Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,392 --> 00:00:03,177
Previously onSupergirl...
2
00:00:03,220 --> 00:00:06,136
I'm so sorry I couldn't be the
keeper of the Sacred Symbols, Father.
3
00:00:06,180 --> 00:00:10,053
H'ronmeer gave us the Symbols in
the heart of the desert of T'ozz.
4
00:00:10,097 --> 00:00:11,750
I could return them there.
5
00:00:13,883 --> 00:00:15,145
This is more than PTSD.
6
00:00:15,189 --> 00:00:17,104
We have to talk to Lena.
7
00:00:17,147 --> 00:00:19,062
Our great nation was
attacked by Supergirl.
8
00:00:19,106 --> 00:00:21,282
I am hereby enacting
martial law.
9
00:00:21,325 --> 00:00:22,694
And, Supergirl,
if you are watching,
10
00:00:22,718 --> 00:00:25,068
you are now public
enemy number one.
11
00:00:25,112 --> 00:00:28,202
I am doing more harm
than good right now.
12
00:00:28,245 --> 00:00:29,464
What do they say?
13
00:00:29,507 --> 00:00:31,509
The pen is mightier
than the sword.
14
00:00:31,553 --> 00:00:33,555
Maybe even mightier than a cape.
15
00:00:48,787 --> 00:00:51,225
Go home, alien!
16
00:00:51,268 --> 00:00:52,835
It's after dark.
17
00:00:52,878 --> 00:00:54,315
Open the door, alien!
18
00:00:56,012 --> 00:00:56,969
What was that?
19
00:00:57,013 --> 00:00:58,928
Supergirl?
20
00:00:58,971 --> 00:01:00,147
Howdy, boys.
21
00:01:00,190 --> 00:01:02,801
- Who are you?
- I'm your worst nightmare.
22
00:01:09,634 --> 00:01:11,201
Sweet dreams.
23
00:01:11,245 --> 00:01:12,376
Get out of there, Dreamer.
24
00:01:12,420 --> 00:01:14,074
The DEO van is headed your way
25
00:01:14,117 --> 00:01:16,398
and this place is about to be
swarming with Lockwood's men.
26
00:01:28,610 --> 00:01:30,525
We are only days
into martial law
27
00:01:30,568 --> 00:01:33,223
and already people are
catching wind of you.
28
00:01:33,267 --> 00:01:35,007
We must be strategic.
29
00:01:36,444 --> 00:01:38,750
- Brainy, are you worried about me?
- Yes.
30
00:01:38,794 --> 00:01:41,405
The repeal of Alien Amnesty
has left us all vulnerable.
31
00:01:41,449 --> 00:01:45,975
Ben Lockwood is out there rounding up aliens
he believes have anti-human leanings.
32
00:01:46,018 --> 00:01:48,586
And masked vigilantes
are target number one.
33
00:01:48,630 --> 00:01:51,502
Well, someone has to
protect innocent people.
34
00:01:51,546 --> 00:01:54,549
With Supergirl lying low,
we have to pick up the cape.
35
00:01:55,680 --> 00:01:58,509
You know,
you could always blue-green up
36
00:01:58,553 --> 00:01:59,815
and join me out there.
37
00:01:59,858 --> 00:02:02,470
Without Supergirl,
there's a 63.6% chance
38
00:02:02,513 --> 00:02:04,646
that you and I will
be apprehended.
39
00:02:04,689 --> 00:02:07,605
If we are not smart
and careful that...
40
00:02:07,649 --> 00:02:10,086
If you'll excuse me... Ah! Ah!
41
00:02:10,130 --> 00:02:11,653
Seriously?
42
00:02:11,696 --> 00:02:13,698
You were a hologram
the whole time?
43
00:02:13,742 --> 00:02:15,198
We'll have to continue
this spat later.
44
00:02:15,222 --> 00:02:16,701
- Wait!
- Ah! Ah!
45
00:02:21,837 --> 00:02:24,579
Heartrate is 186.
His ICP at 22 mil,
46
00:02:24,622 --> 00:02:27,234
and his BP is 160
over 30 and rising.
47
00:02:27,277 --> 00:02:29,323
EKG now erratic.
48
00:02:29,366 --> 00:02:30,933
Pardon me for
stating the obvious,
49
00:02:30,976 --> 00:02:33,675
but I do not believe the
extraction process is working.
50
00:02:33,718 --> 00:02:35,764
You're pulling
plasma, not Harun-El,
51
00:02:35,807 --> 00:02:38,114
and you're exacerbating
his symptoms.
52
00:02:38,158 --> 00:02:39,507
It's okay.
53
00:02:40,072 --> 00:02:41,378
Keep going.
54
00:02:50,561 --> 00:02:53,347
Oh, God... Okay... I'm fine.
55
00:02:53,390 --> 00:02:55,131
I'm sorry.
I thought this would work.
56
00:02:55,175 --> 00:02:57,240
I took this AmerTek technology
straight from Lex's cell
57
00:02:57,264 --> 00:03:00,223
and I followed the instruction
plans from Eve's lab exactly.
58
00:03:00,267 --> 00:03:05,228
In the interest of science, was that
super hearing you just experienced?
59
00:03:05,272 --> 00:03:06,838
Super-hearing now, too?
60
00:03:06,882 --> 00:03:09,798
It seems every panic attack
is bringing out a new ability.
61
00:03:09,841 --> 00:03:13,802
I will fix this. I just...
need to better understand this.
62
00:03:17,109 --> 00:03:18,633
That's gonna take time.
63
00:03:18,676 --> 00:03:20,939
- We need another strategy.
- Yeah.
64
00:03:20,983 --> 00:03:23,942
Well, luckily for James,
I am adept at strategies.
65
00:03:25,074 --> 00:03:27,511
Have you ever heard
of a mind palace?
66
00:03:40,916 --> 00:03:42,047
James...
67
00:03:42,091 --> 00:03:44,876
Here's the black
budget you asked for.
68
00:03:44,920 --> 00:03:48,793
As discussed, everything is
in order and above board. Eve.
69
00:03:53,407 --> 00:03:55,626
Shoot.
70
00:04:21,783 --> 00:04:24,742
Edna, if you get caught changing
alien personnel records,
71
00:04:24,786 --> 00:04:27,441
AmerTek might do more
than just fire you.
72
00:04:27,484 --> 00:04:29,138
Just be careful.
73
00:04:29,181 --> 00:04:31,836
Were you just talking to
someone that works at AmerTek?
74
00:04:34,274 --> 00:04:35,275
My sister.
75
00:04:35,318 --> 00:04:36,841
Well, I'm working on an article
76
00:04:36,885 --> 00:04:39,017
to expose Lex Luthor and I
know AmerTek was involved.
77
00:04:39,061 --> 00:04:41,324
Do you think your sister would
be willing to talk to me?
78
00:04:41,368 --> 00:04:42,891
I don't know. It's...
79
00:04:42,934 --> 00:04:45,241
Franklin, did you sleep here?
80
00:04:48,940 --> 00:04:52,248
Lockwood and his men raided the
building across the street from mine.
81
00:04:52,292 --> 00:04:54,032
I am so sorry.
82
00:04:54,076 --> 00:04:56,470
Me too.
83
00:04:56,513 --> 00:05:00,517
But that is why this is so
important for us to put a stop to.
84
00:05:00,561 --> 00:05:01,910
Have your sister call me?
85
00:05:02,476 --> 00:05:03,825
Thanks, Franklin.
86
00:05:05,740 --> 00:05:07,785
- Kara?
- Huh?
87
00:05:08,438 --> 00:05:10,875
Franklin is afraid to go home.
88
00:05:10,919 --> 00:05:13,530
Don't you think that maybe...
89
00:05:13,574 --> 00:05:15,116
it's time for you to
rejoin the Super friends?
90
00:05:15,140 --> 00:05:17,621
Nia, don't you think
I wish I could?
91
00:05:17,665 --> 00:05:19,971
But look what people are saying.
92
00:05:20,015 --> 00:05:22,234
Exposing Lex is the only
way I can help right now,
93
00:05:22,278 --> 00:05:24,976
and when I do,
it will clear Supergirl's name
94
00:05:25,020 --> 00:05:27,544
and I can get back out there
with you and help people.
95
00:05:27,588 --> 00:05:31,069
Okay. No, you're right.
You stay on Lex.
96
00:05:32,462 --> 00:05:34,856
But I'm gonna watch the streets.
97
00:05:34,899 --> 00:05:38,207
Someone needs to make Lockwood
go nighty-night-night.
98
00:05:38,250 --> 00:05:42,124
A mind palace is a hyper-real
interactive space in James' mind.
99
00:05:43,299 --> 00:05:45,693
This device taps into
James' temporal lobe,
100
00:05:45,736 --> 00:05:47,738
allowing me to map
out his memories.
101
00:05:47,782 --> 00:05:50,872
Everything he experiences
will be real and true.
102
00:05:50,915 --> 00:05:53,788
If James is able to identify
and face his core trauma,
103
00:05:53,831 --> 00:05:55,790
he may be able to
manage the attacks.
104
00:05:55,833 --> 00:05:58,140
Do we know why the Harun-El
is making the attacks worse?
105
00:05:58,183 --> 00:05:59,968
Lena's drug was designed
to attack illness.
106
00:06:00,011 --> 00:06:02,405
In this case,
it was focused on the PTSD,
107
00:06:02,449 --> 00:06:05,321
heightening what would normally
be just a panic attack.
108
00:06:05,365 --> 00:06:08,150
And since the drug also
gives you superpowers,
109
00:06:08,193 --> 00:06:10,805
the attacks were causing the
powers to be uncontrollable.
110
00:06:10,848 --> 00:06:13,111
So, you're saying even if I'm
able to manage the symptoms,
111
00:06:13,155 --> 00:06:14,939
I'm still gonna
have superpowers?
112
00:06:14,983 --> 00:06:16,419
Yes.
113
00:06:16,463 --> 00:06:17,986
But you'll be able
to control them.
114
00:06:18,552 --> 00:06:21,076
Now, shall we jump in?
115
00:06:22,207 --> 00:06:23,207
Let's do this.
116
00:06:24,775 --> 00:06:26,405
- Let's go!
- He's not a anti-human conspirator.
117
00:06:26,429 --> 00:06:28,910
- Let's go.
- He didn't do anything. He's innocent.
118
00:06:30,651 --> 00:06:32,043
Open the door.
119
00:06:32,957 --> 00:06:35,220
Please. He's a good man.
120
00:06:35,264 --> 00:06:38,789
If he were a man,
we wouldn't be in this situation now.
121
00:06:38,833 --> 00:06:40,922
Don't make a scene.
122
00:06:40,965 --> 00:06:43,141
Your children,
they just lost their father.
123
00:06:43,185 --> 00:06:46,362
I would hate to see them
lose their mother, too.
124
00:06:53,500 --> 00:06:56,154
Um... They look so human, I...
125
00:06:56,807 --> 00:06:57,982
Sometimes I forget.
126
00:06:58,026 --> 00:06:59,549
Yeah, it's a lot easier
127
00:06:59,593 --> 00:07:03,553
when there's a snake coming
out of the back of their head.
128
00:07:03,597 --> 00:07:04,989
We can't humanize them, son.
129
00:07:05,033 --> 00:07:08,645
So, remember,
don't ever mistake them
130
00:07:08,689 --> 00:07:12,867
for anything but the
roaches that they are.
131
00:07:12,910 --> 00:07:15,913
Hey, Marcus,
you come over here for a second?
132
00:07:17,132 --> 00:07:18,786
Excellent work.
133
00:07:18,829 --> 00:07:21,963
So, would you...
I was thinking maybe you could take George
134
00:07:22,006 --> 00:07:23,399
along for the rest
of your shift.
135
00:07:23,443 --> 00:07:26,663
He's still gaining a stomach
for what we're doing.
136
00:07:26,707 --> 00:07:29,057
Great. Let's go.
137
00:07:37,892 --> 00:07:39,763
Thank you. Have a good one.
138
00:07:41,548 --> 00:07:44,246
Oh, my purse! Stop! Help!
139
00:07:46,422 --> 00:07:47,858
Oh, I'm so sorry.
140
00:07:47,902 --> 00:07:51,035
I am such a klutz.
I feel so bad.
141
00:07:52,254 --> 00:07:54,082
I'm sorry.
142
00:07:54,125 --> 00:07:57,999
- Kara Danvers? I'm Franklin's sister.
- Edna?
143
00:07:58,782 --> 00:08:01,176
Things at AmerTek are bad.
144
00:08:01,742 --> 00:08:03,091
Really bad.
145
00:08:07,661 --> 00:08:09,532
I even heard a rumor
146
00:08:09,576 --> 00:08:12,753
they're installing alien detection
devices on the entrances next week.
147
00:08:12,796 --> 00:08:14,494
Has AmerTek done business
148
00:08:14,537 --> 00:08:17,627
with Lex Luthor or any of his
associates in the past 18 months?
149
00:08:17,671 --> 00:08:18,846
I'm in HR.
150
00:08:18,889 --> 00:08:21,239
Can you get me access
to those records?
151
00:08:22,632 --> 00:08:26,244
Look,
I want these guys taken down.
152
00:08:26,288 --> 00:08:28,072
But they are rounding up aliens.
153
00:08:28,116 --> 00:08:30,771
And my actions could put my
friends and family in danger.
154
00:08:30,814 --> 00:08:33,077
Edna,
I know it's scary right now,
155
00:08:33,121 --> 00:08:36,254
but Franklin told me
how brave you've been.
156
00:08:36,298 --> 00:08:39,519
Taking the personnel files
of the aliens in your office.
157
00:08:39,562 --> 00:08:41,695
What's happening is wrong.
158
00:08:41,738 --> 00:08:43,348
But the only way we can stop it
159
00:08:43,392 --> 00:08:46,526
is by exposing the people that
are committing these crimes.
160
00:08:48,702 --> 00:08:50,486
Can you help me?
161
00:08:56,884 --> 00:08:59,713
Hey, thank you for being here.
162
00:08:59,756 --> 00:09:01,366
It means a lot.
163
00:09:01,410 --> 00:09:03,238
Oh, there's no place
I would rather be.
164
00:09:04,935 --> 00:09:07,068
There is an 86.7% chance
165
00:09:07,111 --> 00:09:10,114
that your core trauma has
something to do with Lex Luthor.
166
00:09:10,158 --> 00:09:12,377
So, we shall start by
exploring that region.
167
00:09:13,509 --> 00:09:14,554
Are we all ready to begin?
168
00:09:18,819 --> 00:09:19,863
Good.
169
00:09:33,877 --> 00:09:35,923
I'm at the Daily Planet?
170
00:09:36,750 --> 00:09:38,578
Welcome to level one.
171
00:09:40,188 --> 00:09:42,190
This is right after
I met Superman.
172
00:09:42,233 --> 00:09:44,409
The first time Lex kidnapped me.
173
00:09:55,420 --> 00:09:57,205
No, no, no. Wait, wait, wait.
174
00:09:57,248 --> 00:10:00,861
This is... Something wrong.
This is not how it happened that day.
175
00:10:00,904 --> 00:10:03,124
The memories are folding
in on one another.
176
00:10:06,606 --> 00:10:08,216
Who are they? Who are you?
177
00:10:13,308 --> 00:10:15,092
Brainy,
what is going on in there?
178
00:10:22,273 --> 00:10:23,274
That's me.
179
00:10:38,594 --> 00:10:39,639
What happened?
180
00:10:41,292 --> 00:10:42,598
I saw Dad.
181
00:10:45,296 --> 00:10:47,472
How much longer is
this gonna take?
182
00:10:47,516 --> 00:10:48,560
Not long.
183
00:11:01,791 --> 00:11:04,533
A military base in Rubniu?
184
00:11:05,142 --> 00:11:07,449
Who's Sebastian Melmoth?
185
00:11:07,492 --> 00:11:11,322
I researched all the AmerTek executives.
I never saw his name.
186
00:11:11,366 --> 00:11:13,934
You're in HR. Could you get
me his employment records?
187
00:11:13,977 --> 00:11:16,719
Those servers require
my personal PIN number.
188
00:11:16,763 --> 00:11:18,155
They'd know it was me.
189
00:11:18,939 --> 00:11:20,418
Someone's coming.
190
00:11:20,462 --> 00:11:22,159
Is there a light on
in the records room?
191
00:11:22,203 --> 00:11:23,508
No one's requested access today.
192
00:11:23,552 --> 00:11:26,250
- We have to hide.
- Hey, who's in there?
193
00:11:32,126 --> 00:11:34,998
The door's frozen shut.
Must be an HVAC problem.
194
00:11:35,042 --> 00:11:36,826
I'll get maintenance
to open the door.
195
00:11:37,784 --> 00:11:40,830
Hey... It's okay, it's okay.
196
00:11:40,874 --> 00:11:42,745
I'm sorry.
197
00:11:42,789 --> 00:11:44,069
But you don't know
what it's like
198
00:11:44,094 --> 00:11:45,792
to walk around with
a target on your back
199
00:11:45,835 --> 00:11:47,402
just because of what you are.
200
00:11:48,708 --> 00:11:51,798
I can't go on the record.
I can't do this.
201
00:12:02,112 --> 00:12:05,725
Begin Harun-El
extraction trial 7.5.
202
00:12:05,768 --> 00:12:08,031
Object is at 180 BPM,
203
00:12:08,075 --> 00:12:10,251
device is set to 350 megahertz.
204
00:12:12,427 --> 00:12:14,821
Mark five. Tumors emerging.
205
00:12:14,864 --> 00:12:17,214
Heart volume expanding to 30%.
206
00:12:34,101 --> 00:12:36,364
By George, I think we've got it.
207
00:12:36,407 --> 00:12:38,670
We just stumbled upon
your core trauma, James.
208
00:12:38,714 --> 00:12:41,761
And surprisingly,
it isn't a Lex Luthor murder attempt.
209
00:12:42,326 --> 00:12:44,372
It's your father's death.
210
00:12:44,415 --> 00:12:45,765
Brainy, you said
211
00:12:45,808 --> 00:12:48,680
that whatever I saw
in your mind palace
212
00:12:48,724 --> 00:12:50,900
was gonna be based
on real memories.
213
00:12:50,944 --> 00:12:53,903
I wasn't at our
father's funeral.
214
00:12:54,817 --> 00:12:57,777
Yes. You were.
215
00:12:57,820 --> 00:12:59,169
Incontrovertibly.
216
00:12:59,735 --> 00:13:00,867
No, Brainy, he wasn't.
217
00:13:01,868 --> 00:13:03,260
I was alone.
218
00:13:03,304 --> 00:13:05,480
That is not
something you forget.
219
00:13:05,523 --> 00:13:08,222
Consider the possibility
that James was there,
220
00:13:08,265 --> 00:13:10,790
and you, Kelly, did not see him.
221
00:13:14,663 --> 00:13:16,230
I was across the street.
222
00:13:17,709 --> 00:13:19,146
At a diner.
223
00:13:19,189 --> 00:13:20,819
I got locked in the bathroom
and nobody could hear me.
224
00:13:20,843 --> 00:13:23,628
By the time the manager
opened up the door,
225
00:13:23,672 --> 00:13:24,804
his funeral...
226
00:13:26,153 --> 00:13:28,720
His funeral was over.
227
00:13:28,764 --> 00:13:31,680
Perhaps that is merely
a picture of the truth
228
00:13:31,723 --> 00:13:33,595
that got framed and
hung in your mind.
229
00:13:33,638 --> 00:13:37,294
An excuse you invented that over
time, even you came to believe.
230
00:13:37,338 --> 00:13:40,428
The mind will play
tricks to protect itself.
231
00:13:40,471 --> 00:13:42,996
Think of memories
like a watercolor.
232
00:13:43,039 --> 00:13:44,562
While you're painting,
233
00:13:44,606 --> 00:13:46,323
the colors blend into each
other without clear borders
234
00:13:46,347 --> 00:13:47,304
until they grow opaque.
235
00:13:47,348 --> 00:13:48,871
Once the painting dries,
236
00:13:48,915 --> 00:13:51,700
-the picture is set.
- Yeah, I'm sorry, I need a break.
237
00:13:55,835 --> 00:13:57,575
Was it my metaphor?
238
00:14:03,625 --> 00:14:05,061
Hey. Uh...
239
00:14:05,105 --> 00:14:08,238
Look, I know how hard it is
to see a sibling in pain.
240
00:14:08,282 --> 00:14:09,892
But you... You have to know
241
00:14:09,936 --> 00:14:13,069
that Brainy and I are not gonna
let anything happen to James.
242
00:14:13,113 --> 00:14:15,245
It's... It's not that.
243
00:14:15,289 --> 00:14:19,032
The memories are
triggering for me.
244
00:14:19,075 --> 00:14:20,555
You mean James at
your dad's funeral?
245
00:14:20,598 --> 00:14:23,558
James wasn't at the
funeral, Alex.
246
00:14:28,868 --> 00:14:30,434
I was eight.
247
00:14:32,306 --> 00:14:34,743
And it was the worst
day of my life.
248
00:14:35,831 --> 00:14:38,225
My dad was dead.
249
00:14:38,268 --> 00:14:42,533
And my mom was so distraught
that my aunts had to hold her up.
250
00:14:43,883 --> 00:14:47,234
I was scared that she
was gonna die, too.
251
00:14:47,277 --> 00:14:50,585
James swore to me that
he would be by my side.
252
00:14:53,283 --> 00:14:55,329
That everything
was gonna be okay
253
00:14:55,372 --> 00:14:57,766
because we were gonna
face it together.
254
00:14:59,855 --> 00:15:02,640
He disappeared
before the service.
255
00:15:04,816 --> 00:15:06,383
And I sat there,
256
00:15:08,298 --> 00:15:09,734
alone,
257
00:15:11,736 --> 00:15:13,869
tears streaming down my face,
258
00:15:13,913 --> 00:15:16,219
staring at the door,
waiting for my big brother
259
00:15:16,263 --> 00:15:18,656
to walk in and
make everything...
260
00:15:19,570 --> 00:15:21,616
Make everything okay.
261
00:15:23,879 --> 00:15:25,489
He never showed up.
262
00:15:26,316 --> 00:15:27,883
Where was he?
263
00:15:27,927 --> 00:15:28,927
I don't know.
264
00:15:30,451 --> 00:15:33,280
I don't know where
he really was.
265
00:15:33,323 --> 00:15:35,717
And, look, I get it.
He was a kid, too.
266
00:15:35,760 --> 00:15:39,416
But it is not a day that
I am aching to relive.
267
00:15:42,028 --> 00:15:43,507
I understand.
268
00:15:45,727 --> 00:15:50,340
You know,
you and I are a lot alike.
269
00:15:50,384 --> 00:15:52,342
We're really good at
taking care of other people
270
00:15:52,386 --> 00:15:54,997
but not so good at
taking care of ourselves.
271
00:15:56,042 --> 00:15:58,174
You don't have to do this.
272
00:15:58,218 --> 00:16:01,569
Yeah, I can stay by
James' side for you.
273
00:16:04,050 --> 00:16:05,355
I, um...
274
00:16:06,574 --> 00:16:09,011
I actually...
I think I can do it.
275
00:16:11,057 --> 00:16:12,884
Thank you.
276
00:16:15,365 --> 00:16:17,019
Sebastian Melmoth.
277
00:16:18,847 --> 00:16:21,023
Who are you?
278
00:16:21,067 --> 00:16:26,550
Why were you buying property in the
non-existent land of Rubniu in October?
279
00:16:48,224 --> 00:16:49,224
Lena.
280
00:16:52,576 --> 00:16:54,013
Hello?
281
00:16:55,057 --> 00:16:56,057
Kara?
282
00:16:57,059 --> 00:16:58,234
What a surprise.
283
00:16:58,278 --> 00:17:00,584
Yeah,
your new assistant let me in.
284
00:17:01,977 --> 00:17:03,413
She seems nice.
285
00:17:03,457 --> 00:17:05,676
Let's hope she doesn't
stab me in the back.
286
00:17:05,720 --> 00:17:08,853
Lena, I'm so sorry about
what Eve did to you.
287
00:17:09,332 --> 00:17:10,464
Thanks.
288
00:17:10,507 --> 00:17:13,380
It's actually why I'm here.
Uh...
289
00:17:13,423 --> 00:17:15,643
I'm writing an
article about Lex.
290
00:17:16,426 --> 00:17:17,993
I wanna expose him.
291
00:17:18,037 --> 00:17:22,041
I want to take him down and
put an end to all of this.
292
00:17:22,084 --> 00:17:23,216
An expose on Lex.
293
00:17:24,173 --> 00:17:25,870
That's quite an Everest.
294
00:17:28,047 --> 00:17:30,788
Uh, there was actually something
I was hoping you could answer.
295
00:17:31,659 --> 00:17:35,097
Has L-Corp done
business with AmerTek?
296
00:17:35,141 --> 00:17:37,273
Maybe on a military project?
297
00:17:37,317 --> 00:17:39,058
No, of course not.
298
00:17:41,016 --> 00:17:44,237
Look, I'm sorry I can't help
you with this right now. I'm...
299
00:17:45,455 --> 00:17:47,066
I'm trying to help James.
300
00:17:49,720 --> 00:17:51,679
You know, Alex is here.
301
00:17:53,420 --> 00:17:55,291
You haven't been around.
302
00:17:55,335 --> 00:17:56,945
Supergirl's been there for me.
303
00:17:56,988 --> 00:17:59,730
Person who judges me on the
very premise of my last name
304
00:17:59,774 --> 00:18:01,689
but my best friend hasn't.
305
00:18:02,559 --> 00:18:04,170
Lena, I'm...
306
00:18:05,171 --> 00:18:06,911
I'm sorry. I was...
307
00:18:07,869 --> 00:18:10,480
I was trying to catch Lex.
308
00:18:10,524 --> 00:18:13,353
For you.
That's why I'm doing this.
309
00:18:13,396 --> 00:18:15,529
Of course I care
about how you feel.
310
00:18:15,572 --> 00:18:20,273
You just care about me a little less
than you do as a source for your story.
311
00:18:20,316 --> 00:18:22,492
No, no, it's not like that. I...
312
00:18:22,536 --> 00:18:25,191
I wish I could explain, but...
313
00:18:29,717 --> 00:18:32,198
But maybe it's
better if I just go.
314
00:18:38,552 --> 00:18:41,294
In there, before someone sees.
315
00:18:52,435 --> 00:18:54,785
Isn't it past your bedtime?
316
00:19:02,228 --> 00:19:03,707
What's going on here?
317
00:19:03,751 --> 00:19:05,927
Al's letting us use the
bar as an alien refuge.
318
00:19:06,841 --> 00:19:08,756
I don't know how to make my bed.
319
00:19:08,799 --> 00:19:10,801
Can you help me, please?
320
00:19:15,197 --> 00:19:18,113
Alien Affairs. You're all in
violation and under arrest.
321
00:19:18,157 --> 00:19:19,437
What do you mean,
"under arrest"?
322
00:19:19,462 --> 00:19:20,985
We haven't done nothing wrong.
323
00:19:21,029 --> 00:19:23,727
Under martial law,
aliens cannot gather after curfew.
324
00:19:23,771 --> 00:19:25,164
Get them to the van.
325
00:19:25,207 --> 00:19:27,992
You're gonna have to go
through this reverie first.
326
00:19:28,036 --> 00:19:29,864
Have it your way.
327
00:19:34,782 --> 00:19:35,739
Get out of here.
328
00:19:35,783 --> 00:19:36,827
Get 'em!
329
00:19:38,786 --> 00:19:39,961
I got the kid.
330
00:19:46,315 --> 00:19:48,578
- Charlie?
- George.
331
00:19:48,622 --> 00:19:50,232
Please don't take me in.
332
00:19:50,276 --> 00:19:52,756
You're an alien?
Why didn't you tell me?
333
00:19:52,800 --> 00:19:54,280
Why do you think?
334
00:20:21,611 --> 00:20:23,047
Fall back!
335
00:20:29,097 --> 00:20:30,925
You're safe now.
336
00:20:31,317 --> 00:20:32,317
Safe?
337
00:20:33,319 --> 00:20:35,190
They didn't get us today,
338
00:20:35,234 --> 00:20:36,234
but they'll be back.
339
00:20:36,670 --> 00:20:38,149
We're aliens.
340
00:20:38,193 --> 00:20:39,455
Nowhere is safe.
341
00:20:52,207 --> 00:20:54,427
I know that crease in your brow.
342
00:20:55,428 --> 00:20:56,907
Sweetie, tell me what's wrong.
343
00:20:58,474 --> 00:21:00,259
It... It's just...
344
00:21:03,305 --> 00:21:07,440
Do you ever wonder about, um...
Like...
345
00:21:07,483 --> 00:21:09,268
Dad's policies?
346
00:21:10,312 --> 00:21:12,967
You know, like,
maybe we're doing this wrong?
347
00:21:13,010 --> 00:21:15,143
Of course not, George.
348
00:21:15,186 --> 00:21:17,841
Your dad is saving this country.
349
00:21:17,885 --> 00:21:20,888
And the raid at the bar
didn't go as planned,
350
00:21:20,931 --> 00:21:23,586
but you helped smoke those
roaches out of their hole
351
00:21:23,630 --> 00:21:26,372
and your father is
so proud of you.
352
00:21:34,293 --> 00:21:35,293
Nia...
353
00:21:37,296 --> 00:21:38,384
What is it?
354
00:21:38,427 --> 00:21:39,907
Al's dive bar.
355
00:21:41,387 --> 00:21:44,868
He's been using it as
a shelter for aliens
356
00:21:44,912 --> 00:21:47,393
and Lockwood's goons
just crashed it.
357
00:21:48,132 --> 00:21:50,787
I stopped them. But...
358
00:21:53,268 --> 00:21:55,923
The people there still
felt so hopeless.
359
00:21:55,966 --> 00:21:59,187
And I wanna do more to help them.
I just
360
00:21:59,230 --> 00:22:02,843
don't know what else I can do.
361
00:22:04,148 --> 00:22:06,412
I know exactly how you feel.
362
00:22:06,455 --> 00:22:09,545
I've been so myopic I think
I've made things worse.
363
00:22:11,765 --> 00:22:14,289
I made Franklin's
sister more afraid.
364
00:22:14,333 --> 00:22:15,638
Not to mention
365
00:22:15,682 --> 00:22:18,032
I've been a terrible
friend to Lena.
366
00:22:18,075 --> 00:22:20,774
Uh... How have you
been a terrible friend?
367
00:22:20,817 --> 00:22:23,646
You've been lockstep
ever since Lex escaped.
368
00:22:23,690 --> 00:22:25,169
That was Supergirl.
369
00:22:26,170 --> 00:22:27,215
Right.
370
00:22:29,086 --> 00:22:31,350
God, it just sucks out there.
371
00:22:32,525 --> 00:22:35,528
I wish we could do your
Aliens of National City story
372
00:22:35,571 --> 00:22:37,443
with every alien.
373
00:22:37,486 --> 00:22:41,098
Then the humans would know that they
don't need to be afraid of them.
374
00:22:41,142 --> 00:22:45,189
Maybe they just need to
get to know one alien.
375
00:22:46,452 --> 00:22:47,409
How do you mean?
376
00:22:47,453 --> 00:22:50,107
Nia... Nia!
377
00:22:50,151 --> 00:22:53,328
You and I have been so focused
on fighting and reporting,
378
00:22:53,372 --> 00:22:56,897
that maybe... maybe we forgot the
most important part of being a hero
379
00:22:56,940 --> 00:22:59,116
is inspiring hope.
380
00:22:59,856 --> 00:23:01,423
So, Supergirl's coming back?
381
00:23:01,467 --> 00:23:04,034
The world doesn't need to
hear from Supergirl right now.
382
00:23:04,078 --> 00:23:08,952
They need a hero who can speak to the
conflict society is struggling with.
383
00:23:08,996 --> 00:23:11,955
Someone who is both
alien and human.
384
00:23:11,999 --> 00:23:14,654
Someone who can
bring them together.
385
00:23:14,697 --> 00:23:17,221
- How?
- I wanna interview you.
386
00:23:17,700 --> 00:23:18,745
An exclusive.
387
00:23:18,788 --> 00:23:21,095
I want to introduce the world
388
00:23:22,226 --> 00:23:23,402
to Dreamer.
389
00:23:26,840 --> 00:23:28,363
I know this is
challenging, James,
390
00:23:28,407 --> 00:23:30,670
but I'll be with you
every step of the way.
391
00:23:36,545 --> 00:23:40,331
- It's the day of the funeral.
- Looks like you're early.
392
00:23:42,595 --> 00:23:44,335
I remember wearing that suit.
393
00:23:45,772 --> 00:23:47,469
I love you, Dad.
394
00:23:47,513 --> 00:23:48,862
I promise
395
00:23:48,905 --> 00:23:50,429
I will spend my life
396
00:23:50,907 --> 00:23:52,561
making you proud.
397
00:23:52,605 --> 00:23:54,128
You can't be in here.
398
00:23:54,171 --> 00:23:56,086
The funeral hasn't started yet.
399
00:23:58,654 --> 00:24:00,090
There he is.
400
00:24:00,134 --> 00:24:02,049
We've been waiting for
you, daddy's boy.
401
00:24:02,092 --> 00:24:05,052
I remember them.
Billy New and Brandon Palmer.
402
00:24:05,095 --> 00:24:07,968
They taunted me,
took my lunch money.
403
00:24:08,011 --> 00:24:11,145
My dad was a soldier.
Have some respect.
404
00:24:12,363 --> 00:24:14,409
Let's say we show
him some respect.
405
00:24:19,153 --> 00:24:20,633
Let me go!
406
00:24:21,982 --> 00:24:23,244
Stop!
407
00:24:24,114 --> 00:24:25,464
Don't do it. Don't do this.
408
00:24:29,990 --> 00:24:31,644
His vitals are spiking.
409
00:24:32,645 --> 00:24:35,474
Push through the memory.
410
00:24:37,737 --> 00:24:40,174
My connection's lost.
I can't reach him.
411
00:24:40,827 --> 00:24:42,306
Kelly,
412
00:24:42,350 --> 00:24:44,526
I fear James' mind has
merged with his younger self.
413
00:24:44,570 --> 00:24:46,963
You were there.
You could tether him.
414
00:24:47,007 --> 00:24:48,574
Will you go in?
415
00:24:48,617 --> 00:24:50,880
No. No, no, no. I can't.
416
00:24:50,924 --> 00:24:53,970
He needs guidance.
He will recognize you as his young sister.
417
00:24:54,014 --> 00:24:57,713
No, Brainy,
it's too much to ask of her.
418
00:24:57,757 --> 00:24:59,498
There has to be another way.
419
00:25:04,546 --> 00:25:05,546
I'll do it.
420
00:25:06,461 --> 00:25:09,333
James, please,
can you let me in?
421
00:25:12,075 --> 00:25:15,818
- James?
- Kelly, I can hear you.
422
00:25:15,862 --> 00:25:19,343
You gotta get me out of here.
I can't see this.
423
00:25:19,866 --> 00:25:20,866
I'm here.
424
00:25:21,737 --> 00:25:23,260
James, I'm here with you.
425
00:25:23,304 --> 00:25:25,393
Wait, that's you?
426
00:25:26,220 --> 00:25:28,048
You weren't at the diner?
427
00:25:30,050 --> 00:25:32,269
You were trapped down here?
428
00:25:34,837 --> 00:25:37,013
Those boys did this to you?
429
00:25:37,057 --> 00:25:38,232
James?
430
00:25:38,275 --> 00:25:41,148
James, where are you?
431
00:25:41,191 --> 00:25:43,063
Oh, my God, that's my voice.
432
00:25:43,106 --> 00:25:45,587
Down here, Kelly. Help!
433
00:25:45,631 --> 00:25:47,415
I was looking for you.
434
00:25:47,458 --> 00:25:50,853
Dead daddy can't save you.
You think your baby sister can?
435
00:25:50,897 --> 00:25:53,464
Pathetic loser.
436
00:25:53,508 --> 00:25:56,076
I must have pushed
the shame of this
437
00:25:56,990 --> 00:25:59,383
and the memory so far down,
438
00:26:01,734 --> 00:26:03,474
I forgot.
439
00:26:03,518 --> 00:26:07,435
I've told that diner story so many
times, I believe it.
440
00:26:12,396 --> 00:26:15,269
I wanted to be there, Kelly.
441
00:26:16,096 --> 00:26:18,315
I wanted to be...
442
00:26:18,968 --> 00:26:21,275
I'm so sorry.
443
00:26:22,537 --> 00:26:24,495
I'm so sorry.
444
00:26:25,932 --> 00:26:27,194
It's okay.
445
00:26:29,022 --> 00:26:30,763
It's not your fault.
446
00:26:32,503 --> 00:26:34,767
You can change this narrative.
447
00:26:37,465 --> 00:26:38,640
Fight back.
448
00:27:02,664 --> 00:27:03,665
Come on.
449
00:27:23,772 --> 00:27:25,731
James, you did it.
450
00:27:33,129 --> 00:27:34,653
You're gonna be great.
451
00:27:35,871 --> 00:27:36,871
You ready?
452
00:27:37,351 --> 00:27:39,396
As I'll ever be.
453
00:27:40,789 --> 00:27:41,790
Okay.
454
00:27:52,366 --> 00:27:54,368
I haven't figured out the
extraction yet, Brainy.
455
00:27:54,411 --> 00:27:56,283
That's why I came up.
456
00:27:56,326 --> 00:27:58,502
Urgency is no longer required.
457
00:27:58,546 --> 00:28:01,418
James has successfully
completed his mind palace.
458
00:28:01,462 --> 00:28:02,898
With his trauma unblocked,
459
00:28:02,942 --> 00:28:04,528
the Harun-El seems to have
stopped attacking his PTSD
460
00:28:04,552 --> 00:28:06,772
and is regulated
throughout his body.
461
00:28:06,815 --> 00:28:09,905
His long-term prognosis
with your drug in his system
462
00:28:10,776 --> 00:28:11,820
is good.
463
00:28:14,170 --> 00:28:15,519
Good evening.
464
00:28:15,563 --> 00:28:18,087
This is Kara Danvers
with CatCo Media
465
00:28:18,131 --> 00:28:20,568
and this is a
worldwide exclusive.
466
00:28:20,611 --> 00:28:24,398
I'm here with the hero who has
been fighting in the shadows.
467
00:28:24,964 --> 00:28:26,487
This is Dreamer.
468
00:28:27,314 --> 00:28:28,837
My first question...
469
00:28:29,795 --> 00:28:30,883
Who are you?
470
00:28:30,926 --> 00:28:32,754
I'm Dreamer
471
00:28:32,798 --> 00:28:36,410
and I am a descendant
of a daughter of Naltor.
472
00:28:36,453 --> 00:28:38,412
When did you come
here from Naltor?
473
00:28:38,455 --> 00:28:39,500
I didn't.
474
00:28:39,543 --> 00:28:41,415
I was born here in America.
475
00:28:41,458 --> 00:28:43,025
- I grew up...
- Shut this off.
476
00:28:43,069 --> 00:28:44,853
We can't.
Someone hacked the system.
477
00:28:44,897 --> 00:28:46,613
Humans and aliens lived
together in harmony.
478
00:28:46,637 --> 00:28:50,337
My mother was Naltorian,
but my father was a human.
479
00:28:50,380 --> 00:28:53,253
So you are both human and alien.
480
00:28:53,296 --> 00:28:54,950
Yes.
481
00:28:54,994 --> 00:28:58,954
My parents believed that humans
and aliens could co-exist.
482
00:28:58,998 --> 00:29:00,956
And I'm living proof of that.
483
00:29:01,000 --> 00:29:02,392
But growing up wasn't easy.
484
00:29:03,089 --> 00:29:04,786
I am also a trans woman.
485
00:29:04,830 --> 00:29:07,571
I'm different, Miss Danvers,
but so is everybody.
486
00:29:07,615 --> 00:29:11,532
And I don't know when that
became such a bad thing.
487
00:29:11,575 --> 00:29:14,361
The greatest gift we
can give each other
488
00:29:14,404 --> 00:29:17,712
is our authentic selves
and sharing that.
489
00:29:17,756 --> 00:29:21,803
Sharing our truth is
what will make us strong.
490
00:29:22,325 --> 00:29:23,587
So, here I am.
491
00:29:23,631 --> 00:29:26,808
I am both human and alien.
492
00:29:28,331 --> 00:29:29,680
And I am a trans woman.
493
00:29:29,724 --> 00:29:32,292
S'mores are my favorite dessert.
494
00:29:33,510 --> 00:29:35,686
But I will always
choose salty over sweet.
495
00:29:35,730 --> 00:29:40,256
I broke my nose when I was
15 during a game of kickball.
496
00:29:40,300 --> 00:29:42,128
My mother was my heart.
497
00:29:43,564 --> 00:29:46,393
And since I lost her,
498
00:29:46,436 --> 00:29:49,091
it's felt like a piece
of me is missing.
499
00:29:49,962 --> 00:29:52,138
But my father is my spine.
500
00:29:52,181 --> 00:29:54,836
I'm a Gryffindor.
501
00:29:54,880 --> 00:29:57,839
Uh, my patronus is a
Dapple Grey Stallion.
502
00:29:57,883 --> 00:29:59,188
I am an INFP.
503
00:29:59,232 --> 00:30:00,886
Uh, a Miranda.
504
00:30:00,929 --> 00:30:02,061
House Stark.
505
00:30:02,104 --> 00:30:06,892
I love Thursdays and April.
506
00:30:06,935 --> 00:30:12,071
And nerdy boys who
think too much.
507
00:30:12,114 --> 00:30:14,682
And I am proud of all that I am.
508
00:30:15,465 --> 00:30:17,119
You should be.
509
00:30:17,163 --> 00:30:19,600
What does love feel like?
510
00:30:19,643 --> 00:30:22,777
Are you afraid of how the
world will react to you
511
00:30:22,821 --> 00:30:24,692
now that they know
you're an alien?
512
00:30:25,345 --> 00:30:26,650
Of course.
513
00:30:26,694 --> 00:30:29,871
But, you know what else?
Fear sucks.
514
00:30:29,915 --> 00:30:34,833
It sucks. And I am so
sick of feeling hopeless.
515
00:30:35,746 --> 00:30:38,967
Dawn doesn't come
unless we want it to.
516
00:30:40,360 --> 00:30:43,406
But we don't have to
wait for a new day.
517
00:30:43,450 --> 00:30:46,148
We are the new day.
518
00:30:51,893 --> 00:30:54,113
Your mother would
be so proud of you.
519
00:30:58,813 --> 00:31:00,075
Oh, my...
520
00:31:01,250 --> 00:31:02,250
You're leaking.
521
00:31:04,471 --> 00:31:07,866
I always considered myself
strong, brave. But...
522
00:31:10,477 --> 00:31:13,784
To share yourself like
that, I...
523
00:31:13,828 --> 00:31:15,830
If I am understanding
Dreamer's words correctly,
524
00:31:15,874 --> 00:31:18,789
none of us should be
afraid of who we are.
525
00:31:18,833 --> 00:31:20,922
Nor should we fear sharing that.
526
00:31:22,445 --> 00:31:26,928
I feel so paralyzed right now
because I'm not able to. I'm...
527
00:31:27,668 --> 00:31:29,583
Not able to move forward.
528
00:31:29,626 --> 00:31:33,152
I can't find Lex.
I can't fix James.
529
00:31:34,980 --> 00:31:36,155
I understand
530
00:31:36,851 --> 00:31:39,854
that you have been betrayed
531
00:31:40,637 --> 00:31:42,683
by many people in your
life, Lena.
532
00:31:42,726 --> 00:31:44,903
I know that feeling, too.
533
00:31:45,904 --> 00:31:48,297
But if you want to be
trusted and accepted,
534
00:31:48,341 --> 00:31:50,952
then you must also trust.
535
00:31:50,996 --> 00:31:52,301
It will be risky.
536
00:31:52,345 --> 00:31:55,522
But I can tell you that
if you close all doors,
537
00:31:55,565 --> 00:31:59,178
you will have a 99.9%
chance of sorrow.
538
00:32:02,007 --> 00:32:05,097
I want this Dreamer detained.
Now.
539
00:32:06,141 --> 00:32:07,142
Let's go.
540
00:32:13,148 --> 00:32:15,107
I can't get a hold of Kara.
541
00:32:15,150 --> 00:32:17,346
Lockwood is heading to CatCo.
I gotta get her and Dreamer out of there.
542
00:32:17,370 --> 00:32:20,808
Wait, you're gonna be court-martialed
if you try to stop Lockwood.
543
00:32:20,851 --> 00:32:23,767
They cannot catch us
if they cannot see us.
544
00:32:24,681 --> 00:32:25,726
So, tell me later.
545
00:32:28,207 --> 00:32:29,686
- Okay...
- Great job, guys.
546
00:32:29,730 --> 00:32:31,340
- Thanks.
- Thanks, Franklin.
547
00:32:31,384 --> 00:32:33,516
Alien Affairs! On the ground!
548
00:32:33,560 --> 00:32:35,388
Don't you move!
549
00:32:35,431 --> 00:32:38,565
Dreamer, you are under arrest
550
00:32:38,608 --> 00:32:41,698
for using an illegal
seditious broadcast
551
00:32:41,742 --> 00:32:43,396
to incite violence.
552
00:32:43,439 --> 00:32:45,920
You're the only one
inciting violence.
553
00:32:45,964 --> 00:32:47,052
We're unarmed.
554
00:32:47,748 --> 00:32:49,315
This will be easy, then.
555
00:32:49,750 --> 00:32:51,056
Ready, Brainy.
556
00:32:58,585 --> 00:33:02,197
Where is she?
Find her and detain her.
557
00:33:35,143 --> 00:33:36,579
You're here.
558
00:33:36,623 --> 00:33:38,364
As a wise woman once said,
559
00:33:38,407 --> 00:33:39,713
"Fear sucks."
560
00:33:40,496 --> 00:33:42,368
So let's kick fear's ass.
561
00:33:50,680 --> 00:33:53,074
Franklin, you saved me!
562
00:33:53,118 --> 00:33:55,294
- I did?
- Yeah. Let's take cover.
563
00:33:55,337 --> 00:33:56,860
- Yeah. Okay.
- Yeah.
564
00:34:08,481 --> 00:34:11,832
We should get out of here.
Getting caught also sucks.
565
00:34:14,269 --> 00:34:15,792
Dreamer!
566
00:34:16,358 --> 00:34:17,577
You're coming with me.
567
00:34:23,539 --> 00:34:25,411
Get out of CatCo.
568
00:34:25,976 --> 00:34:26,976
Now.
569
00:34:27,978 --> 00:34:32,026
Not without the alien.
570
00:34:32,070 --> 00:34:34,246
What alien?
571
00:34:34,289 --> 00:34:37,684
All I see are journalists exercising
their right to freedom of speech
572
00:34:37,727 --> 00:34:41,079
and doing their duty to
uphold freedom of press.
573
00:34:41,122 --> 00:34:43,429
So, unless you're gonna
rewrite the Constitution,
574
00:34:44,212 --> 00:34:46,997
get out now!
575
00:34:49,739 --> 00:34:51,959
I don't know what
happened to you
576
00:34:52,002 --> 00:34:53,439
or how you did this.
577
00:34:54,788 --> 00:34:56,181
But I'll find out.
578
00:34:57,530 --> 00:34:58,879
Come on!
579
00:35:01,664 --> 00:35:04,232
Oh, and I will find
580
00:35:05,494 --> 00:35:07,496
this Dreamer.
581
00:35:17,332 --> 00:35:18,855
Kara?
582
00:35:18,899 --> 00:35:22,337
- Edna?
- I saw the Dreamer broadcast last night.
583
00:35:23,947 --> 00:35:26,124
It was inspiring.
584
00:35:27,429 --> 00:35:29,170
I realized you were right.
585
00:35:29,214 --> 00:35:31,520
The only way we can
stop any of this
586
00:35:31,564 --> 00:35:33,870
is by exposing these people.
587
00:35:34,610 --> 00:35:36,090
I have something for you.
588
00:35:36,134 --> 00:35:38,266
I thought maybe
these could help.
589
00:35:42,314 --> 00:35:45,621
These are the acquisition
papers for that military base.
590
00:35:45,665 --> 00:35:47,580
But they'll know it was you.
591
00:35:47,623 --> 00:35:49,538
What about your job?
592
00:35:49,582 --> 00:35:51,410
I don't care.
593
00:35:51,453 --> 00:35:54,761
In fact, if you need an
AmerTek whistle-blower,
594
00:35:54,804 --> 00:35:56,850
I'm willing to go on the record.
595
00:35:58,547 --> 00:35:59,548
This...
596
00:36:00,680 --> 00:36:02,508
is very brave of you.
597
00:36:03,857 --> 00:36:05,380
You ready, sis?
598
00:36:08,992 --> 00:36:10,472
Thank you, Edna.
599
00:36:11,647 --> 00:36:12,953
Truly.
600
00:36:30,188 --> 00:36:32,799
I'm sorry I was
so short with you.
601
00:36:32,842 --> 00:36:34,844
You were just trying
to do your job.
602
00:36:34,888 --> 00:36:37,238
Friendship is the
most important job
603
00:36:37,282 --> 00:36:39,675
and I was so focused
on my article,
604
00:36:39,719 --> 00:36:42,374
I forgot what really matters.
605
00:36:42,417 --> 00:36:43,636
No, Kara.
606
00:36:44,463 --> 00:36:46,160
The truth is,
607
00:36:46,204 --> 00:36:48,443
even if you'd been standing
right next to me when Lex escaped
608
00:36:48,467 --> 00:36:51,774
I really wouldn't have
let you be there for me.
609
00:36:51,818 --> 00:36:53,472
What do you mean? Why?
610
00:36:55,909 --> 00:36:58,303
Because I'm the one
that's keeping secrets.
611
00:37:01,523 --> 00:37:05,527
Eve wasn't the only one
working with Lex. I...
612
00:37:09,270 --> 00:37:12,404
I was working with him, too.
613
00:37:13,622 --> 00:37:15,233
He contacted me four months ago.
614
00:37:15,276 --> 00:37:18,714
He knew I had the Harun-El.
615
00:37:18,758 --> 00:37:22,631
He had cancer and he
was afraid to die.
616
00:37:22,675 --> 00:37:24,285
He's my brother.
617
00:37:26,200 --> 00:37:29,377
And in my heart,
I knew he was manipulating me
618
00:37:29,421 --> 00:37:32,206
but I believed him
619
00:37:33,860 --> 00:37:36,602
and I helped him
and he betrayed me.
620
00:37:38,343 --> 00:37:42,738
And I was weak and I will
never forgive myself for that.
621
00:37:46,002 --> 00:37:48,570
I can only imagine what you think of
me, Kara. I don't blame you.
622
00:37:48,614 --> 00:37:50,006
No, no.
623
00:37:50,964 --> 00:37:53,183
You are not weak.
624
00:37:53,227 --> 00:37:55,273
You are a brilliant,
625
00:37:56,012 --> 00:37:58,972
kind-hearted, beautiful soul.
626
00:37:59,015 --> 00:38:00,452
Your brother asked you for help
627
00:38:00,495 --> 00:38:03,803
and in life and death
situations, you help family.
628
00:38:03,846 --> 00:38:05,935
No one can judge you for that.
629
00:38:07,372 --> 00:38:10,418
I'm so sorry you felt
like you couldn't tell me.
630
00:38:13,421 --> 00:38:15,423
I am so sorry.
631
00:38:24,389 --> 00:38:25,389
Thank you.
632
00:38:27,261 --> 00:38:30,482
I really wanna help you with
your investigation with Lex.
633
00:38:52,547 --> 00:38:59,162
So, Sebastian Melmoth withdrew $5.8
billion from L-Corp on October 10th.
634
00:38:59,206 --> 00:39:03,166
The same day AmerTek
paid $5.8 billion
635
00:39:03,210 --> 00:39:05,734
for a missile base in Rubniu.
636
00:39:05,778 --> 00:39:07,170
Coincidence?
637
00:39:07,214 --> 00:39:08,998
- No, I don't believe in them.
- Hmm.
638
00:39:09,042 --> 00:39:12,350
More likely, our mystery man took
the money he withdrew from L-Corp
639
00:39:12,393 --> 00:39:16,354
and paid for the missile base
using AmerTek as a smokescreen.
640
00:39:17,616 --> 00:39:21,663
So, who is Sebastian Melmoth
and where the hell is Rubniu?
641
00:39:31,064 --> 00:39:34,415
That nostalgic bastard.
642
00:39:36,852 --> 00:39:40,378
When Lex was 13,
he read the entire works of Oscar Wilde
643
00:39:40,421 --> 00:39:44,207
and for weeks, he had us call
him by Oscar Wilde's pseudonym,
644
00:39:44,251 --> 00:39:46,471
Sebastian Melmoth.
645
00:39:46,514 --> 00:39:50,170
Are we saying that Lex
Luthor bought a missile base?
646
00:39:50,213 --> 00:39:51,693
No, but not in Rubniu.
647
00:39:51,737 --> 00:39:56,263
Lex loves codes,
so Sebastian loves codes.
648
00:39:58,483 --> 00:40:02,225
It's a double-breasted interrupted
key cipher. It's Lex's favorite.
649
00:40:16,979 --> 00:40:19,417
Guess we're going to Kaznia.
650
00:40:32,604 --> 00:40:33,604
No.
651
00:40:34,040 --> 00:40:36,346
No. No.
652
00:40:38,697 --> 00:40:39,741
Lydia!
653
00:40:39,785 --> 00:40:42,831
No. No. No. Sweetheart...
654
00:40:44,311 --> 00:40:47,575
No. No.
655
00:40:49,272 --> 00:40:51,492
No!
656
00:41:42,108 --> 00:41:43,718
Father.
657
00:41:45,546 --> 00:41:47,200
You have done well, my son.
658
00:41:47,243 --> 00:41:48,201
Go home now.
659
00:41:48,244 --> 00:41:50,029
Join your family.
47268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.