Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,880 --> 00:01:15,230
My name is Charlie.
2
00:01:15,580 --> 00:01:18,440
I've been a fan of the X-Hunter
and Babe for a long time.
3
00:01:18,520 --> 00:01:20,130
Please take me under your wing.
4
00:01:20,990 --> 00:01:23,160
Has Babe ever
brought his boys here?
5
00:01:24,960 --> 00:01:26,450
Of course not, Uncle.
6
00:01:26,590 --> 00:01:27,980
This is first time.
7
00:01:28,620 --> 00:01:29,950
Is he special?
8
00:01:30,539 --> 00:01:33,380
The big news in
the supercar racing world today is
9
00:01:33,390 --> 00:01:37,530
UAC CORP has become the new
sponsor for the Red Racing team.
10
00:01:37,590 --> 00:01:38,640
As you may know,
11
00:01:38,670 --> 00:01:42,729
UAC CORP is currently the No.1
retail business leader in Thailand
12
00:01:43,990 --> 00:01:47,130
UAC Corp is a market leader
in retail and wholesale.
13
00:01:47,170 --> 00:01:49,240
Suddenly, you came to penetrate the racing market like this.
14
00:01:49,259 --> 00:01:50,810
Do you have any surprises?
15
00:01:51,690 --> 00:01:53,190
There's nothing at all.
16
00:01:53,370 --> 00:01:56,150
I just became interested in the racing industry.
17
00:01:56,860 --> 00:01:59,560
I thought it was a new business opportunity so I wanted to invest.
18
00:01:59,610 --> 00:02:01,920
It can be called another step in expanding the business.
19
00:02:02,760 --> 00:02:04,880
But there is a trend on social media
20
00:02:05,030 --> 00:02:07,400
that says UAC CORP is trying to launder money.
21
00:02:09,910 --> 00:02:12,200
Because UAC CORP
has never invested in this field before.
22
00:02:12,240 --> 00:02:16,210
If you invest like this, will people think you're throwing money away?
23
00:02:16,950 --> 00:02:18,100
Is that so?
24
00:02:18,190 --> 00:02:21,200
I am the one who has always been interested in racing sports.
25
00:02:21,500 --> 00:02:24,700
And sees many opportunities for the Thai racing industry to grow.
26
00:02:25,020 --> 00:02:26,730
Just someone brave enough to invest.
27
00:02:27,150 --> 00:02:29,320
Push some good racers into the industry.
28
00:02:30,250 --> 00:02:31,540
As you said fully invested,
29
00:02:31,590 --> 00:02:33,530
can you say how much?
30
00:02:34,280 --> 00:02:35,690
Initially, it wasn't much.
31
00:02:35,770 --> 00:02:36,990
Just 100 million baht.
32
00:02:37,620 --> 00:02:38,730
But I hope
33
00:02:38,930 --> 00:02:40,850
that this investment.
34
00:02:41,190 --> 00:02:42,980
It will create new opportunities.
35
00:02:44,840 --> 00:02:46,710
Maybe the old champion with the same face
36
00:02:46,770 --> 00:02:48,780
will change into a new person.
37
00:02:49,910 --> 00:02:52,630
OK, then please let Mr. James and Mr. Tony shake hands.
38
00:02:57,310 --> 00:02:58,960
It seems to be serious.
39
00:02:59,620 --> 00:03:02,440
The underground gambling den have all adjusted their odds now.
40
00:03:02,590 --> 00:03:04,940
Our X-Hunter team and Red Racing
41
00:03:05,020 --> 00:03:06,600
now have equal odds.
42
00:03:07,480 --> 00:03:09,020
Let it be!
43
00:03:09,390 --> 00:03:10,850
What I'm worried about.
44
00:03:12,630 --> 00:03:14,090
Are you sure you're okay, Babe?
45
00:03:14,910 --> 00:03:16,370
Of course yes.
46
00:03:16,780 --> 00:03:18,250
Why are you worried about me?
47
00:03:18,440 --> 00:03:19,829
Anyway, I won't give up on them.
48
00:03:20,340 --> 00:03:23,050
I'm not worried about whether you lose or not.
49
00:03:23,470 --> 00:03:25,100
But what I'm worried about...
50
00:03:30,840 --> 00:03:32,790
We are only worried about Tony.
51
00:03:34,600 --> 00:03:36,140
That's your Daddy, isn't it?
52
00:03:37,820 --> 00:03:41,510
You should know that Tony's entry into the racing industry
53
00:03:41,710 --> 00:03:44,390
was not intending to penetrate a new market.
54
00:03:45,440 --> 00:03:46,790
He intends to come to you.
55
00:03:51,710 --> 00:03:52,930
That's right.
56
00:03:53,940 --> 00:03:55,900
Since you ran away from home,
57
00:03:56,160 --> 00:03:58,329
have you contacted him at all?
58
00:04:01,410 --> 00:04:03,790
I know what you did to my family.
59
00:04:06,160 --> 00:04:07,170
Hey!
60
00:04:16,910 --> 00:04:19,209
Your duty is to do as I say.
61
00:04:20,510 --> 00:04:21,940
If you refuse to do this,
62
00:04:22,480 --> 00:04:24,940
I will cancel your scholarship.
63
00:04:25,540 --> 00:04:27,410
Cancel all your expenses.
64
00:04:27,520 --> 00:04:30,920
Do you think I want to work at your fucking company?
65
00:04:48,650 --> 00:04:50,300
So why would I contact him?
66
00:04:51,600 --> 00:04:53,870
I was just one of the children he adopted.
67
00:04:54,540 --> 00:04:56,150
It has no importance in his life at all.
68
00:04:56,800 --> 00:04:59,320
Moreover, if he wants to enter this industry, that's good too.
69
00:05:00,260 --> 00:05:01,790
I will let him know
70
00:05:02,000 --> 00:05:03,550
that he can't control me.
71
00:05:06,740 --> 00:05:07,740
Okay.
72
00:05:08,210 --> 00:05:09,750
I believe in you.
73
00:05:10,470 --> 00:05:11,980
Whatever you say, I say so.
74
00:05:20,470 --> 00:05:22,070
I know you're talented.
75
00:05:23,140 --> 00:05:25,720
But you know that if you have any problems,
76
00:05:25,820 --> 00:05:27,150
you can always tell me.
77
00:05:28,540 --> 00:05:29,550
Okay?
78
00:05:35,930 --> 00:05:36,940
Yeah!
79
00:05:37,000 --> 00:05:38,000
I know.
80
00:05:43,950 --> 00:05:45,090
Alan.
81
00:05:45,280 --> 00:05:46,540
A big thing has happened.
82
00:05:47,409 --> 00:05:49,750
This morning, Tui and Man came to ask to resign.
83
00:05:49,930 --> 00:05:53,670
It looks like Red Racing has already bought them.
84
00:05:54,760 --> 00:05:56,390
-Thank you.
-All right.
85
00:05:59,780 --> 00:06:03,280
I think Tony, your foster father,
plays it the hard way.
86
00:06:03,650 --> 00:06:06,390
Not only he spend a lot of money
buying the racers from other teams,
87
00:06:06,430 --> 00:06:09,930
he also threw money
at the technical teams.
88
00:06:10,990 --> 00:06:14,080
If we can’t get maintenance guys
for replacement, we are screwed.
89
00:06:46,140 --> 00:06:47,540
Why did you wake up so early?
90
00:06:48,430 --> 00:06:49,930
I have something to think about.
91
00:06:51,330 --> 00:06:52,700
Go and get dress.
92
00:06:53,159 --> 00:06:54,490
We will go to the garage.
93
00:06:58,080 --> 00:07:00,110
I can’t go there with you today.
94
00:07:00,910 --> 00:07:02,500
I’ve got something to do.
95
00:07:04,480 --> 00:07:05,490
What’s wrong with you?
96
00:07:05,760 --> 00:07:07,420
You told me that
you were free last night,
97
00:07:11,190 --> 00:07:12,500
I just forgot.
98
00:07:14,230 --> 00:07:16,310
I have a business meeting with clients.
99
00:07:17,460 --> 00:07:18,750
Once I am done,
100
00:07:19,380 --> 00:07:21,110
I will come back to you right away.
101
00:07:25,970 --> 00:07:27,620
Don’t make that kind of face.
102
00:07:30,220 --> 00:07:31,780
Whenever you come black or
103
00:07:31,840 --> 00:07:33,350
whatever time, it’s your business.
104
00:07:33,670 --> 00:07:35,880
Whether you come back or not,
it’s none of my business,
105
00:07:37,930 --> 00:07:39,070
Really?
106
00:07:39,490 --> 00:07:41,870
I thought you would miss me.
107
00:07:47,230 --> 00:07:50,130
All right. Just come back
In time I will go to bed.
108
00:07:52,170 --> 00:07:53,250
Yes, sir.
109
00:07:53,290 --> 00:07:55,090
I will go and hurry back.
110
00:08:33,370 --> 00:08:34,909
They are making a move now,
111
00:08:40,330 --> 00:08:41,880
so we have to act first.
112
00:08:52,340 --> 00:08:55,850
After the announcement of being
partners with Red Racing Team,
113
00:08:55,920 --> 00:08:59,000
our UAC stock rose more than 15%.
114
00:09:00,330 --> 00:09:01,950
Have you sold them yet, Kenta?
115
00:09:02,530 --> 00:09:03,630
I have already sold them.
116
00:09:03,750 --> 00:09:06,770
I put the money into Chen Foundation,
117
00:09:06,810 --> 00:09:08,260
as per your order.
118
00:09:08,780 --> 00:09:09,790
Well done,
119
00:09:11,110 --> 00:09:14,430
James, the Red Racing Team’s owner, wants to have a meeting with you.
120
00:09:14,600 --> 00:09:17,250
Regarding the plan to bring in
more racers to strengthen the team.
121
00:09:17,410 --> 00:09:19,690
I’ve already told him
to make a decision, right?
122
00:09:20,190 --> 00:09:21,460
I’ve told him that too.
123
00:09:21,970 --> 00:09:24,660
But James wants to bring in
foreign racers,
124
00:09:24,770 --> 00:09:26,260
so he want to consult with you and
125
00:09:26,330 --> 00:09:27,810
to know about your opinion.
126
00:09:29,350 --> 00:09:30,360
Here it is.
127
00:09:46,060 --> 00:09:47,660
Tell James that
128
00:09:48,510 --> 00:09:50,480
I found an interesting person already.
129
00:09:53,120 --> 00:09:54,130
Yes.
130
00:09:55,060 --> 00:09:56,070
Yes, Sir.
131
00:10:26,460 --> 00:10:27,870
You have gone all day,
132
00:10:28,500 --> 00:10:30,940
I may have to call and invite you to come back.
133
00:10:32,400 --> 00:10:34,700
I went out for less than 4 hours, Babe.
134
00:10:35,210 --> 00:10:36,810
Traffic was really bad,
135
00:10:36,890 --> 00:10:38,780
just traveling was already
running out of time.
136
00:10:39,570 --> 00:10:41,850
I might have to make a new rule,
137
00:10:42,900 --> 00:10:44,650
when the employer complain,
138
00:10:45,290 --> 00:10:46,690
the employee who gets 50,000 Baht…
139
00:10:52,290 --> 00:10:54,110
Today, how was the meeting
with your client?
140
00:10:54,710 --> 00:10:55,900
Edited for 100 drafts,
141
00:10:55,970 --> 00:10:57,580
but only 1 draft is picked or what?
142
00:10:59,050 --> 00:11:00,680
Something like that.
143
00:11:04,890 --> 00:11:06,590
You became my boy for a few days,
144
00:11:06,940 --> 00:11:08,560
yet you start to show your true colors.
145
00:11:08,870 --> 00:11:10,570
So, I might have to cancel our agreement.
146
00:11:20,090 --> 00:11:21,790
Babe.
147
00:11:22,210 --> 00:11:23,280
What’s up with you?
148
00:11:23,610 --> 00:11:25,220
Come on. Stop kidding me.
149
00:11:25,290 --> 00:11:26,480
I am not kidding.
150
00:11:26,690 --> 00:11:28,320
Babe.
151
00:11:28,560 --> 00:11:30,480
Your editing work can get you 40,000 Baht,
152
00:11:30,610 --> 00:11:31,970
my car cost 4 million Baht.
153
00:11:32,070 --> 00:11:33,080
You just think about it.
154
00:11:33,410 --> 00:11:35,230
-Let go off me.
-Babe.
155
00:11:35,270 --> 00:11:37,170
I think you're already menopausal.
156
00:11:37,210 --> 00:11:38,870
Your hormone is swinging,
157
00:11:39,190 --> 00:11:40,510
I will take you to bed.
158
00:11:40,560 --> 00:11:41,570
Charlie.
159
00:11:41,780 --> 00:11:43,270
When I get up, I will beat you.
160
00:11:43,320 --> 00:11:45,510
Let go off me.
161
00:11:52,870 --> 00:11:54,530
Let go of me Puppy Charlie.
162
00:11:55,260 --> 00:11:57,120
-Let go off me.
-Are you sure,
163
00:11:57,460 --> 00:11:59,050
that you want me to let you go.
164
00:12:16,850 --> 00:12:17,920
How is it going, North?
165
00:12:17,940 --> 00:12:19,550
Oh Come on!
166
00:12:19,830 --> 00:12:21,090
It’s almost done.
167
00:12:21,140 --> 00:12:22,510
-You have to buy me some...
-Hey, you.
168
00:12:22,550 --> 00:12:24,250
I will open an anti-lag function.
169
00:12:24,300 --> 00:12:27,330
-Okay, just do it.
-If this one is empty, you change this one too.
170
00:12:27,370 --> 00:12:30,190
-But if it’s okay, just change the wheel.
-How is the engine RPM setting?
171
00:12:30,230 --> 00:12:32,210
I need 2,000 RPM.
172
00:12:32,860 --> 00:12:34,070
So 1,500 RPM is enough.
173
00:12:34,350 --> 00:12:35,360
Just try it.
174
00:12:39,530 --> 00:12:40,790
Hey, how's it going?
175
00:12:42,220 --> 00:12:44,640
Uncle, we have few repairmen now,
176
00:12:44,730 --> 00:12:46,040
how will our team do next?
177
00:12:46,190 --> 00:12:48,310
Who will tune the engine
when we are in the race?
178
00:12:48,400 --> 00:12:50,110
This is the heart of racers.
179
00:12:50,580 --> 00:12:51,820
You must do something.
180
00:12:53,150 --> 00:12:55,230
I have already advertised in the repairmen group,
181
00:12:55,360 --> 00:12:56,730
you just wait for a while.
182
00:12:57,940 --> 00:12:59,400
Under your advertisement’s post,
183
00:12:59,450 --> 00:13:01,700
the Red Racing Team posted
insulting comments.
184
00:13:02,240 --> 00:13:04,270
I think no one would apply.
185
00:13:04,760 --> 00:13:05,770
Nueng,
186
00:13:06,470 --> 00:13:08,390
the other repairmans
would not come back, right?
187
00:13:08,440 --> 00:13:10,910
They got triple of their payment,
so no one would come back.
188
00:13:15,430 --> 00:13:16,520
Excuse me.
189
00:13:16,540 --> 00:13:18,090
Are you still look for a repairman?
190
00:13:20,270 --> 00:13:21,280
Yes.
191
00:13:21,470 --> 00:13:22,480
We do.
192
00:13:23,750 --> 00:13:25,500
Did you come to apply for your friend?
193
00:13:25,610 --> 00:13:26,990
I didn't apply for anyone.
194
00:13:27,060 --> 00:13:28,460
I came to apply for this job.
195
00:13:31,810 --> 00:13:33,700
I filled in my resume as per your post.
196
00:13:33,990 --> 00:13:35,160
You can read it.
197
00:13:41,140 --> 00:13:42,370
Age 20.
198
00:13:43,260 --> 00:13:45,010
Studying in Mechanical Engineering.
199
00:13:46,540 --> 00:13:47,600
You…
200
00:13:47,640 --> 00:13:49,030
You have not graduated yet.
201
00:13:50,040 --> 00:13:51,990
Even though I haven't graduated yet, I can work.
202
00:13:52,040 --> 00:13:53,390
I can organize my time.
203
00:13:54,670 --> 00:13:55,680
But…
204
00:13:55,950 --> 00:13:58,660
our garage need the experienced
repairman and he must spend time
205
00:13:58,760 --> 00:13:59,970
with our racers.
206
00:14:00,320 --> 00:14:01,740
If you are still studying,
207
00:14:01,830 --> 00:14:03,080
it wouldn’t be convenient.
208
00:14:03,670 --> 00:14:05,250
If you are not sure,
209
00:14:05,650 --> 00:14:07,210
I can be a trainee.
210
00:14:07,910 --> 00:14:09,190
I will do it for free.
211
00:14:09,920 --> 00:14:12,560
Oh, I am all ears.
Hey, Uncle.
212
00:14:13,020 --> 00:14:14,190
This is for free.
213
00:14:15,010 --> 00:14:16,950
We are short of repairmen now.
214
00:14:17,380 --> 00:14:18,530
Just let him do it.
215
00:14:18,680 --> 00:14:20,090
Yes, Uncle.
216
00:14:20,130 --> 00:14:21,370
Just accept him.
217
00:14:22,500 --> 00:14:25,270
But we can’t let the amateur
tuning our engine.
218
00:14:25,930 --> 00:14:27,710
Skill is most important.
219
00:14:32,720 --> 00:14:35,600
If I can tune the engine of this car
to have more horsepower,
220
00:14:35,900 --> 00:14:37,700
would you accept me to do this job?
221
00:15:15,330 --> 00:15:16,330
Hey, Way.
222
00:15:16,830 --> 00:15:18,720
Did this boy tune the engine alright?
223
00:15:19,790 --> 00:15:21,350
The car is much faster.
224
00:15:21,550 --> 00:15:22,870
Horsepower is also increased.
225
00:15:23,170 --> 00:15:24,180
Uncle,
226
00:15:24,900 --> 00:15:27,080
Way just broke a record of this car.
227
00:15:27,370 --> 00:15:29,130
Like this. This boy really is…
228
00:15:29,390 --> 00:15:31,130
better than our old
repairmen team.
229
00:15:32,430 --> 00:15:33,440
Hey!
230
00:15:34,110 --> 00:15:35,800
You are a talented one, Boy.
231
00:15:37,140 --> 00:15:38,650
My name is Jeff, not a boy.
232
00:15:46,560 --> 00:15:48,100
Hey, wait up.
233
00:15:50,850 --> 00:15:51,990
I am Alan,
234
00:15:52,500 --> 00:15:55,120
the owner of this garage
and X-Hunter Team.
235
00:15:57,700 --> 00:16:00,610
Anyway, welcome to X-Hunter Family.
236
00:16:04,610 --> 00:16:05,750
I am sorry.
237
00:16:05,960 --> 00:16:07,120
I have a fear of germs.
238
00:16:07,470 --> 00:16:09,090
I don’t like shaking hand with anyone.
239
00:16:09,800 --> 00:16:10,810
What?
240
00:16:13,610 --> 00:16:14,620
Oh.
241
00:16:14,620 --> 00:16:16,350
All right, nevermind.
242
00:16:17,140 --> 00:16:19,100
Do you want me to start
working today?
243
00:16:21,080 --> 00:16:22,080
It would be great.
244
00:16:22,260 --> 00:16:24,990
So, you saw it.
We are short of repairmen.
245
00:16:26,020 --> 00:16:27,830
I told you that I will be a trainee,
246
00:16:27,880 --> 00:16:29,560
but if you want me to fill in multiple positions,
247
00:16:29,610 --> 00:16:31,250
you must pay me.
248
00:16:32,000 --> 00:16:33,210
Don’t worry,
249
00:16:33,300 --> 00:16:34,550
with you skills,
250
00:16:34,560 --> 00:16:36,190
I won’t let you work for free.
251
00:16:36,430 --> 00:16:40,710
Let’s go. We will talk about the salary
and do the agreement that you won’t…
252
00:16:41,040 --> 00:16:42,060
that you
253
00:16:42,080 --> 00:16:43,800
won’t leave and work with another garage.
254
00:16:43,840 --> 00:16:44,850
All right?
255
00:16:49,250 --> 00:16:50,260
Hi, Babe.
256
00:16:50,980 --> 00:16:53,050
I’ve got a new car-tuning repairman.
257
00:16:53,290 --> 00:16:55,640
I guarantee he is skillful.
258
00:17:02,280 --> 00:17:03,730
They are making a move,
259
00:17:09,260 --> 00:17:10,990
we need to take the first action.
260
00:17:14,859 --> 00:17:16,109
You don’t have to be worried,
261
00:17:16,150 --> 00:17:17,349
I have an idea.
262
00:17:26,020 --> 00:17:27,030
What?
263
00:17:27,170 --> 00:17:28,500
Don’t look at me like that.
264
00:17:28,630 --> 00:17:30,150
Way already tested the car.
265
00:17:30,190 --> 00:17:31,530
He gave him a pass.
266
00:17:32,900 --> 00:17:33,910
Is that true?
267
00:17:33,960 --> 00:17:35,900
Alan posted for new repairmen quite some time,
268
00:17:35,940 --> 00:17:37,790
suddenly he just got one.
269
00:17:42,050 --> 00:17:43,370
He looks so young.
270
00:17:43,810 --> 00:17:45,010
No, he is not that young.
271
00:17:45,080 --> 00:17:47,300
He is the same age as your boy, Charlie.
272
00:17:47,470 --> 00:17:51,270
By the way, when you became
my trainee, you were even younger.
273
00:17:52,330 --> 00:17:53,340
All right.
274
00:17:53,520 --> 00:17:55,120
If you are okay, I am okay too.
275
00:17:55,870 --> 00:17:57,340
He looks cute by the way.
276
00:17:58,360 --> 00:17:59,620
Please take care of me.
277
00:18:05,340 --> 00:18:06,350
Okay.
278
00:18:06,350 --> 00:18:08,910
You’d better get to know him,
279
00:18:08,970 --> 00:18:10,420
but don’t do that to him.
280
00:18:10,520 --> 00:18:12,230
We have to work together for a long time.
281
00:18:15,420 --> 00:18:16,430
Let’s go.
282
00:18:16,430 --> 00:18:17,580
He is nervous.
283
00:18:19,940 --> 00:18:22,010
Let’s go. I will introduce you to this place.
284
00:18:22,370 --> 00:18:24,500
The mechanic’s room is a sacred place.
285
00:18:24,580 --> 00:18:26,230
Don't take any photo or post.
286
00:18:26,240 --> 00:18:27,250
Understand?
287
00:18:28,440 --> 00:18:29,500
Go!
288
00:18:31,060 --> 00:18:32,260
I get it.
289
00:18:47,130 --> 00:18:48,140
Hey, Jeff.
290
00:18:48,300 --> 00:18:50,700
If you have something to ask,
you can come to me.
291
00:18:50,780 --> 00:18:52,530
We are like a family here.
292
00:18:52,870 --> 00:18:53,870
Yes.
293
00:18:55,500 --> 00:18:57,470
Do you want me to introduce the team?
294
00:18:57,660 --> 00:18:59,510
Or do you want to look at the whole place?
295
00:18:59,860 --> 00:19:01,410
So, you will know your colleagues.
296
00:19:05,870 --> 00:19:06,880
Hey!
297
00:19:07,000 --> 00:19:08,830
Are you a quiet person?
298
00:19:10,090 --> 00:19:11,100
Yes.
299
00:19:11,150 --> 00:19:13,140
I want to be alone, so I can concentrate.
300
00:19:15,080 --> 00:19:16,250
It's ok.
301
00:19:16,290 --> 00:19:17,770
I will give you a tour.
302
00:19:18,940 --> 00:19:20,940
We kept the cars
that have been fixed overthere.
303
00:19:27,470 --> 00:19:28,480
Way.
304
00:19:30,080 --> 00:19:31,760
Way. Look at Uncle.
305
00:19:31,830 --> 00:19:33,170
He tries too hard.
306
00:19:33,510 --> 00:19:35,490
this boy puts up the ice-wall so high,
307
00:19:37,210 --> 00:19:38,210
That’s right.
308
00:19:38,330 --> 00:19:41,380
The last time I saw him being like this,
it was when Babe came to our team.
309
00:19:41,720 --> 00:19:44,250
I don’t think
we would have another savage boy.
310
00:19:45,160 --> 00:19:47,060
It’s going to be fun this time.
311
00:19:47,420 --> 00:19:50,450
I think it’s good to have some exciting
things during this period of time.
312
00:19:50,950 --> 00:19:52,710
Otherwise, we would be very stressed.
313
00:19:52,760 --> 00:19:55,050
There are so many news about
Red Racing Team.
314
00:19:55,590 --> 00:19:58,720
UAC CORP is a real big capital company.
315
00:20:00,500 --> 00:20:02,760
Next season's racing schedule has been released.
316
00:20:03,650 --> 00:20:05,600
I will set the practice schedule for you.
317
00:20:05,720 --> 00:20:07,030
But this year,
318
00:20:07,190 --> 00:20:09,970
we will be more focus on strategy
and tactics than ever.
319
00:20:11,120 --> 00:20:12,750
I need everyone to concentrate.
320
00:20:14,070 --> 00:20:15,410
Oh, wow.
321
00:20:15,580 --> 00:20:16,960
You are so jealous.
322
00:20:17,010 --> 00:20:18,430
You keep staring at him.
323
00:20:19,120 --> 00:20:20,530
What are you talking about, North?
324
00:20:20,570 --> 00:20:21,580
I am not jealous.
325
00:20:22,940 --> 00:20:24,420
So, you are not jealous at all.
326
00:20:24,500 --> 00:20:25,840
Why are you upset with me?
327
00:20:26,600 --> 00:20:27,820
But, come on.
328
00:20:28,330 --> 00:20:29,830
Alan’s boy
329
00:20:30,020 --> 00:20:31,700
are really chatting away with your boy.
330
00:20:32,240 --> 00:20:34,900
When Uncle tried to talk to him,
he merely talked.
331
00:20:35,170 --> 00:20:36,590
He is a charmer.
332
00:20:37,150 --> 00:20:38,870
That’s why he can get Babe.
333
00:20:38,900 --> 00:20:40,850
-North, come on.
-Hey.
334
00:20:41,210 --> 00:20:43,230
-Babe. calm down,
-Calm down.
335
00:20:43,370 --> 00:20:44,370
Sit down.
336
00:20:44,450 --> 00:20:45,850
No need to be a hot head.
337
00:20:46,730 --> 00:20:48,350
Stop now, North.
338
00:20:48,420 --> 00:20:50,450
Babe is very calm, why did you tease him?
339
00:20:50,460 --> 00:20:51,760
-Oh.
-Huh?
340
00:20:52,390 --> 00:20:53,650
You too.
341
00:20:53,890 --> 00:20:55,690
North always teases you like that, right?
342
00:20:56,240 --> 00:20:57,780
Why were you angry today?
343
00:20:57,840 --> 00:20:58,850
I am not angry.
344
00:20:59,750 --> 00:21:01,440
I am just frustrated with many things.
345
00:21:05,680 --> 00:21:06,860
Let’s go this,
346
00:21:06,970 --> 00:21:08,210
if you are so frustrated,
347
00:21:08,330 --> 00:21:10,270
you go out
and drive with me, all right?
348
00:21:10,520 --> 00:21:12,330
Or if you are bored with that Charlie,
349
00:21:12,410 --> 00:21:13,750
I will get you a new one,
350
00:21:14,380 --> 00:21:15,690
like usual.
351
00:21:16,780 --> 00:21:17,790
That’s okay.
352
00:21:18,680 --> 00:21:20,720
I will find that way to release my frustration.
353
00:21:22,940 --> 00:21:25,060
Jeff, what are you doing here?
354
00:21:26,010 --> 00:21:27,620
I applied to be a repairman here.
355
00:21:28,870 --> 00:21:30,520
When you said you had some idea,
356
00:21:30,970 --> 00:21:33,080
it means you came to work here, right?
357
00:21:35,870 --> 00:21:37,910
This was the best way I could think of.
358
00:21:39,550 --> 00:21:41,510
Why didn’t you tell me first?
359
00:21:42,760 --> 00:21:44,460
If I told you, you would stop me.
360
00:21:44,650 --> 00:21:46,320
So, I’d better not tell you.
361
00:21:48,200 --> 00:21:50,470
You already knew, I have to be here
362
00:21:50,590 --> 00:21:52,410
so that I can follow your plan.
363
00:21:54,030 --> 00:21:55,830
Do you have any better ideas than this?
364
00:22:00,750 --> 00:22:03,760
I just don’t want you to be involved with this.
365
00:22:05,300 --> 00:22:06,310
Don’t forget,
366
00:22:06,400 --> 00:22:08,470
your problem is my problem too.
367
00:22:16,210 --> 00:22:17,220
Babe.
368
00:22:18,510 --> 00:22:19,510
What’s wrong with you?
369
00:22:19,560 --> 00:22:21,290
Is someone making you angry?
370
00:22:22,300 --> 00:22:24,320
How can anyone dare to anger me?
371
00:22:26,010 --> 00:22:27,660
Did you know that new repairman before?
372
00:22:28,110 --> 00:22:29,270
You mean Jeff?
373
00:22:29,730 --> 00:22:30,740
Yes.
374
00:22:30,970 --> 00:22:32,530
I saw you chatted with him.
375
00:22:32,830 --> 00:22:34,900
Did you have so many things to talk with him?
376
00:22:36,860 --> 00:22:38,970
Don’t tell me that you are jealous?
377
00:22:41,160 --> 00:22:42,870
I am jealous of you?
378
00:22:44,050 --> 00:22:45,720
You and North are both crazy.
379
00:22:47,270 --> 00:22:48,880
You and me are not in relationship.
380
00:22:48,980 --> 00:22:50,670
Why would I be jealous of you?
381
00:22:51,050 --> 00:22:52,470
Oh, really?
382
00:22:52,500 --> 00:22:53,970
But from what I saw,
383
00:22:54,070 --> 00:22:56,490
it looks like you get jealous.
384
00:22:58,710 --> 00:23:00,290
I am just angry.
385
00:23:00,540 --> 00:23:02,580
I don't like to do unfavorable trades.
386
00:23:02,910 --> 00:23:04,510
You have a deal with me,
387
00:23:04,730 --> 00:23:07,290
I don't want to overlap with someone else, understand?
388
00:23:08,050 --> 00:23:09,700
Who am I going to do it with?
389
00:23:09,750 --> 00:23:11,610
I only have a deal with you.
390
00:23:12,040 --> 00:23:13,730
Why would I lie to you?
391
00:23:16,000 --> 00:23:17,660
Then what do you two babble about?
392
00:23:18,080 --> 00:23:19,420
It's nothing.
393
00:23:19,670 --> 00:23:21,830
It’s just that We are about the same age.,
394
00:23:22,090 --> 00:23:24,770
so he feels more comfortable talking to me.
395
00:23:25,520 --> 00:23:27,360
Please don't tell this to Alan though,
396
00:23:27,720 --> 00:23:29,050
he’ll feel hurt.
397
00:23:31,400 --> 00:23:34,530
But if you don't like it, then I don't talk to him anymore.
398
00:23:37,620 --> 00:23:39,970
-Okay?
-You better do it.
399
00:23:57,080 --> 00:23:59,500
Stop making expressions like you’re a puppy.
400
00:23:59,640 --> 00:24:01,550
You’ve never been to a gym in your life?
401
00:24:01,700 --> 00:24:02,860
I have.
402
00:24:03,000 --> 00:24:06,010
But I didn't think that people like you
would come to the gym too.
403
00:24:07,140 --> 00:24:10,220
To be a racer, it's not just about practicing driving,
404
00:24:10,280 --> 00:24:14,240
but the physical fitness must also
be strong enough to control the car, understand?
405
00:24:14,310 --> 00:24:16,740
You have to practice reflexes, ears, eyes, and nose
406
00:24:16,800 --> 00:24:19,070
everything has to be perfect, you know?
407
00:24:19,600 --> 00:24:20,610
Yes, sir.
408
00:24:21,460 --> 00:24:23,210
Today my trainer isn't coming,
409
00:24:23,250 --> 00:24:24,750
so you be my sparring partner.
410
00:24:25,680 --> 00:24:28,260
But don’t go so hard, I have to protect my body.
411
00:24:29,020 --> 00:24:30,150
Go change your clothes.
412
00:24:33,790 --> 00:24:34,830
Again!
413
00:24:38,460 --> 00:24:39,470
Go!
414
00:24:51,260 --> 00:24:52,470
It's Pit Babe.
415
00:24:54,500 --> 00:24:55,810
You met Kim, right?
416
00:24:56,690 --> 00:24:58,290
You probably know him, right?
417
00:24:58,350 --> 00:24:59,390
Kim,
418
00:24:59,490 --> 00:25:01,150
the new racer...
419
00:25:01,570 --> 00:25:03,100
of the Red Racing Team,
420
00:25:04,350 --> 00:25:06,030
Straight from Korea.
421
00:25:07,680 --> 00:25:09,290
Want to fight for a match?
422
00:25:09,950 --> 00:25:10,950
Oh!
423
00:25:11,060 --> 00:25:12,460
Or don’t you dare to?
424
00:25:15,520 --> 00:25:17,730
Weren't I beaten you enough last time?
425
00:25:17,910 --> 00:25:19,080
So cocky.
426
00:25:19,190 --> 00:25:20,380
So what?
427
00:25:20,420 --> 00:25:21,690
Do you want to go again?
428
00:25:22,350 --> 00:25:24,300
If you can beat Kim,
429
00:25:24,790 --> 00:25:26,440
I'll pay you double.
430
00:25:27,830 --> 00:25:29,360
But if you can’t,
431
00:25:31,300 --> 00:25:32,630
then I'll take your car.
432
00:25:33,620 --> 00:25:34,630
So what?
433
00:25:35,010 --> 00:25:36,590
Or you don’t dare to?
434
00:25:41,280 --> 00:25:42,290
Huh?
435
00:25:46,920 --> 00:25:48,540
Then I will fight instead.
436
00:25:48,670 --> 00:25:49,760
Charlie.
437
00:25:51,090 --> 00:25:52,130
Fine.
438
00:25:52,990 --> 00:25:54,820
But I’ll consider that your boy
439
00:25:55,020 --> 00:25:56,390
is worth as much as you do.
440
00:25:57,230 --> 00:25:59,110
The odds rate or whatever,
441
00:25:59,170 --> 00:26:00,520
I won't give you a discount.
442
00:26:07,410 --> 00:26:09,270
Why are you fighting instead of me?
443
00:26:09,760 --> 00:26:11,970
You said you have to protect your body, didn't you?
444
00:26:12,860 --> 00:26:15,830
Your body is for racing.
445
00:26:16,340 --> 00:26:17,430
Okay.
446
00:26:18,180 --> 00:26:19,520
But if you lose to him,
447
00:26:19,560 --> 00:26:20,830
I'll hit you worse.
448
00:26:21,430 --> 00:26:23,350
I won't lose.
449
00:26:23,740 --> 00:26:25,810
I'm Babe's boy.
450
00:26:28,580 --> 00:26:30,550
-Let's go.
-Let's go.
451
00:26:30,830 --> 00:26:32,400
-Go.
-Let's go.
452
00:26:34,690 --> 00:26:37,880
-Yes, good punches.
-Nice. Nice.
453
00:26:39,610 --> 00:26:41,960
-That's it.
-Keep going.
454
00:26:42,010 --> 00:26:45,510
-That's it. That's it.
-Come on, get up!
455
00:26:46,170 --> 00:26:49,380
-Unloose him, come on.
-That's it. That's it.
456
00:26:50,730 --> 00:26:53,060
-Get up, come on!
-Keep your guard up!
457
00:26:54,060 --> 00:26:56,580
Keep your guard up!
458
00:26:56,620 --> 00:26:57,620
Your guard!
459
00:27:01,720 --> 00:27:02,720
Hey!
460
00:27:03,310 --> 00:27:06,960
-Come on. Come on!
-Punch him. Punch him.
461
00:27:07,190 --> 00:27:08,800
Hey, lock him tight.
462
00:27:09,130 --> 00:27:11,480
Get up! fight him!
463
00:27:12,050 --> 00:27:14,090
-That's it!
-Like that.
464
00:27:15,310 --> 00:27:18,880
-Are you going to punch him? Right.
-That's it! That's it!
465
00:27:19,330 --> 00:27:21,370
-That's it!
-Come on!
466
00:27:21,530 --> 00:27:22,530
That's it!
467
00:27:24,570 --> 00:27:25,880
Let's go.
468
00:27:25,920 --> 00:27:27,730
Take the lead.
469
00:27:27,780 --> 00:27:30,580
-Take his leg! That's it.
-Come on.
470
00:27:30,660 --> 00:27:31,700
Now!
471
00:27:32,200 --> 00:27:34,890
-Bend the legs out.
-Untangled him.
472
00:27:36,700 --> 00:27:39,660
Bend the legs out, that's it.
473
00:27:39,950 --> 00:27:41,420
Get the legs out!
474
00:27:42,480 --> 00:27:44,830
-That's it.
-Lie down. Lie down. Lie down.
475
00:27:48,600 --> 00:27:49,750
That's it!
476
00:27:50,770 --> 00:27:51,770
Yeah!
477
00:27:52,030 --> 00:27:54,600
-Babe, cheer for him.
-That's it!
478
00:27:59,000 --> 00:28:02,070
-Yeah! Woo-hoo!
-Yeah!
479
00:28:19,520 --> 00:28:20,550
Hey,
480
00:28:21,020 --> 00:28:22,450
Don't you forget something?
481
00:28:25,070 --> 00:28:26,470
Do your best.
482
00:28:27,170 --> 00:28:28,820
You're very talented.
483
00:28:39,480 --> 00:28:40,490
Hey!
484
00:28:41,390 --> 00:28:43,300
Are you still in the mood to chill?
485
00:28:43,500 --> 00:28:45,650
Didn't you just lose to Babe's man on stage?
486
00:28:46,730 --> 00:28:47,740
Huh?
487
00:28:48,540 --> 00:28:50,050
So why can't I be in a chill mood?
488
00:28:51,310 --> 00:28:52,920
When I intend to lose.
489
00:28:54,690 --> 00:28:56,470
Today I intend to observe him.
490
00:28:56,760 --> 00:28:58,640
I didn't come to make him observe me.
491
00:28:59,970 --> 00:29:03,300
Unfortunately, I didn't get to compete head-on with Babe.
492
00:29:03,980 --> 00:29:05,930
But we can't underestimate that person,
493
00:29:06,400 --> 00:29:08,220
so you should be careful.
494
00:29:11,610 --> 00:29:13,930
Hey Hey!
495
00:29:14,430 --> 00:29:17,150
What advice are you going to give me? Huh!
496
00:29:17,670 --> 00:29:19,700
The reason that Tony chose you.
497
00:29:20,440 --> 00:29:22,260
That's just because of your popularity.
498
00:29:22,770 --> 00:29:24,560
You may have talent from somewhere else.
499
00:29:25,200 --> 00:29:26,490
But here
500
00:29:26,970 --> 00:29:28,460
I was before.
501
00:29:29,060 --> 00:29:30,120
And you are the one
502
00:29:30,640 --> 00:29:33,100
who must ask for my advice.
503
00:29:40,820 --> 00:29:42,580
Would you like to try it once?
504
00:29:42,630 --> 00:29:45,520
-It hurts.
-You will have no doubts.
505
00:29:46,550 --> 00:29:47,730
Let me go now.
506
00:29:49,140 --> 00:29:50,780
Let me go!
507
00:29:50,970 --> 00:29:52,360
Let me go!
508
00:29:54,680 --> 00:29:57,330
What are you serious about me?
509
00:29:58,200 --> 00:29:59,930
We're on the same team.
510
00:30:00,650 --> 00:30:03,150
Aren't we supposed to work together to attack Babe?
511
00:30:03,800 --> 00:30:05,820
I don't want to cooperate with anyone.
512
00:30:06,480 --> 00:30:08,590
I'm here to be the best in every field.
513
00:30:38,100 --> 00:30:39,780
Is this all just yours?
514
00:30:41,100 --> 00:30:42,110
That's right.
515
00:30:42,810 --> 00:30:44,640
Otherwise, why would I bring you to see?
516
00:30:46,060 --> 00:30:48,060
Because when I'm home, I never see your car.
517
00:30:50,510 --> 00:30:52,080
I have more than 10 cars.
518
00:30:52,910 --> 00:30:54,590
Do you want me to just park it at home?
519
00:30:55,250 --> 00:30:58,070
It's appropriate that I left the car at Way's showroom.
520
00:30:59,290 --> 00:31:00,570
Awesome!
521
00:31:02,220 --> 00:31:03,970
So which car will you drive today?
522
00:31:07,080 --> 00:31:08,910
You've asked the wrong question.
523
00:31:10,600 --> 00:31:11,610
It's not me.
524
00:31:12,110 --> 00:31:13,110
But it's you.
525
00:31:14,980 --> 00:31:16,530
Babe, are you telling the truth?
526
00:31:17,880 --> 00:31:18,890
Yes!
527
00:31:19,970 --> 00:31:21,360
What do you mean?
528
00:31:21,660 --> 00:31:24,580
So you approached me because
you wanted a car to race in, didn't you?
529
00:31:24,620 --> 00:31:25,750
Go ahead!
530
00:31:25,800 --> 00:31:27,810
Whatever car you want, just choose.
531
00:31:28,470 --> 00:31:30,130
Do you really allow me to choose?
532
00:31:31,220 --> 00:31:32,630
You try to choose first.
533
00:31:33,120 --> 00:31:35,050
But I'll tell you whether I agree or not.
534
00:31:38,420 --> 00:31:39,720
Just look at it.
535
00:31:52,470 --> 00:31:54,100
I choose this one.
536
00:31:56,290 --> 00:31:57,590
You got a keen eye
537
00:31:58,620 --> 00:32:00,320
But I think you'd better get a new one.
538
00:32:00,650 --> 00:32:02,220
This is Babe's favorite car.
539
00:32:03,580 --> 00:32:05,700
Because I know that's why I chose this.
540
00:32:05,870 --> 00:32:08,720
Because this car was the first car that Babe drove to the finish line
541
00:32:08,760 --> 00:32:10,470
and also did a very good job.
542
00:32:10,550 --> 00:32:12,980
And he got the alias King of the Hollow
543
00:32:16,810 --> 00:32:18,960
Did you not hear what I said?
544
00:32:19,690 --> 00:32:22,960
For this reason, this car is Babe's favorite.
545
00:32:23,590 --> 00:32:25,610
Besides me being the one taking care of it.
546
00:32:25,980 --> 00:32:28,310
Babe had never let anyone get in this car before.
547
00:32:39,020 --> 00:32:41,130
Then you try to get in the car, Charlie.
548
00:32:46,070 --> 00:32:49,260
Babe, are you serious?
549
00:32:49,620 --> 00:32:51,210
Come on!
550
00:32:51,990 --> 00:32:53,000
If it was anyone else,
551
00:32:53,570 --> 00:32:55,850
they would probably choose a faster, newer car.
552
00:32:57,720 --> 00:32:59,220
But Charlie chose this one,
553
00:32:59,670 --> 00:33:01,450
which shows that he has sharp eyes.
554
00:33:03,810 --> 00:33:05,600
I'll wrap the team stickers for you.
555
00:33:06,910 --> 00:33:08,690
If you take it, then don't disappoint me.
556
00:33:09,580 --> 00:33:11,180
Take it and practice hard.
557
00:33:15,410 --> 00:33:16,930
Did you really give it to me?
558
00:33:18,570 --> 00:33:19,800
Yes!
559
00:33:20,410 --> 00:33:23,040
Thank you very much.
560
00:33:35,540 --> 00:33:37,620
I will do my best.
561
00:33:54,400 --> 00:33:57,620
Charlie, why are you tense? Calm down.
562
00:33:58,110 --> 00:34:00,760
You are skilled, you can do it, do you understand?
563
00:34:01,070 --> 00:34:03,100
You just have to believe in yourself.
564
00:34:03,850 --> 00:34:05,550
-Do you understand?
-Yeah!
565
00:34:05,690 --> 00:34:08,060
I'm Pit Babe, I am not deciding the wrong people.
566
00:34:08,120 --> 00:34:09,389
Keep driving.
567
00:34:17,730 --> 00:34:19,370
Shift! Shift up.
568
00:34:20,030 --> 00:34:21,659
Slowly climb up, slowly.
569
00:34:21,690 --> 00:34:23,360
Control the car, don't be afraid.
570
00:34:23,409 --> 00:34:25,719
Charlie, don't be afraid.
I told you not to jerk.
571
00:34:26,489 --> 00:34:30,000
When you hold the steering wheel,
you have to hold it between 3:00 and 9:00 a.m.
572
00:34:47,760 --> 00:34:49,010
What's this about you?
573
00:34:49,010 --> 00:34:50,600
I'm sorry, Babe.
574
00:34:50,860 --> 00:34:52,300
It's because I'm not good.
575
00:34:52,989 --> 00:34:54,500
There's no need to say that.
576
00:34:54,540 --> 00:34:56,710
I'm just telling you that when you're driving,
577
00:34:56,889 --> 00:34:58,800
estimate the weight of your brakes exactly.
578
00:34:58,870 --> 00:35:00,570
Before you turn, do you understand?
579
00:35:01,170 --> 00:35:04,790
When turning at Apex, brakes, steering, accelerator are all in sync.
580
00:35:05,380 --> 00:35:06,530
Do you get it?
581
00:35:06,570 --> 00:35:10,130
You'll have to practice until you understand how much weight to fit.
582
00:35:11,340 --> 00:35:12,430
I got it.
583
00:35:12,480 --> 00:35:14,050
It is not only the weight of the brakes
584
00:35:14,150 --> 00:35:15,500
but also the braking distance.
585
00:35:15,540 --> 00:35:17,770
It's not just a matter of getting too close or deep.
586
00:35:17,810 --> 00:35:20,110
If we approach too quickly, we will brake too fast.
587
00:35:20,150 --> 00:35:23,420
We will be slower than others.
If we go in too deep, we will fall off the curve.
588
00:35:23,460 --> 00:35:27,080
And when entering a curve, you go along
the Apex and then exit, do you understand?
589
00:35:30,290 --> 00:35:31,670
Why are you staring?
590
00:35:32,550 --> 00:35:34,750
Well, there is nothing.
591
00:35:35,390 --> 00:35:37,280
I just think you're so cool.
592
00:35:37,860 --> 00:35:40,310
-So cool?
-It hurts.
593
00:35:40,790 --> 00:35:42,260
Is it the right time?
594
00:35:42,510 --> 00:35:44,070
What is wrong with you, Charlie?
595
00:35:47,790 --> 00:35:49,630
Well, you look really cool.
596
00:35:50,530 --> 00:35:52,120
You are also the best coach.
597
00:35:54,910 --> 00:35:56,910
Okay, let's drive quickly.
598
00:36:16,980 --> 00:36:18,190
Way!
599
00:36:18,470 --> 00:36:20,590
That's Babe's old car, isn't it?
600
00:36:21,080 --> 00:36:23,980
I remember that Babe didn't have a practice session today.
601
00:36:25,320 --> 00:36:28,010
That's not Babe, that's Charlie.
602
00:36:29,430 --> 00:36:31,910
So Charlie gets to drive Babe's car now?
603
00:36:33,030 --> 00:36:34,280
Yeah!
604
00:36:45,520 --> 00:36:47,380
The skill isn't bad at all.
605
00:36:47,860 --> 00:36:50,620
I doubt Babe really likes him.
606
00:37:00,040 --> 00:37:01,280
Way.
607
00:37:02,470 --> 00:37:03,550
Babe.
608
00:37:04,430 --> 00:37:06,570
Finally you've come.
609
00:37:06,710 --> 00:37:08,760
I thought you were staying with your man.
610
00:37:09,560 --> 00:37:11,730
June, same as before 2 drinks.
611
00:37:12,100 --> 00:37:13,110
How is it going?
612
00:37:13,530 --> 00:37:14,540
Are you jealous of me?
613
00:37:15,840 --> 00:37:18,040
You usually come hang out with me all the time, right?
614
00:37:18,090 --> 00:37:19,520
But now I don't see you often.
615
00:37:19,730 --> 00:37:21,040
Well, here I am.
616
00:37:21,580 --> 00:37:24,620
You're not as old as Aran, why are you so touchy?
617
00:37:24,650 --> 00:37:25,650
Fucking Babe!
618
00:37:26,750 --> 00:37:27,990
Stop it.
619
00:37:28,050 --> 00:37:29,920
I told you many times not to do this.
620
00:37:30,860 --> 00:37:33,200
If one day I like you, what should I do?
621
00:37:34,610 --> 00:37:38,130
If you and I would like each other, we would sparked long ago.
622
00:37:38,370 --> 00:37:40,210
And most importantly, I'm not into love.
623
00:37:40,950 --> 00:37:43,010
I'm satisfied just by chewing Alpha.
624
00:37:43,970 --> 00:37:45,300
Let's have another drink.
625
00:37:50,700 --> 00:37:53,000
So, Charlie didn't come with you?
626
00:37:53,660 --> 00:37:54,810
What is wrong with you?
627
00:37:55,480 --> 00:37:57,020
When he came you complained.
628
00:37:57,150 --> 00:37:58,910
When he didn't come, he asked for him.
629
00:38:00,120 --> 00:38:02,060
I didn't want to ask.
630
00:38:02,330 --> 00:38:03,870
But I want you to look at this.
631
00:38:09,700 --> 00:38:11,070
What is it?
632
00:38:19,400 --> 00:38:21,610
I don't care about the gossip.
633
00:38:23,190 --> 00:38:27,020
But if these gossip news gets leaked,
it will affect our team as well.
634
00:38:29,370 --> 00:38:30,390
Way.
635
00:38:30,430 --> 00:38:33,640
My job is to do my best for the team.
636
00:38:34,370 --> 00:38:35,620
That's it.
637
00:38:36,100 --> 00:38:38,890
By the way, you handle these things for me.
638
00:38:40,560 --> 00:38:42,330
I've managed to clear things up for you.
639
00:38:43,190 --> 00:38:44,740
But you must never forget.
640
00:38:45,250 --> 00:38:48,230
The more skilled and outstanding you are,
641
00:38:49,120 --> 00:38:51,310
the more people will want to take you down.
642
00:38:53,750 --> 00:38:54,760
I know.
643
00:38:55,170 --> 00:38:57,770
Then I'll be more careful from now on.
644
00:38:59,480 --> 00:39:01,090
Next day, just be careful.
645
00:39:01,220 --> 00:39:04,410
If you have anything, you can always call me, you know?
646
00:39:05,530 --> 00:39:06,860
Hey!
647
00:39:07,360 --> 00:39:08,880
You're just my best friend
648
00:39:09,070 --> 00:39:10,870
but you complain like you're my boyfriend.
649
00:39:10,910 --> 00:39:12,470
Bottoms up!
650
00:39:16,890 --> 00:39:19,730
Okay, I'd like two beers, please. Sit in the same place.
651
00:39:19,790 --> 00:39:21,140
Okay.
652
00:39:23,080 --> 00:39:25,170
Oh, Babe.
653
00:39:25,330 --> 00:39:26,400
Babe.
654
00:39:26,450 --> 00:39:28,160
-What's wrong with you?
-Hey!
655
00:39:28,340 --> 00:39:30,030
Sit, I'll go to the bathroom.
656
00:39:30,070 --> 00:39:31,450
Hey, if you get up you'll lose your chair.
657
00:39:31,490 --> 00:39:33,580
-It's up to you.
-If so, you'll lose it.
658
00:39:41,690 --> 00:39:44,050
-Thanks.
-Ooh!
659
00:39:44,070 --> 00:39:45,600
It's good that the two of you came.
660
00:39:45,710 --> 00:39:47,140
Do me a favor?
661
00:39:48,300 --> 00:39:49,310
Want to help?
662
00:39:49,350 --> 00:39:53,010
C’mon, bottoms up.
663
00:40:02,110 --> 00:40:03,370
Bottoms up?
664
00:40:05,600 --> 00:40:06,950
Out of this world!
665
00:40:08,020 --> 00:40:10,550
What's up Mr.Way?
666
00:40:12,740 --> 00:40:14,640
Please keep an eye on Charlie.
667
00:40:15,620 --> 00:40:17,650
-He looked harmless.
-Yeah.
668
00:40:18,300 --> 00:40:20,070
Looks innocent.
669
00:40:20,800 --> 00:40:22,240
Just like a puppy.
670
00:40:24,800 --> 00:40:26,030
So what?
671
00:40:26,080 --> 00:40:28,180
Wait for something to happen first?
672
00:40:32,750 --> 00:40:35,310
I don't know what kind of plan that side will come up with.
673
00:40:36,100 --> 00:40:38,270
But since the Red team was taken over.
674
00:40:38,620 --> 00:40:40,290
It seems like everything has changed.
675
00:40:40,820 --> 00:40:43,630
Even though almost half of our team was bought out.
676
00:40:45,680 --> 00:40:47,160
All right.
677
00:40:48,330 --> 00:40:49,690
I'll take care of it ourselves.
678
00:40:49,730 --> 00:40:50,950
You don't have to worry.
679
00:40:52,890 --> 00:40:54,400
Do the two of you gossip about me?
680
00:40:54,440 --> 00:40:57,370
-No.
-Babe.
681
00:40:57,440 --> 00:40:59,140
C'mon, bottoms up.
682
00:40:59,180 --> 00:41:00,400
You seem extremely suspicious.
683
00:41:00,450 --> 00:41:01,150
Bottoms up!
684
00:41:01,190 --> 00:41:03,170
-No way!
-Do I look suspicious?
685
00:41:03,170 --> 00:41:04,230
-See!
-No no!
686
00:41:04,270 --> 00:41:05,880
-Your eyes were very unnatural.
-Babe.
687
00:41:06,200 --> 00:41:07,460
Bottoms up!
688
00:41:08,010 --> 00:41:09,570
You look strange.
689
00:41:16,230 --> 00:41:17,240
Hey!
690
00:41:17,720 --> 00:41:20,430
Do you think Way is acting like a rabbit awake?
691
00:41:20,730 --> 00:41:22,280
What's a rabbit awake?
692
00:41:22,440 --> 00:41:23,930
We call alarmists.
693
00:41:23,970 --> 00:41:24,980
Yep, that's it.
694
00:41:25,590 --> 00:41:26,600
Hey!
695
00:41:26,770 --> 00:41:28,320
Way seems to
696
00:41:28,790 --> 00:41:30,490
really love Babe.
697
00:41:31,180 --> 00:41:32,650
Well, that's his close friend.
698
00:41:33,560 --> 00:41:34,920
What kind of friend?
699
00:41:35,830 --> 00:41:37,170
Do friends
700
00:41:37,670 --> 00:41:39,570
have to worry about each other that much?
701
00:41:40,840 --> 00:41:42,480
So why should you doubt it?
702
00:41:43,070 --> 00:41:44,710
Way and Babe
703
00:41:45,010 --> 00:41:46,560
have been together for 10 years.
704
00:41:47,230 --> 00:41:49,270
The relationship must be more than friends.
705
00:41:49,610 --> 00:41:50,620
Hey!
706
00:41:50,690 --> 00:41:52,140
You're thinking like me.
707
00:41:52,330 --> 00:41:54,700
This is more than friends.
708
00:41:55,860 --> 00:41:57,240
They definitely like each other.
709
00:41:57,290 --> 00:41:58,680
It's not like that.
710
00:41:58,850 --> 00:42:01,640
More than friends in my opinion.
711
00:42:02,100 --> 00:42:04,120
It means brotherly.
712
00:42:05,010 --> 00:42:07,030
Why? I don't understand.
713
00:42:08,030 --> 00:42:09,550
If they're more than friends,
714
00:42:10,100 --> 00:42:11,640
they must be lovers.
715
00:42:11,720 --> 00:42:13,280
Not like a brother at all.
716
00:42:14,380 --> 00:42:16,090
It's like you and me.
717
00:42:16,690 --> 00:42:18,300
If we were closer than this,
718
00:42:18,720 --> 00:42:20,350
would we already be lovers?
719
00:42:25,470 --> 00:42:28,510
I think the example is strange.
720
00:42:30,230 --> 00:42:32,040
You don't have to think that far.
721
00:42:32,480 --> 00:42:35,240
Because I will break up with you from today.
722
00:42:35,660 --> 00:42:36,950
-North!
-Hey!
723
00:42:37,000 --> 00:42:38,100
Bastard.
724
00:42:38,140 --> 00:42:40,500
Hey, why did you hit me?
725
00:42:47,190 --> 00:42:48,440
How is it, Dean?
726
00:42:50,030 --> 00:42:51,440
Please check this line.
727
00:42:53,210 --> 00:42:54,270
Uncle.
728
00:42:55,740 --> 00:42:58,140
Are you ready? I let Jeff tune your machine again.
729
00:42:58,180 --> 00:42:59,920
Guarantee that you can run quickly.
730
00:43:00,100 --> 00:43:01,750
Hey, show him some horsepower.
731
00:43:05,480 --> 00:43:08,100
Oh, hey boy, Jeff!
732
00:43:11,930 --> 00:43:13,910
What are you guys laughing at?
733
00:43:13,960 --> 00:43:15,400
Go get ready!
734
00:43:16,950 --> 00:43:18,570
These guys!
735
00:43:20,330 --> 00:43:21,600
I forgot to tell you.
736
00:43:21,680 --> 00:43:24,680
From now on, people who are
unauthorized to the X-Hunter Team
737
00:43:24,860 --> 00:43:27,530
are prohibited from entering
the garage and training field.
738
00:43:28,260 --> 00:43:30,460
Well, but I came with Babe.
739
00:43:31,910 --> 00:43:33,250
I brought him myself
740
00:43:33,430 --> 00:43:34,880
Uncle didn't say anything.
741
00:43:35,210 --> 00:43:36,650
Why do you have to be serious?
742
00:43:37,640 --> 00:43:42,090
But normally people who aren't
involved are prohibited from entering, right?
743
00:43:42,640 --> 00:43:44,820
Or do you want to make an exception for Charlie?
744
00:43:46,110 --> 00:43:47,750
As a what?
745
00:43:48,800 --> 00:43:50,000
A relative?
746
00:43:50,800 --> 00:43:52,060
A servant?
747
00:43:52,160 --> 00:43:53,440
Or as a boyfriend?
748
00:43:55,620 --> 00:43:56,720
But I forget it.
749
00:43:56,760 --> 00:43:58,290
He's just a sex buddy.
750
00:44:01,970 --> 00:44:03,490
What are you upset about?
751
00:44:09,140 --> 00:44:11,730
Alright, let's go wait outside.
752
00:44:13,300 --> 00:44:14,770
Let's go wait outside.
753
00:44:15,390 --> 00:44:16,700
Okay.
754
00:44:24,810 --> 00:44:28,070
Alan, someone's coming to see you.
He said it was urgent.
755
00:44:28,730 --> 00:44:30,330
-Okay.
-Okay.
756
00:44:43,690 --> 00:44:44,820
Charlie!
757
00:44:48,140 --> 00:44:49,670
What's wrong?
758
00:44:50,760 --> 00:44:52,060
Who are you?
759
00:44:54,610 --> 00:44:56,440
I'm just a sex buddy.
760
00:44:57,280 --> 00:44:58,870
Like you said before.
761
00:44:58,920 --> 00:45:00,960
What can a person like me be?
762
00:45:07,450 --> 00:45:09,440
Don't let me know what you're planning.
763
00:45:09,940 --> 00:45:11,930
Because I'm keeping an eye on you.
764
00:45:14,550 --> 00:45:16,240
You're thinking too much.
765
00:45:17,960 --> 00:45:19,440
Do you have anything else?
766
00:45:19,540 --> 00:45:21,710
if not, I will leave.
767
00:45:33,660 --> 00:45:35,750
what would you come for?
768
00:45:39,620 --> 00:45:41,210
Hello, Alan.
769
00:45:42,170 --> 00:45:45,120
I'm Kenta, representative of Red Racing Team.
770
00:45:48,640 --> 00:45:50,790
If you have any business, say it quickly.
771
00:45:52,010 --> 00:45:55,550
I came to negotiate the purchase of racers from the X-Hunter team.
772
00:45:57,730 --> 00:46:01,570
Our team is not in trouble to the point of
having to release racers to competing teams.
773
00:46:03,260 --> 00:46:05,070
Don't rush to reject me.
774
00:46:05,670 --> 00:46:09,410
Expenses on your own team occur every day.
775
00:46:10,510 --> 00:46:12,490
Would you like to listen to my offer first?
776
00:46:21,350 --> 00:46:23,000
Exchange with Pit Babe.
777
00:46:23,590 --> 00:46:25,990
I think it's not a bad offer.
778
00:46:38,040 --> 00:46:41,610
You go tell your boss.
No matter how much money can buy me
779
00:46:41,670 --> 00:46:43,500
If we can't fight him about money.
780
00:46:43,550 --> 00:46:46,670
We just find someone with as much money as him to fight.
781
00:46:46,710 --> 00:46:47,820
It's true.
782
00:46:50,290 --> 00:46:52,720
You're truly the best, kid.
783
00:46:53,040 --> 00:46:54,380
After this
784
00:46:54,610 --> 00:46:56,500
Charlie will be on the field with us.
785
00:46:56,690 --> 00:46:57,940
As for his position,
786
00:46:58,930 --> 00:47:01,320
it's Babe's apprentice position.
787
00:47:02,300 --> 00:47:05,680
Babe, you said we wouldn't kiss.
788
00:47:08,390 --> 00:47:09,800
(Practise)
789
00:47:10,670 --> 00:47:12,010
(So expert.)
790
00:47:12,090 --> 00:47:15,590
Do your best, this is my car.
791
00:47:15,630 --> 00:47:18,120
I totally ruined it.
792
00:47:18,160 --> 00:47:20,140
Hug him and say "Babe" in cute.
793
00:47:20,150 --> 00:47:21,150
Babe.
794
00:47:22,060 --> 00:47:23,360
(How cute must it be?)
Is this what you call cute?
795
00:47:23,400 --> 00:47:25,420
Let's do it again.
796
00:47:26,140 --> 00:47:29,060
(Playing for real hurts.)
Don't drop your guard.
797
00:47:29,390 --> 00:47:32,590
(Playing for real hurts.)
Don't do it to me.
798
00:47:32,650 --> 00:47:35,390
You see, my finger is jammed.
799
00:47:35,440 --> 00:47:37,910
(IA warrior has wounds)
It's over.
54773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.