luthor sends his regards. 144 00:09:38,839 --> 00:09:41,711 Regards, regards, regards, 145 00:09:41,755 --> 00:09:45,062 regards, regards, regards, regards, 146 00:09:45,106 --> 00:09:48,762 regards, regards, regards, regards, 147 00:09:48,805 --> 00:09:52,766 regards, regards, regards, regards, regar... 148 00:09:54,071 --> 00:09:55,638 Sorry, sorry... 149 00:09:55,682 --> 00:09:59,816 Lex Luthor has been using me for a year. 150 00:10:01,862 --> 00:10:02,906 Why? 151 00:10:11,654 --> 00:10:13,613 I've never seen anything like this. 152 00:10:13,656 --> 00:10:15,266 Get used to it, stupid. 153 00:10:15,310 --> 00:10:19,009 Mr. Luthor needs stuff built for his refinery. 154 00:10:19,053 --> 00:10:20,402 Now you can get to work. 155 00:10:24,841 --> 00:10:26,626 Even without the dampening cuffs, 156 00:10:28,018 --> 00:10:30,151 no powers. 157 00:10:30,194 --> 00:10:32,849 Shelley Island. The place is surrounded by power-dampening pylons. 158 00:10:32,893 --> 00:10:36,810 Without my powers, there's no way I can send Brainy our location. 159 00:10:36,853 --> 00:10:39,900 Maybe he should've thought of that before abandoning us, 160 00:10:39,943 --> 00:10:41,641 like a logical idiot. 161 00:10:41,684 --> 00:10:45,470 Look, I'm not happy with him, either. But there are two of us. 162 00:10:46,297 --> 00:10:48,082 A diversion? 163 00:10:48,125 --> 00:10:49,910 Move it! Get over here! 164 00:10:52,042 --> 00:10:53,043 Al. 165 00:10:53,087 --> 00:10:54,871 If you're going for a diversion, 166 00:10:54,915 --> 00:10:56,612 count me and my friends in. 167 00:10:57,874 --> 00:11:01,008 We've been waiting for someone to lead us out of here. 168 00:11:01,051 --> 00:11:03,575 I should have predicted it would be you, J'onn J'onzz. 169 00:11:06,013 --> 00:11:08,189 In yet another stunning display of magnanimity, 170 00:11:08,232 --> 00:11:12,019 Lex Luthor has donated an energy source to help restore electricity 171 00:11:12,062 --> 00:11:13,890 to the thousands of homes that were affected 172 00:11:13,934 --> 00:11:16,240 by Kaznia's bombing of the coast's power grid. 173 00:11:16,284 --> 00:11:20,027 The President will swear Lex Luthor in as Secretary of Alien Affairs 174 00:11:20,070 --> 00:11:23,204 in a Rose Garden ceremony scheduled for later this afternoon. 175 00:11:23,247 --> 00:11:24,596 Hey. 176 00:11:25,032 --> 00:11:26,076 Kara. 177 00:11:27,077 --> 00:11:28,383 I was worried. 178 00:11:29,558 --> 00:11:31,231 I heard the President tried to silence you. 179 00:11:31,255 --> 00:11:32,953 I'm okay. 180 00:11:32,996 --> 00:11:34,041 Thank God. 181 00:11:34,084 --> 00:11:35,172 And then, Supergirl? 182 00:11:35,216 --> 00:11:37,174 She's alive, and she's ready to fight. 183 00:11:37,218 --> 00:11:40,961 Brainy, the President had the Secret Service wipe all of CatCo's servers, 184 00:11:41,004 --> 00:11:43,485 and I lost all of my evidence. Can you recover it? 185 00:11:44,094 --> 00:11:45,661 It's already done. 186 00:11:46,314 --> 00:11:47,707 Yes. Yes! 187 00:11:47,750 --> 00:11:50,927 This proves that Lex has been working with Kaznia, 188 00:11:50,971 --> 00:11:53,016 and he used Red Daughter to attack the White House. 189 00:11:53,060 --> 00:11:55,845 It also proves that the government gave Lex alien prisoners 190 00:11:55,889 --> 00:11:57,281 from the DEO desert facility. 191 00:11:57,325 --> 00:11:59,675 Not just the aliens from the DEO facility. 192 00:11:59,719 --> 00:12:03,157 J'onn J'onzz, Dreamer, and I have discovered that Lex has been transferring 193 00:12:03,200 --> 00:12:05,289 aliens rounded up by Ben Lockwood 194 00:12:05,333 --> 00:12:08,453 and bringing them to a private facility, where he's been siphoning their powers. 195 00:12:08,815 --> 00:12:10,381 My God! 196 00:12:10,425 --> 00:12:12,383 Well, where is this facility? 197 00:12:12,427 --> 00:12:14,081 That information is forthcoming. 198 00:12:14,124 --> 00:12:15,604 Is that where J'onn and Dreamer are? 199 00:12:15,647 --> 00:12:17,998 Hopefully. They have been abducted. 200 00:12:18,041 --> 00:12:19,366 - What? - Why didn't you tell us that? 201 00:12:19,390 --> 00:12:21,436 Are you serious? 202 00:12:21,479 --> 00:12:24,482 That is a rather strong emotional reaction for such an insignificant detail. 203 00:12:24,526 --> 00:12:26,658 Our plan is to save the aliens. 204 00:12:26,702 --> 00:12:30,271 Those aliens will simply include J'onn and Dreamer. 205 00:12:30,314 --> 00:12:33,100 Excuse me, Ms. Luthor, this came for you. 206 00:12:33,143 --> 00:12:34,143 Thank you. 207 00:12:40,498 --> 00:12:41,804 What is it? 208 00:12:43,110 --> 00:12:45,808 It's an invitation to the White House from Lex. 209 00:12:45,852 --> 00:12:47,941 Lena, you can't possibly be thinking of going. 210 00:12:47,984 --> 00:12:50,291 If I don't go, Lex'll come after the people I care about, 211 00:12:50,334 --> 00:12:52,728 and I can't have that happen. 212 00:12:52,772 --> 00:12:56,906 Besides, if I see Lex, I'll be able to get some stellar quotes for my best friend's article. 213 00:12:56,950 --> 00:12:59,213 Speaking of which, Kara, you better start typing. 214 00:13:15,882 --> 00:13:17,144 Mother. 215 00:13:17,187 --> 00:13:18,841 Lena. 216 00:13:18,885 --> 00:13:20,669 Can you believe it, sis? 217 00:13:20,712 --> 00:13:22,627 Three Luthors in the Oval Office. 218 00:13:23,715 --> 00:13:25,543 Only in America. 219 00:13:31,201 --> 00:13:34,552 Let me guess, you're having the President tied up in the Treaty Room? 220 00:13:34,596 --> 00:13:37,338 Puppets don't need to be tied up, Lena. 221 00:13:37,381 --> 00:13:38,881 You just hang them up by their strings. 222 00:13:38,905 --> 00:13:40,578 Well, why don't you put a blond wig on the President, 223 00:13:40,602 --> 00:13:42,145 and you can sell him and Eve as a matching set? 224 00:13:42,169 --> 00:13:45,215 Now, now. You two play nicely. 225 00:13:45,259 --> 00:13:47,522 This is the first family gathering we've had in ages, 226 00:13:47,565 --> 00:13:49,437 and I'd like to enjoy myself. 227 00:13:49,480 --> 00:13:52,962 Your murderous son has duped the world into thinking he's Earth's hero. 228 00:13:53,006 --> 00:13:54,398 This is hardly Thanksgiving dinner. 229 00:13:54,442 --> 00:13:56,705 Sounds perfectly normal for our family. 230 00:13:56,748 --> 00:14:02,058 Why don't we have a cup of tea while Lex tells us why he summoned us here? 231 00:14:02,102 --> 00:14:04,060 He summoned us here to gloat. 232 00:14:04,104 --> 00:14:07,020 You think so little of me, Lena. It hurts. 233 00:14:07,585 --> 00:14:09,892 I'm a sentimental guy. 234 00:14:09,936 --> 00:14:16,072 I didn't do all of this for me, I did it for us. 235 00:14:16,116 --> 00:14:20,250 I mean, look, we all know if I wanted you two dead, 236 00:14:20,294 --> 00:14:23,514 you wouldn't be treading on the presidential seal having a tea party. 237 00:14:23,558 --> 00:14:29,390 Everything I've done has been strategic to lead up to this very moment. 238 00:14:29,433 --> 00:14:32,741 The Luthor name cleared. 239 00:14:32,784 --> 00:14:36,092 Our family poised to take its rightful place in history. 240 00:14:36,136 --> 00:14:39,182 And what exactly are we poised to do? 241 00:14:41,663 --> 00:14:44,318 Revolutionize energy worldwide. 242 00:14:46,146 --> 00:14:52,630 I'm rounding up aliens and harnessing their power to be used and sold, 243 00:14:52,674 --> 00:14:56,286 sort of like supercharged disposable batteries. 244 00:14:56,330 --> 00:15:00,377 - That's vile. - Vile and viable. 245 00:15:00,421 --> 00:15:02,205 As another world leader once said, 246 00:15:02,249 --> 00:15:05,730 "I don't see why men shouldn't be as cruel as nature." 247 00:15:05,774 --> 00:15:11,258 Try not to quote Hitler in public, dear. It'll hurt the brand. 248 00:15:11,301 --> 00:15:14,565 You killed Superman's cousin, took over the country... 249 00:15:14,609 --> 00:15:18,221 What makes you think he's gonna sit idly by on Argo and allow this to happen? 250 00:15:18,265 --> 00:15:22,269 Ah, I was hoping you'd bring up The Man of Yesterday. 251 00:15:23,357 --> 00:15:24,967 The first batch of depleted aliens 252 00:15:25,011 --> 00:15:26,838 will charge the satellite weapon 253 00:15:26,882 --> 00:15:30,016 that will turn Argo into a blazing inferno, 254 00:15:30,059 --> 00:15:34,237 and Superman into, well, ash. 255 00:15:34,281 --> 00:15:36,326 May I speak with you privately? 256 00:15:36,370 --> 00:15:38,459 Excuse me for a moment. 257 00:15:38,502 --> 00:15:41,244 Please enjoy the view of the South Lawn, 258 00:15:41,288 --> 00:15:45,118 famous for its egg-rolling contest. 259 00:15:53,082 --> 00:15:54,344 You're not buying this, Mother? 260 00:15:54,388 --> 00:15:58,044 Of course not. I've already poisoned his tea. 261 00:15:58,087 --> 00:16:00,524 If he'd stopped running his mouth long enough to take a sip, 262 00:16:00,568 --> 00:16:02,222 he'd be dead by now. 263 00:16:04,137 --> 00:16:05,529 Huh. 264 00:16:05,573 --> 00:16:07,575 We never discussed Superman. This was not the plan. 265 00:16:07,618 --> 00:16:10,360 This was always the plan. I just didn't apprise you of it. 266 00:16:10,404 --> 00:16:13,102 How could you not apprise me? I'm your partner. 267 00:16:13,146 --> 00:16:14,538 Not partner, Miss Tessmacher. 268 00:16:14,582 --> 00:16:18,064 Protegee, factotum, flunky. 269 00:16:18,107 --> 00:16:19,456 I am the decider. Is that clear? 270 00:16:19,500 --> 00:16:22,111 Our plan was to have a lifetime supply of energy. 271 00:16:22,155 --> 00:16:23,939 You'll waste half of that attacking Argo. 272 00:16:23,983 --> 00:16:27,029 Don't throw everything away over this obsession with Superman... 273 00:16:27,073 --> 00:16:30,990 Superman will be destroyed by my hand. 274 00:16:32,513 --> 00:16:34,471 He will burn. 275 00:16:34,515 --> 00:16:36,908 Come on, honey. You're gonna love it. 276 00:16:38,998 --> 00:16:42,001 Our victory deserves fireworks. 277 00:16:47,615 --> 00:16:50,052 Can't work in here, man. 278 00:16:50,096 --> 00:16:51,464 Hey, man, watch where you're going, brother. 279 00:16:51,488 --> 00:16:52,988 - No, no, you shoved me. - You bumped into me, man. 280 00:16:53,012 --> 00:16:54,839 - Who you talking to? - Back off, man! 281 00:16:57,494 --> 00:16:58,539 Hey! 282 00:16:58,582 --> 00:17:00,497 Stop it, or you're going to the pods. 283 00:17:00,541 --> 00:17:01,541 All right, man. 284 00:17:28,221 --> 00:17:29,309 There's the pylon control. 285 00:17:36,185 --> 00:17:37,491 My powers are coming back. 286 00:17:37,534 --> 00:17:39,232 Astral project to Brainy and the others. 287 00:17:46,195 --> 00:17:48,328 Well, how was my article? 288 00:17:48,371 --> 00:17:50,330 This is historic. 289 00:17:50,373 --> 00:17:52,351 Okay, people are gonna be talking about this article 290 00:17:52,375 --> 00:17:54,290 like they did with Woodward and Bernstein. 291 00:17:54,334 --> 00:17:57,685 I don't care if they're talking about it, as long as they listen to it. 292 00:17:57,728 --> 00:18:00,079 Task executed. 293 00:18:00,122 --> 00:18:02,733 Lillian Luthor's extraction device is now mobilized. 294 00:18:02,777 --> 00:18:05,519 We can use it to extract the Harun-El from Ben Lockwood's system 295 00:18:05,562 --> 00:18:07,521 whenever and wherever we encounter him. 296 00:18:07,564 --> 00:18:09,740 Well, then we can use it to extract from James. 297 00:18:09,784 --> 00:18:11,046 But first... 298 00:18:11,090 --> 00:18:14,397 The time is exactly... now. 299 00:18:16,530 --> 00:18:20,360 Guys, Lex's alien power facility is at Shelley Island. 300 00:18:20,403 --> 00:18:23,058 What do you mean, "The time is now"? 301 00:18:23,102 --> 00:18:25,234 - Guys... - If my calculations are correct, 302 00:18:25,278 --> 00:18:28,237 Dreamer has just astral projected into this office. 303 00:18:28,281 --> 00:18:30,196 You anticipated me being here? 304 00:18:30,239 --> 00:18:32,589 She is here. She is wondering in this exact moment 305 00:18:32,633 --> 00:18:34,504 how she can contact us. 306 00:18:34,548 --> 00:18:36,569 Because an astral projectee can place themselves in any environment, 307 00:18:36,593 --> 00:18:38,900 but they cannot interact with that environment. 308 00:18:38,943 --> 00:18:40,728 So how is this a good plan? 309 00:18:40,771 --> 00:18:42,164 Thank you. 310 00:18:42,208 --> 00:18:44,297 Dreamer's astral projection is pure dream energy, 311 00:18:44,340 --> 00:18:47,343 and as such, while she cannot interact with us, 312 00:18:47,387 --> 00:18:50,216 she can interact and ionize other energy. 313 00:18:50,259 --> 00:18:52,043 Electrons to be exact. 314 00:18:55,482 --> 00:18:58,746 Dreamer, concentrate your energy on the molecules in this water vapor, 315 00:18:58,789 --> 00:19:00,182 and ionize it. 316 00:19:00,226 --> 00:19:02,402 I think he means to write on it. 317 00:19:11,106 --> 00:19:13,891 Shelley Island. Of course. 318 00:19:13,935 --> 00:19:15,632 They're in trouble. 319 00:19:15,676 --> 00:19:17,112 I'll go get James. 320 00:19:18,679 --> 00:19:19,680 I really missed that. 321 00:19:21,725 --> 00:19:24,815 And now, a toast... 322 00:19:24,859 --> 00:19:27,601 To incinerating the Man of Steel. 323 00:19:32,301 --> 00:19:35,174 I promise, there's no Polonium-210 in it, 324 00:19:35,217 --> 00:19:37,306 like you put in my tea. 325 00:19:37,350 --> 00:19:40,614 Killing your own son with ionizing radiation, 326 00:19:41,092 --> 00:19:43,269 now that is on brand. 327 00:19:44,879 --> 00:19:49,536 Cancer may have aged you prematurely, but you're still as sharp as ever. 328 00:19:49,579 --> 00:19:51,146 So, 329 00:19:51,190 --> 00:19:53,124 what's stopping you from shooting me and your sister? 330 00:19:53,148 --> 00:19:57,108 Call me crazy, but I'm partial to my relatives. 331 00:19:57,152 --> 00:19:59,285 I just can't bear killing you guys. 332 00:19:59,328 --> 00:20:02,679 If you do this, it's genocide. 333 00:20:02,723 --> 00:20:04,855 The public will find out the truth, and when they do... 334 00:20:04,899 --> 00:20:07,467 The truth is meaningless. 335 00:20:07,510 --> 00:20:10,296 The people of Earth believe I am their savior. 336 00:20:10,339 --> 00:20:12,994 They needed a human hero, and I fulfill that need. 337 00:20:13,037 --> 00:20:17,303 Nothing will ever change their minds. 338 00:20:18,391 --> 00:20:20,436 Facts are irrelevant. 339 00:20:21,742 --> 00:20:22,873 All that matters is spin. 340 00:20:24,571 --> 00:20:26,790 People are so stupid, they don't even read. 341 00:20:26,834 --> 00:20:30,577 And even when they do, they certainly don't think. 342 00:20:30,620 --> 00:20:33,797 I am the leader of this nation now, 343 00:20:35,016 --> 00:20:37,192 and nothing can stop me. 344 00:20:44,591 --> 00:20:46,680 The pylons are off. 345 00:20:50,118 --> 00:20:51,293 Where are J'onn and Dreamer? 346 00:20:51,337 --> 00:20:53,077 It appears they're in the middle of a riot. 347 00:20:53,121 --> 00:20:57,647 What's worse, the alien power being collected in this factory, 348 00:20:57,691 --> 00:21:00,998 Lex has it set up to be discharged into a Claymore satellite. 349 00:21:01,042 --> 00:21:03,740 Claymore? I... I destroyed that. 350 00:21:03,784 --> 00:21:07,744 This appears to be a newer, bigger, better Claymore. 351 00:21:07,788 --> 00:21:09,069 Can you tell where it's targeting? 352 00:21:09,093 --> 00:21:12,358 The target is in deep space. Argo City. 353 00:21:12,401 --> 00:21:13,837 He's going to wipe out my family. 354 00:21:13,881 --> 00:21:16,579 I may be able to hack into the power core to stop it. 355 00:21:16,623 --> 00:21:20,366 Good, do that. We'll help J'onn and Dreamer. 356 00:21:21,280 --> 00:21:22,890 Supergirl! 357 00:21:22,933 --> 00:21:27,547 Me and my supercharged friends came here to deal with Luthor 358 00:21:27,590 --> 00:21:31,594 and the dangerous aliens that he brought here. 359 00:21:31,638 --> 00:21:34,293 But I'm so glad 360 00:21:36,251 --> 00:21:38,862 you came here too. 361 00:22:11,504 --> 00:22:12,983 This must be the core. 362 00:22:16,465 --> 00:22:19,860 J'onn, Dreamer. My plan worked. 363 00:22:21,383 --> 00:22:23,080 That was for abandoning us. 364 00:22:24,560 --> 00:22:26,214 Now let's help these people. 365 00:22:26,867 --> 00:22:27,955 I will. 366 00:22:27,998 --> 00:22:30,000 First, there are more pressing matters. 367 00:22:30,044 --> 00:22:34,091 Argo is being targeted by Lex imminently, and it is up to me to stop it. 368 00:22:35,354 --> 00:22:36,920 The system is denying me access. 369 00:22:36,964 --> 00:22:39,706 There must be something we can do to stop the launch. 370 00:22:39,749 --> 00:22:42,883 No. There is nothing we can do. 371 00:22:42,926 --> 00:22:45,407 The power core has reached its peak capacity. 372 00:22:45,451 --> 00:22:47,714 The Claymore will fire on Argo in less than two minutes. 373 00:22:47,757 --> 00:22:49,585 You said the core was peaking. 374 00:22:49,629 --> 00:22:51,326 That means it can be overloaded, right? 375 00:22:51,370 --> 00:22:53,633 You would need a power supply of at least 20 pods 376 00:22:53,676 --> 00:22:56,766 to overload the core in the time we have left. 377 00:22:56,810 --> 00:23:00,074 You're going to try to use your psychic powers to overload the core. 378 00:23:00,117 --> 00:23:01,728 I told you there was a way. 379 00:23:01,771 --> 00:23:05,732 There is only an 18% chance that this attempt will succeed, 380 00:23:05,775 --> 00:23:09,605 yet a 98% chance that the effort will kill you. 381 00:23:09,649 --> 00:23:11,651 During the battle for my own home planet, 382 00:23:13,087 --> 00:23:16,046 I ran, millions died. 383 00:23:16,090 --> 00:23:19,136 I will not make that same mistake again! 384 00:23:22,444 --> 00:23:25,099 Now, on with the show. Shall we? 385 00:23:28,450 --> 00:23:30,234 Miss Tessmacher! 386 00:23:32,019 --> 00:23:33,716 Why is the satellite not firing? 387 00:23:33,760 --> 00:23:35,370 There's an issue at Shelley Island. 388 00:23:36,327 --> 00:23:37,764 No one leaves! 389 00:23:46,250 --> 00:23:47,861 Don't get any ideas. 390 00:23:47,904 --> 00:23:49,689 You wretched little traitor. 391 00:23:55,521 --> 00:23:57,392 - Mom! - That's my girl. 392 00:24:12,189 --> 00:24:13,626 You're bleeding. 393 00:24:13,669 --> 00:24:14,844 I'm okay. 394 00:24:25,072 --> 00:24:27,378 We need to get the Harun-El out of Ben now! 395 00:24:40,087 --> 00:24:41,131 Lex. 396 00:24:43,264 --> 00:24:44,874 Go. We got this. 397 00:25:01,978 --> 00:25:03,589 How are you alive? 398 00:25:04,372 --> 00:25:05,678 How did you do it? 399 00:25:05,721 --> 00:25:07,462 How do you think I did it? 400 00:25:08,507 --> 00:25:09,986 I'm Supergirl. 401 00:25:10,030 --> 00:25:11,727 Just like your cousin. 402 00:25:11,771 --> 00:25:14,295 No matter how many times I stamp you out, 403 00:25:14,338 --> 00:25:17,037 you miraculously resurface 404 00:25:17,080 --> 00:25:19,953 with your glossy cape and your perfect hair. 405 00:25:19,996 --> 00:25:22,651 Let me let you in on a little secret, Lex. 406 00:25:22,695 --> 00:25:24,958 Truth and justice always prevail. 407 00:25:27,438 --> 00:25:29,963 You and your cousin are such saps. 408 00:25:30,703 --> 00:25:32,966 Luckily, I came prepared. 409 00:25:38,232 --> 00:25:39,625 So did I. 410 00:25:47,502 --> 00:25:49,548 You can thank your sister for this. 411 00:25:54,030 --> 00:25:56,119 See? I told you. 412 00:25:56,163 --> 00:25:57,686 He can't put out enough energy. 413 00:25:58,252 --> 00:25:59,993 He can, if I help him. 414 00:26:08,567 --> 00:26:09,916 Little boxes, 415 00:26:11,178 --> 00:26:12,178 little boxes, 416 00:26:13,310 --> 00:26:15,835 boxes and boxes, 417 00:26:15,878 --> 00:26:19,926 and subroutines and Socrates and Aristotle 418 00:26:19,969 --> 00:26:25,105 and Avatarand matrices and Memento 419 00:26:25,148 --> 00:26:28,108 and Monty Python and... 420 00:26:29,022 --> 00:26:30,022 Dreamer! 421 00:26:32,895 --> 00:26:33,895 Stop... 422 00:26:35,158 --> 00:26:36,812 Stop what you're doing! 423 00:26:36,856 --> 00:26:39,162 What you're doing doesn't make any sense! 424 00:26:50,434 --> 00:26:52,175 No. 425 00:26:52,219 --> 00:26:53,805 Listen to me, Nia. I don't know if you can hear me, but I'm back. 426 00:26:53,829 --> 00:26:57,224 I'm realigned, and... 427 00:26:57,267 --> 00:27:01,010 And I realize now that everything, everything I said before was wrong. 428 00:27:01,054 --> 00:27:02,533 You can do this. 429 00:27:06,407 --> 00:27:08,148 You're doing it! 430 00:27:08,191 --> 00:27:09,584 Yes, you did. 431 00:27:09,628 --> 00:27:12,195 You're doing this! You see? 432 00:27:12,239 --> 00:27:15,068 You're doing it! You're amazing! 433 00:27:15,111 --> 00:27:16,504 You're astounding! 434 00:27:16,547 --> 00:27:20,029 You're astazing Nia Nal! 435 00:27:21,204 --> 00:27:22,684 And I love you. 436 00:28:40,153 --> 00:28:41,981 We got him. 437 00:28:42,024 --> 00:28:43,393 All right, let's get out of here! Let's go, let's go! 438 00:28:43,417 --> 00:28:46,159 Get out of here! Let's go! 439 00:28:47,813 --> 00:28:50,163 Let's get these aliens somewhere safe. 440 00:29:03,306 --> 00:29:05,613 That's better. 441 00:29:05,656 --> 00:29:09,312 Now smile, and take this like a Kryptonian. 442 00:29:25,415 --> 00:29:26,242 Oh, no. 443 00:29:26,286 --> 00:29:27,809 No. 444 00:29:29,245 --> 00:29:30,245 You were right. 445 00:29:33,859 --> 00:29:38,733 My Alex was nothing like your Alex. 446 00:29:38,777 --> 00:29:43,129 Protect your people as I protected mine. 447 00:30:03,976 --> 00:30:05,412 Oh. 448 00:30:05,455 --> 00:30:06,761 How about that. 449 00:30:07,762 --> 00:30:11,418 Two birds, one alien hand-cannon. 450 00:30:31,742 --> 00:30:33,266 This is for Red Daughter. 451 00:30:53,808 --> 00:30:55,375 It's over! 452 00:30:55,810 --> 00:30:57,246 Let me save you. 453 00:30:58,465 --> 00:30:59,465 Saved? 454 00:31:00,293 --> 00:31:01,990 By a Kryptonian? 455 00:31:03,513 --> 00:31:05,080 I'd rather die. 456 00:31:35,371 --> 00:31:37,460 No more superpowers for you. 457 00:31:39,201 --> 00:31:40,550 Lena. 458 00:31:40,594 --> 00:31:41,987 What a surprise. 459 00:31:42,030 --> 00:31:43,379 What can I say, Lex? 460 00:31:44,032 --> 00:31:45,512 You've become predictable. 461 00:31:47,166 --> 00:31:49,559 I left the journal for you, 462 00:31:49,603 --> 00:31:53,433 paired it with the mural, hoping you would remember this place 463 00:31:54,521 --> 00:31:57,263 and show up when I needed you. 464 00:31:57,306 --> 00:32:00,005 You know, it just comes down to this, sis. 465 00:32:00,048 --> 00:32:03,095 You can only count on blood. 466 00:32:04,966 --> 00:32:06,446 Come on, give me a hand. 467 00:32:09,144 --> 00:32:14,280 Come on, Lena, this is no time for theatrics. 468 00:32:14,323 --> 00:32:18,414 We both know no matter how much you despise me, 469 00:32:18,458 --> 00:32:20,418 you're not ruthless enough to pull that trigger... 470 00:32:27,336 --> 00:32:30,949 The world will never be a safe place with you in it. 471 00:32:31,471 --> 00:32:33,299 Oh, brava! 472 00:32:36,041 --> 00:32:38,130 You did it, Lena. 473 00:32:40,959 --> 00:32:42,482 You killed me. 474 00:32:43,483 --> 00:32:45,311 You finally proved 475 00:32:45,354 --> 00:32:48,009 that I've been underestimating you all this time. 476 00:32:52,492 --> 00:32:54,146 But, when I'm gone, 477 00:32:55,060 --> 00:32:57,540 who will be left to be proud of you? 478 00:32:58,933 --> 00:33:00,891 What, your friends? 479 00:33:00,935 --> 00:33:06,332 The joke's on you. It's always been on you. 480 00:33:12,294 --> 00:33:17,647 Your friends have been lying to you from the start. 481 00:33:18,692 --> 00:33:22,130 Your boyfriend Jimmy, 482 00:33:22,174 --> 00:33:27,614 Alex, J'onn, that little alien runt Brainy. 483 00:33:28,093 --> 00:33:30,443 Even your own mother. 484 00:33:30,486 --> 00:33:34,534 They've mocked you, humiliated you, 485 00:33:35,491 --> 00:33:36,492 betrayed you. 486 00:33:37,493 --> 00:33:41,019 Every last one. 487 00:33:42,150 --> 00:33:44,631 Denial's a very powerful thing, isn't it? 488 00:33:44,674 --> 00:33:48,156 It's been standing right in front of you all this time. 489 00:33:48,200 --> 00:33:52,291 And you chose not to see it. 490 00:33:54,728 --> 00:33:59,515 Kara Danvers is Supergirl. 491 00:34:01,082 --> 00:34:03,476 I'm about to die, 492 00:34:03,519 --> 00:34:08,307 but at least I lived without ever being a fool. 493 00:34:08,350 --> 00:34:12,615 You're left with no one and nothing. 494 00:34:34,028 --> 00:34:36,441 Following the revelations of CatCo reporter Kara Danvers' expose, 495 00:34:36,465 --> 00:34:40,687 the Cabinet invoked the 25th Amendment to remove Baker from office. 496 00:34:40,730 --> 00:34:42,906 Talk about power of the press. 497 00:34:42,950 --> 00:34:44,821 Says my injured friend. 498 00:34:44,865 --> 00:34:46,823 I still can't believe what happened to your eye. 499 00:34:47,302 --> 00:34:49,130 Me either. 500 00:34:49,174 --> 00:34:51,350 I'm sorry Brainy couldn't design the Harun-El extractor 501 00:34:51,393 --> 00:34:55,441 without kickback, but I think we're all just happy you're okay. 502 00:34:55,484 --> 00:34:57,747 Well, I'm just happy justice prevailed 503 00:34:57,791 --> 00:34:59,836 and Lockwood and his cohorts got locked up. 504 00:34:59,880 --> 00:35:02,926 And the injury reminds me that I'm human, which I started to miss. 505 00:35:02,970 --> 00:35:05,799 Well, I'm just happy people are talking again, 506 00:35:05,842 --> 00:35:08,280 and, you know, listening to facts. 507 00:35:08,323 --> 00:35:11,631 Yeah. These have been some dark days. 508 00:35:11,674 --> 00:35:13,609 And I'll admit, there were some times where I thought 509 00:35:13,633 --> 00:35:14,982 we would never get out of it, 510 00:35:15,025 --> 00:35:17,941 but we didn't give up, and we kept chipping away, 511 00:35:17,985 --> 00:35:19,769 until we brought the truth to light. 512 00:35:20,857 --> 00:35:25,253 Can you believe the Fourth Estate saved the day? 513 00:35:25,297 --> 00:35:28,517 Vice President Plastino has lifted martial law 514 00:35:28,561 --> 00:35:30,476 and reinstated the Alien Amnesty Act 515 00:35:30,519 --> 00:35:33,870 until such time as a full vote can be held in Congress. 516 00:35:33,914 --> 00:35:35,524 On another note, 517 00:35:35,568 --> 00:35:38,179 I want to send a message to Supergirl, 518 00:35:38,223 --> 00:35:40,138 wherever she may be. 519 00:35:40,181 --> 00:35:43,141 For a moment, this country doubted you. 520 00:35:44,054 --> 00:35:45,752 But we won't make that mistake again. 521 00:35:45,795 --> 00:35:49,277 A grateful nation thanks you for your service. 522 00:35:52,846 --> 00:35:55,936 City's a lot nicer without the tanks and the soldiers, huh? 523 00:35:55,979 --> 00:35:59,896 If I don't see another tactical vest all year, it'll be too soon. 524 00:36:01,333 --> 00:36:02,658 We've been through a lot of intense stuff together 525 00:36:02,682 --> 00:36:04,205 in a short amount of time, haven't we? 526 00:36:04,249 --> 00:36:06,773 That would be the understatement of the century. Yeah. 527 00:36:08,731 --> 00:36:11,865 So, here's the strange part. 528 00:36:14,172 --> 00:36:15,738 I don't want it to end. 529 00:36:16,522 --> 00:36:18,176 The closeness with you, 530 00:36:18,219 --> 00:36:23,137 it has felt like both the most natural thing in the world 531 00:36:23,703 --> 00:36:26,314 and like a revelation. 532 00:36:26,358 --> 00:36:29,099 And I hope to God that I haven't made this awkward between us. 533 00:36:29,143 --> 00:36:30,666 I just... 534 00:36:32,015 --> 00:36:35,715 I haven't felt like this in a long time, 535 00:36:35,758 --> 00:36:37,630 and I just felt like I had to... 536 00:36:42,156 --> 00:36:43,679 Ditto. 537 00:36:45,507 --> 00:36:48,206 Fear not. We see nothing. 538 00:36:58,433 --> 00:36:59,433 Attack card. 539 00:37:02,481 --> 00:37:04,091 I don't understand. 540 00:37:04,700 --> 00:37:05,962 Sorry. 541 00:37:06,006 --> 00:37:08,356 How did you get so good at this so quickly? 542 00:37:08,400 --> 00:37:09,705 After last we played, 543 00:37:09,749 --> 00:37:13,927 I went home and ran 67 billion simulations. 544 00:37:13,970 --> 00:37:15,842 Tried to game out the most desirable outcome. 545 00:37:15,885 --> 00:37:18,105 - So you're counting cards? - Yes. 546 00:37:18,148 --> 00:37:19,193 She gets it. 547 00:37:20,150 --> 00:37:21,891 Don't tell people that. 548 00:37:24,024 --> 00:37:25,199 - Hey! - Yay! 549 00:37:25,243 --> 00:37:27,027 There she is! 550 00:37:27,070 --> 00:37:28,178 James will be here soon, and then the whole family will be together. 551 00:37:28,202 --> 00:37:30,204 - Huzzah! - Where've you been? 552 00:37:33,120 --> 00:37:35,731 I didn't know what to bring, so I bought red and white. 553 00:37:35,775 --> 00:37:37,559 - Yes! - Nice! 554 00:37:37,603 --> 00:37:40,083 Now that you're here, we can divide up and play Catch Phrase. 555 00:37:40,127 --> 00:37:44,044 Yeah, J'onn is making us switch up the usual teams. 556 00:37:44,087 --> 00:37:45,785 My house, my rules. 557 00:37:45,828 --> 00:37:48,353 But, uh, you're with me, right? 558 00:37:48,396 --> 00:37:49,397 Always. 559 00:37:49,441 --> 00:37:50,441 Good. 560 00:37:52,357 --> 00:37:54,010 I'm gonna get some more wine. 561 00:37:57,187 --> 00:37:58,798 Hey. 562 00:37:58,841 --> 00:38:00,993 You're not upset that Brainy's just killing it over there 563 00:38:01,017 --> 00:38:03,300 with this game, right? 'Cause you know we're gonna take him down. 564 00:38:03,324 --> 00:38:06,240 - Uh, we're gonna cream him, but... - Yeah. 565 00:38:07,197 --> 00:38:08,416 No, I'm, uh... 566 00:38:10,723 --> 00:38:12,290 I'm worried about Lena. 567 00:38:16,946 --> 00:38:18,818 I have to tell her the truth. 568 00:38:18,861 --> 00:38:21,734 I can't keep it from her anymore. 569 00:38:21,777 --> 00:38:23,388 Lena's been through hell. 570 00:38:24,258 --> 00:38:25,694 We finally got to a place 571 00:38:25,738 --> 00:38:27,957 where it sort of feels a little normal again, 572 00:38:28,001 --> 00:38:32,788 so, I don't know, maybe you just let her enjoy the evening 573 00:38:32,832 --> 00:38:34,050 before we take it away. 574 00:38:36,618 --> 00:38:37,880 You're right. 575 00:38:39,055 --> 00:38:40,318 Not tonight. 576 00:38:43,103 --> 00:38:46,019 Come on, come on, come on. Okay, here we go. 577 00:38:46,062 --> 00:38:49,414 Turning against each other has only led to more division, 578 00:38:49,457 --> 00:38:51,416 more hate and more violence. 579 00:38:51,459 --> 00:38:52,982 There must be a better way. 580 00:38:53,026 --> 00:38:54,767 Has your perspective changed 581 00:38:54,810 --> 00:38:56,310 because of what happened to your father? 582 00:38:56,334 --> 00:38:58,510 Yes. 583 00:38:58,553 --> 00:39:01,643 I've seen firsthand how that kind of anger can tear a family apart. 584 00:39:01,687 --> 00:39:04,037 I've lived that heartbreak. 585 00:39:04,080 --> 00:39:06,953 And I wanna make sure nobody else has to. 586 00:39:06,996 --> 00:39:09,695 If humans and aliens can just listen to each other, 587 00:39:09,738 --> 00:39:12,045 then we can stand up, united, 588 00:39:12,088 --> 00:39:14,177 against those who seek to divide us. 589 00:39:24,100 --> 00:39:25,450 Vacation? 590 00:39:26,146 --> 00:39:27,539 Weekend trip. 591 00:39:29,018 --> 00:39:31,369 Looks like you packed plenty. 592 00:39:33,022 --> 00:39:35,982 But we'll always find you, Eve. 593 00:39:36,025 --> 00:39:38,898 No matter how many wigs you cycle through. 594 00:39:41,422 --> 00:39:42,728 Who are you? 595 00:39:42,771 --> 00:39:44,382 You already know that, dear. 596 00:39:46,079 --> 00:39:47,863 I did everything you asked. 597 00:39:48,473 --> 00:39:50,300 I worked for him. 598 00:39:50,344 --> 00:39:51,954 I hurt people for him. 599 00:39:51,998 --> 00:39:55,218 Lex was supposed to move the needle. 600 00:39:55,262 --> 00:39:56,394 He failed. 601 00:39:57,612 --> 00:39:59,397 So let me go. 602 00:39:59,440 --> 00:40:01,355 Sorry, sweetie, 603 00:40:01,399 --> 00:40:03,313 that's not on the agenda. 604 00:40:06,708 --> 00:40:08,406 Leviathan is everywhere. 605 00:40:10,016 --> 00:40:12,148 Leviathan is everyone. 606 00:40:13,933 --> 00:40:16,109 And Leviathan is coming. 607 00:40:37,522 --> 00:40:40,002 Where am I? 608 00:40:40,568 --> 00:40:41,656 Earth. 609 00:40:42,614 --> 00:40:45,181 It can't be. 610 00:40:45,225 --> 00:40:47,314 You've been trapped for too long. 611 00:40:48,402 --> 00:40:51,144 A phantom to your people. 612 00:40:53,886 --> 00:40:58,238 Now it is time to avenge yourself against the brother who wronged you. 613 00:40:59,108 --> 00:41:00,501 Will you help me? 614 00:41:01,197 --> 00:41:03,199 It was I that brought you here. 615 00:41:04,200 --> 00:41:06,246 You must walk the path yourself. 616 00:41:08,204 --> 00:41:09,641 Besides, 617 00:41:10,598 --> 00:41:12,644 I have one more place to visit. 45611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.