All language subtitles for Married At First Sight S06E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:02,120 NARRATOR: Previously... 2 00:00:02,200 --> 00:00:05,280 MATTHEW: It's starting to dawn on me how real this actual thing is. 3 00:00:05,360 --> 00:00:08,000 Ten couples met for the first time at the altar... 4 00:00:08,040 --> 00:00:09,040 Hello, husband. 5 00:00:09,080 --> 00:00:10,960 Oh, my god! 6 00:00:11,000 --> 00:00:12,680 I'm happy. 7 00:00:14,120 --> 00:00:16,760 ..before setting off on romantic honeymoons. 8 00:00:16,800 --> 00:00:18,200 (CYRELL SQUEALS) 9 00:00:18,240 --> 00:00:20,200 29-year-old Matt lost his heart... 10 00:00:20,240 --> 00:00:22,240 A definite chemistry there. 11 00:00:22,320 --> 00:00:24,520 ..and more in South Australia's wine country. 12 00:00:24,560 --> 00:00:26,720 It was worth the 29-year wait. 13 00:00:26,800 --> 00:00:29,480 But not every couple was a perfect fit... 14 00:00:29,520 --> 00:00:30,000 The situation's just shit. 15 00:00:30,000 --> 00:00:31,360 The situation's just shit. 16 00:00:31,440 --> 00:00:34,720 ..with Elizabeth missing out on a honeymoon altogether. 17 00:00:34,800 --> 00:00:36,200 Where the hell do I stand in all this? 18 00:00:36,280 --> 00:00:40,440 Then, at the first dinner party, the runaway groom returned. 19 00:00:40,480 --> 00:00:41,800 Honey, I'm home. 20 00:00:41,840 --> 00:00:43,240 Drama was on the menu. 21 00:00:43,320 --> 00:00:44,920 So fake. What? 22 00:00:45,000 --> 00:00:46,400 ..with Jessika picking a fight with Mike... 23 00:00:46,480 --> 00:00:48,120 I think you've misunderstood what I've said. 24 00:00:48,160 --> 00:00:50,120 ..and then turning on husband Mick. 25 00:00:50,200 --> 00:00:52,480 You sit there and you say, "I don't know what you said." 26 00:00:52,560 --> 00:00:55,440 Tonight is the first commitment ceremony, 27 00:00:55,520 --> 00:00:57,240 as our couples make the big decision. 28 00:00:57,280 --> 00:00:59,040 How's the intimacy going? 29 00:00:59,120 --> 00:01:00,000 I don't know how you put it delicately. 30 00:01:00,000 --> 00:01:02,440 I don't know how you put it delicately. 31 00:01:02,520 --> 00:01:04,720 ..whether to continue with their marriages... 32 00:01:04,800 --> 00:01:08,400 Yeah, it's been fantastic from the moment we met. 33 00:01:08,480 --> 00:01:10,320 ..or to leave the experiment forever... 34 00:01:10,400 --> 00:01:12,240 I don't want to be here. I want out. 35 00:01:12,280 --> 00:01:13,480 Whatever. 36 00:01:13,560 --> 00:01:16,000 ..and tensions are about to ignite... 37 00:01:16,080 --> 00:01:18,760 I don't want him in the same room as me. 38 00:01:18,840 --> 00:01:21,320 ..with the most explosive confrontation... 39 00:01:21,400 --> 00:01:24,720 What Bronson says to me, like, I really don't care. 40 00:01:24,760 --> 00:01:26,040 She's like Jekyll and Hyde. 41 00:01:26,120 --> 00:01:28,520 If anyone here, like, wants to give me their husband, give it to me. 42 00:01:28,560 --> 00:01:30,000 Oh, my god. 43 00:01:30,000 --> 00:01:30,480 Oh, my god. 44 00:01:34,080 --> 00:01:35,720 (BELL TOLLS) 45 00:01:41,200 --> 00:01:43,320 Do you want me to help you with your beard a little bit? 46 00:01:43,360 --> 00:01:44,440 Yep. 47 00:01:45,800 --> 00:01:48,800 NARRATOR: It's the morning after the dinner party. 48 00:01:51,160 --> 00:01:52,360 I've got to admit, 49 00:01:52,440 --> 00:01:54,320 I enjoyed it a lot more than I thought I was going to. 50 00:01:54,360 --> 00:01:56,200 Yeah? See, I knew you would. 51 00:01:56,240 --> 00:01:59,000 You and I had our little tiff. 52 00:01:59,080 --> 00:02:00,000 You married a fire-breathing dragon. Yeah. 53 00:02:00,000 --> 00:02:01,760 You married a fire-breathing dragon. Yeah. 54 00:02:01,800 --> 00:02:03,240 Like, in a little knot. 55 00:02:03,320 --> 00:02:06,760 And, as the couples get ready for their first commitment ceremony... 56 00:02:08,880 --> 00:02:12,400 I really need some Botox, like... Mm. 57 00:02:12,480 --> 00:02:14,720 ..the biggest news on everyone's lips 58 00:02:14,800 --> 00:02:17,440 is the return of runaway groom Sam. 59 00:02:17,480 --> 00:02:19,400 I still can't believe he walked in. 60 00:02:24,000 --> 00:02:26,080 Oh! OK, that's Sam. 61 00:02:26,120 --> 00:02:27,760 Oh, my god! 62 00:02:27,800 --> 00:02:29,680 Honey, I'm home. 63 00:02:31,800 --> 00:02:35,200 I just didn't like the way he came in, like, "I'm here." 64 00:02:35,280 --> 00:02:39,400 If I was him, I would've just tried to, well, apologise first. 65 00:02:39,480 --> 00:02:41,720 Definitely not off to a good start, that's for sure. 66 00:02:41,760 --> 00:02:42,760 Mm. 67 00:02:42,840 --> 00:02:45,480 But, after failing to make a connection with Bronson, 68 00:02:45,560 --> 00:02:49,680 it's Ines who's taken the most interest in new arrival Sam. 69 00:02:49,760 --> 00:02:53,800 What happened with Sam and his wife? Like... 70 00:02:53,880 --> 00:02:57,080 He fully left her and then he just came back. 71 00:02:57,160 --> 00:02:59,520 I actually wish I was matched up to Sam. 72 00:03:00,680 --> 00:03:02,960 He's super hot. Like, he wears nice suits. 73 00:03:03,040 --> 00:03:07,440 His, like, facial hair's always really groomed well. 74 00:03:07,480 --> 00:03:08,920 He's a really, really nice guy. 75 00:03:09,000 --> 00:03:11,240 Was she the one that you said Miss Skid Mark? 76 00:03:11,320 --> 00:03:13,040 Yeah, like, with the eyes. Yeah. 77 00:03:13,120 --> 00:03:15,800 Gorgeous girl. Is she? 78 00:03:15,880 --> 00:03:18,080 Don't you reckon? Nuh. 79 00:03:18,160 --> 00:03:20,360 Why did Elizabeth get placed with Sam? 80 00:03:20,400 --> 00:03:21,520 That's what I want to know. 81 00:03:21,600 --> 00:03:24,120 I think she's so annoying. Like, she's so loud and stuff. 82 00:03:24,160 --> 00:03:25,880 I feel like he would be so annoyed. 83 00:03:25,960 --> 00:03:28,560 He did leave her the day after the wedding. 84 00:03:28,640 --> 00:03:30,000 I think his ego was like, so, like, destroyed. 85 00:03:30,000 --> 00:03:31,960 I think his ego was like, so, like, destroyed. 86 00:03:32,040 --> 00:03:34,680 Because, you know, he's so hot. Like, he's... 87 00:03:34,720 --> 00:03:36,560 Like, he is, like, super hot. 88 00:03:38,760 --> 00:03:40,560 After their argument last night, 89 00:03:40,640 --> 00:03:43,280 Elizabeth and Sam have called a truce. 90 00:03:43,360 --> 00:03:45,000 I like that... That dress is nice, too. 91 00:03:45,080 --> 00:03:47,520 Thank you. You look lovely. Thank you. 92 00:03:47,600 --> 00:03:51,880 But Elizabeth is still struggling to understand her new husband. 93 00:03:53,720 --> 00:03:55,200 Oh, I am so confused 94 00:03:55,280 --> 00:03:57,280 where my relationship stands with Sam at the moment. 95 00:03:58,520 --> 00:03:59,800 He seemed kinda arrogant last night. 96 00:03:59,840 --> 00:04:00,000 He was just very defensive 97 00:04:00,000 --> 00:04:01,680 He was just very defensive 98 00:04:01,760 --> 00:04:04,720 and just didn't even want to understand where I was coming from. 99 00:04:04,800 --> 00:04:07,080 All I'm seeing is a lot of hand movements and attitude. 100 00:04:07,160 --> 00:04:09,520 Because, obviously, you can't understand words or English. 101 00:04:09,560 --> 00:04:12,040 Ooh, OK, all right. Watch out. 102 00:04:12,120 --> 00:04:16,240 The man, like, I didn't expect him to be apologetic. 103 00:04:16,320 --> 00:04:18,320 I just want you to know that I'm sorry. 104 00:04:18,400 --> 00:04:20,400 I have to be honest, I was not expecting you to say that. 105 00:04:21,360 --> 00:04:22,640 OK, yeah. 106 00:04:24,360 --> 00:04:25,760 I just can't read him. 107 00:04:25,840 --> 00:04:28,960 Can you please help me do this up? Yeah, of course, yeah. 108 00:04:29,000 --> 00:04:30,000 That's what I'm here for. 109 00:04:30,000 --> 00:04:30,600 That's what I'm here for. 110 00:04:30,680 --> 00:04:33,000 Like, there's some things that come through that seem really lovely 111 00:04:33,040 --> 00:04:35,080 and it's kinda like... 112 00:04:35,120 --> 00:04:37,320 I'm a little bit curious about him. 113 00:04:37,360 --> 00:04:38,520 It's so small. 114 00:04:38,600 --> 00:04:40,520 My fingers will maybe crush it. Mm-hm. 115 00:04:40,600 --> 00:04:43,920 I want to get to know him and I want to give him the benefit of the doubt 116 00:04:44,000 --> 00:04:46,640 but I don't know if I can really trust him. 117 00:04:46,720 --> 00:04:48,640 Cool, thank you. Perfect. 118 00:04:48,720 --> 00:04:50,880 I don't know how I'm going to make a decision tonight. 119 00:04:50,960 --> 00:04:53,160 At the commitment ceremony, I don't know, I don't know. 120 00:04:55,920 --> 00:04:59,560 It's not only Elizabeth who's got the commitment ceremony on her mind. 121 00:05:00,840 --> 00:05:03,480 After their huge fight at the dinner party, 122 00:05:03,520 --> 00:05:05,880 Mick is packing his bags to leave 123 00:05:05,960 --> 00:05:08,760 and Jess has woken up feeling regretful. 124 00:05:10,200 --> 00:05:13,360 I did make a bit of a spectacle of myself last night. 125 00:05:13,440 --> 00:05:16,480 When we came home, Mick went to a separate bedroom, 126 00:05:16,560 --> 00:05:18,400 so he didn't really speak to me about anything, 127 00:05:18,440 --> 00:05:20,920 so it's been hostile. 128 00:05:22,720 --> 00:05:28,040 Last night, after, yeah, all the rubbish that went on, 129 00:05:28,120 --> 00:05:30,000 I woke up this morning just feeling, yeah, over it and pissed off. 130 00:05:30,000 --> 00:05:32,800 I woke up this morning just feeling, yeah, over it and pissed off. 131 00:05:32,840 --> 00:05:35,040 You know, she approached Mike. 132 00:05:35,120 --> 00:05:37,440 It was something bloody, you know, completely juvenile. 133 00:05:37,520 --> 00:05:41,360 You looked straight at me and you were like, "Oh, that's so fake." 134 00:05:41,400 --> 00:05:42,680 What? I think you've got it wrong. 135 00:05:42,760 --> 00:05:46,040 I'm (BLEEP) upset. WOMAN: Oh, babe. 136 00:05:46,120 --> 00:05:49,720 She, you know, was carrying on about how upset she feels 137 00:05:49,760 --> 00:05:51,720 because I wasn't there for her. 138 00:05:51,800 --> 00:05:54,240 I had to deal with that whole situation on my own. 139 00:05:54,280 --> 00:05:55,640 That's not fair. 140 00:05:55,720 --> 00:05:57,800 Why don't you pour yourself another (BLEEP) beer? 141 00:05:57,840 --> 00:05:59,120 (BLEEP) off. 142 00:06:02,880 --> 00:06:06,080 I actually can't deal with all that sort of drama and negativity 143 00:06:06,160 --> 00:06:08,720 and it sort of left me thinking, you know, 144 00:06:08,800 --> 00:06:10,520 I just want to bloody pack and go home, 145 00:06:10,560 --> 00:06:12,400 to be perfectly honest with ya. 146 00:06:15,800 --> 00:06:17,360 What am I meant to do? 147 00:06:17,440 --> 00:06:21,480 I don't... I can't do the bloody...that bullshit last night. 148 00:06:21,520 --> 00:06:23,080 That's bloody embarrassing. 149 00:06:24,600 --> 00:06:29,200 You abuse me in front of everyone there last night. 150 00:06:29,240 --> 00:06:30,000 How do you think that makes me feel? 151 00:06:30,000 --> 00:06:31,360 How do you think that makes me feel? 152 00:06:34,120 --> 00:06:36,880 You know, over...over crap. 153 00:06:36,960 --> 00:06:41,520 Over absolute crap like a spoilt little bloody brat. 154 00:06:43,600 --> 00:06:46,400 I was embarrassed with the way that I acted. 155 00:06:46,480 --> 00:06:49,560 I can be bratty and I can be, you know, self-centred and this is 156 00:06:49,640 --> 00:06:52,880 why I've been matched with somebody that's older than me, that can point 157 00:06:52,960 --> 00:06:55,720 these things out to me, and for you to even come in and speak to me 158 00:06:55,800 --> 00:06:59,520 like this, it's just made my respect for you grow so much more. 159 00:07:00,440 --> 00:07:02,400 Because this would never happen to me. 160 00:07:02,440 --> 00:07:03,440 No. 161 00:07:03,520 --> 00:07:04,840 This would never happen to me, either. 162 00:07:07,520 --> 00:07:09,480 We haven't had enough time together 163 00:07:09,560 --> 00:07:13,400 for you to really get the full grip on who I am as a person 164 00:07:13,480 --> 00:07:15,520 and I really would like to be able to show that to ya. 165 00:07:15,600 --> 00:07:18,080 Give me... Give me three days. 166 00:07:19,960 --> 00:07:21,600 I want this to work with you. 167 00:07:21,640 --> 00:07:23,480 I just don't know what to do. 168 00:07:25,760 --> 00:07:27,320 Well, what would you like to do, Mick? 169 00:07:27,400 --> 00:07:29,360 I don't know. Mick? 170 00:07:29,440 --> 00:07:30,000 I'm very much in two minds at the moment. 171 00:07:30,000 --> 00:07:31,640 I'm very much in two minds at the moment. 172 00:07:33,240 --> 00:07:35,760 You know, you meet a girl, you think it's really cool, 173 00:07:35,840 --> 00:07:39,360 and then, to have this sort of happen early on in the piece 174 00:07:39,440 --> 00:07:43,360 is just a bloody stab in the guts, so... 175 00:07:44,600 --> 00:07:47,040 Yeah, it's...it's just tough. 176 00:07:58,560 --> 00:08:00,000 Welcome, guys. Hi, guys. 177 00:08:00,000 --> 00:08:00,360 Welcome, guys. Hi, guys. 178 00:08:00,440 --> 00:08:03,320 Make yourselves comfortable. Good to see you all. 179 00:08:13,960 --> 00:08:17,200 Well, hello, newlyweds, and great to see you all here together. 180 00:08:17,280 --> 00:08:21,000 Now, you've all been pretty busy since we last saw you. 181 00:08:21,080 --> 00:08:24,280 You all got married, you've been on honeymoons, 182 00:08:24,320 --> 00:08:25,480 and, by now, 183 00:08:25,560 --> 00:08:29,120 you should be getting an idea of who you're married to 184 00:08:29,200 --> 00:08:30,000 and if you can really see a long-term future with them. 185 00:08:30,000 --> 00:08:32,760 and if you can really see a long-term future with them. 186 00:08:33,880 --> 00:08:36,880 Which brings us to your very first commitment ceremony. 187 00:08:38,480 --> 00:08:41,560 Each week, you must make the difficult decision 188 00:08:41,640 --> 00:08:45,640 as to whether you're going to continue in your relationship. 189 00:08:48,160 --> 00:08:49,720 I'm apprehensive. 190 00:08:49,800 --> 00:08:53,880 It's been a hell of a week, with a lot more downs than highs. 191 00:08:54,520 --> 00:08:55,760 With Ines, you never know 192 00:08:55,840 --> 00:08:58,480 when she's gonna take her poison and turn it into something atrocious. 193 00:08:58,520 --> 00:09:00,000 I'm just waiting for her to snap. 194 00:09:00,000 --> 00:09:00,240 I'm just waiting for her to snap. 195 00:09:02,280 --> 00:09:06,160 Soon, you'll be separated to make this very important decision. 196 00:09:06,240 --> 00:09:10,840 Take this time apart to really evaluate your relationship, 197 00:09:10,920 --> 00:09:15,680 weigh up the pros and cons, reflecting on why you're here. 198 00:09:15,720 --> 00:09:17,040 You will each have to commit 199 00:09:17,120 --> 00:09:21,720 to your decision by writing down the word 'stay' or 'leave'. 200 00:09:21,800 --> 00:09:25,120 You'll then all meet back here later tonight 201 00:09:25,200 --> 00:09:27,520 to reveal your decision to your partner. 202 00:09:28,720 --> 00:09:30,000 I'm feeling very positive about tonight's commitment ceremony. 203 00:09:30,000 --> 00:09:32,920 I'm feeling very positive about tonight's commitment ceremony. 204 00:09:32,960 --> 00:09:35,040 Matt and I have been intimate 205 00:09:35,120 --> 00:09:38,480 and I'm finding Matt more and more attractive, 206 00:09:38,520 --> 00:09:40,320 like, as each day goes on. 207 00:09:40,400 --> 00:09:46,400 Now, there is one very important thing that you all need to remember. 208 00:09:48,560 --> 00:09:51,680 A couple can only leave the experiment 209 00:09:51,720 --> 00:09:53,800 if both people write 'leave'. 210 00:09:53,880 --> 00:09:58,520 If one person wants to stay, while the other wants to leave, 211 00:09:58,600 --> 00:10:00,000 then that couple must stay in the experiment 212 00:10:00,000 --> 00:10:01,360 then that couple must stay in the experiment 213 00:10:01,400 --> 00:10:03,760 until the next commitment ceremony, 214 00:10:03,840 --> 00:10:07,120 and continue to work on their relationship. 215 00:10:09,680 --> 00:10:10,720 OK, brides. 216 00:10:10,800 --> 00:10:13,720 You're gonna stay here to make your decision. 217 00:10:15,320 --> 00:10:18,480 And, grooms, you're gonna make your way out and we'll see you 218 00:10:18,560 --> 00:10:22,600 back here tonight for your very first commitment ceremony. 219 00:10:27,200 --> 00:10:29,480 Making the decision whether to stay or leave 220 00:10:29,560 --> 00:10:30,000 is incredibly difficult for our couples. 221 00:10:30,000 --> 00:10:31,240 is incredibly difficult for our couples. 222 00:10:33,480 --> 00:10:35,560 They've only known each other for a week, 223 00:10:35,640 --> 00:10:40,720 and, in the case of Lizzy and Sam, it's really only been a day, 224 00:10:40,800 --> 00:10:43,960 so they don't have much information to go on at all. 225 00:10:44,000 --> 00:10:45,400 They've got to trust their gut. 226 00:10:49,160 --> 00:10:50,880 Boys. Massive night ahead. 227 00:10:50,960 --> 00:10:54,160 First commitment ceremony. How are we feeling? 228 00:10:54,240 --> 00:10:56,680 How are you going? Good. 229 00:10:56,760 --> 00:10:57,840 Yeah? You? 230 00:10:57,920 --> 00:11:00,000 I can see that you and Mike are doing well. 231 00:11:00,000 --> 00:11:00,080 I can see that you and Mike are doing well. 232 00:11:00,160 --> 00:11:02,400 You definitely have a connection. Yep. 233 00:11:02,480 --> 00:11:04,960 When we first saw each other, I was like, "Oh." 234 00:11:05,000 --> 00:11:06,480 And it was lovely. 235 00:11:06,520 --> 00:11:07,520 I just wanted to be around him. 236 00:11:07,560 --> 00:11:09,080 With Mike and I, 237 00:11:09,160 --> 00:11:12,320 there was definitely an instant physical attraction. 238 00:11:12,400 --> 00:11:15,520 But, 'cause we're kissing a lot and stuff like that, 239 00:11:15,560 --> 00:11:17,400 we don't talk as much. 240 00:11:17,480 --> 00:11:20,600 The honeymoon was amazing in some places 241 00:11:20,640 --> 00:11:23,760 and then disastrous in some places. 242 00:11:23,840 --> 00:11:27,280 I'm sorry that I cut you off but I'm not your therapist. 243 00:11:27,320 --> 00:11:28,880 This isn't therapy. 244 00:11:32,600 --> 00:11:34,800 The honeymoon was amazing. 245 00:11:34,880 --> 00:11:37,040 You know, we're making out, we're hot and heavy, 246 00:11:37,120 --> 00:11:39,120 there's all this heavy petting, it's going great. 247 00:11:39,200 --> 00:11:41,920 I'm sleeping like a baby, put it that way. 248 00:11:42,000 --> 00:11:45,800 You know, physical is totally, you know, top of the board, 249 00:11:45,880 --> 00:11:49,480 that's what you need, but, coming into this, I wanted... 250 00:11:49,560 --> 00:11:52,000 Yeah, I wanted more than that and I need more than that. 251 00:11:52,080 --> 00:11:54,280 I need an emotional connection that I've never had before. 252 00:11:54,320 --> 00:11:55,400 Yeah. 253 00:11:55,440 --> 00:11:58,880 I think she's lovely, just lovely, 254 00:11:58,960 --> 00:12:00,000 and she seems to think the world about...of me. 255 00:12:00,000 --> 00:12:01,880 and she seems to think the world about...of me. 256 00:12:01,960 --> 00:12:04,560 I'm impressed by her. I'm digging her. 257 00:12:04,640 --> 00:12:09,000 I'm pretty sure she'll say 'stay'. Yep. 258 00:12:10,680 --> 00:12:15,400 At this point in the relationship, communication isn't, you know, 259 00:12:15,480 --> 00:12:20,200 entwined perfectly and I'm not sure if we're actually compatible. 260 00:12:20,280 --> 00:12:23,080 After we had this incident on the honeymoon, 261 00:12:23,160 --> 00:12:28,680 I'm really scared to lay myself all out and let myself go 262 00:12:28,720 --> 00:12:30,000 and fall for this guy. 263 00:12:30,000 --> 00:12:30,600 and fall for this guy. 264 00:12:33,360 --> 00:12:34,640 It's not only Heidi 265 00:12:34,720 --> 00:12:37,200 who's questioning whether to stay in the experiment. 266 00:12:37,240 --> 00:12:40,480 Dino and I are polar opposite. 267 00:12:40,560 --> 00:12:45,440 But God knows I need to start doing some meditation now and then. 268 00:12:45,520 --> 00:12:50,160 Cyrell's real hot-headed, so we can sometimes clash. 269 00:12:50,240 --> 00:12:52,240 Oh, my god. Don't get angry at me. 270 00:12:52,320 --> 00:12:54,840 He might walk in today and be like, "You know what? 271 00:12:54,920 --> 00:12:57,280 "I've had enough with that girl and her attitude. She is crazy." 272 00:12:57,360 --> 00:12:59,520 I just feel like the physical's not there. 273 00:12:59,560 --> 00:13:00,000 He's, like, a great guy. 274 00:13:00,000 --> 00:13:00,760 He's, like, a great guy. 275 00:13:00,840 --> 00:13:04,360 I just want to get hypnotised and wake up and then I'm attracted. 276 00:13:04,400 --> 00:13:06,080 Yeah. 277 00:13:07,200 --> 00:13:08,520 But, for Lauren and Matt, 278 00:13:08,600 --> 00:13:12,080 their attraction to each other has only grown stronger. 279 00:13:12,160 --> 00:13:14,080 What about the physical side of things? 280 00:13:14,120 --> 00:13:15,520 How's that going? 281 00:13:15,560 --> 00:13:18,040 He's amazing. 282 00:13:18,120 --> 00:13:19,880 Like, it's... Really? 283 00:13:19,920 --> 00:13:21,080 He just makes me feel special. 284 00:13:21,120 --> 00:13:22,800 Like, he... 285 00:13:22,840 --> 00:13:24,280 He puts me first. 286 00:13:24,360 --> 00:13:26,160 He's more than what I could've asked for. 287 00:13:26,240 --> 00:13:28,440 Why is everyone having good marriages 288 00:13:28,480 --> 00:13:30,000 and mine's, like, just sucks? 289 00:13:30,000 --> 00:13:30,160 and mine's, like, just sucks? 290 00:13:30,920 --> 00:13:32,960 But you've got a good husband. 291 00:13:33,040 --> 00:13:34,960 Oh, do you want him? Take him. 292 00:13:35,000 --> 00:13:36,440 Why don't you want your husband? 293 00:13:36,520 --> 00:13:40,080 Like, we just have nothing to talk about, absolutely nothing. 294 00:13:40,160 --> 00:13:43,000 I just don't talk to him because we have nothing in common 295 00:13:43,080 --> 00:13:46,200 and he just, like, brings out the worst in me. 296 00:13:46,280 --> 00:13:49,080 I don't have time for it. Like, I'm not gonna waste my breath. 297 00:13:49,160 --> 00:13:50,840 Have you ever engaged in conversation with him? 298 00:13:50,880 --> 00:13:52,160 Yeah, heaps last night. 299 00:13:52,240 --> 00:13:54,360 I just have nothing in common with him. 300 00:13:54,440 --> 00:13:57,360 And, like, when he asks me, like, my hobbies and stuff, 301 00:13:57,440 --> 00:13:59,200 I'm like Range Rovers, like, handbags. 302 00:13:59,280 --> 00:14:00,000 And he can't accept that's what I like. 303 00:14:00,000 --> 00:14:02,760 And he can't accept that's what I like. 304 00:14:02,800 --> 00:14:05,000 Um... 305 00:14:05,040 --> 00:14:06,720 I don't know what to say. 306 00:14:06,800 --> 00:14:08,040 Wow. Yeah, far out. 307 00:14:08,120 --> 00:14:10,280 So, that's why you wanted a husband swap last night. 308 00:14:10,360 --> 00:14:11,320 Yeah. OK. 309 00:14:11,360 --> 00:14:12,440 Wow. 310 00:14:12,520 --> 00:14:14,560 I was like, "That's really weird to say," but...OK. 311 00:14:14,600 --> 00:14:16,560 OK. 312 00:14:16,640 --> 00:14:20,680 This experiment could have been so incredible had I been placed 313 00:14:20,760 --> 00:14:25,880 with someone who I could at least have a normal conversation with. 314 00:14:25,960 --> 00:14:28,360 Do you know exactly what you're gonna do tonight? 315 00:14:28,440 --> 00:14:30,000 Yeah, I already know what I'm gonna do. 316 00:14:30,000 --> 00:14:31,240 Yeah, I already know what I'm gonna do. 317 00:14:31,320 --> 00:14:33,760 Do you think you know what he's gonna say? 318 00:14:33,800 --> 00:14:35,520 Um, I don't really care. 319 00:14:40,120 --> 00:14:42,240 How was you...with the wedding and that? 320 00:14:42,320 --> 00:14:45,280 I haven't had a chance to really talk to you about the wedding. 321 00:14:45,320 --> 00:14:46,480 There's pros and cons. 322 00:14:46,520 --> 00:14:48,880 Like, when she's good, she's happy, 323 00:14:48,960 --> 00:14:50,920 she smiles, she giggles, like that questionnaire thing we did. 324 00:14:51,000 --> 00:14:53,120 We actually bonded really well over that. 325 00:14:53,160 --> 00:14:56,600 It's like dating the Hulk. It is. 326 00:14:56,640 --> 00:14:57,840 Real...? The Hulk? 327 00:14:57,920 --> 00:15:00,000 'Cause I never know when you're gonna change into the green beast. 328 00:15:00,000 --> 00:15:00,560 'Cause I never know when you're gonna change into the green beast. 329 00:15:00,600 --> 00:15:06,320 That is so funny! 330 00:15:06,360 --> 00:15:07,800 We really got to know each other, 331 00:15:07,880 --> 00:15:10,360 that actually was really nice, which shows me she does have a sweet side. 332 00:15:10,960 --> 00:15:14,520 But then the next day she was the most horrible person I've ever met. 333 00:15:15,280 --> 00:15:19,320 I'm stressed! Shut the (BLEEP) up! That's fine, be (BLEEP) stressed. 334 00:15:19,360 --> 00:15:20,960 Jekyll and Hyde. 335 00:15:21,040 --> 00:15:23,560 When the Jekyll is around, you want to run. 336 00:15:23,600 --> 00:15:25,120 When the Hyde's around, it's nice. 337 00:15:25,200 --> 00:15:26,400 There is a connection there somewhere. 338 00:15:26,480 --> 00:15:29,200 I just get glimpses of it and it gets your hopes up. 339 00:15:29,280 --> 00:15:30,000 But, you know, when I go see her later on tonight, 340 00:15:30,000 --> 00:15:31,880 But, you know, when I go see her later on tonight, 341 00:15:31,960 --> 00:15:34,920 the Hulk could be back and the Hulk wants to smash. 342 00:15:36,520 --> 00:15:38,960 I guess the experiment's playing a lot more on my emotions 343 00:15:39,000 --> 00:15:40,920 than I thought it would. 344 00:15:41,000 --> 00:15:42,560 Do I go home with the tail between my legs 345 00:15:42,640 --> 00:15:44,560 or do I buckle down and go through with it? 346 00:15:44,640 --> 00:15:47,080 I've come here for marriage and love. 347 00:15:47,120 --> 00:15:49,040 I'm just unsure I've found the one. 348 00:15:51,960 --> 00:15:54,080 I'm done with this. 349 00:15:54,160 --> 00:15:58,000 I actually can't take him any longer. 350 00:15:58,080 --> 00:16:00,000 I want to stay but I don't want to stay with Bronson. 351 00:16:00,000 --> 00:16:01,800 I want to stay but I don't want to stay with Bronson. 352 00:16:01,840 --> 00:16:04,960 I'm so committed to this experiment. 353 00:16:05,040 --> 00:16:07,800 That might be with a new husband, at this stage. 354 00:16:07,840 --> 00:16:10,160 Yeah. 355 00:16:10,200 --> 00:16:12,080 (BELL TOLLS) 356 00:16:15,680 --> 00:16:18,520 With the commitment ceremony only hours away, 357 00:16:18,600 --> 00:16:23,280 our couples are deciding whether to stay in the experiment... 358 00:16:23,320 --> 00:16:25,760 Michael is, like, he's so patient. 359 00:16:25,840 --> 00:16:28,320 Like, I'll literally put on, like, 19 lip liners 360 00:16:28,360 --> 00:16:29,640 and he'll be like, "Alright." 361 00:16:29,680 --> 00:16:30,000 I think he's amazing. 362 00:16:30,000 --> 00:16:31,520 I think he's amazing. 363 00:16:31,560 --> 00:16:33,240 ..or leave. 364 00:16:34,440 --> 00:16:36,560 What's wrong? 365 00:16:36,640 --> 00:16:39,040 Cons - obviously, not going on the honeymoon. 366 00:16:39,080 --> 00:16:41,160 I was really, really hurt. 367 00:16:41,240 --> 00:16:46,000 Just found out, my ex-partner's mum's passed away, 368 00:16:46,080 --> 00:16:48,600 so, she wants me to go to the funeral. 369 00:16:48,640 --> 00:16:49,960 I never heard from Sam. 370 00:16:50,000 --> 00:16:51,720 The fact that there was no contact, 371 00:16:51,800 --> 00:16:54,160 he wasn't even thinking about me during that situation. 372 00:16:54,200 --> 00:16:55,520 SAM: Just leave your name and number 373 00:16:55,600 --> 00:16:57,680 and I'll get back to you as soon as possible. 374 00:16:57,720 --> 00:16:59,600 But he came back. 375 00:16:59,680 --> 00:17:00,000 Are you leaning to giving him another chance? 376 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 Are you leaning to giving him another chance? 377 00:17:02,080 --> 00:17:04,880 I mean, everything you missed out on on the honeymoon, 378 00:17:04,920 --> 00:17:06,360 you can try and kind of do that now, 379 00:17:06,440 --> 00:17:08,480 get to know him and see what it's like. 380 00:17:08,520 --> 00:17:09,600 It's so early stages. 381 00:17:11,480 --> 00:17:13,600 That's your pride right there. 382 00:17:13,680 --> 00:17:15,960 I've never put myself out for any male. 383 00:17:16,000 --> 00:17:17,160 Yeah, no, fair enough. 384 00:17:19,200 --> 00:17:21,640 I'm very confused at the... I'm very confused. 385 00:17:23,440 --> 00:17:27,920 I want to give him a chance but is it worth it? 386 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 I don't want it to, like, be thrown back in my face. 387 00:17:30,000 --> 00:17:31,440 I don't want it to, like, be thrown back in my face. 388 00:17:35,560 --> 00:17:37,880 What do you reckon? 389 00:17:37,960 --> 00:17:40,200 Last night, it was difficult. Yep. 390 00:17:40,280 --> 00:17:42,720 I feel like she didn't see my point of view that well. 391 00:17:42,800 --> 00:17:45,080 It's very hard. There's a lot of communication issues and stuff. 392 00:17:45,120 --> 00:17:46,440 You keep talking over me. 393 00:17:46,520 --> 00:17:48,800 Because you're not making bloody sense. 394 00:17:48,840 --> 00:17:50,080 You say, "Don't raise your voice." 395 00:17:50,160 --> 00:17:51,480 I say I'm emotional and you're just like... 396 00:17:51,560 --> 00:17:53,640 I'm just saying, you don't need to...we can talk like human beings. 397 00:17:53,720 --> 00:17:55,800 She's been going through a lot and I've been going through a lot 398 00:17:55,880 --> 00:17:58,040 and we're really struggling to understand each other. 399 00:17:58,080 --> 00:17:59,760 Can you see potential, though? 400 00:17:59,800 --> 00:18:00,000 Can you see a future? 401 00:18:00,000 --> 00:18:01,400 Can you see a future? 402 00:18:01,480 --> 00:18:03,280 I don't know. There's a lot of red flags being shown. 403 00:18:03,360 --> 00:18:05,400 Like, I have to see if she ticks all my boxes, I guess. 404 00:18:05,440 --> 00:18:06,520 Yeah. 405 00:18:06,600 --> 00:18:09,920 Mate, if you gave it another shot and another chance, 406 00:18:10,000 --> 00:18:12,720 you could have at least a little bit more time 407 00:18:12,760 --> 00:18:14,960 to find some positives that may... 408 00:18:15,000 --> 00:18:16,840 Change it, yeah. 409 00:18:16,920 --> 00:18:18,400 We just don't know each other that well. 410 00:18:18,440 --> 00:18:19,560 That's the hardest part. 411 00:18:21,160 --> 00:18:22,640 The whole point of me doing this experiment, 412 00:18:22,720 --> 00:18:24,960 I wanted to find someone that I'd fall in love with. 413 00:18:25,040 --> 00:18:28,560 So, I guess I need to weigh up if there's a future. 414 00:18:28,640 --> 00:18:30,000 I'm trying to push back all the red flags 415 00:18:30,000 --> 00:18:30,600 I'm trying to push back all the red flags 416 00:18:30,680 --> 00:18:33,240 that I'm noticing and thinking about, 417 00:18:33,320 --> 00:18:36,840 but trying to decide to stay or leave, it's difficult. 418 00:18:43,640 --> 00:18:45,200 Tell me. 419 00:18:45,280 --> 00:18:47,200 You guys were the life of the party last night. 420 00:18:47,280 --> 00:18:51,160 Yeah, I flew off my absolute handle. Yeah. 421 00:18:51,200 --> 00:18:52,560 This morning, like, 422 00:18:52,640 --> 00:18:55,920 I woke up feeling a little bit sheepish with how I have acted, 423 00:18:56,000 --> 00:19:00,000 and he was like, "The way you acted last night, you were a brat." 424 00:19:00,000 --> 00:19:00,400 and he was like, "The way you acted last night, you were a brat." 425 00:19:00,440 --> 00:19:03,520 He hasn't spoken to me since. 426 00:19:03,600 --> 00:19:05,080 I can't believe it. Mm. 427 00:19:05,120 --> 00:19:06,640 What do you think you're gonna do? 428 00:19:06,720 --> 00:19:08,400 Are you gonna, like, have a laugh about it 429 00:19:08,480 --> 00:19:11,320 and then move on or do you think it's more serious than that? 430 00:19:11,400 --> 00:19:12,880 Oh, this is super serious. Is it? OK. 431 00:19:12,920 --> 00:19:14,800 Like, yeah, I just don't know 432 00:19:14,880 --> 00:19:17,680 how this commitment ceremony's gonna go tonight. 433 00:19:19,880 --> 00:19:22,800 Last night, she was, sort of, 434 00:19:22,880 --> 00:19:25,600 happy with herself to make me look like a bloody idiot. 435 00:19:25,640 --> 00:19:27,520 It's hard 'cause I'm in it for her. 436 00:19:29,000 --> 00:19:30,000 You genuinely think you got a bloody connection with someone. 437 00:19:30,000 --> 00:19:32,800 You genuinely think you got a bloody connection with someone. 438 00:19:32,880 --> 00:19:36,880 You know, to have that sorta thrown in your face, it's shattering. 439 00:19:38,120 --> 00:19:41,280 Yeah, it's a bloody tough decision. 440 00:19:44,680 --> 00:19:49,120 It does hurt me to hear that Mick thinks I'm a selfish, spoilt brat, 441 00:19:49,200 --> 00:19:51,360 but, look, I think a lot of these things 442 00:19:51,440 --> 00:19:54,240 are said in the passion and in the heat of the moment. 443 00:19:55,600 --> 00:19:58,360 The experts have done a great job matching Mick and I, 444 00:19:58,440 --> 00:20:00,000 so, if Mick does leave tonight, it'll be disappointing. 445 00:20:00,000 --> 00:20:01,000 so, if Mick does leave tonight, it'll be disappointing. 446 00:20:11,320 --> 00:20:13,920 With their decisions made, 447 00:20:14,000 --> 00:20:17,760 the couples now gather for their first commitment ceremony. 448 00:20:27,080 --> 00:20:29,760 Welcome, guys. Come and grab a seat. Hi, guys. 449 00:20:29,840 --> 00:20:30,000 MATTHEW: I'm nervous about the first commitment ceremony. 450 00:20:30,000 --> 00:20:32,800 MATTHEW: I'm nervous about the first commitment ceremony. 451 00:20:32,880 --> 00:20:34,400 I know that the experts are gonna ask 452 00:20:34,480 --> 00:20:38,160 about the fact that I lost my virginity on our honeymoon. 453 00:20:38,240 --> 00:20:41,480 Sitting up there with the experts grilling us for intimate details 454 00:20:41,520 --> 00:20:42,720 in front of nine other couples 455 00:20:42,800 --> 00:20:45,480 is not really somewhere I want to put myself. 456 00:20:48,120 --> 00:20:51,880 Well, welcome, everyone, to your very first commitment ceremony. 457 00:20:51,960 --> 00:20:56,720 Now, this is a really important part of the experiment 458 00:20:56,800 --> 00:21:00,000 because you're able to sit down with your partner 459 00:21:00,000 --> 00:21:00,320 because you're able to sit down with your partner 460 00:21:00,360 --> 00:21:01,680 and really open up, 461 00:21:01,720 --> 00:21:04,160 to unpack what's going on 462 00:21:04,240 --> 00:21:07,640 and to find out not only about yourself as an individual 463 00:21:07,680 --> 00:21:10,080 but also as a couple. 464 00:21:10,120 --> 00:21:11,760 So, let's get our first couple up. 465 00:21:16,840 --> 00:21:18,120 Cameron and Jules. 466 00:21:18,160 --> 00:21:21,080 (CUTE CHEERING) 467 00:21:23,520 --> 00:21:26,880 I'm not worried at all what Cam will write tonight. 468 00:21:26,960 --> 00:21:30,000 If he were to write 'leave', I would question my heart, 469 00:21:30,000 --> 00:21:31,360 If he were to write 'leave', I would question my heart, 470 00:21:31,440 --> 00:21:35,040 I'd question my mind, I'd question myself for the rest of my life. 471 00:21:35,080 --> 00:21:36,400 Greetings, you two. 472 00:21:36,440 --> 00:21:37,800 Hello, guys. How are you? 473 00:21:37,880 --> 00:21:40,640 So, tell us, how's it been for you two? 474 00:21:40,720 --> 00:21:44,680 Yeah, it's been fantastic from the moment we met. 475 00:21:44,720 --> 00:21:46,280 Wow. 476 00:21:46,360 --> 00:21:49,320 I'm really grateful for you guys matching me with this wonderful man. 477 00:21:49,400 --> 00:21:51,400 Wow. Aw. 478 00:21:51,440 --> 00:21:52,640 Thank you. 479 00:21:52,720 --> 00:21:56,040 Like, it gives me so much faith in what you guys do. 480 00:21:56,080 --> 00:21:57,560 I feel, obviously, 481 00:21:57,640 --> 00:22:00,000 he was hand-picked but I feel like he was tailormade, made for me. 482 00:22:00,000 --> 00:22:01,320 he was hand-picked but I feel like he was tailormade, made for me. 483 00:22:01,360 --> 00:22:03,040 I honestly do, yeah.. 484 00:22:04,440 --> 00:22:07,000 Can you tell us in what way? 485 00:22:07,080 --> 00:22:12,160 He's trustworthy, he's honest and he's just an all-round good egg. 486 00:22:12,200 --> 00:22:13,680 He's a great guy. 487 00:22:13,720 --> 00:22:15,920 So, yeah, I've struck gold. 488 00:22:17,360 --> 00:22:20,080 And, Cam, how about you? How are you feeling about all this? 489 00:22:22,040 --> 00:22:23,360 I love listening to Jules 490 00:22:23,440 --> 00:22:27,120 because everything that she portrays is so genuine 491 00:22:27,200 --> 00:22:30,000 and just her heart is just so in the right place 492 00:22:30,000 --> 00:22:30,520 and just her heart is just so in the right place 493 00:22:30,560 --> 00:22:31,760 and I love that about her. 494 00:22:31,800 --> 00:22:33,760 Thank you. 495 00:22:34,760 --> 00:22:38,760 Jules, you know, it's really common for women to be facing, you know, 496 00:22:38,840 --> 00:22:41,800 their biological clock and will I have children and so on? 497 00:22:41,840 --> 00:22:43,040 Did you have fears? 498 00:22:43,080 --> 00:22:44,880 Yeah, absolutely. 499 00:22:44,960 --> 00:22:47,120 All my girlfriends are married with children, 500 00:22:47,200 --> 00:22:49,400 and, as much as I didn't want to have those feelings, 501 00:22:49,480 --> 00:22:52,400 I kind of was a bit like, maybe it's just not gonna happen for me. 502 00:22:54,920 --> 00:22:56,880 That's something I have shared with Cam. 503 00:22:58,160 --> 00:23:00,000 It was an intense conversation to have quite early. 504 00:23:00,000 --> 00:23:00,280 It was an intense conversation to have quite early. 505 00:23:00,320 --> 00:23:01,800 Yes. 506 00:23:01,880 --> 00:23:04,120 I do feel it would be the best job I do in my life, 507 00:23:04,200 --> 00:23:07,600 and I don't want to miss that boat at all, 508 00:23:07,680 --> 00:23:12,200 and Cam was really understanding of that. 509 00:23:15,400 --> 00:23:19,320 We wanted to come into this quite vulnerable, and let our walls down, 510 00:23:19,400 --> 00:23:21,720 because that's the only way you're gonna find 511 00:23:21,760 --> 00:23:22,920 what you're really looking for. 512 00:23:26,640 --> 00:23:30,000 You guys have really made quite a connection early, 513 00:23:30,000 --> 00:23:31,360 You guys have really made quite a connection early, 514 00:23:31,400 --> 00:23:32,520 which is fabulous to see. 515 00:23:32,600 --> 00:23:36,680 Now what we need to do is find out whether you're gonna stay or go. 516 00:23:39,000 --> 00:23:42,560 Let's start with you, Jules. Stay or leave? 517 00:23:44,080 --> 00:23:46,960 Well, I'm definitely staying, in capitals. 518 00:23:47,000 --> 00:23:48,560 A big stay. 519 00:23:48,640 --> 00:23:50,840 It's a big stay. It's a big stay. 520 00:23:52,680 --> 00:23:54,560 And what about for you? 521 00:23:54,640 --> 00:23:56,560 There wasn't a whole heap of thinking. 522 00:23:56,600 --> 00:23:59,040 Yes, there is a big stay. 523 00:23:59,120 --> 00:24:00,000 Fantastic stuff. MEL: Look at this! 524 00:24:00,000 --> 00:24:00,480 Fantastic stuff. MEL: Look at this! 525 00:24:04,000 --> 00:24:05,120 Well done. 526 00:24:06,680 --> 00:24:08,320 Jules and I have been... 527 00:24:08,360 --> 00:24:09,840 We've been rock solid. 528 00:24:09,880 --> 00:24:12,120 That's so great. 529 00:24:12,200 --> 00:24:14,480 I care about this girl like you wouldn't believe. 530 00:24:14,520 --> 00:24:15,640 She's magnificent. 531 00:24:18,120 --> 00:24:22,040 The next couple up, Mike and Heidi. 532 00:24:22,120 --> 00:24:25,040 Yeah. Ooh. 533 00:24:26,880 --> 00:24:29,560 I'm not nervous at all about this commitment ceremony. 534 00:24:29,640 --> 00:24:30,000 I think I can suspect what she's written. 535 00:24:30,000 --> 00:24:32,720 I think I can suspect what she's written. 536 00:24:32,760 --> 00:24:34,720 Thanks for having us. 537 00:24:34,800 --> 00:24:36,240 I don't have any questions for the experts. 538 00:24:36,320 --> 00:24:38,160 I don't even know what we're gonna talk about. 539 00:24:38,240 --> 00:24:39,880 I really don't know what we're gonna talk about. 540 00:24:39,960 --> 00:24:44,080 I think it's... I think I'm...we're all over this. 541 00:24:44,120 --> 00:24:46,360 Alright, well, 542 00:24:46,440 --> 00:24:49,040 can you tell us how things have been travelling along for you both. 543 00:24:49,120 --> 00:24:52,680 Well, as soon as I saw him at the wedding, 544 00:24:52,760 --> 00:24:55,320 I just went, "Oh," it was just relief. 545 00:24:55,400 --> 00:24:58,240 Thank you, 'cause that face was so good. 546 00:24:58,280 --> 00:24:59,560 I thought, "Oh, thank you." 547 00:25:01,720 --> 00:25:04,360 And, ever since then, I just...I just want to touch him. 548 00:25:04,440 --> 00:25:11,280 It's nice to be around him and touch him and...you know, just like that. 549 00:25:11,360 --> 00:25:13,520 Sorry, that's... Why are you laughing? 550 00:25:13,600 --> 00:25:17,000 It's good. I'm glad that she wants to touch me. 551 00:25:17,040 --> 00:25:18,800 I mean, that's... 552 00:25:18,880 --> 00:25:21,800 Yeah. I'm sleeping like a baby, put it that way. 553 00:25:25,000 --> 00:25:26,440 I beg your pardon. 554 00:25:29,320 --> 00:25:30,000 So, guys, how was the honeymoon? 555 00:25:30,000 --> 00:25:31,360 So, guys, how was the honeymoon? 556 00:25:32,560 --> 00:25:34,960 It was interesting, yeah. 557 00:25:35,000 --> 00:25:36,240 The honeymoon was amazing. 558 00:25:38,080 --> 00:25:40,200 We were on a beautiful yacht. 559 00:25:41,600 --> 00:25:43,280 We made the most of it. 560 00:25:43,320 --> 00:25:45,720 And for you, Heidi? 561 00:25:48,800 --> 00:25:52,200 This is... This is the thing. 562 00:25:55,760 --> 00:25:58,360 We had a little bit of a rocky ending to the honeymoon. 563 00:26:05,480 --> 00:26:06,520 Coming up... 564 00:26:06,600 --> 00:26:08,360 Well, then, it's over to you now, Heidi. 565 00:26:08,400 --> 00:26:10,320 Mike gets a reality check. 566 00:26:10,400 --> 00:26:12,000 I don't want to have another boyfriend. 567 00:26:12,040 --> 00:26:14,160 I want a husband. 568 00:26:14,240 --> 00:26:17,960 And Elizabeth and Sam confront an uncertain future. 569 00:26:18,040 --> 00:26:19,600 I think Sam is used to getting what Sam wants 570 00:26:19,680 --> 00:26:21,600 and not having to deal with anything else. 571 00:26:21,640 --> 00:26:22,880 Whatever. 572 00:26:24,800 --> 00:26:28,240 And, later, the most explosive session ever... 573 00:26:28,320 --> 00:26:30,000 Like, what Bronson says to me, like, I really don't (BLEEP) care. 574 00:26:30,000 --> 00:26:31,520 Like, what Bronson says to me, like, I really don't (BLEEP) care. 575 00:26:31,560 --> 00:26:34,240 ..as Ines and Bronson unleash hell. 576 00:26:34,280 --> 00:26:35,680 I'm miserable, absolutely miserable. 577 00:26:35,760 --> 00:26:37,160 I don't want him (BLEEP) touching me. 578 00:26:41,280 --> 00:26:43,040 (BELL TOLLS) 579 00:26:47,000 --> 00:26:49,360 So, guys, how was the honeymoon? 580 00:26:50,680 --> 00:26:54,400 This is... This is the thing. 581 00:26:56,240 --> 00:27:00,000 We had a little bit of a rocky ending to the honeymoon. 582 00:27:00,000 --> 00:27:00,360 We had a little bit of a rocky ending to the honeymoon. 583 00:27:01,120 --> 00:27:04,600 (DRAMATIC MUSIC) 584 00:27:05,760 --> 00:27:08,160 We were having an amazing time together 585 00:27:08,240 --> 00:27:10,360 and, you know, it was going so well, 586 00:27:10,440 --> 00:27:14,120 but then I was talking about things that have happened in my life 587 00:27:14,200 --> 00:27:17,240 that were quite difficult to talk about. 588 00:27:17,320 --> 00:27:20,560 I was telling my story that didn't go for very long, 589 00:27:20,600 --> 00:27:22,120 like, maybe one to two minutes, 590 00:27:22,200 --> 00:27:26,000 and he said that he didn't like how I talked 591 00:27:26,080 --> 00:27:30,000 and I didn't get to the point quick enough, and I was shocked. 592 00:27:30,000 --> 00:27:30,160 and I didn't get to the point quick enough, and I was shocked. 593 00:27:32,920 --> 00:27:35,400 Heidi, why was that so upsetting for you? 594 00:27:35,480 --> 00:27:37,520 I felt like he didn't really know much about me 595 00:27:37,560 --> 00:27:40,480 and that he wasn't as interested. 596 00:27:40,520 --> 00:27:43,880 Mike, with Heidi here, 597 00:27:43,960 --> 00:27:47,080 opening herself up and being quite vulnerable, 598 00:27:47,160 --> 00:27:49,840 what was going through your mind to shut her down like that? 599 00:27:52,200 --> 00:27:53,720 Um... 600 00:27:55,000 --> 00:27:58,000 Men don't really talk about their feelings much. 601 00:27:58,040 --> 00:27:59,720 Really? 602 00:27:59,800 --> 00:28:00,000 It felt like we were going really deep. 603 00:28:00,000 --> 00:28:02,320 It felt like we were going really deep. 604 00:28:04,880 --> 00:28:08,480 And so I kind of just rushed her to a conclusion. 605 00:28:10,000 --> 00:28:14,240 I tried to do it in a really discreet way but it was obvious... 606 00:28:14,280 --> 00:28:16,080 It was not discreet. 607 00:28:18,640 --> 00:28:22,360 It hurt my heart. I was... I felt like, "Oh, god." 608 00:28:23,520 --> 00:28:26,840 Heidi, talk us through what it is that you need. 609 00:28:26,880 --> 00:28:28,840 I want someone to know who I am. 610 00:28:28,920 --> 00:28:30,000 I want someone to be interested in who I am. 611 00:28:30,000 --> 00:28:30,600 I want someone to be interested in who I am. 612 00:28:30,680 --> 00:28:33,200 I want someone to receive all that I am. 613 00:28:33,240 --> 00:28:35,200 Like, I need more. 614 00:28:38,320 --> 00:28:39,880 Well, it's decision time, guys. 615 00:28:39,960 --> 00:28:42,600 I think what we'll do is go to you first, Mike. 616 00:28:42,640 --> 00:28:44,000 OK. 617 00:28:44,080 --> 00:28:46,240 What are you gonna tell us, stay or leave? 618 00:28:46,280 --> 00:28:47,640 Well... 619 00:28:49,160 --> 00:28:50,520 I've been single for a long time. 620 00:28:50,560 --> 00:28:51,800 I've become set in my ways. 621 00:28:51,840 --> 00:28:53,240 I'm selfish. 622 00:28:53,320 --> 00:28:55,480 And I know I've gotta work through that. 623 00:28:56,720 --> 00:28:58,640 You know, she's amazing. 624 00:28:58,680 --> 00:29:00,000 She's a terrific lady. 625 00:29:00,000 --> 00:29:00,800 She's a terrific lady. 626 00:29:00,840 --> 00:29:03,080 So, I am definitely going to stay. 627 00:29:03,120 --> 00:29:05,720 JOHN: Nice. Loud and clear. 628 00:29:05,800 --> 00:29:07,560 Well, then, it's over to you now, Heidi. 629 00:29:07,600 --> 00:29:09,160 How do I put this? 630 00:29:09,240 --> 00:29:12,840 I am 38 and I've had many relationships 631 00:29:12,920 --> 00:29:15,120 and I don't want to have another boyfriend. 632 00:29:15,160 --> 00:29:16,400 I want a husband. 633 00:29:20,200 --> 00:29:24,320 But Mike has, like, has been so amazing. 634 00:29:24,400 --> 00:29:27,480 We've had just such an amazing connection. 635 00:29:27,520 --> 00:29:30,000 So, I'm going to stay. 636 00:29:30,000 --> 00:29:31,280 So, I'm going to stay. 637 00:29:33,920 --> 00:29:37,000 Something to think about and try out this week - 638 00:29:37,080 --> 00:29:40,840 for you, Mike, it's gonna be all about listening, 639 00:29:40,920 --> 00:29:44,400 to really understand her feelings and where she's at, 640 00:29:44,440 --> 00:29:46,040 where she's come from. 641 00:29:46,120 --> 00:29:48,680 And, Heidi, for you, it's about patience. 642 00:29:48,720 --> 00:29:50,600 Have a little patience with Mike 643 00:29:50,680 --> 00:29:52,520 because he's got a bit of catching up to do. 644 00:29:52,560 --> 00:29:54,040 Yep. OK, cool. 645 00:29:54,120 --> 00:29:55,680 Good stuff, guys. Thank you. 646 00:29:55,720 --> 00:29:57,080 Go back to the group. 647 00:30:00,320 --> 00:30:02,920 Well, we kiss a lot 648 00:30:03,000 --> 00:30:05,760 and our mouths should be talking more sometimes, I feel, 649 00:30:05,800 --> 00:30:09,080 so, this week, let's... 650 00:30:09,160 --> 00:30:11,320 We can still kiss. Less kissing, more talking. 651 00:30:14,000 --> 00:30:17,400 Next up, Matthew and Lauren. 652 00:30:17,480 --> 00:30:18,960 Whoo! Whoo! 653 00:30:19,000 --> 00:30:21,120 Having to sit on a couch 654 00:30:21,200 --> 00:30:25,760 and talk about our relationship in front of all these people... 655 00:30:25,800 --> 00:30:27,240 Come on then, you two. 656 00:30:27,280 --> 00:30:29,280 Grab a seat. Settle in. 657 00:30:29,320 --> 00:30:30,000 Hi. 658 00:30:30,000 --> 00:30:30,600 Hi. 659 00:30:30,680 --> 00:30:32,320 You know, it's a lot for Matt to take in, 660 00:30:32,360 --> 00:30:36,280 so I just hope he can handle it. 661 00:30:37,760 --> 00:30:39,840 What's been happening? How are you getting along? 662 00:30:39,920 --> 00:30:43,200 Really well. Yeah. Super well. 663 00:30:44,280 --> 00:30:47,560 Way beyond anything I could've expected or hoped for. 664 00:30:47,640 --> 00:30:52,040 Like, you know, a week ago, I didn't know this woman 665 00:30:52,120 --> 00:30:54,360 and now I'm finding it hard to imagine a time 666 00:30:54,400 --> 00:30:56,120 when I didn't know her. 667 00:30:56,200 --> 00:30:58,320 Aw. My god! 668 00:30:58,360 --> 00:31:00,000 That was so cute! 669 00:31:00,000 --> 00:31:01,120 That was so cute! 670 00:31:01,160 --> 00:31:03,880 Yeah! 671 00:31:03,920 --> 00:31:05,560 That was so good. 672 00:31:07,000 --> 00:31:11,440 Yeah, the moment I saw him, I knew that he was something special. 673 00:31:11,480 --> 00:31:12,680 Mm. 674 00:31:12,760 --> 00:31:14,240 What is it that you love about Matthew? 675 00:31:14,320 --> 00:31:17,240 You know, he would put me first before anything. 676 00:31:18,800 --> 00:31:20,800 I just feel so lucky. I really do. 677 00:31:20,880 --> 00:31:25,480 I've never been more ready for something so serious 678 00:31:25,520 --> 00:31:26,840 and, like, yeah. 679 00:31:30,320 --> 00:31:33,200 Now, Matthew, you came in with a lot of fears. 680 00:31:33,240 --> 00:31:34,840 Tell us some of those fears. 681 00:31:36,040 --> 00:31:38,320 The fear of, like, being vulnerable 682 00:31:38,400 --> 00:31:40,520 and, really, dropping my guard and opening myself up. 683 00:31:42,080 --> 00:31:46,440 Like, fear of affection and intimacy and, you know, that's another one. 684 00:31:47,680 --> 00:31:50,160 So, Matt, let's talk about your intimacy history. 685 00:31:51,640 --> 00:31:54,640 This'll be a short list. 686 00:31:57,840 --> 00:31:59,520 Pretty much next to none. 687 00:31:59,560 --> 00:32:00,000 No history of intimacy. 688 00:32:00,000 --> 00:32:02,440 No history of intimacy. 689 00:32:02,480 --> 00:32:04,200 I've always found it awkward. 690 00:32:04,280 --> 00:32:07,000 So, how's sex sitting with you right now? 691 00:32:08,360 --> 00:32:10,920 It's almost like that's an old part of my identity 692 00:32:10,960 --> 00:32:13,520 that I'm leaving behind. 693 00:32:15,200 --> 00:32:17,120 Can you explain what you mean by that? 694 00:32:20,840 --> 00:32:25,280 I don't know how you put it delicately. 695 00:32:28,400 --> 00:32:29,640 You want to take this one? 696 00:32:31,640 --> 00:32:34,000 I feel like this is your... 697 00:32:34,040 --> 00:32:36,880 Um...eh... 698 00:32:38,480 --> 00:32:44,800 Well, I guess, um... 699 00:32:44,840 --> 00:32:46,640 (BELL TOLLS) 700 00:32:49,920 --> 00:32:53,360 So, Matt, let's talk about your intimacy history. 701 00:32:53,400 --> 00:32:55,080 This'll be a short list. 702 00:32:57,600 --> 00:32:59,520 Pretty much next to none. 703 00:32:59,600 --> 00:33:00,000 So, how's sex sitting with you right now? 704 00:33:00,000 --> 00:33:02,200 So, how's sex sitting with you right now? 705 00:33:04,240 --> 00:33:05,320 Um... 706 00:33:06,440 --> 00:33:07,440 Um... 707 00:33:10,040 --> 00:33:13,720 Last night of the honeymoon, after, you know, I opened up to Loz 708 00:33:13,800 --> 00:33:16,800 and we sort of connected, we really... 709 00:33:16,880 --> 00:33:19,560 Yeah, we really connected and then... 710 00:33:19,640 --> 00:33:21,480 We just really connected, OK? We really connected. 711 00:33:21,520 --> 00:33:23,480 Whoo! 712 00:33:28,240 --> 00:33:29,960 That's all we need to say. 713 00:33:30,000 --> 00:33:31,920 MAN: Nice. 714 00:33:33,440 --> 00:33:36,520 About time, Matt. Jeez, good job. 715 00:33:36,560 --> 00:33:37,680 Killed it. 716 00:33:39,000 --> 00:33:41,120 So, what I'm taking from this, Matthew, 717 00:33:41,200 --> 00:33:44,640 is that lack of intimacy isn't a problem for you, anymore. 718 00:33:44,680 --> 00:33:45,960 No, as I was saying, 719 00:33:46,040 --> 00:33:50,120 it's the old part of my identity, that part that can now die. 720 00:33:50,160 --> 00:33:51,360 I can leave that part behind. 721 00:33:52,160 --> 00:33:53,320 Whoo! 722 00:33:57,400 --> 00:33:59,320 Matthew, this is huge. 723 00:34:01,760 --> 00:34:05,280 How do you feel, sitting here and talking about this? 724 00:34:05,360 --> 00:34:07,840 Apart from uncomfortable? Yes. 725 00:34:07,880 --> 00:34:09,280 Apart from the obvious. 726 00:34:10,720 --> 00:34:13,000 Apart from uncomfortable, 727 00:34:13,080 --> 00:34:16,920 surprisingly, you know, comfortable, as weird as that sounds. 728 00:34:16,960 --> 00:34:18,360 Right. 729 00:34:18,440 --> 00:34:22,040 Well, you're talking about shedding this part of your identity, 730 00:34:22,080 --> 00:34:24,120 the part that was difficult for you. 731 00:34:24,160 --> 00:34:25,800 What's the impact for you, 732 00:34:25,880 --> 00:34:29,120 in terms of your self-esteem and your confidence? 733 00:34:29,200 --> 00:34:30,000 My self-esteem and confidence is better than it's ever been. 734 00:34:30,000 --> 00:34:32,560 My self-esteem and confidence is better than it's ever been. 735 00:34:32,640 --> 00:34:35,760 It kind of feels like this whole journey 736 00:34:35,840 --> 00:34:38,080 has just been, kind of, facing one fear after the other. 737 00:34:39,600 --> 00:34:41,160 And every time I do them, 738 00:34:41,240 --> 00:34:45,280 I seem to step a little bit more into the shoes of the person 739 00:34:45,320 --> 00:34:46,720 maybe I'm meant to be. 740 00:34:49,680 --> 00:34:51,200 It's incredibly brave. 741 00:34:51,280 --> 00:34:54,160 He is just diving right into the deep end, 742 00:34:54,240 --> 00:34:57,760 and I have so much respect for him and I'm so proud of him. 743 00:34:59,040 --> 00:35:00,000 Well, look, having heard you tonight, 744 00:35:00,000 --> 00:35:00,760 Well, look, having heard you tonight, 745 00:35:00,840 --> 00:35:03,920 we're pretty confident that we know what you're gonna do, 746 00:35:04,000 --> 00:35:07,080 but we're still gonna ask you whether you want to stay or leave. 747 00:35:07,160 --> 00:35:11,000 Do you want to stay or leave the experiment, Matthew? 748 00:35:11,080 --> 00:35:17,320 The answer was pretty obvious to me, but I am going to stay. 749 00:35:17,360 --> 00:35:18,880 Fantastic. 750 00:35:18,920 --> 00:35:24,040 And for you, Lauren, stay or leave? 751 00:35:24,120 --> 00:35:30,000 There's a lot of pressure on me to make Matt's experience amazing. 752 00:35:30,000 --> 00:35:30,160 There's a lot of pressure on me to make Matt's experience amazing. 753 00:35:32,320 --> 00:35:36,880 So, I'm gonna give him some more of that - stay. 754 00:35:36,920 --> 00:35:38,480 Alright. 755 00:35:38,520 --> 00:35:41,280 Well, this is fantastic news. 756 00:35:45,080 --> 00:35:49,440 Moving forward for you guys this week, Matthew, don't change a thing. 757 00:35:49,480 --> 00:35:51,560 Keep diving in the deep end. 758 00:35:51,600 --> 00:35:52,600 You know, it's working for you. 759 00:35:52,680 --> 00:35:54,480 Thank you. Thank you. 760 00:35:57,440 --> 00:35:59,640 Whoo! Yeah! 761 00:35:59,680 --> 00:36:00,000 Don't leave me hanging. 762 00:36:00,000 --> 00:36:01,840 Don't leave me hanging. 763 00:36:01,920 --> 00:36:05,920 NIC: Yeah! MAN: Good work, Lozza. Legend. 764 00:36:06,000 --> 00:36:12,040 OK, let's get our next couple up, Elizabeth and Sam. 765 00:36:13,280 --> 00:36:15,760 It hasn't been the best start to a relationship. 766 00:36:15,800 --> 00:36:19,680 I feel cheated out of the honeymoon. 767 00:36:19,720 --> 00:36:22,200 Hi. 768 00:36:22,240 --> 00:36:24,520 So, I'm a little bit on the edge 769 00:36:24,600 --> 00:36:28,320 of what's gonna happen with my relationship with Sam tonight. 770 00:36:28,400 --> 00:36:30,000 You have had some challenges, haven't you, early on? 771 00:36:30,000 --> 00:36:30,880 You have had some challenges, haven't you, early on? 772 00:36:30,920 --> 00:36:32,440 Just a little bit, little bit. 773 00:36:32,520 --> 00:36:34,560 Elizabeth, how have you found this, you know, 774 00:36:34,600 --> 00:36:35,840 this first part of the experiment? 775 00:36:35,920 --> 00:36:38,760 Extremely hard. Extremely hard. 776 00:36:39,920 --> 00:36:45,680 So, had the wedding, and it was great, absolutely amazing. 777 00:36:45,720 --> 00:36:46,800 Sam was amazing. 778 00:36:48,320 --> 00:36:49,520 It was like a dream. 779 00:36:51,840 --> 00:36:52,960 And then he just left. 780 00:36:57,000 --> 00:36:58,120 This is hard. 781 00:36:59,560 --> 00:37:00,000 It was such a thing leading up to this. 782 00:37:00,000 --> 00:37:02,240 It was such a thing leading up to this. 783 00:37:02,280 --> 00:37:03,640 It was like, "Oh, my god." 784 00:37:03,720 --> 00:37:07,400 Like, I was ready to let my walls down and my walls are, like... 785 00:37:07,440 --> 00:37:08,560 Like, they're way up there. 786 00:37:09,480 --> 00:37:11,160 And it was really, really hard to process. 787 00:37:11,240 --> 00:37:13,280 I didn't understand what was going on. 788 00:37:13,320 --> 00:37:15,120 So, I broke down and started crying. 789 00:37:16,920 --> 00:37:18,800 When did you cry? When you left. 790 00:37:21,720 --> 00:37:24,480 And I'm just like, well, what happens to me now? 791 00:37:26,360 --> 00:37:27,840 So, it hit me, I'm not gonna have a honeymoon, 792 00:37:27,880 --> 00:37:29,000 I'm not gonna get to know him, 793 00:37:29,080 --> 00:37:30,000 and then I'm kind of like, "You know what I've got to do? 794 00:37:30,000 --> 00:37:30,840 and then I'm kind of like, "You know what I've got to do? 795 00:37:30,920 --> 00:37:32,600 "I've got to reach out to him and see if he's OK." 796 00:37:32,680 --> 00:37:34,520 I swallowed my pride and I made a phone call. 797 00:37:34,560 --> 00:37:36,080 It went straight to voicemail. 798 00:37:39,160 --> 00:37:40,160 Never heard from Sam. 799 00:37:43,280 --> 00:37:45,240 Never, ever heard from him - nothing. 800 00:37:49,200 --> 00:37:52,960 And, Sam, from your point of view, what happened? 801 00:37:54,720 --> 00:37:56,720 Yeah, so, the wedding was great, you know, 802 00:37:56,760 --> 00:37:57,880 but, obviously, 803 00:37:57,960 --> 00:38:00,000 the physical attraction wasn't there straightaway. 804 00:38:00,000 --> 00:38:00,080 the physical attraction wasn't there straightaway. 805 00:38:01,720 --> 00:38:04,960 I got a phone call and it was my ex. 806 00:38:05,040 --> 00:38:08,200 She contacted me to tell me her bloody mother had died, 807 00:38:08,280 --> 00:38:12,880 so...and I had to be there for her, no-brainer. 808 00:38:12,960 --> 00:38:15,760 Sam, why didn't you reach out to Elizabeth? 809 00:38:15,800 --> 00:38:17,840 Um...Yeah. 810 00:38:17,880 --> 00:38:20,400 I should of. 811 00:38:20,480 --> 00:38:22,120 I guess I should've taken the initiative 812 00:38:22,160 --> 00:38:23,760 and reached out and contacted you. 813 00:38:23,800 --> 00:38:24,840 I did. 814 00:38:26,200 --> 00:38:27,640 Why didn't you, Sam? 815 00:38:32,120 --> 00:38:35,280 I'll take responsibility for it. I must've stuffed up. 816 00:38:37,080 --> 00:38:42,560 Sam, do you get the power of a text message or a phone call? 817 00:38:42,640 --> 00:38:46,960 The significance of taking that action, 818 00:38:47,000 --> 00:38:48,440 what would that have told her? 819 00:38:49,960 --> 00:38:51,280 Probably giving you a bit of reassurance. 820 00:38:51,320 --> 00:38:52,720 Even to know that you're OK, OK? 821 00:38:52,800 --> 00:38:54,960 Can I finish or are you gonna talk over me? 822 00:38:55,040 --> 00:38:57,040 Probably would've given her a bit of reassurance. 823 00:38:57,080 --> 00:38:58,320 OK. 824 00:39:02,600 --> 00:39:07,160 Now, if we go to the dinner party, when Sam walked in and you sat down, 825 00:39:07,240 --> 00:39:09,920 you hadn't seen him for a while, since he'd been away on the funeral. 826 00:39:10,000 --> 00:39:12,320 It got pretty heated and hostile. What was all that about? 827 00:39:12,400 --> 00:39:15,760 I walk in by myself. Everyone's got each other, alright? 828 00:39:15,840 --> 00:39:18,760 They've all got a partner. I had no idea he was gonna be there. 829 00:39:21,800 --> 00:39:25,000 He announces, "Honey, I'm home," with a kiss on the cheek, 830 00:39:25,080 --> 00:39:28,200 and in a very arrogant manner, OK, and I'm there going... 831 00:39:28,240 --> 00:39:30,000 I'm startled at this point. 832 00:39:30,000 --> 00:39:30,720 I'm startled at this point. 833 00:39:30,800 --> 00:39:32,760 I'm completely shocked. I'm just like, white noise. 834 00:39:36,720 --> 00:39:39,720 I'm just like, I don't want to be here. I want out. 835 00:39:39,800 --> 00:39:42,160 My personality, I was just trying to lighten the situation 836 00:39:42,240 --> 00:39:46,720 'cause I knew what I was walking into, so, you know... 837 00:39:46,760 --> 00:39:48,480 You could've come in a different way 838 00:39:48,560 --> 00:39:50,600 and just, like, pulled me aside and said, "Look, I'm back." 839 00:39:50,640 --> 00:39:52,800 Whatever. 840 00:39:56,360 --> 00:39:58,800 Dinner table, he also says, "You never called me, 841 00:39:58,880 --> 00:40:00,000 you never left a voicemail, I don't have a voicemail." 842 00:40:00,000 --> 00:40:00,640 you never left a voicemail, I don't have a voicemail." 843 00:40:00,680 --> 00:40:01,960 You have a voicemail. 844 00:40:02,000 --> 00:40:03,120 I said I don't check my voicemails. 845 00:40:03,200 --> 00:40:04,640 You said you didn't have a voicemail. 846 00:40:05,800 --> 00:40:06,960 Now you're just talking rubbish. 847 00:40:07,000 --> 00:40:11,440 I'm talking rubbish? OK. 848 00:40:11,520 --> 00:40:14,520 But you see that tit for tat kind of thing like that? 849 00:40:14,600 --> 00:40:16,840 Do you see that? Can you...? What is that about? 850 00:40:16,880 --> 00:40:18,960 What's happening for you, Elizabeth? 851 00:40:19,000 --> 00:40:21,320 I feel like my feelings have been 852 00:40:21,400 --> 00:40:23,520 taken not into this consideration at all. 853 00:40:23,600 --> 00:40:25,120 I think Sam is used to getting what Sam wants 854 00:40:25,200 --> 00:40:27,800 and not having to deal with anything else, and, if anyone tries 855 00:40:27,880 --> 00:40:29,960 to say anything against it, he gets extremely defensive... 856 00:40:30,000 --> 00:40:31,080 Bullshit. 857 00:40:32,960 --> 00:40:35,200 Can you understand why Elizabeth is so upset? 858 00:40:35,240 --> 00:40:37,160 Yeah, yeah, definitely. 859 00:40:37,240 --> 00:40:38,880 'Cause I'm just sensing a little bit of... 860 00:40:38,920 --> 00:40:40,440 Yeah, a little bit of hostility, 861 00:40:40,520 --> 00:40:42,720 maybe a little bit of passive aggression there toward her, 862 00:40:42,800 --> 00:40:45,280 and I'm just not sure that you really do understand 863 00:40:45,320 --> 00:40:47,200 and perhaps acknowledge 864 00:40:47,280 --> 00:40:50,000 the position that she's been in over the last week. 865 00:40:50,080 --> 00:40:52,280 Yeah, it must've been hard, like I just said, yeah. 866 00:40:54,320 --> 00:40:57,480 Alright, well, you've clearly had 867 00:40:57,560 --> 00:41:00,000 a very unique and unexpected start to this experiment together. 868 00:41:00,000 --> 00:41:04,240 a very unique and unexpected start to this experiment together. 869 00:41:04,280 --> 00:41:06,360 It's been incredibly rocky. 870 00:41:06,440 --> 00:41:09,440 You've basically spent more time apart than you have together. 871 00:41:09,520 --> 00:41:12,560 There's been long periods of zero contact, 872 00:41:12,640 --> 00:41:15,120 so, unlike the rest of the couples here, 873 00:41:15,200 --> 00:41:17,920 you really don't know where you stand. 874 00:41:19,400 --> 00:41:20,920 So, let's find out, then, 875 00:41:21,000 --> 00:41:24,280 what you want to do, whether you want to stay in this experiment 876 00:41:24,320 --> 00:41:26,280 or whether you've decided, 877 00:41:26,360 --> 00:41:29,800 you know what, let's leave it here and go our separate ways. 878 00:41:33,720 --> 00:41:36,040 So, we're gonna go with you first, Sam. 879 00:41:36,080 --> 00:41:37,240 What's your decision? 880 00:41:38,520 --> 00:41:40,480 I've put a lot of thought into it. 881 00:41:40,560 --> 00:41:42,600 You know, it's hard because we hardly know each other. 882 00:41:42,640 --> 00:41:43,800 Mm. 883 00:41:44,960 --> 00:41:48,040 I'm going basically off what I've seen so far, 884 00:41:48,080 --> 00:41:52,720 and my gut instincts, 885 00:41:52,800 --> 00:41:56,320 and I don't want to waste her time or mine. 886 00:41:56,360 --> 00:41:58,440 My time's very valuable. 887 00:41:58,520 --> 00:42:00,000 So, with that said, I'm choosing to leave. 888 00:42:00,000 --> 00:42:00,960 So, with that said, I'm choosing to leave. 889 00:42:04,880 --> 00:42:06,680 Oh, honey. 890 00:42:13,680 --> 00:42:15,480 (BELL TOLLS) 891 00:42:18,840 --> 00:42:20,840 So, we're gonna go with you first, Sam. 892 00:42:20,880 --> 00:42:23,440 What's your decision? 893 00:42:24,760 --> 00:42:27,760 I don't want to waste her time or mine. 894 00:42:27,800 --> 00:42:29,840 My time's very valuable. 895 00:42:29,920 --> 00:42:30,000 So, with that said, I'm choosing to leave. 896 00:42:30,000 --> 00:42:33,360 So, with that said, I'm choosing to leave. 897 00:42:36,120 --> 00:42:38,200 Oh, honey. 898 00:42:44,520 --> 00:42:48,240 Elizabeth, over to you. What's your decision? 899 00:42:50,400 --> 00:42:53,160 I feel like I've been put through absolute hell 900 00:42:53,240 --> 00:42:54,880 and I didn't want to be in this position. 901 00:42:54,960 --> 00:42:57,120 I feel like he's completely egotistical. 902 00:42:57,200 --> 00:42:59,720 He doesn't understand any of my perspective. 903 00:42:59,800 --> 00:43:00,000 I don't think he's a nice person at all. 904 00:43:00,000 --> 00:43:01,200 I don't think he's a nice person at all. 905 00:43:01,240 --> 00:43:03,560 I think he's quite horrible. 906 00:43:03,640 --> 00:43:05,800 But the thing is, if I go to commit to something, 907 00:43:05,840 --> 00:43:08,280 I give it my heart and soul, 908 00:43:08,360 --> 00:43:11,440 obviously Sam doesn't, so I decided to stay. 909 00:43:11,480 --> 00:43:13,040 Yes! 910 00:43:13,080 --> 00:43:15,160 'Cause when I go all, I go all, 911 00:43:15,240 --> 00:43:18,160 and I don't do things half-heartedly so thanks for being a jerk, Sam. 912 00:43:18,240 --> 00:43:19,960 Well, I have to be honest. Lovely to meet you. 913 00:43:23,480 --> 00:43:26,800 You know, if I was to go forward with this, Elizabeth, seriously, 914 00:43:26,840 --> 00:43:28,440 you can look at me if you'd like... 915 00:43:29,440 --> 00:43:30,000 Why would she stay? Why are you staying? 916 00:43:30,000 --> 00:43:31,440 Why would she stay? Why are you staying? 917 00:43:32,720 --> 00:43:35,720 You haven't said one good thing about him and you want to stay. 918 00:43:35,760 --> 00:43:37,920 I feel really hurt. 919 00:43:38,000 --> 00:43:40,520 So, what, you're just gonna punish him for a week? 920 00:43:40,600 --> 00:43:42,680 Is that your plan, just to punish poor Sam for a week? 921 00:43:42,760 --> 00:43:45,920 No, I wanted to get to know him, where he was coming from. 922 00:43:45,960 --> 00:43:47,320 I didn't get the honeymoon, guys. 923 00:43:47,360 --> 00:43:48,600 That's what you've gotta understand. 924 00:43:48,680 --> 00:43:50,000 I didn't have a honeymoon. Yeah. 925 00:43:50,080 --> 00:43:52,480 I've known him for less amount of time than that, alright? 926 00:43:52,560 --> 00:43:54,360 So, you've decided to stay, which is great. 927 00:43:54,440 --> 00:43:57,640 Yes, I just want to get to know him more, and I was like, I want to 928 00:43:57,720 --> 00:44:00,000 give it a go, I want to see what he's actually like, alright? 929 00:44:00,000 --> 00:44:01,520 give it a go, I want to see what he's actually like, alright? 930 00:44:01,600 --> 00:44:04,520 Because, yes, my opinion of him is I don't like him. 931 00:44:06,360 --> 00:44:08,600 Yeah, OK, yep, that's what you wanted. 932 00:44:08,640 --> 00:44:10,120 You said he's egotistical, too. 933 00:44:10,200 --> 00:44:12,680 Well, he is a little bit. Yeah, so, there's no future. 934 00:44:14,720 --> 00:44:16,240 So everyone knows... Yeah. 935 00:44:16,320 --> 00:44:18,000 If I was to say 'stay' right now, which as you know... 936 00:44:18,080 --> 00:44:19,920 I just feel like you didn't want to give any of it a go. 937 00:44:20,000 --> 00:44:21,280 Can I please...? Can I please finish? 938 00:44:21,360 --> 00:44:23,160 No, I'm not gonna let you finish, 'cause I just feel like 939 00:44:23,240 --> 00:44:25,480 you didn't want to give any of this a go, at all. 940 00:44:25,520 --> 00:44:27,480 I really feel like you didn't. 941 00:44:27,560 --> 00:44:30,000 And I'm just like, thank you for wasting my time. 942 00:44:30,000 --> 00:44:30,960 And I'm just like, thank you for wasting my time. 943 00:44:31,040 --> 00:44:33,960 If I was to say 'stay', I'm not going off my heart. 944 00:44:34,040 --> 00:44:36,480 Like, I don't feel it. I don't feel the connection. 945 00:44:39,480 --> 00:44:41,560 And I know we don't know each other that well 946 00:44:41,640 --> 00:44:43,640 but I wouldn't disrespect you like that. 947 00:44:45,160 --> 00:44:48,160 Like, I don't feel it. 948 00:44:50,960 --> 00:44:53,840 Now, obviously, we know that, in this experiment, 949 00:44:53,920 --> 00:44:57,440 if one person decides to stay and the other person decides to leave, 950 00:44:57,480 --> 00:45:00,000 then you must stay for another week 951 00:45:00,000 --> 00:45:00,080 then you must stay for another week 952 00:45:00,160 --> 00:45:03,320 and see if you can turn it around, talk about it differently. 953 00:45:03,400 --> 00:45:05,600 Perhaps there's a connection that can form. 954 00:45:05,680 --> 00:45:08,400 Clearly, you guys have got a lot of work to do, 955 00:45:08,480 --> 00:45:12,720 but, Sam, you mentioned just then that you didn't feel a connection. 956 00:45:12,800 --> 00:45:15,600 I guess you gotta keep in mind, that's not uncommon. 957 00:45:15,680 --> 00:45:21,080 You just met her and you haven't had the ability to bond over a honeymoon 958 00:45:21,120 --> 00:45:22,600 like the others. 959 00:45:22,640 --> 00:45:24,720 You've got now a week. 960 00:45:24,800 --> 00:45:29,080 Start talking more and get to know each other. 961 00:45:29,160 --> 00:45:30,000 This is really the beginning of your experiment, 962 00:45:30,000 --> 00:45:32,600 This is really the beginning of your experiment, 963 00:45:32,680 --> 00:45:35,600 and, with that, we are gonna send you back to the group. 964 00:45:35,640 --> 00:45:36,680 Thanks, guys. 965 00:45:36,720 --> 00:45:40,280 (APPLAUSE FROM GROUP) 966 00:45:43,120 --> 00:45:44,920 I chose to stay with my relationship because it's like, 967 00:45:44,960 --> 00:45:46,360 I want a chance to know him 968 00:45:46,440 --> 00:45:49,400 and I couldn't forgive myself if I didn't do that. 969 00:45:49,480 --> 00:45:52,240 My honeymoon got taken away from me and I just... 970 00:45:52,280 --> 00:45:54,200 again, whether Sam likes it or not, 971 00:45:54,280 --> 00:45:56,880 just give me that week back, and then who knows from there? 972 00:45:57,560 --> 00:46:00,000 I think Sam's really scared, in a way, 'cause, yeah, 973 00:46:00,000 --> 00:46:00,480 I think Sam's really scared, in a way, 'cause, yeah, 974 00:46:00,560 --> 00:46:03,520 he's just called it way too early, not even given me a chance. 975 00:46:03,560 --> 00:46:05,920 Threatened. 976 00:46:06,000 --> 00:46:09,400 Right, it's time to chat, Ning and Mark. 977 00:46:09,480 --> 00:46:13,760 MARK: Let's talk feelings. I'm all about the things. 978 00:46:13,840 --> 00:46:16,520 What was your initial impression of Mark, Ning? 979 00:46:16,600 --> 00:46:18,680 We have so much fun. Like, we laugh, we giggle. 980 00:46:18,760 --> 00:46:21,000 You know, if he tells me something that's happened 981 00:46:21,080 --> 00:46:24,680 in 19-bloody-85, and I'm like, "I wasn't even friggin'..." 982 00:46:24,720 --> 00:46:26,280 Hold on, no, I was born then. 983 00:46:27,600 --> 00:46:28,640 And what about you? 984 00:46:28,680 --> 00:46:30,000 I wouldn't say many bad things. 985 00:46:30,000 --> 00:46:30,520 I wouldn't say many bad things. 986 00:46:30,560 --> 00:46:32,960 You're blunt and sometimes I go... 987 00:46:33,000 --> 00:46:35,000 (WHISTLES) 988 00:46:35,040 --> 00:46:36,360 Maybe a bit too blunt. 989 00:46:36,440 --> 00:46:38,440 Am I hard work, Mark? Am I hard work? 990 00:46:38,520 --> 00:46:42,520 I'll go, "Oh, how do I answer this diplomatically?" 991 00:46:42,560 --> 00:46:44,520 Yeah. 992 00:46:44,600 --> 00:46:48,160 She does call herself crazy but there's a good kind of crazy, yeah. 993 00:46:48,200 --> 00:46:49,440 OK, well, let's go to the decision. 994 00:46:49,480 --> 00:46:51,000 Ning. 995 00:46:51,040 --> 00:46:52,760 I feel sorry for him 996 00:46:52,800 --> 00:46:56,440 because she say 'stay'. 997 00:46:56,480 --> 00:46:58,360 Staying, brilliant, great stuff. 998 00:46:58,400 --> 00:47:00,000 And to Mark, stay or leave? 999 00:47:00,000 --> 00:47:00,680 And to Mark, stay or leave? 1000 00:47:00,720 --> 00:47:02,040 I'm gonna... 1001 00:47:02,080 --> 00:47:03,560 Stay. 1002 00:47:03,640 --> 00:47:06,360 But, as you can see, there's a bit of a love heart there 1003 00:47:06,440 --> 00:47:11,160 and it's my heart opening up to this experiment. 1004 00:47:13,840 --> 00:47:16,440 Michael and Martha. Hi, guys. 1005 00:47:16,520 --> 00:47:20,400 How's the intimacy going, emotional and physical intimacy? 1006 00:47:20,440 --> 00:47:22,480 I'm an affectionate person 1007 00:47:22,560 --> 00:47:24,760 and I like, you know, holding hands or a cheeky kiss. 1008 00:47:24,800 --> 00:47:26,520 I'm not affectionate at all. 1009 00:47:26,560 --> 00:47:29,120 I'm literally ice queen. 1010 00:47:30,480 --> 00:47:32,600 But I think I'm warming to it. 1011 00:47:34,120 --> 00:47:38,560 It's cute, like, little kisses and, like, hand holds. 1012 00:47:38,600 --> 00:47:40,400 I think she likes it secretly. 1013 00:47:40,440 --> 00:47:42,480 Yeah, I do secretly like it, yeah. 1014 00:47:42,560 --> 00:47:44,240 Now what we need to do is go to the decision. 1015 00:47:44,280 --> 00:47:47,600 Martha, stay or leave? 1016 00:47:47,680 --> 00:47:49,760 Stay. She's staying. 1017 00:47:49,840 --> 00:47:51,000 Awesome. Good stuff. 1018 00:47:51,040 --> 00:47:52,040 What about you, Michael? 1019 00:47:52,120 --> 00:47:54,640 Big shock - I also want to stay. 1020 00:47:54,680 --> 00:47:56,000 There you go. 1021 00:47:56,080 --> 00:47:59,040 I thought I saw 'leave' there for a second. 1022 00:47:59,080 --> 00:48:00,000 Melissa and Dino. 1023 00:48:00,000 --> 00:48:00,160 Melissa and Dino. 1024 00:48:00,240 --> 00:48:07,000 Dino and I are complete polar opposites, just so different. 1025 00:48:07,080 --> 00:48:10,080 Obviously, when we got married, I literally did not understand 1026 00:48:10,160 --> 00:48:12,640 a thing he was saying to me for the first two or three days. 1027 00:48:12,720 --> 00:48:16,880 You know, a simple thing like, "What colour is that table?" 1028 00:48:16,960 --> 00:48:21,400 The answer would be deriving from a love of something or other 1029 00:48:21,440 --> 00:48:25,240 that melded the energy of it. 1030 00:48:25,320 --> 00:48:28,280 And I'm like, "What? Mate, pull the brakes up. 1031 00:48:28,320 --> 00:48:29,720 "I have no idea what you're saying." 1032 00:48:31,240 --> 00:48:33,840 I was just... 1033 00:48:33,920 --> 00:48:36,800 He speaks spiritual, if it's a language. 1034 00:48:36,840 --> 00:48:39,280 Dino, what's your take on it? 1035 00:48:39,360 --> 00:48:43,000 I feel like, you know, let's give opposites attract a try. 1036 00:48:43,040 --> 00:48:44,120 Mel is great. 1037 00:48:44,200 --> 00:48:46,560 She's got this vibe that, when she enters the room, 1038 00:48:46,640 --> 00:48:50,640 she'll bring up the whole energy and she'll light people up. 1039 00:48:50,720 --> 00:48:52,560 So, I want to get to know, like, more of that. 1040 00:48:52,600 --> 00:48:54,360 So, let's get to the decision. 1041 00:48:54,400 --> 00:48:55,840 Let's go to you, Dino, first up. 1042 00:48:55,880 --> 00:48:57,160 Stay or leave - what's it gonna be? 1043 00:48:57,200 --> 00:48:58,400 Stay. 1044 00:48:58,440 --> 00:48:59,640 Great stuff. 1045 00:49:02,800 --> 00:49:05,080 What about you then, Mel? What have you got - stay or leave? 1046 00:49:05,160 --> 00:49:07,160 I'm putting all the trust in you guys, 1047 00:49:07,240 --> 00:49:11,800 so, yes, I am not going to give up, of course, so I'm gonna stay. 1048 00:49:11,840 --> 00:49:13,560 Yay! Great. 1049 00:49:16,800 --> 00:49:21,440 Next up, Mick and Jessika. Oh! 1050 00:49:24,280 --> 00:49:28,440 I'm definitely worried about what Mick's decision's going to be today. 1051 00:49:28,520 --> 00:49:30,000 After this argument that we had, I can't even get a smile out of him. 1052 00:49:30,000 --> 00:49:32,000 After this argument that we had, I can't even get a smile out of him. 1053 00:49:32,040 --> 00:49:33,080 I am worried. 1054 00:49:33,120 --> 00:49:34,240 I am really hoping 1055 00:49:34,320 --> 00:49:37,560 that we can get through this commitment ceremony harmoniously. 1056 00:49:40,040 --> 00:49:41,480 How are you two doing? 1057 00:49:41,560 --> 00:49:45,520 We've had a rough day today. That's my opinion. 1058 00:49:45,560 --> 00:49:47,880 This morning was bloody rubbish. 1059 00:49:50,320 --> 00:49:51,640 JOHN: What makes you say that? 1060 00:49:51,720 --> 00:49:54,680 So, this is after last night's bloody rubbish against Mike. 1061 00:49:55,640 --> 00:49:59,120 Just creating drama out of nuthin'. 1062 00:49:59,160 --> 00:50:00,000 It's embarrassing. 1063 00:50:00,000 --> 00:50:00,480 It's embarrassing. 1064 00:50:00,520 --> 00:50:02,920 I'm embarrassed to be here. 1065 00:50:04,600 --> 00:50:06,960 Jessika, what do you say to this? 1066 00:50:07,000 --> 00:50:08,960 I... So, at the dinner party, 1067 00:50:09,040 --> 00:50:13,480 I heard an allegation which I approached Mike about. 1068 00:50:13,560 --> 00:50:16,640 I heard a comment thrown about that said, "That's so fake," 1069 00:50:16,720 --> 00:50:19,400 and I thought it was directed at mine and Mick's relationship. 1070 00:50:19,480 --> 00:50:22,840 I asked Mike about it and it was a misconstrued wording. 1071 00:50:22,920 --> 00:50:26,040 He and I hugged it out. However... 1072 00:50:26,120 --> 00:50:28,280 We did hug it out. Yep. 1073 00:50:28,360 --> 00:50:30,000 But, however... What makes you react like that? 1074 00:50:30,000 --> 00:50:31,760 But, however... What makes you react like that? 1075 00:50:31,840 --> 00:50:34,000 She acted like a bloody immature child. 1076 00:50:34,080 --> 00:50:35,920 It was embarrassing. Not in regards to Mike. 1077 00:50:36,000 --> 00:50:38,880 I acted immaturely towards you because you couldn't sit there 1078 00:50:38,960 --> 00:50:41,320 and have a reassuring hand on my shoulder as a partner 1079 00:50:41,400 --> 00:50:44,440 when I'm going into a situation where I'm clearly visibly upset. 1080 00:50:44,520 --> 00:50:46,720 It's not my battle. May I please speak? 1081 00:50:46,760 --> 00:50:49,920 As a partner, I feel like I should 1082 00:50:50,000 --> 00:50:53,720 be able to have him there, having my back when I'm upset about something. 1083 00:50:53,760 --> 00:50:55,560 Mick, do you feel that, 1084 00:50:55,640 --> 00:50:58,000 at the dinner party last night, you had Jess's back? 1085 00:50:59,800 --> 00:51:00,000 I feel like she's more than capable to deal with it by hers... 1086 00:51:00,000 --> 00:51:04,320 I feel like she's more than capable to deal with it by hers... 1087 00:51:04,400 --> 00:51:06,880 And something miniscule, something tiny. 1088 00:51:06,920 --> 00:51:08,120 It's someone's opinion. 1089 00:51:08,200 --> 00:51:09,720 Who gives a shit what his opinion is? 1090 00:51:11,800 --> 00:51:14,080 Mick, why do you think this has upset you so much? 1091 00:51:14,160 --> 00:51:17,760 It's, you know, just a stab in the guts 1092 00:51:17,840 --> 00:51:21,440 after, you know, trying to bloody put in an effort 1093 00:51:21,520 --> 00:51:23,080 to get to know her and all that sort of jazz, 1094 00:51:23,160 --> 00:51:27,920 but it sort of feels like, you know, you wasted your time here. 1095 00:51:27,960 --> 00:51:29,280 Do you know? 1096 00:51:29,360 --> 00:51:30,000 I thought we were working together and, sort of, being a team 1097 00:51:30,000 --> 00:51:32,480 I thought we were working together and, sort of, being a team 1098 00:51:32,560 --> 00:51:34,880 and not makin' either one look like an idiot, 1099 00:51:34,960 --> 00:51:39,760 and, sadly, that's probably gonna be me, so... 1100 00:51:43,280 --> 00:51:45,560 Yeah, I'm pissed. 1101 00:51:49,160 --> 00:51:50,800 (BELL TOLLS) 1102 00:51:57,800 --> 00:51:58,880 Do you know? 1103 00:51:58,960 --> 00:52:00,000 I thought we were working together and, sort of, being a team 1104 00:52:00,000 --> 00:52:01,440 I thought we were working together and, sort of, being a team 1105 00:52:01,520 --> 00:52:03,680 and not making either one look like an idiot, 1106 00:52:03,760 --> 00:52:07,880 and, sadly, that's probably gonna be me, so... 1107 00:52:10,600 --> 00:52:13,280 Yeah, I'm pissed. 1108 00:52:16,000 --> 00:52:17,520 And, Jessika, you know, 1109 00:52:17,600 --> 00:52:21,000 he's unloaded there and really vented about how he's feeling. 1110 00:52:21,040 --> 00:52:23,120 What's your take on all of this? 1111 00:52:24,320 --> 00:52:28,600 I do respect Mick for unloading and for, you know, expressing himself. 1112 00:52:28,680 --> 00:52:30,000 I felt, last night, I had overreacted, 1113 00:52:30,000 --> 00:52:32,160 I felt, last night, I had overreacted, 1114 00:52:32,240 --> 00:52:33,960 and the fact that he can have the balls 1115 00:52:34,040 --> 00:52:38,280 to, you know, point out my flaws without being scared 1116 00:52:38,360 --> 00:52:42,240 that I'm gonna run away from him really gained my respect. 1117 00:52:44,000 --> 00:52:46,600 But he's sort of put our relationship now in a box 1118 00:52:46,680 --> 00:52:49,480 and pushed out all of the positives, which I think 1119 00:52:49,560 --> 00:52:52,760 we've had a lot more positives than there have been negatives. 1120 00:52:52,840 --> 00:52:57,000 So, Mick, before this hurdle, how did you feel about Jess? 1121 00:52:58,800 --> 00:53:00,000 Before the dinner party, 1122 00:53:00,000 --> 00:53:01,320 Before the dinner party, 1123 00:53:01,400 --> 00:53:04,840 we have... we have lots of fun together. 1124 00:53:06,640 --> 00:53:10,080 You know, when she lets her guard down and when she wants to, 1125 00:53:10,160 --> 00:53:14,080 you know, just talk absolute rubbish, it's bloody great. 1126 00:53:17,600 --> 00:53:20,360 Mick, are you attracted to Jess? 1127 00:53:20,440 --> 00:53:22,840 Absolutely. You'd be stupid not to, wouldn't ya? 1128 00:53:24,280 --> 00:53:27,720 What specifically do you find attractive about Jess? 1129 00:53:27,800 --> 00:53:30,000 Probably the biggest thing is her smile. 1130 00:53:30,000 --> 00:53:31,800 Probably the biggest thing is her smile. 1131 00:53:31,880 --> 00:53:36,000 You know, when she smiles, it makes me bloody feel good. 1132 00:53:36,080 --> 00:53:42,120 Well, I think it's time now to find out what you've both decided to do. 1133 00:53:42,200 --> 00:53:44,400 Stay or leave - that's the big question. 1134 00:53:44,480 --> 00:53:46,920 I think we'll go with you first, Jess. 1135 00:53:47,000 --> 00:53:48,920 What have you decided - stay or leave? 1136 00:53:50,120 --> 00:53:52,760 Look, with the dinner party, 1137 00:53:52,840 --> 00:53:56,480 I was hurt and I was in a really low place. 1138 00:53:56,560 --> 00:54:00,000 Mick and I, we've shared some amazing memories together already 1139 00:54:00,000 --> 00:54:00,240 Mick and I, we've shared some amazing memories together already 1140 00:54:00,280 --> 00:54:01,800 in such a short amount of time. 1141 00:54:01,840 --> 00:54:04,880 That's why I've decided to stay. 1142 00:54:04,920 --> 00:54:06,720 Good. 1143 00:54:06,760 --> 00:54:10,120 That's what we like to hear. 1144 00:54:10,200 --> 00:54:11,880 Mick, what about you? Stay or leave? 1145 00:54:11,960 --> 00:54:16,040 You know, after what happened, you know, yesterday, 1146 00:54:16,120 --> 00:54:18,840 this morning, I got everything off my chest. 1147 00:54:18,920 --> 00:54:21,560 You know, I think you gotta give everyone a second chance, 1148 00:54:21,640 --> 00:54:26,840 and, you know, the Rebel Alliance was built on hope, so I'm staying. 1149 00:54:26,920 --> 00:54:29,360 Love that, love that. Yay, that's great. 1150 00:54:31,800 --> 00:54:34,680 Well, look, I tell you what, I think, for both of you, 1151 00:54:34,760 --> 00:54:36,800 you've outlined that there's some good stuff there. 1152 00:54:36,880 --> 00:54:38,800 What you're doing is breaking patterns 1153 00:54:38,840 --> 00:54:40,240 and giving people a second chance. 1154 00:54:40,280 --> 00:54:41,320 I like that. 1155 00:54:41,400 --> 00:54:42,720 I think you both should keep doing that. 1156 00:54:42,800 --> 00:54:45,400 For now, you can go back to the group. 1157 00:54:45,480 --> 00:54:47,200 We look forward to seeing how you do this week. 1158 00:54:47,240 --> 00:54:48,560 Beautiful. 1159 00:54:50,800 --> 00:54:53,040 Thought I'd give her a second chance 1160 00:54:53,120 --> 00:54:54,600 and, you know, see if it improves from there. 1161 00:54:56,320 --> 00:54:58,000 You know, there's something there. 1162 00:54:58,080 --> 00:55:00,000 I feel there's something there and I hope, 1163 00:55:00,000 --> 00:55:00,360 I feel there's something there and I hope, 1164 00:55:00,440 --> 00:55:02,720 you know, she'll put a good effort in 1165 00:55:02,800 --> 00:55:07,120 and we'll give it another week and see what happens. 1166 00:55:08,760 --> 00:55:13,200 OK, let's get our next couple up, Nic and Cyrell. 1167 00:55:16,640 --> 00:55:19,600 I'm worried that Nic might, you know, 1168 00:55:19,680 --> 00:55:22,000 not be able to handle my personality. 1169 00:55:22,040 --> 00:55:24,200 I'm just a bit feisty. 1170 00:55:24,280 --> 00:55:27,760 Like, I say things and do things without really thinking it through. 1171 00:55:27,840 --> 00:55:29,520 Hey. MEL: Hi. 1172 00:55:29,600 --> 00:55:30,000 So, I hope he's, like, strong enough to want to continue with me. 1173 00:55:30,000 --> 00:55:33,440 So, I hope he's, like, strong enough to want to continue with me. 1174 00:55:34,560 --> 00:55:35,680 Nic, why don't you kick it off? 1175 00:55:35,720 --> 00:55:37,640 How's it been for you with Cyrell? 1176 00:55:37,680 --> 00:55:38,920 Um... 1177 00:55:40,240 --> 00:55:45,640 You know, Cyrell's very, you know, loud and confident and outspoken. 1178 00:55:45,720 --> 00:55:51,080 Sometimes, she's a bit quick to just, "This is it." 1179 00:55:51,120 --> 00:55:52,240 It's her way or the highway, 1180 00:55:52,320 --> 00:55:57,040 and sometimes, you know, it's not her way. 1181 00:55:58,800 --> 00:56:00,000 You know, last night, 1182 00:56:00,000 --> 00:56:00,040 You know, last night, 1183 00:56:00,120 --> 00:56:05,080 we had a fight in front of everyone and Cyrell's jumped the gun 1184 00:56:05,160 --> 00:56:11,200 and tried to prove a point and, you know, be in my face about things. 1185 00:56:11,280 --> 00:56:13,840 What impact did that have on the both of you? 1186 00:56:13,920 --> 00:56:15,720 We didn't talk the whole night, I felt like shit, 1187 00:56:15,800 --> 00:56:19,400 and I'm such a bubbly person, but I felt miserable. 1188 00:56:19,480 --> 00:56:21,720 Cyrell, what do you think about your fight style? 1189 00:56:22,880 --> 00:56:25,560 Actually, I've been thinking about this all day. 1190 00:56:25,600 --> 00:56:26,760 Um... 1191 00:56:28,200 --> 00:56:30,000 See, the thing is me and Nic were going really good, 1192 00:56:30,000 --> 00:56:32,240 See, the thing is me and Nic were going really good, 1193 00:56:32,280 --> 00:56:35,360 like, too good, you know? 1194 00:56:35,400 --> 00:56:37,080 It was perfect. 1195 00:56:37,160 --> 00:56:41,240 So, I have a bad habit, maybe, I don't know, 1196 00:56:41,320 --> 00:56:44,040 I push him away by fighting with him. 1197 00:56:44,120 --> 00:56:46,960 Like, I'm not at that stage in trusting him yet. 1198 00:56:47,000 --> 00:56:48,560 Does that make sense? 1199 00:56:48,600 --> 00:56:50,440 I think that makes a lot of sense. 1200 00:56:50,480 --> 00:56:51,920 I feel like I cause drama 1201 00:56:52,000 --> 00:56:55,760 just to make sure I can avoid myself from getting hurt. 1202 00:56:57,400 --> 00:56:58,640 He's so good. 1203 00:56:58,680 --> 00:57:00,000 Like, he really is so good. 1204 00:57:00,000 --> 00:57:00,400 Like, he really is so good. 1205 00:57:00,440 --> 00:57:03,800 And I'm so scared that I'm, like, 1206 00:57:03,880 --> 00:57:08,880 gonna end up falling for him and then he's gonna (BLEEP) me over. 1207 00:57:10,560 --> 00:57:17,520 So, I push Nick away 'cause I don't...I'm not used to it. 1208 00:57:17,560 --> 00:57:19,400 I'm sorry, Nic. 1209 00:57:25,360 --> 00:57:28,000 Cyrell, it's a real credit to you 1210 00:57:28,080 --> 00:57:30,000 that you felt comfortable enough to share that. 1211 00:57:30,000 --> 00:57:30,640 that you felt comfortable enough to share that. 1212 00:57:30,720 --> 00:57:34,240 So, guys, do you feel like there's a connection between the both of you? 1213 00:57:34,280 --> 00:57:35,480 Yeah, definitely. 1214 00:57:35,560 --> 00:57:38,640 You know, I love that she expresses herself really well, 1215 00:57:38,720 --> 00:57:42,800 but I just want her to take a step back and just hear my point of view. 1216 00:57:42,880 --> 00:57:45,400 That, then, brings us to the decision. 1217 00:57:46,520 --> 00:57:49,520 Cyrell, we're gonna go with you first. 1218 00:57:49,600 --> 00:57:52,480 Like, I kinda realise, yeah, I'm so pushy, 1219 00:57:52,560 --> 00:57:55,680 and I'm trying to, like, slow down with that, 1220 00:57:55,720 --> 00:57:58,400 so you know I want to stay. 1221 00:57:58,480 --> 00:58:00,000 Yeah, nice work, Cyrell. Yay. 1222 00:58:00,000 --> 00:58:01,960 Yeah, nice work, Cyrell. Yay. 1223 00:58:02,040 --> 00:58:05,000 And from you, Nic? What have we got - stay or leave? 1224 00:58:05,080 --> 00:58:08,560 I just, you know, want to make sure that, 1225 00:58:08,640 --> 00:58:13,880 if we progress, that we can work on things, 1226 00:58:13,960 --> 00:58:15,320 you know, like a bit of our communication, 1227 00:58:15,400 --> 00:58:16,880 you know, 'cause I don't want her to push me away. 1228 00:58:16,920 --> 00:58:18,480 Like, I'm here for the right reasons 1229 00:58:18,560 --> 00:58:22,440 and, you know, Cyrell is, too, so, yeah, we'll stay. 1230 00:58:22,520 --> 00:58:25,000 JOHN: Yes. Yes! 1231 00:58:27,760 --> 00:58:29,880 OK, so, you guys... 1232 00:58:29,960 --> 00:58:30,000 I mean, it's been beautiful, actually, 1233 00:58:30,000 --> 00:58:31,480 I mean, it's been beautiful, actually, 1234 00:58:31,560 --> 00:58:34,120 listening to your insight there, Cyrell. 1235 00:58:34,200 --> 00:58:37,720 So, for you, Nic, what you've learnt tonight 1236 00:58:37,760 --> 00:58:39,000 is that she's gonna test you. 1237 00:58:39,040 --> 00:58:40,120 NIC: Oh, yeah. 1238 00:58:40,200 --> 00:58:43,400 I want you to remember that she's feeling scared. 1239 00:58:43,440 --> 00:58:44,600 You need to give her time. 1240 00:58:44,680 --> 00:58:49,200 And, as for you, Cyrell, you know what? 1241 00:58:49,280 --> 00:58:51,120 If you start to feel a little bit overwhelmed with things, 1242 00:58:51,160 --> 00:58:52,360 take a little time out 1243 00:58:52,440 --> 00:58:55,160 and think about what you want to say in a softer way. 1244 00:58:55,200 --> 00:58:57,000 So, hide my Jet Li in me? 1245 00:58:57,040 --> 00:58:59,280 Hide that Jet Li, that's right. 1246 00:58:59,320 --> 00:59:00,000 It's delightful seeing you two. 1247 00:59:00,000 --> 00:59:01,160 It's delightful seeing you two. 1248 00:59:01,200 --> 00:59:02,560 You can go back to the group. 1249 00:59:02,600 --> 00:59:04,000 Cool. Thanks. 1250 00:59:04,040 --> 00:59:05,640 And we'll catch up next time. 1251 00:59:07,080 --> 00:59:10,720 I was a little bit worried that I may have pushed him a little. 1252 00:59:10,760 --> 00:59:12,480 I was shaking. 1253 00:59:12,560 --> 00:59:15,640 I was thinking, "Oh, my gosh, what if he does put a 'leave' there?" 1254 00:59:15,680 --> 00:59:18,200 But, yeah, it was great to see 1255 00:59:18,280 --> 00:59:20,320 that he was strong enough to want to continue with me. 1256 00:59:20,360 --> 00:59:21,360 That's good. 1257 00:59:25,520 --> 00:59:26,720 Next... 1258 00:59:26,800 --> 00:59:29,480 I don't want him in the same room as me. 1259 00:59:29,520 --> 00:59:30,000 Ines lets loose. 1260 00:59:30,000 --> 00:59:30,880 Ines lets loose. 1261 00:59:30,960 --> 00:59:33,720 What Bronson says to me, like, I really don't care. 1262 00:59:33,760 --> 00:59:35,040 She's like Jekyll and Hyde. 1263 00:59:35,120 --> 00:59:39,240 If anyone here, like, wants to give me their husband, give it to me. 1264 00:59:40,080 --> 00:59:41,240 Oh, my god. 1265 00:59:42,480 --> 00:59:44,240 (BELL TOLLS) 1266 01:00:00,520 --> 01:00:05,200 Alright, it's time for the final couple, Bronson and Ines. 1267 01:00:05,280 --> 01:00:07,320 Ooh. Yes. 1268 01:00:07,400 --> 01:00:10,960 I'm going into the commitment ceremony with full-blown depression. 1269 01:00:11,000 --> 01:00:13,480 I want to leave the marriage. 1270 01:00:13,560 --> 01:00:15,680 Like, I'm so emotionally, mentally drained 1271 01:00:15,760 --> 01:00:19,400 from having this liability attached to me. 1272 01:00:19,480 --> 01:00:21,720 Hey, guys, how you going? Hello. 1273 01:00:21,800 --> 01:00:24,920 More to the point, how are you guys going? 1274 01:00:24,960 --> 01:00:27,080 It's ups and downs. 1275 01:00:27,120 --> 01:00:29,120 What makes you say that? 1276 01:00:29,200 --> 01:00:30,000 I don't think I'm anything that Ines wants. 1277 01:00:30,000 --> 01:00:31,200 I don't think I'm anything that Ines wants. 1278 01:00:31,240 --> 01:00:33,160 She definitely said no strippers 1279 01:00:33,240 --> 01:00:36,400 and I used to work for a stripping company and I own my own. 1280 01:00:36,440 --> 01:00:38,760 OK. 1281 01:00:38,840 --> 01:00:41,080 What do you think when you hear Bronson say that? 1282 01:00:41,160 --> 01:00:46,480 This is the first time I've ever heard Bronson, like, speak. 1283 01:00:46,520 --> 01:00:48,120 What do you mean? 1284 01:00:48,200 --> 01:00:54,360 Usually Bronson only says three things, one being, "Hey, mate," 1285 01:00:54,440 --> 01:00:59,320 and the other one being, "That's beautiful." 1286 01:01:01,320 --> 01:01:03,880 I feel like he, sort of, 1287 01:01:03,960 --> 01:01:08,160 wants everything to be OK, like, when it's not. 1288 01:01:08,200 --> 01:01:09,600 Is that true, Bronson? 1289 01:01:09,680 --> 01:01:12,600 I'm a firm believer that you should always be happy, yeah. 1290 01:01:12,680 --> 01:01:15,600 You should always be in a good mood, or, you know, life's... 1291 01:01:15,680 --> 01:01:19,320 Yeah, but this is not good, so why, like, are you so happy? 1292 01:01:19,400 --> 01:01:21,760 Oh, no, I'm miserable, absolutely miserable. 1293 01:01:21,800 --> 01:01:23,720 JESS: Oh, honey. 1294 01:01:23,800 --> 01:01:27,640 Since the wedding was... let me put it this way. 1295 01:01:27,720 --> 01:01:29,960 So, first thing she said when she saw me walking down the aisle was, 1296 01:01:30,040 --> 01:01:31,480 "Take that (BLEEP) eyebrow ring out." 1297 01:01:31,520 --> 01:01:33,200 Oh! 1298 01:01:33,240 --> 01:01:34,640 Who the (BLEEP) has an eyebrow ring? 1299 01:01:34,720 --> 01:01:37,400 MAN: Bronson. Me. 1300 01:01:38,880 --> 01:01:41,000 (MOUTHS) 1301 01:01:43,760 --> 01:01:47,640 Since then, I try to touch her hand, I get shut down. 1302 01:01:47,720 --> 01:01:49,800 I don't want him (BLEEP) touching me. 1303 01:01:53,920 --> 01:01:56,080 I don't want him, like, in the same room as me. 1304 01:02:05,480 --> 01:02:09,200 So, I think that, sort of, like, you know, says it all. 1305 01:02:09,280 --> 01:02:14,880 Guys, things have obviously fractured between you, 1306 01:02:14,920 --> 01:02:18,920 so I guess I'm just wondering why. 1307 01:02:18,960 --> 01:02:20,440 Why are you here at the moment? 1308 01:02:20,480 --> 01:02:22,560 I wanted to fall in love. 1309 01:02:24,920 --> 01:02:30,000 Yeah, I just wasn't expecting it to be with that, yeah. 1310 01:02:30,000 --> 01:02:31,480 Yeah, I just wasn't expecting it to be with that, yeah. 1311 01:02:32,880 --> 01:02:35,040 I mean, if anyone here, like, wants to give me their husband, 1312 01:02:35,080 --> 01:02:37,720 give it to me, like... 1313 01:02:39,720 --> 01:02:41,080 Didn't you bring that up at the dinner party? 1314 01:02:41,160 --> 01:02:45,200 Didn't you say that you wanted to swap partners? 1315 01:02:45,240 --> 01:02:46,760 What are you talking about? 1316 01:02:48,680 --> 01:02:51,080 I'm all about getting a divorce and finding a new husband. 1317 01:02:52,400 --> 01:02:56,080 Like, I would never engage in sexual relationships whilst being married. 1318 01:02:56,120 --> 01:02:57,400 Sorry, can I interrupt here? 1319 01:02:57,480 --> 01:02:58,920 I just want to backtrack what you're asking. 1320 01:02:59,000 --> 01:03:00,000 At the dinner table, you did say in front of everyone, 1321 01:03:00,000 --> 01:03:01,800 At the dinner table, you did say in front of everyone, 1322 01:03:01,880 --> 01:03:04,520 "I had a premonition that we're all gonna have group (BLEEP)." 1323 01:03:04,560 --> 01:03:06,080 I personally didn't appreciate it. 1324 01:03:06,160 --> 01:03:08,160 I know a lot of other people didn't appreciate it. 1325 01:03:08,240 --> 01:03:09,520 So, I just wanted to have your back here 1326 01:03:09,600 --> 01:03:11,000 and say I did hear you say that, so... 1327 01:03:11,040 --> 01:03:12,280 We know you said that. 1328 01:03:12,360 --> 01:03:15,040 Shut up. Excuse me? 1329 01:03:15,080 --> 01:03:17,040 Like, why are you attacking me? 1330 01:03:17,120 --> 01:03:21,240 I'm sitting here with the experts, like, trying to solve my marriage. 1331 01:03:21,320 --> 01:03:23,800 But you're saying that you didn't say it? 1332 01:03:23,880 --> 01:03:26,320 What are you talking about? The orgy thing. 1333 01:03:28,640 --> 01:03:30,000 She said it, yeah? You heard it, yeah. 1334 01:03:30,000 --> 01:03:31,920 She said it, yeah? You heard it, yeah. 1335 01:03:32,000 --> 01:03:34,680 Yeah, but was I serious? You tell us. 1336 01:03:34,720 --> 01:03:37,360 OK, keep...yep, cool. 1337 01:03:37,440 --> 01:03:40,680 So, yeah, it all just gets better and better. 1338 01:03:40,720 --> 01:03:42,120 MICK: You're telling us. 1339 01:03:42,160 --> 01:03:43,840 Alright, guys. 1340 01:03:43,920 --> 01:03:50,080 Let's bring it back now to the focus, Ines and Bronson. 1341 01:03:50,120 --> 01:03:52,280 We matched you two for a reason. 1342 01:03:52,320 --> 01:03:54,160 You're both independent people. 1343 01:03:54,240 --> 01:03:58,080 You always were going to spar off each other, 1344 01:03:58,120 --> 01:04:00,000 you were gonna challenge each other, 1345 01:04:00,080 --> 01:04:02,200 and, frankly, you wanted someone that was gonna step up. 1346 01:04:02,280 --> 01:04:05,600 You didn't want to walk over anybody. 1347 01:04:05,640 --> 01:04:07,480 So, Bronson, do you think 1348 01:04:07,560 --> 01:04:09,480 that you've tried to make this relationship work? 1349 01:04:09,560 --> 01:04:11,880 The first three days, I really did, really, really did. 1350 01:04:13,800 --> 01:04:15,360 Everywhere I turn is a brick wall. 1351 01:04:15,400 --> 01:04:17,120 When she's great, she's great, 1352 01:04:17,200 --> 01:04:18,920 she's a lovely person, really, really nice. 1353 01:04:19,000 --> 01:04:21,680 When she turns around, she's like Jekyll and Hyde. 1354 01:04:21,760 --> 01:04:25,440 I never know what she's gonna be. OK, cool. 1355 01:04:25,520 --> 01:04:30,000 Like, what Bronson says to me, like, I really don't (BLEEP) care. 1356 01:04:30,000 --> 01:04:31,760 Like, what Bronson says to me, like, I really don't (BLEEP) care. 1357 01:04:31,800 --> 01:04:35,240 Um...yeah. 1358 01:04:37,120 --> 01:04:39,320 When we did the questionnaire thing, 1359 01:04:39,400 --> 01:04:41,320 Ines was amazing that night, like, really amazing. 1360 01:04:41,360 --> 01:04:42,640 I loved her to pieces that night. 1361 01:04:42,680 --> 01:04:44,840 Next morning, the Hulk come out. 1362 01:04:46,480 --> 01:04:48,040 Straight back to (BLEEP) (BLEEP). 1363 01:04:56,280 --> 01:04:59,040 I'm not calling her a (BLEEP), I'm saying she acts like a (BLEEP). 1364 01:05:04,280 --> 01:05:06,200 I don't think this could get any worse. 1365 01:05:06,240 --> 01:05:08,040 (BELL TOLLS) 1366 01:05:22,800 --> 01:05:24,560 Next morning, the Hulk come out. 1367 01:05:26,680 --> 01:05:28,480 Straight back to (BLEEP) (BLEEP). 1368 01:05:34,080 --> 01:05:36,520 I don't think this could get any worse. 1369 01:05:38,960 --> 01:05:39,960 Bronson. 1370 01:05:42,120 --> 01:05:47,000 When you use language like that in relation to a woman, 1371 01:05:47,080 --> 01:05:49,440 how do you expect her to respond to you? 1372 01:05:50,920 --> 01:05:52,040 Um... 1373 01:05:54,520 --> 01:05:57,120 Someone who's nice one minute then bad the other, 1374 01:05:57,200 --> 01:05:58,560 it just throws my emotions out of work. 1375 01:05:58,640 --> 01:06:00,000 A tip from me to you - don't use language like that 1376 01:06:00,000 --> 01:06:03,800 A tip from me to you - don't use language like that 1377 01:06:03,880 --> 01:06:08,040 if you want any chance of a relationship with a woman. 1378 01:06:15,600 --> 01:06:17,720 OK, we're gonna go to the decision now, 1379 01:06:17,800 --> 01:06:20,600 find out what ultimately you've decided to do. 1380 01:06:20,640 --> 01:06:23,680 Ines, let's start with you. 1381 01:06:23,720 --> 01:06:25,400 Sure. 1382 01:06:25,480 --> 01:06:30,000 My decision was easy to make. 'Leave'. 1383 01:06:30,000 --> 01:06:30,160 My decision was easy to make. 'Leave'. 1384 01:06:33,880 --> 01:06:35,280 Why is that? 1385 01:06:35,320 --> 01:06:37,640 I have no respect for Bronson. 1386 01:06:37,680 --> 01:06:40,760 Why would I stay? 1387 01:06:40,800 --> 01:06:42,600 Yeah. 1388 01:06:42,680 --> 01:06:46,000 OK. Bronson, stay or leave? 1389 01:06:50,840 --> 01:06:52,560 Well, she's gonna hate me. 1390 01:06:52,600 --> 01:06:53,720 Oh... 1391 01:06:53,800 --> 01:06:58,240 There are glimpses of her I did like, glimpses, 1392 01:06:58,320 --> 01:07:00,000 so I prefer to stay in the experiment just to double-check, 1393 01:07:00,000 --> 01:07:00,840 so I prefer to stay in the experiment just to double-check, 1394 01:07:00,920 --> 01:07:03,600 'cause I if I leave now... Double-check my (BLEEP) (BLEEP)? 1395 01:07:03,680 --> 01:07:06,720 Oh, my god. Oh, my god. 1396 01:07:10,720 --> 01:07:11,760 You're gonna stay. 1397 01:07:15,560 --> 01:07:16,640 What the (BLEEP)? 1398 01:07:18,280 --> 01:07:21,120 You want to say 'stay' after you called me, like, a (BLEEP)? 1399 01:07:21,200 --> 01:07:24,480 There are glimpses of you I do like, there really are. 1400 01:07:26,840 --> 01:07:29,920 OK, well, as we know, in this experiment, 1401 01:07:30,000 --> 01:07:34,040 if one person decides to leave and the other one wants to stay, 1402 01:07:34,120 --> 01:07:38,200 then the couple stays here in the experiment for another week. 1403 01:07:40,600 --> 01:07:43,080 Unfortunately, what we see tonight, though, 1404 01:07:43,160 --> 01:07:46,080 is that you've really not connected at all, things have spiralled, 1405 01:07:46,160 --> 01:07:51,800 and now your communication style is, frankly, appalling, and it's toxic, 1406 01:07:51,880 --> 01:07:54,640 and that's why we're gonna need to intervene immediately. 1407 01:07:58,640 --> 01:08:00,000 What we're gonna do is allow you 1408 01:08:00,000 --> 01:08:01,400 What we're gonna do is allow you 1409 01:08:01,480 --> 01:08:04,720 to get some opportunity for some counselling, 1410 01:08:04,800 --> 01:08:10,760 so you can at least talk about it as couples in a safe place. 1411 01:08:10,840 --> 01:08:14,800 Guys, I'm gonna throw out a theme for you for this week to focus on, 1412 01:08:14,840 --> 01:08:16,600 and that's respect. 1413 01:08:16,640 --> 01:08:18,640 This has gotta be a two-way street. 1414 01:08:18,720 --> 01:08:24,560 Just breaking it down to the absolute basics of communication. 1415 01:08:24,640 --> 01:08:26,920 Alright, there's a lot of work to be done, guys, 1416 01:08:27,000 --> 01:08:28,440 but, for now, we'll send you back to the group. 1417 01:08:28,520 --> 01:08:30,000 Thank you. And good luck. 1418 01:08:30,000 --> 01:08:30,880 Thank you. And good luck. 1419 01:08:30,960 --> 01:08:32,720 We'll see you again during this week. 1420 01:08:32,800 --> 01:08:34,160 Great, thank you. Thank you, guys. 1421 01:08:36,200 --> 01:08:37,880 I don't give up on marriage. 1422 01:08:37,960 --> 01:08:40,720 You know, if it was a first relationship, like, first date, 1423 01:08:40,800 --> 01:08:43,560 I would've given up straightaway but that's not what marriage is about. 1424 01:08:43,640 --> 01:08:46,240 But I think we've got a lot to work on. 1425 01:08:46,280 --> 01:08:48,560 Respect is the main thing. 1426 01:08:50,320 --> 01:08:53,080 I won't drop the (BLEEP) bomb, she won't call me a dick. 1427 01:08:55,480 --> 01:08:57,600 Bronson is highly disrespectful 1428 01:08:57,680 --> 01:09:00,000 and he does push me till, like, the worst of me comes out. 1429 01:09:00,000 --> 01:09:04,000 and he does push me till, like, the worst of me comes out. 1430 01:09:04,080 --> 01:09:08,640 I just don't know if my marriage is saveable. 1431 01:09:10,200 --> 01:09:13,480 So, this week begins the next phase of the experiment 1432 01:09:13,560 --> 01:09:18,160 because you're going to be moving in together, into your own apartments. 1433 01:09:19,080 --> 01:09:22,320 You're gonna find out about each other, warts and all. 1434 01:09:22,360 --> 01:09:25,120 This week is gonna be huge for you. 1435 01:09:29,000 --> 01:09:30,000 Moving in with Elizabeth, oh, my gosh. 1436 01:09:30,000 --> 01:09:31,200 Moving in with Elizabeth, oh, my gosh. 1437 01:09:31,240 --> 01:09:33,640 It's gonna be a very long week. 1438 01:09:33,720 --> 01:09:37,880 I'm gonna be sleeping with one eye open, that's for sure. 1439 01:09:37,960 --> 01:09:42,120 She's gonna be hard work. I can tell from tonight. 1440 01:09:42,160 --> 01:09:44,520 Oh, it's gonna be a house of hell. 1441 01:09:47,680 --> 01:09:49,360 I feel sorry for Sam. 1442 01:09:49,400 --> 01:09:51,920 Like, I actually feel sorry for him. 1443 01:09:52,720 --> 01:09:56,080 I can totally understand why he doesn't want to be with her. 1444 01:09:56,120 --> 01:09:57,880 I mean, she's so annoying. 1445 01:09:57,920 --> 01:09:59,880 Good luck to all of you. 1446 01:09:59,960 --> 01:10:00,000 We look forward to seeing how it all goes. 1447 01:10:00,000 --> 01:10:01,960 We look forward to seeing how it all goes. 1448 01:10:03,560 --> 01:10:05,920 He's so hot. 1449 01:10:06,000 --> 01:10:08,320 Like, I could really see us, like, hooking up. 1450 01:10:08,360 --> 01:10:10,640 Well, it is an experiment 1451 01:10:10,720 --> 01:10:15,120 and we are here to experiment, so, yeah, we'll see what happens. 1452 01:10:15,160 --> 01:10:16,720 Tomorrow night... 1453 01:10:16,800 --> 01:10:19,240 We don't have a manual for this, Matt. 1454 01:10:19,280 --> 01:10:21,240 Do you mean the bed or married life? 1455 01:10:21,280 --> 01:10:24,560 They're moving in together. 1456 01:10:24,640 --> 01:10:28,280 But, for some couples, the honeymoon is well and truly over. 1457 01:10:28,360 --> 01:10:30,000 Is there anything that you think you might have been responsible for? 1458 01:10:30,000 --> 01:10:33,280 Is there anything that you think you might have been responsible for? 1459 01:10:33,320 --> 01:10:35,440 Responsible for? 1460 01:10:37,160 --> 01:10:39,080 With marriages on the rocks... 1461 01:10:39,160 --> 01:10:41,000 Hopefully, he won't think I'm such a crazy person. 1462 01:10:41,040 --> 01:10:42,280 I'm a forgiving guy. 1463 01:10:42,360 --> 01:10:44,000 I'm stuck here now. There's nothing I can do. 1464 01:10:44,040 --> 01:10:45,040 It's like a ball and chain. 1465 01:10:45,080 --> 01:10:47,040 There's betrayal ahead. 1466 01:10:47,080 --> 01:10:48,760 He is so hot. 1467 01:10:48,840 --> 01:10:52,200 And the impact on the experiment will be seismic. 1468 01:10:52,240 --> 01:10:53,840 Ines tried to contact me. 1469 01:10:53,880 --> 01:10:55,680 It's a sticky situation. 1470 01:10:55,760 --> 01:10:57,520 Where do I go from here? I don't know. 1471 01:10:57,560 --> 01:11:00,000 (BELL TOLLS) 1472 01:11:00,000 --> 01:11:00,520 (BELL TOLLS) 1473 01:11:00,600 --> 01:11:03,560 Captioned by Ai-Media ai-media.tv 117717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.