All language subtitles for Pit Babe (Uncut) - EP4 1080p iQ WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,560 --> 00:01:17,840 Well done! 2 00:01:19,760 --> 00:01:21,720 Way to drink water first. 3 00:01:24,850 --> 00:01:26,400 It's unbelievable 4 00:01:27,030 --> 00:01:28,550 that Pit Babe 5 00:01:28,890 --> 00:01:30,840 King of the Hallow 6 00:01:31,020 --> 00:01:33,240 will perform below standard. 7 00:01:33,789 --> 00:01:35,460 Have you prepared yourself? 8 00:01:35,710 --> 00:01:37,460 That your era of decline 9 00:01:37,500 --> 00:01:38,600 -is coming. -Babe! 10 00:01:38,610 --> 00:01:40,000 What the hell is the matter? 11 00:01:40,000 --> 00:01:41,229 You lost to me anyway. 12 00:01:41,330 --> 00:01:43,080 -Babe! -Calm down. 13 00:01:43,740 --> 00:01:45,670 So what if I lose? 14 00:01:46,229 --> 00:01:48,009 But your skill has rusted. 15 00:01:48,039 --> 00:01:50,570 Counting the days until my team knocks you down. 16 00:01:50,570 --> 00:01:51,580 Calm down, Babe. 17 00:01:51,780 --> 00:01:53,509 We'll go to avenge on the field tomorrow. 18 00:01:53,950 --> 00:01:56,920 Let them know that they can only make smart-mouthed in qualifying rounds. 19 00:01:57,390 --> 00:01:58,400 Babe! 20 00:01:58,630 --> 00:02:00,140 I think you trust Alan. 21 00:02:00,390 --> 00:02:02,830 People like Winner's all talk! 22 00:02:05,690 --> 00:02:06,780 Hey, Babe! 23 00:02:06,820 --> 00:02:08,910 Just calm down, and you can go back to the pits. 24 00:02:09,860 --> 00:02:11,260 -Hey! -Babe. 25 00:02:15,570 --> 00:02:16,829 Why are you looking at me? 26 00:02:17,880 --> 00:02:19,230 You wanna fight? 27 00:02:20,450 --> 00:02:21,460 Why? 28 00:02:21,640 --> 00:02:22,840 Want to mock me? 29 00:02:23,980 --> 00:02:26,190 You relate to us in this qualifying round? 30 00:02:26,520 --> 00:02:28,450 Do you look too down on us? 31 00:02:29,500 --> 00:02:30,840 I didn't relate to you guys. 32 00:02:30,990 --> 00:02:32,890 You will definitely see me in the finals. 33 00:02:33,320 --> 00:02:34,320 So? 34 00:02:34,750 --> 00:02:36,200 I hope so. 35 00:02:36,500 --> 00:02:37,630 If not, 36 00:02:38,180 --> 00:02:41,340 you would make me lose my determination to win with dignity. 37 00:02:42,010 --> 00:02:44,020 Winner kept barking like a crazy dog. 38 00:02:44,250 --> 00:02:45,440 But I'm not the same. 39 00:02:45,620 --> 00:02:47,510 I moved across the country 40 00:02:47,579 --> 00:02:48,710 to have fun with you. 41 00:02:48,820 --> 00:02:50,090 If you suck like this. 42 00:02:51,270 --> 00:02:52,920 I could easily step on you. 43 00:02:52,970 --> 00:02:54,250 It's probably no fun. 44 00:02:54,370 --> 00:02:55,620 You don't have to worry. 45 00:02:56,380 --> 00:02:57,690 You'll have fun for sure. 46 00:02:58,150 --> 00:03:00,190 Please keep trying, Kim. 47 00:03:00,960 --> 00:03:01,970 Good. 48 00:03:10,480 --> 00:03:11,630 Hey! 49 00:03:11,770 --> 00:03:13,230 Ouch! 50 00:03:13,240 --> 00:03:14,490 Babe! 51 00:03:21,090 --> 00:03:22,800 Get out, I don't want to see your face. 52 00:03:26,950 --> 00:03:28,400 Get out! 53 00:03:32,990 --> 00:03:34,860 Querify competitions are both won and lost. 54 00:03:34,910 --> 00:03:36,270 But it's only a ranking. 55 00:03:36,310 --> 00:03:38,020 This isn't even a real race. 56 00:03:38,450 --> 00:03:42,010 After all, no one can replace you in tomorrow's race. 57 00:03:43,820 --> 00:03:46,160 Tomorrow everyone will see, 58 00:03:46,440 --> 00:03:49,060 that the hollow has only one King, Pit Babe. 59 00:03:50,700 --> 00:03:52,950 Shall I help you get over your anger? 60 00:04:29,340 --> 00:04:30,760 What's wrong with you, babe? 61 00:04:31,260 --> 00:04:32,950 You go back to your condo. 62 00:04:33,740 --> 00:04:34,810 I want to sleep alone. 63 00:04:35,600 --> 00:04:37,250 What did I do wrong? 64 00:04:38,730 --> 00:04:40,560 I don't want to see you. 65 00:04:41,470 --> 00:04:43,140 And you don't have to follow me. 66 00:04:43,470 --> 00:04:44,570 Do you understand? 67 00:04:45,460 --> 00:04:47,110 Hold on, Babe. 68 00:05:11,420 --> 00:05:12,430 Alan 69 00:05:13,560 --> 00:05:14,720 hasn't returned home yet? 70 00:05:14,810 --> 00:05:17,010 Wait for them to finish packing and then I'll be back. 71 00:05:17,050 --> 00:05:18,060 Ah! 72 00:05:18,130 --> 00:05:20,200 Is Babe experiencing any stress during this time? 73 00:05:20,270 --> 00:05:21,280 Do you know? 74 00:05:22,640 --> 00:05:24,680 It would probably be about Charlie, his fanboy. 75 00:05:25,210 --> 00:05:26,220 Charlie? 76 00:05:26,280 --> 00:05:27,290 I don't know. 77 00:05:27,810 --> 00:05:30,130 I feel displeased with this Babe's fanboy. 78 00:05:30,500 --> 00:05:32,409 I don't understand why he gave him importance. 79 00:05:32,630 --> 00:05:35,450 I've never seen him take a fanboy's thoughts this seriously. 80 00:05:35,500 --> 00:05:37,820 I doubt Babe really likes this fanboy. 81 00:05:38,080 --> 00:05:39,490 Normally, Babe 82 00:05:39,610 --> 00:05:41,460 doesn't care about his sex buddies. 83 00:05:43,500 --> 00:05:45,909 If he cares and is like this, it's better to break up. 84 00:05:46,620 --> 00:05:48,250 If they stay together, he loses his job. 85 00:05:48,350 --> 00:05:49,880 This isn't good for Babe. 86 00:05:51,070 --> 00:05:52,070 Come on, 87 00:05:52,080 --> 00:05:54,430 you know we can't force him. 88 00:05:56,530 --> 00:05:58,780 Because I know it has to be like this. 89 00:06:05,370 --> 00:06:07,710 During this time, I'd like to ask you to take care of him. 90 00:06:07,820 --> 00:06:10,360 Don't worry, I'll take care of him anyway. 91 00:06:27,420 --> 00:06:29,560 Excuse me, are you Pit Babe? 92 00:06:29,570 --> 00:06:32,520 Did you come alone today? 93 00:06:36,210 --> 00:06:38,450 If I drink alone, 94 00:06:38,940 --> 00:06:40,210 is it bothering you? 95 00:06:40,640 --> 00:06:41,780 Not really. 96 00:06:42,010 --> 00:06:44,060 I'm afraid you're lonely. 97 00:06:44,170 --> 00:06:46,830 I'm your fan. 98 00:06:46,950 --> 00:06:48,990 Watch all your matches. 99 00:06:52,230 --> 00:06:54,670 Would you like a drink? I'll treat you to it. 100 00:06:54,720 --> 00:06:56,740 Oh, that's okay. 101 00:06:56,850 --> 00:06:59,080 But may I sit beside you? 102 00:07:00,220 --> 00:07:01,630 If you want to sit, please come. 103 00:07:15,810 --> 00:07:16,890 That's smelly! 104 00:07:17,280 --> 00:07:19,120 You're not my type. 105 00:07:28,060 --> 00:07:29,670 Oh Way! 106 00:07:29,710 --> 00:07:30,760 Sit down. 107 00:07:31,380 --> 00:07:32,490 That's it. 108 00:07:32,600 --> 00:07:35,140 Even though I'm handsome, I'm still not your type. 109 00:07:35,480 --> 00:07:36,909 Don't hope for just that look. 110 00:07:37,230 --> 00:07:38,670 What are you doing here? 111 00:07:38,890 --> 00:07:40,710 Don't tell me you're looking for sex buddy. 112 00:07:41,420 --> 00:07:42,470 No, 113 00:07:42,680 --> 00:07:44,470 I came to you on purpose. 114 00:07:45,070 --> 00:07:46,710 I have something to ask you. 115 00:07:49,400 --> 00:07:50,920 Is it because of Charlie 116 00:07:50,970 --> 00:07:53,190 that you came 3rd in qualifying? 117 00:07:53,780 --> 00:07:55,050 Why? 118 00:07:55,560 --> 00:07:56,900 Did you guys fight 119 00:07:57,409 --> 00:07:58,550 or break up? 120 00:07:59,670 --> 00:08:01,090 If you want to talk about this, 121 00:08:01,560 --> 00:08:02,780 go sit somewhere else. 122 00:08:02,860 --> 00:08:04,200 I don't want to talk. 123 00:08:12,310 --> 00:08:13,700 Then you should try this. 124 00:08:14,490 --> 00:08:15,510 What? 125 00:08:25,580 --> 00:08:27,640 Are you going to open a hosting bar? 126 00:08:27,750 --> 00:08:30,020 I'm not investing, I don't have any money. 127 00:08:30,170 --> 00:08:31,310 It's not like that. 128 00:08:31,420 --> 00:08:34,390 This is a list of Alpha that I hand-picked. 129 00:08:34,610 --> 00:08:36,580 There should be someone here 130 00:08:36,730 --> 00:08:38,470 who can touch your heart. 131 00:08:41,049 --> 00:08:42,049 Way! 132 00:08:43,270 --> 00:08:44,740 Why? Don't you like it? 133 00:08:45,080 --> 00:08:46,740 I'm Pit babe. 134 00:08:46,870 --> 00:08:48,230 I can find myself. 135 00:08:48,310 --> 00:08:50,080 I don't need to use anyone on your list. 136 00:08:52,350 --> 00:08:54,120 So which Pit Babe are you talking about? 137 00:08:55,470 --> 00:08:57,130 The Pit Babe I know 138 00:08:57,300 --> 00:08:59,800 doesn't let impulse make him sad like this. 139 00:09:00,150 --> 00:09:01,420 Are you sure 140 00:09:01,430 --> 00:09:04,680 you didn't let Charlie influence you too much? 141 00:09:19,430 --> 00:09:22,370 It's best for you to be alone. 142 00:09:24,100 --> 00:09:26,100 Love can't be trusted. 143 00:09:27,370 --> 00:09:30,200 You just go back and do everything as before. 144 00:09:30,510 --> 00:09:32,630 Follow the routine. 145 00:09:32,960 --> 00:09:34,300 Everything will get better soon. 146 00:09:34,800 --> 00:09:37,770 In the past, when you didn't have him, you were still able to live. 147 00:09:45,000 --> 00:09:46,130 Okay. 148 00:09:46,570 --> 00:09:48,200 Who said I can't live? 149 00:09:49,020 --> 00:09:50,770 I just don't want to have sex with anyone. 150 00:09:50,910 --> 00:09:52,620 When I smell it, I feel sick. 151 00:09:56,490 --> 00:09:57,510 Let's go. 152 00:09:58,100 --> 00:10:00,320 It's better to make you feel better. 153 00:10:01,000 --> 00:10:02,060 Where to go? 154 00:10:02,580 --> 00:10:03,930 Come on, let's go. 155 00:10:04,010 --> 00:10:05,070 Hurry up! 156 00:10:06,230 --> 00:10:07,280 Are you serious? 157 00:10:07,290 --> 00:10:08,390 Yeah, come on. 158 00:10:31,450 --> 00:10:34,160 What are you laughing at? Is it just one red light? 159 00:10:34,210 --> 00:10:35,910 It was you who invited me to compete. 160 00:10:35,920 --> 00:10:38,400 So are you a loser or are you thinking of cheating? 161 00:10:38,440 --> 00:10:39,600 What kind of cheating 162 00:10:39,640 --> 00:10:41,570 is this if counting is only a few seconds apart? 163 00:10:41,610 --> 00:10:42,630 Wow! 164 00:10:42,670 --> 00:10:45,200 Just a few seconds, but losing is losing, Way. 165 00:10:46,080 --> 00:10:47,510 You go and order Auntie 166 00:10:47,510 --> 00:10:50,050 to take everything as before and 3 beers. 167 00:10:50,880 --> 00:10:52,630 OK, let's sit. 168 00:10:52,640 --> 00:10:53,950 -Hello Auntie. -Yes. 169 00:10:54,350 --> 00:10:55,910 Hello Auntie 170 00:10:56,110 --> 00:10:57,870 -Today I ordered everything as usual. -Okay. 171 00:10:57,920 --> 00:10:59,290 And 3 bottles of beer. 172 00:11:17,660 --> 00:11:19,340 No matter how many years have passed. 173 00:11:19,590 --> 00:11:21,230 This shop is still the same. 174 00:11:24,200 --> 00:11:26,470 Well, that's true. 175 00:11:27,010 --> 00:11:28,540 Vibe is the same as before. 176 00:11:28,960 --> 00:11:30,370 The food is the same. 177 00:11:30,830 --> 00:11:33,290 You probably remember all the menu page numbers. 178 00:11:34,270 --> 00:11:35,690 But in the past, 179 00:11:35,770 --> 00:11:37,280 how did we drive to eat here? 180 00:11:37,350 --> 00:11:38,410 It's very far. 181 00:11:39,910 --> 00:11:41,980 Because in the past we were not famous. 182 00:11:42,100 --> 00:11:43,740 We are no-name racers. 183 00:11:43,850 --> 00:11:45,780 Are you going to waste Alan's money every day? 184 00:11:46,160 --> 00:11:47,920 We had to bear our stomachs to eat here. 185 00:11:48,000 --> 00:11:49,320 Let's be honest. 186 00:11:49,750 --> 00:11:50,760 Here, 187 00:11:50,950 --> 00:11:52,820 it's my 3rd house. 188 00:11:54,140 --> 00:11:55,410 Oh, it's here. 189 00:11:56,030 --> 00:11:57,230 -Thank you. -Please eat well. 190 00:11:57,920 --> 00:11:59,180 Do you want anything else? 191 00:11:59,250 --> 00:12:01,410 Oh, no, I don't want it anymore. Okay. 192 00:12:01,420 --> 00:12:04,570 If you don't have enough to eat, the rice pot is inside. Go scoop it yourself. 193 00:12:04,890 --> 00:12:06,200 Ok, thank you 194 00:12:06,680 --> 00:12:07,690 Yeah. 195 00:12:13,520 --> 00:12:14,530 Hey! 196 00:12:15,120 --> 00:12:16,420 Please share some fried egg. 197 00:12:16,640 --> 00:12:18,350 Fried egg? 198 00:12:25,030 --> 00:12:26,270 So you gave it all to me? 199 00:12:26,310 --> 00:12:27,920 Um, why not? 200 00:12:28,720 --> 00:12:30,170 It's just a fried egg. 201 00:12:30,350 --> 00:12:32,160 We are friends, that I can give you. 202 00:12:33,140 --> 00:12:35,310 Wow! 203 00:12:37,750 --> 00:12:38,880 Thanks 204 00:12:39,110 --> 00:12:40,870 And if I have a boyfriend, 205 00:12:42,400 --> 00:12:43,740 do I have to share it with you? 206 00:12:44,740 --> 00:12:46,440 Are you crazy? 207 00:12:46,570 --> 00:12:48,060 Talking trash! 208 00:13:08,520 --> 00:13:11,110 So can I make up for it by being your boyfriend instead? 209 00:13:28,140 --> 00:13:30,310 You're as easy to fool as ever. 210 00:13:30,400 --> 00:13:32,560 Why must I be your boyfriend, Babe? 211 00:13:32,850 --> 00:13:34,320 Who is going to be your boyfriend? 212 00:13:34,680 --> 00:13:36,150 You gave it to me. 213 00:13:36,150 --> 00:13:38,350 Hey, the egg yolk is here. 214 00:13:43,210 --> 00:13:44,690 I miss the old days. 215 00:13:48,340 --> 00:13:50,170 We, too, have been through a lot. 216 00:13:50,950 --> 00:13:52,860 Even though thinking makes us like old people. 217 00:13:52,900 --> 00:13:55,270 But I still remember the first day we started practicing. 218 00:13:55,370 --> 00:13:57,210 I was so excited that my legs were shaking. 219 00:13:57,230 --> 00:13:59,040 As you drive far away 220 00:13:59,600 --> 00:14:01,740 before I can catch up. 221 00:14:05,900 --> 00:14:08,000 At that time we had no money 222 00:14:09,240 --> 00:14:11,070 but it was really fun. 223 00:14:11,150 --> 00:14:12,510 Just practice 224 00:14:12,540 --> 00:14:15,470 and go crazy with energy. I can say that we never get tired. 225 00:14:15,560 --> 00:14:17,460 Our goal at that time 226 00:14:17,880 --> 00:14:19,800 was to win the championship for Alan. 227 00:14:20,630 --> 00:14:22,030 You finally did it. 228 00:14:22,890 --> 00:14:23,890 Pit Babe, 229 00:14:23,960 --> 00:14:27,090 King of the Hallow. 230 00:14:33,890 --> 00:14:35,280 But there was a time 231 00:14:36,540 --> 00:14:38,760 I was afraid of losing so I wanted to run away. 232 00:14:40,960 --> 00:14:42,320 It's only you 233 00:14:43,110 --> 00:14:45,070 who's always pushing me. 234 00:14:46,390 --> 00:14:48,390 Without you that day, 235 00:14:50,110 --> 00:14:51,780 there wouldn't be Pit Babe today. 236 00:14:55,160 --> 00:14:57,530 But that day, you looked happier than now, Babe. 237 00:15:11,650 --> 00:15:14,340 I don't know what's stressing you out right now. 238 00:15:16,000 --> 00:15:19,060 But I want you to enjoy racing like before. 239 00:15:24,610 --> 00:15:26,970 No matter what you encounter. 240 00:15:28,600 --> 00:15:29,900 You still have me. 241 00:15:31,310 --> 00:15:32,690 You know, right? 242 00:15:32,880 --> 00:15:34,630 That you could tell me everything. 243 00:15:39,810 --> 00:15:40,820 Yes! 244 00:15:42,450 --> 00:15:43,800 Thank you very much, Way. 245 00:15:43,870 --> 00:15:46,860 Anyway, you will always be my closest friend. 246 00:15:48,370 --> 00:15:50,810 And I hope we stay like that forever. 247 00:15:52,060 --> 00:15:54,840 No matter what happens, I'll be with you. 248 00:16:12,990 --> 00:16:14,440 It really works. 249 00:16:14,570 --> 00:16:15,970 It's not oily anymore. 250 00:16:31,890 --> 00:16:34,040 Babe, have you ever said that your face is oily? 251 00:16:35,020 --> 00:16:36,920 Shall I buy you this serum? 252 00:16:38,360 --> 00:16:40,370 Babe, are you home? 253 00:16:43,600 --> 00:16:44,920 Have you eaten? 254 00:16:45,060 --> 00:16:46,340 What are you doing? 255 00:16:54,920 --> 00:16:56,810 Can you answer the phone, please? 256 00:17:05,420 --> 00:17:08,480 I think you're unhappy with me. 257 00:17:12,920 --> 00:17:16,369 Babe, if you get home, please tell me. I'm worried. 258 00:17:33,530 --> 00:17:35,050 Hello, Babe. 259 00:17:35,790 --> 00:17:37,720 Are you waiting for someone's call? 260 00:17:42,390 --> 00:17:43,960 What's up? 261 00:17:44,920 --> 00:17:47,150 Why do you sound disappointed like that? 262 00:17:49,320 --> 00:17:51,170 What's the matter? 263 00:17:51,390 --> 00:17:52,460 Wait. 264 00:17:52,460 --> 00:17:54,290 Why are you being upset with me? 265 00:17:54,350 --> 00:17:55,680 Are you fighting with Babe? 266 00:17:56,100 --> 00:17:59,460 Everyone is asking what the hell is going on between you two. 267 00:18:00,670 --> 00:18:02,940 If I knew, would I sit here and be stressed like this? 268 00:18:02,980 --> 00:18:05,080 I don't know what I did wrong. 269 00:18:05,220 --> 00:18:07,500 Suddenly Babe refused to talk to me. 270 00:18:07,510 --> 00:18:09,170 Then he kicked me out of the house. 271 00:18:09,350 --> 00:18:11,300 Babe kicked you out of the house? 272 00:18:11,780 --> 00:18:13,210 It's a big deal. 273 00:18:13,930 --> 00:18:15,860 So when will you go back? 274 00:18:15,980 --> 00:18:19,280 I don't know if I'll ever go back to Babe's house again. 275 00:18:20,290 --> 00:18:21,750 Is he bored with you? 276 00:18:22,710 --> 00:18:23,910 I do not know. 277 00:18:27,160 --> 00:18:28,170 Charlie, 278 00:18:28,250 --> 00:18:29,880 you can't leave it like this. 279 00:18:29,900 --> 00:18:32,230 It will completely ruin the plan we made. 280 00:18:33,040 --> 00:18:35,320 I'm stressed out. 281 00:18:36,630 --> 00:18:38,050 But don't worry. 282 00:18:39,170 --> 00:18:41,130 I'll find a way to solve the game. 283 00:18:41,610 --> 00:18:43,810 Okay, I won't let him ruin my plan. 284 00:18:48,270 --> 00:18:49,280 Hmm. 285 00:19:45,030 --> 00:19:46,030 (Babe, have you ever said that your face is oily?) (Shall I buy you this serum?) 286 00:19:46,040 --> 00:19:47,040 (Babe, are you home?) (Have you eaten?) (What are you doing?) 287 00:19:47,050 --> 00:19:48,090 (Can you answer the phone, please?) (I think you're unhappy with me.) 288 00:19:48,130 --> 00:19:50,290 (Babe, if you get home, please tell me. I'm worried.) 289 00:20:25,260 --> 00:20:27,090 What the fuck are you driving? 290 00:20:34,760 --> 00:20:36,020 Hey Charlie! 291 00:20:36,100 --> 00:20:37,100 Babe! 292 00:20:38,100 --> 00:20:39,100 Charlie! 293 00:20:40,480 --> 00:20:41,840 Charlie, watch out. 294 00:20:57,030 --> 00:20:59,100 Hey, stop, what are you doing? 295 00:21:00,620 --> 00:21:01,620 Charlie! 296 00:21:01,720 --> 00:21:03,190 -Are you okay? -Are you okay? 297 00:21:03,240 --> 00:21:04,710 -I'm fine but he is. -Hey, stop it. 298 00:21:04,850 --> 00:21:06,010 Come here, get up. 299 00:21:07,300 --> 00:21:08,470 Are you okay? 300 00:21:08,850 --> 00:21:09,970 Where does it hurt? 301 00:21:11,670 --> 00:21:13,010 Let's go to the hospital. 302 00:21:13,590 --> 00:21:14,990 You hurry to race. 303 00:21:15,740 --> 00:21:17,210 I'm fine. 304 00:21:17,270 --> 00:21:18,970 You won't be able to race in time. 305 00:21:19,010 --> 00:21:20,510 You have to do it for your team. 306 00:21:26,320 --> 00:21:28,260 -Is this okay? -Okay! 307 00:21:29,180 --> 00:21:30,590 All prepared. 308 00:21:30,590 --> 00:21:32,150 Wey, how's it going? 309 00:21:32,890 --> 00:21:34,400 Why hasn't Babe come yet? 310 00:21:38,600 --> 00:21:40,940 Wait, what happened to your face? 311 00:21:41,010 --> 00:21:42,500 Who stomped on you? 312 00:21:43,830 --> 00:21:45,910 What's happened? Babe, Charlie! 313 00:21:46,230 --> 00:21:48,510 Before coming here, a little incident happened. 314 00:21:49,360 --> 00:21:51,990 Someone came to assault me, luckily Charlie came to help me. 315 00:21:52,080 --> 00:21:53,120 Hey! 316 00:21:53,120 --> 00:21:54,580 Assault? 317 00:21:54,810 --> 00:21:56,090 So what's wrong with you two? 318 00:21:56,110 --> 00:21:57,570 I'm fine. 319 00:21:58,150 --> 00:21:59,710 But this guy 320 00:22:00,130 --> 00:22:02,170 I told him to go to the hospital and he didn't go. 321 00:22:03,430 --> 00:22:05,300 I'm not a big deal. 322 00:22:05,350 --> 00:22:07,360 As long as you show up on time, that's enough! 323 00:22:07,440 --> 00:22:09,290 Who does this kind of shit? 324 00:22:09,580 --> 00:22:11,370 It's not difficult to guess who it is. 325 00:22:12,570 --> 00:22:15,010 It must be the team that wants to defeat us the most. 326 00:22:15,230 --> 00:22:17,030 I think it's Red Racing. 327 00:22:17,530 --> 00:22:19,570 I think they wouldn't dare do something like this. 328 00:22:19,970 --> 00:22:21,280 It's probably someone else. 329 00:22:21,500 --> 00:22:23,230 If not them, who would it be? 330 00:22:23,250 --> 00:22:25,590 Who will destroy our team on a competition day like this? 331 00:22:25,780 --> 00:22:27,260 Aren't they? 332 00:22:27,570 --> 00:22:30,300 Red Racing shouldn't do anything to damage their brand. 333 00:22:30,700 --> 00:22:32,820 Moreover, the people who can do these things. 334 00:22:32,940 --> 00:22:34,540 He must have enough power. 335 00:22:35,990 --> 00:22:37,450 Or will it be Tony? 336 00:22:39,730 --> 00:22:41,160 You don't have to worry, 337 00:22:41,530 --> 00:22:43,750 an evil person like him can't do anything to me. 338 00:22:44,340 --> 00:22:46,030 The most he could do was backbite. 339 00:22:46,650 --> 00:22:48,770 I'll prove it to him on the field. 340 00:22:55,910 --> 00:22:57,870 Okay, everyone, go get ready. 341 00:23:07,000 --> 00:23:08,010 Okay. 342 00:23:08,010 --> 00:23:10,780 The first race day of this season has arrived. 343 00:23:10,790 --> 00:23:14,120 Today the first person at the starting line-up was Kim from Red Racing Team. 344 00:23:14,200 --> 00:23:16,760 Followed by Pitbabe from Team X-Hunter. 345 00:23:16,780 --> 00:23:19,430 and Winner from the Red Racing team was 3rd. 346 00:23:19,500 --> 00:23:22,490 and Way from the X-Hunter team was 4th. 347 00:23:30,850 --> 00:23:34,610 Today Mr. Tony, President of UAC CORP from the Red Racing team 348 00:23:34,610 --> 00:23:36,410 came to watch as well. 349 00:23:41,070 --> 00:23:44,330 As always, today we come to Ringside Racing with Pit Babe 350 00:23:44,330 --> 00:23:47,240 in the first race of this season. 351 00:23:47,280 --> 00:23:50,240 That's right, but today our Pit Babe isn't the first to come out. 352 00:23:50,240 --> 00:23:52,010 But I'm sure 353 00:23:52,100 --> 00:23:56,130 that my Grandmaster Pitbabe's disciple will definitely win. 354 00:24:05,500 --> 00:24:07,350 Okay, now I'm really excited. 355 00:24:07,390 --> 00:24:10,500 Now it's almost time to start and the race is about to start in... 356 00:24:10,540 --> 00:24:13,600 Five Four Three. 357 00:24:23,490 --> 00:24:25,580 That's good. 358 00:24:26,020 --> 00:24:27,900 Continue following right here. 359 00:24:27,960 --> 00:24:31,750 As I said, Pit Babe wasn't the first to start. 360 00:24:31,830 --> 00:24:33,370 Now the 1st is still Kim. 361 00:24:33,420 --> 00:24:37,320 Let's wait and see if Pitbabe can take the lead. 362 00:24:38,470 --> 00:24:41,500 Starting now, Kim is in 1st place. 363 00:24:41,530 --> 00:24:43,490 Followed by Pit Babe in 2nd place. 364 00:24:43,790 --> 00:24:47,220 Pit Babe tries to find a chance to take the lead over Kim 365 00:24:47,220 --> 00:24:49,130 but still not successful 366 00:24:49,480 --> 00:24:52,570 Passing the curve, Pitbabe tries to chase down Kim. 367 00:24:52,940 --> 00:24:55,200 Now 1st is still Kim followed by Pit Babe. 368 00:24:55,280 --> 00:24:58,780 Then there's Winner and Way, 3rd and 4th. 369 00:24:58,850 --> 00:25:02,230 By doing this, he intends to defeat Babe. 370 00:25:02,290 --> 00:25:04,600 Now the tandem comes up and Pit Babe tried to overtake 371 00:25:04,610 --> 00:25:07,120 But it looks like the Red Racing team 372 00:25:07,230 --> 00:25:08,960 can defend it. 373 00:25:09,000 --> 00:25:10,340 Babe was attacked like this. 374 00:25:10,350 --> 00:25:12,310 Red Racing will win for sure. 375 00:25:12,520 --> 00:25:15,500 There's nothing like that. Our team still has Way. 376 00:25:16,470 --> 00:25:20,310 Way is trying to block Winner. 377 00:25:23,670 --> 00:25:26,270 Now Winner and Way are pushing together. 378 00:25:27,480 --> 00:25:30,010 And Way has already surpassed Winner. 379 00:25:30,070 --> 00:25:33,810 Way is now 3rd, supporting Pit Babe. 380 00:25:35,830 --> 00:25:38,950 Now Pit Babe is accelerating and overtaking Kim. 381 00:25:38,960 --> 00:25:40,960 Now Pitbabe is in the lead in 1st place 382 00:25:40,970 --> 00:25:42,860 followed by Kim in 2nd place. 383 00:25:42,940 --> 00:25:44,670 Followed by Way and Winner. 384 00:25:44,670 --> 00:25:46,710 -At this moment, Babe has come. -Babe is coming. 385 00:25:46,710 --> 00:25:48,330 Very good, Babe. 386 00:25:48,330 --> 00:25:50,620 Pitbabe still leads, followed by Kim. 387 00:25:55,990 --> 00:25:57,770 Pit Babe still leads, 388 00:25:57,770 --> 00:26:00,130 Kim chases him down and looking for a chance to overtake. 389 00:26:00,140 --> 00:26:02,420 Pitbabe can still protect. 390 00:26:09,780 --> 00:26:11,500 Pitbabe is very powerful. 391 00:26:12,760 --> 00:26:15,320 Now onto the final straight of the track. 392 00:26:15,380 --> 00:26:17,320 Kim is still chasing Pitbabe. 393 00:26:17,500 --> 00:26:19,340 He has crossed the finish line. 394 00:26:19,380 --> 00:26:23,220 Pit Babe entered 1st, followed by Kim and Way and Winner. 395 00:26:39,960 --> 00:26:43,530 After your match, you and Charlie go see the doctor. 396 00:26:44,190 --> 00:26:46,540 Go check to see if it hurts anywhere else. 397 00:26:47,350 --> 00:26:48,750 Forget it! 398 00:26:48,810 --> 00:26:50,160 I know myself. 399 00:26:59,060 --> 00:27:00,910 Injured before the race? 400 00:27:03,960 --> 00:27:05,780 Are you still wondering about this? 401 00:27:05,810 --> 00:27:08,260 You probably know who did it. 402 00:27:08,550 --> 00:27:09,560 Who? 403 00:27:09,640 --> 00:27:11,500 And if Babe couldn't come to race? 404 00:27:11,620 --> 00:27:13,740 Who do you think the benefits will go to? 405 00:27:14,130 --> 00:27:15,140 Huh! 406 00:27:24,210 --> 00:27:25,570 Pitbabe 407 00:27:25,780 --> 00:27:28,010 is really cool, you see? 408 00:27:28,070 --> 00:27:31,710 The shot where he was flanked left and right by Team Red. 409 00:27:31,710 --> 00:27:33,080 And then boom. 410 00:27:33,080 --> 00:27:35,000 Win, Awesome 411 00:27:35,010 --> 00:27:36,980 But he clearly intended to flank Babe, see? 412 00:27:37,020 --> 00:27:40,250 Yes, Sonic, I think he wants Babe to hit the side of the road. 413 00:27:40,310 --> 00:27:42,420 -So badass -Red is tricky like this. 414 00:27:42,640 --> 00:27:44,190 Hey, Babe comes. 415 00:27:52,750 --> 00:27:54,640 We still have to face it in many races. 416 00:27:54,920 --> 00:27:57,090 I think he must have done something dirty again. 417 00:27:57,110 --> 00:27:58,770 We must be careful. 418 00:27:58,970 --> 00:28:00,430 Especially you, Babe. 419 00:28:00,620 --> 00:28:02,180 If your Daddy did it... 420 00:28:02,190 --> 00:28:04,430 I will give him just today as my last day. 421 00:28:15,160 --> 00:28:17,020 Very good. 422 00:28:17,410 --> 00:28:20,520 I told you that the king of the field must be you. 423 00:28:21,990 --> 00:28:23,190 Babe. 424 00:28:23,280 --> 00:28:25,560 I think you should take him to the doctor. 425 00:28:27,280 --> 00:28:28,900 I leave you to take care of him. 426 00:28:31,100 --> 00:28:32,260 Hey! 427 00:28:32,850 --> 00:28:34,260 I'll take him to see the doctor. 428 00:28:34,310 --> 00:28:36,520 North, Sonic, take him to the doctor. 429 00:28:36,530 --> 00:28:38,000 Yes, yes. 430 00:28:40,250 --> 00:28:41,800 Aren't you short of money? 431 00:28:42,590 --> 00:28:44,300 Just cut the brake fluid line. 432 00:28:44,360 --> 00:28:45,650 There's no problem. 433 00:28:45,830 --> 00:28:46,840 Huh? 434 00:28:47,690 --> 00:28:49,410 You'd rather put him to death. 435 00:28:54,300 --> 00:28:55,860 What are you nosy about? 436 00:28:57,920 --> 00:28:59,360 I've already told you, right? 437 00:28:59,420 --> 00:29:02,680 Don't backbite other racers, especially Babe. 438 00:29:02,760 --> 00:29:04,460 Can't you do something honest? 439 00:29:04,500 --> 00:29:06,740 Why did you send someone to attack Babe before race? 440 00:29:06,780 --> 00:29:09,640 If I win, it's worthless. 441 00:29:10,770 --> 00:29:13,560 It's not me even though I want to hurt him. 442 00:29:13,680 --> 00:29:16,040 But I didn't send anyone to harm him before Race. 443 00:29:20,200 --> 00:29:21,290 Lie! 444 00:29:21,410 --> 00:29:23,500 If it's not you, who will it be? 445 00:29:23,510 --> 00:29:25,090 People who talk like that 446 00:29:25,140 --> 00:29:26,380 have many enemies. 447 00:29:26,420 --> 00:29:29,120 Didn't you think that other people wanted to hurt him? 448 00:29:29,150 --> 00:29:30,900 Take your hands off me. 449 00:29:53,120 --> 00:29:54,570 That's enough. 450 00:29:55,720 --> 00:29:57,170 Let him go. 451 00:30:05,980 --> 00:30:07,860 Finally, you come home. 452 00:30:08,920 --> 00:30:10,850 Have you had enough of lingering? 453 00:30:11,510 --> 00:30:13,320 This is not my home. 454 00:30:13,420 --> 00:30:15,510 And I will never come back here again. 455 00:30:19,700 --> 00:30:21,420 You're still stubborn and haven't changed. 456 00:30:23,080 --> 00:30:25,950 This way of thinking doesn't work. 457 00:30:26,530 --> 00:30:28,080 Born to be human 458 00:30:28,510 --> 00:30:32,210 you must at least repay the gratitude to the people who raised you. 459 00:30:32,420 --> 00:30:35,420 Have you forgotten that you are Daddy's favorite son? 460 00:30:35,460 --> 00:30:36,830 That's enough. 461 00:30:36,850 --> 00:30:38,000 Hey! 462 00:30:39,140 --> 00:30:40,650 I was born as a human being 463 00:30:40,720 --> 00:30:42,480 and should be raised as a human being. 464 00:30:42,560 --> 00:30:43,940 They were not raised like animals. 465 00:30:43,980 --> 00:30:46,660 Whatever he orders, you do everything. 466 00:30:49,750 --> 00:30:51,690 Remember to put it in your skull. 467 00:30:52,240 --> 00:30:53,870 not to mess with me 468 00:30:53,910 --> 00:30:55,880 and guys. 469 00:30:56,720 --> 00:30:59,720 I'm thinking of the favor that you once had. 470 00:30:59,800 --> 00:31:02,420 Taking on the role of a good adoptive father 471 00:31:02,500 --> 00:31:03,650 Just wait and see, 472 00:31:03,690 --> 00:31:06,590 wait for the day when I will expose your evil deeds. 473 00:31:06,760 --> 00:31:09,790 Including your badness and fake richness. 474 00:31:10,190 --> 00:31:12,250 Don't force me to do that. 475 00:31:34,880 --> 00:31:36,860 Oh, Babe, you're back. 476 00:31:37,440 --> 00:31:39,330 I made a sandwich for you. 477 00:31:40,940 --> 00:31:43,770 Why aren't you at the hospital? Did the doctor tell you to go back? 478 00:31:44,460 --> 00:31:46,520 I'm alright. 479 00:31:47,120 --> 00:31:50,220 Just take the medicine and put the cast on and I'll be better. 480 00:31:51,450 --> 00:31:53,290 This condition is called sick. 481 00:31:55,300 --> 00:31:57,190 And have you had a full body X-ray yet? 482 00:31:57,830 --> 00:31:59,500 Is there any crack somewhere? 483 00:31:59,970 --> 00:32:01,480 There is one place. 484 00:32:02,680 --> 00:32:04,070 Where? 485 00:32:05,740 --> 00:32:08,150 Right here 486 00:32:10,340 --> 00:32:12,070 My heart is all broken 487 00:32:12,150 --> 00:32:14,380 when I see you in danger. 488 00:32:15,130 --> 00:32:16,670 This is not the right time. 489 00:32:19,560 --> 00:32:21,440 You mustn't chase me back to the condo again. 490 00:32:21,480 --> 00:32:22,850 I'm not going back. 491 00:32:23,380 --> 00:32:24,940 No matter how you chase me, I won't go. 492 00:32:24,940 --> 00:32:26,040 Charlie, you have to go back. 493 00:32:26,090 --> 00:32:27,430 I'm not going back. 494 00:32:27,710 --> 00:32:29,870 I'm afraid they'll hurt you again. 495 00:32:30,220 --> 00:32:32,450 It's best for me to be with you. 496 00:32:32,560 --> 00:32:33,860 Please. 497 00:32:36,920 --> 00:32:38,540 That's up to you. 498 00:32:38,710 --> 00:32:41,040 Wherever you want to be, stay. I'm going to bed now. 499 00:32:55,680 --> 00:32:56,860 Ouch! 500 00:32:57,780 --> 00:32:59,250 What happened? 501 00:33:00,390 --> 00:33:01,790 What's wrong? 502 00:33:03,760 --> 00:33:05,130 It's okay. 503 00:33:06,030 --> 00:33:08,490 I probably put a lot of weight on my hand, so it hurts. 504 00:33:11,820 --> 00:33:14,240 So be careful, the more it gets inflamed, the worse it gets. 505 00:33:26,920 --> 00:33:28,690 Why make things difficult? 506 00:33:29,210 --> 00:33:30,960 Just warming it up is delicious. 507 00:33:33,160 --> 00:33:34,620 Because I'm worried about you 508 00:33:34,630 --> 00:33:36,610 I want you to eat a lot of breakfast 509 00:33:36,810 --> 00:33:38,480 and eat food on time. 510 00:33:38,880 --> 00:33:41,270 The Smoked Vienna Sausage I bought 511 00:33:41,320 --> 00:33:43,520 can be cooked in many dishes. 512 00:33:44,130 --> 00:33:46,470 You can request anything you want to eat. 513 00:33:47,530 --> 00:33:49,330 I'm already this old. 514 00:33:49,670 --> 00:33:51,590 I don't need to wait for someone to cook for me. 515 00:33:51,620 --> 00:33:53,680 For now, you should go back to your own condo. 516 00:33:54,240 --> 00:33:55,780 I have races almost every week. 517 00:33:55,810 --> 00:33:57,250 I'm too busy to play. 518 00:33:58,600 --> 00:34:00,610 Why do you say it's up to me? 519 00:34:01,100 --> 00:34:02,750 You said I could be anywhere. 520 00:34:02,840 --> 00:34:04,490 I want to be here. 521 00:34:04,540 --> 00:34:08,120 Besides, I'm a Baby Boy, so I had to take care of you. 522 00:34:16,780 --> 00:34:18,679 The deal we agreed on 523 00:34:19,480 --> 00:34:21,820 was a car for audition practice, right? 524 00:34:22,989 --> 00:34:24,810 OK, I'll call Way. 525 00:34:25,310 --> 00:34:27,070 You can go pick up the car at the garage. 526 00:34:28,239 --> 00:34:29,560 It's end. 527 00:34:32,000 --> 00:34:34,170 Oh, wait a minute, Babe. 528 00:34:34,469 --> 00:34:36,570 End, end of what? 529 00:34:38,969 --> 00:34:40,760 It's us. 530 00:34:40,860 --> 00:34:42,540 It's finally ending. 531 00:34:44,340 --> 00:34:46,810 This would be better for both of us. 532 00:35:31,690 --> 00:35:33,190 That's not good at all. 533 00:35:33,490 --> 00:35:35,310 The car can still be faster than this. 534 00:35:35,630 --> 00:35:38,240 But the horsepower is more than the last race. 535 00:35:39,140 --> 00:35:40,860 Alan tuned it for me again. 536 00:35:41,390 --> 00:35:43,410 Nueng, prepare the car. I'll continue testing it. 537 00:35:43,440 --> 00:35:44,700 Hey, you. 538 00:35:45,520 --> 00:35:47,040 -Hey, you! -Let him go. 539 00:35:47,830 --> 00:35:49,300 Stay out of him. 540 00:35:49,400 --> 00:35:51,030 He is in a bad mood. 541 00:35:51,570 --> 00:35:53,480 If you're in a bad mood, why bring it on me? 542 00:35:53,600 --> 00:35:55,250 When did I do anything to him? 543 00:35:55,530 --> 00:35:58,070 Oh, don't be angry. 544 00:35:58,180 --> 00:35:59,610 Small guy! 545 00:35:59,640 --> 00:36:01,710 Why are you acting irritated like an old person? 546 00:36:01,760 --> 00:36:03,290 If Uncle doesn't fix this problem, 547 00:36:03,350 --> 00:36:05,420 I will strike and refuse to work. 548 00:36:06,840 --> 00:36:08,880 Don't worry, I'll fix it for you. 549 00:36:09,560 --> 00:36:11,410 Who would let you be bullied? 550 00:36:11,460 --> 00:36:13,360 You're my favorite mechanic. 551 00:36:13,500 --> 00:36:14,790 Babe 552 00:36:14,850 --> 00:36:15,950 is your favorite. 553 00:36:16,700 --> 00:36:18,630 Oh, you're jealous too. 554 00:36:18,680 --> 00:36:19,990 I'm not jealous. 555 00:36:20,050 --> 00:36:22,020 But Babe is really your favorite. 556 00:36:22,220 --> 00:36:23,710 Everyone must surrender to him. 557 00:36:24,110 --> 00:36:25,710 Babe isn't the favorite. 558 00:36:25,980 --> 00:36:27,510 He is younger brother 559 00:36:27,600 --> 00:36:30,410 Everyone on the X-Hunter team loved him like family. 560 00:36:30,620 --> 00:36:32,560 Just stay for a while and you'll know. 561 00:36:36,000 --> 00:36:37,400 Hey, kid. 562 00:36:39,150 --> 00:36:41,030 You are an important person for the team. 563 00:36:41,130 --> 00:36:43,930 You're one of my younger brothers too. Try opening your mind. 564 00:36:45,450 --> 00:36:47,530 If you have anything, just come and tell me. 565 00:36:52,010 --> 00:36:53,530 Never mind! 566 00:37:04,570 --> 00:37:05,570 Hey! 567 00:37:05,730 --> 00:37:06,730 See! 568 00:37:11,930 --> 00:37:12,930 Uncle! 569 00:37:13,230 --> 00:37:14,960 I can't train with Babe anymore. 570 00:37:15,040 --> 00:37:17,290 Even if it's just a simulator. 571 00:37:17,700 --> 00:37:18,990 Can you do something? 572 00:37:20,250 --> 00:37:21,430 Seriously. 573 00:37:21,460 --> 00:37:24,450 In the past, he was very serious about racing. 574 00:37:24,570 --> 00:37:27,350 But now multiply by a hundred. 575 00:37:27,460 --> 00:37:31,150 Even though I train hard every day, I still can't train. 576 00:37:31,250 --> 00:37:33,780 Leaving it like this, will it be good? 577 00:37:35,760 --> 00:37:38,210 OK, I'll talk to him. 578 00:37:43,560 --> 00:37:45,060 Are you waiting for Babe? 579 00:37:46,080 --> 00:37:47,780 It's close to a round trend. 580 00:37:48,290 --> 00:37:50,160 So, is it clear or not? 581 00:37:56,050 --> 00:37:57,710 I have something to talk. 582 00:37:57,940 --> 00:37:59,410 I have nothing to talk. 583 00:37:59,520 --> 00:38:02,700 If you don't talk, I'll talk to Charlie in the room. That's fine, right? 584 00:38:06,460 --> 00:38:08,420 You're upset with me about Charlie. 585 00:38:08,480 --> 00:38:09,720 You are misunderstanding 586 00:38:09,720 --> 00:38:11,990 Charlie and I could never have a relationship like that. 587 00:38:12,070 --> 00:38:13,340 You can rely on it. 588 00:38:13,390 --> 00:38:14,850 It just isn't about me. 589 00:38:15,070 --> 00:38:16,490 Why are you telling me? 590 00:38:16,520 --> 00:38:18,760 If it's because of this that you're angry at each other. 591 00:38:18,810 --> 00:38:20,950 I would like to confirm that there is nothing. 592 00:38:21,000 --> 00:38:21,980 Trust me. 593 00:38:22,030 --> 00:38:23,610 I don't want to hear this. 594 00:38:24,170 --> 00:38:25,560 Go away. 595 00:38:48,190 --> 00:38:51,000 Hey, Babe, let's talk first. 596 00:38:51,090 --> 00:38:53,030 I don't understand what I did wrong. 597 00:38:53,170 --> 00:38:55,700 Why did you have to avoid me and break up with me? 598 00:38:55,970 --> 00:38:58,190 I haven't avoided but I'm disgusted. 599 00:38:58,930 --> 00:39:01,260 Disgust? What disgust? 600 00:39:01,300 --> 00:39:03,230 I don't like sharing things with anyone. 601 00:39:03,340 --> 00:39:04,890 What does it mean? 602 00:39:04,960 --> 00:39:06,340 Who do you share things with? 603 00:39:06,380 --> 00:39:07,380 Let me go! 604 00:39:07,440 --> 00:39:09,500 Can you stop lying, Charlie? 605 00:39:09,710 --> 00:39:11,140 You're dealing with me. 606 00:39:11,380 --> 00:39:13,480 But you having a fling with Jeff. 607 00:39:13,630 --> 00:39:15,740 Was it fun to agitate me? 608 00:39:16,720 --> 00:39:18,580 We've gone overboard. 609 00:39:18,660 --> 00:39:22,320 Jeff and I didn't have anything between us that was impossible. 610 00:39:22,710 --> 00:39:23,790 So? 611 00:39:24,030 --> 00:39:25,450 So you answer me. 612 00:39:25,450 --> 00:39:28,320 Why do the two of you like to do something sneaky? 613 00:39:28,530 --> 00:39:29,950 Answer me! 614 00:39:31,910 --> 00:39:33,380 See, you can't answer. 615 00:39:33,380 --> 00:39:35,080 I can't tell you 616 00:39:35,560 --> 00:39:38,540 But I swear it's not what you think. 617 00:39:38,540 --> 00:39:40,730 You think I'll believe you? 618 00:39:40,810 --> 00:39:43,460 I asked if you thought I would believe you. 619 00:39:44,140 --> 00:39:46,850 Nothing is as real as what I saw with my own eyes. 620 00:39:47,000 --> 00:39:48,610 Why are you so stubborn? 621 00:39:48,660 --> 00:39:50,740 I'm not stubborn, that's enough. 622 00:39:51,750 --> 00:39:53,680 You and I are over. 623 00:39:53,720 --> 00:39:55,160 Get out of my life. 624 00:39:55,170 --> 00:39:56,810 Hold on, Babe. 625 00:39:56,960 --> 00:39:58,390 Wait! 626 00:39:58,580 --> 00:40:00,450 Let's talk first. 627 00:40:04,760 --> 00:40:08,260 Babe Babe! 628 00:40:08,610 --> 00:40:11,020 Babe, can we talk first? 629 00:40:21,760 --> 00:40:23,540 How is it? Did you get anything? 630 00:40:24,250 --> 00:40:27,350 Didn't find anything, found neither history nor photographs. 631 00:40:28,210 --> 00:40:32,330 Mr. Pete may have been abroad for a long time before returning to manage Beyond Group. 632 00:40:36,260 --> 00:40:38,190 I've given you a long time to find information 633 00:40:38,360 --> 00:40:40,470 but there's nothing for me? 634 00:40:41,680 --> 00:40:44,750 There is one place that Mr. Pete likes to go. 635 00:41:26,320 --> 00:41:27,380 What's up? 636 00:41:27,410 --> 00:41:30,340 We have found the person we have been looking for a long time. 637 00:42:47,240 --> 00:42:49,430 Coming to the second race. 638 00:42:49,460 --> 00:42:52,620 Wow, seeing the X-Hunter team is really amazing. 639 00:42:52,650 --> 00:42:54,770 Since Beyond Group became a sponsor. 640 00:42:54,770 --> 00:42:57,400 It looks like a complete overhaul. 641 00:43:00,810 --> 00:43:03,690 No need to put pressure on yourself, just have fun driving as always. 642 00:43:03,730 --> 00:43:07,710 Skills like driving with eyes closed are still the king of the field. 643 00:43:10,250 --> 00:43:11,680 Do your best. 644 00:43:13,210 --> 00:43:14,580 Don't you want to relieve stress? 645 00:43:14,620 --> 00:43:16,560 If the headache is unbearable, let me call... 646 00:43:16,600 --> 00:43:17,600 It's okay. 647 00:43:17,960 --> 00:43:19,770 I'll win for sure. 648 00:43:31,130 --> 00:43:33,530 Now all the cars are ready at the starting point. 649 00:43:33,560 --> 00:43:36,120 It's almost time to actually start the race. 650 00:43:43,350 --> 00:43:45,800 Look, Kim and Babe 651 00:43:45,870 --> 00:43:47,240 are very close. 652 00:43:48,520 --> 00:43:51,890 Starting with the first car that was brought up, it's no surprise. 653 00:43:51,890 --> 00:43:54,000 Pitbabe our King. 654 00:43:55,250 --> 00:43:58,970 As for Red Racing, following closely is Winner and Kim. 655 00:43:58,970 --> 00:44:01,740 Whey from X-Hunter is ranked 4th. 656 00:44:07,370 --> 00:44:09,360 Hurry up a little. Way Hurry up a little. 657 00:44:14,960 --> 00:44:18,300 Now Way has successfully overtaken Winner. 658 00:44:18,340 --> 00:44:20,660 Everyone was still competing fiercely. 659 00:44:36,200 --> 00:44:38,030 Now it's still Pit Babe who leads. 660 00:44:38,030 --> 00:44:41,850 Babe is still the best-performing racer in the series. 661 00:44:41,910 --> 00:44:45,410 Will he be able to retain his position again? 662 00:44:45,560 --> 00:44:46,780 Kim has overtaken. 663 00:44:46,830 --> 00:44:48,990 Pit Babe has already been overtaken by Kim. 664 00:44:49,060 --> 00:44:52,000 Wait, guys in the racetrack seems to be something strange going on. 665 00:44:52,030 --> 00:44:55,260 Pit Babe's car seems to have some problems. 666 00:44:59,710 --> 00:45:02,070 Alan, what's wrong with Babe's car? 667 00:45:02,130 --> 00:45:03,920 Babe, what happened? 668 00:45:03,950 --> 00:45:05,760 What happened to Babe's car? 669 00:45:05,820 --> 00:45:07,600 I don't know, I'm trying to communicate. 670 00:45:07,640 --> 00:45:09,530 It's okay, Alan, I can handle it. 671 00:45:12,920 --> 00:45:16,110 Uncle, Babe doesn't normally drive like this. 672 00:45:16,120 --> 00:45:17,980 If this is the case, I think the car has a problem. 673 00:45:17,980 --> 00:45:19,410 The team checked the car well. 674 00:45:19,460 --> 00:45:21,740 Before competing, Babe came to check himself again. 675 00:45:21,740 --> 00:45:23,930 After that, no one touched this car. 676 00:45:24,050 --> 00:45:27,550 Oh my gosh, Pit Babe has overtaken Kim once again. 677 00:45:28,190 --> 00:45:29,240 Hey, Babe. 678 00:45:32,850 --> 00:45:35,750 Now it's like Pit Babe loses control of the car. 679 00:45:39,600 --> 00:45:42,150 Now the car started to shake. 680 00:45:42,370 --> 00:45:44,360 Kim rose to 1st place 681 00:45:44,380 --> 00:45:46,230 Followed by Winner and Way. 682 00:45:46,260 --> 00:45:48,650 Pit Babe's car is still parked. 683 00:45:50,650 --> 00:45:53,050 Pit Babe's car has exploded. 684 00:45:53,090 --> 00:45:55,670 And Pit Babe is still stuck in the car. 685 00:45:55,740 --> 00:45:57,830 The other cars return to the pits first. 686 00:45:57,840 --> 00:46:01,200 Field officials were rushing in to help Pit Babe's car. 687 00:46:20,650 --> 00:46:22,280 What did Jeff do with Babe's car? 688 00:46:22,280 --> 00:46:24,580 I'm not. I didn't do anything. 689 00:46:25,180 --> 00:46:27,430 Uncle, I didn't do it. 690 00:46:28,000 --> 00:46:30,070 I must take action from you to the utmost. 691 00:46:30,090 --> 00:46:31,770 Do you care about me? 692 00:46:34,030 --> 00:46:35,690 Pleased to meet you. 693 00:46:37,700 --> 00:46:39,810 Then I'll do the hard work for you. 694 00:46:42,240 --> 00:46:43,680 Has my Sense completely disappeared? 695 00:46:45,190 --> 00:46:48,690 What would you say if I asked to run the rest of the season instead of you? 696 00:46:50,340 --> 00:46:52,220 If Babe can't come to the race. 697 00:46:52,380 --> 00:46:54,530 Which team do you think the benefits will fall on? 698 00:46:54,700 --> 00:46:56,210 (The director hasn't ordered a cut yet.) 699 00:46:56,210 --> 00:46:57,500 (So who cares?) 700 00:46:57,540 --> 00:46:58,510 (Someone secretly laughs.) 701 00:46:58,510 --> 00:47:00,500 (Kim, don't laugh.) 702 00:47:05,690 --> 00:47:08,490 (Being a Pit Babe can get hurt.) It looks like it's swollen here. 703 00:47:08,500 --> 00:47:10,980 Where is Charlie? 704 00:47:12,430 --> 00:47:13,990 (Tony feels hurt.) Ungrateful son 705 00:47:14,170 --> 00:47:15,740 Hurting Daddy. 706 00:47:15,750 --> 00:47:17,420 (I love Daddy as always.) 707 00:47:17,470 --> 00:47:18,500 (Got tricked a lot.) 708 00:47:18,540 --> 00:47:19,780 (No energy.) 49058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.