Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,282 --> 00:00:20,750
Boy, if I ever wanted
to say anything great,
2
00:00:22,386 --> 00:00:24,085
now's the time.
3
00:00:26,089 --> 00:00:28,589
There's nothing out
there for you, jessie.
4
00:00:28,591 --> 00:00:31,358
Except me in a different suit.
5
00:00:31,360 --> 00:00:32,759
You think what we have together
6
00:00:32,761 --> 00:00:35,428
is blocking you from something.
7
00:00:35,430 --> 00:00:37,797
I swear to God,
we're getting a divorce
8
00:00:37,799 --> 00:00:41,567
when all we need is
separate vacations.
9
00:00:41,569 --> 00:00:44,636
You don't understand, do you?
10
00:00:44,638 --> 00:00:47,338
Look, when I go out that
door, what are you gonna do?
11
00:00:47,340 --> 00:00:49,206
You're gonna stand here
and start crying
12
00:00:49,208 --> 00:00:50,774
while I drive
around the block...
13
00:00:50,776 --> 00:00:53,076
I'm not gonna start crying
after you leave.
14
00:00:53,078 --> 00:00:54,410
You're not? No.
15
00:00:54,412 --> 00:00:55,811
What are you gonna do?
16
00:00:55,813 --> 00:00:57,579
I'll probably work on my song.
17
00:00:59,316 --> 00:01:01,616
It's not like the painting
and the photography.
18
00:01:01,618 --> 00:01:03,517
It's not.
19
00:01:03,519 --> 00:01:06,286
You just have
a thing about my voice.
20
00:01:06,288 --> 00:01:09,655
I've gotten a lot of terrific
feedback on my songs.
21
00:01:10,791 --> 00:01:12,657
You don't think so?
22
00:01:12,659 --> 00:01:14,492
Just the word "feedback,"
it's a stupid word.
23
00:01:14,494 --> 00:01:16,260
Do you mind
if I say things my way?
24
00:01:16,262 --> 00:01:18,095
I don't mind.
25
00:01:18,097 --> 00:01:20,297
Honey, you can't
drag this out, you know.
26
00:01:20,299 --> 00:01:22,499
It's not gonna make it
any less awful.
27
00:01:22,501 --> 00:01:24,567
What's left to say, anyway?
28
00:01:27,638 --> 00:01:30,238
That I'm glad
that we were married.
29
00:01:32,141 --> 00:01:34,674
Thank you. That's lovely.
30
00:01:38,146 --> 00:01:40,446
That was lovely, wasn't it?
31
00:01:44,151 --> 00:01:46,218
Wasn't that lovely?
32
00:01:46,219 --> 00:01:48,659
If there's one thing I didn't
expect to do today, it was laugh.
33
00:01:51,157 --> 00:01:53,224
Yeah.
34
00:01:53,225 --> 00:01:55,292
Well, the day could be
chock-full of surprises.
35
00:01:55,294 --> 00:01:58,828
I mean, if there's one thing
that I didn't expect today,
36
00:01:58,830 --> 00:02:02,765
it's that the two of us
would end up in bed.
37
00:02:04,168 --> 00:02:05,767
Not this time, babe.
38
00:03:06,929 --> 00:03:08,628
Why didn't you throw these away?
39
00:03:08,630 --> 00:03:10,529
I don't know.
40
00:03:11,798 --> 00:03:13,564
Maybe I wanted you to find them.
41
00:03:15,801 --> 00:03:17,667
"Evermore, Neil."
42
00:03:21,539 --> 00:03:25,240
Dear God. "Evermore"?
43
00:03:26,676 --> 00:03:29,309
You went to bed with a man
that said "evermore"?
44
00:03:30,545 --> 00:03:32,444
Do you want to know about it?
45
00:03:32,446 --> 00:03:33,645
No.
46
00:03:54,798 --> 00:03:56,931
¶ LA-LA-LA-LA-LA, LA-LA-LA-LA ¶
47
00:03:56,933 --> 00:04:00,701
no, don't let her sing.
Not with that voice.
48
00:04:00,703 --> 00:04:02,269
¶¶
49
00:04:02,271 --> 00:04:05,505
¶ LA-LA-LA-LA-LA, LA-LA-LA-LA ¶¶
50
00:04:10,411 --> 00:04:14,913
¶ It's gonna be easy for you ¶
51
00:04:14,915 --> 00:04:19,450
¶ to do what you got to do ¶
52
00:04:19,452 --> 00:04:21,752
¶ stand up on your own ¶
53
00:04:21,754 --> 00:04:25,388
¶ you got it made ¶
54
00:04:25,390 --> 00:04:29,792
¶ it's gonna be harder for me ¶
55
00:04:29,794 --> 00:04:33,829
¶ but this woman's
got a right to be ¶
56
00:04:33,831 --> 00:04:38,500
¶ more than
a shadow of her man ¶
57
00:04:41,404 --> 00:04:45,439
¶ I loved you from my heart ¶
58
00:04:46,575 --> 00:04:50,410
¶ gave the best I had ¶
59
00:04:50,412 --> 00:04:52,812
¶ tried to be your friend ¶
60
00:04:55,583 --> 00:04:59,318
¶ now it's foolish to pretend ¶
61
00:05:00,788 --> 00:05:03,488
¶ 'Cause once
the feeling's gone ¶
62
00:05:04,691 --> 00:05:07,024
¶ It's better to move on ¶
63
00:05:08,694 --> 00:05:12,429
¶ it's gonna be
hard for me to do ¶
64
00:05:12,431 --> 00:05:13,463
thank you.
65
00:05:13,465 --> 00:05:14,931
Not anymore.
66
00:05:14,933 --> 00:05:16,832
¶ I'm sure I'll cry
more tears than you ¶
67
00:05:16,834 --> 00:05:21,736
¶ but I've gotta be more
than a shadow of my man ¶¶
68
00:05:49,829 --> 00:05:50,994
Can I have a drink?
69
00:05:50,996 --> 00:05:52,395
Get in here.
70
00:05:53,731 --> 00:05:55,897
Goddamn, I'm glad to see you.
71
00:05:58,468 --> 00:06:00,534
I finally got you to Boston.
72
00:06:01,603 --> 00:06:03,302
I'm glad I'm here, too.
73
00:06:06,607 --> 00:06:08,006
Hello, marva.
74
00:06:10,010 --> 00:06:11,743
Will you stop, marva?
75
00:06:11,745 --> 00:06:14,779
Maybe you'd better leave
us alone for a while.
76
00:06:14,781 --> 00:06:16,447
Sit down, Phil.
77
00:06:23,923 --> 00:06:24,988
How you doing?
78
00:06:24,990 --> 00:06:26,556
Pretty good.
79
00:06:26,558 --> 00:06:27,790
Not so great.
80
00:06:29,760 --> 00:06:30,959
Bad.
81
00:06:32,028 --> 00:06:33,427
Ok.
82
00:06:35,030 --> 00:06:36,662
You gonna let me
help you or not?
83
00:06:36,664 --> 00:06:38,397
I don't need any help.
84
00:06:38,399 --> 00:06:40,332
I'm gonna help you
whether you like it or not.
85
00:06:40,334 --> 00:06:41,966
I'm not
talking about psychiatry.
86
00:06:41,968 --> 00:06:44,335
Psychiatry is not gonna do
a thing for me, Mickey.
87
00:06:44,337 --> 00:06:45,636
Who's talking psychiatry?
88
00:06:45,638 --> 00:06:47,104
I'm not
a psychiatrist anymore, Phil.
89
00:06:47,106 --> 00:06:49,039
I've gone through
some changes myself.
90
00:06:49,041 --> 00:06:51,041
What are you doin' now?
91
00:06:51,043 --> 00:06:52,776
I'm teaching psychiatry.
92
00:06:52,778 --> 00:06:54,110
If it's OK,
93
00:06:54,112 --> 00:06:56,378
I'd really like to
be a part of this.
94
00:06:58,648 --> 00:07:01,448
Phil,
we've never talked about this,
95
00:07:01,450 --> 00:07:03,450
but I've always felt
like a sister to you.
96
00:07:03,452 --> 00:07:05,685
Not a sister-in-law.
97
00:07:05,687 --> 00:07:07,386
And, Phil,
98
00:07:07,388 --> 00:07:11,556
this could be the best thing
that could happen to you.
99
00:07:11,558 --> 00:07:14,492
It could be very exciting.
100
00:07:14,494 --> 00:07:18,429
The possibilities for growth
and self-awareness,
101
00:07:18,431 --> 00:07:21,398
getting to know yourself
102
00:07:21,400 --> 00:07:25,134
could be the most wonderfully
happy, even thrilling experience.
103
00:07:27,004 --> 00:07:29,137
And I've got you set up in
this divorced men's workshop
104
00:07:29,139 --> 00:07:31,072
they have at the church here.
105
00:07:31,074 --> 00:07:32,473
What are you talking about?
106
00:07:32,475 --> 00:07:33,707
I'm not gonna do that.
107
00:07:33,709 --> 00:07:35,575
It's not psychiatry.
108
00:07:35,577 --> 00:07:37,710
Trust me a little,
will you, Phil?
109
00:07:37,712 --> 00:07:39,511
I know the way you are.
110
00:07:39,513 --> 00:07:41,446
It's just this workshop,
one night a week.
111
00:07:41,448 --> 00:07:44,148
Mickey, I... I appreciate that,
but I... I couldn't do that.
112
00:07:44,150 --> 00:07:46,517
I couldn't get up
in front of a...
113
00:07:46,519 --> 00:07:48,085
Hello, in there.
114
00:07:49,388 --> 00:07:52,922
Let us do something. Please?
115
00:07:58,562 --> 00:08:00,762
Where you going?
116
00:08:00,764 --> 00:08:02,096
I don't know.
117
00:08:04,667 --> 00:08:06,433
It hasn't been
a real terrific day.
118
00:08:06,435 --> 00:08:08,435
You can use Victor's room.
119
00:08:09,704 --> 00:08:11,003
Right.
120
00:08:18,979 --> 00:08:22,847
I'm all right. Just exhausted.
121
00:08:22,849 --> 00:08:24,048
I'm all right.
122
00:08:25,451 --> 00:08:26,616
Good night.
123
00:08:26,618 --> 00:08:28,184
Good night.
124
00:08:31,122 --> 00:08:32,855
He looks awful.
125
00:08:37,862 --> 00:08:40,128
Sure it's all right for me to
borrow Tracy's sleeping bag?
126
00:08:40,130 --> 00:08:41,896
Of course.
127
00:08:41,898 --> 00:08:44,131
I'll get it back to you
as soon as I get settled, huh?
128
00:08:44,133 --> 00:08:45,932
Mmm-hmm.
129
00:08:45,934 --> 00:08:48,768
Thanks for everything, marva.
130
00:08:52,072 --> 00:08:54,672
Call if you get sad.
131
00:08:54,674 --> 00:08:56,173
Can I call if I get happy?
132
00:08:56,175 --> 00:08:58,542
Yeah. Sure.
133
00:08:58,544 --> 00:08:59,976
Oh, Phil.
134
00:09:54,831 --> 00:09:56,197
Shit.
135
00:09:56,199 --> 00:09:57,865
Attention, shoppers.
136
00:09:57,867 --> 00:09:59,499
Right now,
in the clothing department
137
00:09:59,501 --> 00:10:01,167
we have levis for $10.90.
138
00:10:01,169 --> 00:10:04,837
We have boys' jeans
for $6.90 and $9.90.
139
00:10:04,839 --> 00:10:07,973
We have big boys'
pants for $7.90.
140
00:10:07,975 --> 00:10:11,609
Elaine, register 3, please.
Elaine, register 3.
141
00:10:29,061 --> 00:10:31,995
¶ Memories ¶
142
00:10:33,698 --> 00:10:37,066
¶ like the corners of my mind ¶
143
00:10:40,638 --> 00:10:44,939
¶ misty water-colored memories ¶
144
00:10:48,377 --> 00:10:52,145
¶ of the way we were ¶¶
145
00:11:07,060 --> 00:11:09,260
Hi, Mickey.
146
00:11:09,262 --> 00:11:11,228
I'm fine.
147
00:11:11,230 --> 00:11:14,297
Uh, I was wondering what
you two are doing tonight.
148
00:11:15,800 --> 00:11:17,933
Is it that late?
149
00:11:17,935 --> 00:11:19,267
Oh.
150
00:11:19,269 --> 00:11:21,202
Well, uh...
151
00:11:21,204 --> 00:11:23,204
No, don't be silly.
152
00:11:23,206 --> 00:11:24,271
I mean, you...
153
00:11:24,273 --> 00:11:25,972
Go back to sleep.
154
00:11:25,974 --> 00:11:29,775
You gotta go to work
in a couple of hours.
155
00:11:29,777 --> 00:11:34,146
Tomorrow night? Sure. Fine.
156
00:11:34,148 --> 00:11:36,781
I'll see you then. Good night.
157
00:11:37,917 --> 00:11:39,750
Good morning, Mickey.
158
00:12:58,763 --> 00:13:00,162
Get the fuck away from me!
159
00:13:00,164 --> 00:13:02,063
I've got a knife.
160
00:13:02,065 --> 00:13:04,031
I'll cut your fucking
balls off, so help me!
161
00:13:13,375 --> 00:13:14,474
Ah, Phil, come on in.
162
00:13:14,476 --> 00:13:16,042
You're not going to believe...
163
00:13:16,044 --> 00:13:17,376
I was gonna call the police.
164
00:13:17,378 --> 00:13:18,877
What's the matter?
165
00:13:18,879 --> 00:13:20,979
Marva invited a friend tonight.
166
00:13:20,981 --> 00:13:23,281
She was attacked by a pervert
just a block from here.
167
00:13:23,283 --> 00:13:25,449
Oh, Phil,
this is Marilyn holmberg.
168
00:13:25,451 --> 00:13:28,318
Marilyn, this is
Michael's brother, Phil.
169
00:13:28,320 --> 00:13:32,221
On her way here, Marilyn was
almost attacked by some pervert.
170
00:13:33,524 --> 00:13:34,923
Oh!
171
00:13:36,927 --> 00:13:39,327
I'm really not
this kind of person.
172
00:13:41,364 --> 00:13:43,931
I could die. I could die.
173
00:13:45,567 --> 00:13:46,933
Oh!
174
00:13:46,935 --> 00:13:49,068
Phil is the pervert.
175
00:13:49,070 --> 00:13:50,803
No. Isn't that marvelous?
176
00:13:50,805 --> 00:13:52,471
I have an excuse.
177
00:13:52,473 --> 00:13:54,239
I took this
self-defense course...
178
00:13:54,241 --> 00:13:56,274
Wouldn't you
have loved to be there?
179
00:13:56,276 --> 00:13:59,010
And they told me that if
somebody comes down the street
180
00:13:59,012 --> 00:14:00,978
and does something
to you, you scare him.
181
00:14:00,980 --> 00:14:03,113
You must've gotten very
high marks in the course.
182
00:14:03,115 --> 00:14:04,981
Phil, what exactly
did she say to you?
183
00:14:04,983 --> 00:14:06,449
I don't think we
should talk about that.
184
00:14:06,451 --> 00:14:08,217
Oh, come on.
185
00:14:08,219 --> 00:14:10,085
Phil, what did she say?
186
00:14:11,188 --> 00:14:12,887
Nothing, really.
187
00:14:25,566 --> 00:14:27,832
"Get the fuck away from me
188
00:14:27,834 --> 00:14:31,268
or I'll take this knife and
cut your fucking balls off."
189
00:14:41,980 --> 00:14:45,380
A really well-bred person
would not have repeated that.
190
00:14:47,584 --> 00:14:49,116
Dinner.
191
00:14:51,854 --> 00:14:53,253
Did she really say that?
192
00:14:53,255 --> 00:14:54,854
She said that, yeah.
193
00:14:54,856 --> 00:14:56,255
Really? Hmm.
194
00:14:56,257 --> 00:14:58,257
I never heard
her talk like that.
195
00:15:07,066 --> 00:15:09,366
I think Marilyn was very brave.
196
00:15:09,368 --> 00:15:11,868
I wish I could have
done something like that.
197
00:15:11,870 --> 00:15:15,438
No, a well-bred person
wouldn't have repeated that.
198
00:15:15,440 --> 00:15:17,039
I'm sorry.
199
00:15:18,609 --> 00:15:20,241
All right,
come on, let's cut that out.
200
00:15:20,243 --> 00:15:21,442
Ok.
201
00:15:28,283 --> 00:15:30,149
Listen, I wanna say something,
202
00:15:30,151 --> 00:15:32,017
even though it's
a little awkward.
203
00:15:32,019 --> 00:15:33,151
It's silly.
204
00:15:33,153 --> 00:15:34,485
You ought to be able to have
205
00:15:34,487 --> 00:15:36,420
a man and a woman
to dinner together
206
00:15:36,422 --> 00:15:39,189
without everyone thinking
that it's something arranged.
207
00:15:39,191 --> 00:15:42,358
In other words,
this is not a fix up.
208
00:15:44,161 --> 00:15:46,227
Oh, it's so nice
to see you both.
209
00:15:46,229 --> 00:15:48,295
It's been a wonderful evening.
210
00:15:48,297 --> 00:15:50,297
Just wonderful.
Don't hurt her, Phil.
211
00:15:50,299 --> 00:15:51,598
What are you talking about?
212
00:15:51,600 --> 00:15:53,600
She's a terrific woman.
213
00:15:53,602 --> 00:15:56,002
She's an extraordinarily
gifted nursery school teacher.
214
00:15:56,004 --> 00:15:57,503
She's gone back to school
215
00:15:57,505 --> 00:15:59,137
to get her master's
in child development.
216
00:15:59,139 --> 00:16:00,671
She's getting it together.
217
00:16:00,673 --> 00:16:02,406
And I, for one,
don't want her hurt.
218
00:16:02,408 --> 00:16:05,375
I'm not even sure
I'm gonna ask her out.
219
00:16:05,377 --> 00:16:07,009
Why?
220
00:16:07,011 --> 00:16:08,543
Because she doesn't
have large breasts?
221
00:16:15,317 --> 00:16:16,616
Now, you bundle up.
222
00:16:18,152 --> 00:16:19,684
It's cold outside.
Take care of yourself.
223
00:16:19,686 --> 00:16:21,385
Where are your mittens?
224
00:16:21,387 --> 00:16:24,421
We'll have to do this
a lot more often.
225
00:16:25,590 --> 00:16:26,655
Oh.
226
00:16:26,657 --> 00:16:27,989
Bye-bye.
227
00:16:27,991 --> 00:16:28,990
Good night.
228
00:16:28,992 --> 00:16:30,224
Good night.
229
00:16:30,226 --> 00:16:33,694
Good night. Good night.
230
00:16:33,696 --> 00:16:35,095
Bye-bye. Good night.
231
00:16:38,200 --> 00:16:40,266
Well, I think
that went pretty well.
232
00:16:40,268 --> 00:16:42,301
Well, what did you...
233
00:16:44,204 --> 00:16:45,469
Oh, dear.
234
00:17:01,652 --> 00:17:03,418
You wanna go out tomorrow night?
235
00:17:06,289 --> 00:17:07,955
How long have you
been separated?
236
00:17:07,957 --> 00:17:09,523
One month.
237
00:17:09,525 --> 00:17:11,725
You wanna go out tomorrow night?
238
00:17:11,727 --> 00:17:14,094
No. Ah, look...
239
00:17:14,096 --> 00:17:17,630
I mean, really. You have been
separated for a very short time.
240
00:17:17,632 --> 00:17:19,565
Marva knows
how I feel about that.
241
00:17:19,567 --> 00:17:21,466
I guess that's why she didn't...
242
00:17:23,102 --> 00:17:24,668
Anyway, it's a very
intense time for you.
243
00:17:24,670 --> 00:17:26,603
I'm not that intense.
I'm a little intense.
244
00:17:26,605 --> 00:17:28,271
Right.
245
00:17:29,607 --> 00:17:31,039
Forget it.
246
00:17:32,542 --> 00:17:34,642
Look, in the old days,
I'd have already been
247
00:17:34,644 --> 00:17:36,710
calling my girlfriends
to tell them about you.
248
00:17:36,712 --> 00:17:38,411
So don't feel bad.
249
00:17:38,413 --> 00:17:41,280
In fact, I'd like it
if you called me later on.
250
00:17:41,282 --> 00:17:42,648
How much later?
251
00:17:44,351 --> 00:17:46,117
Hmm, 3, 4 months.
252
00:17:48,454 --> 00:17:51,388
Do you know anybody
I can go out with now?
253
00:17:51,390 --> 00:17:52,989
Now?
254
00:17:52,991 --> 00:17:56,058
I feel funny waiting 3
or 4 months to call you.
255
00:17:57,428 --> 00:18:00,462
Oh, yes. I can see your point.
256
00:18:25,085 --> 00:18:26,517
Hello.
257
00:18:26,519 --> 00:18:29,186
Hi. It's me.
258
00:18:33,691 --> 00:18:37,759
It's so incredible
that you called now.
259
00:18:37,761 --> 00:18:40,228
W-what is it, jessie?
260
00:18:40,230 --> 00:18:42,029
Uh...
261
00:18:42,031 --> 00:18:43,229
What?
262
00:18:46,434 --> 00:18:48,267
I'm sorry.
263
00:18:48,269 --> 00:18:50,469
Sorry? What, are you kidding?
264
00:18:50,471 --> 00:18:53,138
Uh...
265
00:18:53,140 --> 00:18:56,341
There's nothing
to be sorry about. I mean...
266
00:18:56,343 --> 00:18:58,443
What's going on?
267
00:18:58,445 --> 00:19:00,311
What's wrong, jessie?
268
00:19:01,714 --> 00:19:05,748
Nothing.
I just got off the phone.
269
00:19:08,185 --> 00:19:12,487
They're gonna release my song
as a single.
270
00:19:12,489 --> 00:19:14,755
They expect these great things.
271
00:19:16,525 --> 00:19:20,793
I just can't believe this
is actually taking place.
272
00:19:20,795 --> 00:19:23,461
I'm actually living my fantasy.
273
00:19:26,532 --> 00:19:28,598
Wonderful. Congratulations.
274
00:19:31,736 --> 00:19:34,904
It's just perfect that
you're the first to hear.
275
00:19:36,908 --> 00:19:38,306
Perfect.
276
00:19:44,546 --> 00:19:46,278
Well, how are you?
277
00:19:49,483 --> 00:19:53,351
Oh, uh, great.
I... I have this, uh...
278
00:19:53,353 --> 00:19:56,354
I have this great house,
an, uh, apartment.
279
00:19:56,356 --> 00:19:58,923
And, uh, you know,
280
00:19:58,925 --> 00:20:01,959
I have a great view of the,
uh, of the trees.
281
00:20:03,829 --> 00:20:07,764
And, uh, branches.
And I've got a window seat.
282
00:20:07,766 --> 00:20:09,832
Oh, that sounds really great.
283
00:20:09,834 --> 00:20:14,837
Yeah, I got this great door with
molding that goes all around.
284
00:20:14,839 --> 00:20:17,973
What do you think about us
seeing each other again?
285
00:20:17,975 --> 00:20:21,309
Oh.
286
00:20:21,311 --> 00:20:25,379
Honey, didn't you get the
notification from the court?
287
00:20:25,381 --> 00:20:26,747
Notification?
288
00:20:29,418 --> 00:20:31,351
Well, it's final, you know.
We're divorced.
289
00:20:41,428 --> 00:20:44,762
You know, that thing that you
said to me the last night?
290
00:20:46,565 --> 00:20:49,732
I'll always treasure it, Phil.
Always.
291
00:20:49,734 --> 00:20:51,266
What thing?
292
00:20:53,336 --> 00:20:56,403
When you said that you were
happy that we'd been married.
293
00:20:57,806 --> 00:20:59,505
Jessie?
294
00:20:59,507 --> 00:21:01,006
Yeah?
295
00:21:01,008 --> 00:21:02,841
I've changed my mind.
296
00:21:08,781 --> 00:21:11,915
Listen, I may as well say it
and get it over with.
297
00:21:13,718 --> 00:21:16,552
I started seeing
my ex-wife again.
298
00:21:16,554 --> 00:21:18,687
Now, I know. I know, I know.
299
00:21:18,689 --> 00:21:22,624
I don't know what to
say about it. It just...
300
00:21:22,626 --> 00:21:24,559
Maybe you're all
just gonna have to
301
00:21:24,561 --> 00:21:26,561
tie me to the mast
till I can get over this.
302
00:21:26,563 --> 00:21:28,796
It's this crazy thing he has.
303
00:21:28,798 --> 00:21:30,631
He... he keeps
marrying the same woman.
304
00:21:31,934 --> 00:21:33,934
Oh, I know we can't be together.
305
00:21:35,604 --> 00:21:37,303
It doesn't work.
306
00:21:38,673 --> 00:21:41,006
But she called.
307
00:21:41,008 --> 00:21:43,975
And even though I know how balled
up everything always gets,
308
00:21:43,977 --> 00:21:46,009
I really can't stay away.
309
00:21:48,646 --> 00:21:49,945
I love her.
310
00:21:51,949 --> 00:21:54,282
Oh, boy.
311
00:21:54,284 --> 00:21:56,384
I'm sorry.
312
00:21:56,386 --> 00:21:59,553
I think you get off
on being miserable.
313
00:21:59,555 --> 00:22:01,354
And when you're not miserable,
314
00:22:01,356 --> 00:22:02,955
it feels like something's wrong.
315
00:22:02,957 --> 00:22:07,425
Excuse me.
I think that is disgusting.
316
00:22:15,967 --> 00:22:19,534
Everett,
were you divorced recently?
317
00:22:20,937 --> 00:22:23,370
It was last July.
318
00:22:23,372 --> 00:22:25,905
It was our 43rd
wedding anniversary.
319
00:22:27,341 --> 00:22:30,942
She said there were
no surprises left.
320
00:22:30,944 --> 00:22:32,843
What a thing to say.
321
00:22:33,879 --> 00:22:36,846
After a lifetime together.
322
00:22:36,848 --> 00:22:39,348
A lifetime of faithfulness
323
00:22:40,517 --> 00:22:44,051
despite many urgent temptations.
324
00:22:46,321 --> 00:22:47,720
No surprises.
325
00:22:50,458 --> 00:22:52,558
I'm gonna be 72 soon.
326
00:22:53,727 --> 00:22:56,027
And still, I'm amazed
327
00:22:56,029 --> 00:22:59,764
that the women I
meet seem so sure,
328
00:22:59,766 --> 00:23:03,467
so certain,
about getting involved.
329
00:23:04,937 --> 00:23:08,705
You... you have no idea
330
00:23:08,707 --> 00:23:11,841
how many women want you
when you're getting old.
331
00:23:13,878 --> 00:23:19,114
How many liver-spotted
female hands reach out
332
00:23:19,116 --> 00:23:22,484
to squeeze the last
drops from your body
333
00:23:24,020 --> 00:23:27,454
as they go about
living longer than we do.
334
00:23:58,950 --> 00:24:02,451
Everett, with all due respect,
335
00:24:04,054 --> 00:24:06,387
I don't think that's
a very healthy attitude.
336
00:24:06,389 --> 00:24:07,788
Excuse us, gentlemen.
337
00:24:07,790 --> 00:24:10,590
Divorced women's
workshop meets 9:00 to 10:00.
338
00:24:41,556 --> 00:24:43,722
¶¶
339
00:24:43,724 --> 00:24:47,759
¶ it's gonna be easy for you ¶
340
00:24:47,761 --> 00:24:48,960
¶ for you ¶
341
00:24:48,962 --> 00:24:52,029
¶ to do what you gotta do ¶
342
00:24:52,031 --> 00:24:53,897
¶ it's gonna be easy ¶
343
00:24:56,534 --> 00:24:58,966
¶ You've got it made ¶¶
344
00:25:01,036 --> 00:25:02,435
hi.
345
00:25:02,437 --> 00:25:03,636
Marie?
346
00:25:03,638 --> 00:25:04,937
Phil?
347
00:25:06,874 --> 00:25:09,808
Well, I'm not disappointed.
348
00:25:13,680 --> 00:25:15,946
The sitter isn't quite here yet.
349
00:25:30,595 --> 00:25:32,461
Thank you.
350
00:25:32,463 --> 00:25:34,463
Uh, napkin?
351
00:25:34,465 --> 00:25:37,466
Oh, hi, loves. Come on in here.
352
00:25:37,468 --> 00:25:39,201
Say hi to Mr. Potter.
353
00:25:39,203 --> 00:25:40,802
Hi. Hi.
354
00:25:40,804 --> 00:25:42,203
Phil.
355
00:25:42,205 --> 00:25:45,506
Um, I like them to use
last names with big people.
356
00:25:45,508 --> 00:25:46,874
Phil. Hello.
357
00:25:49,578 --> 00:25:50,910
Hello.
358
00:25:50,912 --> 00:25:54,246
He doesn't wanna talk.
I don't mind.
359
00:25:54,248 --> 00:25:55,647
Hello.
360
00:25:56,683 --> 00:25:58,783
Hi, what's your...
361
00:26:00,486 --> 00:26:01,551
Uh...
362
00:26:02,720 --> 00:26:03,919
How old are you?
363
00:26:03,921 --> 00:26:05,787
5.
364
00:26:05,789 --> 00:26:07,555
Are you married?
365
00:26:09,825 --> 00:26:12,926
He's funny, isn't he?
You're very funny.
366
00:26:12,928 --> 00:26:15,161
Nighty-night. Sleep tight.
367
00:26:16,230 --> 00:26:18,063
Goodbye.
368
00:26:18,065 --> 00:26:21,866
Oh, the kids loved you.
You loved the kids.
369
00:26:21,868 --> 00:26:23,868
Uh, you want some more wine?
370
00:26:28,507 --> 00:26:31,975
¶ It's gonna be easy for you ¶
371
00:26:31,977 --> 00:26:34,644
¶ to do what you got to do ¶
372
00:26:34,646 --> 00:26:36,746
¶ hold your head up high ¶
373
00:26:36,748 --> 00:26:39,115
¶ you've got it made ¶
374
00:26:39,117 --> 00:26:40,950
¶ it's gonna be ¶¶
375
00:26:40,952 --> 00:26:43,652
there you go. Oh, excuse me.
376
00:26:47,557 --> 00:26:48,956
Um, well, y-you like Boston?
377
00:26:48,958 --> 00:26:50,524
A lot.
378
00:26:57,131 --> 00:26:58,797
Hi, you're late.
379
00:26:58,799 --> 00:27:00,198
Yeah, a little.
380
00:27:02,669 --> 00:27:04,802
Well, I guess we're ready to go.
381
00:27:04,804 --> 00:27:06,804
Listen,
we shouldn't be too late.
382
00:27:08,574 --> 00:27:09,773
Hi.
383
00:27:09,775 --> 00:27:11,141
Hi.
384
00:27:11,143 --> 00:27:13,209
Uh, the restaurant
we're going to,
385
00:27:13,211 --> 00:27:15,811
uh, they specialize in duck.
386
00:27:15,813 --> 00:27:17,779
Oh, duck. Great.
387
00:27:17,781 --> 00:27:19,947
I have to be home by 11:30.
388
00:27:19,949 --> 00:27:21,848
You mean around 11:30.
389
00:27:21,850 --> 00:27:24,317
No, 11:30 at the latest.
390
00:27:24,319 --> 00:27:26,319
Yeah, we'll be back by then.
391
00:27:26,321 --> 00:27:28,054
You have to be.
392
00:27:28,056 --> 00:27:30,790
'Cause I have to be home
no later than 11:30.
393
00:27:30,792 --> 00:27:32,758
I said all right.
394
00:27:35,162 --> 00:27:37,729
I went through a lot of
depression after my divorce.
395
00:27:37,731 --> 00:27:39,797
A lot.
396
00:27:39,799 --> 00:27:43,133
But then I decided it's all
how you look at it, you know?
397
00:27:43,135 --> 00:27:45,869
'Cause most people
only get one chance in life.
398
00:27:45,871 --> 00:27:48,037
After a divorce, it's like
starting another whole life
399
00:27:48,039 --> 00:27:49,271
all over again.
400
00:27:49,273 --> 00:27:51,706
So it's really a positive thing.
401
00:27:51,708 --> 00:27:55,108
Except for the fact that the
first life ended in disaster.
402
00:27:58,246 --> 00:28:00,679
Um, you know what
Marilyn said about you?
403
00:28:00,681 --> 00:28:02,247
What?
404
00:28:02,249 --> 00:28:03,314
No, I can't tell you.
405
00:28:03,316 --> 00:28:05,082
Ok.
406
00:28:05,084 --> 00:28:07,117
I'd tell you, but I
promised her I wouldn't,
407
00:28:07,119 --> 00:28:08,985
so I can't tell you.
408
00:28:13,124 --> 00:28:15,157
Marilyn said to
treat you real good
409
00:28:15,159 --> 00:28:18,693
because you were the biggest
one she ever threw back.
410
00:28:19,897 --> 00:28:21,096
Hmm.
411
00:28:24,334 --> 00:28:26,767
I'm sorry.
412
00:28:26,769 --> 00:28:30,103
I mean, if I didn't
seem very attentive.
413
00:28:30,105 --> 00:28:33,905
It's just that this is the
first date that I've had
414
00:28:36,376 --> 00:28:38,042
in 8 years.
415
00:28:39,779 --> 00:28:42,379
Well, welcome back, honey.
We sure can use you.
416
00:29:23,287 --> 00:29:24,986
Hello.
417
00:29:24,988 --> 00:29:26,854
Phil Potter here. You wanna
have dinner tomorrow night?
418
00:29:26,856 --> 00:29:28,055
No, I'm sorry.
419
00:29:28,057 --> 00:29:29,423
Will you stop with that?
420
00:29:29,425 --> 00:29:31,825
Do you wanna know the reason?
No.
421
00:29:31,827 --> 00:29:33,927
I went with a guy for 6 months
who'd just been divorced
422
00:29:33,929 --> 00:29:36,429
and I-I-I'd really
rather not do that again.
423
00:29:36,431 --> 00:29:38,130
I don't wanna be a nurse.
424
00:29:38,132 --> 00:29:40,031
Look, I'm talking no romance.
425
00:29:40,033 --> 00:29:42,900
Just dinner and drinks.
No romance.
426
00:29:42,902 --> 00:29:44,268
You think I don't want to.
But...
427
00:29:44,270 --> 00:29:45,469
did you hear what I said?
428
00:29:45,471 --> 00:29:47,103
I just wanna have
dinner with somebody.
429
00:29:47,105 --> 00:29:48,304
Anybody. A person.
430
00:29:48,306 --> 00:29:49,538
I'm not gonna touch you.
431
00:29:49,540 --> 00:29:50,972
I might not even talk to you.
432
00:29:50,974 --> 00:29:53,140
Sounds perfect.
433
00:29:53,142 --> 00:29:54,241
Fine.
434
00:29:54,243 --> 00:29:55,375
Bye.
435
00:30:34,981 --> 00:30:36,180
Hi. Hi.
436
00:30:36,182 --> 00:30:37,814
Nice to see you again.
437
00:30:37,816 --> 00:30:39,916
You, too.
438
00:30:39,918 --> 00:30:41,450
This is nice.
439
00:30:44,288 --> 00:30:45,520
And safe.
440
00:30:46,956 --> 00:30:49,055
Here, let me take your coat.
441
00:30:51,526 --> 00:30:52,958
Well...
442
00:30:54,828 --> 00:30:57,829
Uh, why don't...
why don't we just sit down
443
00:30:59,165 --> 00:31:01,098
and have some wine?
444
00:31:01,100 --> 00:31:02,299
Hmm.
445
00:31:11,975 --> 00:31:14,375
I'm just so nervous
for some reason.
446
00:31:22,251 --> 00:31:24,084
Most of my stuff
hasn't been that great,
447
00:31:24,086 --> 00:31:25,852
if you want to know the truth.
448
00:31:25,854 --> 00:31:27,453
I... I don't believe that.
449
00:31:27,455 --> 00:31:30,956
I've been getting
a lot of freelance work.
450
00:31:30,958 --> 00:31:32,891
Where can I read
something you've written?
451
00:31:32,893 --> 00:31:34,626
On a plane.
452
00:31:34,628 --> 00:31:38,162
My stuff is in those airline
magazines, right behind the barf bags.
453
00:31:38,164 --> 00:31:39,329
Oh.
454
00:31:39,331 --> 00:31:40,430
I love those magazines.
455
00:31:40,432 --> 00:31:42,465
Do you really?
456
00:31:42,467 --> 00:31:44,600
I happen to be one of those people
who reads them all the time.
457
00:31:44,602 --> 00:31:48,003
I can't imagine
a better job than that.
458
00:31:48,005 --> 00:31:50,572
I was... I was thinking
about maybe teaching.
459
00:31:50,574 --> 00:31:52,140
Oh, that's... that's terrific.
460
00:31:54,177 --> 00:31:58,311
I was gonna teach this course in
creative writing at the junior college.
461
00:31:59,647 --> 00:32:00,979
That's fantastic.
462
00:32:00,981 --> 00:32:02,313
It doesn't pay much.
463
00:32:02,315 --> 00:32:04,081
Oh, well, who cares?
I know it doesn't pay.
464
00:32:04,083 --> 00:32:05,882
It's rewarding. It is.
465
00:32:05,884 --> 00:32:07,350
That's the thing about teaching.
466
00:32:07,352 --> 00:32:08,918
It's rewarding.
467
00:32:11,555 --> 00:32:13,888
Oh, you don't have kids, do you?
468
00:32:13,890 --> 00:32:17,958
I get nervous sometimes
about not having kids.
469
00:32:17,960 --> 00:32:20,093
'Cause if you're over 35,
470
00:32:20,095 --> 00:32:22,895
if you have your first baby, all
your tubes fall out or something.
471
00:32:22,897 --> 00:32:24,997
No, I'm just kidding.
Really, it's not true.
472
00:32:24,999 --> 00:32:27,899
Sounds horrible.
I'm sorry I said that.
473
00:32:27,901 --> 00:32:31,368
Anyway, I think I'm... I'm kind
of adjusted to not having them.
474
00:32:34,673 --> 00:32:37,173
Would you... would you like
some more of this?
475
00:32:39,443 --> 00:32:40,575
Did I eat some of that?
476
00:32:40,577 --> 00:32:42,543
Yeah.
477
00:32:42,545 --> 00:32:45,078
That's pudding. I hate pudding.
478
00:32:45,080 --> 00:32:46,345
I wonder why I ate it.
479
00:32:46,347 --> 00:32:48,280
Maybe you were so
interested in me
480
00:32:48,282 --> 00:32:50,148
that you didn't know
what you were doing.
481
00:32:50,150 --> 00:32:52,416
I knew that without the pudding.
482
00:32:58,257 --> 00:32:59,589
Good night.
483
00:32:59,591 --> 00:33:01,023
Would you like to come up?
484
00:33:24,014 --> 00:33:26,080
If we're gonna kiss each other,
485
00:33:26,082 --> 00:33:27,614
I think it'd be a good idea
486
00:33:29,417 --> 00:33:31,617
if one of us closed our eyes.
487
00:33:38,024 --> 00:33:39,656
You first.
488
00:33:41,626 --> 00:33:43,058
Ok.
489
00:33:58,138 --> 00:33:59,370
God.
490
00:34:39,142 --> 00:34:42,009
Don't be afraid to
tell me what you want.
491
00:34:43,312 --> 00:34:45,645
I think I'd like
to say good night.
492
00:34:53,053 --> 00:34:56,054
I know. I... I understand.
493
00:34:56,056 --> 00:34:57,422
It's too much or it's too soon.
494
00:34:57,424 --> 00:34:58,756
Or you don't like me enough.
495
00:34:58,758 --> 00:35:00,424
Or you like me too much.
496
00:35:00,426 --> 00:35:02,159
Or you're frightened,
or you're guilty.
497
00:35:02,161 --> 00:35:04,394
You can't get it up
or out or in or what?
498
00:35:04,396 --> 00:35:07,230
That just about covers it.
499
00:35:08,499 --> 00:35:10,265
I never did like dating.
500
00:35:11,768 --> 00:35:14,668
You wanna go out Friday night?
501
00:35:14,670 --> 00:35:17,203
Saturday night?
502
00:35:17,205 --> 00:35:18,804
Sunday afternoon?
503
00:35:19,807 --> 00:35:21,640
Sunday night?
504
00:35:21,642 --> 00:35:24,275
When you get to Wednesday,
I'm busy.
505
00:35:26,646 --> 00:35:28,045
God.
506
00:35:30,649 --> 00:35:33,049
Why am I so sure I'm
in big trouble here?
507
00:35:34,185 --> 00:35:36,185
I'll see you Friday night.
508
00:35:53,169 --> 00:35:54,768
Good night, Marilyn.
509
00:36:01,108 --> 00:36:02,707
Good night, Potter.
510
00:36:05,211 --> 00:36:06,543
You know,
511
00:36:08,380 --> 00:36:10,213
a couple of weeks ago...
512
00:36:10,215 --> 00:36:11,480
It'll keep.
513
00:36:11,482 --> 00:36:12,747
It's not 9:00 yet.
514
00:36:12,749 --> 00:36:14,181
I got an accutron right here.
515
00:36:14,183 --> 00:36:15,582
It's not 9:00. You go ahead.
516
00:36:15,584 --> 00:36:17,150
Don't let them stop you.
517
00:36:19,787 --> 00:36:22,754
A couple of weeks ago,
I met this girl.
518
00:36:22,756 --> 00:36:25,556
A really nice girl.
I like her a lot.
519
00:36:27,092 --> 00:36:29,192
It's just that,
for some reason...
520
00:36:30,662 --> 00:36:33,462
Some reason I've been avoiding
going to bed with her.
521
00:36:34,665 --> 00:36:37,332
This is why it's
good that we talk.
522
00:36:37,334 --> 00:36:39,267
You know, we find out that we're
523
00:36:39,269 --> 00:36:41,202
not as weird as we
thought we were.
524
00:36:41,204 --> 00:36:43,237
I felt the same way once.
525
00:36:43,239 --> 00:36:45,138
You're afraid to open up.
To care.
526
00:36:46,541 --> 00:36:48,507
You end up
questioning your ability
527
00:36:48,509 --> 00:36:50,408
to love someone
in a meaningful way.
528
00:36:50,410 --> 00:36:52,143
Fuck off!
529
00:36:52,145 --> 00:36:53,377
Eat shit!
530
00:36:54,613 --> 00:36:57,313
I think it's natural.
531
00:36:57,315 --> 00:37:00,149
You still feel
like you're married.
532
00:37:00,151 --> 00:37:02,317
¶¶
533
00:37:02,319 --> 00:37:04,385
Maybe she's special.
534
00:37:05,822 --> 00:37:08,222
It's possible, you know?
535
00:37:16,298 --> 00:37:17,497
Hi.
536
00:37:17,499 --> 00:37:18,931
Hey.
537
00:37:18,933 --> 00:37:20,432
How you doing?
538
00:37:20,434 --> 00:37:22,367
Fine.
539
00:37:22,369 --> 00:37:25,236
Oh, I'm sorry.
I... I should have called.
540
00:37:25,238 --> 00:37:29,340
I was outside
and I... I just popped in.
541
00:37:29,342 --> 00:37:30,641
I'll be going now.
542
00:37:30,643 --> 00:37:32,376
I'll call next time
before I come by.
543
00:37:32,378 --> 00:37:34,244
Would you get in here?
544
00:37:38,749 --> 00:37:40,548
There's nobody here.
545
00:37:43,686 --> 00:37:45,252
Did you do all
this for yourself?
546
00:37:45,254 --> 00:37:46,987
Yeah.
547
00:37:46,989 --> 00:37:49,923
Why not fuss for yourself?
548
00:37:49,925 --> 00:37:51,591
Looks like something you'd read
549
00:37:51,593 --> 00:37:53,025
in a book on how to be single.
550
00:37:53,027 --> 00:37:54,760
Yeah. I think
that's where I got it.
551
00:37:54,762 --> 00:37:56,394
I got a job.
552
00:37:56,396 --> 00:37:58,262
Really?
553
00:37:58,264 --> 00:38:00,430
I'm gonna teach this course
at a junior college and it...
554
00:38:00,432 --> 00:38:01,864
do you mind if we
talk about you and me?
555
00:38:01,866 --> 00:38:03,732
Oh, please do.
556
00:38:03,734 --> 00:38:05,900
I don't know how to put this
without coming straight out.
557
00:38:05,902 --> 00:38:07,568
I wish you would.
558
00:38:07,570 --> 00:38:09,002
Well, I've got 2 things
559
00:38:09,004 --> 00:38:11,838
that I just gotta
get off my mind tonight.
560
00:38:11,840 --> 00:38:16,042
One is I'm very nervous about teaching
this class for the first time.
561
00:38:17,945 --> 00:38:20,679
Why am I so sure
that number 2 is the killer?
562
00:38:20,681 --> 00:38:23,781
I wanna have sex with you.
563
00:38:26,585 --> 00:38:28,418
Gulp.
564
00:38:33,424 --> 00:38:35,857
I don't like
the way you put that.
565
00:38:37,060 --> 00:38:39,326
It makes me feel very strange.
566
00:38:40,796 --> 00:38:43,830
I know. It did sound
a little bit like Tarzan.
567
00:38:43,832 --> 00:38:46,799
It's just that I was trying to
avoid the whole romantic thing...
568
00:38:46,801 --> 00:38:49,034
I don't like that, either.
I hate that.
569
00:38:49,036 --> 00:38:51,836
But can't you just
personalize it a little?
570
00:38:51,838 --> 00:38:54,071
I want to have sex
with you, Marilyn?
571
00:39:04,649 --> 00:39:07,782
I want to have sex
with you, Marilyn.
572
00:39:10,019 --> 00:39:12,953
I want to have sex
with you, Potter.
573
00:39:43,917 --> 00:39:46,450
Take it easy.
I-I'm not that good.
574
00:40:40,904 --> 00:40:42,970
I won't let anyone
do that to me.
575
00:40:42,972 --> 00:40:44,504
I just won't!
576
00:40:44,506 --> 00:40:45,838
Will you get in the car?
577
00:40:45,840 --> 00:40:47,873
Do you think I'm
a one-nighter? Do you?
578
00:40:47,875 --> 00:40:49,975
Will you get in
the car before you...
579
00:40:49,977 --> 00:40:52,043
I am no one-nighter.
I'm a teacher!
580
00:40:52,045 --> 00:40:54,812
I'm going for my master's!
581
00:40:54,814 --> 00:40:57,414
I am no one-nighter!
582
00:40:57,416 --> 00:40:59,682
Will you get in the car
before you catch pneumonia?
583
00:40:59,684 --> 00:41:02,084
And even if I have been,
I won't be that for you.
584
00:41:02,086 --> 00:41:05,487
I left you a note.
I left you a note!
585
00:41:05,489 --> 00:41:06,754
You did not.
586
00:41:06,756 --> 00:41:08,956
I left you a note.
587
00:41:08,958 --> 00:41:10,791
Ah! And what did it say?
588
00:41:10,793 --> 00:41:13,827
I'll see you tonight
and I hope you understand.
589
00:41:15,697 --> 00:41:17,029
How'd you sign it?
590
00:41:18,999 --> 00:41:22,566
Best wishes for your continued
success, Phillip Potter.
591
00:41:25,637 --> 00:41:27,002
It's a joke!
592
00:41:30,741 --> 00:41:31,973
Oh.
593
00:41:34,010 --> 00:41:35,442
Oh.
594
00:41:50,725 --> 00:41:51,990
I'll see you tonight?
595
00:41:51,992 --> 00:41:53,191
Yeah.
596
00:42:05,237 --> 00:42:07,770
If you can avoid it,
597
00:42:07,772 --> 00:42:10,572
I'd prefer you
didn't act crazy anymore.
598
00:42:14,878 --> 00:42:16,944
I think I could love this man.
599
00:42:24,553 --> 00:42:25,785
Oh, God.
600
00:42:27,121 --> 00:42:29,754
I... I... I...
601
00:42:29,756 --> 00:42:33,524
I really didn't know
that I was saying that.
602
00:42:34,960 --> 00:42:38,194
It just came out.
I-I'm really sorry.
603
00:42:38,196 --> 00:42:39,895
Ew.
604
00:42:39,897 --> 00:42:41,696
Just forget about it, OK?
605
00:42:43,032 --> 00:42:46,065
I... I just... I... I just say that
to all the boys.
606
00:42:47,568 --> 00:42:49,167
I'm gonna go in now.
607
00:44:07,108 --> 00:44:08,207
Good morning.
608
00:44:08,209 --> 00:44:09,741
Good morning.
609
00:44:09,743 --> 00:44:12,210
I'm Phil Potter.
610
00:44:12,212 --> 00:44:14,312
Uh, I'm gonna be
right upfront with you
611
00:44:14,314 --> 00:44:16,580
and tell you
where I'm coming from.
612
00:44:16,582 --> 00:44:19,249
Those are college expressions,
aren't they?
613
00:44:19,251 --> 00:44:21,618
I've never
taught a class before.
614
00:44:21,620 --> 00:44:23,987
I've never even taken a
course in magazine writing.
615
00:44:23,989 --> 00:44:26,923
As a matter of fact, I didn't
graduate from college.
616
00:44:26,925 --> 00:44:30,126
The next time we meet, I'd like
you to bring a magazine article
617
00:44:30,128 --> 00:44:32,128
that you find
particularly interesting.
618
00:44:32,130 --> 00:44:33,996
And we'll discuss it.
619
00:44:35,199 --> 00:44:37,265
Um...
620
00:44:37,267 --> 00:44:41,035
I'm looking forward
to, uh, getting to know
621
00:44:41,037 --> 00:44:43,971
each and every one
of you individually.
622
00:44:43,973 --> 00:44:46,640
And I'll, uh, see you
all next Wednesday.
623
00:44:48,744 --> 00:44:51,810
Uh, Mr. Potter. The class
isn't over till 10:00.
624
00:44:55,282 --> 00:44:57,015
Good.
625
00:44:57,017 --> 00:44:59,017
That gives me a chance
626
00:44:59,019 --> 00:45:04,021
to answer all your questions
for the next, uh, 56 minutes.
627
00:45:09,995 --> 00:45:12,295
I should've, uh, prepared
more material for today.
628
00:45:14,399 --> 00:45:19,101
From now on, I'll be able to
gauge the time a little better.
629
00:45:19,103 --> 00:45:21,870
Or I'll learn to
talk very slowly.
630
00:45:23,273 --> 00:45:26,841
Now, why did you...
why did you do that?
631
00:45:26,843 --> 00:45:28,108
Huh?
632
00:45:28,110 --> 00:45:29,676
Does anybody
here like to be hit?
633
00:45:29,678 --> 00:45:31,944
No.
634
00:45:31,946 --> 00:45:34,413
No, so what are we
gonna do if we're angry?
635
00:45:34,415 --> 00:45:36,014
Is it OK to be angry?
636
00:45:36,016 --> 00:45:37,782
Yes. Yes, sure, it is.
637
00:45:37,784 --> 00:45:39,383
Sometimes you're
gonna be so angry,
638
00:45:39,385 --> 00:45:41,118
you're gonna feel like hitting.
639
00:45:41,120 --> 00:45:42,919
But you know what
you can do instead?
640
00:45:42,921 --> 00:45:44,887
You can do this.
641
00:45:46,824 --> 00:45:48,190
Try it.
642
00:45:50,227 --> 00:45:54,695
I want to try it.
Everyone, watch me.
643
00:45:54,697 --> 00:45:55,896
Phil,
644
00:45:57,199 --> 00:46:01,200
I have this... this
little girl in school
645
00:46:02,336 --> 00:46:04,302
I can't stop thinking about.
646
00:46:04,304 --> 00:46:06,704
I'm worried that
I'm really screwing her up.
647
00:46:06,706 --> 00:46:08,906
She's really this clingy kid,
you know,
648
00:46:08,908 --> 00:46:13,343
and she's always throwing her arms
around your neck or your legs.
649
00:46:13,345 --> 00:46:17,447
I don't know. Maybe I should
call her mother or something.
650
00:46:17,449 --> 00:46:20,883
Oh, we're gonna have a carnival
at school to raise money.
651
00:46:20,885 --> 00:46:23,018
We have it every year.
652
00:46:23,020 --> 00:46:25,320
It's a lot of fun.
It's sort of fun.
653
00:46:25,322 --> 00:46:27,221
I think you should come.
654
00:46:27,223 --> 00:46:29,389
Well, if you feel like it and...
655
00:46:31,793 --> 00:46:34,260
Aren't you
a little old for this?
656
00:46:36,397 --> 00:46:38,096
Apparently not.
657
00:46:38,098 --> 00:46:41,032
Oh, this is gonna be
a terrific picture.
658
00:46:41,034 --> 00:46:43,701
You're gonna love this.
659
00:46:43,703 --> 00:46:46,904
This insensitivity
really bothers me.
660
00:46:46,906 --> 00:46:48,305
Hmm.
661
00:46:48,307 --> 00:46:50,373
It's a side of you
I've never seen before.
662
00:46:50,375 --> 00:46:52,441
Really? It's my best side.
663
00:46:54,478 --> 00:46:56,110
This is gonna be all right.
664
00:46:56,112 --> 00:46:57,744
It's starting to
look pretty good now.
665
00:46:57,746 --> 00:46:58,979
You can almost see a boob.
666
00:46:58,981 --> 00:47:00,080
Would you stop it?
667
00:47:00,082 --> 00:47:01,381
Are you crazy? Give me that.
668
00:47:01,383 --> 00:47:03,349
Give it to me. No.
669
00:47:03,351 --> 00:47:05,284
Look at this picture.
We're talking penthouse here.
670
00:47:05,286 --> 00:47:08,020
You wanna see it?
You wanna see it? Look.
671
00:47:08,022 --> 00:47:09,254
Oh, God.
672
00:47:10,357 --> 00:47:12,523
Are you mad?
673
00:47:16,228 --> 00:47:18,093
Are you really mad?
674
00:47:20,831 --> 00:47:22,096
You're mad.
675
00:47:48,190 --> 00:47:49,389
Happy Thanksgiving.
676
00:47:49,391 --> 00:47:50,623
Thank you.
677
00:48:19,019 --> 00:48:21,052
It's Turkey time.
678
00:48:22,321 --> 00:48:23,386
It's beautiful.
679
00:48:23,388 --> 00:48:24,887
Here, let me get that.
680
00:48:24,889 --> 00:48:26,154
I didn't know
that you could do...
681
00:48:26,156 --> 00:48:27,922
Isn't that marvelous?
682
00:48:27,924 --> 00:48:29,290
I know you want a leg, Victor.
683
00:48:29,292 --> 00:48:31,325
Yeah.
684
00:48:31,327 --> 00:48:34,127
Let's see if you
know how to carve yet.
685
00:48:34,129 --> 00:48:35,661
That is so lovely.
686
00:48:35,663 --> 00:48:37,629
You two look so happy.
687
00:48:37,631 --> 00:48:39,564
That's not happiness,
that's afterglow.
688
00:48:39,566 --> 00:48:41,566
Michael.
689
00:48:41,568 --> 00:48:44,168
You know, somehow this place
still misses, marva.
690
00:48:44,170 --> 00:48:45,469
Here, take some of this.
691
00:48:45,471 --> 00:48:47,037
When you get that sofa here,
692
00:48:47,039 --> 00:48:48,571
it'll pull
the whole room together.
693
00:48:48,573 --> 00:48:50,039
What sofa?
694
00:48:50,041 --> 00:48:52,207
I may have mentioned it.
695
00:48:52,209 --> 00:48:54,909
I'm having trouble here, Victor,
but I'll have it for you.
696
00:48:54,911 --> 00:48:56,343
Here.
Let me show you how to do it.
697
00:48:56,345 --> 00:48:57,677
Wait a second.
698
00:48:57,679 --> 00:48:59,311
Michael will help you,
699
00:48:59,313 --> 00:49:00,679
but I don't know
how much help he's...
700
00:49:00,681 --> 00:49:02,681
will you stop?
You never knew how to cut.
701
00:49:02,683 --> 00:49:04,215
Let me show you how to...
702
00:49:04,217 --> 00:49:06,483
You really do it quite well.
703
00:49:06,485 --> 00:49:08,351
Will you cut it out?
704
00:49:09,654 --> 00:49:12,354
There you go, Victor.
705
00:49:12,356 --> 00:49:14,155
My hands are clean. Honest.
706
00:49:14,157 --> 00:49:16,923
Won't you get the phone,
honey, please?
707
00:49:19,160 --> 00:49:21,927
Hello. Yeah, who is it?
708
00:49:25,365 --> 00:49:26,997
Phil, it's Jessica.
709
00:49:26,999 --> 00:49:28,198
Go change your clothes.
710
00:49:30,936 --> 00:49:32,201
Excuse me.
711
00:49:38,275 --> 00:49:39,607
Thank you.
712
00:49:45,580 --> 00:49:47,947
I think I did that very well.
713
00:49:47,949 --> 00:49:49,615
How're you doing at school?
714
00:49:49,617 --> 00:49:51,416
Are you ready to
start your thesis yet?
715
00:49:51,418 --> 00:49:52,717
It's harder than I thought.
716
00:49:52,719 --> 00:49:54,384
Hi. How are you?
717
00:49:57,689 --> 00:50:00,222
Fine. Fine.
718
00:50:00,224 --> 00:50:02,524
Are you still, uh,
staying at our place?
719
00:50:02,526 --> 00:50:05,426
It's difficult being in school
when you have a full-time.
720
00:50:05,428 --> 00:50:07,060
Fine. ...Job.
721
00:50:10,098 --> 00:50:13,432
Yeah, I guess it
has crossed my mind.
722
00:50:13,434 --> 00:50:16,101
Well, I read an article
where it said that
723
00:50:16,103 --> 00:50:17,635
women returning to school do...
724
00:50:17,637 --> 00:50:19,303
Not right now.
725
00:50:19,305 --> 00:50:21,004
Incredibly well.
726
00:50:21,006 --> 00:50:23,406
Come on, jessie. It's not us.
727
00:50:24,642 --> 00:50:26,375
It's just the holidays.
728
00:50:26,377 --> 00:50:28,510
I mean, everybody feels
like that on a holiday.
729
00:50:28,512 --> 00:50:31,112
This is the best
Turkey I ever had.
730
00:50:32,281 --> 00:50:33,647
No, I'm not acting funny.
731
00:50:33,649 --> 00:50:35,281
Listen,
you picked the wrong time
732
00:50:35,283 --> 00:50:37,082
to have a long
conversation, jessie.
733
00:50:37,084 --> 00:50:40,184
We're... we're just sitting down
for Thanksgiving dinner.
734
00:50:42,188 --> 00:50:44,688
Mick-Mickey, marva, Victor...
735
00:50:51,229 --> 00:50:52,595
She says hi.
736
00:50:53,998 --> 00:50:55,197
Hi.
737
00:50:56,700 --> 00:50:58,499
Uh,
738
00:50:58,501 --> 00:51:01,268
tomorrow,
maybe we could talk. Yeah.
739
00:51:02,471 --> 00:51:04,304
I told you.
740
00:51:04,306 --> 00:51:07,373
Mickey, marva, Victor,
and a friend of theirs.
741
00:51:08,676 --> 00:51:10,108
Yeah.
742
00:51:11,544 --> 00:51:15,345
Well, we... we... we could
talk tomorrow.
743
00:51:16,514 --> 00:51:17,713
Ok.
744
00:51:20,117 --> 00:51:21,583
So long, jessie.
745
00:51:26,189 --> 00:51:28,255
You know, this really
looks delicious.
746
00:51:28,257 --> 00:51:30,257
You know, uh, the stuffing.
747
00:51:30,259 --> 00:51:33,293
Oh, I know, I can't wait.
I have, I haven't.
748
00:51:48,743 --> 00:51:51,076
Listen, um,
749
00:51:51,078 --> 00:51:54,212
we're family.
750
00:51:54,214 --> 00:51:57,315
And we're gonna get out of
here right after dinner,
751
00:51:57,317 --> 00:51:58,716
and give you two
some privacy, hmm?
752
00:51:58,718 --> 00:52:00,451
Hurry up and eat, Victor.
753
00:52:00,453 --> 00:52:02,052
You said I'm supposed to chew.
754
00:52:02,054 --> 00:52:03,352
Don't chew.
755
00:52:07,057 --> 00:52:08,790
Take your time, Victor.
756
00:52:11,194 --> 00:52:13,260
Everybody can take their time.
757
00:52:14,630 --> 00:52:16,596
If you'll excuse us
for a moment.
758
00:52:18,199 --> 00:52:20,499
Uh, Marilyn, would you
like to take a walk?
759
00:52:29,142 --> 00:52:31,142
We're gonna take a walk.
760
00:52:49,527 --> 00:52:51,760
How could you call me a friend?
761
00:52:55,332 --> 00:52:58,232
It's good that you got
that out of your system.
762
00:52:58,234 --> 00:53:00,467
Of theirs! Oh!
763
00:53:00,469 --> 00:53:02,469
You have to learn not to hit.
764
00:53:02,471 --> 00:53:03,870
So do you.
765
00:53:03,872 --> 00:53:05,538
Oh, the hell with it.
766
00:53:08,209 --> 00:53:11,343
If you're gonna be angry,
just do like this.
767
00:53:18,117 --> 00:53:20,317
Take your hands off me.
768
00:53:20,319 --> 00:53:22,819
Put your hands on me.
769
00:53:22,821 --> 00:53:25,555
I'm sorry
I called you my friend.
770
00:53:25,557 --> 00:53:28,157
You're not my friend.
You're my...
771
00:53:32,196 --> 00:53:34,563
Well, you're not my friend.
772
00:53:34,565 --> 00:53:36,865
I don't know why I said that.
773
00:53:36,867 --> 00:53:38,333
I do know why I said that.
774
00:53:38,335 --> 00:53:39,667
It's because I'm nervous.
775
00:53:39,669 --> 00:53:41,568
And I haven't talked
to her in a long time.
776
00:53:41,570 --> 00:53:43,570
And for some reason,
when I got on the phone
777
00:53:43,572 --> 00:53:46,239
I felt like
I was cheating on my wife.
778
00:53:46,241 --> 00:53:47,506
I know that was stupid.
779
00:53:47,508 --> 00:53:48,773
That was really stupid of me.
780
00:53:48,775 --> 00:53:50,508
But I know why.
781
00:53:50,510 --> 00:53:51,809
It's... it's because
it's Thanksgiving.
782
00:53:51,811 --> 00:53:54,278
A-and the Turkey.
783
00:53:54,280 --> 00:53:56,413
Listen,
784
00:53:56,415 --> 00:53:58,915
before I met you,
785
00:53:58,917 --> 00:54:00,883
I'd finally gotten
to the point in my life
786
00:54:00,885 --> 00:54:03,418
where I no longer thought
787
00:54:03,420 --> 00:54:06,187
some man was gonna come along
788
00:54:06,189 --> 00:54:07,555
and make this huge change.
789
00:54:07,557 --> 00:54:09,857
I'd finally gotten
to the point where
790
00:54:09,859 --> 00:54:12,826
I liked being unattached.
791
00:54:12,828 --> 00:54:14,694
I liked going to parties
792
00:54:14,696 --> 00:54:16,462
and occasionally
meeting some guy
793
00:54:16,464 --> 00:54:17,830
who convinces himself real quick
794
00:54:17,832 --> 00:54:20,199
that he's falling
in love with you and...
795
00:54:21,835 --> 00:54:24,502
Is it OK talking
to you like this?
796
00:54:25,805 --> 00:54:27,371
Almost.
797
00:54:29,208 --> 00:54:30,574
You're great.
798
00:54:31,677 --> 00:54:32,876
You are.
799
00:54:34,579 --> 00:54:36,445
No, you are.
800
00:54:38,449 --> 00:54:39,714
Then it's settled, huh?
801
00:54:39,716 --> 00:54:41,582
No.
802
00:54:41,584 --> 00:54:44,217
See, the reason
803
00:54:44,219 --> 00:54:46,452
that I'm telling you
all these intimate details
804
00:54:46,454 --> 00:54:49,221
about my past is that
805
00:54:49,223 --> 00:54:50,755
so much of the time with them,
806
00:54:50,757 --> 00:54:52,757
I'd end up being tense.
807
00:54:52,759 --> 00:54:55,593
And the part that
I really liked best was
808
00:54:55,595 --> 00:54:57,461
hearing the door
click after they left,
809
00:54:57,463 --> 00:54:59,362
and then I'd...
810
00:54:59,364 --> 00:55:00,830
I'd breathe easier.
811
00:55:03,334 --> 00:55:04,633
You,
812
00:55:06,303 --> 00:55:07,835
you bastard.
813
00:55:11,440 --> 00:55:15,542
I don't... Breathe
right without you.
814
00:55:15,544 --> 00:55:17,077
I just,
815
00:55:19,781 --> 00:55:22,515
I just breathe
right when you're here.
816
00:55:24,519 --> 00:55:26,985
It scares
the daylights out of me.
817
00:55:29,990 --> 00:55:34,492
Oh, Jesus. I mean,
who are we kidding here?
818
00:55:34,494 --> 00:55:36,026
You're hung up on your ex-wife.
819
00:55:36,028 --> 00:55:37,694
It's one of those.
820
00:55:42,332 --> 00:55:45,099
I-I'd better just save my ass.
821
00:55:45,101 --> 00:55:47,801
Goodbye.
822
00:55:47,803 --> 00:55:49,435
Wait a minute.
823
00:55:51,439 --> 00:55:52,738
Are you telling me
824
00:55:52,740 --> 00:55:54,473
that you're breaking up with me?
825
00:56:01,848 --> 00:56:04,915
I'm going to take you home now,
826
00:56:04,917 --> 00:56:07,750
and I'm going to
see you tomorrow night.
827
00:56:09,887 --> 00:56:11,119
I'm busy.
828
00:56:13,790 --> 00:56:16,557
You mean, I can't see you
because I did one dumb thing?
829
00:56:18,961 --> 00:56:20,627
One dumb thing.
830
00:56:38,676 --> 00:56:40,742
Good shot, Howard.
831
00:56:40,744 --> 00:56:42,944
Now tell your father
to spend it all.
832
00:56:42,946 --> 00:56:44,545
Spend it all.
833
00:56:44,547 --> 00:56:46,880
Listen, I haven't seen
the mothers throwing.
834
00:56:46,882 --> 00:56:49,382
Let's see the mothers
come in there
835
00:56:49,384 --> 00:56:50,850
and this daughter.
836
00:56:50,852 --> 00:56:53,552
Jo, you have a good arm.
837
00:56:53,554 --> 00:56:56,421
Now the parents seem to
be taking all the balls.
838
00:56:56,423 --> 00:56:58,923
I'm never going
to get wet, kids.
839
00:56:58,925 --> 00:57:00,691
¶¶
840
00:57:04,730 --> 00:57:07,630
The game is fixed.
It's fixed, that's all.
841
00:57:25,679 --> 00:57:26,944
Good shot.
842
00:57:33,985 --> 00:57:36,618
Anybody else have one? A ball?
843
00:57:38,088 --> 00:57:40,988
Very good shot.
Anybody else can do that?
844
00:57:42,691 --> 00:57:45,525
Ok, let's see who can...
845
00:57:53,434 --> 00:57:55,967
Why don't you give
somebody else a chance?
846
00:57:55,969 --> 00:57:57,468
Would you like a chance?
847
00:57:57,470 --> 00:57:59,002
Uh, no... no,
I'm having fun watchin'.
848
00:58:00,605 --> 00:58:02,104
Come on, kids.
849
00:58:02,106 --> 00:58:04,506
I've seen you throw
a lot better than this.
850
00:58:22,857 --> 00:58:24,990
Cut it the fuck out!
851
00:58:27,194 --> 00:58:30,862
Mommy, she said the "f" word.
852
00:58:30,864 --> 00:58:34,165
Uh, no, no, she didn't, honey.
853
00:58:34,167 --> 00:58:36,000
It just sounded
like she said it.
854
00:58:36,002 --> 00:58:38,035
You handle this, OK?
855
00:58:38,037 --> 00:58:40,604
Will you talk
normally to me now?
856
00:58:51,483 --> 00:58:53,883
I think the reason that you went
berserk when Jessica called is that
857
00:58:53,885 --> 00:58:55,985
you don't know where we stand.
858
00:58:55,987 --> 00:58:58,020
If I'd have asked you to move
in with me or something,
859
00:58:58,022 --> 00:58:59,855
you would have been
able to handle it.
860
00:58:59,857 --> 00:59:02,090
So what do you think?
Will you move in with me?
861
00:59:02,092 --> 00:59:05,259
You can keep your
apartment and everything.
862
00:59:06,862 --> 00:59:09,895
Ok. Are you sure?
863
00:59:11,765 --> 00:59:13,064
Are you sure?
864
00:59:13,066 --> 00:59:14,632
No.
865
00:59:28,046 --> 00:59:30,513
Ok, I'll see you later at...
866
00:59:31,983 --> 00:59:33,949
How... how... how
am I going to get in?
867
00:59:33,951 --> 00:59:35,517
I... I don't have a key.
868
00:59:35,519 --> 00:59:38,653
I told the super to let you in.
869
00:59:38,655 --> 00:59:40,755
Oh, not quite being
carried over the threshold,
870
00:59:40,757 --> 00:59:41,989
but it'll do.
871
00:59:45,527 --> 00:59:46,959
It's a good thing
that I cleaned out
872
00:59:46,961 --> 00:59:48,593
one of the drawers for you.
873
01:00:13,585 --> 01:00:14,951
Can you, uh, duplicate this key?
874
01:00:14,953 --> 01:00:16,185
Yes, sir.
875
01:00:16,187 --> 01:00:17,619
Terrific.
876
01:00:59,128 --> 01:01:00,326
Hi.
877
01:01:04,732 --> 01:01:07,032
We were wondering what kept you.
878
01:01:07,034 --> 01:01:08,600
Hi.
879
01:01:08,602 --> 01:01:10,602
Hi.
880
01:01:12,706 --> 01:01:14,272
Uh, you've been here long?
881
01:01:14,274 --> 01:01:17,041
Oh, about... about 3 hours?
882
01:01:17,043 --> 01:01:18,375
Uh, longer, I think.
883
01:01:20,846 --> 01:01:22,046
What did keep you?
884
01:01:22,047 --> 01:01:24,113
I walked home.
885
01:01:27,884 --> 01:01:31,285
I'm gonna finish unpacking.
886
01:01:31,287 --> 01:01:32,719
Ok.
887
01:01:32,721 --> 01:01:34,821
I'll just be a few minutes.
888
01:01:59,780 --> 01:02:01,813
Can you believe my timing?
889
01:02:03,883 --> 01:02:05,082
Oh, yeah.
890
01:02:09,354 --> 01:02:11,020
Are you staying long?
891
01:02:11,022 --> 01:02:14,189
No, just tonight.
892
01:02:14,191 --> 01:02:16,991
I'm staying at a hotel
by the airport.
893
01:02:16,993 --> 01:02:20,094
Listen, this isn't
a logical visit.
894
01:02:20,096 --> 01:02:22,062
I had an impulse to come here.
895
01:02:22,064 --> 01:02:24,097
An impulse I've had before,
by the way,
896
01:02:24,099 --> 01:02:27,867
only this time
I decided to follow it.
897
01:02:27,869 --> 01:02:30,703
I figured it was time for
one of us to be impulsive.
898
01:02:30,705 --> 01:02:33,072
Though I'm sorry
about the blouse.
899
01:02:33,074 --> 01:02:34,973
I swear to God,
I kept my coat on
900
01:02:34,975 --> 01:02:36,975
for at least half an hour
after I got here,
901
01:02:36,977 --> 01:02:38,343
but she had the heat turned up.
902
01:02:45,318 --> 01:02:46,784
Um, excuse me.
903
01:03:09,107 --> 01:03:10,940
I'm sorry.
904
01:03:10,942 --> 01:03:12,207
Why?
905
01:03:15,111 --> 01:03:16,310
Are you all right?
906
01:03:16,312 --> 01:03:17,744
No.
907
01:03:19,380 --> 01:03:21,179
I... I got to talk
to her, you know.
908
01:03:21,181 --> 01:03:22,413
I mean, I can't avoid her.
909
01:03:22,415 --> 01:03:23,914
She seems like
a very nice person.
910
01:03:23,916 --> 01:03:25,815
Yeah.
911
01:03:25,817 --> 01:03:28,284
There's not too much
you can tell about someone
912
01:03:28,286 --> 01:03:30,853
the very first time
you meet them.
913
01:03:30,855 --> 01:03:33,821
Except, of course,
that she has pretty tits.
914
01:03:35,257 --> 01:03:36,456
Hey.
915
01:03:39,360 --> 01:03:40,859
Well, what do you do?
916
01:03:40,861 --> 01:03:43,394
Carry that around
for emergencies?
917
01:03:43,396 --> 01:03:44,995
What is it?
918
01:03:44,997 --> 01:03:47,897
Well, think of it
as a housewarming gift.
919
01:03:56,906 --> 01:03:58,839
It's a swell gift.
920
01:03:59,842 --> 01:04:01,141
Thank you.
921
01:04:06,314 --> 01:04:10,115
I think I'd better leave you
two alone for a while.
922
01:04:11,952 --> 01:04:14,752
Oh, you know,
the hardest part for me
923
01:04:14,754 --> 01:04:16,920
is walking through
the hall and out the door.
924
01:04:16,922 --> 01:04:18,154
Yeah.
925
01:04:26,897 --> 01:04:31,032
Uh, I'm gonna just get out of
your way for a little while.
926
01:04:31,034 --> 01:04:33,834
You've been terrific.
Thanks a lot.
927
01:04:33,836 --> 01:04:36,203
Goodbye.
928
01:04:39,274 --> 01:04:41,340
I didn't think
it was gonna be this tough.
929
01:04:41,342 --> 01:04:44,243
I did.
930
01:04:44,245 --> 01:04:46,378
I had all these questions
I was going to ask you
931
01:04:46,380 --> 01:04:49,114
and now I don't feel like it.
932
01:04:49,116 --> 01:04:50,515
Oh.
933
01:04:51,885 --> 01:04:54,085
Well, that's all right, jessie.
934
01:04:54,087 --> 01:04:55,953
I'll ask you some questions.
935
01:04:57,389 --> 01:04:59,155
How are you doing?
936
01:05:00,558 --> 01:05:02,558
You name it, I...
937
01:05:02,560 --> 01:05:04,293
Professionally,
things have really been...
938
01:05:04,295 --> 01:05:05,627
oh, you're right.
939
01:05:05,629 --> 01:05:08,396
I really don't want
to hear about that.
940
01:05:08,398 --> 01:05:10,231
Well, that's
our choice here, Phil.
941
01:05:12,168 --> 01:05:15,636
Answers we don't care about
or questions we can't ask.
942
01:05:15,638 --> 01:05:17,537
That's a nice phrase.
943
01:05:17,539 --> 01:05:20,506
You're on your way
to another song.
944
01:05:20,508 --> 01:05:22,608
Would you give me a break?
945
01:05:22,610 --> 01:05:25,444
This is kind of
a rough afternoon.
946
01:05:25,446 --> 01:05:27,546
What did you expect?
947
01:05:27,548 --> 01:05:30,649
Oh.
948
01:05:30,651 --> 01:05:35,120
You sprawled out on the sofa,
suffering from malnutrition,
949
01:05:35,122 --> 01:05:36,454
muttering my name.
950
01:05:47,466 --> 01:05:50,066
You sure are
a sight for sore eyes.
951
01:05:57,674 --> 01:06:00,007
Well, how do I look, anyway?
952
01:06:03,112 --> 01:06:05,344
As good as you wanted to look.
953
01:06:07,715 --> 01:06:09,614
That good, huh?
954
01:06:09,616 --> 01:06:12,083
That good.
955
01:06:42,648 --> 01:06:44,381
We thought we'd take the car
956
01:06:44,383 --> 01:06:46,316
and... and go
get a cup of coffee.
957
01:06:48,353 --> 01:06:50,119
If it's all right?
958
01:06:57,594 --> 01:07:00,394
I'm, uh, studying
for my master's.
959
01:07:00,396 --> 01:07:03,130
You know, I always thought that
the toughest thing about...
960
01:07:03,132 --> 01:07:04,331
Oh, my coat.
961
01:07:04,333 --> 01:07:06,032
Going back
for your master's was,
962
01:07:10,137 --> 01:07:13,338
Was getting used to being back
in school again, you know,
963
01:07:13,340 --> 01:07:15,440
I mean, just when you're
at a point that you really...
964
01:07:15,442 --> 01:07:16,641
you have your master's?
965
01:07:16,643 --> 01:07:18,542
Yeah.
966
01:07:18,544 --> 01:07:20,110
Hmm.
967
01:07:20,112 --> 01:07:21,344
Your scarf.
968
01:07:21,346 --> 01:07:22,778
Oh, thanks.
969
01:07:22,780 --> 01:07:24,179
Thanks.
970
01:07:26,783 --> 01:07:28,382
Ah.
971
01:07:28,384 --> 01:07:29,616
Nice meeting you again.
972
01:07:29,618 --> 01:07:31,618
You, too, you, too.
973
01:07:31,620 --> 01:07:33,319
Bye-bye.
974
01:07:33,321 --> 01:07:35,220
I'll walk you back.
Oh, no, that's OK.
975
01:07:35,222 --> 01:07:36,454
No, I'll walk you back.
976
01:07:36,456 --> 01:07:37,688
Ok.
977
01:07:39,491 --> 01:07:41,757
I'm going to walk Marilyn back.
978
01:07:57,405 --> 01:07:59,037
I'd ask you up,
979
01:07:59,039 --> 01:08:00,538
but my roommate
has an exam in the morning.
980
01:08:00,540 --> 01:08:02,706
I'm just gonna
drop her off at the motel.
981
01:08:02,708 --> 01:08:04,174
I'll be right back.
982
01:08:10,382 --> 01:08:12,181
I'll be right back.
983
01:08:23,394 --> 01:08:25,694
I just had to have some contact.
984
01:08:28,098 --> 01:08:29,797
Ok, so you're still mad at me.
985
01:08:29,799 --> 01:08:32,065
Why should I be mad at you?
986
01:08:32,067 --> 01:08:36,435
Because I went to bed with your
boss and broke up our marriage.
987
01:08:36,437 --> 01:08:37,669
Oh, that.
988
01:08:39,639 --> 01:08:42,339
You're right, jessie.
I am still mad at you.
989
01:08:42,341 --> 01:08:44,674
Well, sure you are.
It's natural.
990
01:08:45,743 --> 01:08:48,610
This mad isn't natural.
991
01:08:48,612 --> 01:08:51,479
I'm sitting here,
trying not to hit you.
992
01:08:55,418 --> 01:08:58,385
Maybe it would be good
if you talked about it.
993
01:08:58,387 --> 01:08:59,619
Jesus.
994
01:09:04,492 --> 01:09:08,861
Would it help if I let you hit
me in the arm or something?
995
01:09:08,863 --> 01:09:12,497
Seriously, it might
make you feel better.
996
01:09:12,499 --> 01:09:14,499
I think if you gave me
permission to hit you
997
01:09:14,501 --> 01:09:17,168
in the arm and I did it,
998
01:09:17,170 --> 01:09:19,603
it'd be the saddest
day of my life.
999
01:10:47,523 --> 01:10:51,458
Hi. Could you send up
a bucket of ice, please? 923.
1000
01:10:56,731 --> 01:10:58,964
¶¶
1001
01:11:05,304 --> 01:11:07,737
¶ better than ever ¶
1002
01:11:07,739 --> 01:11:11,239
¶ I'm better than ever ¶
1003
01:11:12,875 --> 01:11:16,610
¶ you'll never go
looking for anyone else ¶
1004
01:11:16,612 --> 01:11:20,680
¶ I needed some time
till I found myself ¶
1005
01:11:20,682 --> 01:11:23,816
¶ and now I'm better than ever ¶
1006
01:11:23,818 --> 01:11:27,586
¶ I'll be better than ever ¶
1007
01:11:27,588 --> 01:11:29,254
I wrote this song for us.
1008
01:11:29,256 --> 01:11:33,391
¶ We'll never
say goodbye again ¶
1009
01:11:33,393 --> 01:11:36,727
¶ throw off your
shoes and come on in ¶
1010
01:11:36,729 --> 01:11:40,497
¶ say hello to an old romance ¶
1011
01:11:40,499 --> 01:11:44,634
¶ say hello to a second chance ¶
1012
01:11:44,636 --> 01:11:48,504
¶ where you been
so long, my love? ¶
1013
01:11:48,506 --> 01:11:52,508
¶ come on back
where you belong ¶
1014
01:11:52,510 --> 01:11:56,911
¶ you and me ¶
1015
01:11:56,913 --> 01:11:59,346
¶ together ¶
1016
01:12:01,516 --> 01:12:03,916
¶ better than ever ¶
1017
01:12:05,519 --> 01:12:07,986
¶ ah, this time forever ¶
1018
01:12:09,556 --> 01:12:13,024
¶ baby,
I missed your tender touch ¶
1019
01:12:13,026 --> 01:12:17,361
¶ I been out on my own
and I learned so much ¶
1020
01:12:17,363 --> 01:12:19,663
¶ come on, let me show you ¶
1021
01:12:21,533 --> 01:12:25,635
¶ ah, come on, let me hold you ¶
1022
01:12:25,637 --> 01:12:29,038
¶ don't be scared of
what might come of this ¶
1023
01:12:29,040 --> 01:12:33,609
¶ I've been saving up
all my tenderness ¶
1024
01:12:33,611 --> 01:12:36,445
¶ better than ever ¶
1025
01:12:36,447 --> 01:12:39,681
¶ it's got to be better ¶
1026
01:12:39,683 --> 01:12:41,582
¶ hey, hey, hey ¶
1027
01:12:41,584 --> 01:12:44,551
¶ better than ever ¶
1028
01:12:44,553 --> 01:12:47,687
¶ it's got to be better ¶¶
1029
01:12:49,624 --> 01:12:51,724
have you lost your marbles?
1030
01:12:59,599 --> 01:13:00,831
Hey.
1031
01:13:02,434 --> 01:13:03,766
Look at us.
1032
01:13:05,970 --> 01:13:07,602
We're a couple.
1033
01:13:10,840 --> 01:13:12,072
Yeah.
1034
01:13:13,375 --> 01:13:14,974
Yeah.
1035
01:13:14,976 --> 01:13:17,709
There's something
to be said for that.
1036
01:13:20,380 --> 01:13:21,579
Oh.
1037
01:13:25,984 --> 01:13:27,984
Does my putting
1038
01:13:27,986 --> 01:13:31,320
my hand on your shoulder
make you react like that?
1039
01:13:33,057 --> 01:13:36,625
Just touching you
makes you that excited?
1040
01:13:36,627 --> 01:13:37,993
Apparently.
1041
01:13:45,067 --> 01:13:47,600
It's incredible.
1042
01:13:47,602 --> 01:13:48,801
I know.
1043
01:13:51,539 --> 01:13:53,472
It's... it's amazing, isn't it?
1044
01:14:32,477 --> 01:14:33,676
Marilyn?
1045
01:14:50,526 --> 01:14:51,658
- Hello.
- Hello.
1046
01:14:51,660 --> 01:14:52,792
Where are you? Home.
1047
01:14:52,794 --> 01:14:54,059
Your apartment?
1048
01:14:54,061 --> 01:14:55,593
Yeah, of course.
What did you think?
1049
01:14:55,595 --> 01:14:56,860
I don't know.
It was getting late.
1050
01:14:56,862 --> 01:14:58,461
I was beginning to worry.
1051
01:14:58,463 --> 01:14:59,895
I was afraid
you weren't in an accident.
1052
01:14:59,897 --> 01:15:02,063
Get over here.
1053
01:15:02,065 --> 01:15:03,164
You sure?
1054
01:15:03,166 --> 01:15:04,431
Will you get over here?
1055
01:15:04,433 --> 01:15:06,799
Ok, I'll be right there.
1056
01:15:14,042 --> 01:15:16,175
I'm sure.
1057
01:15:19,680 --> 01:15:22,514
Hi. I... I just
wanted to say that.
1058
01:15:25,118 --> 01:15:29,286
I'm... I'm... I'm very embarrassed
by the way I behaved tonight and I,
1059
01:15:29,288 --> 01:15:32,656
well, I don't know quite
what to say now, except
1060
01:15:32,658 --> 01:15:34,157
the thing about love is that
1061
01:15:34,159 --> 01:15:36,191
you can really make
an ass of yourself.
1062
01:15:38,795 --> 01:15:40,227
Goodbye, Phil.
1063
01:15:44,899 --> 01:15:46,631
Goodbye, jessie.
1064
01:15:50,203 --> 01:15:52,102
I went to a bar the other night,
1065
01:15:52,104 --> 01:15:53,937
and a bunch of guys
were sittin' around
1066
01:15:53,939 --> 01:15:56,205
watching the game on t.V.
1067
01:15:56,207 --> 01:15:58,674
And it was really great.
1068
01:15:58,676 --> 01:16:00,776
You know, y-you can forget
how wonderful
1069
01:16:00,778 --> 01:16:03,545
male companionship can be.
1070
01:16:03,547 --> 01:16:05,246
My ex-wife came to see me.
1071
01:16:05,248 --> 01:16:07,047
The first time since you split?
1072
01:16:07,049 --> 01:16:08,148
Yeah.
1073
01:16:08,150 --> 01:16:09,916
Wow.
1074
01:16:09,918 --> 01:16:12,084
I wish I could forget about her.
1075
01:16:12,086 --> 01:16:14,086
Tell me about it.
You know, my ex-wife
1076
01:16:14,088 --> 01:16:16,188
is talking about us
getting married again.
1077
01:16:17,591 --> 01:16:20,091
This'll be the 4th time.
1078
01:16:20,093 --> 01:16:23,760
She thinks that this time,
we should have a big wedding.
1079
01:16:25,029 --> 01:16:26,828
I think it's ridiculous
1080
01:16:26,830 --> 01:16:28,262
when there are people
in our family
1081
01:16:28,264 --> 01:16:31,331
who don't even know
we got divorced again.
1082
01:16:31,333 --> 01:16:34,901
For the first 6 months
after Ellen and I split up,
1083
01:16:36,070 --> 01:16:38,236
I used to carry
a coat over my arm
1084
01:16:38,238 --> 01:16:40,638
so she couldn't see
what was going on with me.
1085
01:16:43,775 --> 01:16:47,843
But it passes.
You get rid of it.
1086
01:16:47,845 --> 01:16:49,711
Damn. That's a sad day,
1087
01:16:49,713 --> 01:16:51,879
when you can't imagine
ever being in bed with her.
1088
01:16:51,881 --> 01:16:53,714
Marilyn's a wonderful girl.
1089
01:16:53,716 --> 01:16:55,348
She's got
a great sense of humor.
1090
01:16:55,350 --> 01:16:57,650
She makes me laugh
at the strangest times.
1091
01:16:57,652 --> 01:17:00,886
What did you and your ex-wife
do when you were together?
1092
01:17:02,122 --> 01:17:05,256
Nothing much. Went for a drive.
1093
01:17:05,258 --> 01:17:07,658
And then I hit her on the arm.
1094
01:17:08,927 --> 01:17:10,259
Then we went into this snow bank
1095
01:17:10,261 --> 01:17:12,327
and we had to get towed out.
1096
01:17:12,329 --> 01:17:15,129
Went to a motel and
she played this song for me
1097
01:17:15,131 --> 01:17:17,164
that she wrote
about the two of us.
1098
01:17:17,166 --> 01:17:19,132
And I left.
1099
01:17:19,134 --> 01:17:20,633
Is that all?
1100
01:17:23,137 --> 01:17:26,138
I never wanted a woman
so much in my life.
1101
01:17:29,009 --> 01:17:30,742
You know,
I... I have to work tonight
1102
01:17:30,744 --> 01:17:31,943
or I'd give you a lift.
1103
01:17:31,945 --> 01:17:33,711
It's OK.
1104
01:17:33,713 --> 01:17:35,379
I'll give you a lift.
1105
01:17:40,852 --> 01:17:42,351
Where are we going?
1106
01:17:42,353 --> 01:17:44,820
Uh, bloomingdale's.
I'm gonna meet Marilyn.
1107
01:17:49,392 --> 01:17:51,291
Can I make one small suggestion?
1108
01:17:51,293 --> 01:17:53,026
Sure.
1109
01:17:53,028 --> 01:17:56,028
Forget about your wife
and stay with Marilyn.
1110
01:18:00,400 --> 01:18:02,166
It's only a suggestion.
1111
01:18:21,919 --> 01:18:23,184
But I want you to love it.
1112
01:18:23,186 --> 01:18:24,385
I like it.
1113
01:18:24,387 --> 01:18:26,253
You just like it
1114
01:18:26,255 --> 01:18:28,355
because it's the same thing
you have in your office.
1115
01:18:28,357 --> 01:18:30,857
What's wrong with my office?
1116
01:18:30,859 --> 01:18:32,825
It makes you feel
like a grown-up.
1117
01:18:32,827 --> 01:18:35,360
This is a perfect sofa.
1118
01:18:35,362 --> 01:18:37,929
This is your basic perfect sofa.
1119
01:18:43,969 --> 01:18:46,269
Boy, it's hot in here, isn't it?
1120
01:18:47,772 --> 01:18:48,971
Phew.
1121
01:18:59,749 --> 01:19:01,281
Is that a window?
1122
01:19:05,786 --> 01:19:07,018
No.
1123
01:19:11,057 --> 01:19:13,924
This is not a great night
for me to be buying a sofa.
1124
01:19:13,926 --> 01:19:16,092
Why don't you just sit in it?
1125
01:19:27,237 --> 01:19:28,970
Watch out.
1126
01:19:28,972 --> 01:19:31,238
Once you sit in it,
you won't want to get up.
1127
01:19:37,977 --> 01:19:39,476
See? What'd I tell you?
1128
01:20:08,172 --> 01:20:10,105
I was just about to panic.
1129
01:20:12,776 --> 01:20:13,875
Mickey,
1130
01:20:13,877 --> 01:20:15,176
Um.
1131
01:20:15,178 --> 01:20:17,144
I feel so stupid
making you come down here.
1132
01:20:17,146 --> 01:20:18,245
I'm sorry.
1133
01:20:18,247 --> 01:20:20,013
Uh, don't worry about it.
1134
01:20:20,015 --> 01:20:22,148
Mickey, I'm feeling.
1135
01:20:25,085 --> 01:20:27,418
Much better now. You know, Mick,
1136
01:20:28,888 --> 01:20:32,890
I always loved,
loved, loved dad.
1137
01:20:32,892 --> 01:20:36,026
Daddy, I always loved daddy.
1138
01:20:36,028 --> 01:20:37,394
You know I loved daddy?
1139
01:20:37,396 --> 01:20:39,095
Don't go overboard, you know?
1140
01:20:39,097 --> 01:20:41,764
He was a nice guy,
but he died when you were 2.
1141
01:20:41,766 --> 01:20:44,333
Huh? It's just
that I can't breathe.
1142
01:20:44,335 --> 01:20:45,834
Should I call an ambulance?
1143
01:20:45,836 --> 01:20:47,235
No, no.
1144
01:20:47,237 --> 01:20:49,003
You know I'd never
lie to you, right?
1145
01:20:49,005 --> 01:20:50,437
You don't have to tell me.
1146
01:20:50,439 --> 01:20:52,038
You don't have to
tell me that, Mickey.
1147
01:20:52,040 --> 01:20:53,272
I know you wouldn't lie to me.
1148
01:20:53,274 --> 01:20:55,907
Right. I'm telling you
you're OK.
1149
01:20:55,909 --> 01:20:58,109
You're full of shit.
I can't breathe.
1150
01:20:58,111 --> 01:21:00,010
I swear, I'm OK.
1151
01:21:01,947 --> 01:21:03,313
Does anyone have a valium?
1152
01:21:10,154 --> 01:21:12,287
Here, take this,
take this. That's it.
1153
01:21:12,289 --> 01:21:14,355
All right? Take another one.
1154
01:21:14,357 --> 01:21:15,789
That's a yellow one, here.
1155
01:21:15,791 --> 01:21:16,990
Ok.
1156
01:21:16,992 --> 01:21:19,425
Now, anybody got a paper bag?
1157
01:21:21,061 --> 01:21:23,928
You're having an anxiety
problem, that's all.
1158
01:21:23,930 --> 01:21:25,529
Now when this paper bag comes,
1159
01:21:25,531 --> 01:21:27,564
I want you to put it over
your mouth and nose,
1160
01:21:27,566 --> 01:21:29,299
and breathe normally,
1161
01:21:29,301 --> 01:21:31,868
and you'll be all right
in a minute. Huh? There.
1162
01:21:31,870 --> 01:21:34,303
Now, just do
what I tell you and...
1163
01:21:36,340 --> 01:21:38,073
Get me a regular bag.
1164
01:21:39,476 --> 01:21:42,043
Sorry, I'm... I'm
a total schmuck.
1165
01:21:42,045 --> 01:21:44,445
Uh, no... no... no. Breathe normally.
Breathe normally.
1166
01:21:44,447 --> 01:21:47,381
In. Out. In. Out.
1167
01:21:47,383 --> 01:21:49,850
That's a boy.
1168
01:21:49,852 --> 01:21:52,018
Now, you're gonna feel
all right in a minute.
1169
01:21:52,020 --> 01:21:56,222
Now, when you
wanna talk, just talk.
1170
01:21:56,224 --> 01:21:59,458
If you don't wanna talk,
don't talk.
1171
01:21:59,460 --> 01:22:00,826
Mickey?
1172
01:22:00,828 --> 01:22:02,360
Uh-huh?
1173
01:22:02,362 --> 01:22:04,095
I'm starting to feel better.
1174
01:22:04,097 --> 01:22:05,963
Ah.
1175
01:22:05,965 --> 01:22:07,431
I just hyperventilated, right?
1176
01:22:07,433 --> 01:22:08,932
Exactly.
1177
01:22:08,934 --> 01:22:10,967
Now, you inhale
your carbon dioxide,
1178
01:22:10,969 --> 01:22:13,102
and that's all there is to it.
1179
01:22:13,104 --> 01:22:16,405
Hey, how much longer
do I have to do this?
1180
01:22:16,407 --> 01:22:18,340
You can stop anytime.
1181
01:22:18,342 --> 01:22:19,874
I think I'd like to stop now.
1182
01:22:19,876 --> 01:22:21,242
Go ahead, then.
1183
01:22:27,548 --> 01:22:29,381
I'm sorry, Marilyn.
1184
01:22:29,383 --> 01:22:31,082
No, there's nothing
to be ashamed of.
1185
01:22:31,084 --> 01:22:32,450
I'm sorry.
1186
01:22:32,452 --> 01:22:35,119
Sit up. That's it.
Just sit up here.
1187
01:22:35,121 --> 01:22:36,353
All right. Ok.
1188
01:22:36,355 --> 01:22:37,854
You gotta help me now.
1189
01:22:37,856 --> 01:22:39,956
Let's go.
1190
01:22:39,958 --> 01:22:41,857
Now, he's gonna be
all right, you know?
1191
01:22:41,859 --> 01:22:43,992
It's anxiety, that's all.
1192
01:22:43,994 --> 01:22:45,493
He's perfectly all right now.
1193
01:22:45,495 --> 01:22:46,994
You're buttoning that wrong.
1194
01:22:46,996 --> 01:22:48,028
I don't care.
1195
01:22:48,030 --> 01:22:49,396
Here, let me do it.
1196
01:22:50,532 --> 01:22:51,931
Don't button my shirt.
1197
01:22:51,933 --> 01:22:53,299
It makes me feel like a kid.
1198
01:22:53,301 --> 01:22:55,200
Well, what do you care? Huh?
1199
01:22:55,202 --> 01:22:58,404
If you're gonna button it,
button it right. All right?
1200
01:23:05,612 --> 01:23:08,145
Thank you for
buttoning my shirt.
1201
01:23:09,314 --> 01:23:10,746
Eh, what the hell.
1202
01:23:12,149 --> 01:23:13,348
I love you.
1203
01:23:15,352 --> 01:23:17,418
Hey, uh,
1204
01:23:17,420 --> 01:23:18,986
give me a ring tomorrow?
1205
01:23:18,988 --> 01:23:21,054
Yeah. Are you an early riser?
1206
01:23:21,056 --> 01:23:22,321
Yeah.
1207
01:23:28,262 --> 01:23:29,694
There's nothing
to be ashamed of.
1208
01:23:29,696 --> 01:23:31,128
Yeah.
1209
01:23:36,768 --> 01:23:38,534
You were wonderful.
1210
01:23:57,253 --> 01:23:58,685
I'm sorry.
1211
01:24:00,422 --> 01:24:03,089
I have to see Jessica.
1212
01:24:16,236 --> 01:24:17,468
Let me help you.
1213
01:24:17,470 --> 01:24:19,102
No, it's all right.
1214
01:24:20,538 --> 01:24:23,038
I'll just have to
make a few trips.
1215
01:24:23,040 --> 01:24:25,807
Just leave everything.
I'll take care of it.
1216
01:24:48,330 --> 01:24:49,762
Oh, thanks very much.
1217
01:24:49,764 --> 01:24:51,330
It's all right.
1218
01:24:53,200 --> 01:24:55,266
I want you to do
something for me.
1219
01:24:55,268 --> 01:24:56,367
Sure.
1220
01:24:56,369 --> 01:24:58,435
You won't let me down?
1221
01:24:58,437 --> 01:25:00,069
I won't let you down.
1222
01:25:00,071 --> 01:25:02,471
That's true enough.
1223
01:25:02,473 --> 01:25:05,574
In a weird sort of way,
you're an honorable guy.
1224
01:25:06,610 --> 01:25:09,176
Ok, don't see me again.
1225
01:25:11,747 --> 01:25:13,413
All right.
1226
01:25:13,415 --> 01:25:16,349
No, I wanna be sure.
Don't answer too quick.
1227
01:25:16,351 --> 01:25:19,451
We're talking about
a commitment here, you know?
1228
01:25:21,221 --> 01:25:24,155
I want you to swear that if,
1229
01:25:24,157 --> 01:25:27,424
if things don't work out
with this other lady, or
1230
01:25:27,426 --> 01:25:30,794
any other other lady,
you don't just
1231
01:25:30,796 --> 01:25:34,798
hit the old phone book
and come up with my number.
1232
01:25:34,800 --> 01:25:36,199
You think I'd do that?
1233
01:25:36,201 --> 01:25:38,201
Yes, I do.
1234
01:25:38,203 --> 01:25:40,436
It scares me
you don't know that.
1235
01:25:41,639 --> 01:25:43,505
Ok, I said I wouldn't.
1236
01:25:46,510 --> 01:25:49,310
I want you to swear
on your brother's life.
1237
01:25:49,312 --> 01:25:50,711
Oh, God.
1238
01:25:50,713 --> 01:25:52,846
No, I... I want it.
That's what I want.
1239
01:25:52,848 --> 01:25:54,747
Would you do that, please?
1240
01:25:57,518 --> 01:26:01,386
I swear on my brother's life
I... I won't call you again.
1241
01:26:02,622 --> 01:26:03,821
Never.
1242
01:26:05,758 --> 01:26:07,157
Thanks.
1243
01:26:08,326 --> 01:26:09,792
You're welcome.
1244
01:26:18,869 --> 01:26:22,837
No! No! God, are you kidding me?
1245
01:26:24,273 --> 01:26:25,538
Goodbye.
1246
01:26:36,817 --> 01:26:39,284
Would you please leave?
1247
01:26:57,437 --> 01:26:59,170
Oh, welcome home.
1248
01:26:59,172 --> 01:27:01,372
It's really good
to see you, Mr. Potter.
1249
01:27:53,392 --> 01:27:57,227
¶ Isn't it good?
We can relax this time ¶
1250
01:27:58,930 --> 01:28:04,733
¶ glad you came back
while I'm still in my prime ¶
1251
01:28:04,735 --> 01:28:07,902
¶ you're lookin' better
than you did before ¶
1252
01:28:09,672 --> 01:28:12,539
¶ and I'm glad
you kept the keys ¶
1253
01:28:12,541 --> 01:28:15,408
¶ to your favorite front door ¶
1254
01:28:15,410 --> 01:28:17,676
¶ starting over ¶
1255
01:28:17,678 --> 01:28:22,246
¶ it feels like
the first time tonight ¶
1256
01:28:25,251 --> 01:28:28,919
¶ we're gonna do it, baby ¶
1257
01:28:28,921 --> 01:28:33,523
¶ do it till we get it right ¶
1258
01:28:37,762 --> 01:28:41,296
¶ no one's been lyin'
on your side of the bed ¶
1259
01:28:43,400 --> 01:28:47,434
¶ I've just been sleepin'
with my songs instead ¶
1260
01:28:49,271 --> 01:28:53,005
¶ looks as though
you lost a pound or 2 ¶
1261
01:28:54,274 --> 01:28:56,407
¶ don't worry, babe ¶
1262
01:28:56,409 --> 01:28:59,810
¶ I'll put some
weight back on you ¶
1263
01:28:59,812 --> 01:29:03,513
¶ starting over ¶
1264
01:29:03,515 --> 01:29:07,883
¶ feels like
the first time tonight ¶
1265
01:29:10,554 --> 01:29:14,389
¶ we're gonna do it, baby ¶
1266
01:29:14,391 --> 01:29:17,959
¶ do it till we get it right ¶
1267
01:29:24,967 --> 01:29:30,469
¶ the way that
you're lookin' at me ¶
1268
01:29:30,471 --> 01:29:33,305
isn't it silly? I'm scared.
1269
01:29:33,307 --> 01:29:35,840
¶ Scared ¶
1270
01:29:35,842 --> 01:29:40,311
¶ that's not how
I thought it would be ¶
1271
01:29:44,850 --> 01:29:49,919
¶ I spent the morning
getting perfectly dressed ¶
1272
01:29:49,921 --> 01:29:52,321
¶ so you could take off ¶
1273
01:29:52,323 --> 01:29:54,623
¶ all the clothes
you like best ¶
1274
01:29:56,593 --> 01:30:01,596
¶ you've forgotten
you're in for a treat ¶
1275
01:30:01,598 --> 01:30:06,433
¶ but try and remember
I like everything neat ¶
1276
01:30:07,702 --> 01:30:09,902
¶ do it, baby ¶
1277
01:30:09,904 --> 01:30:14,806
¶ do it till we get it right ¶¶
1278
01:30:17,343 --> 01:30:20,477
it's a little strange being
back together again, isn't it?
1279
01:30:20,479 --> 01:30:21,811
Strained?
1280
01:30:21,813 --> 01:30:23,045
Strange.
1281
01:30:24,882 --> 01:30:27,782
I should be a little
more direct with you.
1282
01:30:30,353 --> 01:30:32,353
You know,
when we made love last night...
1283
01:30:32,355 --> 01:30:34,421
I know what you're gonna say.
1284
01:30:34,423 --> 01:30:36,089
You don't have to say it.
1285
01:30:38,460 --> 01:30:40,893
I had a vaginal orgasm.
1286
01:30:51,471 --> 01:30:52,770
Marilyn.
1287
01:30:54,507 --> 01:30:55,806
Marilyn.
1288
01:30:58,110 --> 01:31:00,743
I can't keep on making excuses.
1289
01:31:00,745 --> 01:31:02,377
He wants to meet you.
1290
01:31:02,379 --> 01:31:03,778
I'm coming.
1291
01:31:03,780 --> 01:31:05,579
Well, it's getting embarrassing.
1292
01:31:05,581 --> 01:31:07,514
He knows you're in here.
1293
01:31:07,516 --> 01:31:09,381
At least go meet him.
1294
01:31:12,719 --> 01:31:14,785
There's no way
we're gonna like each other.
1295
01:31:14,787 --> 01:31:17,621
Oh, just because
he's a professional athlete?
1296
01:31:17,623 --> 01:31:19,489
I don't think
I'm what he's looking for.
1297
01:31:19,491 --> 01:31:21,390
Marilyn. Marilyn.
1298
01:31:22,760 --> 01:31:23,959
Come on.
1299
01:31:27,864 --> 01:31:31,098
Marilyn, this is John morganson.
1300
01:31:31,100 --> 01:31:32,666
Hello.
1301
01:31:32,668 --> 01:31:35,402
Good to meet you.
1302
01:31:35,404 --> 01:31:36,970
Same here.
1303
01:31:50,450 --> 01:31:51,782
What is it?
1304
01:31:55,420 --> 01:31:57,186
No, no, no, it's nothing.
1305
01:31:57,188 --> 01:31:58,687
I'm sorry.
1306
01:32:01,425 --> 01:32:03,658
She's had a tough time recently.
1307
01:32:03,660 --> 01:32:06,494
John-John's used to
strange reactions.
1308
01:32:06,496 --> 01:32:08,195
We went into it
when he was my patient.
1309
01:32:08,197 --> 01:32:09,563
No, it wasn't him.
1310
01:32:09,565 --> 01:32:11,598
It has to do with a... a tension
1311
01:32:11,600 --> 01:32:13,866
people feel over
the disparity in height.
1312
01:32:13,868 --> 01:32:17,102
And there's a...
there's a sexual element...
1313
01:32:17,104 --> 01:32:19,971
There's... there's
a sexual element. It has to...
1314
01:32:19,973 --> 01:32:21,572
No, I'm sorry.
1315
01:32:21,574 --> 01:32:23,774
You know, with everything else,
1316
01:32:23,776 --> 01:32:25,041
uh, people feel:
1317
01:32:26,711 --> 01:32:29,778
"Is everything on
such a grand scale?"
1318
01:32:29,780 --> 01:32:31,111
And is it?
1319
01:32:34,182 --> 01:32:35,681
Yes.
1320
01:32:48,761 --> 01:32:50,795
What kind of coffee do you want?
1321
01:32:50,797 --> 01:32:52,329
Colombian's good.
1322
01:32:52,331 --> 01:32:55,598
Well, if you want Colombian,
we might as well get folgers.
1323
01:32:55,600 --> 01:32:57,032
Costa Rican is terrific.
1324
01:32:57,034 --> 01:32:58,333
I don't want Costa Rican.
1325
01:32:58,335 --> 01:32:59,734
Why not?
1326
01:32:59,736 --> 01:33:01,302
I don't know why.
1327
01:33:01,304 --> 01:33:03,637
Maybe because I don't know
where Costa Rica is.
1328
01:33:03,639 --> 01:33:05,071
It seems like
you should know where it is
1329
01:33:05,073 --> 01:33:07,106
before you drink their coffee.
1330
01:33:07,108 --> 01:33:09,775
Why don't you tell me some
countries bordering Costa Rica,
1331
01:33:09,777 --> 01:33:12,878
and I'll drink their coffee
the rest of my life?
1332
01:33:18,718 --> 01:33:20,217
That one may have been my fault.
1333
01:33:20,219 --> 01:33:21,618
That's OK.
1334
01:33:23,855 --> 01:33:25,921
We're not exactly
doing terrific, are we?
1335
01:33:25,923 --> 01:33:27,789
Yeah, but that's OK, too.
1336
01:33:27,791 --> 01:33:29,891
I mean, that's why we're
probably better off this time
1337
01:33:29,893 --> 01:33:31,592
because we don't
need terrific anymore.
1338
01:33:31,594 --> 01:33:32,859
Are you crazy?
1339
01:33:32,861 --> 01:33:34,193
I'm not the crazy one.
1340
01:33:34,195 --> 01:33:37,129
Can we stay out of this?
1341
01:33:37,131 --> 01:33:39,097
I need terrific.
I need wonderful.
1342
01:33:39,099 --> 01:33:41,599
I need love.
1343
01:33:41,601 --> 01:33:43,233
I need a half a pound
of potato salad
1344
01:33:43,235 --> 01:33:44,867
and a loaf of rye bread, please.
1345
01:33:44,869 --> 01:33:46,602
Just relax, will ya?
1346
01:33:46,604 --> 01:33:49,371
Panama and Nicaragua
border Costa Rica.
1347
01:33:49,373 --> 01:33:52,374
What is going on
with you anyway?
1348
01:33:52,376 --> 01:33:54,109
It just occurred to me
1349
01:33:54,111 --> 01:33:56,144
that this might all be
about what's her name.
1350
01:33:56,146 --> 01:33:57,645
I'm sorry.
1351
01:33:58,714 --> 01:34:01,047
I owe you more than that.
1352
01:34:01,049 --> 01:34:02,648
I know her name.
1353
01:34:03,851 --> 01:34:05,116
It's Marilyn.
1354
01:34:06,619 --> 01:34:08,885
Marilyn holmberg, isn't it?
1355
01:34:08,887 --> 01:34:12,821
5' 7", 125 pound
Marilyn holmberg.
1356
01:34:16,059 --> 01:34:18,793
And isn't that
what all this is about?
1357
01:34:28,703 --> 01:34:30,636
I was hoping it wasn't.
1358
01:34:35,909 --> 01:34:39,209
I was hoping it wasn't
what I thought it would be.
1359
01:34:40,645 --> 01:34:43,178
¶ I'm findin' myself ¶
1360
01:34:43,180 --> 01:34:46,314
¶ and you're losin' me ¶¶
1361
01:34:49,252 --> 01:34:50,918
¶¶
1362
01:35:03,265 --> 01:35:06,432
Ho, ho, ho.
1363
01:35:07,868 --> 01:35:09,667
Look, I don't
exactly expect thanks
1364
01:35:09,669 --> 01:35:10,901
for arranging this party
1365
01:35:10,903 --> 01:35:12,202
but, uh, I'd like to see
1366
01:35:12,204 --> 01:35:13,836
what you could do for $5 a man.
1367
01:35:16,373 --> 01:35:18,406
Hey, sorry to interrupt.
1368
01:35:20,209 --> 01:35:23,043
It's OK. We're just comparing
our worst christmases.
1369
01:35:23,045 --> 01:35:25,211
Paul, I hate to drag you
away from the party.
1370
01:35:25,213 --> 01:35:26,412
Do you mind giving me a lift?
1371
01:35:26,414 --> 01:35:28,147
I can give you a lift.
1372
01:35:28,149 --> 01:35:29,882
We could actually
pile into my car.
1373
01:35:29,884 --> 01:35:31,283
One week's notice, $5 a man,
1374
01:35:31,285 --> 01:35:33,018
and they expect a mardi gras.
1375
01:35:33,020 --> 01:35:34,719
Uh, you wanna leave now?
1376
01:35:34,721 --> 01:35:36,120
If you don't mind.
1377
01:35:36,122 --> 01:35:37,354
Sure.
1378
01:35:38,990 --> 01:35:41,390
I'm gonna miss you guys.
1379
01:35:41,392 --> 01:35:43,759
Same here, Phil.
1380
01:35:43,761 --> 01:35:45,761
You look like you feel great.
1381
01:35:45,763 --> 01:35:47,829
What's your secret?
1382
01:35:49,365 --> 01:35:50,763
Marilyn?
1383
01:35:53,801 --> 01:35:55,000
Yeah.
1384
01:35:55,002 --> 01:35:56,201
Yeah.
1385
01:36:11,148 --> 01:36:13,114
Are you gentlemen finished?
1386
01:36:13,116 --> 01:36:15,216
No.
1387
01:36:15,218 --> 01:36:18,152
But perhaps
you'd care to join us?
1388
01:36:18,154 --> 01:36:20,187
We're having a little party.
1389
01:36:23,892 --> 01:36:26,993
They're asking us to
come down and join them.
1390
01:36:26,995 --> 01:36:29,395
I think that would be
nice to go.
1391
01:36:29,397 --> 01:36:32,030
I don't know, they weren't
yelling or anything.
1392
01:36:32,032 --> 01:36:34,832
They seem perfectly
normal and decent.
1393
01:36:34,834 --> 01:36:36,200
Yes.
1394
01:36:36,202 --> 01:36:38,001
Yeah, let's do it.
1395
01:36:45,477 --> 01:36:48,444
¶ Joy to the world ¶
1396
01:36:48,446 --> 01:36:51,213
¶ the lord is come ¶
1397
01:36:51,215 --> 01:36:56,183
¶ let earth receive her king ¶
1398
01:36:57,286 --> 01:37:00,420
¶ let every heart ¶
1399
01:37:00,422 --> 01:37:03,890
¶ prepare him room ¶
1400
01:37:03,892 --> 01:37:07,093
¶ and heaven and nature sing ¶
1401
01:37:07,095 --> 01:37:09,795
¶ and heaven and nature sing ¶
1402
01:37:09,797 --> 01:37:11,863
¶ and heaven and nature sing ¶
1403
01:37:11,865 --> 01:37:13,464
hi.
1404
01:37:13,466 --> 01:37:14,865
Hi.
1405
01:37:16,435 --> 01:37:18,034
¶ Joy to the world ¶¶
1406
01:37:18,036 --> 01:37:19,902
my name is Stephanie.
1407
01:37:19,904 --> 01:37:21,370
And this is Barry.
1408
01:37:21,372 --> 01:37:22,771
I'm Larry.
1409
01:37:22,773 --> 01:37:23,972
Dan.
1410
01:37:23,974 --> 01:37:25,840
Jerry.
1411
01:37:25,842 --> 01:37:27,474
And I'm Everett.
1412
01:37:31,480 --> 01:37:34,113
But if she hasn't
talked to you yet...
1413
01:37:34,115 --> 01:37:35,514
It'll mean a lot to her.
1414
01:37:35,516 --> 01:37:38,250
She's gonna love it.
It's symbolic.
1415
01:37:39,553 --> 01:37:41,519
But what's it mean?
1416
01:37:41,521 --> 01:37:43,120
I don't know.
1417
01:38:01,805 --> 01:38:03,871
Marilyn. It's me, Phil.
1418
01:38:13,949 --> 01:38:15,281
I bought the couch!
1419
01:38:37,236 --> 01:38:38,435
Hello.
1420
01:38:38,437 --> 01:38:40,170
Hello. Oh, great.
1421
01:38:40,172 --> 01:38:41,404
Listen, I know I promised
I wouldn't call you,
1422
01:38:41,406 --> 01:38:43,239
but this is important.
1423
01:38:43,241 --> 01:38:45,841
This is Marilyn.
I just got this thing.
1424
01:38:45,843 --> 01:38:47,309
I hope it works,
1425
01:38:47,311 --> 01:38:49,944
because I'm not here right now.
1426
01:38:49,946 --> 01:38:52,379
So if you just leave a message
1427
01:38:52,381 --> 01:38:55,915
before you hear the beep,
I'll hopefully get it.
1428
01:38:55,917 --> 01:38:57,283
Marilyn, this is Potter.
1429
01:38:57,285 --> 01:39:00,085
I... I have my... m-m-my life
1430
01:39:00,087 --> 01:39:03,254
kind of in... I-in... in
the right place right now.
1431
01:39:03,256 --> 01:39:04,855
And I... I don't...
1432
01:39:04,857 --> 01:39:06,122
beep.
1433
01:39:15,967 --> 01:39:17,499
You don't even know
if she'll be there.
1434
01:39:17,501 --> 01:39:20,235
Marva told me that she goes
to all his practice sessions.
1435
01:39:20,237 --> 01:39:21,569
But she didn't give you any sign
1436
01:39:21,571 --> 01:39:23,337
she was even willing
to listen to you.
1437
01:39:23,339 --> 01:39:26,406
The sofa is going to mean
a lot to her. I know her.
1438
01:39:26,408 --> 01:39:29,041
When she sees the sofa,
everything is gonna be OK.
1439
01:39:29,043 --> 01:39:30,342
How can you be so sure?
1440
01:39:30,344 --> 01:39:31,376
I'm not.
1441
01:39:31,378 --> 01:39:32,610
I know.
1442
01:39:32,612 --> 01:39:34,912
It's not easy out here.
1443
01:39:34,914 --> 01:39:38,548
It's hard to find someone
you can really count on.
1444
01:39:38,550 --> 01:39:41,284
But one thing
you can be sure of.
1445
01:39:41,286 --> 01:39:46,588
You don't have to worry about
a bug, a rat, or a roach
1446
01:39:46,590 --> 01:39:48,356
as long as you live.
1447
01:40:02,370 --> 01:40:05,137
No, no, really, really. Stop.
1448
01:40:05,139 --> 01:40:07,205
Stop.
1449
01:40:07,207 --> 01:40:08,472
Stop.
1450
01:40:22,051 --> 01:40:24,317
Hey, Marilyn. Hey, sweet stuff.
1451
01:40:26,054 --> 01:40:27,553
I have a team meeting.
1452
01:40:27,555 --> 01:40:29,154
I'll come see you later.
1453
01:40:35,094 --> 01:40:37,028
No, no, I mean it.
1454
01:40:37,030 --> 01:40:40,564
Really, really, no.
1455
01:40:40,566 --> 01:40:43,300
Look, Potter,
I'm sorry if it hurts you.
1456
01:40:43,302 --> 01:40:47,203
And you'll always be
very, very special to me.
1457
01:40:47,205 --> 01:40:48,537
But I'm over you.
1458
01:40:48,539 --> 01:40:50,372
You can't be.
1459
01:40:50,374 --> 01:40:52,273
Why?
1460
01:40:54,677 --> 01:40:56,209
Because you got me in trouble,
1461
01:40:56,211 --> 01:40:58,044
and now you got to marry me.
1462
01:41:00,214 --> 01:41:03,248
Look. Just do me a favor.
1463
01:41:03,250 --> 01:41:06,451
Don't you just come in here
and sweep me off my feet.
1464
01:41:06,453 --> 01:41:08,719
Just talk to me.
1465
01:41:13,291 --> 01:41:14,590
I'm sorry.
1466
01:41:19,229 --> 01:41:21,662
I know we got
a lot to talk about.
1467
01:41:21,664 --> 01:41:24,464
All I've thought about is you
for the last 6 weeks.
1468
01:41:24,466 --> 01:41:26,666
I'm really
1469
01:41:28,436 --> 01:41:33,071
excited that
you... you... you proposed to me.
1470
01:41:35,608 --> 01:41:37,608
I don't know what to do.
1471
01:41:39,745 --> 01:41:41,778
Do whatever you wanna do.
1472
01:41:43,114 --> 01:41:44,613
We can go slower.
1473
01:41:46,350 --> 01:41:47,582
What do you want?
1474
01:41:48,718 --> 01:41:50,851
What do you want?
1475
01:41:53,121 --> 01:41:56,088
Oh, I want us to live together.
1476
01:41:56,090 --> 01:41:57,489
I want us to get married.
1477
01:41:59,192 --> 01:42:02,092
I want us to have kids
and watch 'em grow up.
1478
01:42:03,762 --> 01:42:07,329
I want us to put our teeth
in the same glass at night.
1479
01:42:09,499 --> 01:42:13,466
I want us to be
buried in a family plot
1480
01:42:14,869 --> 01:42:16,869
with the same headstone.
1481
01:42:23,210 --> 01:42:25,443
What do you want?
1482
01:42:25,445 --> 01:42:28,612
I want a separate
glass for my teeth.
1483
01:42:43,626 --> 01:42:46,126
If I don't touch you soon,
1484
01:42:46,128 --> 01:42:48,361
I'm gonna go out of my mind.
1485
01:42:51,899 --> 01:42:53,298
Ah.
1486
01:42:53,300 --> 01:42:54,499
Oh.
1487
01:42:55,535 --> 01:42:57,134
Oh. Oh.
1488
01:42:57,136 --> 01:42:59,803
This is the best hug
I ever had in my life.
1489
01:43:18,289 --> 01:43:19,821
You got the couch.
1490
01:43:21,858 --> 01:43:24,658
¶ Better than ever ¶
1491
01:43:24,660 --> 01:43:27,827
¶ I'm better than ever ¶
1492
01:43:29,764 --> 01:43:33,799
¶ you'll never go
looking for anyone else ¶
1493
01:43:33,801 --> 01:43:37,636
¶ I needed some time
till I found myself ¶
1494
01:43:37,638 --> 01:43:40,772
¶ and now I'm better than ever ¶
1495
01:43:40,774 --> 01:43:44,241
¶ I'll be better than ever ¶
1496
01:43:46,211 --> 01:43:50,313
¶ we'll never say
goodbye again ¶
1497
01:43:50,315 --> 01:43:53,849
¶ throw off your shoes
and come on in ¶
1498
01:43:53,851 --> 01:43:57,719
¶ say hello to an old romance ¶
1499
01:43:57,721 --> 01:44:01,456
¶ say hello to a second chance ¶
1500
01:44:01,458 --> 01:44:05,760
¶ where you been so long,
my love? ¶
1501
01:44:05,762 --> 01:44:09,463
¶ come on back
where you belong ¶
1502
01:44:09,465 --> 01:44:14,400
¶ you and me ¶
1503
01:44:14,402 --> 01:44:16,502
¶ together ¶
1504
01:44:16,504 --> 01:44:18,737
¶ better than ever ¶
1505
01:44:26,746 --> 01:44:29,480
¶ better than ever ¶
1506
01:44:29,482 --> 01:44:33,350
¶ this time forever ¶
1507
01:44:34,886 --> 01:44:38,387
¶ baby,
I missed your tender touch ¶
1508
01:44:38,389 --> 01:44:43,925
¶ I've been out on my own
and I've learned so much ¶
1509
01:44:43,927 --> 01:44:47,695
¶ better than ever ¶
1510
01:44:50,232 --> 01:44:52,832
¶ I'm better than ever ¶
1511
01:44:52,834 --> 01:44:57,236
¶ I'm better than ever ¶
1512
01:45:00,908 --> 01:45:04,643
¶ I'm a top lover ¶
1513
01:45:09,382 --> 01:45:12,916
¶ I'm better than ever ¶
1514
01:45:14,386 --> 01:45:16,786
¶ I'm better than ever ¶¶
97781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.