Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,347 --> 00:00:04,832
Maya: And at 7:52...
2
00:00:04,866 --> 00:00:06,696
I saw
the fetal heart rate drop
3
00:00:06,730 --> 00:00:09,354
and I felt the prolapsed cord
on a vaginal exam,
4
00:00:09,388 --> 00:00:11,873
then I immediately
moved her to the OR.
5
00:00:11,908 --> 00:00:14,531
Apgars?
Uh, six at one minute,
6
00:00:14,566 --> 00:00:16,464
eight at five minutes.
7
00:00:16,499 --> 00:00:17,879
We got this.
8
00:00:17,914 --> 00:00:20,123
We got this.
We got this.
9
00:00:20,158 --> 00:00:22,367
And you, little one,
go in here.
10
00:00:23,644 --> 00:00:26,060
And Mommy's finally ready
to clear her name
11
00:00:26,095 --> 00:00:27,924
and get back to the things
that really matter.
12
00:00:27,958 --> 00:00:29,408
I love it when you get
your game face on.
13
00:00:29,443 --> 00:00:31,100
And I'll love it even more
when all this is over.
14
00:00:31,134 --> 00:00:33,688
The time and energy
it has taken from me...
15
00:00:33,723 --> 00:00:35,966
I know. Just try to remember
to keep your cool.
16
00:00:36,001 --> 00:00:38,693
Okay.♪ All these
beautiful people ♪
17
00:00:38,728 --> 00:00:40,316
Oh, remember to set
a timer
18
00:00:40,350 --> 00:00:41,800
for the HCG trigger shot.Right.
19
00:00:41,834 --> 00:00:44,320
It has to be given at 4:00 p.m.,
otherwise...
20
00:00:44,354 --> 00:00:46,874
My eggs won't be mature
enough to be retrieved
21
00:00:46,908 --> 00:00:48,772
within the 36-hour window.
Yes.
22
00:00:48,807 --> 00:00:52,328
And youdon't forget
to replace the hormone patches.
23
00:00:52,362 --> 00:00:54,088
Great.
24
00:00:54,123 --> 00:00:56,263
♪ Showtime
Okay.
25
00:00:56,297 --> 00:00:57,402
♪ Yeah, yeah, yeah
26
00:00:57,436 --> 00:00:59,266
♪ Showtime
27
00:00:59,300 --> 00:01:00,439
♪ Yeah, yeah, yeah
28
00:01:00,474 --> 00:01:01,475
♪ Showtime
29
00:01:01,509 --> 00:01:03,339
♪ Gotta get loose
30
00:01:03,373 --> 00:01:05,651
♪ It's showtime,
it's showtime ♪Um...
31
00:01:05,686 --> 00:01:08,654
Hey, how about
we keep some of the stuff
32
00:01:08,689 --> 00:01:11,174
we ordered on Prime
at the house?
[ Sobs ]
33
00:01:11,209 --> 00:01:12,520
[ Liam crying ]
Hey.
34
00:01:12,555 --> 00:01:14,557
Yeah.
O-Okay. Hey.
35
00:01:14,591 --> 00:01:17,525
Oh!
[ Crying ]
36
00:01:17,560 --> 00:01:20,597
Looks like we all
need to do some deep breathing.
37
00:01:20,632 --> 00:01:23,359
My genes are gonna
ruin the baby.
38
00:01:23,393 --> 00:01:25,119
What?I'm sorry.
I'm just being --
39
00:01:25,154 --> 00:01:26,810
feeling triggered
by my trigger shot.
Hey.
40
00:01:26,845 --> 00:01:30,331
Your dad's cruelty
is not genetic.
41
00:01:30,366 --> 00:01:32,506
I wish you didn't have
to go to work today.
42
00:01:32,539 --> 00:01:34,680
I'm just on inspections.
I'll be fine.
43
00:01:34,715 --> 00:01:36,337
♪ Beautiful people ♪ Yeah, yeah, yeah
44
00:01:36,372 --> 00:01:37,856
I'm fine.♪ Beautiful people
45
00:01:37,890 --> 00:01:40,548
Okay.
Breathe, four.
46
00:01:40,583 --> 00:01:41,929
[ Both inhale deeply ]
47
00:01:41,963 --> 00:01:45,588
Out for four.
Let's beat these people's butts.
48
00:01:45,622 --> 00:01:48,936
[ Groans ] Mnh-mnh, mnh-mnh.
Where are you going?
49
00:01:48,970 --> 00:01:50,420
Where are you going?
What --
50
00:01:50,455 --> 00:01:51,835
I thought you were coming back
for round two.
51
00:01:51,870 --> 00:01:53,664
No, no, no, no, no, no.
Unh-unh, no more.
52
00:01:53,699 --> 00:01:56,875
I thought you had the day off.[ Laughs ] Stop.
Okay. Come on.
53
00:01:56,908 --> 00:02:01,466
I have a to-do list of things
that require me to be upright.
54
00:02:01,500 --> 00:02:04,814
Oh. You've already
been doing push-ups on me.
55
00:02:04,848 --> 00:02:06,367
[ Laughs ]You need more push-ups?
56
00:02:06,402 --> 00:02:07,782
[ Grunts,
exhales deeply ]
57
00:02:07,817 --> 00:02:09,405
I think I'm gonna
lift some weights this morning,
58
00:02:09,439 --> 00:02:11,303
and then I will lift you
tomorrow morning.
59
00:02:11,338 --> 00:02:13,133
Ah, oh, come on,
Ben Warren.
60
00:02:13,167 --> 00:02:14,927
What am I going to do
with you?
No, no, no, no, no.
61
00:02:14,962 --> 00:02:16,619
You can do anything
you want.
62
00:02:16,653 --> 00:02:17,930
[ Laughing ] Oh, my God.[ Laughs ]
63
00:02:17,965 --> 00:02:20,761
♪ It's showtime
64
00:02:20,795 --> 00:02:22,659
♪♪
65
00:02:22,694 --> 00:02:24,834
♪ Let's go
66
00:02:24,868 --> 00:02:26,663
♪ Yeah
67
00:02:26,698 --> 00:02:28,976
It's not nice to flaunt your
rejuvenated metabolism, Warren.
68
00:02:29,010 --> 00:02:30,943
What can I say?
I'm a new man.
69
00:02:30,978 --> 00:02:32,428
Maya: Behind you.Oh.
70
00:02:32,462 --> 00:02:35,085
Ugh. Montgomery!I'm so sorry.
71
00:02:35,120 --> 00:02:36,570
These shots
are making me feel
72
00:02:36,603 --> 00:02:38,468
like my nipples
are going to explode.
73
00:02:38,503 --> 00:02:40,608
Wow. What's this
about exploding nipples?
74
00:02:40,643 --> 00:02:42,645
Someone's hormones
are hormoning.
75
00:02:42,679 --> 00:02:44,233
[ Laughs
sarcastically ]
76
00:02:44,267 --> 00:02:46,269
So exciting to think
that sunny disposition
77
00:02:46,304 --> 00:02:47,753
will be passed on
to another human.
78
00:02:47,788 --> 00:02:49,962
[ Stifled laugh ]He said, totally joking.
79
00:02:52,137 --> 00:02:55,071
How are you feeling?Well, I'm feeling.
80
00:02:55,105 --> 00:02:57,555
So that's...good.That is good.
81
00:02:57,591 --> 00:02:59,420
Are we still making
budget cuts?
82
00:02:59,454 --> 00:03:01,560
Don't worry, Hughes.
Nothing I can't handle.
83
00:03:01,595 --> 00:03:03,148
Sullivan:
What's happening?
84
00:03:03,183 --> 00:03:04,563
Your girlfriend's
still riding us on the budget.
85
00:03:04,598 --> 00:03:06,324
Don't you mean fiancée?[ Klaxons sound ]
86
00:03:06,358 --> 00:03:08,981
Dispatch: Engine 19
requested to 415 Peat Road...
87
00:03:09,016 --> 00:03:11,225
That's us. Let's move. ...northwest corner
of Tallman Park.
88
00:03:11,260 --> 00:03:14,021
♪♪
89
00:03:14,055 --> 00:03:16,368
Steve: ...through Ms. Wilson's
testimony,
90
00:03:16,403 --> 00:03:18,198
as well as the testimony
from experts,
91
00:03:18,232 --> 00:03:21,304
we will show that a delayed
diagnosis and botched delivery
92
00:03:21,339 --> 00:03:23,996
caused young Nina Wilson's
cerebral palsy
93
00:03:24,031 --> 00:03:26,654
and that Dr. Carina DeLuca
was negligent
94
00:03:26,689 --> 00:03:28,069
and therefore responsible
95
00:03:28,103 --> 00:03:29,829
for the financial
and emotional burdens
96
00:03:29,864 --> 00:03:32,212
faced by Ms. Wilson today.
97
00:03:34,248 --> 00:03:36,146
Ms. Reed, your opening?
98
00:03:36,180 --> 00:03:39,633
♪♪
99
00:03:39,667 --> 00:03:42,187
[ Siren wailing ]
100
00:03:42,222 --> 00:03:47,537
♪♪
101
00:03:47,572 --> 00:03:50,126
Alright, grab your gear.
We need eyes on that fire.
102
00:03:50,160 --> 00:03:52,577
Let's move.
103
00:03:54,924 --> 00:03:56,891
[ Indistinct chatter ]
104
00:03:56,926 --> 00:04:02,242
♪♪
105
00:04:02,276 --> 00:04:04,347
Man: Hey.
Are you listening to me?
106
00:04:04,382 --> 00:04:07,281
You can't have this.Tyler: Come on, man.
We're live on TizTam.
107
00:04:07,316 --> 00:04:09,594
[ Chuckles ] Please tell me
we're not doing
108
00:04:09,628 --> 00:04:10,974
something like that
for Carina.
109
00:04:11,009 --> 00:04:12,769
Sullivan:
Oh, Bishop would hate it.
110
00:04:12,804 --> 00:04:14,599
[ Laughs ] So you're saying
we should do it, then?[ Laughs ]
111
00:04:14,633 --> 00:04:17,257
Uh, excuse me.
Can we help you?
112
00:04:17,291 --> 00:04:18,844
I'm Captain Herrera
with SFD.
113
00:04:18,879 --> 00:04:20,743
We got a call about smoke
in the area.
114
00:04:20,777 --> 00:04:23,849
This is a private event.Fire in a public park
is not private.
115
00:04:23,884 --> 00:04:25,851
[ Speaking Lushootseed ]
116
00:04:25,886 --> 00:04:28,406
Just give us a moment, okay?Ma'am, in a moment,
this whole park will be on fire.
117
00:04:28,440 --> 00:04:29,855
This is
a controlled ceremony.
118
00:04:29,890 --> 00:04:32,789
We have a permit.
Okay, please just stop.
119
00:04:32,824 --> 00:04:36,137
We are holding a prayer ceremony
for an elder who is in ICU.
120
00:04:36,172 --> 00:04:38,554
It cannotbe interrupted.
121
00:04:38,588 --> 00:04:40,245
You're gonna
have to go through me
122
00:04:40,280 --> 00:04:43,213
and everybody in this path
if you want to get back there.
123
00:04:44,353 --> 00:04:45,837
You have one minute.
124
00:04:45,871 --> 00:04:47,942
If that permit's not here,
we'll move whoever
125
00:04:47,977 --> 00:04:50,255
and whatever we need to
to do our job.
126
00:04:52,740 --> 00:04:53,948
[ Stopwatch beeps ]
127
00:04:53,983 --> 00:04:55,260
[ Ben laughs ]
Travis: No.
128
00:04:55,295 --> 00:04:57,918
Come on.
[ Grunting ]
129
00:04:57,952 --> 00:04:59,126
[ Laughs ]
130
00:04:59,159 --> 00:05:05,339
♪♪
131
00:05:05,374 --> 00:05:07,859
No, no, no, no!
132
00:05:07,893 --> 00:05:10,586
And time! Impressive!
Minute 49.
133
00:05:10,620 --> 00:05:12,450
Ha!
My record's intact, baby!
134
00:05:12,484 --> 00:05:14,659
You're chemically enhanced!
He's chemically enhanced!
135
00:05:14,693 --> 00:05:15,763
I know.
136
00:05:15,798 --> 00:05:19,560
[ Siren chirps, horn honks ]
137
00:05:19,595 --> 00:05:21,942
Clean that up.
138
00:05:21,976 --> 00:05:23,944
Get the SCBAs
out of the way.
139
00:05:23,978 --> 00:05:26,498
[ Beeping ]
140
00:05:26,533 --> 00:05:28,811
It's Ruiz.
I've been trying
to call you guys.
141
00:05:28,845 --> 00:05:30,985
What are you doing here?Brought you a patient.
142
00:05:31,020 --> 00:05:33,678
Paula Kelly,
42-year-old construction worker.
143
00:05:33,712 --> 00:05:36,197
Found her outside her worksite
attempting to remove this nail.
144
00:05:36,232 --> 00:05:37,613
Well, I did -- Oh!
145
00:05:37,647 --> 00:05:39,028
"I would have gotten away
with it, too,
146
00:05:39,062 --> 00:05:40,926
if it weren't for
you meddling kids!"
147
00:05:40,961 --> 00:05:43,170
Right, uh, minimal blood
loss and no memory of
recent tetanus shot.
148
00:05:43,204 --> 00:05:45,345
Ruiz suggested
we bring her here.
149
00:05:45,379 --> 00:05:47,657
You guys playing
with your hoses?
150
00:05:47,692 --> 00:05:49,452
No. I...
151
00:05:49,487 --> 00:05:52,558
Uh, everyone,
this is Dominic Amaya.
152
00:05:52,593 --> 00:05:54,146
Take this.Uh, the nail's bent,
but ultrasound showed
153
00:05:54,181 --> 00:05:55,941
that it seems like it missed
the major arteries.
154
00:05:55,976 --> 00:05:58,599
What, you got an ultrasound
in that fancy private ambulance?
155
00:05:58,634 --> 00:06:00,877
We've got a lot of fancy toys
in our fancy ambulance.
156
00:06:02,569 --> 00:06:04,225
Why didn't you take her
to Grey-Sloan?
157
00:06:04,260 --> 00:06:05,986
Uh, patient stated that --Patient's sitting right here,
158
00:06:06,020 --> 00:06:08,575
and patient can't afford
another worker's comp claim.
159
00:06:08,609 --> 00:06:09,990
My boss'll sack me.
160
00:06:10,024 --> 00:06:11,750
Well, you -- you may not
have a choice.
161
00:06:11,785 --> 00:06:13,718
Don't tell 'em
it happened on the job.
162
00:06:13,752 --> 00:06:15,651
Oh, hospitals
leave paper trails.
163
00:06:15,685 --> 00:06:17,377
You know what?
[ Gasps ]
Oh, oh, okay.
164
00:06:17,411 --> 00:06:19,586
Okay, I'm just gonna get it
out myself, though,
165
00:06:19,620 --> 00:06:21,553
'cause I-I've done
this kind of thing.Ma'am, you're only
gonna make it worse.
166
00:06:21,588 --> 00:06:23,417
Not exactly this, but, like,
a splinter with tweezers.
167
00:06:23,452 --> 00:06:24,832
[ Stammering ]Paula, Paula, Paula.
168
00:06:24,867 --> 00:06:27,732
Relax. Look at me.
You are in good hands.
169
00:06:27,766 --> 00:06:29,803
Dante, grab me a chair
real quick.
170
00:06:29,837 --> 00:06:31,563
Let us take care of this,
alright?
171
00:06:31,598 --> 00:06:34,186
We got you.Oh, I don't like letting men
do things for me.
172
00:06:34,221 --> 00:06:36,879
Well, you have a nail
through your arm.
173
00:06:45,577 --> 00:06:49,547
Uh, you, uh, take the blocks on
the west, I'll cover the east.
174
00:06:49,581 --> 00:06:51,859
Sounds good.
I'll see you back here.
Yeah.
175
00:06:51,894 --> 00:07:01,800
♪♪
176
00:07:01,835 --> 00:07:11,776
♪♪
177
00:07:11,810 --> 00:07:21,717
♪♪
178
00:07:21,751 --> 00:07:23,477
[ Doorbell rings ]
179
00:07:23,512 --> 00:07:32,141
♪♪
180
00:07:32,175 --> 00:07:33,418
Mason: Maya?
181
00:07:35,489 --> 00:07:37,318
What are you doing here?
182
00:07:37,353 --> 00:07:40,149
I wanted to talk to you.
183
00:07:40,183 --> 00:07:43,117
I got nothing to say
to you.
184
00:07:43,152 --> 00:07:45,430
You don't have 10 minutes
for your own sister?
185
00:07:45,465 --> 00:07:48,744
♪♪
186
00:07:48,778 --> 00:07:50,746
[ Keys jingling ]
187
00:07:50,780 --> 00:07:57,580
♪♪
188
00:08:03,862 --> 00:08:05,208
Mason:
What do you want, Maya?
189
00:08:07,625 --> 00:08:09,109
I don't know.
190
00:08:09,143 --> 00:08:12,630
After seeing you at Pride,
I just wanted to talk.
191
00:08:12,664 --> 00:08:14,804
I mean,
what the hell, Mason?
192
00:08:14,839 --> 00:08:16,323
Is that a question?
193
00:08:16,357 --> 00:08:18,808
Do you believe this crap?
Is this who you are now?
194
00:08:18,843 --> 00:08:21,017
"Now"
is a weird qualifier.
195
00:08:22,674 --> 00:08:25,159
I've known you
my entire life, Mason.
196
00:08:25,194 --> 00:08:27,541
You're just confused or --You don't think
I can form my own opinions?
197
00:08:27,576 --> 00:08:28,922
I can't think for myself?
198
00:08:30,751 --> 00:08:32,719
You're not a person who --
199
00:08:32,753 --> 00:08:35,030
Okay,
you're not full of hate.
200
00:08:35,066 --> 00:08:36,963
We grew up together.
I know you.
201
00:08:36,999 --> 00:08:39,553
You don't know me.
You know yourself.
202
00:08:39,587 --> 00:08:41,037
That's all
you've ever cared about.
203
00:08:43,350 --> 00:08:45,594
Is that one of yours?
204
00:08:45,628 --> 00:08:47,285
Yeah.
205
00:08:49,667 --> 00:08:51,669
Fine.
Tell me who you are then.
206
00:08:51,703 --> 00:08:53,843
I want to understand.I'm not doing this.
207
00:08:53,878 --> 00:08:55,776
No, I'm not leaving
until we talk.
208
00:08:55,811 --> 00:08:56,950
So we nee--Come on, Maya, enough.
209
00:08:56,984 --> 00:08:59,400
Just leave me alone.
210
00:08:59,435 --> 00:09:01,230
Damn it.
211
00:09:01,264 --> 00:09:03,370
I'm sorry. Let me...
212
00:09:03,404 --> 00:09:05,268
Just please leave!
213
00:09:05,303 --> 00:09:07,926
No, I can help, okay?
Let me help.
214
00:09:07,961 --> 00:09:09,479
[ Water running ]
215
00:09:10,308 --> 00:09:12,310
Andy: Alright, time's up.Julie: I am begging you.
216
00:09:12,344 --> 00:09:14,415
Please, just one more minute.Okay, look, ma'am.
217
00:09:14,450 --> 00:09:16,348
If you don't get out of our way,
we're gonna have a huge problem.
218
00:09:16,383 --> 00:09:18,074
I'm telling you,
they're gonna be --Rose: Stop. Stop!
219
00:09:18,109 --> 00:09:19,420
[ Speaking Lushootseed ]
220
00:09:19,455 --> 00:09:20,698
He's coming. He's coming.
221
00:09:20,732 --> 00:09:23,045
Elliott's here.Hey! What are you doing?
222
00:09:23,079 --> 00:09:24,909
We got a call
about smoke.
223
00:09:24,943 --> 00:09:28,257
I'm the one that called.
I'm Elliott Henderson,
224
00:09:28,291 --> 00:09:31,260
a captain from the fire station
on the Tulalip reservation.
225
00:09:31,294 --> 00:09:33,503
This is
a permitted ceremony.
226
00:09:34,401 --> 00:09:36,714
So,
why'd you call it in?
227
00:09:36,748 --> 00:09:39,371
I called because of that.
228
00:09:39,406 --> 00:09:42,443
Those people have a bunch
of smoke bombs and fireworks.
229
00:09:42,478 --> 00:09:45,377
I was over there trying to tell
them not to do anything stupid.
230
00:09:45,412 --> 00:09:47,656
Sorry about
the misunderstanding. I...
231
00:09:47,690 --> 00:09:49,934
Tyler: It's a boy!
232
00:09:49,968 --> 00:09:51,832
[ People coughing ]
233
00:09:51,867 --> 00:09:53,523
You gotta be kidding me.
234
00:09:53,558 --> 00:09:55,629
Lieutenant, take Larsson and
Wiggins and take that fire out.
235
00:09:55,664 --> 00:09:57,217
Sullivan: Copy, Captain.Hughes, I need eyes
on the nearest hydrant.
236
00:09:57,251 --> 00:09:59,012
Copy, Captain.Sullivan: You heard her.
237
00:09:59,046 --> 00:10:00,910
Just move the engine,
grab a couple of one inch lines,
238
00:10:00,945 --> 00:10:02,912
to hit those spots.Elliott: Captain, tell me
what you need.
239
00:10:02,947 --> 00:10:06,088
Let's get Captain Henderson
some turnouts.
240
00:10:06,122 --> 00:10:09,091
Bennett Dispatch:
Bennett 104. Please return
to previous address.
241
00:10:09,125 --> 00:10:11,887
Resident says smell of smoke
has returned.
242
00:10:11,921 --> 00:10:13,854
Dom, turn it off.
Oh, yeah.
243
00:10:13,889 --> 00:10:16,270
Let's get in more trouble.Oh, you and me both, kid.
244
00:10:16,305 --> 00:10:17,893
Bennett 107, please call in.
245
00:10:17,927 --> 00:10:19,757
Ah!Damn it, her vain blew.
246
00:10:19,791 --> 00:10:22,173
Blew into what?Okay. We're gonna have
to start another line.
247
00:10:22,207 --> 00:10:24,278
Ruiz, why don't you two
make yourselves useful?
248
00:10:24,313 --> 00:10:26,418
Grab some lidocaine
and a laceration kit.
249
00:10:26,453 --> 00:10:27,730
Ruiz knows where it is.
250
00:10:27,765 --> 00:10:29,732
Mm. [ Groans ]
251
00:10:29,767 --> 00:10:31,907
Dominic: We're gonna have
to report it eventually.
252
00:10:31,941 --> 00:10:33,736
Look, and we will.
253
00:10:33,771 --> 00:10:35,911
But we're legally obligated to
make sure this patient's okay.
254
00:10:35,945 --> 00:10:37,671
We're also legally obligated
to report,
255
00:10:37,706 --> 00:10:39,052
and then we can't do that.
256
00:10:39,086 --> 00:10:40,847
We could lose our jobs
trying to protect hers.
257
00:10:40,881 --> 00:10:42,538
Look, I'll tell 'em it
was all me, okay?
258
00:10:42,572 --> 00:10:45,610
I'm a grown man.
You didn't make me do anything.
259
00:10:45,645 --> 00:10:47,750
What did Ruiz
make you do?
260
00:10:48,751 --> 00:10:51,202
That's funny because, uh,
he used to be the stickler
261
00:10:51,236 --> 00:10:54,619
for the rules around here.[ Chuckles ]
Find that hard to imagine.
262
00:10:54,654 --> 00:10:57,346
You know what?
I gotta get this to Warren.
263
00:10:57,380 --> 00:10:58,899
Oh. Ugh. [ Sighs ]
264
00:10:58,934 --> 00:11:02,420
Clean this up, will ya?What are you doing?
265
00:11:02,454 --> 00:11:04,767
[ Sighs ]
266
00:11:04,802 --> 00:11:06,769
You guys always bring in
rogue clients?
267
00:11:06,804 --> 00:11:09,151
Well, let's just say we, uh...
color outside the lines
268
00:11:09,185 --> 00:11:10,152
every once in a while.
269
00:11:10,186 --> 00:11:11,843
Hmm. Like toddlers.
270
00:11:11,878 --> 00:11:14,708
We prefer to think of ourselves
as do-gooders.
271
00:11:14,743 --> 00:11:16,848
Sometimes care bears.
272
00:11:16,883 --> 00:11:21,370
Well, at least I know now
where Ruiz gets it.
273
00:11:24,235 --> 00:11:26,478
The physician
who diagnosed her...
274
00:11:26,513 --> 00:11:28,342
You mean Dr. Hudson?Yes.
275
00:11:28,377 --> 00:11:29,930
...said that
it could be caused
276
00:11:29,965 --> 00:11:32,105
by a lack of oxygen
during labor.
277
00:11:32,139 --> 00:11:35,418
And was Nina deprived of oxygen
during labor?
278
00:11:35,453 --> 00:11:37,489
Well, I couldn't see
when they got her out,
279
00:11:37,524 --> 00:11:40,423
but I caught a glimpse
around the curtain.
280
00:11:40,458 --> 00:11:44,911
She was blue
and didn't cry at first.
281
00:11:44,945 --> 00:11:48,604
She let my baby suffocate
and then smiled
282
00:11:48,638 --> 00:11:50,744
and handed her to me
like nothing happened.
283
00:11:50,779 --> 00:11:53,195
Objection.Sustained.
284
00:11:53,229 --> 00:11:55,991
And then?Um...
285
00:11:56,025 --> 00:11:59,408
there were loads
of tests and appointments
286
00:11:59,442 --> 00:12:02,066
to have her diagnosed.
287
00:12:02,100 --> 00:12:04,654
My life is filled
with appointments.Shannon: Objection.
288
00:12:04,689 --> 00:12:07,519
This is irrelevant to
Dr. DeLuca's role in delivery.
289
00:12:07,554 --> 00:12:08,589
Eleanor: Sustained.
290
00:12:08,624 --> 00:12:13,387
♪♪
291
00:12:13,422 --> 00:12:15,044
Nina's condition...
292
00:12:15,079 --> 00:12:16,977
it's expensive, isn't it?Yeah.
293
00:12:17,012 --> 00:12:19,393
Objection, Your Honor.No. No.
I-I am almost bankrupt...
294
00:12:19,428 --> 00:12:22,327
Counselor is trying to use
emotion to sway......because of
all the treatments
295
00:12:22,362 --> 00:12:24,364
...your determination of whether
my client was negligent....and the doctors and the
round-the-clock care.
296
00:12:24,398 --> 00:12:25,779
Eleanor: Sustained.
297
00:12:25,814 --> 00:12:28,678
♪♪
298
00:12:28,713 --> 00:12:30,266
No further questions.
299
00:12:35,271 --> 00:12:38,205
Travis: I'm prepping
pain meds now.
300
00:12:38,240 --> 00:12:39,586
As soon we get these meds in,
we'll push 'em, Paula.Okay.
301
00:12:39,620 --> 00:12:41,381
And then you'll get
the nail out.
302
00:12:41,415 --> 00:12:43,314
And then we'll get
the nail out, yes.Thank God.
303
00:12:43,348 --> 00:12:44,764
I'm sure this happens to plenty
of construction workers.
304
00:12:44,798 --> 00:12:46,179
Honestly, I don't
quite understand
305
00:12:46,213 --> 00:12:48,077
why your company
would fire you for this.
306
00:12:48,112 --> 00:12:49,769
Are you kidding?
They love firing people.
307
00:12:49,803 --> 00:12:52,702
Almost as much
as they love money.
308
00:12:52,737 --> 00:12:54,670
Bennett 108, large piece of
debris outside 671...Yeah, one missed day of work,
one minute over lunch,
309
00:12:54,704 --> 00:12:57,500
born on Tuesday, your mom's name
is Brenda, you know, whatever.
310
00:12:57,535 --> 00:12:59,399
If you're not making 'em money,
you're costing 'em money.
311
00:12:59,433 --> 00:13:00,918
But they are not getting me.
312
00:13:00,952 --> 00:13:02,333
Bennett Ambulance 110
313
00:13:02,367 --> 00:13:05,854
requested to 9237 Cole Avenue.
314
00:13:05,888 --> 00:13:07,476
Ruiz, the next call
could be for us.
315
00:13:07,510 --> 00:13:09,098
Let them handle this.
We'll go on some calls.
316
00:13:09,133 --> 00:13:10,859
We'll come back
a little later,
317
00:13:10,893 --> 00:13:13,551
and then we'll take her back to
her worksite like we promised.
318
00:13:13,585 --> 00:13:15,795
It's fine.Sounds like a plan.
Alright.
319
00:13:15,829 --> 00:13:19,039
[ Klaxons sound ]Dispatch: Engine 19
requesting Ladder 19
320
00:13:19,074 --> 00:13:21,973
and Aid Car 19
to 415 Peat Road...That's us, Montgomery.
321
00:13:22,008 --> 00:13:23,319
northwest corner
of Tallman Park.Travis: Yep.
322
00:13:23,354 --> 00:13:24,631
Gonna need somebody
to stick around.
323
00:13:24,665 --> 00:13:26,081
You guys got this, right?
Here, two hands.
324
00:13:26,115 --> 00:13:27,668
[ Stammers ]
325
00:13:27,703 --> 00:13:30,913
♪♪
326
00:13:30,948 --> 00:13:33,813
Maya: It'll be fine, okay?
Relax.
327
00:13:33,847 --> 00:13:35,055
Okay.
Well, you're not helping.
328
00:13:35,090 --> 00:13:37,402
It's just a rug.This is our house.
329
00:13:37,437 --> 00:13:39,542
My brothers --
330
00:13:39,577 --> 00:13:42,442
I'm in charge
of keeping it nice, okay?
331
00:13:42,476 --> 00:13:44,030
So what, you're their houseboy
or something?
332
00:13:44,064 --> 00:13:45,825
We all contribute.To what?
333
00:13:45,859 --> 00:13:47,378
This boys' home
for deplorables?
334
00:13:47,412 --> 00:13:49,380
We uphold the traditions
of our country
335
00:13:49,414 --> 00:13:51,761
and the people who built it.What does that even mean?
336
00:13:51,796 --> 00:13:55,731
A man used to be able to raise
a family on one salary.
337
00:13:55,765 --> 00:13:58,458
We're losing out on jobs
because of identity politics,
338
00:13:58,492 --> 00:14:01,116
immigration.Mason, you are brainwashed.
339
00:14:01,150 --> 00:14:03,221
This is the stupidity --
This is the stupidity
340
00:14:03,256 --> 00:14:05,327
my brothers warned me about.
341
00:14:05,361 --> 00:14:07,363
Men like us are despised.
342
00:14:07,398 --> 00:14:09,641
What are you talking about?
How are you despised?
343
00:14:09,676 --> 00:14:13,507
You were the group shouting
at innocent people at --
344
00:14:13,542 --> 00:14:16,165
Ugh!
345
00:14:19,962 --> 00:14:21,550
Look, I -- I'm --
346
00:14:21,584 --> 00:14:24,725
I am --
I'm just confused, okay?
347
00:14:24,760 --> 00:14:26,175
I...
348
00:14:27,349 --> 00:14:29,351
[ Breathing deeply ]
349
00:14:33,596 --> 00:14:38,187
The Mason I knew was a kid
who made up stories with me.
350
00:14:39,085 --> 00:14:40,603
You remember that?
351
00:14:42,157 --> 00:14:45,850
[ Chuckles ] He was the kid
who insisted on having a funeral
352
00:14:45,885 --> 00:14:49,509
for the dead mouse
in the garage.
353
00:14:50,820 --> 00:14:54,065
He is extremely talented.
354
00:14:55,964 --> 00:14:57,724
Talented?
355
00:15:01,314 --> 00:15:03,074
Why didn't you ever tell that
to Dad
356
00:15:03,109 --> 00:15:05,318
when he was burning
my art?
357
00:15:06,802 --> 00:15:08,804
Where were you when
I wanted to go to art school?
358
00:15:08,838 --> 00:15:12,463
All the money
went to yourOlympic training.
359
00:15:12,497 --> 00:15:14,775
These people
are my brothers.
360
00:15:15,984 --> 00:15:17,192
Okay? They helped me
get clean.
361
00:15:17,226 --> 00:15:19,815
They hung my art
on the walls.
362
00:15:20,712 --> 00:15:22,335
I matter to these people.
363
00:15:22,369 --> 00:15:24,164
No one ever told me
that I mattered before.
364
00:15:24,199 --> 00:15:27,512
You matter to me, Mason.
365
00:15:27,547 --> 00:15:31,965
Just let me get you out of
this place and see how it feels.
366
00:15:34,002 --> 00:15:36,590
And go where?
Move in with me.
367
00:15:38,213 --> 00:15:39,697
You want me to come
and live with you?
368
00:15:41,388 --> 00:15:45,254
You don't know what
real family feels like.
369
00:15:45,289 --> 00:15:47,118
Let me show you.
370
00:15:50,294 --> 00:15:53,780
And yet, you proceeded
to allow Ms. Wilson
371
00:15:53,814 --> 00:15:55,333
to have
a vaginal delivery,
372
00:15:55,368 --> 00:15:57,887
despite her pre-existing
conditions,
373
00:15:57,922 --> 00:16:00,269
knowing the great risk
to her and her baby?
374
00:16:00,304 --> 00:16:03,169
We tried to minimize
risks as much as possible.
375
00:16:03,203 --> 00:16:04,756
I was keeping a tab
on the baby.
376
00:16:04,791 --> 00:16:06,620
She was connected
to a fetal monitor.
377
00:16:06,655 --> 00:16:10,245
And the moment I detected
distress, I moved to operate.
378
00:16:10,279 --> 00:16:12,419
So, you secured
the barn door
379
00:16:12,454 --> 00:16:14,249
after the horse
had been let loose?
380
00:16:14,283 --> 00:16:16,596
I don't understand
that expression.
381
00:16:16,630 --> 00:16:19,426
Oh.
You acted too late.
382
00:16:19,461 --> 00:16:21,152
I saved the baby's life.
383
00:16:21,187 --> 00:16:24,949
And I listen to what my patients
want because they're people.
384
00:16:24,984 --> 00:16:27,400
They're not just wombs
with -- with legs.
385
00:16:27,434 --> 00:16:29,678
So you just do
whatever they want,
386
00:16:29,712 --> 00:16:31,231
no matter the risk.
387
00:16:31,266 --> 00:16:33,751
I've had multiple patients
with similar conditions
388
00:16:33,785 --> 00:16:36,961
deliver healthy babies vaginally
with zero complications.
389
00:16:36,996 --> 00:16:40,930
I gave Ms. Wilson
and her baby the excellent care
390
00:16:40,965 --> 00:16:44,693
that they deserve, and, no, the
delivery did not go perfectly,
391
00:16:44,727 --> 00:16:47,075
but that's not negligence,
it's nature.
392
00:16:47,109 --> 00:16:49,698
How convenient.
It wasn't your fault.
393
00:16:49,732 --> 00:16:52,045
You just happened to be
there pulling all the strings.
394
00:16:52,080 --> 00:16:53,322
Objection.
395
00:16:53,357 --> 00:16:56,325
Withdrawn.
No further questions.
396
00:16:58,051 --> 00:16:59,397
Eleanor:
Counselor, your cross.
397
00:17:01,468 --> 00:17:03,712
Shannon: Dr. DeLuca?Yeah.
398
00:17:03,746 --> 00:17:07,233
Looking back on Ms. Wilson's
delivery,
399
00:17:07,267 --> 00:17:09,028
what would you do
differently today?
400
00:17:12,928 --> 00:17:14,102
Nothing.
401
00:17:16,104 --> 00:17:20,521
Dispatch, I need an ETA
on Ladder 19 and Aid Car 19.
402
00:17:20,556 --> 00:17:22,903
I've got several spot fires,
a strengthening wind,
403
00:17:22,938 --> 00:17:24,319
and I'm still clearing
civilians.
404
00:17:24,353 --> 00:17:25,665
Dispatch: Landing in one minute,
Captain.
405
00:17:25,699 --> 00:17:26,873
Emma: Why you have
so many boom kits?
406
00:17:26,906 --> 00:17:28,323
I bought them online.
407
00:17:28,357 --> 00:17:29,324
I didn't know the gender
until this morning.
408
00:17:29,358 --> 00:17:30,394
You bought them online?
409
00:17:30,428 --> 00:17:31,740
Emma, honey.
Can you chill?
410
00:17:31,774 --> 00:17:33,293
I'm not gonna tell you again,
411
00:17:33,328 --> 00:17:35,192
I need you to clear
this van out. Now!
412
00:17:35,226 --> 00:17:37,470
Sullivan: Captain, the wind
keeps kicking up spot fires.
413
00:17:37,504 --> 00:17:39,472
Captain, we need another
hose line over here!
414
00:17:39,506 --> 00:17:41,853
Copy, Hughes. Larsson,
pull another inch line.
415
00:17:41,888 --> 00:17:44,235
Wiggins, get some hose packs
for Hughes.
416
00:17:44,270 --> 00:17:46,548
[ Siren wailing ]
417
00:17:48,688 --> 00:17:51,484
Ladder 19, hand tools
and hand lines.
418
00:17:51,518 --> 00:17:53,037
The wind is scattering
embers.
419
00:17:53,072 --> 00:17:55,246
Let's knock these fires down
before they spread
420
00:17:55,281 --> 00:17:56,903
and we have a real problem
on our hands.
421
00:17:56,937 --> 00:17:58,836
[ Indistinct arguing ]
422
00:17:58,870 --> 00:18:01,321
Sullivan: Hey!
Move away from the van!
423
00:18:01,356 --> 00:18:03,323
Move away from the van!We're good, we're good.
We're fine.
424
00:18:03,358 --> 00:18:05,774
You gotta move away!Get away, get down!
425
00:18:05,808 --> 00:18:07,776
Get out! Move!
The tank's about to explode!
426
00:18:07,810 --> 00:18:09,191
Man:
Get them out of here!
427
00:18:09,226 --> 00:18:10,710
[ Grunting ]
428
00:18:10,744 --> 00:18:13,747
[ Fireworks whistling ]
429
00:18:13,782 --> 00:18:20,444
♪♪
430
00:18:25,483 --> 00:18:28,141
Bennett Dispatch:
Bennett Ambulance 118
431
00:18:28,176 --> 00:18:30,454
requested
to 6942 Ramsey Street.
432
00:18:30,488 --> 00:18:32,283
Aah!The local anesthetic
and pain meds
433
00:18:32,318 --> 00:18:33,595
aren't controlling
the pain enough.
434
00:18:33,629 --> 00:18:35,148
Wait,
my fingers are all tingly.
435
00:18:35,183 --> 00:18:37,564
Is -- Is that normal?No. No, it's not.
436
00:18:37,599 --> 00:18:39,083
I'm gonna have to numb
your whole arm
437
00:18:39,118 --> 00:18:40,740
to get this out before
it impinges more on your nerve.
438
00:18:40,774 --> 00:18:42,535
Okay, whatever that is,
yes, do it.
439
00:18:42,569 --> 00:18:44,882
Bennett Ambulance 118,
do you copy request?
440
00:18:44,916 --> 00:18:47,402
Copy, uh...Dispatch, this is Bennett 118.
441
00:18:47,436 --> 00:18:50,819
Our engine overheated
on East Union Street.
442
00:18:50,853 --> 00:18:53,201
Currently at Station 19
for mechanical assistance.
443
00:18:53,235 --> 00:18:54,719
Please redirect all calls.
444
00:18:54,754 --> 00:18:56,721
Copy Bennett Ambulance 118.
445
00:18:56,756 --> 00:18:58,999
Buys us some time.
Warren, what do you need?You know what?
446
00:18:59,034 --> 00:19:01,070
Help me get Paula up
to the conference room.What?
447
00:19:01,105 --> 00:19:02,831
The rig's is gonna be back
anytime now,
448
00:19:02,865 --> 00:19:04,798
and I do not want to
be interrupted in
the middle of this.
449
00:19:04,833 --> 00:19:06,662
I'm gonna do an
ultrasound-guided removal
450
00:19:06,697 --> 00:19:09,976
under a regional block.No, regional. That's what
I was gonna suggest.
451
00:19:10,010 --> 00:19:12,358
Just trust me. Come on.Dom. Dom, what are you do --
452
00:19:12,392 --> 00:19:13,531
Whatever --I-I got it.
453
00:19:13,566 --> 00:19:15,188
Dom, come on.
Let's go.
454
00:19:15,223 --> 00:19:17,259
Aah.
455
00:19:17,294 --> 00:19:18,881
What are you doing?
456
00:19:20,228 --> 00:19:22,471
They're gonna check
the engine.
457
00:19:22,506 --> 00:19:24,818
Lead the way.Nice.
458
00:19:24,853 --> 00:19:26,130
Hot.
459
00:19:26,165 --> 00:19:28,201
You could go to school
and study art
460
00:19:28,236 --> 00:19:30,962
and -- and get a job.
461
00:19:30,997 --> 00:19:33,517
You want me to pay rent?I mean, no.
462
00:19:33,551 --> 00:19:38,142
You could, but I don't
need you to pay rent.
463
00:19:38,177 --> 00:19:40,282
You really want me to come
and live with you?
464
00:19:45,701 --> 00:19:48,980
I just -- I want to show you
that there's another way.
465
00:19:49,015 --> 00:19:50,844
I didn't need your saving
when I was on the streets,
466
00:19:50,879 --> 00:19:52,639
and I don't need it now.These people
don't care about you.
467
00:19:52,674 --> 00:19:55,263
These people are my family.Who harass innocent people
468
00:19:55,297 --> 00:19:57,541
at a parade.
Was that your family?Oh, my God.
Oh, my God.
469
00:19:57,575 --> 00:19:59,819
Why are you so obsessed
with that?
470
00:19:59,853 --> 00:20:01,786
Why do you care so much
about a stupid gay parade?
471
00:20:01,821 --> 00:20:03,685
Because they're my people,
Mason.
472
00:20:03,719 --> 00:20:06,688
You're harassing me
and my community.
473
00:20:06,722 --> 00:20:11,140
♪♪
474
00:20:11,175 --> 00:20:12,797
Over this way.
475
00:20:12,832 --> 00:20:15,559
♪♪
476
00:20:15,593 --> 00:20:18,803
Elliott: Captain, we have
a real problem here.
477
00:20:18,838 --> 00:20:20,943
Any minute now, this
widowmaker's gonna light up
478
00:20:20,978 --> 00:20:23,152
that canopy
and endanger my people.
479
00:20:23,187 --> 00:20:25,603
We're not trained
in tree felling.I am.
480
00:20:25,638 --> 00:20:27,087
Alright.
481
00:20:29,987 --> 00:20:31,437
Captain.
482
00:20:31,471 --> 00:20:33,991
Captain, water's not enough,
and you know it.
483
00:20:34,025 --> 00:20:35,993
Our elder,
he's important to us all.
484
00:20:36,027 --> 00:20:40,204
Holding ceremony is how our
children send their strength.
485
00:20:40,239 --> 00:20:41,895
We can't lose him.
486
00:20:42,862 --> 00:20:44,243
I'll be your spotter.
487
00:20:44,277 --> 00:20:49,317
♪♪
488
00:20:49,351 --> 00:20:53,838
Okay, Paula, I need you
to stay very, very still.
489
00:20:53,873 --> 00:20:56,185
Now, Paula, tell me, how'd you
get into construction?
490
00:20:56,220 --> 00:20:58,015
Well,
my dad was pretty handy.
491
00:20:58,049 --> 00:21:00,604
You know, I couldn't afford to
build a future with a diploma,
492
00:21:00,638 --> 00:21:03,054
so I-I built one
with my hands instead.
493
00:21:03,089 --> 00:21:06,955
I'm -- I'm pretty good at it,
but ugh, my -- my bosses,
494
00:21:06,989 --> 00:21:09,060
I mean, they treat me
like I'm a cog in a machine.
495
00:21:09,095 --> 00:21:12,236
I don't know.
It's a -- It's a living.
496
00:21:12,271 --> 00:21:14,031
Mm.[ Stifled yell ]
497
00:21:14,065 --> 00:21:15,550
Hey, I hear that.
498
00:21:15,584 --> 00:21:17,206
I took this private job
because the money's good.
499
00:21:17,241 --> 00:21:18,760
I mean, I love helping
people and everything,
500
00:21:18,794 --> 00:21:20,382
but, you know,
when my marriage ended,
501
00:21:20,417 --> 00:21:21,866
he left me with nothing.
502
00:21:21,901 --> 00:21:23,765
Not a mattress,
not a place to live,
503
00:21:23,799 --> 00:21:25,318
not even my dignity, girl.
504
00:21:25,353 --> 00:21:27,665
You know, your ex
should hang out with my ex-wife.
505
00:21:27,700 --> 00:21:29,184
I mean,
they would get along great.
506
00:21:29,218 --> 00:21:30,496
She's awful.I bet.
507
00:21:30,530 --> 00:21:32,049
Ben: Okay, Ruiz, Ruiz,
I'm gonna need you
508
00:21:32,083 --> 00:21:34,845
to hold this wand
and keep it steady, right there.
509
00:21:34,879 --> 00:21:37,848
Ruiz: I got it.Okay. Now, Paula,
I've located the nerve,
510
00:21:37,882 --> 00:21:39,884
and I'm gonna inject
lidocaine directly into it
511
00:21:39,919 --> 00:21:41,403
to stop the pain.
512
00:21:41,438 --> 00:21:43,198
You ready?Ready like spaghetti,
Doc.
513
00:21:43,232 --> 00:21:44,510
[ Inhales deeply ]
Mm.
514
00:21:44,544 --> 00:21:46,028
Ah! Ooh!
515
00:21:46,063 --> 00:21:48,893
[ Door opens ]
516
00:21:48,928 --> 00:21:52,794
Wendy: Are there
any other appointments?
517
00:21:52,828 --> 00:21:55,348
Well,
I-I'm in the middle of --
518
00:21:55,383 --> 00:21:56,591
Okay.
519
00:21:56,625 --> 00:21:58,593
Well,
do you have a wait list?
520
00:21:58,627 --> 00:22:01,665
I -- Yep. Mm-hmm. Okay.
Yeah. Thank you.
521
00:22:01,699 --> 00:22:03,736
[ Cellphone clatters ]
522
00:22:03,770 --> 00:22:06,670
[ Inhales deeply,
grunts angrily ]
523
00:22:06,704 --> 00:22:16,300
♪♪
524
00:22:16,335 --> 00:22:25,930
♪♪
525
00:22:25,965 --> 00:22:35,457
♪♪
526
00:22:35,492 --> 00:22:39,116
Congratulations,
Dr. DeLuca,
527
00:22:39,150 --> 00:22:41,808
on your excellent care.
528
00:22:41,843 --> 00:22:46,744
And I just hope you know
that if you win today...
529
00:22:46,779 --> 00:22:49,298
my daughter loses...
530
00:22:49,333 --> 00:22:50,990
again.
531
00:22:51,024 --> 00:22:54,096
♪♪
532
00:22:54,131 --> 00:22:57,686
[ Door opens, closes ]
533
00:22:57,721 --> 00:23:00,965
♪♪
534
00:23:01,000 --> 00:23:04,003
Ben: There we go.
535
00:23:04,037 --> 00:23:05,522
Dominic: You think it's time
to consider doing something
536
00:23:05,556 --> 00:23:07,316
less dangerous for a living?Oh. [ Chuckles ]
537
00:23:07,351 --> 00:23:09,146
Well, I could say the same
for you, fellas.
538
00:23:09,180 --> 00:23:11,044
I mean, for me, I'm just trying
to hold my parts together
539
00:23:11,079 --> 00:23:12,632
till I can retire.
540
00:23:12,667 --> 00:23:15,842
Uh, this is amazing.
I-I can't feel anything.
541
00:23:15,877 --> 00:23:18,224
[ Chuckles ] Well, Warren's
got the smoothest hands
542
00:23:18,258 --> 00:23:19,432
in the Pacific Northwest.
543
00:23:19,467 --> 00:23:21,089
Ben:
Okay, okay, okay.
544
00:23:21,123 --> 00:23:22,228
Now, listen, Paula,
545
00:23:22,262 --> 00:23:23,402
I'm gonna make
a small incision
546
00:23:23,436 --> 00:23:24,644
so that I can
remove the nail.
547
00:23:24,679 --> 00:23:26,025
But you might want
to look away.
548
00:23:26,059 --> 00:23:27,923
Are you kidding?
This is better than cable.
549
00:23:27,958 --> 00:23:29,408
After my own heart.
550
00:23:29,442 --> 00:23:30,719
[ Aysanabee's "Ego Death"
plays ]
551
00:23:30,754 --> 00:23:33,826
♪ Oh-oh-oh-oh
552
00:23:33,860 --> 00:23:35,828
♪ Ooh-oh-oh-oh
553
00:23:35,862 --> 00:23:38,278
[ Chainsaw whirs ]
554
00:23:38,313 --> 00:23:43,076
♪♪
555
00:23:43,111 --> 00:23:47,633
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh
556
00:23:47,667 --> 00:23:52,085
♪ Oh-oh-oh
557
00:23:52,120 --> 00:23:56,849
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh
558
00:23:56,883 --> 00:24:00,473
♪ Oh-oh-oh
559
00:24:00,508 --> 00:24:02,889
♪ Oh-oh
560
00:24:02,924 --> 00:24:07,963
♪ Do I blame it
on this restless feeling? ♪
561
00:24:07,998 --> 00:24:12,520
♪ Blame it on nomadic spirits?
562
00:24:12,554 --> 00:24:17,041
♪ See, I've been here
for too long ♪
563
00:24:17,076 --> 00:24:21,805
♪ But I've only got myself
to blame ♪
564
00:24:21,839 --> 00:24:23,979
♪ I-I-I-I
565
00:24:24,014 --> 00:24:27,535
♪ Only got, got,
got myself to blame ♪
566
00:24:27,569 --> 00:24:28,950
♪ Only got myself
567
00:24:28,984 --> 00:24:33,402
♪ Only got, got,
got myself to blame ♪
568
00:24:33,437 --> 00:24:37,890
♪ Oh, no-no-no-no
569
00:24:37,924 --> 00:24:42,135
♪ Oh, no-no-no-no
570
00:24:42,170 --> 00:24:45,656
♪♪
571
00:24:45,691 --> 00:24:49,453
♪ Only got, got,
got myself to blame ♪
572
00:24:49,488 --> 00:24:50,972
Okay, let's get some water
on this thing.
573
00:24:55,597 --> 00:24:59,083
Steve: By depriving
us of calling experts
to this hearing --
574
00:24:59,118 --> 00:25:00,637
Eleanor: If it's relevant,
it's in the written testimony.
575
00:25:00,671 --> 00:25:02,017
Your Honor, we have
no objection to Claimant
576
00:25:02,052 --> 00:25:03,640
calling in their expert
to testify.
577
00:25:03,674 --> 00:25:04,675
And we welcome the opportunity
to cross examine theirs.
578
00:25:04,710 --> 00:25:06,677
Am I done here?
579
00:25:06,712 --> 00:25:10,129
Excuse me?Am I done here?
580
00:25:10,163 --> 00:25:14,064
Usually, the respondent stays
for the duration.
581
00:25:14,098 --> 00:25:17,343
But if counsel
has no objections...
582
00:25:17,377 --> 00:25:19,414
Okay, I'm gonna give you
my contact.
583
00:25:23,591 --> 00:25:24,868
Please call me.
584
00:25:24,902 --> 00:25:26,697
I want to put you
in touch with people
585
00:25:26,732 --> 00:25:29,320
who can really help because
this has nothing to do with us.
586
00:25:29,355 --> 00:25:31,460
The system does
what it always does,
587
00:25:31,495 --> 00:25:33,877
which is assign value
to winning and losing
588
00:25:33,911 --> 00:25:36,051
when really,
we all lose in this process.
589
00:25:36,086 --> 00:25:37,984
So I am gonna go
back to work
590
00:25:38,019 --> 00:25:40,573
and do what I do
and help people.
591
00:25:40,608 --> 00:25:42,471
And I really hope
you call me.
592
00:25:42,506 --> 00:25:45,923
I want to get you help that
will actually make a difference.
593
00:25:47,822 --> 00:25:48,892
Yeah.
594
00:25:48,926 --> 00:25:51,411
♪♪
595
00:25:51,446 --> 00:25:53,621
[ Door opens, closes ]
596
00:25:53,655 --> 00:25:54,863
[ Camera beeps ]
597
00:25:54,898 --> 00:25:57,797
You're telling me you're...
gay?
598
00:25:57,832 --> 00:25:59,523
Yes. I'm bisexual.
599
00:25:59,558 --> 00:26:01,111
Oh, so you're confused.
600
00:26:01,145 --> 00:26:03,838
And you have daddy issues.
601
00:26:03,872 --> 00:26:07,117
I have a wife.
We're trying to adopt a son.
602
00:26:07,151 --> 00:26:09,775
I am building a family.
603
00:26:09,809 --> 00:26:12,847
You have a wife
and a kid?
604
00:26:12,881 --> 00:26:14,573
And you want me to move in
with you?
605
00:26:18,749 --> 00:26:21,683
Call your wife.
Tell her.
606
00:26:21,718 --> 00:26:25,100
God knows that fatherless kid
is gonna need a male role model,
607
00:26:25,135 --> 00:26:27,206
especially when the little
weirdo tells all the other kids
608
00:26:27,240 --> 00:26:29,449
at school
about his two mommies.
609
00:26:29,484 --> 00:26:32,936
No, go on. Call her.
Tell her Uncle Mason's coming.
610
00:26:32,970 --> 00:26:35,283
I'll pack my bags.
611
00:26:39,149 --> 00:26:40,771
Right.
612
00:26:40,806 --> 00:26:44,257
I want you to be a part
of my life, Mason,
613
00:26:44,292 --> 00:26:46,121
but I can't do that
if you don't --
614
00:26:46,156 --> 00:26:51,851
So you want me to accept you
and your "choices,"
615
00:26:51,886 --> 00:26:53,301
but you don't have to accept me
and mine?
616
00:26:53,335 --> 00:26:55,027
I can agree to disagree
about everything
617
00:26:55,061 --> 00:26:56,684
except my humanity, Mason.
618
00:26:56,718 --> 00:26:58,064
I'm just trying to exist,
619
00:26:58,099 --> 00:26:59,410
and your "brothers"
hate me for it.
620
00:26:59,445 --> 00:27:02,103
Because you are poisoning
this country.
621
00:27:02,137 --> 00:27:03,587
And you shouldn't
be allowed to do that.
622
00:27:03,622 --> 00:27:06,314
You shouldn'tbe allowed
to have kids.
623
00:27:09,006 --> 00:27:11,388
Oh, my God.
624
00:27:14,702 --> 00:27:16,082
You're Dad.
625
00:27:16,117 --> 00:27:18,567
You've become Dad.
626
00:27:20,362 --> 00:27:23,434
Don't...pull that crap
with me.
627
00:27:23,469 --> 00:27:26,196
No, actually...
628
00:27:26,230 --> 00:27:28,923
[voice breaking]
you're not him.
629
00:27:28,957 --> 00:27:30,579
You're worse.
630
00:27:31,719 --> 00:27:36,724
I came here trying
to save you or something.
631
00:27:36,758 --> 00:27:39,485
But now I get it.
632
00:27:39,519 --> 00:27:41,245
That's not possible.
633
00:27:41,280 --> 00:27:44,317
You can never be a part
of my life, Mason.
634
00:27:44,352 --> 00:27:45,905
Not like this.
635
00:27:45,940 --> 00:27:49,460
♪♪
636
00:27:49,495 --> 00:27:51,704
You're not allowed
to touch the beautiful life
637
00:27:51,739 --> 00:27:55,363
that I've created,
because you would ruin it.
638
00:27:55,397 --> 00:27:58,987
I have love that we never knew
existed as kids,
639
00:27:59,022 --> 00:28:03,854
and I wanted you to have that,
too, but...
640
00:28:03,889 --> 00:28:06,063
you don't want it.
641
00:28:07,996 --> 00:28:09,826
And I won't risk losing it,
so...
642
00:28:09,860 --> 00:28:12,035
[ Alarm rings ]
643
00:28:12,760 --> 00:28:16,177
Damnit. I have to go.
644
00:28:16,211 --> 00:28:21,113
[ Sniffles ] Uh...
645
00:28:24,633 --> 00:28:26,566
Goodbye, Mason.
646
00:28:26,601 --> 00:28:32,400
♪♪
647
00:28:32,434 --> 00:28:38,302
♪♪
648
00:28:40,408 --> 00:28:43,514
Listen, I didn't mean
to put you in a tough spot.
649
00:28:43,549 --> 00:28:45,862
I'm sorry, man.
650
00:28:45,896 --> 00:28:47,760
I get why
you love it here.
651
00:28:47,795 --> 00:28:49,141
I wouldn't go that far.
652
00:28:49,175 --> 00:28:51,005
I mean, you and Warren
barely had to talk.
653
00:28:51,039 --> 00:28:53,179
It's like you knew
what he needed.
654
00:28:53,214 --> 00:28:56,804
Here, can you connect this hose
while I reattach this piece?
655
00:28:56,838 --> 00:28:59,703
Oh, um...no.
656
00:28:59,738 --> 00:29:02,326
I mean, I broke it.
I-I don't know how to fix it.
657
00:29:02,361 --> 00:29:04,950
[ Chuckles ]
I know.
658
00:29:04,984 --> 00:29:07,987
You learn those skills
in training?
659
00:29:08,022 --> 00:29:10,231
We do a lot of wildland training
in Tulalip.
660
00:29:10,265 --> 00:29:13,303
Helps keep up our skills
for the changing weather.
661
00:29:13,337 --> 00:29:15,063
It'd be nice to have
those skills at the ready
662
00:29:15,098 --> 00:29:17,756
at SFD, too, with these extreme
temperatures and climate change.
663
00:29:17,790 --> 00:29:19,896
Well, come up
and train with us.[ Chuckles ]
664
00:29:19,930 --> 00:29:22,105
Wish that
was in our budget.I got you covered.
665
00:29:22,139 --> 00:29:23,934
We get funding
from here and there --
666
00:29:23,969 --> 00:29:26,868
tribal, city,
state, federal.
667
00:29:26,903 --> 00:29:29,768
And in return, the department's
very involved with the tribe.
668
00:29:29,802 --> 00:29:32,874
We know how to take care
of each other, our community.
669
00:29:32,909 --> 00:29:37,154
And now you and -- and
your team are included in that.
670
00:29:37,189 --> 00:29:38,777
We're just doing our job.
671
00:29:40,779 --> 00:29:42,401
Would you come with us?
672
00:29:46,060 --> 00:29:49,201
[ Singing in native language ]
673
00:29:49,235 --> 00:29:51,548
[ Drums beating rhythmically ]
674
00:29:51,582 --> 00:29:56,795
♪♪
675
00:29:56,829 --> 00:30:02,041
♪♪
676
00:30:02,076 --> 00:30:04,733
Hold your hands
like this.
677
00:30:04,768 --> 00:30:06,459
Empty hands.
678
00:30:07,944 --> 00:30:11,533
Only by the goodness of the
Creator do we have full hands.
679
00:30:13,156 --> 00:30:16,504
You honored us
by protecting our ceremony.
680
00:30:16,538 --> 00:30:19,127
This is our way
of honoring you.
681
00:30:19,162 --> 00:30:22,234
[ Singing continues ]
682
00:30:22,268 --> 00:30:29,966
♪♪
683
00:30:30,000 --> 00:30:37,766
♪♪
684
00:30:37,801 --> 00:30:45,533
♪♪
685
00:30:54,922 --> 00:30:57,614
Hey, Ruiz, how's it going
with the rich and the paranoid?
686
00:30:57,648 --> 00:30:59,719
Not great considering
he can't do his job
687
00:30:59,754 --> 00:31:01,031
without being a savior.
688
00:31:01,066 --> 00:31:02,619
Paula!
689
00:31:02,653 --> 00:31:04,793
Got a sweet little souvenir
to go home with.
690
00:31:04,828 --> 00:31:07,382
I'm mailing this to my ex-wife.
No note.
691
00:31:07,417 --> 00:31:10,627
That's gross.You must be Victoria Hughes.
692
00:31:10,661 --> 00:31:11,973
It's nice to put a face
to the name.
693
00:31:12,008 --> 00:31:13,733
[ Chuckles nervously ]
Uh-oh.
694
00:31:13,768 --> 00:31:15,874
Oh, no.
All good things. Trust.
695
00:31:16,978 --> 00:31:19,981
19! Gather in the beanery
in 10.
696
00:31:20,016 --> 00:31:21,465
Copy, Captain.
697
00:31:21,500 --> 00:31:23,122
Ruiz, why don't you two
join us at Joe's
698
00:31:23,157 --> 00:31:25,193
tomorrow morning
after shift?
699
00:31:25,228 --> 00:31:27,161
Relax, Hughes,
I survived my uncle's wake,
700
00:31:27,195 --> 00:31:29,370
I'll survive Joe's.
701
00:31:30,543 --> 00:31:32,580
We'll be there.
702
00:31:36,825 --> 00:31:38,793
Damn it.
703
00:31:41,658 --> 00:31:43,694
Hey. Um...
704
00:31:43,729 --> 00:31:47,595
Captain wants everybody
in the -- in the beanery.
705
00:31:49,562 --> 00:31:53,290
Stupid idiot.
[ Sniffles ]
706
00:31:53,325 --> 00:31:56,293
I ruined it.
I ruined [sobs]
707
00:31:56,328 --> 00:31:58,399
everything.
[ Sniffles ]
708
00:31:58,433 --> 00:32:00,642
I missed the window.
709
00:32:00,677 --> 00:32:02,472
May I help you?
710
00:32:04,198 --> 00:32:07,063
I used to help my ex-wife
with hers.
711
00:32:22,423 --> 00:32:23,700
[ Water running ]
712
00:32:23,734 --> 00:32:25,874
I found my, uh...
713
00:32:25,909 --> 00:32:28,222
my brother.
714
00:32:28,256 --> 00:32:30,534
He -- He's so hateful.
715
00:32:33,572 --> 00:32:38,439
Like, I thought -- I thought
a little piece of him
716
00:32:38,473 --> 00:32:42,443
was still left,
but he's gone.
717
00:32:44,031 --> 00:32:47,034
Oh, my God.
I cut him off.
718
00:32:47,068 --> 00:32:48,897
How could I do that?Maya...
719
00:32:48,932 --> 00:32:50,244
I'm a horrible person.
720
00:32:50,278 --> 00:32:52,763
Maya, you did
what you needed to do.
721
00:32:56,215 --> 00:32:58,804
Why...
722
00:32:58,838 --> 00:33:03,326
Ugh, why does it feel
like somebody died or something?
723
00:33:03,360 --> 00:33:06,777
That's actually
apparently a real thing.
724
00:33:06,812 --> 00:33:08,400
Hughes...
725
00:33:08,434 --> 00:33:11,920
Hughes said it's called, um,
"ambiguous loss."
726
00:33:11,955 --> 00:33:14,958
Can I?
Yeah.
727
00:33:14,993 --> 00:33:17,098
It hurts like hell.
728
00:33:17,133 --> 00:33:19,928
But...
you had to make a choice.
729
00:33:19,963 --> 00:33:24,692
It was either him...
730
00:33:24,726 --> 00:33:25,762
or you.
731
00:33:25,796 --> 00:33:28,937
♪♪
732
00:33:28,972 --> 00:33:30,491
[ Softly ]
Yeah. Yeah.
733
00:33:30,525 --> 00:33:34,081
It's okay. It's okay.
734
00:33:34,115 --> 00:33:36,048
[ Sobs ]
735
00:33:36,083 --> 00:33:38,016
You ready?
736
00:33:41,295 --> 00:33:44,298
Alright.
[ Sniffles ]
737
00:33:45,437 --> 00:33:47,991
And, Bishop...Yeah?
738
00:33:48,026 --> 00:33:51,029
...for what it's worth...
739
00:33:51,063 --> 00:33:52,685
[ Sniffles ]
740
00:33:54,653 --> 00:33:56,689
...you're already
a great mother.
741
00:33:56,724 --> 00:34:02,074
♪♪
742
00:34:02,109 --> 00:34:07,355
♪♪
743
00:34:07,390 --> 00:34:09,047
[ Door closes ]
744
00:34:09,081 --> 00:34:12,878
♪♪
745
00:34:12,911 --> 00:34:15,329
So, here's the thing.
746
00:34:15,362 --> 00:34:18,159
I'm stuck, okay?
I need help.
747
00:34:18,194 --> 00:34:20,230
And I've decided
I want to be the kind of captain
748
00:34:20,264 --> 00:34:22,474
who asks for it.
749
00:34:22,507 --> 00:34:26,132
I-I've been through
the audit analysis, and, um...
750
00:34:26,167 --> 00:34:28,514
well, we're already down to
sandpaper two-ply toilet paper,
751
00:34:28,549 --> 00:34:30,413
so...I'm all out of ideas.
752
00:34:30,447 --> 00:34:32,690
Do you need some of us
to think about early retirement?
753
00:34:32,725 --> 00:34:35,659
No, no, no, we retire
when we decide it's time.
754
00:34:35,694 --> 00:34:37,696
The point is to preserve 19.
755
00:34:37,730 --> 00:34:39,938
Okay,
I hate to even say this...
756
00:34:39,974 --> 00:34:42,321
given everything
we've done to save it,
757
00:34:42,356 --> 00:34:46,324
but, um...
what about Crisis One?
758
00:34:46,360 --> 00:34:48,741
Absolutely not.I don't even know what
you're talking about.No, no, no. W-Wait. W-W-Wait.
759
00:34:48,775 --> 00:34:50,812
We gotta get 10% out of
the overall SFD budget, right?
760
00:34:50,847 --> 00:34:52,813
Keep talking.The Tulalip Captain today
761
00:34:52,849 --> 00:34:55,472
was saying that their station
is funded by several sources.
762
00:34:55,507 --> 00:34:59,925
So, what if Crisis One
wasn't a part of the SFD budget
763
00:34:59,959 --> 00:35:02,030
because it's being funded
by other sources --
764
00:35:02,065 --> 00:35:04,723
grants, federal funding?That would go a long way.
765
00:35:04,757 --> 00:35:07,588
Miller always wanted
Crisis One to expand beyond SFD.
766
00:35:07,622 --> 00:35:09,900
Yes. Yes! This is what we need.
More ideas like this.
767
00:35:09,935 --> 00:35:12,110
I could try and connect
with some of my old
political contacts.
768
00:35:12,144 --> 00:35:14,250
I could reach out to some
of my people at the union.
769
00:35:14,284 --> 00:35:15,941
I got contacts in the VA.
770
00:35:15,975 --> 00:35:18,771
[ Indistinct conversation ]
771
00:35:18,806 --> 00:35:24,881
♪♪
772
00:35:24,915 --> 00:35:31,025
♪♪
773
00:35:39,689 --> 00:35:43,624
Oh, let a girl sleep
for once.
774
00:35:43,658 --> 00:35:45,557
[ Chuckles ]
I can't help it.
775
00:35:45,591 --> 00:35:47,179
Ah, I've been thinking
about you all day.
776
00:35:47,214 --> 00:35:49,008
Okay, Benjamin Warren.
Mm.
777
00:35:49,043 --> 00:35:51,149
D-- Okay, don't --
don't get me wrong.
778
00:35:51,183 --> 00:35:53,806
I love all the date night...Mm-hmm.
779
00:35:53,841 --> 00:35:56,568
...date morning,
all the dates...Yeah.
780
00:35:56,602 --> 00:35:59,087
...but I [chuckles]
am going to need
781
00:35:59,122 --> 00:36:01,055
joints replaced soon.
782
00:36:01,089 --> 00:36:02,884
[ Laughs ] Sorry.
783
00:36:02,919 --> 00:36:04,472
I've just, you know,
784
00:36:04,507 --> 00:36:07,441
I got a lot of energy
these days.
785
00:36:07,475 --> 00:36:08,994
I, um...
786
00:36:09,028 --> 00:36:11,548
What is it?
787
00:36:14,758 --> 00:36:16,967
I, um...
788
00:36:17,002 --> 00:36:18,797
[ Sighs ]
789
00:36:18,831 --> 00:36:20,626
I've...
790
00:36:20,661 --> 00:36:23,388
been taking
testosterone.
791
00:36:23,422 --> 00:36:25,838
N-Now, y-you know
it's been really useful.
792
00:36:25,873 --> 00:36:27,426
And, you know,
I mean, look, a lot of men
793
00:36:27,461 --> 00:36:29,256
who've survived
testicular cancer use it.
794
00:36:29,290 --> 00:36:31,361
And, I mean -- And the s--
side effects are just, like,
795
00:36:31,396 --> 00:36:32,431
you know,
like, adult acne --
796
00:36:32,466 --> 00:36:34,468
You're kidding, right?
797
00:36:34,502 --> 00:36:37,056
Uh, no.
798
00:36:37,091 --> 00:36:40,957
I am your wife
and a doctor.
799
00:36:40,991 --> 00:36:42,993
I knew from the minute
you started waking up
800
00:36:43,028 --> 00:36:45,272
like a teenage boy.Oh, you knew?
801
00:36:45,306 --> 00:36:47,860
I-I figured you would tell me
when you were ready.
802
00:36:47,895 --> 00:36:50,346
Woman, I've been so stressed
to tell you.
I --
803
00:36:50,380 --> 00:36:52,175
[ Laughs ]
804
00:36:52,210 --> 00:36:56,490
Look, I know T can be wonderful
for people who need it,
805
00:36:56,524 --> 00:36:59,424
and, you know,
women use it, too.
806
00:36:59,458 --> 00:37:01,702
What youreally
need to consider
807
00:37:01,736 --> 00:37:05,844
is whywas it so hard
to tell me.
808
00:37:09,641 --> 00:37:12,091
Um...[ Door closes ]
809
00:37:12,126 --> 00:37:15,336
[ Jillian Calkins'
"Room In My Heart" plays ]
810
00:37:15,371 --> 00:37:17,959
♪♪
811
00:37:17,994 --> 00:37:20,583
Amore mio!
Hey.
812
00:37:20,617 --> 00:37:22,032
Hey.
How's it going?
813
00:37:22,067 --> 00:37:23,413
Oh, careful. [ Laughs ]
814
00:37:23,448 --> 00:37:25,208
Oh, sorry, sorry,
sorry, sorry.
815
00:37:25,243 --> 00:37:26,934
Ahh.
816
00:37:26,968 --> 00:37:29,902
I got you pastries for --
to celebrate the trigger shot.
817
00:37:29,937 --> 00:37:32,664
Well, it's only
worth celebrating if
I didn't screw it up.
818
00:37:32,698 --> 00:37:34,390
Hey,
you did not screw it up.
819
00:37:34,424 --> 00:37:37,738
I told you already, you just
need to wait an extra 30 minutes
820
00:37:37,772 --> 00:37:39,395
before retrieval.
821
00:37:39,429 --> 00:37:42,329
Okay?
And facing your brother?
822
00:37:42,363 --> 00:37:43,675
Definitely
need one of these.
823
00:37:43,709 --> 00:37:45,918
We should be celebrating you,
okay?
824
00:37:45,953 --> 00:37:48,680
When do we find out
the final decision?
825
00:37:48,714 --> 00:37:50,682
Couple of weeks.
826
00:37:50,716 --> 00:37:54,099
But it wouldn't feel right
to celebrate that anyway.
827
00:37:54,133 --> 00:37:55,894
Hey.
Hmm.
828
00:37:55,928 --> 00:37:57,275
Pastries.
829
00:37:57,309 --> 00:38:00,036
Dolci per la mia dolcezza.Mmm.
830
00:38:00,070 --> 00:38:02,176
Ba-da-ba!
831
00:38:04,661 --> 00:38:06,560
Did you get pastries
that look like
832
00:38:06,594 --> 00:38:08,631
exploding nipples
on purpose?
833
00:38:08,665 --> 00:38:10,322
Carina:
Oh, my God, they do.[ Laughs ]
834
00:38:10,357 --> 00:38:15,085
♪ Like the dust
on the pavement ♪
835
00:38:15,120 --> 00:38:16,397
My man.
836
00:38:16,432 --> 00:38:18,468
Be right back.Alright.
837
00:38:18,503 --> 00:38:20,263
He's not coming back.No, he's not.
838
00:38:20,298 --> 00:38:23,128
Uh, mocktail?I'm more of a whiskey guy.
839
00:38:23,162 --> 00:38:26,407
Uh, one of our guys
is newly sober, so...
840
00:38:26,442 --> 00:38:27,512
Ah. Then I'll have
what you're having.
841
00:38:27,546 --> 00:38:28,823
Great.
842
00:38:30,618 --> 00:38:31,757
Do you wanna play darts?
I do.
843
00:38:31,792 --> 00:38:33,103
Okay.
Yeah. I do.
844
00:38:33,138 --> 00:38:34,622
Yeah.
Yeah, sorry.
845
00:38:34,657 --> 00:38:36,590
♪♪
846
00:38:36,624 --> 00:38:37,970
You know he's got it bad
for her, right?
847
00:38:38,005 --> 00:38:40,179
Yeah.
Yeah, she's pretty great.
848
00:38:40,214 --> 00:38:41,733
I mean, I'm biased
'cause she's my best friend,
849
00:38:41,767 --> 00:38:43,321
but I would marry her
if it didn't trap her
850
00:38:43,355 --> 00:38:44,667
in a sexless marriage.
Oof.
851
00:38:44,701 --> 00:38:46,324
I've been in one of those.
852
00:38:46,358 --> 00:38:48,395
It ended in a messy divorce,
but you know what they say --
853
00:38:48,429 --> 00:38:49,775
never marry
your best friend.
854
00:38:49,810 --> 00:38:51,259
They literally say
the opposite.
855
00:38:51,294 --> 00:38:52,675
"They" never married
their best friend then.
856
00:38:52,709 --> 00:38:55,160
I did.
Best decision I ever made.
857
00:38:55,194 --> 00:38:58,922
Michael, right?
Theo told me about him.
858
00:38:58,957 --> 00:39:00,924
Sounds like a great guy.He was.
859
00:39:00,959 --> 00:39:02,650
But I don't know,
I guess...
860
00:39:02,685 --> 00:39:04,480
it could have ended
in divorce.
861
00:39:04,514 --> 00:39:07,655
And then I would maybe hope
that it would be really messy
862
00:39:07,690 --> 00:39:09,485
and drawn out
because underneath it all
863
00:39:09,519 --> 00:39:11,418
we still loved each other.[ Chuckles ]
864
00:39:11,452 --> 00:39:14,352
Wait, so you fantasize about
divorcing your dead husband?
865
00:39:14,386 --> 00:39:16,388
Yeah. [ Laughs ] No.
866
00:39:16,423 --> 00:39:19,909
I mean, thinking about the
things that we never got to do
867
00:39:19,943 --> 00:39:21,842
is sort of comforting.
868
00:39:21,876 --> 00:39:25,639
♪ On my way up,
on my way up ♪
869
00:39:25,673 --> 00:39:28,538
I lovedhow you engaged
your team today.
870
00:39:28,573 --> 00:39:30,471
[ Chuckles ]I knew I chose right.
871
00:39:30,506 --> 00:39:32,024
Oh, Sully called me.
872
00:39:32,059 --> 00:39:33,854
He told me about your meeting
today, and honestly,
873
00:39:33,888 --> 00:39:35,994
that's something I could
probably stand to learn, too.
874
00:39:36,028 --> 00:39:38,652
Maybe I could help
make some calls or...Thank you.
875
00:39:38,686 --> 00:39:39,825
I --
876
00:39:39,860 --> 00:39:41,724
That -- That means a lot.
877
00:39:41,758 --> 00:39:43,070
Hey.
878
00:39:43,104 --> 00:39:44,692
Cheers.
Cheers.
879
00:39:44,727 --> 00:39:45,935
[ Chuckles ]
880
00:39:47,039 --> 00:39:50,836
♪ I'll find a way
to make better days now ♪
881
00:39:50,871 --> 00:39:53,218
I got
your 52 voicemails.
882
00:39:53,252 --> 00:39:55,979
[ Sighs ] Too much?
883
00:39:56,566 --> 00:39:58,499
[ Sighs ]
884
00:39:58,534 --> 00:40:00,881
I was --
I was just worried
885
00:40:00,915 --> 00:40:04,436
after you handed the mayor
his ass in front of, you know,
886
00:40:04,471 --> 00:40:06,024
the entire world.
Yeah.
887
00:40:06,058 --> 00:40:08,164
That was not
my proudest moment.
888
00:40:08,198 --> 00:40:11,754
But, um...I do appreciate
you checking on me.
889
00:40:11,788 --> 00:40:13,549
Really.
890
00:40:13,583 --> 00:40:17,000
Well, you've always
been there for me.
891
00:40:17,035 --> 00:40:21,142
Despite me being
a pretty crap boyfriend
892
00:40:21,177 --> 00:40:23,835
and icing you out
when I was captain.
893
00:40:23,869 --> 00:40:26,493
Hold up.
Now you want to be this guy?
894
00:40:26,527 --> 00:40:28,736
Now?
I-I know I'm not perfect,
895
00:40:28,771 --> 00:40:31,498
and I haven't been
telling anyone
896
00:40:31,532 --> 00:40:33,258
how I've been feeling,
either,
897
00:40:33,292 --> 00:40:34,639
not that anyone
was asking,
898
00:40:34,673 --> 00:40:36,503
but then
you just had to go
899
00:40:36,537 --> 00:40:39,160
and do the most
Shakespearean,
900
00:40:39,195 --> 00:40:42,336
glorious thing
and cheat on me...
No.
901
00:40:42,370 --> 00:40:43,751
...with Chaos Kate.
902
00:40:43,786 --> 00:40:45,684
Technically, you and I,
we were --
903
00:40:45,719 --> 00:40:47,997
Oh, well, technically, we were
broken up for five minutes.
904
00:40:48,031 --> 00:40:51,483
I mean, come on. That was --
Why are you smiling?
905
00:40:51,518 --> 00:40:53,036
It's just...
906
00:40:53,071 --> 00:40:56,039
It's nice to have you back,
Hughes.
907
00:40:56,074 --> 00:40:58,525
♪ Hey, there, Mr. Mister
908
00:40:58,559 --> 00:40:59,871
Oh, this is it.
909
00:40:59,905 --> 00:41:02,045
♪ You're a real enigma
910
00:41:02,080 --> 00:41:05,532
♪ Wanna know all about it
911
00:41:05,566 --> 00:41:06,878
♪ All about it
912
00:41:06,912 --> 00:41:09,501
♪ Tell me about your mother
913
00:41:09,536 --> 00:41:11,779
♪ And all your ex-lovers
914
00:41:11,814 --> 00:41:13,816
♪ Maybe if you let me
915
00:41:13,850 --> 00:41:16,543
♪ I could be
your favorite color ♪
916
00:41:16,577 --> 00:41:21,409
♪ 'Cause I'll keep you up
late in the night ♪
917
00:41:21,444 --> 00:41:26,518
♪ I'm paintin' your nails,
and we're talkin' 'bout life ♪
918
00:41:26,553 --> 00:41:28,934
♪ But I don't know much
919
00:41:28,969 --> 00:41:31,212
♪ Past meets the eye
920
00:41:31,247 --> 00:41:33,698
♪ But we don't
have to bring it up ♪
921
00:41:33,732 --> 00:41:36,873
♪ If it don't feel right
922
00:41:36,908 --> 00:41:39,289
♪ I wanna speak
in your love language ♪
923
00:41:39,324 --> 00:41:41,775
♪ So, can you help me
understand it? ♪
924
00:41:41,809 --> 00:41:43,535
♪ Whether you wanna talk
or touch ♪
925
00:41:43,570 --> 00:41:44,812
♪ Go slow or rush
926
00:41:44,847 --> 00:41:46,711
♪ Oh, you can have it all
927
00:41:46,745 --> 00:41:49,127
♪ I wanna speak
in your love language ♪
928
00:41:49,161 --> 00:41:51,405
♪ You make it hard,
but I can manage ♪
929
00:41:51,439 --> 00:41:54,097
♪ I wanna know what's goin' on
inside your head ♪
930
00:41:54,132 --> 00:41:57,894
♪ So you can teach me
your love language ♪
931
00:41:57,929 --> 00:42:02,036
♪ Cards fold, reasons untold
932
00:42:02,071 --> 00:42:05,350
♪ If my acts of service
make you nervous ♪
933
00:42:05,384 --> 00:42:06,765
♪ I'll go
934
00:42:06,800 --> 00:42:09,147
♪ But what's written
on my essence ♪
935
00:42:09,181 --> 00:42:11,943
♪ You're callin' me cryin'
936
00:42:11,977 --> 00:42:15,463
♪ I'm no therapist
937
00:42:15,498 --> 00:42:17,120
♪ But I'll try my best
938
00:42:17,155 --> 00:42:21,228
♪ No, no, no
939
00:42:21,262 --> 00:42:24,645
♪ No, no, no, no, no
940
00:42:29,512 --> 00:42:32,446
--Captions by VITAC--
941
00:42:32,480 --> 00:42:40,834
♪♪
942
00:42:40,868 --> 00:42:49,014
♪♪
943
00:42:49,049 --> 00:42:57,057
♪♪
69275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.