All language subtitles for Station.19.S07E07.720p.x265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,347 --> 00:00:04,832 Maya: And at 7:52... 2 00:00:04,866 --> 00:00:06,696 I saw the fetal heart rate drop 3 00:00:06,730 --> 00:00:09,354 and I felt the prolapsed cord on a vaginal exam, 4 00:00:09,388 --> 00:00:11,873 then I immediately moved her to the OR. 5 00:00:11,908 --> 00:00:14,531 Apgars? Uh, six at one minute, 6 00:00:14,566 --> 00:00:16,464 eight at five minutes. 7 00:00:16,499 --> 00:00:17,879 We got this. 8 00:00:17,914 --> 00:00:20,123 We got this. We got this. 9 00:00:20,158 --> 00:00:22,367 And you, little one, go in here. 10 00:00:23,644 --> 00:00:26,060 And Mommy's finally ready to clear her name 11 00:00:26,095 --> 00:00:27,924 and get back to the things that really matter. 12 00:00:27,958 --> 00:00:29,408 I love it when you get your game face on. 13 00:00:29,443 --> 00:00:31,100 And I'll love it even more when all this is over. 14 00:00:31,134 --> 00:00:33,688 The time and energy it has taken from me... 15 00:00:33,723 --> 00:00:35,966 I know. Just try to remember to keep your cool. 16 00:00:36,001 --> 00:00:38,693 Okay.♪ All these beautiful people ♪ 17 00:00:38,728 --> 00:00:40,316 Oh, remember to set a timer 18 00:00:40,350 --> 00:00:41,800 for the HCG trigger shot.Right. 19 00:00:41,834 --> 00:00:44,320 It has to be given at 4:00 p.m., otherwise... 20 00:00:44,354 --> 00:00:46,874 My eggs won't be mature enough to be retrieved 21 00:00:46,908 --> 00:00:48,772 within the 36-hour window. Yes. 22 00:00:48,807 --> 00:00:52,328 And youdon't forget to replace the hormone patches. 23 00:00:52,362 --> 00:00:54,088 Great. 24 00:00:54,123 --> 00:00:56,263 ♪ Showtime Okay. 25 00:00:56,297 --> 00:00:57,402 ♪ Yeah, yeah, yeah 26 00:00:57,436 --> 00:00:59,266 ♪ Showtime 27 00:00:59,300 --> 00:01:00,439 ♪ Yeah, yeah, yeah 28 00:01:00,474 --> 00:01:01,475 ♪ Showtime 29 00:01:01,509 --> 00:01:03,339 ♪ Gotta get loose 30 00:01:03,373 --> 00:01:05,651 ♪ It's showtime, it's showtime ♪Um... 31 00:01:05,686 --> 00:01:08,654 Hey, how about we keep some of the stuff 32 00:01:08,689 --> 00:01:11,174 we ordered on Prime at the house? [ Sobs ] 33 00:01:11,209 --> 00:01:12,520 [ Liam crying ] Hey. 34 00:01:12,555 --> 00:01:14,557 Yeah. O-Okay. Hey. 35 00:01:14,591 --> 00:01:17,525 Oh! [ Crying ] 36 00:01:17,560 --> 00:01:20,597 Looks like we all need to do some deep breathing. 37 00:01:20,632 --> 00:01:23,359 My genes are gonna ruin the baby. 38 00:01:23,393 --> 00:01:25,119 What?I'm sorry. I'm just being -- 39 00:01:25,154 --> 00:01:26,810 feeling triggered by my trigger shot. Hey. 40 00:01:26,845 --> 00:01:30,331 Your dad's cruelty is not genetic. 41 00:01:30,366 --> 00:01:32,506 I wish you didn't have to go to work today. 42 00:01:32,539 --> 00:01:34,680 I'm just on inspections. I'll be fine. 43 00:01:34,715 --> 00:01:36,337 ♪ Beautiful people ♪ Yeah, yeah, yeah 44 00:01:36,372 --> 00:01:37,856 I'm fine.♪ Beautiful people 45 00:01:37,890 --> 00:01:40,548 Okay. Breathe, four. 46 00:01:40,583 --> 00:01:41,929 [ Both inhale deeply ] 47 00:01:41,963 --> 00:01:45,588 Out for four. Let's beat these people's butts. 48 00:01:45,622 --> 00:01:48,936 [ Groans ] Mnh-mnh, mnh-mnh. Where are you going? 49 00:01:48,970 --> 00:01:50,420 Where are you going? What -- 50 00:01:50,455 --> 00:01:51,835 I thought you were coming back for round two. 51 00:01:51,870 --> 00:01:53,664 No, no, no, no, no, no. Unh-unh, no more. 52 00:01:53,699 --> 00:01:56,875 I thought you had the day off.[ Laughs ] Stop. Okay. Come on. 53 00:01:56,908 --> 00:02:01,466 I have a to-do list of things that require me to be upright. 54 00:02:01,500 --> 00:02:04,814 Oh. You've already been doing push-ups on me. 55 00:02:04,848 --> 00:02:06,367 [ Laughs ]You need more push-ups? 56 00:02:06,402 --> 00:02:07,782 [ Grunts, exhales deeply ] 57 00:02:07,817 --> 00:02:09,405 I think I'm gonna lift some weights this morning, 58 00:02:09,439 --> 00:02:11,303 and then I will lift you tomorrow morning. 59 00:02:11,338 --> 00:02:13,133 Ah, oh, come on, Ben Warren. 60 00:02:13,167 --> 00:02:14,927 What am I going to do with you? No, no, no, no, no. 61 00:02:14,962 --> 00:02:16,619 You can do anything you want. 62 00:02:16,653 --> 00:02:17,930 [ Laughing ] Oh, my God.[ Laughs ] 63 00:02:17,965 --> 00:02:20,761 ♪ It's showtime 64 00:02:20,795 --> 00:02:22,659 ♪♪ 65 00:02:22,694 --> 00:02:24,834 ♪ Let's go 66 00:02:24,868 --> 00:02:26,663 ♪ Yeah 67 00:02:26,698 --> 00:02:28,976 It's not nice to flaunt your rejuvenated metabolism, Warren. 68 00:02:29,010 --> 00:02:30,943 What can I say? I'm a new man. 69 00:02:30,978 --> 00:02:32,428 Maya: Behind you.Oh. 70 00:02:32,462 --> 00:02:35,085 Ugh. Montgomery!I'm so sorry. 71 00:02:35,120 --> 00:02:36,570 These shots are making me feel 72 00:02:36,603 --> 00:02:38,468 like my nipples are going to explode. 73 00:02:38,503 --> 00:02:40,608 Wow. What's this about exploding nipples? 74 00:02:40,643 --> 00:02:42,645 Someone's hormones are hormoning. 75 00:02:42,679 --> 00:02:44,233 [ Laughs sarcastically ] 76 00:02:44,267 --> 00:02:46,269 So exciting to think that sunny disposition 77 00:02:46,304 --> 00:02:47,753 will be passed on to another human. 78 00:02:47,788 --> 00:02:49,962 [ Stifled laugh ]He said, totally joking. 79 00:02:52,137 --> 00:02:55,071 How are you feeling?Well, I'm feeling. 80 00:02:55,105 --> 00:02:57,555 So that's...good.That is good. 81 00:02:57,591 --> 00:02:59,420 Are we still making budget cuts? 82 00:02:59,454 --> 00:03:01,560 Don't worry, Hughes. Nothing I can't handle. 83 00:03:01,595 --> 00:03:03,148 Sullivan: What's happening? 84 00:03:03,183 --> 00:03:04,563 Your girlfriend's still riding us on the budget. 85 00:03:04,598 --> 00:03:06,324 Don't you mean fiancée?[ Klaxons sound ] 86 00:03:06,358 --> 00:03:08,981 Dispatch: Engine 19 requested to 415 Peat Road... 87 00:03:09,016 --> 00:03:11,225 That's us. Let's move. ...northwest corner of Tallman Park. 88 00:03:11,260 --> 00:03:14,021 ♪♪ 89 00:03:14,055 --> 00:03:16,368 Steve: ...through Ms. Wilson's testimony, 90 00:03:16,403 --> 00:03:18,198 as well as the testimony from experts, 91 00:03:18,232 --> 00:03:21,304 we will show that a delayed diagnosis and botched delivery 92 00:03:21,339 --> 00:03:23,996 caused young Nina Wilson's cerebral palsy 93 00:03:24,031 --> 00:03:26,654 and that Dr. Carina DeLuca was negligent 94 00:03:26,689 --> 00:03:28,069 and therefore responsible 95 00:03:28,103 --> 00:03:29,829 for the financial and emotional burdens 96 00:03:29,864 --> 00:03:32,212 faced by Ms. Wilson today. 97 00:03:34,248 --> 00:03:36,146 Ms. Reed, your opening? 98 00:03:36,180 --> 00:03:39,633 ♪♪ 99 00:03:39,667 --> 00:03:42,187 [ Siren wailing ] 100 00:03:42,222 --> 00:03:47,537 ♪♪ 101 00:03:47,572 --> 00:03:50,126 Alright, grab your gear. We need eyes on that fire. 102 00:03:50,160 --> 00:03:52,577 Let's move. 103 00:03:54,924 --> 00:03:56,891 [ Indistinct chatter ] 104 00:03:56,926 --> 00:04:02,242 ♪♪ 105 00:04:02,276 --> 00:04:04,347 Man: Hey. Are you listening to me? 106 00:04:04,382 --> 00:04:07,281 You can't have this.Tyler: Come on, man. We're live on TizTam. 107 00:04:07,316 --> 00:04:09,594 [ Chuckles ] Please tell me we're not doing 108 00:04:09,628 --> 00:04:10,974 something like that for Carina. 109 00:04:11,009 --> 00:04:12,769 Sullivan: Oh, Bishop would hate it. 110 00:04:12,804 --> 00:04:14,599 [ Laughs ] So you're saying we should do it, then?[ Laughs ] 111 00:04:14,633 --> 00:04:17,257 Uh, excuse me. Can we help you? 112 00:04:17,291 --> 00:04:18,844 I'm Captain Herrera with SFD. 113 00:04:18,879 --> 00:04:20,743 We got a call about smoke in the area. 114 00:04:20,777 --> 00:04:23,849 This is a private event.Fire in a public park is not private. 115 00:04:23,884 --> 00:04:25,851 [ Speaking Lushootseed ] 116 00:04:25,886 --> 00:04:28,406 Just give us a moment, okay?Ma'am, in a moment, this whole park will be on fire. 117 00:04:28,440 --> 00:04:29,855 This is a controlled ceremony. 118 00:04:29,890 --> 00:04:32,789 We have a permit. Okay, please just stop. 119 00:04:32,824 --> 00:04:36,137 We are holding a prayer ceremony for an elder who is in ICU. 120 00:04:36,172 --> 00:04:38,554 It cannotbe interrupted. 121 00:04:38,588 --> 00:04:40,245 You're gonna have to go through me 122 00:04:40,280 --> 00:04:43,213 and everybody in this path if you want to get back there. 123 00:04:44,353 --> 00:04:45,837 You have one minute. 124 00:04:45,871 --> 00:04:47,942 If that permit's not here, we'll move whoever 125 00:04:47,977 --> 00:04:50,255 and whatever we need to to do our job. 126 00:04:52,740 --> 00:04:53,948 [ Stopwatch beeps ] 127 00:04:53,983 --> 00:04:55,260 [ Ben laughs ] Travis: No. 128 00:04:55,295 --> 00:04:57,918 Come on. [ Grunting ] 129 00:04:57,952 --> 00:04:59,126 [ Laughs ] 130 00:04:59,159 --> 00:05:05,339 ♪♪ 131 00:05:05,374 --> 00:05:07,859 No, no, no, no! 132 00:05:07,893 --> 00:05:10,586 And time! Impressive! Minute 49. 133 00:05:10,620 --> 00:05:12,450 Ha! My record's intact, baby! 134 00:05:12,484 --> 00:05:14,659 You're chemically enhanced! He's chemically enhanced! 135 00:05:14,693 --> 00:05:15,763 I know. 136 00:05:15,798 --> 00:05:19,560 [ Siren chirps, horn honks ] 137 00:05:19,595 --> 00:05:21,942 Clean that up. 138 00:05:21,976 --> 00:05:23,944 Get the SCBAs out of the way. 139 00:05:23,978 --> 00:05:26,498 [ Beeping ] 140 00:05:26,533 --> 00:05:28,811 It's Ruiz. I've been trying to call you guys. 141 00:05:28,845 --> 00:05:30,985 What are you doing here?Brought you a patient. 142 00:05:31,020 --> 00:05:33,678 Paula Kelly, 42-year-old construction worker. 143 00:05:33,712 --> 00:05:36,197 Found her outside her worksite attempting to remove this nail. 144 00:05:36,232 --> 00:05:37,613 Well, I did -- Oh! 145 00:05:37,647 --> 00:05:39,028 "I would have gotten away with it, too, 146 00:05:39,062 --> 00:05:40,926 if it weren't for you meddling kids!" 147 00:05:40,961 --> 00:05:43,170 Right, uh, minimal blood loss and no memory of recent tetanus shot. 148 00:05:43,204 --> 00:05:45,345 Ruiz suggested we bring her here. 149 00:05:45,379 --> 00:05:47,657 You guys playing with your hoses? 150 00:05:47,692 --> 00:05:49,452 No. I... 151 00:05:49,487 --> 00:05:52,558 Uh, everyone, this is Dominic Amaya. 152 00:05:52,593 --> 00:05:54,146 Take this.Uh, the nail's bent, but ultrasound showed 153 00:05:54,181 --> 00:05:55,941 that it seems like it missed the major arteries. 154 00:05:55,976 --> 00:05:58,599 What, you got an ultrasound in that fancy private ambulance? 155 00:05:58,634 --> 00:06:00,877 We've got a lot of fancy toys in our fancy ambulance. 156 00:06:02,569 --> 00:06:04,225 Why didn't you take her to Grey-Sloan? 157 00:06:04,260 --> 00:06:05,986 Uh, patient stated that --Patient's sitting right here, 158 00:06:06,020 --> 00:06:08,575 and patient can't afford another worker's comp claim. 159 00:06:08,609 --> 00:06:09,990 My boss'll sack me. 160 00:06:10,024 --> 00:06:11,750 Well, you -- you may not have a choice. 161 00:06:11,785 --> 00:06:13,718 Don't tell 'em it happened on the job. 162 00:06:13,752 --> 00:06:15,651 Oh, hospitals leave paper trails. 163 00:06:15,685 --> 00:06:17,377 You know what? [ Gasps ] Oh, oh, okay. 164 00:06:17,411 --> 00:06:19,586 Okay, I'm just gonna get it out myself, though, 165 00:06:19,620 --> 00:06:21,553 'cause I-I've done this kind of thing.Ma'am, you're only gonna make it worse. 166 00:06:21,588 --> 00:06:23,417 Not exactly this, but, like, a splinter with tweezers. 167 00:06:23,452 --> 00:06:24,832 [ Stammering ]Paula, Paula, Paula. 168 00:06:24,867 --> 00:06:27,732 Relax. Look at me. You are in good hands. 169 00:06:27,766 --> 00:06:29,803 Dante, grab me a chair real quick. 170 00:06:29,837 --> 00:06:31,563 Let us take care of this, alright? 171 00:06:31,598 --> 00:06:34,186 We got you.Oh, I don't like letting men do things for me. 172 00:06:34,221 --> 00:06:36,879 Well, you have a nail through your arm. 173 00:06:45,577 --> 00:06:49,547 Uh, you, uh, take the blocks on the west, I'll cover the east. 174 00:06:49,581 --> 00:06:51,859 Sounds good. I'll see you back here. Yeah. 175 00:06:51,894 --> 00:07:01,800 ♪♪ 176 00:07:01,835 --> 00:07:11,776 ♪♪ 177 00:07:11,810 --> 00:07:21,717 ♪♪ 178 00:07:21,751 --> 00:07:23,477 [ Doorbell rings ] 179 00:07:23,512 --> 00:07:32,141 ♪♪ 180 00:07:32,175 --> 00:07:33,418 Mason: Maya? 181 00:07:35,489 --> 00:07:37,318 What are you doing here? 182 00:07:37,353 --> 00:07:40,149 I wanted to talk to you. 183 00:07:40,183 --> 00:07:43,117 I got nothing to say to you. 184 00:07:43,152 --> 00:07:45,430 You don't have 10 minutes for your own sister? 185 00:07:45,465 --> 00:07:48,744 ♪♪ 186 00:07:48,778 --> 00:07:50,746 [ Keys jingling ] 187 00:07:50,780 --> 00:07:57,580 ♪♪ 188 00:08:03,862 --> 00:08:05,208 Mason: What do you want, Maya? 189 00:08:07,625 --> 00:08:09,109 I don't know. 190 00:08:09,143 --> 00:08:12,630 After seeing you at Pride, I just wanted to talk. 191 00:08:12,664 --> 00:08:14,804 I mean, what the hell, Mason? 192 00:08:14,839 --> 00:08:16,323 Is that a question? 193 00:08:16,357 --> 00:08:18,808 Do you believe this crap? Is this who you are now? 194 00:08:18,843 --> 00:08:21,017 "Now" is a weird qualifier. 195 00:08:22,674 --> 00:08:25,159 I've known you my entire life, Mason. 196 00:08:25,194 --> 00:08:27,541 You're just confused or --You don't think I can form my own opinions? 197 00:08:27,576 --> 00:08:28,922 I can't think for myself? 198 00:08:30,751 --> 00:08:32,719 You're not a person who -- 199 00:08:32,753 --> 00:08:35,030 Okay, you're not full of hate. 200 00:08:35,066 --> 00:08:36,963 We grew up together. I know you. 201 00:08:36,999 --> 00:08:39,553 You don't know me. You know yourself. 202 00:08:39,587 --> 00:08:41,037 That's all you've ever cared about. 203 00:08:43,350 --> 00:08:45,594 Is that one of yours? 204 00:08:45,628 --> 00:08:47,285 Yeah. 205 00:08:49,667 --> 00:08:51,669 Fine. Tell me who you are then. 206 00:08:51,703 --> 00:08:53,843 I want to understand.I'm not doing this. 207 00:08:53,878 --> 00:08:55,776 No, I'm not leaving until we talk. 208 00:08:55,811 --> 00:08:56,950 So we nee--Come on, Maya, enough. 209 00:08:56,984 --> 00:08:59,400 Just leave me alone. 210 00:08:59,435 --> 00:09:01,230 Damn it. 211 00:09:01,264 --> 00:09:03,370 I'm sorry. Let me... 212 00:09:03,404 --> 00:09:05,268 Just please leave! 213 00:09:05,303 --> 00:09:07,926 No, I can help, okay? Let me help. 214 00:09:07,961 --> 00:09:09,479 [ Water running ] 215 00:09:10,308 --> 00:09:12,310 Andy: Alright, time's up.Julie: I am begging you. 216 00:09:12,344 --> 00:09:14,415 Please, just one more minute.Okay, look, ma'am. 217 00:09:14,450 --> 00:09:16,348 If you don't get out of our way, we're gonna have a huge problem. 218 00:09:16,383 --> 00:09:18,074 I'm telling you, they're gonna be --Rose: Stop. Stop! 219 00:09:18,109 --> 00:09:19,420 [ Speaking Lushootseed ] 220 00:09:19,455 --> 00:09:20,698 He's coming. He's coming. 221 00:09:20,732 --> 00:09:23,045 Elliott's here.Hey! What are you doing? 222 00:09:23,079 --> 00:09:24,909 We got a call about smoke. 223 00:09:24,943 --> 00:09:28,257 I'm the one that called. I'm Elliott Henderson, 224 00:09:28,291 --> 00:09:31,260 a captain from the fire station on the Tulalip reservation. 225 00:09:31,294 --> 00:09:33,503 This is a permitted ceremony. 226 00:09:34,401 --> 00:09:36,714 So, why'd you call it in? 227 00:09:36,748 --> 00:09:39,371 I called because of that. 228 00:09:39,406 --> 00:09:42,443 Those people have a bunch of smoke bombs and fireworks. 229 00:09:42,478 --> 00:09:45,377 I was over there trying to tell them not to do anything stupid. 230 00:09:45,412 --> 00:09:47,656 Sorry about the misunderstanding. I... 231 00:09:47,690 --> 00:09:49,934 Tyler: It's a boy! 232 00:09:49,968 --> 00:09:51,832 [ People coughing ] 233 00:09:51,867 --> 00:09:53,523 You gotta be kidding me. 234 00:09:53,558 --> 00:09:55,629 Lieutenant, take Larsson and Wiggins and take that fire out. 235 00:09:55,664 --> 00:09:57,217 Sullivan: Copy, Captain.Hughes, I need eyes on the nearest hydrant. 236 00:09:57,251 --> 00:09:59,012 Copy, Captain.Sullivan: You heard her. 237 00:09:59,046 --> 00:10:00,910 Just move the engine, grab a couple of one inch lines, 238 00:10:00,945 --> 00:10:02,912 to hit those spots.Elliott: Captain, tell me what you need. 239 00:10:02,947 --> 00:10:06,088 Let's get Captain Henderson some turnouts. 240 00:10:06,122 --> 00:10:09,091 Bennett Dispatch: Bennett 104. Please return to previous address. 241 00:10:09,125 --> 00:10:11,887 Resident says smell of smoke has returned. 242 00:10:11,921 --> 00:10:13,854 Dom, turn it off. Oh, yeah. 243 00:10:13,889 --> 00:10:16,270 Let's get in more trouble.Oh, you and me both, kid. 244 00:10:16,305 --> 00:10:17,893 Bennett 107, please call in. 245 00:10:17,927 --> 00:10:19,757 Ah!Damn it, her vain blew. 246 00:10:19,791 --> 00:10:22,173 Blew into what?Okay. We're gonna have to start another line. 247 00:10:22,207 --> 00:10:24,278 Ruiz, why don't you two make yourselves useful? 248 00:10:24,313 --> 00:10:26,418 Grab some lidocaine and a laceration kit. 249 00:10:26,453 --> 00:10:27,730 Ruiz knows where it is. 250 00:10:27,765 --> 00:10:29,732 Mm. [ Groans ] 251 00:10:29,767 --> 00:10:31,907 Dominic: We're gonna have to report it eventually. 252 00:10:31,941 --> 00:10:33,736 Look, and we will. 253 00:10:33,771 --> 00:10:35,911 But we're legally obligated to make sure this patient's okay. 254 00:10:35,945 --> 00:10:37,671 We're also legally obligated to report, 255 00:10:37,706 --> 00:10:39,052 and then we can't do that. 256 00:10:39,086 --> 00:10:40,847 We could lose our jobs trying to protect hers. 257 00:10:40,881 --> 00:10:42,538 Look, I'll tell 'em it was all me, okay? 258 00:10:42,572 --> 00:10:45,610 I'm a grown man. You didn't make me do anything. 259 00:10:45,645 --> 00:10:47,750 What did Ruiz make you do? 260 00:10:48,751 --> 00:10:51,202 That's funny because, uh, he used to be the stickler 261 00:10:51,236 --> 00:10:54,619 for the rules around here.[ Chuckles ] Find that hard to imagine. 262 00:10:54,654 --> 00:10:57,346 You know what? I gotta get this to Warren. 263 00:10:57,380 --> 00:10:58,899 Oh. Ugh. [ Sighs ] 264 00:10:58,934 --> 00:11:02,420 Clean this up, will ya?What are you doing? 265 00:11:02,454 --> 00:11:04,767 [ Sighs ] 266 00:11:04,802 --> 00:11:06,769 You guys always bring in rogue clients? 267 00:11:06,804 --> 00:11:09,151 Well, let's just say we, uh... color outside the lines 268 00:11:09,185 --> 00:11:10,152 every once in a while. 269 00:11:10,186 --> 00:11:11,843 Hmm. Like toddlers. 270 00:11:11,878 --> 00:11:14,708 We prefer to think of ourselves as do-gooders. 271 00:11:14,743 --> 00:11:16,848 Sometimes care bears. 272 00:11:16,883 --> 00:11:21,370 Well, at least I know now where Ruiz gets it. 273 00:11:24,235 --> 00:11:26,478 The physician who diagnosed her... 274 00:11:26,513 --> 00:11:28,342 You mean Dr. Hudson?Yes. 275 00:11:28,377 --> 00:11:29,930 ...said that it could be caused 276 00:11:29,965 --> 00:11:32,105 by a lack of oxygen during labor. 277 00:11:32,139 --> 00:11:35,418 And was Nina deprived of oxygen during labor? 278 00:11:35,453 --> 00:11:37,489 Well, I couldn't see when they got her out, 279 00:11:37,524 --> 00:11:40,423 but I caught a glimpse around the curtain. 280 00:11:40,458 --> 00:11:44,911 She was blue and didn't cry at first. 281 00:11:44,945 --> 00:11:48,604 She let my baby suffocate and then smiled 282 00:11:48,638 --> 00:11:50,744 and handed her to me like nothing happened. 283 00:11:50,779 --> 00:11:53,195 Objection.Sustained. 284 00:11:53,229 --> 00:11:55,991 And then?Um... 285 00:11:56,025 --> 00:11:59,408 there were loads of tests and appointments 286 00:11:59,442 --> 00:12:02,066 to have her diagnosed. 287 00:12:02,100 --> 00:12:04,654 My life is filled with appointments.Shannon: Objection. 288 00:12:04,689 --> 00:12:07,519 This is irrelevant to Dr. DeLuca's role in delivery. 289 00:12:07,554 --> 00:12:08,589 Eleanor: Sustained. 290 00:12:08,624 --> 00:12:13,387 ♪♪ 291 00:12:13,422 --> 00:12:15,044 Nina's condition... 292 00:12:15,079 --> 00:12:16,977 it's expensive, isn't it?Yeah. 293 00:12:17,012 --> 00:12:19,393 Objection, Your Honor.No. No. I-I am almost bankrupt... 294 00:12:19,428 --> 00:12:22,327 Counselor is trying to use emotion to sway......because of all the treatments 295 00:12:22,362 --> 00:12:24,364 ...your determination of whether my client was negligent....and the doctors and the round-the-clock care. 296 00:12:24,398 --> 00:12:25,779 Eleanor: Sustained. 297 00:12:25,814 --> 00:12:28,678 ♪♪ 298 00:12:28,713 --> 00:12:30,266 No further questions. 299 00:12:35,271 --> 00:12:38,205 Travis: I'm prepping pain meds now. 300 00:12:38,240 --> 00:12:39,586 As soon we get these meds in, we'll push 'em, Paula.Okay. 301 00:12:39,620 --> 00:12:41,381 And then you'll get the nail out. 302 00:12:41,415 --> 00:12:43,314 And then we'll get the nail out, yes.Thank God. 303 00:12:43,348 --> 00:12:44,764 I'm sure this happens to plenty of construction workers. 304 00:12:44,798 --> 00:12:46,179 Honestly, I don't quite understand 305 00:12:46,213 --> 00:12:48,077 why your company would fire you for this. 306 00:12:48,112 --> 00:12:49,769 Are you kidding? They love firing people. 307 00:12:49,803 --> 00:12:52,702 Almost as much as they love money. 308 00:12:52,737 --> 00:12:54,670 Bennett 108, large piece of debris outside 671...Yeah, one missed day of work, one minute over lunch, 309 00:12:54,704 --> 00:12:57,500 born on Tuesday, your mom's name is Brenda, you know, whatever. 310 00:12:57,535 --> 00:12:59,399 If you're not making 'em money, you're costing 'em money. 311 00:12:59,433 --> 00:13:00,918 But they are not getting me. 312 00:13:00,952 --> 00:13:02,333 Bennett Ambulance 110 313 00:13:02,367 --> 00:13:05,854 requested to 9237 Cole Avenue. 314 00:13:05,888 --> 00:13:07,476 Ruiz, the next call could be for us. 315 00:13:07,510 --> 00:13:09,098 Let them handle this. We'll go on some calls. 316 00:13:09,133 --> 00:13:10,859 We'll come back a little later, 317 00:13:10,893 --> 00:13:13,551 and then we'll take her back to her worksite like we promised. 318 00:13:13,585 --> 00:13:15,795 It's fine.Sounds like a plan. Alright. 319 00:13:15,829 --> 00:13:19,039 [ Klaxons sound ]Dispatch: Engine 19 requesting Ladder 19 320 00:13:19,074 --> 00:13:21,973 and Aid Car 19 to 415 Peat Road...That's us, Montgomery. 321 00:13:22,008 --> 00:13:23,319 northwest corner of Tallman Park.Travis: Yep. 322 00:13:23,354 --> 00:13:24,631 Gonna need somebody to stick around. 323 00:13:24,665 --> 00:13:26,081 You guys got this, right? Here, two hands. 324 00:13:26,115 --> 00:13:27,668 [ Stammers ] 325 00:13:27,703 --> 00:13:30,913 ♪♪ 326 00:13:30,948 --> 00:13:33,813 Maya: It'll be fine, okay? Relax. 327 00:13:33,847 --> 00:13:35,055 Okay. Well, you're not helping. 328 00:13:35,090 --> 00:13:37,402 It's just a rug.This is our house. 329 00:13:37,437 --> 00:13:39,542 My brothers -- 330 00:13:39,577 --> 00:13:42,442 I'm in charge of keeping it nice, okay? 331 00:13:42,476 --> 00:13:44,030 So what, you're their houseboy or something? 332 00:13:44,064 --> 00:13:45,825 We all contribute.To what? 333 00:13:45,859 --> 00:13:47,378 This boys' home for deplorables? 334 00:13:47,412 --> 00:13:49,380 We uphold the traditions of our country 335 00:13:49,414 --> 00:13:51,761 and the people who built it.What does that even mean? 336 00:13:51,796 --> 00:13:55,731 A man used to be able to raise a family on one salary. 337 00:13:55,765 --> 00:13:58,458 We're losing out on jobs because of identity politics, 338 00:13:58,492 --> 00:14:01,116 immigration.Mason, you are brainwashed. 339 00:14:01,150 --> 00:14:03,221 This is the stupidity -- This is the stupidity 340 00:14:03,256 --> 00:14:05,327 my brothers warned me about. 341 00:14:05,361 --> 00:14:07,363 Men like us are despised. 342 00:14:07,398 --> 00:14:09,641 What are you talking about? How are you despised? 343 00:14:09,676 --> 00:14:13,507 You were the group shouting at innocent people at -- 344 00:14:13,542 --> 00:14:16,165 Ugh! 345 00:14:19,962 --> 00:14:21,550 Look, I -- I'm -- 346 00:14:21,584 --> 00:14:24,725 I am -- I'm just confused, okay? 347 00:14:24,760 --> 00:14:26,175 I... 348 00:14:27,349 --> 00:14:29,351 [ Breathing deeply ] 349 00:14:33,596 --> 00:14:38,187 The Mason I knew was a kid who made up stories with me. 350 00:14:39,085 --> 00:14:40,603 You remember that? 351 00:14:42,157 --> 00:14:45,850 [ Chuckles ] He was the kid who insisted on having a funeral 352 00:14:45,885 --> 00:14:49,509 for the dead mouse in the garage. 353 00:14:50,820 --> 00:14:54,065 He is extremely talented. 354 00:14:55,964 --> 00:14:57,724 Talented? 355 00:15:01,314 --> 00:15:03,074 Why didn't you ever tell that to Dad 356 00:15:03,109 --> 00:15:05,318 when he was burning my art? 357 00:15:06,802 --> 00:15:08,804 Where were you when I wanted to go to art school? 358 00:15:08,838 --> 00:15:12,463 All the money went to yourOlympic training. 359 00:15:12,497 --> 00:15:14,775 These people are my brothers. 360 00:15:15,984 --> 00:15:17,192 Okay? They helped me get clean. 361 00:15:17,226 --> 00:15:19,815 They hung my art on the walls. 362 00:15:20,712 --> 00:15:22,335 I matter to these people. 363 00:15:22,369 --> 00:15:24,164 No one ever told me that I mattered before. 364 00:15:24,199 --> 00:15:27,512 You matter to me, Mason. 365 00:15:27,547 --> 00:15:31,965 Just let me get you out of this place and see how it feels. 366 00:15:34,002 --> 00:15:36,590 And go where? Move in with me. 367 00:15:38,213 --> 00:15:39,697 You want me to come and live with you? 368 00:15:41,388 --> 00:15:45,254 You don't know what real family feels like. 369 00:15:45,289 --> 00:15:47,118 Let me show you. 370 00:15:50,294 --> 00:15:53,780 And yet, you proceeded to allow Ms. Wilson 371 00:15:53,814 --> 00:15:55,333 to have a vaginal delivery, 372 00:15:55,368 --> 00:15:57,887 despite her pre-existing conditions, 373 00:15:57,922 --> 00:16:00,269 knowing the great risk to her and her baby? 374 00:16:00,304 --> 00:16:03,169 We tried to minimize risks as much as possible. 375 00:16:03,203 --> 00:16:04,756 I was keeping a tab on the baby. 376 00:16:04,791 --> 00:16:06,620 She was connected to a fetal monitor. 377 00:16:06,655 --> 00:16:10,245 And the moment I detected distress, I moved to operate. 378 00:16:10,279 --> 00:16:12,419 So, you secured the barn door 379 00:16:12,454 --> 00:16:14,249 after the horse had been let loose? 380 00:16:14,283 --> 00:16:16,596 I don't understand that expression. 381 00:16:16,630 --> 00:16:19,426 Oh. You acted too late. 382 00:16:19,461 --> 00:16:21,152 I saved the baby's life. 383 00:16:21,187 --> 00:16:24,949 And I listen to what my patients want because they're people. 384 00:16:24,984 --> 00:16:27,400 They're not just wombs with -- with legs. 385 00:16:27,434 --> 00:16:29,678 So you just do whatever they want, 386 00:16:29,712 --> 00:16:31,231 no matter the risk. 387 00:16:31,266 --> 00:16:33,751 I've had multiple patients with similar conditions 388 00:16:33,785 --> 00:16:36,961 deliver healthy babies vaginally with zero complications. 389 00:16:36,996 --> 00:16:40,930 I gave Ms. Wilson and her baby the excellent care 390 00:16:40,965 --> 00:16:44,693 that they deserve, and, no, the delivery did not go perfectly, 391 00:16:44,727 --> 00:16:47,075 but that's not negligence, it's nature. 392 00:16:47,109 --> 00:16:49,698 How convenient. It wasn't your fault. 393 00:16:49,732 --> 00:16:52,045 You just happened to be there pulling all the strings. 394 00:16:52,080 --> 00:16:53,322 Objection. 395 00:16:53,357 --> 00:16:56,325 Withdrawn. No further questions. 396 00:16:58,051 --> 00:16:59,397 Eleanor: Counselor, your cross. 397 00:17:01,468 --> 00:17:03,712 Shannon: Dr. DeLuca?Yeah. 398 00:17:03,746 --> 00:17:07,233 Looking back on Ms. Wilson's delivery, 399 00:17:07,267 --> 00:17:09,028 what would you do differently today? 400 00:17:12,928 --> 00:17:14,102 Nothing. 401 00:17:16,104 --> 00:17:20,521 Dispatch, I need an ETA on Ladder 19 and Aid Car 19. 402 00:17:20,556 --> 00:17:22,903 I've got several spot fires, a strengthening wind, 403 00:17:22,938 --> 00:17:24,319 and I'm still clearing civilians. 404 00:17:24,353 --> 00:17:25,665 Dispatch: Landing in one minute, Captain. 405 00:17:25,699 --> 00:17:26,873 Emma: Why you have so many boom kits? 406 00:17:26,906 --> 00:17:28,323 I bought them online. 407 00:17:28,357 --> 00:17:29,324 I didn't know the gender until this morning. 408 00:17:29,358 --> 00:17:30,394 You bought them online? 409 00:17:30,428 --> 00:17:31,740 Emma, honey. Can you chill? 410 00:17:31,774 --> 00:17:33,293 I'm not gonna tell you again, 411 00:17:33,328 --> 00:17:35,192 I need you to clear this van out. Now! 412 00:17:35,226 --> 00:17:37,470 Sullivan: Captain, the wind keeps kicking up spot fires. 413 00:17:37,504 --> 00:17:39,472 Captain, we need another hose line over here! 414 00:17:39,506 --> 00:17:41,853 Copy, Hughes. Larsson, pull another inch line. 415 00:17:41,888 --> 00:17:44,235 Wiggins, get some hose packs for Hughes. 416 00:17:44,270 --> 00:17:46,548 [ Siren wailing ] 417 00:17:48,688 --> 00:17:51,484 Ladder 19, hand tools and hand lines. 418 00:17:51,518 --> 00:17:53,037 The wind is scattering embers. 419 00:17:53,072 --> 00:17:55,246 Let's knock these fires down before they spread 420 00:17:55,281 --> 00:17:56,903 and we have a real problem on our hands. 421 00:17:56,937 --> 00:17:58,836 [ Indistinct arguing ] 422 00:17:58,870 --> 00:18:01,321 Sullivan: Hey! Move away from the van! 423 00:18:01,356 --> 00:18:03,323 Move away from the van!We're good, we're good. We're fine. 424 00:18:03,358 --> 00:18:05,774 You gotta move away!Get away, get down! 425 00:18:05,808 --> 00:18:07,776 Get out! Move! The tank's about to explode! 426 00:18:07,810 --> 00:18:09,191 Man: Get them out of here! 427 00:18:09,226 --> 00:18:10,710 [ Grunting ] 428 00:18:10,744 --> 00:18:13,747 [ Fireworks whistling ] 429 00:18:13,782 --> 00:18:20,444 ♪♪ 430 00:18:25,483 --> 00:18:28,141 Bennett Dispatch: Bennett Ambulance 118 431 00:18:28,176 --> 00:18:30,454 requested to 6942 Ramsey Street. 432 00:18:30,488 --> 00:18:32,283 Aah!The local anesthetic and pain meds 433 00:18:32,318 --> 00:18:33,595 aren't controlling the pain enough. 434 00:18:33,629 --> 00:18:35,148 Wait, my fingers are all tingly. 435 00:18:35,183 --> 00:18:37,564 Is -- Is that normal?No. No, it's not. 436 00:18:37,599 --> 00:18:39,083 I'm gonna have to numb your whole arm 437 00:18:39,118 --> 00:18:40,740 to get this out before it impinges more on your nerve. 438 00:18:40,774 --> 00:18:42,535 Okay, whatever that is, yes, do it. 439 00:18:42,569 --> 00:18:44,882 Bennett Ambulance 118, do you copy request? 440 00:18:44,916 --> 00:18:47,402 Copy, uh...Dispatch, this is Bennett 118. 441 00:18:47,436 --> 00:18:50,819 Our engine overheated on East Union Street. 442 00:18:50,853 --> 00:18:53,201 Currently at Station 19 for mechanical assistance. 443 00:18:53,235 --> 00:18:54,719 Please redirect all calls. 444 00:18:54,754 --> 00:18:56,721 Copy Bennett Ambulance 118. 445 00:18:56,756 --> 00:18:58,999 Buys us some time. Warren, what do you need?You know what? 446 00:18:59,034 --> 00:19:01,070 Help me get Paula up to the conference room.What? 447 00:19:01,105 --> 00:19:02,831 The rig's is gonna be back anytime now, 448 00:19:02,865 --> 00:19:04,798 and I do not want to be interrupted in the middle of this. 449 00:19:04,833 --> 00:19:06,662 I'm gonna do an ultrasound-guided removal 450 00:19:06,697 --> 00:19:09,976 under a regional block.No, regional. That's what I was gonna suggest. 451 00:19:10,010 --> 00:19:12,358 Just trust me. Come on.Dom. Dom, what are you do -- 452 00:19:12,392 --> 00:19:13,531 Whatever --I-I got it. 453 00:19:13,566 --> 00:19:15,188 Dom, come on. Let's go. 454 00:19:15,223 --> 00:19:17,259 Aah. 455 00:19:17,294 --> 00:19:18,881 What are you doing? 456 00:19:20,228 --> 00:19:22,471 They're gonna check the engine. 457 00:19:22,506 --> 00:19:24,818 Lead the way.Nice. 458 00:19:24,853 --> 00:19:26,130 Hot. 459 00:19:26,165 --> 00:19:28,201 You could go to school and study art 460 00:19:28,236 --> 00:19:30,962 and -- and get a job. 461 00:19:30,997 --> 00:19:33,517 You want me to pay rent?I mean, no. 462 00:19:33,551 --> 00:19:38,142 You could, but I don't need you to pay rent. 463 00:19:38,177 --> 00:19:40,282 You really want me to come and live with you? 464 00:19:45,701 --> 00:19:48,980 I just -- I want to show you that there's another way. 465 00:19:49,015 --> 00:19:50,844 I didn't need your saving when I was on the streets, 466 00:19:50,879 --> 00:19:52,639 and I don't need it now.These people don't care about you. 467 00:19:52,674 --> 00:19:55,263 These people are my family.Who harass innocent people 468 00:19:55,297 --> 00:19:57,541 at a parade. Was that your family?Oh, my God. Oh, my God. 469 00:19:57,575 --> 00:19:59,819 Why are you so obsessed with that? 470 00:19:59,853 --> 00:20:01,786 Why do you care so much about a stupid gay parade? 471 00:20:01,821 --> 00:20:03,685 Because they're my people, Mason. 472 00:20:03,719 --> 00:20:06,688 You're harassing me and my community. 473 00:20:06,722 --> 00:20:11,140 ♪♪ 474 00:20:11,175 --> 00:20:12,797 Over this way. 475 00:20:12,832 --> 00:20:15,559 ♪♪ 476 00:20:15,593 --> 00:20:18,803 Elliott: Captain, we have a real problem here. 477 00:20:18,838 --> 00:20:20,943 Any minute now, this widowmaker's gonna light up 478 00:20:20,978 --> 00:20:23,152 that canopy and endanger my people. 479 00:20:23,187 --> 00:20:25,603 We're not trained in tree felling.I am. 480 00:20:25,638 --> 00:20:27,087 Alright. 481 00:20:29,987 --> 00:20:31,437 Captain. 482 00:20:31,471 --> 00:20:33,991 Captain, water's not enough, and you know it. 483 00:20:34,025 --> 00:20:35,993 Our elder, he's important to us all. 484 00:20:36,027 --> 00:20:40,204 Holding ceremony is how our children send their strength. 485 00:20:40,239 --> 00:20:41,895 We can't lose him. 486 00:20:42,862 --> 00:20:44,243 I'll be your spotter. 487 00:20:44,277 --> 00:20:49,317 ♪♪ 488 00:20:49,351 --> 00:20:53,838 Okay, Paula, I need you to stay very, very still. 489 00:20:53,873 --> 00:20:56,185 Now, Paula, tell me, how'd you get into construction? 490 00:20:56,220 --> 00:20:58,015 Well, my dad was pretty handy. 491 00:20:58,049 --> 00:21:00,604 You know, I couldn't afford to build a future with a diploma, 492 00:21:00,638 --> 00:21:03,054 so I-I built one with my hands instead. 493 00:21:03,089 --> 00:21:06,955 I'm -- I'm pretty good at it, but ugh, my -- my bosses, 494 00:21:06,989 --> 00:21:09,060 I mean, they treat me like I'm a cog in a machine. 495 00:21:09,095 --> 00:21:12,236 I don't know. It's a -- It's a living. 496 00:21:12,271 --> 00:21:14,031 Mm.[ Stifled yell ] 497 00:21:14,065 --> 00:21:15,550 Hey, I hear that. 498 00:21:15,584 --> 00:21:17,206 I took this private job because the money's good. 499 00:21:17,241 --> 00:21:18,760 I mean, I love helping people and everything, 500 00:21:18,794 --> 00:21:20,382 but, you know, when my marriage ended, 501 00:21:20,417 --> 00:21:21,866 he left me with nothing. 502 00:21:21,901 --> 00:21:23,765 Not a mattress, not a place to live, 503 00:21:23,799 --> 00:21:25,318 not even my dignity, girl. 504 00:21:25,353 --> 00:21:27,665 You know, your ex should hang out with my ex-wife. 505 00:21:27,700 --> 00:21:29,184 I mean, they would get along great. 506 00:21:29,218 --> 00:21:30,496 She's awful.I bet. 507 00:21:30,530 --> 00:21:32,049 Ben: Okay, Ruiz, Ruiz, I'm gonna need you 508 00:21:32,083 --> 00:21:34,845 to hold this wand and keep it steady, right there. 509 00:21:34,879 --> 00:21:37,848 Ruiz: I got it.Okay. Now, Paula, I've located the nerve, 510 00:21:37,882 --> 00:21:39,884 and I'm gonna inject lidocaine directly into it 511 00:21:39,919 --> 00:21:41,403 to stop the pain. 512 00:21:41,438 --> 00:21:43,198 You ready?Ready like spaghetti, Doc. 513 00:21:43,232 --> 00:21:44,510 [ Inhales deeply ] Mm. 514 00:21:44,544 --> 00:21:46,028 Ah! Ooh! 515 00:21:46,063 --> 00:21:48,893 [ Door opens ] 516 00:21:48,928 --> 00:21:52,794 Wendy: Are there any other appointments? 517 00:21:52,828 --> 00:21:55,348 Well, I-I'm in the middle of -- 518 00:21:55,383 --> 00:21:56,591 Okay. 519 00:21:56,625 --> 00:21:58,593 Well, do you have a wait list? 520 00:21:58,627 --> 00:22:01,665 I -- Yep. Mm-hmm. Okay. Yeah. Thank you. 521 00:22:01,699 --> 00:22:03,736 [ Cellphone clatters ] 522 00:22:03,770 --> 00:22:06,670 [ Inhales deeply, grunts angrily ] 523 00:22:06,704 --> 00:22:16,300 ♪♪ 524 00:22:16,335 --> 00:22:25,930 ♪♪ 525 00:22:25,965 --> 00:22:35,457 ♪♪ 526 00:22:35,492 --> 00:22:39,116 Congratulations, Dr. DeLuca, 527 00:22:39,150 --> 00:22:41,808 on your excellent care. 528 00:22:41,843 --> 00:22:46,744 And I just hope you know that if you win today... 529 00:22:46,779 --> 00:22:49,298 my daughter loses... 530 00:22:49,333 --> 00:22:50,990 again. 531 00:22:51,024 --> 00:22:54,096 ♪♪ 532 00:22:54,131 --> 00:22:57,686 [ Door opens, closes ] 533 00:22:57,721 --> 00:23:00,965 ♪♪ 534 00:23:01,000 --> 00:23:04,003 Ben: There we go. 535 00:23:04,037 --> 00:23:05,522 Dominic: You think it's time to consider doing something 536 00:23:05,556 --> 00:23:07,316 less dangerous for a living?Oh. [ Chuckles ] 537 00:23:07,351 --> 00:23:09,146 Well, I could say the same for you, fellas. 538 00:23:09,180 --> 00:23:11,044 I mean, for me, I'm just trying to hold my parts together 539 00:23:11,079 --> 00:23:12,632 till I can retire. 540 00:23:12,667 --> 00:23:15,842 Uh, this is amazing. I-I can't feel anything. 541 00:23:15,877 --> 00:23:18,224 [ Chuckles ] Well, Warren's got the smoothest hands 542 00:23:18,258 --> 00:23:19,432 in the Pacific Northwest. 543 00:23:19,467 --> 00:23:21,089 Ben: Okay, okay, okay. 544 00:23:21,123 --> 00:23:22,228 Now, listen, Paula, 545 00:23:22,262 --> 00:23:23,402 I'm gonna make a small incision 546 00:23:23,436 --> 00:23:24,644 so that I can remove the nail. 547 00:23:24,679 --> 00:23:26,025 But you might want to look away. 548 00:23:26,059 --> 00:23:27,923 Are you kidding? This is better than cable. 549 00:23:27,958 --> 00:23:29,408 After my own heart. 550 00:23:29,442 --> 00:23:30,719 [ Aysanabee's "Ego Death" plays ] 551 00:23:30,754 --> 00:23:33,826 ♪ Oh-oh-oh-oh 552 00:23:33,860 --> 00:23:35,828 ♪ Ooh-oh-oh-oh 553 00:23:35,862 --> 00:23:38,278 [ Chainsaw whirs ] 554 00:23:38,313 --> 00:23:43,076 ♪♪ 555 00:23:43,111 --> 00:23:47,633 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh 556 00:23:47,667 --> 00:23:52,085 ♪ Oh-oh-oh 557 00:23:52,120 --> 00:23:56,849 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh 558 00:23:56,883 --> 00:24:00,473 ♪ Oh-oh-oh 559 00:24:00,508 --> 00:24:02,889 ♪ Oh-oh 560 00:24:02,924 --> 00:24:07,963 ♪ Do I blame it on this restless feeling? ♪ 561 00:24:07,998 --> 00:24:12,520 ♪ Blame it on nomadic spirits? 562 00:24:12,554 --> 00:24:17,041 ♪ See, I've been here for too long ♪ 563 00:24:17,076 --> 00:24:21,805 ♪ But I've only got myself to blame ♪ 564 00:24:21,839 --> 00:24:23,979 ♪ I-I-I-I 565 00:24:24,014 --> 00:24:27,535 ♪ Only got, got, got myself to blame ♪ 566 00:24:27,569 --> 00:24:28,950 ♪ Only got myself 567 00:24:28,984 --> 00:24:33,402 ♪ Only got, got, got myself to blame ♪ 568 00:24:33,437 --> 00:24:37,890 ♪ Oh, no-no-no-no 569 00:24:37,924 --> 00:24:42,135 ♪ Oh, no-no-no-no 570 00:24:42,170 --> 00:24:45,656 ♪♪ 571 00:24:45,691 --> 00:24:49,453 ♪ Only got, got, got myself to blame ♪ 572 00:24:49,488 --> 00:24:50,972 Okay, let's get some water on this thing. 573 00:24:55,597 --> 00:24:59,083 Steve: By depriving us of calling experts to this hearing -- 574 00:24:59,118 --> 00:25:00,637 Eleanor: If it's relevant, it's in the written testimony. 575 00:25:00,671 --> 00:25:02,017 Your Honor, we have no objection to Claimant 576 00:25:02,052 --> 00:25:03,640 calling in their expert to testify. 577 00:25:03,674 --> 00:25:04,675 And we welcome the opportunity to cross examine theirs. 578 00:25:04,710 --> 00:25:06,677 Am I done here? 579 00:25:06,712 --> 00:25:10,129 Excuse me?Am I done here? 580 00:25:10,163 --> 00:25:14,064 Usually, the respondent stays for the duration. 581 00:25:14,098 --> 00:25:17,343 But if counsel has no objections... 582 00:25:17,377 --> 00:25:19,414 Okay, I'm gonna give you my contact. 583 00:25:23,591 --> 00:25:24,868 Please call me. 584 00:25:24,902 --> 00:25:26,697 I want to put you in touch with people 585 00:25:26,732 --> 00:25:29,320 who can really help because this has nothing to do with us. 586 00:25:29,355 --> 00:25:31,460 The system does what it always does, 587 00:25:31,495 --> 00:25:33,877 which is assign value to winning and losing 588 00:25:33,911 --> 00:25:36,051 when really, we all lose in this process. 589 00:25:36,086 --> 00:25:37,984 So I am gonna go back to work 590 00:25:38,019 --> 00:25:40,573 and do what I do and help people. 591 00:25:40,608 --> 00:25:42,471 And I really hope you call me. 592 00:25:42,506 --> 00:25:45,923 I want to get you help that will actually make a difference. 593 00:25:47,822 --> 00:25:48,892 Yeah. 594 00:25:48,926 --> 00:25:51,411 ♪♪ 595 00:25:51,446 --> 00:25:53,621 [ Door opens, closes ] 596 00:25:53,655 --> 00:25:54,863 [ Camera beeps ] 597 00:25:54,898 --> 00:25:57,797 You're telling me you're... gay? 598 00:25:57,832 --> 00:25:59,523 Yes. I'm bisexual. 599 00:25:59,558 --> 00:26:01,111 Oh, so you're confused. 600 00:26:01,145 --> 00:26:03,838 And you have daddy issues. 601 00:26:03,872 --> 00:26:07,117 I have a wife. We're trying to adopt a son. 602 00:26:07,151 --> 00:26:09,775 I am building a family. 603 00:26:09,809 --> 00:26:12,847 You have a wife and a kid? 604 00:26:12,881 --> 00:26:14,573 And you want me to move in with you? 605 00:26:18,749 --> 00:26:21,683 Call your wife. Tell her. 606 00:26:21,718 --> 00:26:25,100 God knows that fatherless kid is gonna need a male role model, 607 00:26:25,135 --> 00:26:27,206 especially when the little weirdo tells all the other kids 608 00:26:27,240 --> 00:26:29,449 at school about his two mommies. 609 00:26:29,484 --> 00:26:32,936 No, go on. Call her. Tell her Uncle Mason's coming. 610 00:26:32,970 --> 00:26:35,283 I'll pack my bags. 611 00:26:39,149 --> 00:26:40,771 Right. 612 00:26:40,806 --> 00:26:44,257 I want you to be a part of my life, Mason, 613 00:26:44,292 --> 00:26:46,121 but I can't do that if you don't -- 614 00:26:46,156 --> 00:26:51,851 So you want me to accept you and your "choices," 615 00:26:51,886 --> 00:26:53,301 but you don't have to accept me and mine? 616 00:26:53,335 --> 00:26:55,027 I can agree to disagree about everything 617 00:26:55,061 --> 00:26:56,684 except my humanity, Mason. 618 00:26:56,718 --> 00:26:58,064 I'm just trying to exist, 619 00:26:58,099 --> 00:26:59,410 and your "brothers" hate me for it. 620 00:26:59,445 --> 00:27:02,103 Because you are poisoning this country. 621 00:27:02,137 --> 00:27:03,587 And you shouldn't be allowed to do that. 622 00:27:03,622 --> 00:27:06,314 You shouldn'tbe allowed to have kids. 623 00:27:09,006 --> 00:27:11,388 Oh, my God. 624 00:27:14,702 --> 00:27:16,082 You're Dad. 625 00:27:16,117 --> 00:27:18,567 You've become Dad. 626 00:27:20,362 --> 00:27:23,434 Don't...pull that crap with me. 627 00:27:23,469 --> 00:27:26,196 No, actually... 628 00:27:26,230 --> 00:27:28,923 [voice breaking] you're not him. 629 00:27:28,957 --> 00:27:30,579 You're worse. 630 00:27:31,719 --> 00:27:36,724 I came here trying to save you or something. 631 00:27:36,758 --> 00:27:39,485 But now I get it. 632 00:27:39,519 --> 00:27:41,245 That's not possible. 633 00:27:41,280 --> 00:27:44,317 You can never be a part of my life, Mason. 634 00:27:44,352 --> 00:27:45,905 Not like this. 635 00:27:45,940 --> 00:27:49,460 ♪♪ 636 00:27:49,495 --> 00:27:51,704 You're not allowed to touch the beautiful life 637 00:27:51,739 --> 00:27:55,363 that I've created, because you would ruin it. 638 00:27:55,397 --> 00:27:58,987 I have love that we never knew existed as kids, 639 00:27:59,022 --> 00:28:03,854 and I wanted you to have that, too, but... 640 00:28:03,889 --> 00:28:06,063 you don't want it. 641 00:28:07,996 --> 00:28:09,826 And I won't risk losing it, so... 642 00:28:09,860 --> 00:28:12,035 [ Alarm rings ] 643 00:28:12,760 --> 00:28:16,177 Damnit. I have to go. 644 00:28:16,211 --> 00:28:21,113 [ Sniffles ] Uh... 645 00:28:24,633 --> 00:28:26,566 Goodbye, Mason. 646 00:28:26,601 --> 00:28:32,400 ♪♪ 647 00:28:32,434 --> 00:28:38,302 ♪♪ 648 00:28:40,408 --> 00:28:43,514 Listen, I didn't mean to put you in a tough spot. 649 00:28:43,549 --> 00:28:45,862 I'm sorry, man. 650 00:28:45,896 --> 00:28:47,760 I get why you love it here. 651 00:28:47,795 --> 00:28:49,141 I wouldn't go that far. 652 00:28:49,175 --> 00:28:51,005 I mean, you and Warren barely had to talk. 653 00:28:51,039 --> 00:28:53,179 It's like you knew what he needed. 654 00:28:53,214 --> 00:28:56,804 Here, can you connect this hose while I reattach this piece? 655 00:28:56,838 --> 00:28:59,703 Oh, um...no. 656 00:28:59,738 --> 00:29:02,326 I mean, I broke it. I-I don't know how to fix it. 657 00:29:02,361 --> 00:29:04,950 [ Chuckles ] I know. 658 00:29:04,984 --> 00:29:07,987 You learn those skills in training? 659 00:29:08,022 --> 00:29:10,231 We do a lot of wildland training in Tulalip. 660 00:29:10,265 --> 00:29:13,303 Helps keep up our skills for the changing weather. 661 00:29:13,337 --> 00:29:15,063 It'd be nice to have those skills at the ready 662 00:29:15,098 --> 00:29:17,756 at SFD, too, with these extreme temperatures and climate change. 663 00:29:17,790 --> 00:29:19,896 Well, come up and train with us.[ Chuckles ] 664 00:29:19,930 --> 00:29:22,105 Wish that was in our budget.I got you covered. 665 00:29:22,139 --> 00:29:23,934 We get funding from here and there -- 666 00:29:23,969 --> 00:29:26,868 tribal, city, state, federal. 667 00:29:26,903 --> 00:29:29,768 And in return, the department's very involved with the tribe. 668 00:29:29,802 --> 00:29:32,874 We know how to take care of each other, our community. 669 00:29:32,909 --> 00:29:37,154 And now you and -- and your team are included in that. 670 00:29:37,189 --> 00:29:38,777 We're just doing our job. 671 00:29:40,779 --> 00:29:42,401 Would you come with us? 672 00:29:46,060 --> 00:29:49,201 [ Singing in native language ] 673 00:29:49,235 --> 00:29:51,548 [ Drums beating rhythmically ] 674 00:29:51,582 --> 00:29:56,795 ♪♪ 675 00:29:56,829 --> 00:30:02,041 ♪♪ 676 00:30:02,076 --> 00:30:04,733 Hold your hands like this. 677 00:30:04,768 --> 00:30:06,459 Empty hands. 678 00:30:07,944 --> 00:30:11,533 Only by the goodness of the Creator do we have full hands. 679 00:30:13,156 --> 00:30:16,504 You honored us by protecting our ceremony. 680 00:30:16,538 --> 00:30:19,127 This is our way of honoring you. 681 00:30:19,162 --> 00:30:22,234 [ Singing continues ] 682 00:30:22,268 --> 00:30:29,966 ♪♪ 683 00:30:30,000 --> 00:30:37,766 ♪♪ 684 00:30:37,801 --> 00:30:45,533 ♪♪ 685 00:30:54,922 --> 00:30:57,614 Hey, Ruiz, how's it going with the rich and the paranoid? 686 00:30:57,648 --> 00:30:59,719 Not great considering he can't do his job 687 00:30:59,754 --> 00:31:01,031 without being a savior. 688 00:31:01,066 --> 00:31:02,619 Paula! 689 00:31:02,653 --> 00:31:04,793 Got a sweet little souvenir to go home with. 690 00:31:04,828 --> 00:31:07,382 I'm mailing this to my ex-wife. No note. 691 00:31:07,417 --> 00:31:10,627 That's gross.You must be Victoria Hughes. 692 00:31:10,661 --> 00:31:11,973 It's nice to put a face to the name. 693 00:31:12,008 --> 00:31:13,733 [ Chuckles nervously ] Uh-oh. 694 00:31:13,768 --> 00:31:15,874 Oh, no. All good things. Trust. 695 00:31:16,978 --> 00:31:19,981 19! Gather in the beanery in 10. 696 00:31:20,016 --> 00:31:21,465 Copy, Captain. 697 00:31:21,500 --> 00:31:23,122 Ruiz, why don't you two join us at Joe's 698 00:31:23,157 --> 00:31:25,193 tomorrow morning after shift? 699 00:31:25,228 --> 00:31:27,161 Relax, Hughes, I survived my uncle's wake, 700 00:31:27,195 --> 00:31:29,370 I'll survive Joe's. 701 00:31:30,543 --> 00:31:32,580 We'll be there. 702 00:31:36,825 --> 00:31:38,793 Damn it. 703 00:31:41,658 --> 00:31:43,694 Hey. Um... 704 00:31:43,729 --> 00:31:47,595 Captain wants everybody in the -- in the beanery. 705 00:31:49,562 --> 00:31:53,290 Stupid idiot. [ Sniffles ] 706 00:31:53,325 --> 00:31:56,293 I ruined it. I ruined [sobs] 707 00:31:56,328 --> 00:31:58,399 everything. [ Sniffles ] 708 00:31:58,433 --> 00:32:00,642 I missed the window. 709 00:32:00,677 --> 00:32:02,472 May I help you? 710 00:32:04,198 --> 00:32:07,063 I used to help my ex-wife with hers. 711 00:32:22,423 --> 00:32:23,700 [ Water running ] 712 00:32:23,734 --> 00:32:25,874 I found my, uh... 713 00:32:25,909 --> 00:32:28,222 my brother. 714 00:32:28,256 --> 00:32:30,534 He -- He's so hateful. 715 00:32:33,572 --> 00:32:38,439 Like, I thought -- I thought a little piece of him 716 00:32:38,473 --> 00:32:42,443 was still left, but he's gone. 717 00:32:44,031 --> 00:32:47,034 Oh, my God. I cut him off. 718 00:32:47,068 --> 00:32:48,897 How could I do that?Maya... 719 00:32:48,932 --> 00:32:50,244 I'm a horrible person. 720 00:32:50,278 --> 00:32:52,763 Maya, you did what you needed to do. 721 00:32:56,215 --> 00:32:58,804 Why... 722 00:32:58,838 --> 00:33:03,326 Ugh, why does it feel like somebody died or something? 723 00:33:03,360 --> 00:33:06,777 That's actually apparently a real thing. 724 00:33:06,812 --> 00:33:08,400 Hughes... 725 00:33:08,434 --> 00:33:11,920 Hughes said it's called, um, "ambiguous loss." 726 00:33:11,955 --> 00:33:14,958 Can I? Yeah. 727 00:33:14,993 --> 00:33:17,098 It hurts like hell. 728 00:33:17,133 --> 00:33:19,928 But... you had to make a choice. 729 00:33:19,963 --> 00:33:24,692 It was either him... 730 00:33:24,726 --> 00:33:25,762 or you. 731 00:33:25,796 --> 00:33:28,937 ♪♪ 732 00:33:28,972 --> 00:33:30,491 [ Softly ] Yeah. Yeah. 733 00:33:30,525 --> 00:33:34,081 It's okay. It's okay. 734 00:33:34,115 --> 00:33:36,048 [ Sobs ] 735 00:33:36,083 --> 00:33:38,016 You ready? 736 00:33:41,295 --> 00:33:44,298 Alright. [ Sniffles ] 737 00:33:45,437 --> 00:33:47,991 And, Bishop...Yeah? 738 00:33:48,026 --> 00:33:51,029 ...for what it's worth... 739 00:33:51,063 --> 00:33:52,685 [ Sniffles ] 740 00:33:54,653 --> 00:33:56,689 ...you're already a great mother. 741 00:33:56,724 --> 00:34:02,074 ♪♪ 742 00:34:02,109 --> 00:34:07,355 ♪♪ 743 00:34:07,390 --> 00:34:09,047 [ Door closes ] 744 00:34:09,081 --> 00:34:12,878 ♪♪ 745 00:34:12,911 --> 00:34:15,329 So, here's the thing. 746 00:34:15,362 --> 00:34:18,159 I'm stuck, okay? I need help. 747 00:34:18,194 --> 00:34:20,230 And I've decided I want to be the kind of captain 748 00:34:20,264 --> 00:34:22,474 who asks for it. 749 00:34:22,507 --> 00:34:26,132 I-I've been through the audit analysis, and, um... 750 00:34:26,167 --> 00:34:28,514 well, we're already down to sandpaper two-ply toilet paper, 751 00:34:28,549 --> 00:34:30,413 so...I'm all out of ideas. 752 00:34:30,447 --> 00:34:32,690 Do you need some of us to think about early retirement? 753 00:34:32,725 --> 00:34:35,659 No, no, no, we retire when we decide it's time. 754 00:34:35,694 --> 00:34:37,696 The point is to preserve 19. 755 00:34:37,730 --> 00:34:39,938 Okay, I hate to even say this... 756 00:34:39,974 --> 00:34:42,321 given everything we've done to save it, 757 00:34:42,356 --> 00:34:46,324 but, um... what about Crisis One? 758 00:34:46,360 --> 00:34:48,741 Absolutely not.I don't even know what you're talking about.No, no, no. W-Wait. W-W-Wait. 759 00:34:48,775 --> 00:34:50,812 We gotta get 10% out of the overall SFD budget, right? 760 00:34:50,847 --> 00:34:52,813 Keep talking.The Tulalip Captain today 761 00:34:52,849 --> 00:34:55,472 was saying that their station is funded by several sources. 762 00:34:55,507 --> 00:34:59,925 So, what if Crisis One wasn't a part of the SFD budget 763 00:34:59,959 --> 00:35:02,030 because it's being funded by other sources -- 764 00:35:02,065 --> 00:35:04,723 grants, federal funding?That would go a long way. 765 00:35:04,757 --> 00:35:07,588 Miller always wanted Crisis One to expand beyond SFD. 766 00:35:07,622 --> 00:35:09,900 Yes. Yes! This is what we need. More ideas like this. 767 00:35:09,935 --> 00:35:12,110 I could try and connect with some of my old political contacts. 768 00:35:12,144 --> 00:35:14,250 I could reach out to some of my people at the union. 769 00:35:14,284 --> 00:35:15,941 I got contacts in the VA. 770 00:35:15,975 --> 00:35:18,771 [ Indistinct conversation ] 771 00:35:18,806 --> 00:35:24,881 ♪♪ 772 00:35:24,915 --> 00:35:31,025 ♪♪ 773 00:35:39,689 --> 00:35:43,624 Oh, let a girl sleep for once. 774 00:35:43,658 --> 00:35:45,557 [ Chuckles ] I can't help it. 775 00:35:45,591 --> 00:35:47,179 Ah, I've been thinking about you all day. 776 00:35:47,214 --> 00:35:49,008 Okay, Benjamin Warren. Mm. 777 00:35:49,043 --> 00:35:51,149 D-- Okay, don't -- don't get me wrong. 778 00:35:51,183 --> 00:35:53,806 I love all the date night...Mm-hmm. 779 00:35:53,841 --> 00:35:56,568 ...date morning, all the dates...Yeah. 780 00:35:56,602 --> 00:35:59,087 ...but I [chuckles] am going to need 781 00:35:59,122 --> 00:36:01,055 joints replaced soon. 782 00:36:01,089 --> 00:36:02,884 [ Laughs ] Sorry. 783 00:36:02,919 --> 00:36:04,472 I've just, you know, 784 00:36:04,507 --> 00:36:07,441 I got a lot of energy these days. 785 00:36:07,475 --> 00:36:08,994 I, um... 786 00:36:09,028 --> 00:36:11,548 What is it? 787 00:36:14,758 --> 00:36:16,967 I, um... 788 00:36:17,002 --> 00:36:18,797 [ Sighs ] 789 00:36:18,831 --> 00:36:20,626 I've... 790 00:36:20,661 --> 00:36:23,388 been taking testosterone. 791 00:36:23,422 --> 00:36:25,838 N-Now, y-you know it's been really useful. 792 00:36:25,873 --> 00:36:27,426 And, you know, I mean, look, a lot of men 793 00:36:27,461 --> 00:36:29,256 who've survived testicular cancer use it. 794 00:36:29,290 --> 00:36:31,361 And, I mean -- And the s-- side effects are just, like, 795 00:36:31,396 --> 00:36:32,431 you know, like, adult acne -- 796 00:36:32,466 --> 00:36:34,468 You're kidding, right? 797 00:36:34,502 --> 00:36:37,056 Uh, no. 798 00:36:37,091 --> 00:36:40,957 I am your wife and a doctor. 799 00:36:40,991 --> 00:36:42,993 I knew from the minute you started waking up 800 00:36:43,028 --> 00:36:45,272 like a teenage boy.Oh, you knew? 801 00:36:45,306 --> 00:36:47,860 I-I figured you would tell me when you were ready. 802 00:36:47,895 --> 00:36:50,346 Woman, I've been so stressed to tell you. I -- 803 00:36:50,380 --> 00:36:52,175 [ Laughs ] 804 00:36:52,210 --> 00:36:56,490 Look, I know T can be wonderful for people who need it, 805 00:36:56,524 --> 00:36:59,424 and, you know, women use it, too. 806 00:36:59,458 --> 00:37:01,702 What youreally need to consider 807 00:37:01,736 --> 00:37:05,844 is whywas it so hard to tell me. 808 00:37:09,641 --> 00:37:12,091 Um...[ Door closes ] 809 00:37:12,126 --> 00:37:15,336 [ Jillian Calkins' "Room In My Heart" plays ] 810 00:37:15,371 --> 00:37:17,959 ♪♪ 811 00:37:17,994 --> 00:37:20,583 Amore mio! Hey. 812 00:37:20,617 --> 00:37:22,032 Hey. How's it going? 813 00:37:22,067 --> 00:37:23,413 Oh, careful. [ Laughs ] 814 00:37:23,448 --> 00:37:25,208 Oh, sorry, sorry, sorry, sorry. 815 00:37:25,243 --> 00:37:26,934 Ahh. 816 00:37:26,968 --> 00:37:29,902 I got you pastries for -- to celebrate the trigger shot. 817 00:37:29,937 --> 00:37:32,664 Well, it's only worth celebrating if I didn't screw it up. 818 00:37:32,698 --> 00:37:34,390 Hey, you did not screw it up. 819 00:37:34,424 --> 00:37:37,738 I told you already, you just need to wait an extra 30 minutes 820 00:37:37,772 --> 00:37:39,395 before retrieval. 821 00:37:39,429 --> 00:37:42,329 Okay? And facing your brother? 822 00:37:42,363 --> 00:37:43,675 Definitely need one of these. 823 00:37:43,709 --> 00:37:45,918 We should be celebrating you, okay? 824 00:37:45,953 --> 00:37:48,680 When do we find out the final decision? 825 00:37:48,714 --> 00:37:50,682 Couple of weeks. 826 00:37:50,716 --> 00:37:54,099 But it wouldn't feel right to celebrate that anyway. 827 00:37:54,133 --> 00:37:55,894 Hey. Hmm. 828 00:37:55,928 --> 00:37:57,275 Pastries. 829 00:37:57,309 --> 00:38:00,036 Dolci per la mia dolcezza.Mmm. 830 00:38:00,070 --> 00:38:02,176 Ba-da-ba! 831 00:38:04,661 --> 00:38:06,560 Did you get pastries that look like 832 00:38:06,594 --> 00:38:08,631 exploding nipples on purpose? 833 00:38:08,665 --> 00:38:10,322 Carina: Oh, my God, they do.[ Laughs ] 834 00:38:10,357 --> 00:38:15,085 ♪ Like the dust on the pavement ♪ 835 00:38:15,120 --> 00:38:16,397 My man. 836 00:38:16,432 --> 00:38:18,468 Be right back.Alright. 837 00:38:18,503 --> 00:38:20,263 He's not coming back.No, he's not. 838 00:38:20,298 --> 00:38:23,128 Uh, mocktail?I'm more of a whiskey guy. 839 00:38:23,162 --> 00:38:26,407 Uh, one of our guys is newly sober, so... 840 00:38:26,442 --> 00:38:27,512 Ah. Then I'll have what you're having. 841 00:38:27,546 --> 00:38:28,823 Great. 842 00:38:30,618 --> 00:38:31,757 Do you wanna play darts? I do. 843 00:38:31,792 --> 00:38:33,103 Okay. Yeah. I do. 844 00:38:33,138 --> 00:38:34,622 Yeah. Yeah, sorry. 845 00:38:34,657 --> 00:38:36,590 ♪♪ 846 00:38:36,624 --> 00:38:37,970 You know he's got it bad for her, right? 847 00:38:38,005 --> 00:38:40,179 Yeah. Yeah, she's pretty great. 848 00:38:40,214 --> 00:38:41,733 I mean, I'm biased 'cause she's my best friend, 849 00:38:41,767 --> 00:38:43,321 but I would marry her if it didn't trap her 850 00:38:43,355 --> 00:38:44,667 in a sexless marriage. Oof. 851 00:38:44,701 --> 00:38:46,324 I've been in one of those. 852 00:38:46,358 --> 00:38:48,395 It ended in a messy divorce, but you know what they say -- 853 00:38:48,429 --> 00:38:49,775 never marry your best friend. 854 00:38:49,810 --> 00:38:51,259 They literally say the opposite. 855 00:38:51,294 --> 00:38:52,675 "They" never married their best friend then. 856 00:38:52,709 --> 00:38:55,160 I did. Best decision I ever made. 857 00:38:55,194 --> 00:38:58,922 Michael, right? Theo told me about him. 858 00:38:58,957 --> 00:39:00,924 Sounds like a great guy.He was. 859 00:39:00,959 --> 00:39:02,650 But I don't know, I guess... 860 00:39:02,685 --> 00:39:04,480 it could have ended in divorce. 861 00:39:04,514 --> 00:39:07,655 And then I would maybe hope that it would be really messy 862 00:39:07,690 --> 00:39:09,485 and drawn out because underneath it all 863 00:39:09,519 --> 00:39:11,418 we still loved each other.[ Chuckles ] 864 00:39:11,452 --> 00:39:14,352 Wait, so you fantasize about divorcing your dead husband? 865 00:39:14,386 --> 00:39:16,388 Yeah. [ Laughs ] No. 866 00:39:16,423 --> 00:39:19,909 I mean, thinking about the things that we never got to do 867 00:39:19,943 --> 00:39:21,842 is sort of comforting. 868 00:39:21,876 --> 00:39:25,639 ♪ On my way up, on my way up ♪ 869 00:39:25,673 --> 00:39:28,538 I lovedhow you engaged your team today. 870 00:39:28,573 --> 00:39:30,471 [ Chuckles ]I knew I chose right. 871 00:39:30,506 --> 00:39:32,024 Oh, Sully called me. 872 00:39:32,059 --> 00:39:33,854 He told me about your meeting today, and honestly, 873 00:39:33,888 --> 00:39:35,994 that's something I could probably stand to learn, too. 874 00:39:36,028 --> 00:39:38,652 Maybe I could help make some calls or...Thank you. 875 00:39:38,686 --> 00:39:39,825 I -- 876 00:39:39,860 --> 00:39:41,724 That -- That means a lot. 877 00:39:41,758 --> 00:39:43,070 Hey. 878 00:39:43,104 --> 00:39:44,692 Cheers. Cheers. 879 00:39:44,727 --> 00:39:45,935 [ Chuckles ] 880 00:39:47,039 --> 00:39:50,836 ♪ I'll find a way to make better days now ♪ 881 00:39:50,871 --> 00:39:53,218 I got your 52 voicemails. 882 00:39:53,252 --> 00:39:55,979 [ Sighs ] Too much? 883 00:39:56,566 --> 00:39:58,499 [ Sighs ] 884 00:39:58,534 --> 00:40:00,881 I was -- I was just worried 885 00:40:00,915 --> 00:40:04,436 after you handed the mayor his ass in front of, you know, 886 00:40:04,471 --> 00:40:06,024 the entire world. Yeah. 887 00:40:06,058 --> 00:40:08,164 That was not my proudest moment. 888 00:40:08,198 --> 00:40:11,754 But, um...I do appreciate you checking on me. 889 00:40:11,788 --> 00:40:13,549 Really. 890 00:40:13,583 --> 00:40:17,000 Well, you've always been there for me. 891 00:40:17,035 --> 00:40:21,142 Despite me being a pretty crap boyfriend 892 00:40:21,177 --> 00:40:23,835 and icing you out when I was captain. 893 00:40:23,869 --> 00:40:26,493 Hold up. Now you want to be this guy? 894 00:40:26,527 --> 00:40:28,736 Now? I-I know I'm not perfect, 895 00:40:28,771 --> 00:40:31,498 and I haven't been telling anyone 896 00:40:31,532 --> 00:40:33,258 how I've been feeling, either, 897 00:40:33,292 --> 00:40:34,639 not that anyone was asking, 898 00:40:34,673 --> 00:40:36,503 but then you just had to go 899 00:40:36,537 --> 00:40:39,160 and do the most Shakespearean, 900 00:40:39,195 --> 00:40:42,336 glorious thing and cheat on me... No. 901 00:40:42,370 --> 00:40:43,751 ...with Chaos Kate. 902 00:40:43,786 --> 00:40:45,684 Technically, you and I, we were -- 903 00:40:45,719 --> 00:40:47,997 Oh, well, technically, we were broken up for five minutes. 904 00:40:48,031 --> 00:40:51,483 I mean, come on. That was -- Why are you smiling? 905 00:40:51,518 --> 00:40:53,036 It's just... 906 00:40:53,071 --> 00:40:56,039 It's nice to have you back, Hughes. 907 00:40:56,074 --> 00:40:58,525 ♪ Hey, there, Mr. Mister 908 00:40:58,559 --> 00:40:59,871 Oh, this is it. 909 00:40:59,905 --> 00:41:02,045 ♪ You're a real enigma 910 00:41:02,080 --> 00:41:05,532 ♪ Wanna know all about it 911 00:41:05,566 --> 00:41:06,878 ♪ All about it 912 00:41:06,912 --> 00:41:09,501 ♪ Tell me about your mother 913 00:41:09,536 --> 00:41:11,779 ♪ And all your ex-lovers 914 00:41:11,814 --> 00:41:13,816 ♪ Maybe if you let me 915 00:41:13,850 --> 00:41:16,543 ♪ I could be your favorite color ♪ 916 00:41:16,577 --> 00:41:21,409 ♪ 'Cause I'll keep you up late in the night ♪ 917 00:41:21,444 --> 00:41:26,518 ♪ I'm paintin' your nails, and we're talkin' 'bout life ♪ 918 00:41:26,553 --> 00:41:28,934 ♪ But I don't know much 919 00:41:28,969 --> 00:41:31,212 ♪ Past meets the eye 920 00:41:31,247 --> 00:41:33,698 ♪ But we don't have to bring it up ♪ 921 00:41:33,732 --> 00:41:36,873 ♪ If it don't feel right 922 00:41:36,908 --> 00:41:39,289 ♪ I wanna speak in your love language ♪ 923 00:41:39,324 --> 00:41:41,775 ♪ So, can you help me understand it? ♪ 924 00:41:41,809 --> 00:41:43,535 ♪ Whether you wanna talk or touch ♪ 925 00:41:43,570 --> 00:41:44,812 ♪ Go slow or rush 926 00:41:44,847 --> 00:41:46,711 ♪ Oh, you can have it all 927 00:41:46,745 --> 00:41:49,127 ♪ I wanna speak in your love language ♪ 928 00:41:49,161 --> 00:41:51,405 ♪ You make it hard, but I can manage ♪ 929 00:41:51,439 --> 00:41:54,097 ♪ I wanna know what's goin' on inside your head ♪ 930 00:41:54,132 --> 00:41:57,894 ♪ So you can teach me your love language ♪ 931 00:41:57,929 --> 00:42:02,036 ♪ Cards fold, reasons untold 932 00:42:02,071 --> 00:42:05,350 ♪ If my acts of service make you nervous ♪ 933 00:42:05,384 --> 00:42:06,765 ♪ I'll go 934 00:42:06,800 --> 00:42:09,147 ♪ But what's written on my essence ♪ 935 00:42:09,181 --> 00:42:11,943 ♪ You're callin' me cryin' 936 00:42:11,977 --> 00:42:15,463 ♪ I'm no therapist 937 00:42:15,498 --> 00:42:17,120 ♪ But I'll try my best 938 00:42:17,155 --> 00:42:21,228 ♪ No, no, no 939 00:42:21,262 --> 00:42:24,645 ♪ No, no, no, no, no 940 00:42:29,512 --> 00:42:32,446 --Captions by VITAC-- 941 00:42:32,480 --> 00:42:40,834 ♪♪ 942 00:42:40,868 --> 00:42:49,014 ♪♪ 943 00:42:49,049 --> 00:42:57,057 ♪♪ 69275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.