All language subtitles for Supergirl S04 E20 Will The Real Miss Tessmacher Please Stand Up 720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,349 --> 00:00:02,785 Previously onSupergirl... 2 00:00:02,828 --> 00:00:03,916 I want to be a mom. 3 00:00:03,960 --> 00:00:05,918 I can have a family of my own. 4 00:00:05,962 --> 00:00:08,443 I wanna introduce the world to Dreamer. 5 00:00:08,486 --> 00:00:11,446 I want this Dreamer detained. Now. 6 00:00:11,489 --> 00:00:12,489 Dreamer! 7 00:00:13,926 --> 00:00:15,537 I don't know what happened to you, 8 00:00:15,580 --> 00:00:16,668 but I'll find out. 9 00:00:16,712 --> 00:00:18,279 I thought you were in Smallville. 10 00:00:18,322 --> 00:00:20,020 I forgot my journal. 11 00:00:20,063 --> 00:00:22,022 You really look exactly like her. 12 00:00:22,065 --> 00:00:24,850 People actually believe that I attacked the White House. 13 00:00:24,894 --> 00:00:28,028 I want to take Lex down and put an end to all of this. 14 00:00:28,289 --> 00:00:29,768 - Let's go! - He didn't do anything! 15 00:00:29,812 --> 00:00:31,268 Your children, they just lost their father. 16 00:00:31,292 --> 00:00:33,946 I would hate to see them lose their mother, too. 17 00:00:35,383 --> 00:00:36,688 No! Sweetheart. 18 00:00:37,341 --> 00:00:38,908 Lex bought a missile base? 19 00:00:39,169 --> 00:00:40,649 Guess we're going to Kaznia. 20 00:00:43,173 --> 00:00:44,653 I'm not anxious. 21 00:00:44,696 --> 00:00:47,656 I think it would just be better, faster, if I flew alone. 22 00:00:48,135 --> 00:00:49,701 Commercial. 23 00:00:49,745 --> 00:00:52,008 I designed this jet myself. There's no faster way to fly. 24 00:00:52,052 --> 00:00:53,662 - Right. - And if you want stealth, 25 00:00:53,705 --> 00:00:55,118 this has got military grade cloaking. 26 00:00:55,142 --> 00:00:57,492 Yeah, but you don't have to come with me. 27 00:00:57,535 --> 00:01:00,408 I need to look Lex in the eye when we catch him. 28 00:01:02,192 --> 00:01:03,759 I need him to know it was me. 29 00:01:07,154 --> 00:01:08,807 Feels like I'm back on deployment. 30 00:01:08,851 --> 00:01:11,593 Hey, at least that's one upside to martial law. 31 00:01:11,636 --> 00:01:12,961 Maybe you feel like you're at home. 32 00:01:12,985 --> 00:01:16,206 - Argh! - You okay? 33 00:01:16,250 --> 00:01:17,816 Got a bum knee. 34 00:01:17,860 --> 00:01:19,949 It really sucks when your body starts breaking down. 35 00:01:19,992 --> 00:01:21,907 Yeah. Seriously. 36 00:01:21,951 --> 00:01:24,345 Sometimes I wonder when I can't run as fast as I used to, 37 00:01:24,388 --> 00:01:26,434 I'm like, "Oh, right, I'm not 20 anymore." 38 00:01:26,477 --> 00:01:27,783 No one is spared. 39 00:01:28,262 --> 00:01:29,567 James will be. 40 00:01:31,787 --> 00:01:34,920 Must be strange to have a sibling with superpowers, huh? 41 00:01:37,184 --> 00:01:38,881 - Oh, hey, hang on one sec. - Yeah. 42 00:01:40,056 --> 00:01:41,057 This is Alex. 43 00:01:43,190 --> 00:01:44,669 Yeah... 44 00:01:44,713 --> 00:01:46,715 I'm sorry. What? 45 00:01:48,282 --> 00:01:49,282 That... 46 00:01:50,110 --> 00:01:51,459 That fast? It... 47 00:01:53,200 --> 00:01:55,158 Oh... Okay, yes. Um... 48 00:01:55,202 --> 00:01:57,247 Okay. Thank... Yup. Thank you. 49 00:01:57,682 --> 00:01:58,683 What is it? 50 00:01:58,727 --> 00:02:01,077 Um... I should... I should go home. 51 00:02:01,730 --> 00:02:03,384 Are you okay? Who was that? 52 00:02:03,688 --> 00:02:05,734 That was the adoption agency. 53 00:02:06,909 --> 00:02:08,911 I'm gonna be a mother. 54 00:02:15,483 --> 00:02:18,616 When I was nine years old, I chipped my front tooth. 55 00:02:19,226 --> 00:02:23,839 But I was in my school play that weekend. 56 00:02:24,492 --> 00:02:26,233 I went to tell my mom that... 57 00:02:27,538 --> 00:02:29,279 I couldn't do it, 58 00:02:29,323 --> 00:02:30,933 and she just smiled at me. 59 00:02:32,587 --> 00:02:36,765 She had painted her front tooth black. 60 00:02:40,769 --> 00:02:42,553 You were always there for me 61 00:02:42,597 --> 00:02:44,773 and I know you always will be. 62 00:02:49,386 --> 00:02:50,779 I love you. 63 00:02:52,302 --> 00:02:54,174 Um... 64 00:02:59,744 --> 00:03:01,050 Secretary Lockwood? 65 00:03:02,138 --> 00:03:03,705 I didn't think you were coming in today. 66 00:03:04,488 --> 00:03:07,056 Where are we 67 00:03:07,099 --> 00:03:09,232 with the criminal alien who calls herself Dreamer? 68 00:03:10,538 --> 00:03:13,541 - I'm not sure what you... - Wait a second. 69 00:03:14,890 --> 00:03:19,503 This is the Department of Extra-Normal Operations, is it not? 70 00:03:19,547 --> 00:03:22,463 What do we... what do we do here 71 00:03:22,506 --> 00:03:25,466 at the Department of Extra-Normal Operations? 72 00:03:25,509 --> 00:03:27,337 We monitor Extra-Normal... 73 00:03:27,381 --> 00:03:30,035 No, no, no! Aliens. Right? That was your... 74 00:03:30,079 --> 00:03:32,168 You were gonna say alien. Well, you're correct. 75 00:03:32,212 --> 00:03:34,562 And Dreamer is an alien. 76 00:03:34,605 --> 00:03:37,739 And these days, we don't just monitor aliens, we hunt them down. 77 00:03:37,782 --> 00:03:39,958 So, have you hunted down Dreamer yet? Huh? No? 78 00:03:40,002 --> 00:03:42,613 Okay. Here's an easy one. What about the alien who killed my wife? 79 00:03:44,441 --> 00:03:45,616 Colonel Haley... 80 00:03:45,660 --> 00:03:47,401 Colonel Haley isn't here. I am. 81 00:03:47,444 --> 00:03:49,098 All right. Listen up. 82 00:03:50,665 --> 00:03:52,275 An illegal alien 83 00:03:53,276 --> 00:03:56,497 has commandeered your airwaves 84 00:03:56,540 --> 00:04:00,675 and called for an uprising against your government. 85 00:04:01,284 --> 00:04:05,027 We have to find her. We have to find out who she is. 86 00:04:05,680 --> 00:04:10,467 Find every human and alien whom she is working with. 87 00:04:10,511 --> 00:04:12,817 And, I have an idea, let's start with James Olsen 88 00:04:12,861 --> 00:04:16,168 because I would like to know how the hell 89 00:04:18,301 --> 00:04:20,869 he got superpowers. 90 00:04:29,573 --> 00:04:31,333 Got to say, guys, I'm not a huge fan of this. 91 00:04:33,273 --> 00:04:34,491 Intriguing. 92 00:04:34,535 --> 00:04:36,121 I should think discovering you're inflammable 93 00:04:36,145 --> 00:04:37,886 would be an emotional net-posiitve. 94 00:04:37,929 --> 00:04:40,323 Flame-proof. How are you not more excited? 95 00:04:40,367 --> 00:04:42,804 Because you're the exciting one. 96 00:04:42,847 --> 00:04:44,675 Not so mild-mannered cub reporter 97 00:04:44,719 --> 00:04:46,634 turned inspirational superhero? 98 00:04:47,374 --> 00:04:48,940 I'm just happy to say I knew you when. 99 00:04:48,984 --> 00:04:50,812 Thanks, boss. 100 00:04:50,855 --> 00:04:54,032 Now, I'm gonna hit you with this and we're gonna see what happens. 101 00:04:54,076 --> 00:04:56,916 And I'm gonna ask you to turn it down because I'm not ready for that yet. 102 00:04:57,862 --> 00:04:59,560 Ben Lockwood is at the DEO. 103 00:04:59,603 --> 00:05:01,344 But his wife's funeral is today. 104 00:05:01,388 --> 00:05:03,259 I did not account for this. 105 00:05:03,303 --> 00:05:05,217 Alex just texted me moments ago 106 00:05:05,261 --> 00:05:07,176 saying she was dealing with a personal matter 107 00:05:07,219 --> 00:05:09,939 and Colonel Haley's in D.C. trying to revoke Ben Lockwood's clearance. 108 00:05:11,223 --> 00:05:12,834 It's best I return immediately. 109 00:05:13,269 --> 00:05:14,429 You think you can handle him? 110 00:05:16,925 --> 00:05:19,754 The real question is can he handle me? 111 00:05:21,277 --> 00:05:22,409 Be careful. 112 00:05:25,586 --> 00:05:26,586 So... 113 00:05:28,066 --> 00:05:30,068 - Hammer time? - Not in the face, kiddo. 114 00:05:30,112 --> 00:05:31,112 Not in the face. 115 00:05:31,635 --> 00:05:33,985 - Mmm! - I know, right? 116 00:05:34,029 --> 00:05:35,309 This plane makes its own coffee, 117 00:05:35,335 --> 00:05:37,293 cleans its own toilets and flies itself. 118 00:05:38,294 --> 00:05:39,687 There's no pilot? 119 00:05:39,730 --> 00:05:42,429 Well, humans make mistakes. My technology doesn't. 120 00:05:46,346 --> 00:05:48,913 Speaking of mistakes, 121 00:05:48,957 --> 00:05:51,438 I should have told you about Lex from the beginning. 122 00:05:52,613 --> 00:05:56,268 Trust is still a learned skill for me. It doesn't come naturally. 123 00:05:56,312 --> 00:05:58,270 Well, no matter what, 124 00:05:58,314 --> 00:06:00,925 we are always on the same side. 125 00:06:06,104 --> 00:06:08,933 Don't worry. It's just a lightning storm. 126 00:06:10,065 --> 00:06:12,459 Is lightning usually purple? 127 00:06:17,507 --> 00:06:19,627 Get your seat belt back on. I'm gonna land this plane. 128 00:06:24,384 --> 00:06:27,343 Kara... Kara, brace yourself. We're gonna make an emergency landing. 129 00:06:27,387 --> 00:06:30,390 Yeah. That's gonna be a huge nope for me. 130 00:06:33,305 --> 00:06:36,439 Get your oxygen mask on, okay? I'm gonna restart the engine. 131 00:06:39,181 --> 00:06:40,487 Are you kidding? 132 00:06:42,227 --> 00:06:43,751 Okay, I got this. 133 00:06:48,190 --> 00:06:49,278 I got this. 134 00:06:58,809 --> 00:07:00,768 Okay... I gotta get the power back on. 135 00:07:07,557 --> 00:07:09,080 - Engine engaged. - Yes. 136 00:07:09,124 --> 00:07:11,648 Autopilot rebooting. Manual landing required. 137 00:07:11,692 --> 00:07:12,997 Seriously? 138 00:07:27,272 --> 00:07:28,752 Oh, my God. Kara. 139 00:07:28,796 --> 00:07:29,797 Kara. 140 00:07:31,625 --> 00:07:32,625 Kara. 141 00:07:33,235 --> 00:07:34,758 Kara, you okay? 142 00:07:34,802 --> 00:07:37,544 I must have passed out. 143 00:07:38,545 --> 00:07:39,981 God! I hate flying. 144 00:07:40,503 --> 00:07:42,157 That lightning wasn't natural. 145 00:07:42,200 --> 00:07:43,593 Someone brought us down on purpose. 146 00:07:43,637 --> 00:07:46,727 Well, let's hope we didn't ruin the element of surprise. 147 00:07:51,296 --> 00:07:52,689 This is so odd. 148 00:07:53,951 --> 00:07:56,606 I would've thought Lex would have an army behind him. 149 00:08:05,354 --> 00:08:08,531 - Must have left days ago. - What about the lightning? 150 00:08:08,575 --> 00:08:09,793 Automated system. 151 00:08:10,707 --> 00:08:13,231 - Very Lex. - Where did they go? 152 00:08:22,327 --> 00:08:23,546 Oh, my God. 153 00:08:24,373 --> 00:08:27,028 What was Lex doing? Experimenting? 154 00:08:27,942 --> 00:08:29,291 On aliens. 155 00:08:30,727 --> 00:08:33,469 He was trying to siphon and harness their powers. 156 00:08:33,513 --> 00:08:34,949 He was torturing them. 157 00:08:37,081 --> 00:08:39,257 These all say AmerTek on them. 158 00:08:41,608 --> 00:08:42,739 Paper files? 159 00:08:43,610 --> 00:08:44,611 Seems so low-tech. 160 00:08:45,612 --> 00:08:47,527 She always said you couldn't hack paper. 161 00:08:49,441 --> 00:08:51,966 It's Eve. This is her handwriting. 162 00:08:52,009 --> 00:08:53,315 Let's start reading. 163 00:08:55,360 --> 00:08:56,405 Okay, well, 164 00:08:57,145 --> 00:08:58,538 this is the birth mother's file. 165 00:08:58,581 --> 00:09:01,149 It's got her story, it's got her medical history. 166 00:09:01,192 --> 00:09:03,934 Oh, my God. She's only 17. 167 00:09:03,978 --> 00:09:05,501 Okay, take a breath. 168 00:09:05,545 --> 00:09:07,705 No, there's no time to breathe. She's already in labor. 169 00:09:07,808 --> 00:09:09,810 - What? - Yeah. 170 00:09:09,853 --> 00:09:12,508 She hid the pregnancy from everybody. 171 00:09:13,161 --> 00:09:15,685 Usually, the birth mother looks at prospective parent profiles 172 00:09:15,729 --> 00:09:17,600 and then she chooses three. 173 00:09:17,644 --> 00:09:21,125 But in this case, since she's about to have the baby, 174 00:09:21,169 --> 00:09:23,214 she's only chosen one. 175 00:09:23,258 --> 00:09:24,520 And that's me. 176 00:09:25,129 --> 00:09:26,609 Alex, that's incredible. 177 00:09:26,653 --> 00:09:28,437 It's insane. 178 00:09:28,480 --> 00:09:32,136 I mean, I have 12 hours to decide if I want to have a child 179 00:09:32,180 --> 00:09:35,662 and then get to Portsmouth where the baby is gonna be born. 180 00:09:35,705 --> 00:09:39,970 Look, I filled out the adoption application a year ago 181 00:09:40,014 --> 00:09:42,146 and I haven't heard a single word since then. 182 00:09:42,190 --> 00:09:43,321 Not one word. 183 00:09:43,365 --> 00:09:45,497 And now, all of a sudden, I have 12 hours 184 00:09:45,541 --> 00:09:49,110 to make the biggest decision in my life. 185 00:09:50,198 --> 00:09:52,026 Do you wanna be a mother? 186 00:09:52,069 --> 00:09:53,593 More than anything. 187 00:09:54,245 --> 00:09:55,507 Yes. Of course. 188 00:09:55,551 --> 00:09:59,250 I... I mean, I left my fiancee over this. It... 189 00:10:00,556 --> 00:10:01,949 She didn't wanna have kids. 190 00:10:02,732 --> 00:10:04,604 That's... that's so hard. 191 00:10:04,647 --> 00:10:08,129 I mean, the world is completely upside down, Kelly. 192 00:10:08,172 --> 00:10:11,828 Lex Luthor is still out there and I'm the one who's supposed to catch him 193 00:10:11,872 --> 00:10:13,830 and then there's martial law. 194 00:10:13,874 --> 00:10:16,330 I mean, I can't... How would I even get out on the street and get diapers? 195 00:10:16,354 --> 00:10:18,008 I will find you some diapers. 196 00:10:18,052 --> 00:10:19,923 It's not about the diapers. 197 00:10:19,967 --> 00:10:23,535 I know it's not. But you have to take a beat and breathe 198 00:10:23,579 --> 00:10:25,929 and look at the issues one at a time. 199 00:10:25,973 --> 00:10:29,585 What I really need is to be able to talk to my sister 200 00:10:30,455 --> 00:10:33,371 and she's unreachable. She's in Kaznia. 201 00:10:33,937 --> 00:10:36,723 Okay. If Kara was here, 202 00:10:37,898 --> 00:10:39,508 what would she say? 203 00:10:41,728 --> 00:10:42,728 Okay. 204 00:10:43,730 --> 00:10:46,907 If Kara was here, she would tell me... 205 00:10:50,432 --> 00:10:52,477 that this has always been my dream. 206 00:10:52,521 --> 00:10:54,088 And she would say 207 00:10:55,263 --> 00:10:58,048 that it's never gonna be the perfect time. 208 00:10:58,092 --> 00:11:00,268 And that 209 00:11:00,311 --> 00:11:03,924 despite villains on the loose and martial law, 210 00:11:06,100 --> 00:11:07,405 this is a gift 211 00:11:08,450 --> 00:11:12,933 and it would be sacrilege not to accept it. 212 00:11:15,022 --> 00:11:16,980 Sounds like you have your answer. 213 00:11:27,861 --> 00:11:30,951 I went through Haley's office. Found some files. 214 00:11:32,082 --> 00:11:34,258 Lena Luthor's been working out of the DEO. 215 00:11:34,781 --> 00:11:36,217 Sprock. 216 00:11:36,260 --> 00:11:40,090 Why? She's got a whole building with her name on it. 217 00:11:40,134 --> 00:11:42,702 Maybe we'll find some answers in her lab. 218 00:11:43,180 --> 00:11:44,180 Show me. 219 00:11:44,660 --> 00:11:45,660 Double sprock. 220 00:11:53,495 --> 00:11:55,627 May I be of some assistance? 221 00:11:55,671 --> 00:11:56,671 Open it. 222 00:11:57,325 --> 00:11:58,500 I can't. 223 00:12:00,807 --> 00:12:02,722 That's an order. 224 00:12:02,765 --> 00:12:05,986 Yet, it would appear that Article 351 Section 6 of the DEO Code of Behavior 225 00:12:06,029 --> 00:12:08,423 does not make exceptions for the President's cabinet. 226 00:12:08,858 --> 00:12:10,991 Cooper, sidearm. 227 00:12:19,477 --> 00:12:22,002 Wait. This is Kopy. 228 00:12:22,872 --> 00:12:25,570 He attacked that carnival last fall. I wrote an article about him. 229 00:12:25,614 --> 00:12:27,529 Yeah, he could clone himself. 230 00:12:27,572 --> 00:12:28,791 Not exactly. 231 00:12:28,835 --> 00:12:30,662 He could split himself like a cell. 232 00:12:30,706 --> 00:12:35,667 And, uh, each copy was more powerful than the original. 233 00:12:35,711 --> 00:12:38,018 But the longer they were separated, the dumber they got. 234 00:12:44,198 --> 00:12:46,896 Those are DEO power-dampening cuffs. 235 00:12:48,593 --> 00:12:52,772 All of the test subjects here were prisoners of the DEO Desert Facility. 236 00:12:52,815 --> 00:12:54,730 That's why Lex was spying on it. 237 00:12:55,209 --> 00:12:56,776 What is he building? 238 00:12:59,648 --> 00:13:00,997 Is someone there? 239 00:13:10,833 --> 00:13:12,574 Come out now and we won't hurt you. 240 00:13:18,798 --> 00:13:20,582 Eve? 241 00:13:20,625 --> 00:13:22,279 Kara. Lena. 242 00:13:22,976 --> 00:13:24,238 You found me. 243 00:13:24,586 --> 00:13:26,544 I was so scared. 244 00:13:31,680 --> 00:13:35,597 - Where's Lex? - I saw what he was doing to those poor aliens 245 00:13:35,640 --> 00:13:37,729 and I just couldn't stand by him anymore. 246 00:13:37,773 --> 00:13:39,775 Cut the crap, Eva Braun. 247 00:13:39,819 --> 00:13:41,821 You're a backstabber and a liar. 248 00:13:41,864 --> 00:13:43,953 You're right. I am lying. 249 00:13:44,432 --> 00:13:46,129 But I really do love you guys. 250 00:13:46,434 --> 00:13:47,957 I just love Lex more. 251 00:13:49,350 --> 00:13:50,830 I'm always gonna be on his side. 252 00:13:51,787 --> 00:13:53,354 You're going to jail. 253 00:13:53,397 --> 00:13:55,138 But whether it's an American prison 254 00:13:55,182 --> 00:13:57,097 or a Siberian hole in the ground, 255 00:13:57,140 --> 00:13:58,489 is up to me right now. 256 00:13:58,533 --> 00:14:00,622 So, you're gonna tell us what we wanna know. 257 00:14:00,970 --> 00:14:01,970 Now. 258 00:14:05,105 --> 00:14:07,194 Yes, I am. I'm at the hotel. 259 00:14:07,890 --> 00:14:11,111 How is she feeling? Does she know that I'm here? 260 00:14:11,154 --> 00:14:13,809 Oh, okay, okay, good. Good, good, good. 261 00:14:16,203 --> 00:14:18,509 I see. Yeah. 262 00:14:18,553 --> 00:14:22,470 Yes, I understand. Okay. Thank you. 263 00:14:26,953 --> 00:14:29,738 - Well? - She's only dilated to four centimeters 264 00:14:29,781 --> 00:14:32,132 so we still have a while to wait, you know. 265 00:14:32,175 --> 00:14:35,526 But, um, I mean, she's... Her vitals are good, 266 00:14:35,570 --> 00:14:37,006 and there's no signs of distress, 267 00:14:37,050 --> 00:14:40,662 and everything is just progressing normally. 268 00:14:40,705 --> 00:14:41,705 Great. 269 00:14:43,012 --> 00:14:45,232 Why do you look like it's not great? 270 00:14:46,581 --> 00:14:50,977 She doesn't wanna see me until after she has the baby. 271 00:14:51,020 --> 00:14:52,369 That's understandable. 272 00:14:52,413 --> 00:14:55,764 Yeah, of course. Yeah, you're right. 273 00:14:55,807 --> 00:14:56,983 Of course I'm right. 274 00:14:58,201 --> 00:15:00,551 Now, try to relax. 275 00:15:01,596 --> 00:15:03,990 - Hmm. - Eat some chocolate. 276 00:15:05,208 --> 00:15:07,732 What if my apartment isn't safe for a baby? 277 00:15:07,776 --> 00:15:10,015 You know, I mean, how do you know if you have lead-based paint? 278 00:15:10,039 --> 00:15:10,953 That is a simple test. 279 00:15:10,997 --> 00:15:12,824 I've got wires everywhere. 280 00:15:12,868 --> 00:15:16,089 And all of my... all of my outlets are exposed. 281 00:15:16,132 --> 00:15:18,004 That is totally fixable. 282 00:15:18,047 --> 00:15:20,702 And your baby's not gonna be crawling anytime soon. 283 00:15:20,745 --> 00:15:24,575 Right, but what if it, like, flings itself into an outlet? 284 00:15:24,619 --> 00:15:25,619 Do you hear yourself? 285 00:15:26,186 --> 00:15:27,186 Alex, 286 00:15:29,580 --> 00:15:30,799 you're just scared. 287 00:15:30,842 --> 00:15:32,235 I'm not scared. 288 00:15:33,845 --> 00:15:35,238 I'm terrified. 289 00:15:38,894 --> 00:15:40,722 Let's start with the aliens. 290 00:15:41,244 --> 00:15:44,334 We know you've been trying to harness their powers. Why? 291 00:15:44,726 --> 00:15:45,726 I don't... 292 00:15:46,728 --> 00:15:47,728 Eve... 293 00:15:49,252 --> 00:15:50,775 Kara! Hi. 294 00:15:51,167 --> 00:15:53,953 You were about to tell us about the aliens. 295 00:15:54,301 --> 00:15:55,519 What does Lex do to them? 296 00:15:55,563 --> 00:15:58,087 Lex likes to keep his plans compartmentalized. 297 00:15:58,131 --> 00:15:59,871 Even from the love of his life? 298 00:16:00,611 --> 00:16:02,135 You think I'm the love of his life? 299 00:16:02,178 --> 00:16:05,965 - Oh, I think you're... - He trusted you for a reason. 300 00:16:06,356 --> 00:16:10,143 You were helping him experiment on DEO prisoners. How did he get access to them? 301 00:16:10,882 --> 00:16:11,971 Someone inside helped him. 302 00:16:13,450 --> 00:16:15,530 You're saying this was an authorized prison transfer? 303 00:16:17,019 --> 00:16:19,065 - Yes. - Who authorized it? 304 00:16:19,108 --> 00:16:22,503 I'm not sure. Someone in the government. Someone high up. 305 00:16:24,113 --> 00:16:26,420 What do you keep looking at? 306 00:16:31,120 --> 00:16:33,514 These claw marks lead somewhere. 307 00:16:34,645 --> 00:16:35,645 Hey... 308 00:16:39,824 --> 00:16:41,783 - Dad! - George. 309 00:16:42,566 --> 00:16:44,481 George! What are you doing here? 310 00:16:44,525 --> 00:16:47,267 You left in the middle of Mother's funeral. 311 00:16:47,310 --> 00:16:48,877 Yes, and I know. But I had to. 312 00:16:48,920 --> 00:16:50,594 You want me to catch your mother's killer, don't you? 313 00:16:50,618 --> 00:16:52,272 Of course I do, but you... 314 00:16:52,315 --> 00:16:55,231 You left me alone in a church full of people and... 315 00:16:56,276 --> 00:16:57,668 I just lost my mother. 316 00:16:58,321 --> 00:16:59,627 And I need you. 317 00:16:59,670 --> 00:17:02,543 I know, but we need justice, son. 318 00:17:02,586 --> 00:17:04,240 First your grandfather, now your mother. 319 00:17:04,893 --> 00:17:07,635 Everything that I am doing is for their memories. 320 00:17:08,157 --> 00:17:11,117 Sir, we found something I think you're gonna wanna see. 321 00:17:12,901 --> 00:17:13,989 And for you. 322 00:17:17,862 --> 00:17:19,516 I just don't wanna fail. 323 00:17:21,257 --> 00:17:22,650 Why do you think you'd fail? 324 00:17:26,523 --> 00:17:28,264 My mom was, uh... 325 00:17:30,005 --> 00:17:31,615 She was incredible with me. 326 00:17:32,703 --> 00:17:34,140 I mean, she always just... 327 00:17:35,141 --> 00:17:36,794 hugged me when I cried, and she... 328 00:17:37,404 --> 00:17:39,841 fixed up my bumps and my bruises 329 00:17:40,537 --> 00:17:42,844 and work on my science projects with me. 330 00:17:42,887 --> 00:17:45,238 - Hmm. - And she made me feel so loved. 331 00:17:46,674 --> 00:17:52,506 And, you know, for a lot of my formative and toughest years, 332 00:17:52,549 --> 00:17:54,377 she did it alone 333 00:17:55,552 --> 00:17:58,077 and she is the one that inspired me to think 334 00:17:58,120 --> 00:18:00,557 that I can do this on my own. 335 00:18:00,992 --> 00:18:02,864 But now that this is... 336 00:18:02,907 --> 00:18:04,822 I mean, it's right in front of me, 337 00:18:05,693 --> 00:18:07,390 and I'm just not sure 338 00:18:07,434 --> 00:18:09,754 that I can even be half the mother that's she's been for me. 339 00:18:10,785 --> 00:18:11,916 Okay, look. 340 00:18:12,961 --> 00:18:15,485 I've only known you for a short time. 341 00:18:15,529 --> 00:18:16,921 But from what I've seen, 342 00:18:18,488 --> 00:18:21,056 you're the most nurturing person that I've ever met. 343 00:18:21,404 --> 00:18:22,404 Hmm. 344 00:18:22,753 --> 00:18:25,104 You take care of your friends, 345 00:18:25,843 --> 00:18:27,106 your sister, 346 00:18:28,672 --> 00:18:30,935 you took care of my brother when he was in the hospital. 347 00:18:30,979 --> 00:18:33,677 And even me. Who you barely knew. 348 00:18:35,723 --> 00:18:38,508 You care too much to fail, Alex. 349 00:18:40,728 --> 00:18:44,949 I mean, you are gonna be an amazing mother. 350 00:18:48,562 --> 00:18:50,738 Did anyone ever tell you you should be a shrink? 351 00:18:51,086 --> 00:18:52,522 Mmm, once or twice. 352 00:18:53,784 --> 00:18:55,762 - All right, give me the chocolate. - It's all gone. 353 00:18:55,786 --> 00:18:57,048 - What? - I know. 354 00:18:59,616 --> 00:19:00,748 What is this place? 355 00:19:14,153 --> 00:19:15,632 This is Harun-El. 356 00:19:22,683 --> 00:19:23,684 Kryptonite. 357 00:19:25,642 --> 00:19:27,992 This is all equipment to hurt Kryptonians. 358 00:19:30,560 --> 00:19:32,997 This is a staging area. Can't be. 359 00:19:34,477 --> 00:19:38,089 Looks like Lex is helping the Kaznians to invade America. 360 00:19:38,133 --> 00:19:39,133 That's the plan. 361 00:19:40,440 --> 00:19:43,138 But a Kaznian invasion on American soil 362 00:19:43,182 --> 00:19:45,401 will be like a child throwing rocks at a tank. 363 00:19:45,445 --> 00:19:46,663 Lex has a tank. 364 00:19:47,664 --> 00:19:48,664 Tank. 365 00:19:49,449 --> 00:19:50,449 Tank. 366 00:19:50,885 --> 00:19:51,885 Tank. 367 00:19:52,278 --> 00:19:54,193 - Eve. - Tank. Tank. Tank. 368 00:19:54,236 --> 00:19:57,076 - All right. All right, - Tank. Tank. Tank. Tank. Tank. Tank. Tank. Tank. 369 00:19:59,285 --> 00:20:02,070 Lex must have done something to her. Trigger word. 370 00:20:20,697 --> 00:20:22,046 That's Supergirl. 371 00:20:22,090 --> 00:20:24,266 Lexie calls her Ryzhaya Dch. 372 00:20:24,658 --> 00:20:26,355 That's "Red Daughter." 373 00:20:33,362 --> 00:20:34,972 That's pretty badass. 374 00:20:35,016 --> 00:20:37,061 Yeah. Wait, but check out the jogging strollers. 375 00:20:37,366 --> 00:20:39,977 You could take the baby on a run. Look at that. 376 00:20:40,021 --> 00:20:42,676 Okay, that is definitely the way to go. 377 00:20:44,721 --> 00:20:45,896 Oh, my gosh. 378 00:20:45,940 --> 00:20:47,309 Oh, my gosh. She must be fully dilated. 379 00:20:47,333 --> 00:20:48,701 That means... That means the baby's coming. 380 00:20:48,725 --> 00:20:50,336 That means... that... Oh, my gosh. 381 00:20:50,379 --> 00:20:52,251 Hello. Yes, this is Alex, yes. 382 00:20:55,341 --> 00:20:56,341 What? 383 00:20:59,736 --> 00:21:01,260 No, I... 384 00:21:01,303 --> 00:21:03,697 No, I know. I know that you said that that could happen, 385 00:21:03,740 --> 00:21:07,048 but you also said that there was a very minimal chance 386 00:21:07,091 --> 00:21:09,050 of it happening in this case. 387 00:21:09,920 --> 00:21:11,095 Are you certain? 388 00:21:12,140 --> 00:21:13,140 Yeah. 389 00:21:14,751 --> 00:21:15,751 I... 390 00:21:16,884 --> 00:21:19,278 Yeah, I understand what you're saying. Yeah. 391 00:21:21,541 --> 00:21:22,541 Okay... 392 00:21:23,630 --> 00:21:24,892 Okay. Thank... 393 00:21:28,809 --> 00:21:30,289 What happened? 394 00:21:32,378 --> 00:21:33,378 Um... 395 00:21:35,381 --> 00:21:38,340 The grandparents called up, um, 396 00:21:38,384 --> 00:21:41,387 a priest to talk to the mother and she ended up... 397 00:21:42,953 --> 00:21:44,346 She changed her mind 398 00:21:44,390 --> 00:21:45,913 and she's gonna keep... 399 00:21:46,914 --> 00:21:48,742 She's gonna keep the baby. 400 00:21:54,965 --> 00:21:56,315 Is she a clone? 401 00:21:56,967 --> 00:21:58,708 No. Not exactly. 402 00:21:58,752 --> 00:22:01,581 All these biometrics have been affected by Harun-El. 403 00:22:01,624 --> 00:22:03,583 We know it duplicates Kryptonians. 404 00:22:03,626 --> 00:22:05,498 It split Sam from Reign. 405 00:22:05,541 --> 00:22:07,978 Supergirl must have come in contact to it. 406 00:22:08,022 --> 00:22:09,632 But how does Lex fit into this? 407 00:22:09,980 --> 00:22:13,288 Kaznians brought him in. He's helping them control her. 408 00:22:13,593 --> 00:22:15,421 Supergirl would never work with Lex. 409 00:22:15,464 --> 00:22:17,118 It's not Supergirl. 410 00:22:17,161 --> 00:22:19,642 She's a blank slate. Or at least she was. 411 00:22:20,251 --> 00:22:21,470 What are you saying? 412 00:22:21,514 --> 00:22:23,472 It's a question of nature versus nurture. 413 00:22:23,733 --> 00:22:27,520 She's been tested, trained, and indoctrinated by Lex 414 00:22:27,563 --> 00:22:30,392 in a prison in one of the most oppressive regimes in the world. 415 00:22:30,436 --> 00:22:32,438 But she has to have good in her. 416 00:22:32,481 --> 00:22:34,440 There was good in Sam. 417 00:22:34,483 --> 00:22:35,789 And Reign was a monster. 418 00:22:36,616 --> 00:22:38,966 Lex has created the very thing he fears the most. 419 00:22:39,009 --> 00:22:41,534 Kryptonian weapon trained as a killer. 420 00:22:41,577 --> 00:22:43,797 And in Lex's hands, 421 00:22:43,840 --> 00:22:45,929 it's more dangerous than an atomic bomb. 422 00:22:45,973 --> 00:22:47,342 And he has it pointed right at America. 423 00:22:47,366 --> 00:22:50,020 She is not an it. 424 00:22:51,500 --> 00:22:53,284 Lex may have molded her 425 00:22:53,328 --> 00:22:56,026 but there has to be some part of Supergirl still in her. 426 00:22:58,202 --> 00:23:00,509 Red Daughter... Is she still here? 427 00:23:01,902 --> 00:23:04,165 Eve. Where is she? 428 00:23:04,208 --> 00:23:07,560 With Lex, obviously. 429 00:23:08,822 --> 00:23:09,822 Eve. 430 00:23:10,867 --> 00:23:12,478 But the Harun-El can't duplicate humans. 431 00:23:12,521 --> 00:23:13,827 He used Kopy. 432 00:23:28,798 --> 00:23:30,278 The two of you shouldn't be here. 433 00:23:30,321 --> 00:23:32,976 But as long as you are, stay a while. 434 00:23:35,762 --> 00:23:37,957 We've got ten minutes before this building comes crashing down. 435 00:23:37,981 --> 00:23:38,982 Come on. 436 00:23:43,030 --> 00:23:44,423 This is it. 437 00:23:44,466 --> 00:23:47,774 This is what gave James Olsen powers. 438 00:23:49,558 --> 00:23:50,558 Sir... 439 00:23:52,561 --> 00:23:55,738 Everyone involved in this project thought the same thing. 440 00:23:55,782 --> 00:23:58,349 Wouldn't it be great if humans had superpowers? 441 00:24:00,961 --> 00:24:04,094 James Olsen was given a carefully calibrated highly refined dose 442 00:24:04,138 --> 00:24:05,574 in the midst of a medical emergency. 443 00:24:05,618 --> 00:24:07,010 Wait, wait, wait. Hold up. Hold up. 444 00:24:08,272 --> 00:24:09,360 Let him finish. 445 00:24:11,058 --> 00:24:14,844 What you're holding is a raw, undiluted experimental serum 446 00:24:14,888 --> 00:24:16,759 that will, in all likelihood, kill you. 447 00:24:16,803 --> 00:24:19,588 "In all likelihood." That means it might not. 448 00:24:20,459 --> 00:24:22,112 I know the odds. 449 00:24:22,156 --> 00:24:23,244 They're not good. 450 00:24:25,289 --> 00:24:26,290 You're grieving. 451 00:24:27,466 --> 00:24:29,598 You wanna find the person responsible. 452 00:24:31,121 --> 00:24:32,949 Your son needs you now. 453 00:24:35,474 --> 00:24:38,128 Sir, we found the alien that killed your wife. 454 00:24:39,956 --> 00:24:41,044 Where? 455 00:24:44,918 --> 00:24:46,441 Get our agents over there right now. 456 00:24:46,485 --> 00:24:47,964 They're all out searching. 457 00:24:48,008 --> 00:24:49,923 Then assemble a DEO strike team. 458 00:24:49,966 --> 00:24:51,272 I'll lead. 459 00:24:52,316 --> 00:24:53,316 Go! 460 00:25:08,985 --> 00:25:10,225 - I'll go right. - I'll go left. 461 00:25:26,612 --> 00:25:28,048 Oh, my God. 462 00:25:35,838 --> 00:25:36,839 Damn it. 463 00:25:53,769 --> 00:25:54,769 Kara? 464 00:25:56,032 --> 00:25:57,599 No. No. 465 00:26:00,515 --> 00:26:02,362 Hey, there's no way out back this way. Is there... 466 00:26:02,386 --> 00:26:03,474 No, no, um... 467 00:26:04,127 --> 00:26:05,825 There's... there's just... 468 00:26:05,868 --> 00:26:07,411 Hey, it's okay. There's nothing to be afraid of, right? 469 00:26:07,435 --> 00:26:10,525 We've been through worse scrapes than this together, okay? 470 00:26:10,569 --> 00:26:13,006 - Right. So... - Wait, wait, Lena... 471 00:26:13,049 --> 00:26:14,049 There... 472 00:26:14,877 --> 00:26:16,357 We can go up. 473 00:26:17,314 --> 00:26:18,881 The air vent. Yeah. 474 00:26:26,323 --> 00:26:27,890 Kara, your turn. 475 00:26:29,022 --> 00:26:30,545 I, uh... 476 00:26:30,589 --> 00:26:33,026 I forgot my tape recorder. 477 00:26:34,157 --> 00:26:35,245 Kara? 478 00:26:51,653 --> 00:26:53,220 Kara, come on! 479 00:26:59,530 --> 00:27:00,619 Freeze! Don't move! 480 00:27:06,755 --> 00:27:09,279 Where's the Brevakk who killed my wife? 481 00:27:09,932 --> 00:27:11,586 - That's her! - I got her. 482 00:27:16,939 --> 00:27:18,462 Take her out of here. 483 00:27:24,817 --> 00:27:29,038 And rendition the lot of them for enhanced interrogation. 484 00:27:29,996 --> 00:27:31,780 Mr. Secretary, 485 00:27:32,085 --> 00:27:33,913 we found who we were looking for. 486 00:27:35,088 --> 00:27:37,264 The rest of these aliens are innocent of any crimes. 487 00:27:37,307 --> 00:27:39,570 They were harboring a murderer. 488 00:27:40,746 --> 00:27:42,312 Move. 489 00:27:53,149 --> 00:27:56,065 Well, thank God for Eve's paper fetish. 490 00:27:57,806 --> 00:27:58,806 Thanks. 491 00:28:04,334 --> 00:28:05,988 The DEO prisoner transfers. 492 00:28:08,817 --> 00:28:11,254 Signed and authorized by Sarah Walker. 493 00:28:11,298 --> 00:28:12,952 The President's Chief of Staff? 494 00:28:12,995 --> 00:28:15,519 She is the mole in the government. She's working with Lex. 495 00:28:17,696 --> 00:28:19,785 It's Eve. I'll get her, you get the evidence. 496 00:28:19,828 --> 00:28:21,264 No, Lena, wait. 497 00:28:27,618 --> 00:28:28,968 Secretary Lockwood. 498 00:28:32,406 --> 00:28:35,278 The hero and the blood traitor. 499 00:28:35,322 --> 00:28:37,237 I was hoping you would come by. 500 00:28:37,498 --> 00:28:38,629 Arrest them. 501 00:28:40,719 --> 00:28:43,156 Oh, good. You found my plane. 502 00:28:44,026 --> 00:28:45,306 I hoped it wouldn't come to this. 503 00:28:45,332 --> 00:28:46,376 Really? 504 00:28:52,469 --> 00:28:54,210 'Cause I did. 505 00:28:56,560 --> 00:28:57,910 This is a surprise. 506 00:29:15,275 --> 00:29:17,190 Arrest them! 507 00:29:17,233 --> 00:29:20,715 No! Each one of us swore an oath 508 00:29:20,759 --> 00:29:24,501 to defend this country and its constitution. 509 00:29:25,372 --> 00:29:28,897 The Secretary is asking you to compromise that oath. 510 00:29:28,941 --> 00:29:31,595 I urge you. Follow your hearts. 511 00:29:32,901 --> 00:29:34,207 Not your orders. 512 00:29:58,709 --> 00:30:00,537 Thank you. Next. 513 00:30:16,510 --> 00:30:17,511 My turn. 514 00:30:25,127 --> 00:30:26,868 Lex was only using you, you know. 515 00:30:26,912 --> 00:30:28,087 Lex loves me. 516 00:30:28,130 --> 00:30:29,915 The only person Lex loves is himself. 517 00:30:32,961 --> 00:30:34,484 Everybody, get down. 518 00:31:14,350 --> 00:31:15,525 Kara! 519 00:31:19,834 --> 00:31:20,834 Earth first. 520 00:31:24,404 --> 00:31:26,928 Stand down or suffer. 521 00:31:28,799 --> 00:31:30,410 I wish you didn't make me do that. 522 00:31:36,285 --> 00:31:37,373 Thank you, Kara. 523 00:31:39,071 --> 00:31:40,681 Snake on a plane. 524 00:31:44,293 --> 00:31:47,340 You think you have the weight of the world's pain on your shoulders. 525 00:31:47,383 --> 00:31:48,384 But you don't. 526 00:31:48,428 --> 00:31:50,909 You created this pain, this fear. 527 00:31:51,605 --> 00:31:54,608 You know nothing about me, alien. 528 00:31:54,651 --> 00:31:56,305 I am the Martian Manhunter. 529 00:31:56,349 --> 00:31:59,047 I know you and you should know this... 530 00:31:59,918 --> 00:32:02,007 The last man who stood against me 531 00:32:02,050 --> 00:32:04,226 met a downfall all of his own making. 532 00:32:04,270 --> 00:32:07,882 There will be no downfall. I am the law. 533 00:32:07,926 --> 00:32:09,275 For now. 534 00:32:09,318 --> 00:32:10,841 But regimes change. 535 00:32:16,717 --> 00:32:17,717 The tanker. 536 00:32:19,372 --> 00:32:20,372 Trust me. 537 00:32:30,252 --> 00:32:31,993 Let's get these aliens somewhere safe. 538 00:32:35,736 --> 00:32:36,736 Kara! 539 00:32:38,173 --> 00:32:39,173 Kara. 540 00:32:39,435 --> 00:32:41,133 I'm okay. Everything's fine. 541 00:32:41,481 --> 00:32:42,612 Oh, God. Come here. 542 00:32:42,917 --> 00:32:44,353 Oh, God. Thank God you're all right. 543 00:32:44,397 --> 00:32:46,312 - Did you find Tessmacher? - Yeah. 544 00:32:53,580 --> 00:32:55,190 It wasn't the real Tessmacher. 545 00:32:55,974 --> 00:32:57,497 Maybe it never was. 546 00:32:59,238 --> 00:33:00,543 But it's okay. 547 00:33:00,979 --> 00:33:03,546 Now we know what Lex has been up to 548 00:33:03,590 --> 00:33:04,895 and who was helping him. 549 00:33:06,810 --> 00:33:08,464 Now we know everything. 550 00:33:32,140 --> 00:33:34,055 I'm so sorry I left you alone back there. 551 00:33:34,490 --> 00:33:35,448 Put you in danger. 552 00:33:35,491 --> 00:33:38,146 I was fine. I am fine. 553 00:33:38,668 --> 00:33:41,410 When I saw Eve, I just saw red. 554 00:33:42,150 --> 00:33:44,283 Shot me right back to the initial betrayal. 555 00:33:44,326 --> 00:33:46,328 I... wasn't thinking clearly. 556 00:33:46,372 --> 00:33:50,376 You don't have to explain anything to me. I know how much she hurt you. 557 00:33:50,419 --> 00:33:52,726 Kara! Please! I'm trying to apologize to you. 558 00:33:52,769 --> 00:33:54,209 That explosion could have killed you. 559 00:33:55,685 --> 00:33:57,513 It... it wouldn't have. 560 00:34:03,432 --> 00:34:04,651 Lena... 561 00:34:04,694 --> 00:34:08,089 I don't let my guard down ever. 562 00:34:08,133 --> 00:34:11,049 And I did with Eve and she betrayed me. 563 00:34:12,180 --> 00:34:15,662 I let her in and she lied to me. 564 00:34:16,532 --> 00:34:19,231 Every day. To my face. 565 00:34:19,274 --> 00:34:20,536 About who she was. 566 00:34:22,669 --> 00:34:24,236 And that's what hurts. 567 00:34:25,367 --> 00:34:29,110 I don't... I don't know if I'll ever recover from it, 568 00:34:31,591 --> 00:34:33,071 but I know there is 569 00:34:33,897 --> 00:34:36,204 no way I could ever trust anyone ever again 570 00:34:36,248 --> 00:34:37,292 if it wasn't 571 00:34:38,511 --> 00:34:41,079 for your friendship and your integrity. 572 00:34:43,385 --> 00:34:45,909 It just... It means the world to me, Kara. 573 00:34:48,564 --> 00:34:50,349 I'm always gonna be here for you. 574 00:34:53,874 --> 00:34:56,006 When I left my fiancee, I, uh... 575 00:34:57,399 --> 00:34:58,792 It's hard to even say that. 576 00:35:00,576 --> 00:35:04,145 I felt like I would never heal. 577 00:35:06,539 --> 00:35:07,539 But then I did. 578 00:35:09,107 --> 00:35:10,369 And then, this... 579 00:35:11,761 --> 00:35:14,242 whole experience just 580 00:35:15,939 --> 00:35:19,160 feels like that wound just got ripped right back open again. 581 00:35:19,943 --> 00:35:21,031 And this time, I don't... 582 00:35:23,077 --> 00:35:24,513 I don't know if I can survive that. 583 00:35:25,601 --> 00:35:27,386 - Wounds heal. - Into scars. 584 00:35:27,429 --> 00:35:28,691 That fade in time. 585 00:35:32,478 --> 00:35:35,872 Some people leave indelible marks 586 00:35:36,917 --> 00:35:38,745 and you get to wear them like a badge of honor 587 00:35:39,702 --> 00:35:41,617 of what you learn from the experience. 588 00:35:42,052 --> 00:35:43,793 Yeah? What did your scars teach you? 589 00:35:44,446 --> 00:35:46,100 That there are always second chances. 590 00:35:47,928 --> 00:35:50,887 - If you're brave enough to take the leap. - It's easier said than done. 591 00:35:52,585 --> 00:35:54,021 I was engaged. 592 00:35:56,545 --> 00:35:57,633 James never mentioned that. 593 00:35:57,981 --> 00:35:59,157 Yeah, well, he didn't know. 594 00:36:01,463 --> 00:36:02,463 No one did. 595 00:36:05,163 --> 00:36:07,600 Because I was in love with my sergeant. 596 00:36:10,298 --> 00:36:12,822 And we couldn't be out while serving abroad. 597 00:36:16,348 --> 00:36:17,523 What happened? 598 00:36:19,046 --> 00:36:21,266 She died while on patrol. 599 00:36:23,746 --> 00:36:25,095 And I couldn't mourn her. 600 00:36:25,705 --> 00:36:27,141 I was just numb. 601 00:36:29,099 --> 00:36:31,014 Alone in my pain. 602 00:36:33,278 --> 00:36:34,409 And, I, um... 603 00:36:36,194 --> 00:36:40,154 I didn't face it until I was back Stateside a few months later. 604 00:36:43,853 --> 00:36:46,073 I thought that wound would never heal. 605 00:36:49,207 --> 00:36:50,947 And then I got her farewell note. 606 00:36:53,080 --> 00:36:56,475 Service members send them sometimes before tours of duty 607 00:36:58,216 --> 00:37:00,043 in case they don't come back home. 608 00:37:02,959 --> 00:37:05,048 I never thought that I'd have to read hers. 609 00:37:08,530 --> 00:37:12,317 She said that she had every faith 610 00:37:12,360 --> 00:37:15,233 that I would find another person who would make me smile. 611 00:37:16,321 --> 00:37:17,539 And so will you. 612 00:37:18,758 --> 00:37:21,239 You will get a second chance at everything. 613 00:37:22,370 --> 00:37:23,980 Don't lose hope. 614 00:37:24,720 --> 00:37:29,595 Today, this is absolutely a deep wound. 615 00:37:32,032 --> 00:37:33,163 But someday, 616 00:37:34,948 --> 00:37:36,863 it'll be a faded scar. 617 00:37:50,050 --> 00:37:51,834 - Son... - Don't. 618 00:37:52,835 --> 00:37:55,316 I came to you and you turned away from me. 619 00:37:55,751 --> 00:37:57,927 You have to understand, son. I had to find... 620 00:37:57,971 --> 00:38:00,278 Mom's killer. Right? 621 00:38:01,104 --> 00:38:02,236 Did it help? 622 00:38:02,497 --> 00:38:04,543 You know, I saw you today. 623 00:38:05,979 --> 00:38:09,156 Just another bitter, angry man. 624 00:38:09,504 --> 00:38:12,899 George? George. I did this all to keep you and your mother safe. 625 00:38:13,378 --> 00:38:15,118 You did this for yourself. 626 00:38:16,381 --> 00:38:18,687 You're responsible for her death. 627 00:38:18,731 --> 00:38:21,081 You killed her with this stupid fight of yours 628 00:38:21,124 --> 00:38:23,213 and I will never forgive you. 629 00:38:25,564 --> 00:38:26,608 I hate you. 630 00:39:01,643 --> 00:39:03,341 - Red Daughter? - Yup. 631 00:39:04,733 --> 00:39:06,735 I know I should be afraid of her, 632 00:39:06,779 --> 00:39:08,476 but I kind of feel bad for her. 633 00:39:09,347 --> 00:39:13,307 I mean, if I had landed anywhere else, that could have been me. 634 00:39:13,351 --> 00:39:15,831 A refugee raised as a weapon. 635 00:39:16,441 --> 00:39:18,965 But if Lena had found out in that moment who you really are... 636 00:39:19,008 --> 00:39:20,227 I almost told her myself. 637 00:39:22,403 --> 00:39:23,709 Lex already knows. 638 00:39:24,013 --> 00:39:25,928 What stopped you from telling Lena? 639 00:39:26,276 --> 00:39:29,628 The past few months, she's been betrayed by Lex, by Eve... 640 00:39:30,672 --> 00:39:34,459 So, if she found out after all this time I was lying... 641 00:39:36,591 --> 00:39:39,028 I couldn't bear to put her through that again. 642 00:39:40,856 --> 00:39:43,468 But, when this is all over, and Lex is behind bars, 643 00:39:43,511 --> 00:39:46,166 I am going to tell her the truth. 644 00:39:46,209 --> 00:39:47,689 Even if she hates me. 645 00:39:48,951 --> 00:39:51,998 I have to. It's the right thing to do. 646 00:39:53,260 --> 00:39:55,218 It is. I think you're right. 647 00:39:57,699 --> 00:40:00,702 And what are you gonna do about what you found on that map? 648 00:40:02,138 --> 00:40:04,358 My duty as an American citizen. 649 00:40:13,411 --> 00:40:14,673 Mr. President. 650 00:40:14,716 --> 00:40:16,849 - Ah. - Thank you for seeing me. 651 00:40:16,892 --> 00:40:18,459 Welcome. Welcome. 652 00:40:19,765 --> 00:40:22,811 I have nothing but respect for Cat Grant's media empire. 653 00:40:23,551 --> 00:40:27,512 And nothing but fear of her wrath. 654 00:40:28,382 --> 00:40:29,557 Is that Kryptonite? 655 00:40:30,689 --> 00:40:33,039 Ah. Sharp eye, young lady. 656 00:40:33,082 --> 00:40:35,607 Ever since Supergirl attacked the White House 657 00:40:35,650 --> 00:40:38,000 we've added some necessary precautions 658 00:40:38,044 --> 00:40:40,568 to, uh, keep me safe. 659 00:40:41,613 --> 00:40:42,657 So, where do we start? 660 00:40:43,266 --> 00:40:45,747 The United States is in danger, sir. 661 00:40:46,356 --> 00:40:48,010 I came here to warn you. 662 00:40:48,489 --> 00:40:49,489 Warn me? 663 00:40:50,317 --> 00:40:51,318 Of what? 664 00:41:00,370 --> 00:41:05,724 Lex Luthor has allied with the Kaznian government and they are going to attack. 665 00:41:05,767 --> 00:41:07,856 And Supergirl didn't attack you. 666 00:41:07,900 --> 00:41:11,077 A clone that worked for Lex did. 667 00:41:11,120 --> 00:41:14,950 And your Chief of Staff is in collusion with him. 668 00:41:18,127 --> 00:41:20,129 Do you... do you have any proof? 669 00:41:27,441 --> 00:41:30,009 I wanna thank you for bringing this to my attention. 670 00:41:34,535 --> 00:41:36,319 Now, Miss Danvers, uh... 671 00:41:36,363 --> 00:41:38,670 Has anyone else seen this evidence? 672 00:41:38,713 --> 00:41:40,280 No, I... I thought 673 00:41:40,323 --> 00:41:42,761 it was more important to warn you as soon as possible. 674 00:41:45,677 --> 00:41:47,896 You did the right thing. 48103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.