Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:02,120
NARRATOR: Previously...
2
00:00:02,200 --> 00:00:05,280
MATTHEW: It's starting to dawn on me
how real this actual thing is.
3
00:00:05,360 --> 00:00:08,000
Ten couples met for the first time
at the altar...
4
00:00:08,040 --> 00:00:09,040
Hello, husband.
5
00:00:09,080 --> 00:00:10,960
Oh, my god!
6
00:00:11,000 --> 00:00:12,680
I'm happy.
7
00:00:14,120 --> 00:00:16,760
..before setting off
on romantic honeymoons.
8
00:00:16,800 --> 00:00:18,200
(CYRELL SQUEALS)
9
00:00:18,240 --> 00:00:20,200
29-year-old Matt lost his heart...
10
00:00:20,240 --> 00:00:22,240
A definite chemistry there.
11
00:00:22,320 --> 00:00:24,520
..and more in South Australia's
wine country.
12
00:00:24,560 --> 00:00:26,720
It was worth the 29-year wait.
13
00:00:26,800 --> 00:00:29,480
But not every couple
was a perfect fit...
14
00:00:29,520 --> 00:00:30,000
The situation's just shit.
15
00:00:30,000 --> 00:00:31,360
The situation's just shit.
16
00:00:31,440 --> 00:00:34,720
..with Elizabeth missing out
on a honeymoon altogether.
17
00:00:34,800 --> 00:00:36,200
Where the hell do I stand
in all this?
18
00:00:36,280 --> 00:00:40,440
Then, at the first dinner party,
the runaway groom returned.
19
00:00:40,480 --> 00:00:41,800
Honey, I'm home.
20
00:00:41,840 --> 00:00:43,240
Drama was on the menu.
21
00:00:43,320 --> 00:00:44,920
So fake.
What?
22
00:00:45,000 --> 00:00:46,400
..with Jessika
picking a fight with Mike...
23
00:00:46,480 --> 00:00:48,120
I think you've misunderstood
what I've said.
24
00:00:48,160 --> 00:00:50,120
..and then turning on husband Mick.
25
00:00:50,200 --> 00:00:52,480
You sit there and you say,
"I don't know what you said."
26
00:00:52,560 --> 00:00:55,440
Tonight is the first
commitment ceremony,
27
00:00:55,520 --> 00:00:57,240
as our couples make
the big decision.
28
00:00:57,280 --> 00:00:59,040
How's the intimacy going?
29
00:00:59,120 --> 00:01:00,000
I don't know
how you put it delicately.
30
00:01:00,000 --> 00:01:02,440
I don't know
how you put it delicately.
31
00:01:02,520 --> 00:01:04,720
..whether to continue
with their marriages...
32
00:01:04,800 --> 00:01:08,400
Yeah, it's been fantastic
from the moment we met.
33
00:01:08,480 --> 00:01:10,320
..or to leave the experiment
forever...
34
00:01:10,400 --> 00:01:12,240
I don't want to be here.
I want out.
35
00:01:12,280 --> 00:01:13,480
Whatever.
36
00:01:13,560 --> 00:01:16,000
..and tensions are
about to ignite...
37
00:01:16,080 --> 00:01:18,760
I don't want him
in the same room as me.
38
00:01:18,840 --> 00:01:21,320
..with the most explosive
confrontation...
39
00:01:21,400 --> 00:01:24,720
What Bronson says to me, like,
I really don't care.
40
00:01:24,760 --> 00:01:26,040
She's like Jekyll and Hyde.
41
00:01:26,120 --> 00:01:28,520
If anyone here, like, wants to give
me their husband, give it to me.
42
00:01:28,560 --> 00:01:30,000
Oh, my god.
43
00:01:30,000 --> 00:01:30,480
Oh, my god.
44
00:01:34,080 --> 00:01:35,720
(BELL TOLLS)
45
00:01:41,200 --> 00:01:43,320
Do you want me to help you
with your beard a little bit?
46
00:01:43,360 --> 00:01:44,440
Yep.
47
00:01:45,800 --> 00:01:48,800
NARRATOR: It's the morning after
the dinner party.
48
00:01:51,160 --> 00:01:52,360
I've got to admit,
49
00:01:52,440 --> 00:01:54,320
I enjoyed it a lot more
than I thought I was going to.
50
00:01:54,360 --> 00:01:56,200
Yeah? See, I knew you would.
51
00:01:56,240 --> 00:01:59,000
You and I had our little tiff.
52
00:01:59,080 --> 00:02:00,000
You married a fire-breathing dragon.
Yeah.
53
00:02:00,000 --> 00:02:01,760
You married a fire-breathing dragon.
Yeah.
54
00:02:01,800 --> 00:02:03,240
Like, in a little knot.
55
00:02:03,320 --> 00:02:06,760
And, as the couples get ready for
their first commitment ceremony...
56
00:02:08,880 --> 00:02:12,400
I really need some Botox, like...
Mm.
57
00:02:12,480 --> 00:02:14,720
..the biggest news
on everyone's lips
58
00:02:14,800 --> 00:02:17,440
is the return
of runaway groom Sam.
59
00:02:17,480 --> 00:02:19,400
I still can't believe he walked in.
60
00:02:24,000 --> 00:02:26,080
Oh!
OK, that's Sam.
61
00:02:26,120 --> 00:02:27,760
Oh, my god!
62
00:02:27,800 --> 00:02:29,680
Honey, I'm home.
63
00:02:31,800 --> 00:02:35,200
I just didn't like the way
he came in, like, "I'm here."
64
00:02:35,280 --> 00:02:39,400
If I was him, I would've just
tried to, well, apologise first.
65
00:02:39,480 --> 00:02:41,720
Definitely not off to a good start,
that's for sure.
66
00:02:41,760 --> 00:02:42,760
Mm.
67
00:02:42,840 --> 00:02:45,480
But, after failing to make
a connection with Bronson,
68
00:02:45,560 --> 00:02:49,680
it's Ines who's taken the
most interest in new arrival Sam.
69
00:02:49,760 --> 00:02:53,800
What happened with Sam and his wife?
Like...
70
00:02:53,880 --> 00:02:57,080
He fully left her
and then he just came back.
71
00:02:57,160 --> 00:02:59,520
I actually wish
I was matched up to Sam.
72
00:03:00,680 --> 00:03:02,960
He's super hot.
Like, he wears nice suits.
73
00:03:03,040 --> 00:03:07,440
His, like, facial hair's
always really groomed well.
74
00:03:07,480 --> 00:03:08,920
He's a really, really nice guy.
75
00:03:09,000 --> 00:03:11,240
Was she the one that you said
Miss Skid Mark?
76
00:03:11,320 --> 00:03:13,040
Yeah, like, with the eyes.
Yeah.
77
00:03:13,120 --> 00:03:15,800
Gorgeous girl.
Is she?
78
00:03:15,880 --> 00:03:18,080
Don't you reckon?
Nuh.
79
00:03:18,160 --> 00:03:20,360
Why did Elizabeth
get placed with Sam?
80
00:03:20,400 --> 00:03:21,520
That's what I want to know.
81
00:03:21,600 --> 00:03:24,120
I think she's so annoying.
Like, she's so loud and stuff.
82
00:03:24,160 --> 00:03:25,880
I feel like he would be so annoyed.
83
00:03:25,960 --> 00:03:28,560
He did leave her
the day after the wedding.
84
00:03:28,640 --> 00:03:30,000
I think his ego
was like, so, like, destroyed.
85
00:03:30,000 --> 00:03:31,960
I think his ego
was like, so, like, destroyed.
86
00:03:32,040 --> 00:03:34,680
Because, you know, he's so hot.
Like, he's...
87
00:03:34,720 --> 00:03:36,560
Like, he is, like, super hot.
88
00:03:38,760 --> 00:03:40,560
After their argument last night,
89
00:03:40,640 --> 00:03:43,280
Elizabeth and Sam
have called a truce.
90
00:03:43,360 --> 00:03:45,000
I like that...
That dress is nice, too.
91
00:03:45,080 --> 00:03:47,520
Thank you. You look lovely.
Thank you.
92
00:03:47,600 --> 00:03:51,880
But Elizabeth is still struggling
to understand her new husband.
93
00:03:53,720 --> 00:03:55,200
Oh, I am so confused
94
00:03:55,280 --> 00:03:57,280
where my relationship stands
with Sam at the moment.
95
00:03:58,520 --> 00:03:59,800
He seemed kinda arrogant last night.
96
00:03:59,840 --> 00:04:00,000
He was just very defensive
97
00:04:00,000 --> 00:04:01,680
He was just very defensive
98
00:04:01,760 --> 00:04:04,720
and just didn't even want to
understand where I was coming from.
99
00:04:04,800 --> 00:04:07,080
All I'm seeing is a lot of
hand movements and attitude.
100
00:04:07,160 --> 00:04:09,520
Because, obviously, you can't
understand words or English.
101
00:04:09,560 --> 00:04:12,040
Ooh, OK, all right. Watch out.
102
00:04:12,120 --> 00:04:16,240
The man, like, I didn't
expect him to be apologetic.
103
00:04:16,320 --> 00:04:18,320
I just want you to know
that I'm sorry.
104
00:04:18,400 --> 00:04:20,400
I have to be honest,
I was not expecting you to say that.
105
00:04:21,360 --> 00:04:22,640
OK, yeah.
106
00:04:24,360 --> 00:04:25,760
I just can't read him.
107
00:04:25,840 --> 00:04:28,960
Can you please help me do this up?
Yeah, of course, yeah.
108
00:04:29,000 --> 00:04:30,000
That's what I'm here for.
109
00:04:30,000 --> 00:04:30,600
That's what I'm here for.
110
00:04:30,680 --> 00:04:33,000
Like, there's some things that come
through that seem really lovely
111
00:04:33,040 --> 00:04:35,080
and it's kinda like...
112
00:04:35,120 --> 00:04:37,320
I'm a little bit curious about him.
113
00:04:37,360 --> 00:04:38,520
It's so small.
114
00:04:38,600 --> 00:04:40,520
My fingers will maybe crush it.
Mm-hm.
115
00:04:40,600 --> 00:04:43,920
I want to get to know him and I want
to give him the benefit of the doubt
116
00:04:44,000 --> 00:04:46,640
but I don't know
if I can really trust him.
117
00:04:46,720 --> 00:04:48,640
Cool, thank you.
Perfect.
118
00:04:48,720 --> 00:04:50,880
I don't know how I'm going
to make a decision tonight.
119
00:04:50,960 --> 00:04:53,160
At the commitment ceremony,
I don't know, I don't know.
120
00:04:55,920 --> 00:04:59,560
It's not only Elizabeth who's got
the commitment ceremony on her mind.
121
00:05:00,840 --> 00:05:03,480
After their huge fight
at the dinner party,
122
00:05:03,520 --> 00:05:05,880
Mick is packing his bags to leave
123
00:05:05,960 --> 00:05:08,760
and Jess has woken up
feeling regretful.
124
00:05:10,200 --> 00:05:13,360
I did make a bit of a spectacle
of myself last night.
125
00:05:13,440 --> 00:05:16,480
When we came home,
Mick went to a separate bedroom,
126
00:05:16,560 --> 00:05:18,400
so he didn't really
speak to me about anything,
127
00:05:18,440 --> 00:05:20,920
so it's been hostile.
128
00:05:22,720 --> 00:05:28,040
Last night, after, yeah,
all the rubbish that went on,
129
00:05:28,120 --> 00:05:30,000
I woke up this morning just feeling,
yeah, over it and pissed off.
130
00:05:30,000 --> 00:05:32,800
I woke up this morning just feeling,
yeah, over it and pissed off.
131
00:05:32,840 --> 00:05:35,040
You know, she approached Mike.
132
00:05:35,120 --> 00:05:37,440
It was something bloody, you know,
completely juvenile.
133
00:05:37,520 --> 00:05:41,360
You looked straight at me and you
were like, "Oh, that's so fake."
134
00:05:41,400 --> 00:05:42,680
What? I think you've got it wrong.
135
00:05:42,760 --> 00:05:46,040
I'm (BLEEP) upset.
WOMAN: Oh, babe.
136
00:05:46,120 --> 00:05:49,720
She, you know, was carrying on
about how upset she feels
137
00:05:49,760 --> 00:05:51,720
because I wasn't there for her.
138
00:05:51,800 --> 00:05:54,240
I had to deal with
that whole situation on my own.
139
00:05:54,280 --> 00:05:55,640
That's not fair.
140
00:05:55,720 --> 00:05:57,800
Why don't you pour yourself
another (BLEEP) beer?
141
00:05:57,840 --> 00:05:59,120
(BLEEP) off.
142
00:06:02,880 --> 00:06:06,080
I actually can't deal with all
that sort of drama and negativity
143
00:06:06,160 --> 00:06:08,720
and it sort of left me thinking,
you know,
144
00:06:08,800 --> 00:06:10,520
I just want to bloody pack
and go home,
145
00:06:10,560 --> 00:06:12,400
to be perfectly honest with ya.
146
00:06:15,800 --> 00:06:17,360
What am I meant to do?
147
00:06:17,440 --> 00:06:21,480
I don't... I can't do the
bloody...that bullshit last night.
148
00:06:21,520 --> 00:06:23,080
That's bloody embarrassing.
149
00:06:24,600 --> 00:06:29,200
You abuse me in front of everyone
there last night.
150
00:06:29,240 --> 00:06:30,000
How do you think that makes me feel?
151
00:06:30,000 --> 00:06:31,360
How do you think that makes me feel?
152
00:06:34,120 --> 00:06:36,880
You know, over...over crap.
153
00:06:36,960 --> 00:06:41,520
Over absolute crap
like a spoilt little bloody brat.
154
00:06:43,600 --> 00:06:46,400
I was embarrassed with the way
that I acted.
155
00:06:46,480 --> 00:06:49,560
I can be bratty and I can be,
you know, self-centred and this is
156
00:06:49,640 --> 00:06:52,880
why I've been matched with somebody
that's older than me, that can point
157
00:06:52,960 --> 00:06:55,720
these things out to me, and for you
to even come in and speak to me
158
00:06:55,800 --> 00:06:59,520
like this, it's just made my respect
for you grow so much more.
159
00:07:00,440 --> 00:07:02,400
Because this would
never happen to me.
160
00:07:02,440 --> 00:07:03,440
No.
161
00:07:03,520 --> 00:07:04,840
This would never happen to me,
either.
162
00:07:07,520 --> 00:07:09,480
We haven't had enough time together
163
00:07:09,560 --> 00:07:13,400
for you to really get the full grip
on who I am as a person
164
00:07:13,480 --> 00:07:15,520
and I really would like to
be able to show that to ya.
165
00:07:15,600 --> 00:07:18,080
Give me...
Give me three days.
166
00:07:19,960 --> 00:07:21,600
I want this to work with you.
167
00:07:21,640 --> 00:07:23,480
I just don't know what to do.
168
00:07:25,760 --> 00:07:27,320
Well, what would you like to do,
Mick?
169
00:07:27,400 --> 00:07:29,360
I don't know.
Mick?
170
00:07:29,440 --> 00:07:30,000
I'm very much in two minds
at the moment.
171
00:07:30,000 --> 00:07:31,640
I'm very much in two minds
at the moment.
172
00:07:33,240 --> 00:07:35,760
You know, you meet a girl,
you think it's really cool,
173
00:07:35,840 --> 00:07:39,360
and then, to have this sort of
happen early on in the piece
174
00:07:39,440 --> 00:07:43,360
is just a bloody
stab in the guts, so...
175
00:07:44,600 --> 00:07:47,040
Yeah, it's...it's just tough.
176
00:07:58,560 --> 00:08:00,000
Welcome, guys.
Hi, guys.
177
00:08:00,000 --> 00:08:00,360
Welcome, guys.
Hi, guys.
178
00:08:00,440 --> 00:08:03,320
Make yourselves comfortable.
Good to see you all.
179
00:08:13,960 --> 00:08:17,200
Well, hello, newlyweds, and
great to see you all here together.
180
00:08:17,280 --> 00:08:21,000
Now, you've all been pretty busy
since we last saw you.
181
00:08:21,080 --> 00:08:24,280
You all got married,
you've been on honeymoons,
182
00:08:24,320 --> 00:08:25,480
and, by now,
183
00:08:25,560 --> 00:08:29,120
you should be getting an idea
of who you're married to
184
00:08:29,200 --> 00:08:30,000
and if you can really see
a long-term future with them.
185
00:08:30,000 --> 00:08:32,760
and if you can really see
a long-term future with them.
186
00:08:33,880 --> 00:08:36,880
Which brings us to your
very first commitment ceremony.
187
00:08:38,480 --> 00:08:41,560
Each week, you must make
the difficult decision
188
00:08:41,640 --> 00:08:45,640
as to whether you're going to
continue in your relationship.
189
00:08:48,160 --> 00:08:49,720
I'm apprehensive.
190
00:08:49,800 --> 00:08:53,880
It's been a hell of a week,
with a lot more downs than highs.
191
00:08:54,520 --> 00:08:55,760
With Ines, you never know
192
00:08:55,840 --> 00:08:58,480
when she's gonna take her poison and
turn it into something atrocious.
193
00:08:58,520 --> 00:09:00,000
I'm just waiting for her to snap.
194
00:09:00,000 --> 00:09:00,240
I'm just waiting for her to snap.
195
00:09:02,280 --> 00:09:06,160
Soon, you'll be separated to make
this very important decision.
196
00:09:06,240 --> 00:09:10,840
Take this time apart to really
evaluate your relationship,
197
00:09:10,920 --> 00:09:15,680
weigh up the pros and cons,
reflecting on why you're here.
198
00:09:15,720 --> 00:09:17,040
You will each have to commit
199
00:09:17,120 --> 00:09:21,720
to your decision by writing
down the word 'stay' or 'leave'.
200
00:09:21,800 --> 00:09:25,120
You'll then all meet back here
later tonight
201
00:09:25,200 --> 00:09:27,520
to reveal your decision
to your partner.
202
00:09:28,720 --> 00:09:30,000
I'm feeling very positive about
tonight's commitment ceremony.
203
00:09:30,000 --> 00:09:32,920
I'm feeling very positive about
tonight's commitment ceremony.
204
00:09:32,960 --> 00:09:35,040
Matt and I have been intimate
205
00:09:35,120 --> 00:09:38,480
and I'm finding Matt
more and more attractive,
206
00:09:38,520 --> 00:09:40,320
like, as each day goes on.
207
00:09:40,400 --> 00:09:46,400
Now, there is one very important
thing that you all need to remember.
208
00:09:48,560 --> 00:09:51,680
A couple can only
leave the experiment
209
00:09:51,720 --> 00:09:53,800
if both people write 'leave'.
210
00:09:53,880 --> 00:09:58,520
If one person wants to stay,
while the other wants to leave,
211
00:09:58,600 --> 00:10:00,000
then that couple must
stay in the experiment
212
00:10:00,000 --> 00:10:01,360
then that couple must
stay in the experiment
213
00:10:01,400 --> 00:10:03,760
until the next commitment ceremony,
214
00:10:03,840 --> 00:10:07,120
and continue
to work on their relationship.
215
00:10:09,680 --> 00:10:10,720
OK, brides.
216
00:10:10,800 --> 00:10:13,720
You're gonna stay here
to make your decision.
217
00:10:15,320 --> 00:10:18,480
And, grooms, you're gonna make
your way out and we'll see you
218
00:10:18,560 --> 00:10:22,600
back here tonight for
your very first commitment ceremony.
219
00:10:27,200 --> 00:10:29,480
Making the decision
whether to stay or leave
220
00:10:29,560 --> 00:10:30,000
is incredibly difficult
for our couples.
221
00:10:30,000 --> 00:10:31,240
is incredibly difficult
for our couples.
222
00:10:33,480 --> 00:10:35,560
They've only known each other
for a week,
223
00:10:35,640 --> 00:10:40,720
and, in the case of Lizzy and Sam,
it's really only been a day,
224
00:10:40,800 --> 00:10:43,960
so they don't have much information
to go on at all.
225
00:10:44,000 --> 00:10:45,400
They've got to trust their gut.
226
00:10:49,160 --> 00:10:50,880
Boys. Massive night ahead.
227
00:10:50,960 --> 00:10:54,160
First commitment ceremony.
How are we feeling?
228
00:10:54,240 --> 00:10:56,680
How are you going?
Good.
229
00:10:56,760 --> 00:10:57,840
Yeah?
You?
230
00:10:57,920 --> 00:11:00,000
I can see that
you and Mike are doing well.
231
00:11:00,000 --> 00:11:00,080
I can see that
you and Mike are doing well.
232
00:11:00,160 --> 00:11:02,400
You definitely have a connection.
Yep.
233
00:11:02,480 --> 00:11:04,960
When we first saw each other,
I was like, "Oh."
234
00:11:05,000 --> 00:11:06,480
And it was lovely.
235
00:11:06,520 --> 00:11:07,520
I just wanted to be around him.
236
00:11:07,560 --> 00:11:09,080
With Mike and I,
237
00:11:09,160 --> 00:11:12,320
there was definitely
an instant physical attraction.
238
00:11:12,400 --> 00:11:15,520
But, 'cause we're kissing a lot
and stuff like that,
239
00:11:15,560 --> 00:11:17,400
we don't talk as much.
240
00:11:17,480 --> 00:11:20,600
The honeymoon was amazing
in some places
241
00:11:20,640 --> 00:11:23,760
and then disastrous in some places.
242
00:11:23,840 --> 00:11:27,280
I'm sorry that I cut you off
but I'm not your therapist.
243
00:11:27,320 --> 00:11:28,880
This isn't therapy.
244
00:11:32,600 --> 00:11:34,800
The honeymoon was amazing.
245
00:11:34,880 --> 00:11:37,040
You know, we're making out,
we're hot and heavy,
246
00:11:37,120 --> 00:11:39,120
there's all this heavy petting,
it's going great.
247
00:11:39,200 --> 00:11:41,920
I'm sleeping like a baby,
put it that way.
248
00:11:42,000 --> 00:11:45,800
You know, physical is totally,
you know, top of the board,
249
00:11:45,880 --> 00:11:49,480
that's what you need,
but, coming into this, I wanted...
250
00:11:49,560 --> 00:11:52,000
Yeah, I wanted more than that
and I need more than that.
251
00:11:52,080 --> 00:11:54,280
I need an emotional connection
that I've never had before.
252
00:11:54,320 --> 00:11:55,400
Yeah.
253
00:11:55,440 --> 00:11:58,880
I think she's lovely, just lovely,
254
00:11:58,960 --> 00:12:00,000
and she seems to think the world
about...of me.
255
00:12:00,000 --> 00:12:01,880
and she seems to think the world
about...of me.
256
00:12:01,960 --> 00:12:04,560
I'm impressed by her.
I'm digging her.
257
00:12:04,640 --> 00:12:09,000
I'm pretty sure she'll say 'stay'.
Yep.
258
00:12:10,680 --> 00:12:15,400
At this point in the relationship,
communication isn't, you know,
259
00:12:15,480 --> 00:12:20,200
entwined perfectly and I'm not sure
if we're actually compatible.
260
00:12:20,280 --> 00:12:23,080
After we had this incident
on the honeymoon,
261
00:12:23,160 --> 00:12:28,680
I'm really scared to lay myself
all out and let myself go
262
00:12:28,720 --> 00:12:30,000
and fall for this guy.
263
00:12:30,000 --> 00:12:30,600
and fall for this guy.
264
00:12:33,360 --> 00:12:34,640
It's not only Heidi
265
00:12:34,720 --> 00:12:37,200
who's questioning whether
to stay in the experiment.
266
00:12:37,240 --> 00:12:40,480
Dino and I are polar opposite.
267
00:12:40,560 --> 00:12:45,440
But God knows I need to start
doing some meditation now and then.
268
00:12:45,520 --> 00:12:50,160
Cyrell's real hot-headed,
so we can sometimes clash.
269
00:12:50,240 --> 00:12:52,240
Oh, my god.
Don't get angry at me.
270
00:12:52,320 --> 00:12:54,840
He might walk in today
and be like, "You know what?
271
00:12:54,920 --> 00:12:57,280
"I've had enough with that girl
and her attitude. She is crazy."
272
00:12:57,360 --> 00:12:59,520
I just feel like
the physical's not there.
273
00:12:59,560 --> 00:13:00,000
He's, like, a great guy.
274
00:13:00,000 --> 00:13:00,760
He's, like, a great guy.
275
00:13:00,840 --> 00:13:04,360
I just want to get hypnotised
and wake up and then I'm attracted.
276
00:13:04,400 --> 00:13:06,080
Yeah.
277
00:13:07,200 --> 00:13:08,520
But, for Lauren and Matt,
278
00:13:08,600 --> 00:13:12,080
their attraction to each other
has only grown stronger.
279
00:13:12,160 --> 00:13:14,080
What about the physical side
of things?
280
00:13:14,120 --> 00:13:15,520
How's that going?
281
00:13:15,560 --> 00:13:18,040
He's amazing.
282
00:13:18,120 --> 00:13:19,880
Like, it's...
Really?
283
00:13:19,920 --> 00:13:21,080
He just makes me feel special.
284
00:13:21,120 --> 00:13:22,800
Like, he...
285
00:13:22,840 --> 00:13:24,280
He puts me first.
286
00:13:24,360 --> 00:13:26,160
He's more than what
I could've asked for.
287
00:13:26,240 --> 00:13:28,440
Why is everyone
having good marriages
288
00:13:28,480 --> 00:13:30,000
and mine's, like, just sucks?
289
00:13:30,000 --> 00:13:30,160
and mine's, like, just sucks?
290
00:13:30,920 --> 00:13:32,960
But you've got a good husband.
291
00:13:33,040 --> 00:13:34,960
Oh, do you want him?
Take him.
292
00:13:35,000 --> 00:13:36,440
Why don't you want your husband?
293
00:13:36,520 --> 00:13:40,080
Like, we just have nothing to
talk about, absolutely nothing.
294
00:13:40,160 --> 00:13:43,000
I just don't talk to him
because we have nothing in common
295
00:13:43,080 --> 00:13:46,200
and he just, like,
brings out the worst in me.
296
00:13:46,280 --> 00:13:49,080
I don't have time for it.
Like, I'm not gonna waste my breath.
297
00:13:49,160 --> 00:13:50,840
Have you ever engaged
in conversation with him?
298
00:13:50,880 --> 00:13:52,160
Yeah, heaps last night.
299
00:13:52,240 --> 00:13:54,360
I just have nothing
in common with him.
300
00:13:54,440 --> 00:13:57,360
And, like, when he asks me,
like, my hobbies and stuff,
301
00:13:57,440 --> 00:13:59,200
I'm like Range Rovers,
like, handbags.
302
00:13:59,280 --> 00:14:00,000
And he can't accept
that's what I like.
303
00:14:00,000 --> 00:14:02,760
And he can't accept
that's what I like.
304
00:14:02,800 --> 00:14:05,000
Um...
305
00:14:05,040 --> 00:14:06,720
I don't know what to say.
306
00:14:06,800 --> 00:14:08,040
Wow.
Yeah, far out.
307
00:14:08,120 --> 00:14:10,280
So, that's why you wanted
a husband swap last night.
308
00:14:10,360 --> 00:14:11,320
Yeah.
OK.
309
00:14:11,360 --> 00:14:12,440
Wow.
310
00:14:12,520 --> 00:14:14,560
I was like, "That's really
weird to say," but...OK.
311
00:14:14,600 --> 00:14:16,560
OK.
312
00:14:16,640 --> 00:14:20,680
This experiment could have been
so incredible had I been placed
313
00:14:20,760 --> 00:14:25,880
with someone who I could at least
have a normal conversation with.
314
00:14:25,960 --> 00:14:28,360
Do you know exactly what
you're gonna do tonight?
315
00:14:28,440 --> 00:14:30,000
Yeah, I already know
what I'm gonna do.
316
00:14:30,000 --> 00:14:31,240
Yeah, I already know
what I'm gonna do.
317
00:14:31,320 --> 00:14:33,760
Do you think you know
what he's gonna say?
318
00:14:33,800 --> 00:14:35,520
Um, I don't really care.
319
00:14:40,120 --> 00:14:42,240
How was you...with the wedding
and that?
320
00:14:42,320 --> 00:14:45,280
I haven't had a chance to really
talk to you about the wedding.
321
00:14:45,320 --> 00:14:46,480
There's pros and cons.
322
00:14:46,520 --> 00:14:48,880
Like, when she's good, she's happy,
323
00:14:48,960 --> 00:14:50,920
she smiles, she giggles, like that
questionnaire thing we did.
324
00:14:51,000 --> 00:14:53,120
We actually bonded really well
over that.
325
00:14:53,160 --> 00:14:56,600
It's like dating the Hulk. It is.
326
00:14:56,640 --> 00:14:57,840
Real...? The Hulk?
327
00:14:57,920 --> 00:15:00,000
'Cause I never know when you're
gonna change into the green beast.
328
00:15:00,000 --> 00:15:00,560
'Cause I never know when you're
gonna change into the green beast.
329
00:15:00,600 --> 00:15:06,320
That is so funny!
330
00:15:06,360 --> 00:15:07,800
We really got to know each other,
331
00:15:07,880 --> 00:15:10,360
that actually was really nice, which
shows me she does have a sweet side.
332
00:15:10,960 --> 00:15:14,520
But then the next day she was the
most horrible person I've ever met.
333
00:15:15,280 --> 00:15:19,320
I'm stressed! Shut the (BLEEP) up!
That's fine, be (BLEEP) stressed.
334
00:15:19,360 --> 00:15:20,960
Jekyll and Hyde.
335
00:15:21,040 --> 00:15:23,560
When the Jekyll is around,
you want to run.
336
00:15:23,600 --> 00:15:25,120
When the Hyde's around, it's nice.
337
00:15:25,200 --> 00:15:26,400
There is a connection
there somewhere.
338
00:15:26,480 --> 00:15:29,200
I just get glimpses of it
and it gets your hopes up.
339
00:15:29,280 --> 00:15:30,000
But, you know, when I go see her
later on tonight,
340
00:15:30,000 --> 00:15:31,880
But, you know, when I go see her
later on tonight,
341
00:15:31,960 --> 00:15:34,920
the Hulk could be back
and the Hulk wants to smash.
342
00:15:36,520 --> 00:15:38,960
I guess the experiment's playing
a lot more on my emotions
343
00:15:39,000 --> 00:15:40,920
than I thought it would.
344
00:15:41,000 --> 00:15:42,560
Do I go home with the tail
between my legs
345
00:15:42,640 --> 00:15:44,560
or do I buckle down
and go through with it?
346
00:15:44,640 --> 00:15:47,080
I've come here for marriage
and love.
347
00:15:47,120 --> 00:15:49,040
I'm just unsure I've found the one.
348
00:15:51,960 --> 00:15:54,080
I'm done with this.
349
00:15:54,160 --> 00:15:58,000
I actually can't take him
any longer.
350
00:15:58,080 --> 00:16:00,000
I want to stay but I don't
want to stay with Bronson.
351
00:16:00,000 --> 00:16:01,800
I want to stay but I don't
want to stay with Bronson.
352
00:16:01,840 --> 00:16:04,960
I'm so committed to this experiment.
353
00:16:05,040 --> 00:16:07,800
That might be with a new husband,
at this stage.
354
00:16:07,840 --> 00:16:10,160
Yeah.
355
00:16:10,200 --> 00:16:12,080
(BELL TOLLS)
356
00:16:15,680 --> 00:16:18,520
With the commitment ceremony
only hours away,
357
00:16:18,600 --> 00:16:23,280
our couples are deciding
whether to stay in the experiment...
358
00:16:23,320 --> 00:16:25,760
Michael is, like, he's so patient.
359
00:16:25,840 --> 00:16:28,320
Like, I'll literally put on,
like, 19 lip liners
360
00:16:28,360 --> 00:16:29,640
and he'll be like, "Alright."
361
00:16:29,680 --> 00:16:30,000
I think he's amazing.
362
00:16:30,000 --> 00:16:31,520
I think he's amazing.
363
00:16:31,560 --> 00:16:33,240
..or leave.
364
00:16:34,440 --> 00:16:36,560
What's wrong?
365
00:16:36,640 --> 00:16:39,040
Cons - obviously,
not going on the honeymoon.
366
00:16:39,080 --> 00:16:41,160
I was really, really hurt.
367
00:16:41,240 --> 00:16:46,000
Just found out,
my ex-partner's mum's passed away,
368
00:16:46,080 --> 00:16:48,600
so, she wants me
to go to the funeral.
369
00:16:48,640 --> 00:16:49,960
I never heard from Sam.
370
00:16:50,000 --> 00:16:51,720
The fact that there was no contact,
371
00:16:51,800 --> 00:16:54,160
he wasn't even thinking about me
during that situation.
372
00:16:54,200 --> 00:16:55,520
SAM: Just leave your name and number
373
00:16:55,600 --> 00:16:57,680
and I'll get back to you
as soon as possible.
374
00:16:57,720 --> 00:16:59,600
But he came back.
375
00:16:59,680 --> 00:17:00,000
Are you leaning to giving him
another chance?
376
00:17:00,000 --> 00:17:02,000
Are you leaning to giving him
another chance?
377
00:17:02,080 --> 00:17:04,880
I mean, everything you missed out on
on the honeymoon,
378
00:17:04,920 --> 00:17:06,360
you can try and kind of do that now,
379
00:17:06,440 --> 00:17:08,480
get to know him
and see what it's like.
380
00:17:08,520 --> 00:17:09,600
It's so early stages.
381
00:17:11,480 --> 00:17:13,600
That's your pride right there.
382
00:17:13,680 --> 00:17:15,960
I've never put myself out
for any male.
383
00:17:16,000 --> 00:17:17,160
Yeah, no, fair enough.
384
00:17:19,200 --> 00:17:21,640
I'm very confused at the...
I'm very confused.
385
00:17:23,440 --> 00:17:27,920
I want to give him a chance
but is it worth it?
386
00:17:28,000 --> 00:17:30,000
I don't want it to, like,
be thrown back in my face.
387
00:17:30,000 --> 00:17:31,440
I don't want it to, like,
be thrown back in my face.
388
00:17:35,560 --> 00:17:37,880
What do you reckon?
389
00:17:37,960 --> 00:17:40,200
Last night, it was difficult.
Yep.
390
00:17:40,280 --> 00:17:42,720
I feel like she didn't see
my point of view that well.
391
00:17:42,800 --> 00:17:45,080
It's very hard. There's a lot of
communication issues and stuff.
392
00:17:45,120 --> 00:17:46,440
You keep talking over me.
393
00:17:46,520 --> 00:17:48,800
Because you're not making
bloody sense.
394
00:17:48,840 --> 00:17:50,080
You say, "Don't raise your voice."
395
00:17:50,160 --> 00:17:51,480
I say I'm emotional
and you're just like...
396
00:17:51,560 --> 00:17:53,640
I'm just saying, you don't need
to...we can talk like human beings.
397
00:17:53,720 --> 00:17:55,800
She's been going through a lot
and I've been going through a lot
398
00:17:55,880 --> 00:17:58,040
and we're really struggling
to understand each other.
399
00:17:58,080 --> 00:17:59,760
Can you see potential, though?
400
00:17:59,800 --> 00:18:00,000
Can you see a future?
401
00:18:00,000 --> 00:18:01,400
Can you see a future?
402
00:18:01,480 --> 00:18:03,280
I don't know. There's a lot
of red flags being shown.
403
00:18:03,360 --> 00:18:05,400
Like, I have to see if she
ticks all my boxes, I guess.
404
00:18:05,440 --> 00:18:06,520
Yeah.
405
00:18:06,600 --> 00:18:09,920
Mate, if you gave it another shot
and another chance,
406
00:18:10,000 --> 00:18:12,720
you could have at least
a little bit more time
407
00:18:12,760 --> 00:18:14,960
to find some positives that may...
408
00:18:15,000 --> 00:18:16,840
Change it, yeah.
409
00:18:16,920 --> 00:18:18,400
We just don't know each other
that well.
410
00:18:18,440 --> 00:18:19,560
That's the hardest part.
411
00:18:21,160 --> 00:18:22,640
The whole point of me
doing this experiment,
412
00:18:22,720 --> 00:18:24,960
I wanted to find someone
that I'd fall in love with.
413
00:18:25,040 --> 00:18:28,560
So, I guess I need to weigh up
if there's a future.
414
00:18:28,640 --> 00:18:30,000
I'm trying to push back
all the red flags
415
00:18:30,000 --> 00:18:30,600
I'm trying to push back
all the red flags
416
00:18:30,680 --> 00:18:33,240
that I'm noticing
and thinking about,
417
00:18:33,320 --> 00:18:36,840
but trying to decide
to stay or leave, it's difficult.
418
00:18:43,640 --> 00:18:45,200
Tell me.
419
00:18:45,280 --> 00:18:47,200
You guys were the life of the party
last night.
420
00:18:47,280 --> 00:18:51,160
Yeah, I flew off my absolute handle.
Yeah.
421
00:18:51,200 --> 00:18:52,560
This morning, like,
422
00:18:52,640 --> 00:18:55,920
I woke up feeling a little bit
sheepish with how I have acted,
423
00:18:56,000 --> 00:19:00,000
and he was like, "The way you acted
last night, you were a brat."
424
00:19:00,000 --> 00:19:00,400
and he was like, "The way you acted
last night, you were a brat."
425
00:19:00,440 --> 00:19:03,520
He hasn't spoken to me since.
426
00:19:03,600 --> 00:19:05,080
I can't believe it.
Mm.
427
00:19:05,120 --> 00:19:06,640
What do you think you're gonna do?
428
00:19:06,720 --> 00:19:08,400
Are you gonna, like,
have a laugh about it
429
00:19:08,480 --> 00:19:11,320
and then move on or do you think
it's more serious than that?
430
00:19:11,400 --> 00:19:12,880
Oh, this is super serious.
Is it? OK.
431
00:19:12,920 --> 00:19:14,800
Like, yeah, I just don't know
432
00:19:14,880 --> 00:19:17,680
how this commitment ceremony's
gonna go tonight.
433
00:19:19,880 --> 00:19:22,800
Last night, she was, sort of,
434
00:19:22,880 --> 00:19:25,600
happy with herself
to make me look like a bloody idiot.
435
00:19:25,640 --> 00:19:27,520
It's hard 'cause I'm in it for her.
436
00:19:29,000 --> 00:19:30,000
You genuinely think you got
a bloody connection with someone.
437
00:19:30,000 --> 00:19:32,800
You genuinely think you got
a bloody connection with someone.
438
00:19:32,880 --> 00:19:36,880
You know, to have that sorta thrown
in your face, it's shattering.
439
00:19:38,120 --> 00:19:41,280
Yeah, it's a bloody tough decision.
440
00:19:44,680 --> 00:19:49,120
It does hurt me to hear that Mick
thinks I'm a selfish, spoilt brat,
441
00:19:49,200 --> 00:19:51,360
but, look, I think
a lot of these things
442
00:19:51,440 --> 00:19:54,240
are said in the passion
and in the heat of the moment.
443
00:19:55,600 --> 00:19:58,360
The experts have done a great job
matching Mick and I,
444
00:19:58,440 --> 00:20:00,000
so, if Mick does leave tonight,
it'll be disappointing.
445
00:20:00,000 --> 00:20:01,000
so, if Mick does leave tonight,
it'll be disappointing.
446
00:20:11,320 --> 00:20:13,920
With their decisions made,
447
00:20:14,000 --> 00:20:17,760
the couples now gather
for their first commitment ceremony.
448
00:20:27,080 --> 00:20:29,760
Welcome, guys. Come and grab a seat.
Hi, guys.
449
00:20:29,840 --> 00:20:30,000
MATTHEW: I'm nervous about
the first commitment ceremony.
450
00:20:30,000 --> 00:20:32,800
MATTHEW: I'm nervous about
the first commitment ceremony.
451
00:20:32,880 --> 00:20:34,400
I know that the experts
are gonna ask
452
00:20:34,480 --> 00:20:38,160
about the fact that I lost
my virginity on our honeymoon.
453
00:20:38,240 --> 00:20:41,480
Sitting up there with the experts
grilling us for intimate details
454
00:20:41,520 --> 00:20:42,720
in front of nine other couples
455
00:20:42,800 --> 00:20:45,480
is not really somewhere
I want to put myself.
456
00:20:48,120 --> 00:20:51,880
Well, welcome, everyone, to your
very first commitment ceremony.
457
00:20:51,960 --> 00:20:56,720
Now, this is a really important part
of the experiment
458
00:20:56,800 --> 00:21:00,000
because you're able
to sit down with your partner
459
00:21:00,000 --> 00:21:00,320
because you're able
to sit down with your partner
460
00:21:00,360 --> 00:21:01,680
and really open up,
461
00:21:01,720 --> 00:21:04,160
to unpack what's going on
462
00:21:04,240 --> 00:21:07,640
and to find out not only
about yourself as an individual
463
00:21:07,680 --> 00:21:10,080
but also as a couple.
464
00:21:10,120 --> 00:21:11,760
So, let's get our first couple up.
465
00:21:16,840 --> 00:21:18,120
Cameron and Jules.
466
00:21:18,160 --> 00:21:21,080
(CUTE CHEERING)
467
00:21:23,520 --> 00:21:26,880
I'm not worried at all
what Cam will write tonight.
468
00:21:26,960 --> 00:21:30,000
If he were to write 'leave',
I would question my heart,
469
00:21:30,000 --> 00:21:31,360
If he were to write 'leave',
I would question my heart,
470
00:21:31,440 --> 00:21:35,040
I'd question my mind, I'd question
myself for the rest of my life.
471
00:21:35,080 --> 00:21:36,400
Greetings, you two.
472
00:21:36,440 --> 00:21:37,800
Hello, guys. How are you?
473
00:21:37,880 --> 00:21:40,640
So, tell us,
how's it been for you two?
474
00:21:40,720 --> 00:21:44,680
Yeah, it's been fantastic
from the moment we met.
475
00:21:44,720 --> 00:21:46,280
Wow.
476
00:21:46,360 --> 00:21:49,320
I'm really grateful for you guys
matching me with this wonderful man.
477
00:21:49,400 --> 00:21:51,400
Wow.
Aw.
478
00:21:51,440 --> 00:21:52,640
Thank you.
479
00:21:52,720 --> 00:21:56,040
Like, it gives me so much faith
in what you guys do.
480
00:21:56,080 --> 00:21:57,560
I feel, obviously,
481
00:21:57,640 --> 00:22:00,000
he was hand-picked but I feel like
he was tailormade, made for me.
482
00:22:00,000 --> 00:22:01,320
he was hand-picked but I feel like
he was tailormade, made for me.
483
00:22:01,360 --> 00:22:03,040
I honestly do, yeah..
484
00:22:04,440 --> 00:22:07,000
Can you tell us in what way?
485
00:22:07,080 --> 00:22:12,160
He's trustworthy, he's honest
and he's just an all-round good egg.
486
00:22:12,200 --> 00:22:13,680
He's a great guy.
487
00:22:13,720 --> 00:22:15,920
So, yeah, I've struck gold.
488
00:22:17,360 --> 00:22:20,080
And, Cam, how about you?
How are you feeling about all this?
489
00:22:22,040 --> 00:22:23,360
I love listening to Jules
490
00:22:23,440 --> 00:22:27,120
because everything that she portrays
is so genuine
491
00:22:27,200 --> 00:22:30,000
and just her heart
is just so in the right place
492
00:22:30,000 --> 00:22:30,520
and just her heart
is just so in the right place
493
00:22:30,560 --> 00:22:31,760
and I love that about her.
494
00:22:31,800 --> 00:22:33,760
Thank you.
495
00:22:34,760 --> 00:22:38,760
Jules, you know, it's really common
for women to be facing, you know,
496
00:22:38,840 --> 00:22:41,800
their biological clock
and will I have children and so on?
497
00:22:41,840 --> 00:22:43,040
Did you have fears?
498
00:22:43,080 --> 00:22:44,880
Yeah, absolutely.
499
00:22:44,960 --> 00:22:47,120
All my girlfriends
are married with children,
500
00:22:47,200 --> 00:22:49,400
and, as much as I didn't want to
have those feelings,
501
00:22:49,480 --> 00:22:52,400
I kind of was a bit like, maybe
it's just not gonna happen for me.
502
00:22:54,920 --> 00:22:56,880
That's something
I have shared with Cam.
503
00:22:58,160 --> 00:23:00,000
It was an intense conversation
to have quite early.
504
00:23:00,000 --> 00:23:00,280
It was an intense conversation
to have quite early.
505
00:23:00,320 --> 00:23:01,800
Yes.
506
00:23:01,880 --> 00:23:04,120
I do feel it would be
the best job I do in my life,
507
00:23:04,200 --> 00:23:07,600
and I don't want to miss that boat
at all,
508
00:23:07,680 --> 00:23:12,200
and Cam was really understanding
of that.
509
00:23:15,400 --> 00:23:19,320
We wanted to come into this quite
vulnerable, and let our walls down,
510
00:23:19,400 --> 00:23:21,720
because that's the only way
you're gonna find
511
00:23:21,760 --> 00:23:22,920
what you're really looking for.
512
00:23:26,640 --> 00:23:30,000
You guys have really made
quite a connection early,
513
00:23:30,000 --> 00:23:31,360
You guys have really made
quite a connection early,
514
00:23:31,400 --> 00:23:32,520
which is fabulous to see.
515
00:23:32,600 --> 00:23:36,680
Now what we need to do is find out
whether you're gonna stay or go.
516
00:23:39,000 --> 00:23:42,560
Let's start with you, Jules.
Stay or leave?
517
00:23:44,080 --> 00:23:46,960
Well, I'm definitely staying,
in capitals.
518
00:23:47,000 --> 00:23:48,560
A big stay.
519
00:23:48,640 --> 00:23:50,840
It's a big stay.
It's a big stay.
520
00:23:52,680 --> 00:23:54,560
And what about for you?
521
00:23:54,640 --> 00:23:56,560
There wasn't a whole heap
of thinking.
522
00:23:56,600 --> 00:23:59,040
Yes, there is a big stay.
523
00:23:59,120 --> 00:24:00,000
Fantastic stuff.
MEL: Look at this!
524
00:24:00,000 --> 00:24:00,480
Fantastic stuff.
MEL: Look at this!
525
00:24:04,000 --> 00:24:05,120
Well done.
526
00:24:06,680 --> 00:24:08,320
Jules and I have been...
527
00:24:08,360 --> 00:24:09,840
We've been rock solid.
528
00:24:09,880 --> 00:24:12,120
That's so great.
529
00:24:12,200 --> 00:24:14,480
I care about this girl
like you wouldn't believe.
530
00:24:14,520 --> 00:24:15,640
She's magnificent.
531
00:24:18,120 --> 00:24:22,040
The next couple up, Mike and Heidi.
532
00:24:22,120 --> 00:24:25,040
Yeah.
Ooh.
533
00:24:26,880 --> 00:24:29,560
I'm not nervous at all
about this commitment ceremony.
534
00:24:29,640 --> 00:24:30,000
I think I can suspect
what she's written.
535
00:24:30,000 --> 00:24:32,720
I think I can suspect
what she's written.
536
00:24:32,760 --> 00:24:34,720
Thanks for having us.
537
00:24:34,800 --> 00:24:36,240
I don't have any questions
for the experts.
538
00:24:36,320 --> 00:24:38,160
I don't even know
what we're gonna talk about.
539
00:24:38,240 --> 00:24:39,880
I really don't know
what we're gonna talk about.
540
00:24:39,960 --> 00:24:44,080
I think it's...
I think I'm...we're all over this.
541
00:24:44,120 --> 00:24:46,360
Alright, well,
542
00:24:46,440 --> 00:24:49,040
can you tell us how things have been
travelling along for you both.
543
00:24:49,120 --> 00:24:52,680
Well, as soon as I saw him
at the wedding,
544
00:24:52,760 --> 00:24:55,320
I just went, "Oh,"
it was just relief.
545
00:24:55,400 --> 00:24:58,240
Thank you, 'cause that face
was so good.
546
00:24:58,280 --> 00:24:59,560
I thought, "Oh, thank you."
547
00:25:01,720 --> 00:25:04,360
And, ever since then,
I just...I just want to touch him.
548
00:25:04,440 --> 00:25:11,280
It's nice to be around him and touch
him and...you know, just like that.
549
00:25:11,360 --> 00:25:13,520
Sorry, that's...
Why are you laughing?
550
00:25:13,600 --> 00:25:17,000
It's good.
I'm glad that she wants to touch me.
551
00:25:17,040 --> 00:25:18,800
I mean, that's...
552
00:25:18,880 --> 00:25:21,800
Yeah. I'm sleeping like a baby,
put it that way.
553
00:25:25,000 --> 00:25:26,440
I beg your pardon.
554
00:25:29,320 --> 00:25:30,000
So, guys, how was the honeymoon?
555
00:25:30,000 --> 00:25:31,360
So, guys, how was the honeymoon?
556
00:25:32,560 --> 00:25:34,960
It was interesting, yeah.
557
00:25:35,000 --> 00:25:36,240
The honeymoon was amazing.
558
00:25:38,080 --> 00:25:40,200
We were on a beautiful yacht.
559
00:25:41,600 --> 00:25:43,280
We made the most of it.
560
00:25:43,320 --> 00:25:45,720
And for you, Heidi?
561
00:25:48,800 --> 00:25:52,200
This is...
This is the thing.
562
00:25:55,760 --> 00:25:58,360
We had a little bit of
a rocky ending to the honeymoon.
563
00:26:05,480 --> 00:26:06,520
Coming up...
564
00:26:06,600 --> 00:26:08,360
Well, then, it's over to you now,
Heidi.
565
00:26:08,400 --> 00:26:10,320
Mike gets a reality check.
566
00:26:10,400 --> 00:26:12,000
I don't want to have
another boyfriend.
567
00:26:12,040 --> 00:26:14,160
I want a husband.
568
00:26:14,240 --> 00:26:17,960
And Elizabeth and Sam
confront an uncertain future.
569
00:26:18,040 --> 00:26:19,600
I think Sam is used to
getting what Sam wants
570
00:26:19,680 --> 00:26:21,600
and not having to deal with
anything else.
571
00:26:21,640 --> 00:26:22,880
Whatever.
572
00:26:24,800 --> 00:26:28,240
And, later,
the most explosive session ever...
573
00:26:28,320 --> 00:26:30,000
Like, what Bronson says to me,
like, I really don't (BLEEP) care.
574
00:26:30,000 --> 00:26:31,520
Like, what Bronson says to me,
like, I really don't (BLEEP) care.
575
00:26:31,560 --> 00:26:34,240
..as Ines and Bronson unleash hell.
576
00:26:34,280 --> 00:26:35,680
I'm miserable, absolutely miserable.
577
00:26:35,760 --> 00:26:37,160
I don't want him
(BLEEP) touching me.
578
00:26:41,280 --> 00:26:43,040
(BELL TOLLS)
579
00:26:47,000 --> 00:26:49,360
So, guys, how was the honeymoon?
580
00:26:50,680 --> 00:26:54,400
This is...
This is the thing.
581
00:26:56,240 --> 00:27:00,000
We had a little bit of
a rocky ending to the honeymoon.
582
00:27:00,000 --> 00:27:00,360
We had a little bit of
a rocky ending to the honeymoon.
583
00:27:01,120 --> 00:27:04,600
(DRAMATIC MUSIC)
584
00:27:05,760 --> 00:27:08,160
We were having
an amazing time together
585
00:27:08,240 --> 00:27:10,360
and, you know,
it was going so well,
586
00:27:10,440 --> 00:27:14,120
but then I was talking about things
that have happened in my life
587
00:27:14,200 --> 00:27:17,240
that were quite difficult
to talk about.
588
00:27:17,320 --> 00:27:20,560
I was telling my story
that didn't go for very long,
589
00:27:20,600 --> 00:27:22,120
like, maybe one to two minutes,
590
00:27:22,200 --> 00:27:26,000
and he said that
he didn't like how I talked
591
00:27:26,080 --> 00:27:30,000
and I didn't get to the point
quick enough, and I was shocked.
592
00:27:30,000 --> 00:27:30,160
and I didn't get to the point
quick enough, and I was shocked.
593
00:27:32,920 --> 00:27:35,400
Heidi, why was that so upsetting
for you?
594
00:27:35,480 --> 00:27:37,520
I felt like
he didn't really know much about me
595
00:27:37,560 --> 00:27:40,480
and that he wasn't as interested.
596
00:27:40,520 --> 00:27:43,880
Mike, with Heidi here,
597
00:27:43,960 --> 00:27:47,080
opening herself up
and being quite vulnerable,
598
00:27:47,160 --> 00:27:49,840
what was going through your mind
to shut her down like that?
599
00:27:52,200 --> 00:27:53,720
Um...
600
00:27:55,000 --> 00:27:58,000
Men don't really
talk about their feelings much.
601
00:27:58,040 --> 00:27:59,720
Really?
602
00:27:59,800 --> 00:28:00,000
It felt like
we were going really deep.
603
00:28:00,000 --> 00:28:02,320
It felt like
we were going really deep.
604
00:28:04,880 --> 00:28:08,480
And so I kind of just rushed her
to a conclusion.
605
00:28:10,000 --> 00:28:14,240
I tried to do it in a really
discreet way but it was obvious...
606
00:28:14,280 --> 00:28:16,080
It was not discreet.
607
00:28:18,640 --> 00:28:22,360
It hurt my heart. I was...
I felt like, "Oh, god."
608
00:28:23,520 --> 00:28:26,840
Heidi, talk us through
what it is that you need.
609
00:28:26,880 --> 00:28:28,840
I want someone to know who I am.
610
00:28:28,920 --> 00:28:30,000
I want someone to be interested
in who I am.
611
00:28:30,000 --> 00:28:30,600
I want someone to be interested
in who I am.
612
00:28:30,680 --> 00:28:33,200
I want someone
to receive all that I am.
613
00:28:33,240 --> 00:28:35,200
Like, I need more.
614
00:28:38,320 --> 00:28:39,880
Well, it's decision time, guys.
615
00:28:39,960 --> 00:28:42,600
I think what we'll do
is go to you first, Mike.
616
00:28:42,640 --> 00:28:44,000
OK.
617
00:28:44,080 --> 00:28:46,240
What are you gonna tell us,
stay or leave?
618
00:28:46,280 --> 00:28:47,640
Well...
619
00:28:49,160 --> 00:28:50,520
I've been single for a long time.
620
00:28:50,560 --> 00:28:51,800
I've become set in my ways.
621
00:28:51,840 --> 00:28:53,240
I'm selfish.
622
00:28:53,320 --> 00:28:55,480
And I know
I've gotta work through that.
623
00:28:56,720 --> 00:28:58,640
You know, she's amazing.
624
00:28:58,680 --> 00:29:00,000
She's a terrific lady.
625
00:29:00,000 --> 00:29:00,800
She's a terrific lady.
626
00:29:00,840 --> 00:29:03,080
So, I am definitely going to stay.
627
00:29:03,120 --> 00:29:05,720
JOHN: Nice. Loud and clear.
628
00:29:05,800 --> 00:29:07,560
Well, then,
it's over to you now, Heidi.
629
00:29:07,600 --> 00:29:09,160
How do I put this?
630
00:29:09,240 --> 00:29:12,840
I am 38
and I've had many relationships
631
00:29:12,920 --> 00:29:15,120
and I don't
want to have another boyfriend.
632
00:29:15,160 --> 00:29:16,400
I want a husband.
633
00:29:20,200 --> 00:29:24,320
But Mike has, like,
has been so amazing.
634
00:29:24,400 --> 00:29:27,480
We've had just
such an amazing connection.
635
00:29:27,520 --> 00:29:30,000
So, I'm going to stay.
636
00:29:30,000 --> 00:29:31,280
So, I'm going to stay.
637
00:29:33,920 --> 00:29:37,000
Something to think about
and try out this week -
638
00:29:37,080 --> 00:29:40,840
for you, Mike, it's gonna be
all about listening,
639
00:29:40,920 --> 00:29:44,400
to really understand her feelings
and where she's at,
640
00:29:44,440 --> 00:29:46,040
where she's come from.
641
00:29:46,120 --> 00:29:48,680
And, Heidi, for you,
it's about patience.
642
00:29:48,720 --> 00:29:50,600
Have a little patience with Mike
643
00:29:50,680 --> 00:29:52,520
because he's got
a bit of catching up to do.
644
00:29:52,560 --> 00:29:54,040
Yep. OK, cool.
645
00:29:54,120 --> 00:29:55,680
Good stuff, guys.
Thank you.
646
00:29:55,720 --> 00:29:57,080
Go back to the group.
647
00:30:00,320 --> 00:30:02,920
Well, we kiss a lot
648
00:30:03,000 --> 00:30:05,760
and our mouths should be talking
more sometimes, I feel,
649
00:30:05,800 --> 00:30:09,080
so, this week, let's...
650
00:30:09,160 --> 00:30:11,320
We can still kiss.
Less kissing, more talking.
651
00:30:14,000 --> 00:30:17,400
Next up, Matthew and Lauren.
652
00:30:17,480 --> 00:30:18,960
Whoo!
Whoo!
653
00:30:19,000 --> 00:30:21,120
Having to sit on a couch
654
00:30:21,200 --> 00:30:25,760
and talk about our relationship
in front of all these people...
655
00:30:25,800 --> 00:30:27,240
Come on then, you two.
656
00:30:27,280 --> 00:30:29,280
Grab a seat. Settle in.
657
00:30:29,320 --> 00:30:30,000
Hi.
658
00:30:30,000 --> 00:30:30,600
Hi.
659
00:30:30,680 --> 00:30:32,320
You know, it's a lot
for Matt to take in,
660
00:30:32,360 --> 00:30:36,280
so I just hope he can handle it.
661
00:30:37,760 --> 00:30:39,840
What's been happening?
How are you getting along?
662
00:30:39,920 --> 00:30:43,200
Really well.
Yeah. Super well.
663
00:30:44,280 --> 00:30:47,560
Way beyond anything
I could've expected or hoped for.
664
00:30:47,640 --> 00:30:52,040
Like, you know, a week ago,
I didn't know this woman
665
00:30:52,120 --> 00:30:54,360
and now I'm finding it hard
to imagine a time
666
00:30:54,400 --> 00:30:56,120
when I didn't know her.
667
00:30:56,200 --> 00:30:58,320
Aw.
My god!
668
00:30:58,360 --> 00:31:00,000
That was so cute!
669
00:31:00,000 --> 00:31:01,120
That was so cute!
670
00:31:01,160 --> 00:31:03,880
Yeah!
671
00:31:03,920 --> 00:31:05,560
That was so good.
672
00:31:07,000 --> 00:31:11,440
Yeah, the moment I saw him, I knew
that he was something special.
673
00:31:11,480 --> 00:31:12,680
Mm.
674
00:31:12,760 --> 00:31:14,240
What is it that you love
about Matthew?
675
00:31:14,320 --> 00:31:17,240
You know, he would put me first
before anything.
676
00:31:18,800 --> 00:31:20,800
I just feel so lucky.
I really do.
677
00:31:20,880 --> 00:31:25,480
I've never been
more ready for something so serious
678
00:31:25,520 --> 00:31:26,840
and, like, yeah.
679
00:31:30,320 --> 00:31:33,200
Now, Matthew,
you came in with a lot of fears.
680
00:31:33,240 --> 00:31:34,840
Tell us some of those fears.
681
00:31:36,040 --> 00:31:38,320
The fear of, like, being vulnerable
682
00:31:38,400 --> 00:31:40,520
and, really, dropping my guard
and opening myself up.
683
00:31:42,080 --> 00:31:46,440
Like, fear of affection and intimacy
and, you know, that's another one.
684
00:31:47,680 --> 00:31:50,160
So, Matt, let's talk about
your intimacy history.
685
00:31:51,640 --> 00:31:54,640
This'll be a short list.
686
00:31:57,840 --> 00:31:59,520
Pretty much next to none.
687
00:31:59,560 --> 00:32:00,000
No history of intimacy.
688
00:32:00,000 --> 00:32:02,440
No history of intimacy.
689
00:32:02,480 --> 00:32:04,200
I've always found it awkward.
690
00:32:04,280 --> 00:32:07,000
So, how's sex sitting with you
right now?
691
00:32:08,360 --> 00:32:10,920
It's almost like
that's an old part of my identity
692
00:32:10,960 --> 00:32:13,520
that I'm leaving behind.
693
00:32:15,200 --> 00:32:17,120
Can you explain what you mean
by that?
694
00:32:20,840 --> 00:32:25,280
I don't know how
you put it delicately.
695
00:32:28,400 --> 00:32:29,640
You want to take this one?
696
00:32:31,640 --> 00:32:34,000
I feel like this is your...
697
00:32:34,040 --> 00:32:36,880
Um...eh...
698
00:32:38,480 --> 00:32:44,800
Well, I guess, um...
699
00:32:44,840 --> 00:32:46,640
(BELL TOLLS)
700
00:32:49,920 --> 00:32:53,360
So, Matt, let's talk
about your intimacy history.
701
00:32:53,400 --> 00:32:55,080
This'll be a short list.
702
00:32:57,600 --> 00:32:59,520
Pretty much next to none.
703
00:32:59,600 --> 00:33:00,000
So, how's sex sitting with you
right now?
704
00:33:00,000 --> 00:33:02,200
So, how's sex sitting with you
right now?
705
00:33:04,240 --> 00:33:05,320
Um...
706
00:33:06,440 --> 00:33:07,440
Um...
707
00:33:10,040 --> 00:33:13,720
Last night of the honeymoon,
after, you know, I opened up to Loz
708
00:33:13,800 --> 00:33:16,800
and we sort of connected,
we really...
709
00:33:16,880 --> 00:33:19,560
Yeah, we really connected
and then...
710
00:33:19,640 --> 00:33:21,480
We just really connected, OK?
We really connected.
711
00:33:21,520 --> 00:33:23,480
Whoo!
712
00:33:28,240 --> 00:33:29,960
That's all we need to say.
713
00:33:30,000 --> 00:33:31,920
MAN: Nice.
714
00:33:33,440 --> 00:33:36,520
About time, Matt. Jeez, good job.
715
00:33:36,560 --> 00:33:37,680
Killed it.
716
00:33:39,000 --> 00:33:41,120
So, what I'm taking
from this, Matthew,
717
00:33:41,200 --> 00:33:44,640
is that lack of intimacy
isn't a problem for you, anymore.
718
00:33:44,680 --> 00:33:45,960
No, as I was saying,
719
00:33:46,040 --> 00:33:50,120
it's the old part of my identity,
that part that can now die.
720
00:33:50,160 --> 00:33:51,360
I can leave that part behind.
721
00:33:52,160 --> 00:33:53,320
Whoo!
722
00:33:57,400 --> 00:33:59,320
Matthew, this is huge.
723
00:34:01,760 --> 00:34:05,280
How do you feel,
sitting here and talking about this?
724
00:34:05,360 --> 00:34:07,840
Apart from uncomfortable?
Yes.
725
00:34:07,880 --> 00:34:09,280
Apart from the obvious.
726
00:34:10,720 --> 00:34:13,000
Apart from uncomfortable,
727
00:34:13,080 --> 00:34:16,920
surprisingly, you know, comfortable,
as weird as that sounds.
728
00:34:16,960 --> 00:34:18,360
Right.
729
00:34:18,440 --> 00:34:22,040
Well, you're talking about
shedding this part of your identity,
730
00:34:22,080 --> 00:34:24,120
the part that was difficult for you.
731
00:34:24,160 --> 00:34:25,800
What's the impact for you,
732
00:34:25,880 --> 00:34:29,120
in terms of your self-esteem
and your confidence?
733
00:34:29,200 --> 00:34:30,000
My self-esteem and confidence
is better than it's ever been.
734
00:34:30,000 --> 00:34:32,560
My self-esteem and confidence
is better than it's ever been.
735
00:34:32,640 --> 00:34:35,760
It kind of feels like
this whole journey
736
00:34:35,840 --> 00:34:38,080
has just been, kind of,
facing one fear after the other.
737
00:34:39,600 --> 00:34:41,160
And every time I do them,
738
00:34:41,240 --> 00:34:45,280
I seem to step a little bit more
into the shoes of the person
739
00:34:45,320 --> 00:34:46,720
maybe I'm meant to be.
740
00:34:49,680 --> 00:34:51,200
It's incredibly brave.
741
00:34:51,280 --> 00:34:54,160
He is just diving
right into the deep end,
742
00:34:54,240 --> 00:34:57,760
and I have so much respect for him
and I'm so proud of him.
743
00:34:59,040 --> 00:35:00,000
Well, look,
having heard you tonight,
744
00:35:00,000 --> 00:35:00,760
Well, look,
having heard you tonight,
745
00:35:00,840 --> 00:35:03,920
we're pretty confident
that we know what you're gonna do,
746
00:35:04,000 --> 00:35:07,080
but we're still gonna ask you
whether you want to stay or leave.
747
00:35:07,160 --> 00:35:11,000
Do you want to stay or leave
the experiment, Matthew?
748
00:35:11,080 --> 00:35:17,320
The answer was pretty obvious to me,
but I am going to stay.
749
00:35:17,360 --> 00:35:18,880
Fantastic.
750
00:35:18,920 --> 00:35:24,040
And for you, Lauren, stay or leave?
751
00:35:24,120 --> 00:35:30,000
There's a lot of pressure on me
to make Matt's experience amazing.
752
00:35:30,000 --> 00:35:30,160
There's a lot of pressure on me
to make Matt's experience amazing.
753
00:35:32,320 --> 00:35:36,880
So, I'm gonna give him
some more of that - stay.
754
00:35:36,920 --> 00:35:38,480
Alright.
755
00:35:38,520 --> 00:35:41,280
Well, this is fantastic news.
756
00:35:45,080 --> 00:35:49,440
Moving forward for you guys this
week, Matthew, don't change a thing.
757
00:35:49,480 --> 00:35:51,560
Keep diving in the deep end.
758
00:35:51,600 --> 00:35:52,600
You know, it's working for you.
759
00:35:52,680 --> 00:35:54,480
Thank you.
Thank you.
760
00:35:57,440 --> 00:35:59,640
Whoo!
Yeah!
761
00:35:59,680 --> 00:36:00,000
Don't leave me hanging.
762
00:36:00,000 --> 00:36:01,840
Don't leave me hanging.
763
00:36:01,920 --> 00:36:05,920
NIC: Yeah!
MAN: Good work, Lozza. Legend.
764
00:36:06,000 --> 00:36:12,040
OK, let's get our next couple up,
Elizabeth and Sam.
765
00:36:13,280 --> 00:36:15,760
It hasn't been the best start
to a relationship.
766
00:36:15,800 --> 00:36:19,680
I feel cheated out of the honeymoon.
767
00:36:19,720 --> 00:36:22,200
Hi.
768
00:36:22,240 --> 00:36:24,520
So, I'm a little bit on the edge
769
00:36:24,600 --> 00:36:28,320
of what's gonna happen with my
relationship with Sam tonight.
770
00:36:28,400 --> 00:36:30,000
You have had some challenges,
haven't you, early on?
771
00:36:30,000 --> 00:36:30,880
You have had some challenges,
haven't you, early on?
772
00:36:30,920 --> 00:36:32,440
Just a little bit, little bit.
773
00:36:32,520 --> 00:36:34,560
Elizabeth, how have you found this,
you know,
774
00:36:34,600 --> 00:36:35,840
this first part of the experiment?
775
00:36:35,920 --> 00:36:38,760
Extremely hard.
Extremely hard.
776
00:36:39,920 --> 00:36:45,680
So, had the wedding, and
it was great, absolutely amazing.
777
00:36:45,720 --> 00:36:46,800
Sam was amazing.
778
00:36:48,320 --> 00:36:49,520
It was like a dream.
779
00:36:51,840 --> 00:36:52,960
And then he just left.
780
00:36:57,000 --> 00:36:58,120
This is hard.
781
00:36:59,560 --> 00:37:00,000
It was such a thing
leading up to this.
782
00:37:00,000 --> 00:37:02,240
It was such a thing
leading up to this.
783
00:37:02,280 --> 00:37:03,640
It was like, "Oh, my god."
784
00:37:03,720 --> 00:37:07,400
Like, I was ready to let my walls
down and my walls are, like...
785
00:37:07,440 --> 00:37:08,560
Like, they're way up there.
786
00:37:09,480 --> 00:37:11,160
And it was really, really hard
to process.
787
00:37:11,240 --> 00:37:13,280
I didn't understand
what was going on.
788
00:37:13,320 --> 00:37:15,120
So, I broke down and started crying.
789
00:37:16,920 --> 00:37:18,800
When did you cry?
When you left.
790
00:37:21,720 --> 00:37:24,480
And I'm just like, well,
what happens to me now?
791
00:37:26,360 --> 00:37:27,840
So, it hit me, I'm not gonna
have a honeymoon,
792
00:37:27,880 --> 00:37:29,000
I'm not gonna get to know him,
793
00:37:29,080 --> 00:37:30,000
and then I'm kind of like,
"You know what I've got to do?
794
00:37:30,000 --> 00:37:30,840
and then I'm kind of like,
"You know what I've got to do?
795
00:37:30,920 --> 00:37:32,600
"I've got to reach out to him
and see if he's OK."
796
00:37:32,680 --> 00:37:34,520
I swallowed my pride
and I made a phone call.
797
00:37:34,560 --> 00:37:36,080
It went straight to voicemail.
798
00:37:39,160 --> 00:37:40,160
Never heard from Sam.
799
00:37:43,280 --> 00:37:45,240
Never, ever heard from him -
nothing.
800
00:37:49,200 --> 00:37:52,960
And, Sam, from your point of view,
what happened?
801
00:37:54,720 --> 00:37:56,720
Yeah, so, the wedding was great,
you know,
802
00:37:56,760 --> 00:37:57,880
but, obviously,
803
00:37:57,960 --> 00:38:00,000
the physical attraction
wasn't there straightaway.
804
00:38:00,000 --> 00:38:00,080
the physical attraction
wasn't there straightaway.
805
00:38:01,720 --> 00:38:04,960
I got a phone call and it was my ex.
806
00:38:05,040 --> 00:38:08,200
She contacted me to tell me
her bloody mother had died,
807
00:38:08,280 --> 00:38:12,880
so...and I had to be there for her,
no-brainer.
808
00:38:12,960 --> 00:38:15,760
Sam, why didn't you
reach out to Elizabeth?
809
00:38:15,800 --> 00:38:17,840
Um...Yeah.
810
00:38:17,880 --> 00:38:20,400
I should of.
811
00:38:20,480 --> 00:38:22,120
I guess I should've
taken the initiative
812
00:38:22,160 --> 00:38:23,760
and reached out and contacted you.
813
00:38:23,800 --> 00:38:24,840
I did.
814
00:38:26,200 --> 00:38:27,640
Why didn't you, Sam?
815
00:38:32,120 --> 00:38:35,280
I'll take responsibility for it.
I must've stuffed up.
816
00:38:37,080 --> 00:38:42,560
Sam, do you get the power of
a text message or a phone call?
817
00:38:42,640 --> 00:38:46,960
The significance of
taking that action,
818
00:38:47,000 --> 00:38:48,440
what would that have told her?
819
00:38:49,960 --> 00:38:51,280
Probably giving you
a bit of reassurance.
820
00:38:51,320 --> 00:38:52,720
Even to know that you're OK, OK?
821
00:38:52,800 --> 00:38:54,960
Can I finish
or are you gonna talk over me?
822
00:38:55,040 --> 00:38:57,040
Probably would've given her
a bit of reassurance.
823
00:38:57,080 --> 00:38:58,320
OK.
824
00:39:02,600 --> 00:39:07,160
Now, if we go to the dinner party,
when Sam walked in and you sat down,
825
00:39:07,240 --> 00:39:09,920
you hadn't seen him for a while,
since he'd been away on the funeral.
826
00:39:10,000 --> 00:39:12,320
It got pretty heated and hostile.
What was all that about?
827
00:39:12,400 --> 00:39:15,760
I walk in by myself.
Everyone's got each other, alright?
828
00:39:15,840 --> 00:39:18,760
They've all got a partner.
I had no idea he was gonna be there.
829
00:39:21,800 --> 00:39:25,000
He announces, "Honey, I'm home,"
with a kiss on the cheek,
830
00:39:25,080 --> 00:39:28,200
and in a very arrogant manner, OK,
and I'm there going...
831
00:39:28,240 --> 00:39:30,000
I'm startled at this point.
832
00:39:30,000 --> 00:39:30,720
I'm startled at this point.
833
00:39:30,800 --> 00:39:32,760
I'm completely shocked.
I'm just like, white noise.
834
00:39:36,720 --> 00:39:39,720
I'm just like,
I don't want to be here. I want out.
835
00:39:39,800 --> 00:39:42,160
My personality, I was just trying
to lighten the situation
836
00:39:42,240 --> 00:39:46,720
'cause I knew what I was
walking into, so, you know...
837
00:39:46,760 --> 00:39:48,480
You could've come in a different way
838
00:39:48,560 --> 00:39:50,600
and just, like, pulled me aside
and said, "Look, I'm back."
839
00:39:50,640 --> 00:39:52,800
Whatever.
840
00:39:56,360 --> 00:39:58,800
Dinner table, he also says,
"You never called me,
841
00:39:58,880 --> 00:40:00,000
you never left a voicemail,
I don't have a voicemail."
842
00:40:00,000 --> 00:40:00,640
you never left a voicemail,
I don't have a voicemail."
843
00:40:00,680 --> 00:40:01,960
You have a voicemail.
844
00:40:02,000 --> 00:40:03,120
I said I don't check my voicemails.
845
00:40:03,200 --> 00:40:04,640
You said you didn't have
a voicemail.
846
00:40:05,800 --> 00:40:06,960
Now you're just talking rubbish.
847
00:40:07,000 --> 00:40:11,440
I'm talking rubbish? OK.
848
00:40:11,520 --> 00:40:14,520
But you see that tit for tat
kind of thing like that?
849
00:40:14,600 --> 00:40:16,840
Do you see that? Can you...?
What is that about?
850
00:40:16,880 --> 00:40:18,960
What's happening for you, Elizabeth?
851
00:40:19,000 --> 00:40:21,320
I feel like my feelings have been
852
00:40:21,400 --> 00:40:23,520
taken not into this consideration
at all.
853
00:40:23,600 --> 00:40:25,120
I think Sam is used to
getting what Sam wants
854
00:40:25,200 --> 00:40:27,800
and not having to deal with anything
else, and, if anyone tries
855
00:40:27,880 --> 00:40:29,960
to say anything against it,
he gets extremely defensive...
856
00:40:30,000 --> 00:40:31,080
Bullshit.
857
00:40:32,960 --> 00:40:35,200
Can you understand why
Elizabeth is so upset?
858
00:40:35,240 --> 00:40:37,160
Yeah, yeah, definitely.
859
00:40:37,240 --> 00:40:38,880
'Cause I'm just sensing
a little bit of...
860
00:40:38,920 --> 00:40:40,440
Yeah, a little bit of hostility,
861
00:40:40,520 --> 00:40:42,720
maybe a little bit of passive
aggression there toward her,
862
00:40:42,800 --> 00:40:45,280
and I'm just not sure
that you really do understand
863
00:40:45,320 --> 00:40:47,200
and perhaps acknowledge
864
00:40:47,280 --> 00:40:50,000
the position that she's been in
over the last week.
865
00:40:50,080 --> 00:40:52,280
Yeah, it must've been hard,
like I just said, yeah.
866
00:40:54,320 --> 00:40:57,480
Alright, well, you've clearly had
867
00:40:57,560 --> 00:41:00,000
a very unique and unexpected start
to this experiment together.
868
00:41:00,000 --> 00:41:04,240
a very unique and unexpected start
to this experiment together.
869
00:41:04,280 --> 00:41:06,360
It's been incredibly rocky.
870
00:41:06,440 --> 00:41:09,440
You've basically spent more time
apart than you have together.
871
00:41:09,520 --> 00:41:12,560
There's been long periods
of zero contact,
872
00:41:12,640 --> 00:41:15,120
so, unlike the rest
of the couples here,
873
00:41:15,200 --> 00:41:17,920
you really don't know
where you stand.
874
00:41:19,400 --> 00:41:20,920
So, let's find out, then,
875
00:41:21,000 --> 00:41:24,280
what you want to do, whether you
want to stay in this experiment
876
00:41:24,320 --> 00:41:26,280
or whether you've decided,
877
00:41:26,360 --> 00:41:29,800
you know what, let's leave it here
and go our separate ways.
878
00:41:33,720 --> 00:41:36,040
So, we're gonna go with you first,
Sam.
879
00:41:36,080 --> 00:41:37,240
What's your decision?
880
00:41:38,520 --> 00:41:40,480
I've put a lot of thought into it.
881
00:41:40,560 --> 00:41:42,600
You know, it's hard
because we hardly know each other.
882
00:41:42,640 --> 00:41:43,800
Mm.
883
00:41:44,960 --> 00:41:48,040
I'm going basically off
what I've seen so far,
884
00:41:48,080 --> 00:41:52,720
and my gut instincts,
885
00:41:52,800 --> 00:41:56,320
and I don't want to waste
her time or mine.
886
00:41:56,360 --> 00:41:58,440
My time's very valuable.
887
00:41:58,520 --> 00:42:00,000
So, with that said,
I'm choosing to leave.
888
00:42:00,000 --> 00:42:00,960
So, with that said,
I'm choosing to leave.
889
00:42:04,880 --> 00:42:06,680
Oh, honey.
890
00:42:13,680 --> 00:42:15,480
(BELL TOLLS)
891
00:42:18,840 --> 00:42:20,840
So, we're gonna go with you first,
Sam.
892
00:42:20,880 --> 00:42:23,440
What's your decision?
893
00:42:24,760 --> 00:42:27,760
I don't want to waste
her time or mine.
894
00:42:27,800 --> 00:42:29,840
My time's very valuable.
895
00:42:29,920 --> 00:42:30,000
So, with that said,
I'm choosing to leave.
896
00:42:30,000 --> 00:42:33,360
So, with that said,
I'm choosing to leave.
897
00:42:36,120 --> 00:42:38,200
Oh, honey.
898
00:42:44,520 --> 00:42:48,240
Elizabeth, over to you.
What's your decision?
899
00:42:50,400 --> 00:42:53,160
I feel like I've been
put through absolute hell
900
00:42:53,240 --> 00:42:54,880
and I didn't want to
be in this position.
901
00:42:54,960 --> 00:42:57,120
I feel like
he's completely egotistical.
902
00:42:57,200 --> 00:42:59,720
He doesn't understand
any of my perspective.
903
00:42:59,800 --> 00:43:00,000
I don't think
he's a nice person at all.
904
00:43:00,000 --> 00:43:01,200
I don't think
he's a nice person at all.
905
00:43:01,240 --> 00:43:03,560
I think he's quite horrible.
906
00:43:03,640 --> 00:43:05,800
But the thing is,
if I go to commit to something,
907
00:43:05,840 --> 00:43:08,280
I give it my heart and soul,
908
00:43:08,360 --> 00:43:11,440
obviously Sam doesn't,
so I decided to stay.
909
00:43:11,480 --> 00:43:13,040
Yes!
910
00:43:13,080 --> 00:43:15,160
'Cause when I go all, I go all,
911
00:43:15,240 --> 00:43:18,160
and I don't do things half-heartedly
so thanks for being a jerk, Sam.
912
00:43:18,240 --> 00:43:19,960
Well, I have to be honest.
Lovely to meet you.
913
00:43:23,480 --> 00:43:26,800
You know, if I was to go forward
with this, Elizabeth, seriously,
914
00:43:26,840 --> 00:43:28,440
you can look at me if you'd like...
915
00:43:29,440 --> 00:43:30,000
Why would she stay?
Why are you staying?
916
00:43:30,000 --> 00:43:31,440
Why would she stay?
Why are you staying?
917
00:43:32,720 --> 00:43:35,720
You haven't said one good thing
about him and you want to stay.
918
00:43:35,760 --> 00:43:37,920
I feel really hurt.
919
00:43:38,000 --> 00:43:40,520
So, what, you're just
gonna punish him for a week?
920
00:43:40,600 --> 00:43:42,680
Is that your plan,
just to punish poor Sam for a week?
921
00:43:42,760 --> 00:43:45,920
No, I wanted to get to know him,
where he was coming from.
922
00:43:45,960 --> 00:43:47,320
I didn't get the honeymoon, guys.
923
00:43:47,360 --> 00:43:48,600
That's what you've gotta understand.
924
00:43:48,680 --> 00:43:50,000
I didn't have a honeymoon.
Yeah.
925
00:43:50,080 --> 00:43:52,480
I've known him for less amount
of time than that, alright?
926
00:43:52,560 --> 00:43:54,360
So, you've decided to stay,
which is great.
927
00:43:54,440 --> 00:43:57,640
Yes, I just want to get to know him
more, and I was like, I want to
928
00:43:57,720 --> 00:44:00,000
give it a go, I want to see
what he's actually like, alright?
929
00:44:00,000 --> 00:44:01,520
give it a go, I want to see
what he's actually like, alright?
930
00:44:01,600 --> 00:44:04,520
Because, yes, my opinion of him
is I don't like him.
931
00:44:06,360 --> 00:44:08,600
Yeah, OK, yep,
that's what you wanted.
932
00:44:08,640 --> 00:44:10,120
You said he's egotistical, too.
933
00:44:10,200 --> 00:44:12,680
Well, he is a little bit.
Yeah, so, there's no future.
934
00:44:14,720 --> 00:44:16,240
So everyone knows...
Yeah.
935
00:44:16,320 --> 00:44:18,000
If I was to say 'stay' right now,
which as you know...
936
00:44:18,080 --> 00:44:19,920
I just feel like you didn't
want to give any of it a go.
937
00:44:20,000 --> 00:44:21,280
Can I please...?
Can I please finish?
938
00:44:21,360 --> 00:44:23,160
No, I'm not gonna let you finish,
'cause I just feel like
939
00:44:23,240 --> 00:44:25,480
you didn't want to give
any of this a go, at all.
940
00:44:25,520 --> 00:44:27,480
I really feel like you didn't.
941
00:44:27,560 --> 00:44:30,000
And I'm just like,
thank you for wasting my time.
942
00:44:30,000 --> 00:44:30,960
And I'm just like,
thank you for wasting my time.
943
00:44:31,040 --> 00:44:33,960
If I was to say 'stay',
I'm not going off my heart.
944
00:44:34,040 --> 00:44:36,480
Like, I don't feel it.
I don't feel the connection.
945
00:44:39,480 --> 00:44:41,560
And I know we don't know each other
that well
946
00:44:41,640 --> 00:44:43,640
but I wouldn't
disrespect you like that.
947
00:44:45,160 --> 00:44:48,160
Like, I don't feel it.
948
00:44:50,960 --> 00:44:53,840
Now, obviously,
we know that, in this experiment,
949
00:44:53,920 --> 00:44:57,440
if one person decides to stay and
the other person decides to leave,
950
00:44:57,480 --> 00:45:00,000
then you must stay for another week
951
00:45:00,000 --> 00:45:00,080
then you must stay for another week
952
00:45:00,160 --> 00:45:03,320
and see if you can turn it around,
talk about it differently.
953
00:45:03,400 --> 00:45:05,600
Perhaps there's a connection
that can form.
954
00:45:05,680 --> 00:45:08,400
Clearly, you guys have got
a lot of work to do,
955
00:45:08,480 --> 00:45:12,720
but, Sam, you mentioned just then
that you didn't feel a connection.
956
00:45:12,800 --> 00:45:15,600
I guess you gotta keep in mind,
that's not uncommon.
957
00:45:15,680 --> 00:45:21,080
You just met her and you haven't had
the ability to bond over a honeymoon
958
00:45:21,120 --> 00:45:22,600
like the others.
959
00:45:22,640 --> 00:45:24,720
You've got now a week.
960
00:45:24,800 --> 00:45:29,080
Start talking more
and get to know each other.
961
00:45:29,160 --> 00:45:30,000
This is really
the beginning of your experiment,
962
00:45:30,000 --> 00:45:32,600
This is really
the beginning of your experiment,
963
00:45:32,680 --> 00:45:35,600
and, with that, we are gonna
send you back to the group.
964
00:45:35,640 --> 00:45:36,680
Thanks, guys.
965
00:45:36,720 --> 00:45:40,280
(APPLAUSE FROM GROUP)
966
00:45:43,120 --> 00:45:44,920
I chose to stay with my relationship
because it's like,
967
00:45:44,960 --> 00:45:46,360
I want a chance to know him
968
00:45:46,440 --> 00:45:49,400
and I couldn't forgive myself
if I didn't do that.
969
00:45:49,480 --> 00:45:52,240
My honeymoon got taken away from me
and I just...
970
00:45:52,280 --> 00:45:54,200
again, whether Sam likes it or not,
971
00:45:54,280 --> 00:45:56,880
just give me that week back,
and then who knows from there?
972
00:45:57,560 --> 00:46:00,000
I think Sam's really scared,
in a way, 'cause, yeah,
973
00:46:00,000 --> 00:46:00,480
I think Sam's really scared,
in a way, 'cause, yeah,
974
00:46:00,560 --> 00:46:03,520
he's just called it way too early,
not even given me a chance.
975
00:46:03,560 --> 00:46:05,920
Threatened.
976
00:46:06,000 --> 00:46:09,400
Right, it's time to chat,
Ning and Mark.
977
00:46:09,480 --> 00:46:13,760
MARK: Let's talk feelings.
I'm all about the things.
978
00:46:13,840 --> 00:46:16,520
What was your initial impression
of Mark, Ning?
979
00:46:16,600 --> 00:46:18,680
We have so much fun.
Like, we laugh, we giggle.
980
00:46:18,760 --> 00:46:21,000
You know, if he tells me
something that's happened
981
00:46:21,080 --> 00:46:24,680
in 19-bloody-85, and I'm like,
"I wasn't even friggin'..."
982
00:46:24,720 --> 00:46:26,280
Hold on, no, I was born then.
983
00:46:27,600 --> 00:46:28,640
And what about you?
984
00:46:28,680 --> 00:46:30,000
I wouldn't say many bad things.
985
00:46:30,000 --> 00:46:30,520
I wouldn't say many bad things.
986
00:46:30,560 --> 00:46:32,960
You're blunt and sometimes I go...
987
00:46:33,000 --> 00:46:35,000
(WHISTLES)
988
00:46:35,040 --> 00:46:36,360
Maybe a bit too blunt.
989
00:46:36,440 --> 00:46:38,440
Am I hard work, Mark?
Am I hard work?
990
00:46:38,520 --> 00:46:42,520
I'll go, "Oh, how do I answer this
diplomatically?"
991
00:46:42,560 --> 00:46:44,520
Yeah.
992
00:46:44,600 --> 00:46:48,160
She does call herself crazy but
there's a good kind of crazy, yeah.
993
00:46:48,200 --> 00:46:49,440
OK, well, let's go to the decision.
994
00:46:49,480 --> 00:46:51,000
Ning.
995
00:46:51,040 --> 00:46:52,760
I feel sorry for him
996
00:46:52,800 --> 00:46:56,440
because she say 'stay'.
997
00:46:56,480 --> 00:46:58,360
Staying, brilliant, great stuff.
998
00:46:58,400 --> 00:47:00,000
And to Mark, stay or leave?
999
00:47:00,000 --> 00:47:00,680
And to Mark, stay or leave?
1000
00:47:00,720 --> 00:47:02,040
I'm gonna...
1001
00:47:02,080 --> 00:47:03,560
Stay.
1002
00:47:03,640 --> 00:47:06,360
But, as you can see,
there's a bit of a love heart there
1003
00:47:06,440 --> 00:47:11,160
and it's my heart
opening up to this experiment.
1004
00:47:13,840 --> 00:47:16,440
Michael and Martha.
Hi, guys.
1005
00:47:16,520 --> 00:47:20,400
How's the intimacy going,
emotional and physical intimacy?
1006
00:47:20,440 --> 00:47:22,480
I'm an affectionate person
1007
00:47:22,560 --> 00:47:24,760
and I like, you know,
holding hands or a cheeky kiss.
1008
00:47:24,800 --> 00:47:26,520
I'm not affectionate at all.
1009
00:47:26,560 --> 00:47:29,120
I'm literally ice queen.
1010
00:47:30,480 --> 00:47:32,600
But I think I'm warming to it.
1011
00:47:34,120 --> 00:47:38,560
It's cute, like, little kisses
and, like, hand holds.
1012
00:47:38,600 --> 00:47:40,400
I think she likes it secretly.
1013
00:47:40,440 --> 00:47:42,480
Yeah, I do secretly like it, yeah.
1014
00:47:42,560 --> 00:47:44,240
Now what we need to do
is go to the decision.
1015
00:47:44,280 --> 00:47:47,600
Martha, stay or leave?
1016
00:47:47,680 --> 00:47:49,760
Stay.
She's staying.
1017
00:47:49,840 --> 00:47:51,000
Awesome.
Good stuff.
1018
00:47:51,040 --> 00:47:52,040
What about you, Michael?
1019
00:47:52,120 --> 00:47:54,640
Big shock -
I also want to stay.
1020
00:47:54,680 --> 00:47:56,000
There you go.
1021
00:47:56,080 --> 00:47:59,040
I thought I saw 'leave' there
for a second.
1022
00:47:59,080 --> 00:48:00,000
Melissa and Dino.
1023
00:48:00,000 --> 00:48:00,160
Melissa and Dino.
1024
00:48:00,240 --> 00:48:07,000
Dino and I are complete
polar opposites, just so different.
1025
00:48:07,080 --> 00:48:10,080
Obviously, when we got married,
I literally did not understand
1026
00:48:10,160 --> 00:48:12,640
a thing he was saying to me
for the first two or three days.
1027
00:48:12,720 --> 00:48:16,880
You know, a simple thing like,
"What colour is that table?"
1028
00:48:16,960 --> 00:48:21,400
The answer would be deriving from
a love of something or other
1029
00:48:21,440 --> 00:48:25,240
that melded the energy of it.
1030
00:48:25,320 --> 00:48:28,280
And I'm like, "What?
Mate, pull the brakes up.
1031
00:48:28,320 --> 00:48:29,720
"I have no idea what you're saying."
1032
00:48:31,240 --> 00:48:33,840
I was just...
1033
00:48:33,920 --> 00:48:36,800
He speaks spiritual,
if it's a language.
1034
00:48:36,840 --> 00:48:39,280
Dino, what's your take on it?
1035
00:48:39,360 --> 00:48:43,000
I feel like, you know,
let's give opposites attract a try.
1036
00:48:43,040 --> 00:48:44,120
Mel is great.
1037
00:48:44,200 --> 00:48:46,560
She's got this vibe
that, when she enters the room,
1038
00:48:46,640 --> 00:48:50,640
she'll bring up the whole energy
and she'll light people up.
1039
00:48:50,720 --> 00:48:52,560
So, I want to get to know,
like, more of that.
1040
00:48:52,600 --> 00:48:54,360
So, let's get to the decision.
1041
00:48:54,400 --> 00:48:55,840
Let's go to you, Dino, first up.
1042
00:48:55,880 --> 00:48:57,160
Stay or leave - what's it gonna be?
1043
00:48:57,200 --> 00:48:58,400
Stay.
1044
00:48:58,440 --> 00:48:59,640
Great stuff.
1045
00:49:02,800 --> 00:49:05,080
What about you then, Mel?
What have you got - stay or leave?
1046
00:49:05,160 --> 00:49:07,160
I'm putting all the trust
in you guys,
1047
00:49:07,240 --> 00:49:11,800
so, yes, I am not going to give up,
of course, so I'm gonna stay.
1048
00:49:11,840 --> 00:49:13,560
Yay! Great.
1049
00:49:16,800 --> 00:49:21,440
Next up, Mick and Jessika.
Oh!
1050
00:49:24,280 --> 00:49:28,440
I'm definitely worried about what
Mick's decision's going to be today.
1051
00:49:28,520 --> 00:49:30,000
After this argument that we had,
I can't even get a smile out of him.
1052
00:49:30,000 --> 00:49:32,000
After this argument that we had,
I can't even get a smile out of him.
1053
00:49:32,040 --> 00:49:33,080
I am worried.
1054
00:49:33,120 --> 00:49:34,240
I am really hoping
1055
00:49:34,320 --> 00:49:37,560
that we can get through this
commitment ceremony harmoniously.
1056
00:49:40,040 --> 00:49:41,480
How are you two doing?
1057
00:49:41,560 --> 00:49:45,520
We've had a rough day today.
That's my opinion.
1058
00:49:45,560 --> 00:49:47,880
This morning was bloody rubbish.
1059
00:49:50,320 --> 00:49:51,640
JOHN: What makes you say that?
1060
00:49:51,720 --> 00:49:54,680
So, this is after last night's
bloody rubbish against Mike.
1061
00:49:55,640 --> 00:49:59,120
Just creating drama out of nuthin'.
1062
00:49:59,160 --> 00:50:00,000
It's embarrassing.
1063
00:50:00,000 --> 00:50:00,480
It's embarrassing.
1064
00:50:00,520 --> 00:50:02,920
I'm embarrassed to be here.
1065
00:50:04,600 --> 00:50:06,960
Jessika, what do you say to this?
1066
00:50:07,000 --> 00:50:08,960
I... So, at the dinner party,
1067
00:50:09,040 --> 00:50:13,480
I heard an allegation
which I approached Mike about.
1068
00:50:13,560 --> 00:50:16,640
I heard a comment thrown about
that said, "That's so fake,"
1069
00:50:16,720 --> 00:50:19,400
and I thought it was directed
at mine and Mick's relationship.
1070
00:50:19,480 --> 00:50:22,840
I asked Mike about it
and it was a misconstrued wording.
1071
00:50:22,920 --> 00:50:26,040
He and I hugged it out.
However...
1072
00:50:26,120 --> 00:50:28,280
We did hug it out.
Yep.
1073
00:50:28,360 --> 00:50:30,000
But, however...
What makes you react like that?
1074
00:50:30,000 --> 00:50:31,760
But, however...
What makes you react like that?
1075
00:50:31,840 --> 00:50:34,000
She acted like
a bloody immature child.
1076
00:50:34,080 --> 00:50:35,920
It was embarrassing.
Not in regards to Mike.
1077
00:50:36,000 --> 00:50:38,880
I acted immaturely towards you
because you couldn't sit there
1078
00:50:38,960 --> 00:50:41,320
and have a reassuring hand
on my shoulder as a partner
1079
00:50:41,400 --> 00:50:44,440
when I'm going into a situation
where I'm clearly visibly upset.
1080
00:50:44,520 --> 00:50:46,720
It's not my battle.
May I please speak?
1081
00:50:46,760 --> 00:50:49,920
As a partner, I feel like I should
1082
00:50:50,000 --> 00:50:53,720
be able to have him there, having my
back when I'm upset about something.
1083
00:50:53,760 --> 00:50:55,560
Mick, do you feel that,
1084
00:50:55,640 --> 00:50:58,000
at the dinner party last night,
you had Jess's back?
1085
00:50:59,800 --> 00:51:00,000
I feel like she's more than capable
to deal with it by hers...
1086
00:51:00,000 --> 00:51:04,320
I feel like she's more than capable
to deal with it by hers...
1087
00:51:04,400 --> 00:51:06,880
And something miniscule,
something tiny.
1088
00:51:06,920 --> 00:51:08,120
It's someone's opinion.
1089
00:51:08,200 --> 00:51:09,720
Who gives a shit
what his opinion is?
1090
00:51:11,800 --> 00:51:14,080
Mick, why do you think
this has upset you so much?
1091
00:51:14,160 --> 00:51:17,760
It's, you know,
just a stab in the guts
1092
00:51:17,840 --> 00:51:21,440
after, you know, trying to
bloody put in an effort
1093
00:51:21,520 --> 00:51:23,080
to get to know her
and all that sort of jazz,
1094
00:51:23,160 --> 00:51:27,920
but it sort of feels like, you know,
you wasted your time here.
1095
00:51:27,960 --> 00:51:29,280
Do you know?
1096
00:51:29,360 --> 00:51:30,000
I thought we were working together
and, sort of, being a team
1097
00:51:30,000 --> 00:51:32,480
I thought we were working together
and, sort of, being a team
1098
00:51:32,560 --> 00:51:34,880
and not makin' either one
look like an idiot,
1099
00:51:34,960 --> 00:51:39,760
and, sadly,
that's probably gonna be me, so...
1100
00:51:43,280 --> 00:51:45,560
Yeah, I'm pissed.
1101
00:51:49,160 --> 00:51:50,800
(BELL TOLLS)
1102
00:51:57,800 --> 00:51:58,880
Do you know?
1103
00:51:58,960 --> 00:52:00,000
I thought we were working together
and, sort of, being a team
1104
00:52:00,000 --> 00:52:01,440
I thought we were working together
and, sort of, being a team
1105
00:52:01,520 --> 00:52:03,680
and not making either one
look like an idiot,
1106
00:52:03,760 --> 00:52:07,880
and, sadly,
that's probably gonna be me, so...
1107
00:52:10,600 --> 00:52:13,280
Yeah, I'm pissed.
1108
00:52:16,000 --> 00:52:17,520
And, Jessika, you know,
1109
00:52:17,600 --> 00:52:21,000
he's unloaded there and really
vented about how he's feeling.
1110
00:52:21,040 --> 00:52:23,120
What's your take on all of this?
1111
00:52:24,320 --> 00:52:28,600
I do respect Mick for unloading and
for, you know, expressing himself.
1112
00:52:28,680 --> 00:52:30,000
I felt, last night,
I had overreacted,
1113
00:52:30,000 --> 00:52:32,160
I felt, last night,
I had overreacted,
1114
00:52:32,240 --> 00:52:33,960
and the fact that
he can have the balls
1115
00:52:34,040 --> 00:52:38,280
to, you know, point out my flaws
without being scared
1116
00:52:38,360 --> 00:52:42,240
that I'm gonna run away from him
really gained my respect.
1117
00:52:44,000 --> 00:52:46,600
But he's sort of put
our relationship now in a box
1118
00:52:46,680 --> 00:52:49,480
and pushed out all of the positives,
which I think
1119
00:52:49,560 --> 00:52:52,760
we've had a lot more positives
than there have been negatives.
1120
00:52:52,840 --> 00:52:57,000
So, Mick, before this hurdle,
how did you feel about Jess?
1121
00:52:58,800 --> 00:53:00,000
Before the dinner party,
1122
00:53:00,000 --> 00:53:01,320
Before the dinner party,
1123
00:53:01,400 --> 00:53:04,840
we have...
we have lots of fun together.
1124
00:53:06,640 --> 00:53:10,080
You know, when she lets her
guard down and when she wants to,
1125
00:53:10,160 --> 00:53:14,080
you know, just talk
absolute rubbish, it's bloody great.
1126
00:53:17,600 --> 00:53:20,360
Mick, are you attracted to Jess?
1127
00:53:20,440 --> 00:53:22,840
Absolutely.
You'd be stupid not to, wouldn't ya?
1128
00:53:24,280 --> 00:53:27,720
What specifically
do you find attractive about Jess?
1129
00:53:27,800 --> 00:53:30,000
Probably the biggest thing
is her smile.
1130
00:53:30,000 --> 00:53:31,800
Probably the biggest thing
is her smile.
1131
00:53:31,880 --> 00:53:36,000
You know, when she smiles,
it makes me bloody feel good.
1132
00:53:36,080 --> 00:53:42,120
Well, I think it's time now to find
out what you've both decided to do.
1133
00:53:42,200 --> 00:53:44,400
Stay or leave -
that's the big question.
1134
00:53:44,480 --> 00:53:46,920
I think we'll go with you first,
Jess.
1135
00:53:47,000 --> 00:53:48,920
What have you decided -
stay or leave?
1136
00:53:50,120 --> 00:53:52,760
Look, with the dinner party,
1137
00:53:52,840 --> 00:53:56,480
I was hurt
and I was in a really low place.
1138
00:53:56,560 --> 00:54:00,000
Mick and I, we've shared some
amazing memories together already
1139
00:54:00,000 --> 00:54:00,240
Mick and I, we've shared some
amazing memories together already
1140
00:54:00,280 --> 00:54:01,800
in such a short amount of time.
1141
00:54:01,840 --> 00:54:04,880
That's why I've decided to stay.
1142
00:54:04,920 --> 00:54:06,720
Good.
1143
00:54:06,760 --> 00:54:10,120
That's what we like to hear.
1144
00:54:10,200 --> 00:54:11,880
Mick, what about you?
Stay or leave?
1145
00:54:11,960 --> 00:54:16,040
You know, after what happened, you
know, yesterday,
1146
00:54:16,120 --> 00:54:18,840
this morning,
I got everything off my chest.
1147
00:54:18,920 --> 00:54:21,560
You know, I think you gotta
give everyone a second chance,
1148
00:54:21,640 --> 00:54:26,840
and, you know, the Rebel Alliance
was built on hope, so I'm staying.
1149
00:54:26,920 --> 00:54:29,360
Love that, love that.
Yay, that's great.
1150
00:54:31,800 --> 00:54:34,680
Well, look, I tell you what,
I think, for both of you,
1151
00:54:34,760 --> 00:54:36,800
you've outlined
that there's some good stuff there.
1152
00:54:36,880 --> 00:54:38,800
What you're doing
is breaking patterns
1153
00:54:38,840 --> 00:54:40,240
and giving people a second chance.
1154
00:54:40,280 --> 00:54:41,320
I like that.
1155
00:54:41,400 --> 00:54:42,720
I think you both should
keep doing that.
1156
00:54:42,800 --> 00:54:45,400
For now, you can
go back to the group.
1157
00:54:45,480 --> 00:54:47,200
We look forward to seeing
how you do this week.
1158
00:54:47,240 --> 00:54:48,560
Beautiful.
1159
00:54:50,800 --> 00:54:53,040
Thought I'd give her a second chance
1160
00:54:53,120 --> 00:54:54,600
and, you know,
see if it improves from there.
1161
00:54:56,320 --> 00:54:58,000
You know, there's something there.
1162
00:54:58,080 --> 00:55:00,000
I feel there's something there
and I hope,
1163
00:55:00,000 --> 00:55:00,360
I feel there's something there
and I hope,
1164
00:55:00,440 --> 00:55:02,720
you know, she'll put
a good effort in
1165
00:55:02,800 --> 00:55:07,120
and we'll give it another week
and see what happens.
1166
00:55:08,760 --> 00:55:13,200
OK, let's get our next couple up,
Nic and Cyrell.
1167
00:55:16,640 --> 00:55:19,600
I'm worried that Nic
might, you know,
1168
00:55:19,680 --> 00:55:22,000
not be able to handle
my personality.
1169
00:55:22,040 --> 00:55:24,200
I'm just a bit feisty.
1170
00:55:24,280 --> 00:55:27,760
Like, I say things and do things
without really thinking it through.
1171
00:55:27,840 --> 00:55:29,520
Hey.
MEL: Hi.
1172
00:55:29,600 --> 00:55:30,000
So, I hope he's, like, strong
enough to want to continue with me.
1173
00:55:30,000 --> 00:55:33,440
So, I hope he's, like, strong
enough to want to continue with me.
1174
00:55:34,560 --> 00:55:35,680
Nic, why don't you kick it off?
1175
00:55:35,720 --> 00:55:37,640
How's it been for you with Cyrell?
1176
00:55:37,680 --> 00:55:38,920
Um...
1177
00:55:40,240 --> 00:55:45,640
You know, Cyrell's very, you know,
loud and confident and outspoken.
1178
00:55:45,720 --> 00:55:51,080
Sometimes, she's a bit quick
to just, "This is it."
1179
00:55:51,120 --> 00:55:52,240
It's her way or the highway,
1180
00:55:52,320 --> 00:55:57,040
and sometimes, you know,
it's not her way.
1181
00:55:58,800 --> 00:56:00,000
You know, last night,
1182
00:56:00,000 --> 00:56:00,040
You know, last night,
1183
00:56:00,120 --> 00:56:05,080
we had a fight in front of everyone
and Cyrell's jumped the gun
1184
00:56:05,160 --> 00:56:11,200
and tried to prove a point and, you
know, be in my face about things.
1185
00:56:11,280 --> 00:56:13,840
What impact did that have
on the both of you?
1186
00:56:13,920 --> 00:56:15,720
We didn't talk the whole night,
I felt like shit,
1187
00:56:15,800 --> 00:56:19,400
and I'm such a bubbly person,
but I felt miserable.
1188
00:56:19,480 --> 00:56:21,720
Cyrell, what do you think
about your fight style?
1189
00:56:22,880 --> 00:56:25,560
Actually, I've been
thinking about this all day.
1190
00:56:25,600 --> 00:56:26,760
Um...
1191
00:56:28,200 --> 00:56:30,000
See, the thing is
me and Nic were going really good,
1192
00:56:30,000 --> 00:56:32,240
See, the thing is
me and Nic were going really good,
1193
00:56:32,280 --> 00:56:35,360
like, too good, you know?
1194
00:56:35,400 --> 00:56:37,080
It was perfect.
1195
00:56:37,160 --> 00:56:41,240
So, I have a bad habit,
maybe, I don't know,
1196
00:56:41,320 --> 00:56:44,040
I push him away by
fighting with him.
1197
00:56:44,120 --> 00:56:46,960
Like, I'm not at that stage
in trusting him yet.
1198
00:56:47,000 --> 00:56:48,560
Does that make sense?
1199
00:56:48,600 --> 00:56:50,440
I think that makes a lot of sense.
1200
00:56:50,480 --> 00:56:51,920
I feel like I cause drama
1201
00:56:52,000 --> 00:56:55,760
just to make sure I can
avoid myself from getting hurt.
1202
00:56:57,400 --> 00:56:58,640
He's so good.
1203
00:56:58,680 --> 00:57:00,000
Like, he really is so good.
1204
00:57:00,000 --> 00:57:00,400
Like, he really is so good.
1205
00:57:00,440 --> 00:57:03,800
And I'm so scared that I'm, like,
1206
00:57:03,880 --> 00:57:08,880
gonna end up falling for him
and then he's gonna (BLEEP) me over.
1207
00:57:10,560 --> 00:57:17,520
So, I push Nick away 'cause
I don't...I'm not used to it.
1208
00:57:17,560 --> 00:57:19,400
I'm sorry, Nic.
1209
00:57:25,360 --> 00:57:28,000
Cyrell, it's a real credit to you
1210
00:57:28,080 --> 00:57:30,000
that you felt comfortable enough
to share that.
1211
00:57:30,000 --> 00:57:30,640
that you felt comfortable enough
to share that.
1212
00:57:30,720 --> 00:57:34,240
So, guys, do you feel like there's a
connection between the both of you?
1213
00:57:34,280 --> 00:57:35,480
Yeah, definitely.
1214
00:57:35,560 --> 00:57:38,640
You know, I love that she
expresses herself really well,
1215
00:57:38,720 --> 00:57:42,800
but I just want her to take a step
back and just hear my point of view.
1216
00:57:42,880 --> 00:57:45,400
That, then, brings us
to the decision.
1217
00:57:46,520 --> 00:57:49,520
Cyrell, we're gonna
go with you first.
1218
00:57:49,600 --> 00:57:52,480
Like, I kinda realise, yeah,
I'm so pushy,
1219
00:57:52,560 --> 00:57:55,680
and I'm trying to, like,
slow down with that,
1220
00:57:55,720 --> 00:57:58,400
so you know I want to stay.
1221
00:57:58,480 --> 00:58:00,000
Yeah, nice work, Cyrell.
Yay.
1222
00:58:00,000 --> 00:58:01,960
Yeah, nice work, Cyrell.
Yay.
1223
00:58:02,040 --> 00:58:05,000
And from you, Nic?
What have we got - stay or leave?
1224
00:58:05,080 --> 00:58:08,560
I just, you know,
want to make sure that,
1225
00:58:08,640 --> 00:58:13,880
if we progress,
that we can work on things,
1226
00:58:13,960 --> 00:58:15,320
you know,
like a bit of our communication,
1227
00:58:15,400 --> 00:58:16,880
you know, 'cause I don't
want her to push me away.
1228
00:58:16,920 --> 00:58:18,480
Like, I'm here for the right reasons
1229
00:58:18,560 --> 00:58:22,440
and, you know, Cyrell is, too,
so, yeah, we'll stay.
1230
00:58:22,520 --> 00:58:25,000
JOHN: Yes.
Yes!
1231
00:58:27,760 --> 00:58:29,880
OK, so, you guys...
1232
00:58:29,960 --> 00:58:30,000
I mean, it's been beautiful,
actually,
1233
00:58:30,000 --> 00:58:31,480
I mean, it's been beautiful,
actually,
1234
00:58:31,560 --> 00:58:34,120
listening to your insight there,
Cyrell.
1235
00:58:34,200 --> 00:58:37,720
So, for you, Nic,
what you've learnt tonight
1236
00:58:37,760 --> 00:58:39,000
is that she's gonna test you.
1237
00:58:39,040 --> 00:58:40,120
NIC: Oh, yeah.
1238
00:58:40,200 --> 00:58:43,400
I want you to remember
that she's feeling scared.
1239
00:58:43,440 --> 00:58:44,600
You need to give her time.
1240
00:58:44,680 --> 00:58:49,200
And, as for you, Cyrell,
you know what?
1241
00:58:49,280 --> 00:58:51,120
If you start to feel a little bit
overwhelmed with things,
1242
00:58:51,160 --> 00:58:52,360
take a little time out
1243
00:58:52,440 --> 00:58:55,160
and think about what you want to say
in a softer way.
1244
00:58:55,200 --> 00:58:57,000
So, hide my Jet Li in me?
1245
00:58:57,040 --> 00:58:59,280
Hide that Jet Li, that's right.
1246
00:58:59,320 --> 00:59:00,000
It's delightful seeing you two.
1247
00:59:00,000 --> 00:59:01,160
It's delightful seeing you two.
1248
00:59:01,200 --> 00:59:02,560
You can go back to the group.
1249
00:59:02,600 --> 00:59:04,000
Cool. Thanks.
1250
00:59:04,040 --> 00:59:05,640
And we'll catch up next time.
1251
00:59:07,080 --> 00:59:10,720
I was a little bit worried that
I may have pushed him a little.
1252
00:59:10,760 --> 00:59:12,480
I was shaking.
1253
00:59:12,560 --> 00:59:15,640
I was thinking, "Oh, my gosh, what
if he does put a 'leave' there?"
1254
00:59:15,680 --> 00:59:18,200
But, yeah, it was great to see
1255
00:59:18,280 --> 00:59:20,320
that he was strong enough
to want to continue with me.
1256
00:59:20,360 --> 00:59:21,360
That's good.
1257
00:59:25,520 --> 00:59:26,720
Next...
1258
00:59:26,800 --> 00:59:29,480
I don't want him
in the same room as me.
1259
00:59:29,520 --> 00:59:30,000
Ines lets loose.
1260
00:59:30,000 --> 00:59:30,880
Ines lets loose.
1261
00:59:30,960 --> 00:59:33,720
What Bronson says to me,
like, I really don't care.
1262
00:59:33,760 --> 00:59:35,040
She's like Jekyll and Hyde.
1263
00:59:35,120 --> 00:59:39,240
If anyone here, like, wants to give
me their husband, give it to me.
1264
00:59:40,080 --> 00:59:41,240
Oh, my god.
1265
00:59:42,480 --> 00:59:44,240
(BELL TOLLS)
1266
01:00:00,520 --> 01:00:05,200
Alright, it's time for the
final couple, Bronson and Ines.
1267
01:00:05,280 --> 01:00:07,320
Ooh.
Yes.
1268
01:00:07,400 --> 01:00:10,960
I'm going into the commitment
ceremony with full-blown depression.
1269
01:00:11,000 --> 01:00:13,480
I want to leave the marriage.
1270
01:00:13,560 --> 01:00:15,680
Like, I'm so emotionally,
mentally drained
1271
01:00:15,760 --> 01:00:19,400
from having this liability
attached to me.
1272
01:00:19,480 --> 01:00:21,720
Hey, guys, how you going?
Hello.
1273
01:00:21,800 --> 01:00:24,920
More to the point,
how are you guys going?
1274
01:00:24,960 --> 01:00:27,080
It's ups and downs.
1275
01:00:27,120 --> 01:00:29,120
What makes you say that?
1276
01:00:29,200 --> 01:00:30,000
I don't think I'm anything
that Ines wants.
1277
01:00:30,000 --> 01:00:31,200
I don't think I'm anything
that Ines wants.
1278
01:00:31,240 --> 01:00:33,160
She definitely said no strippers
1279
01:00:33,240 --> 01:00:36,400
and I used to work for a stripping
company and I own my own.
1280
01:00:36,440 --> 01:00:38,760
OK.
1281
01:00:38,840 --> 01:00:41,080
What do you think when you hear
Bronson say that?
1282
01:00:41,160 --> 01:00:46,480
This is the first time I've
ever heard Bronson, like, speak.
1283
01:00:46,520 --> 01:00:48,120
What do you mean?
1284
01:00:48,200 --> 01:00:54,360
Usually Bronson only says three
things, one being, "Hey, mate,"
1285
01:00:54,440 --> 01:00:59,320
and the other one being,
"That's beautiful."
1286
01:01:01,320 --> 01:01:03,880
I feel like he, sort of,
1287
01:01:03,960 --> 01:01:08,160
wants everything to be OK,
like, when it's not.
1288
01:01:08,200 --> 01:01:09,600
Is that true, Bronson?
1289
01:01:09,680 --> 01:01:12,600
I'm a firm believer that you
should always be happy, yeah.
1290
01:01:12,680 --> 01:01:15,600
You should always be in a good mood,
or, you know, life's...
1291
01:01:15,680 --> 01:01:19,320
Yeah, but this is not good,
so why, like, are you so happy?
1292
01:01:19,400 --> 01:01:21,760
Oh, no, I'm miserable,
absolutely miserable.
1293
01:01:21,800 --> 01:01:23,720
JESS: Oh, honey.
1294
01:01:23,800 --> 01:01:27,640
Since the wedding was...
let me put it this way.
1295
01:01:27,720 --> 01:01:29,960
So, first thing she said when she
saw me walking down the aisle was,
1296
01:01:30,040 --> 01:01:31,480
"Take that (BLEEP) eyebrow ring
out."
1297
01:01:31,520 --> 01:01:33,200
Oh!
1298
01:01:33,240 --> 01:01:34,640
Who the (BLEEP) has an eyebrow ring?
1299
01:01:34,720 --> 01:01:37,400
MAN: Bronson.
Me.
1300
01:01:38,880 --> 01:01:41,000
(MOUTHS)
1301
01:01:43,760 --> 01:01:47,640
Since then, I try to touch her hand,
I get shut down.
1302
01:01:47,720 --> 01:01:49,800
I don't want him
(BLEEP) touching me.
1303
01:01:53,920 --> 01:01:56,080
I don't want him, like,
in the same room as me.
1304
01:02:05,480 --> 01:02:09,200
So, I think that, sort of, like,
you know, says it all.
1305
01:02:09,280 --> 01:02:14,880
Guys, things have obviously
fractured between you,
1306
01:02:14,920 --> 01:02:18,920
so I guess I'm just wondering why.
1307
01:02:18,960 --> 01:02:20,440
Why are you here at the moment?
1308
01:02:20,480 --> 01:02:22,560
I wanted to fall in love.
1309
01:02:24,920 --> 01:02:30,000
Yeah, I just wasn't expecting it
to be with that, yeah.
1310
01:02:30,000 --> 01:02:31,480
Yeah, I just wasn't expecting it
to be with that, yeah.
1311
01:02:32,880 --> 01:02:35,040
I mean, if anyone here, like,
wants to give me their husband,
1312
01:02:35,080 --> 01:02:37,720
give it to me, like...
1313
01:02:39,720 --> 01:02:41,080
Didn't you bring that up
at the dinner party?
1314
01:02:41,160 --> 01:02:45,200
Didn't you say that
you wanted to swap partners?
1315
01:02:45,240 --> 01:02:46,760
What are you talking about?
1316
01:02:48,680 --> 01:02:51,080
I'm all about getting a divorce
and finding a new husband.
1317
01:02:52,400 --> 01:02:56,080
Like, I would never engage in sexual
relationships whilst being married.
1318
01:02:56,120 --> 01:02:57,400
Sorry, can I interrupt here?
1319
01:02:57,480 --> 01:02:58,920
I just want to backtrack
what you're asking.
1320
01:02:59,000 --> 01:03:00,000
At the dinner table,
you did say in front of everyone,
1321
01:03:00,000 --> 01:03:01,800
At the dinner table,
you did say in front of everyone,
1322
01:03:01,880 --> 01:03:04,520
"I had a premonition that we're
all gonna have group (BLEEP)."
1323
01:03:04,560 --> 01:03:06,080
I personally didn't appreciate it.
1324
01:03:06,160 --> 01:03:08,160
I know a lot of other people
didn't appreciate it.
1325
01:03:08,240 --> 01:03:09,520
So, I just wanted to
have your back here
1326
01:03:09,600 --> 01:03:11,000
and say I did hear you say that,
so...
1327
01:03:11,040 --> 01:03:12,280
We know you said that.
1328
01:03:12,360 --> 01:03:15,040
Shut up.
Excuse me?
1329
01:03:15,080 --> 01:03:17,040
Like, why are you attacking me?
1330
01:03:17,120 --> 01:03:21,240
I'm sitting here with the experts,
like, trying to solve my marriage.
1331
01:03:21,320 --> 01:03:23,800
But you're saying that
you didn't say it?
1332
01:03:23,880 --> 01:03:26,320
What are you talking about?
The orgy thing.
1333
01:03:28,640 --> 01:03:30,000
She said it, yeah?
You heard it, yeah.
1334
01:03:30,000 --> 01:03:31,920
She said it, yeah?
You heard it, yeah.
1335
01:03:32,000 --> 01:03:34,680
Yeah, but was I serious?
You tell us.
1336
01:03:34,720 --> 01:03:37,360
OK, keep...yep, cool.
1337
01:03:37,440 --> 01:03:40,680
So, yeah, it all just
gets better and better.
1338
01:03:40,720 --> 01:03:42,120
MICK: You're telling us.
1339
01:03:42,160 --> 01:03:43,840
Alright, guys.
1340
01:03:43,920 --> 01:03:50,080
Let's bring it back now
to the focus, Ines and Bronson.
1341
01:03:50,120 --> 01:03:52,280
We matched you two for a reason.
1342
01:03:52,320 --> 01:03:54,160
You're both independent people.
1343
01:03:54,240 --> 01:03:58,080
You always were going to
spar off each other,
1344
01:03:58,120 --> 01:04:00,000
you were gonna challenge each other,
1345
01:04:00,080 --> 01:04:02,200
and, frankly, you wanted someone
that was gonna step up.
1346
01:04:02,280 --> 01:04:05,600
You didn't want to
walk over anybody.
1347
01:04:05,640 --> 01:04:07,480
So, Bronson, do you think
1348
01:04:07,560 --> 01:04:09,480
that you've tried
to make this relationship work?
1349
01:04:09,560 --> 01:04:11,880
The first three days,
I really did, really, really did.
1350
01:04:13,800 --> 01:04:15,360
Everywhere I turn is a brick wall.
1351
01:04:15,400 --> 01:04:17,120
When she's great, she's great,
1352
01:04:17,200 --> 01:04:18,920
she's a lovely person,
really, really nice.
1353
01:04:19,000 --> 01:04:21,680
When she turns around,
she's like Jekyll and Hyde.
1354
01:04:21,760 --> 01:04:25,440
I never know what she's gonna be.
OK, cool.
1355
01:04:25,520 --> 01:04:30,000
Like, what Bronson says to me,
like, I really don't (BLEEP) care.
1356
01:04:30,000 --> 01:04:31,760
Like, what Bronson says to me,
like, I really don't (BLEEP) care.
1357
01:04:31,800 --> 01:04:35,240
Um...yeah.
1358
01:04:37,120 --> 01:04:39,320
When we did the questionnaire thing,
1359
01:04:39,400 --> 01:04:41,320
Ines was amazing that night,
like, really amazing.
1360
01:04:41,360 --> 01:04:42,640
I loved her to pieces that night.
1361
01:04:42,680 --> 01:04:44,840
Next morning, the Hulk come out.
1362
01:04:46,480 --> 01:04:48,040
Straight back to (BLEEP) (BLEEP).
1363
01:04:56,280 --> 01:04:59,040
I'm not calling her a (BLEEP),
I'm saying she acts like a (BLEEP).
1364
01:05:04,280 --> 01:05:06,200
I don't think this
could get any worse.
1365
01:05:06,240 --> 01:05:08,040
(BELL TOLLS)
1366
01:05:22,800 --> 01:05:24,560
Next morning, the Hulk come out.
1367
01:05:26,680 --> 01:05:28,480
Straight back to (BLEEP) (BLEEP).
1368
01:05:34,080 --> 01:05:36,520
I don't think this
could get any worse.
1369
01:05:38,960 --> 01:05:39,960
Bronson.
1370
01:05:42,120 --> 01:05:47,000
When you use language like that
in relation to a woman,
1371
01:05:47,080 --> 01:05:49,440
how do you expect her
to respond to you?
1372
01:05:50,920 --> 01:05:52,040
Um...
1373
01:05:54,520 --> 01:05:57,120
Someone who's nice one minute
then bad the other,
1374
01:05:57,200 --> 01:05:58,560
it just throws my emotions
out of work.
1375
01:05:58,640 --> 01:06:00,000
A tip from me to you -
don't use language like that
1376
01:06:00,000 --> 01:06:03,800
A tip from me to you -
don't use language like that
1377
01:06:03,880 --> 01:06:08,040
if you want any chance
of a relationship with a woman.
1378
01:06:15,600 --> 01:06:17,720
OK, we're gonna go
to the decision now,
1379
01:06:17,800 --> 01:06:20,600
find out what ultimately
you've decided to do.
1380
01:06:20,640 --> 01:06:23,680
Ines, let's start with you.
1381
01:06:23,720 --> 01:06:25,400
Sure.
1382
01:06:25,480 --> 01:06:30,000
My decision was easy to make.
'Leave'.
1383
01:06:30,000 --> 01:06:30,160
My decision was easy to make.
'Leave'.
1384
01:06:33,880 --> 01:06:35,280
Why is that?
1385
01:06:35,320 --> 01:06:37,640
I have no respect for Bronson.
1386
01:06:37,680 --> 01:06:40,760
Why would I stay?
1387
01:06:40,800 --> 01:06:42,600
Yeah.
1388
01:06:42,680 --> 01:06:46,000
OK.
Bronson, stay or leave?
1389
01:06:50,840 --> 01:06:52,560
Well, she's gonna hate me.
1390
01:06:52,600 --> 01:06:53,720
Oh...
1391
01:06:53,800 --> 01:06:58,240
There are glimpses of her
I did like, glimpses,
1392
01:06:58,320 --> 01:07:00,000
so I prefer to stay in the
experiment just to double-check,
1393
01:07:00,000 --> 01:07:00,840
so I prefer to stay in the
experiment just to double-check,
1394
01:07:00,920 --> 01:07:03,600
'cause I if I leave now...
Double-check my (BLEEP) (BLEEP)?
1395
01:07:03,680 --> 01:07:06,720
Oh, my god.
Oh, my god.
1396
01:07:10,720 --> 01:07:11,760
You're gonna stay.
1397
01:07:15,560 --> 01:07:16,640
What the (BLEEP)?
1398
01:07:18,280 --> 01:07:21,120
You want to say 'stay' after you
called me, like, a (BLEEP)?
1399
01:07:21,200 --> 01:07:24,480
There are glimpses of you I do like,
there really are.
1400
01:07:26,840 --> 01:07:29,920
OK, well, as we know,
in this experiment,
1401
01:07:30,000 --> 01:07:34,040
if one person decides to leave
and the other one wants to stay,
1402
01:07:34,120 --> 01:07:38,200
then the couple stays here
in the experiment for another week.
1403
01:07:40,600 --> 01:07:43,080
Unfortunately, what we see tonight,
though,
1404
01:07:43,160 --> 01:07:46,080
is that you've really not connected
at all, things have spiralled,
1405
01:07:46,160 --> 01:07:51,800
and now your communication style is,
frankly, appalling, and it's toxic,
1406
01:07:51,880 --> 01:07:54,640
and that's why we're gonna
need to intervene immediately.
1407
01:07:58,640 --> 01:08:00,000
What we're gonna do is allow you
1408
01:08:00,000 --> 01:08:01,400
What we're gonna do is allow you
1409
01:08:01,480 --> 01:08:04,720
to get some opportunity
for some counselling,
1410
01:08:04,800 --> 01:08:10,760
so you can at least talk about it
as couples in a safe place.
1411
01:08:10,840 --> 01:08:14,800
Guys, I'm gonna throw out a theme
for you for this week to focus on,
1412
01:08:14,840 --> 01:08:16,600
and that's respect.
1413
01:08:16,640 --> 01:08:18,640
This has gotta be a two-way street.
1414
01:08:18,720 --> 01:08:24,560
Just breaking it down to the
absolute basics of communication.
1415
01:08:24,640 --> 01:08:26,920
Alright, there's a lot of work
to be done, guys,
1416
01:08:27,000 --> 01:08:28,440
but, for now,
we'll send you back to the group.
1417
01:08:28,520 --> 01:08:30,000
Thank you.
And good luck.
1418
01:08:30,000 --> 01:08:30,880
Thank you.
And good luck.
1419
01:08:30,960 --> 01:08:32,720
We'll see you again
during this week.
1420
01:08:32,800 --> 01:08:34,160
Great, thank you.
Thank you, guys.
1421
01:08:36,200 --> 01:08:37,880
I don't give up on marriage.
1422
01:08:37,960 --> 01:08:40,720
You know, if it was a first
relationship, like, first date,
1423
01:08:40,800 --> 01:08:43,560
I would've given up straightaway but
that's not what marriage is about.
1424
01:08:43,640 --> 01:08:46,240
But I think we've got
a lot to work on.
1425
01:08:46,280 --> 01:08:48,560
Respect is the main thing.
1426
01:08:50,320 --> 01:08:53,080
I won't drop the (BLEEP) bomb,
she won't call me a dick.
1427
01:08:55,480 --> 01:08:57,600
Bronson is highly disrespectful
1428
01:08:57,680 --> 01:09:00,000
and he does push me till, like,
the worst of me comes out.
1429
01:09:00,000 --> 01:09:04,000
and he does push me till, like,
the worst of me comes out.
1430
01:09:04,080 --> 01:09:08,640
I just don't know
if my marriage is saveable.
1431
01:09:10,200 --> 01:09:13,480
So, this week begins the next phase
of the experiment
1432
01:09:13,560 --> 01:09:18,160
because you're going to be moving in
together, into your own apartments.
1433
01:09:19,080 --> 01:09:22,320
You're gonna find out about
each other, warts and all.
1434
01:09:22,360 --> 01:09:25,120
This week is gonna be huge for you.
1435
01:09:29,000 --> 01:09:30,000
Moving in with Elizabeth,
oh, my gosh.
1436
01:09:30,000 --> 01:09:31,200
Moving in with Elizabeth,
oh, my gosh.
1437
01:09:31,240 --> 01:09:33,640
It's gonna be a very long week.
1438
01:09:33,720 --> 01:09:37,880
I'm gonna be sleeping with
one eye open, that's for sure.
1439
01:09:37,960 --> 01:09:42,120
She's gonna be hard work.
I can tell from tonight.
1440
01:09:42,160 --> 01:09:44,520
Oh, it's gonna be a house of hell.
1441
01:09:47,680 --> 01:09:49,360
I feel sorry for Sam.
1442
01:09:49,400 --> 01:09:51,920
Like, I actually feel sorry for him.
1443
01:09:52,720 --> 01:09:56,080
I can totally understand why
he doesn't want to be with her.
1444
01:09:56,120 --> 01:09:57,880
I mean, she's so annoying.
1445
01:09:57,920 --> 01:09:59,880
Good luck to all of you.
1446
01:09:59,960 --> 01:10:00,000
We look forward to seeing
how it all goes.
1447
01:10:00,000 --> 01:10:01,960
We look forward to seeing
how it all goes.
1448
01:10:03,560 --> 01:10:05,920
He's so hot.
1449
01:10:06,000 --> 01:10:08,320
Like, I could really see us,
like, hooking up.
1450
01:10:08,360 --> 01:10:10,640
Well, it is an experiment
1451
01:10:10,720 --> 01:10:15,120
and we are here to experiment,
so, yeah, we'll see what happens.
1452
01:10:15,160 --> 01:10:16,720
Tomorrow night...
1453
01:10:16,800 --> 01:10:19,240
We don't have a manual for this,
Matt.
1454
01:10:19,280 --> 01:10:21,240
Do you mean the bed or married life?
1455
01:10:21,280 --> 01:10:24,560
They're moving in together.
1456
01:10:24,640 --> 01:10:28,280
But, for some couples, the honeymoon
is well and truly over.
1457
01:10:28,360 --> 01:10:30,000
Is there anything that you think
you might have been responsible for?
1458
01:10:30,000 --> 01:10:33,280
Is there anything that you think
you might have been responsible for?
1459
01:10:33,320 --> 01:10:35,440
Responsible for?
1460
01:10:37,160 --> 01:10:39,080
With marriages on the rocks...
1461
01:10:39,160 --> 01:10:41,000
Hopefully, he won't think
I'm such a crazy person.
1462
01:10:41,040 --> 01:10:42,280
I'm a forgiving guy.
1463
01:10:42,360 --> 01:10:44,000
I'm stuck here now.
There's nothing I can do.
1464
01:10:44,040 --> 01:10:45,040
It's like a ball and chain.
1465
01:10:45,080 --> 01:10:47,040
There's betrayal ahead.
1466
01:10:47,080 --> 01:10:48,760
He is so hot.
1467
01:10:48,840 --> 01:10:52,200
And the impact on the experiment
will be seismic.
1468
01:10:52,240 --> 01:10:53,840
Ines tried to contact me.
1469
01:10:53,880 --> 01:10:55,680
It's a sticky situation.
1470
01:10:55,760 --> 01:10:57,520
Where do I go from here?
I don't know.
1471
01:10:57,560 --> 01:11:00,000
(BELL TOLLS)
1472
01:11:00,000 --> 01:11:00,520
(BELL TOLLS)
1473
01:11:00,600 --> 01:11:03,560
Captioned by Ai-Media
ai-media.tv
117717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.