Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:04,440
NARRATOR: Last night, three couples
headed off on honeymoon.
2
00:00:04,520 --> 00:00:07,960
A little bit of me froze,
watching her walking to the pool.
3
00:00:08,880 --> 00:00:10,160
In South Australia's wine country...
4
00:00:10,160 --> 00:00:11,240
In South Australia's wine country...
5
00:00:11,280 --> 00:00:12,400
Oh!
6
00:00:12,480 --> 00:00:14,760
..champagne wasn't all
that Lauren popped...
7
00:00:14,800 --> 00:00:16,840
Last night I lost my virginity.
8
00:00:16,920 --> 00:00:19,200
I can't remember the last time
I was this happy.
9
00:00:19,960 --> 00:00:20,960
..while Ines and Bronson
headed off course.
10
00:00:20,960 --> 00:00:21,960
..while Ines and Bronson
headed off course.
11
00:00:20,960 --> 00:00:22,400
..while Ines and Bronson
headed off course.
12
00:00:22,440 --> 00:00:25,120
When I say don't speak, shut up!
13
00:00:25,200 --> 00:00:27,920
Sam bailed
on his honeymoon altogether...
14
00:00:28,000 --> 00:00:29,800
This is not what I expected
to be waking up to.
15
00:00:29,880 --> 00:00:30,000
..leaving a confused Elizabeth
to wonder what went wrong.
16
00:00:30,000 --> 00:00:31,760
..leaving a confused Elizabeth
to wonder what went wrong.
17
00:00:31,760 --> 00:00:34,280
..leaving a confused Elizabeth
to wonder what went wrong.
18
00:00:34,320 --> 00:00:35,640
I don't know what's going on.
19
00:00:35,680 --> 00:00:36,680
Tonight...
20
00:00:36,760 --> 00:00:38,680
Hello!
Hello!
21
00:00:38,720 --> 00:00:40,560
..it's the first dinner party.
22
00:00:40,600 --> 00:00:41,960
Where's her husband?
23
00:00:42,000 --> 00:00:42,560
How was your honeymoon?
24
00:00:42,560 --> 00:00:43,120
How was your honeymoon?
25
00:00:43,160 --> 00:00:44,160
No honeymoon.
26
00:00:44,240 --> 00:00:45,480
He's a dick already.
I don't like him.
27
00:00:45,560 --> 00:00:47,400
Ladies and gentlemen,
dinner is served.
28
00:00:47,440 --> 00:00:50,600
And there's romance, raunch...
29
00:00:50,680 --> 00:00:52,720
There's gonna be
a lot of wife-swapping.
30
00:00:52,760 --> 00:00:53,360
You're a little minx, aren't you?
31
00:00:53,360 --> 00:00:54,680
You're a little minx, aren't you?
32
00:00:54,760 --> 00:00:57,120
..and plenty of drama
on the menu...
33
00:00:57,160 --> 00:00:58,720
Here we go. Buckle up.
34
00:00:58,760 --> 00:01:00,000
That's so fake.
35
00:01:00,000 --> 00:01:00,320
That's so fake.
36
00:01:00,360 --> 00:01:02,040
Oh, my God. You are ridiculous.
37
00:01:02,120 --> 00:01:04,160
You sit there and you say,
'I don't know what to say.'
38
00:01:04,160 --> 00:01:04,680
You sit there and you say,
'I don't know what to say.'
39
00:01:04,760 --> 00:01:06,720
Because guess who's
coming to dinner...
40
00:01:06,760 --> 00:01:09,440
This is going to rev the group up.
41
00:01:09,480 --> 00:01:10,680
Honey, I'm home.
42
00:01:10,720 --> 00:01:12,360
(CHURCH BELLS)
43
00:01:15,840 --> 00:01:17,880
(TENSE MUSIC)
44
00:01:17,960 --> 00:01:20,120
On a chilly morning
in Sydney,
45
00:01:20,200 --> 00:01:23,560
Elizabeth is waking up alone
yet again.
46
00:01:26,160 --> 00:01:28,360
No, I haven't heard from Sam.
47
00:01:32,640 --> 00:01:34,600
It's like day four
and I don't know what's going on.
48
00:01:35,560 --> 00:01:36,560
It's odd not to hear from him.
49
00:01:36,560 --> 00:01:37,400
It's odd not to hear from him.
50
00:01:38,440 --> 00:01:41,040
He's meant to be
fully committed to this
51
00:01:41,120 --> 00:01:45,440
but he's attending
an ex's mother's funeral.
52
00:01:46,720 --> 00:01:47,360
I want to believe him,
53
00:01:47,360 --> 00:01:48,080
I want to believe him,
54
00:01:48,120 --> 00:01:49,760
but I called yesterday
55
00:01:49,840 --> 00:01:52,400
and left a voicemail
and, like, nothing.
56
00:01:53,760 --> 00:01:55,560
I really just don't know
what's going on at the moment.
57
00:01:57,840 --> 00:01:58,160
The fact that he's overseas
with his ex-girlfriend
58
00:01:58,160 --> 00:01:59,760
The fact that he's overseas
with his ex-girlfriend
59
00:01:59,840 --> 00:02:00,000
is just like the cherry on top,
I feel like -
60
00:02:00,000 --> 00:02:02,360
is just like the cherry on top,
I feel like -
61
00:02:02,440 --> 00:02:06,360
it's like, how can someone's mind
not go into overdrive?
62
00:02:06,400 --> 00:02:08,280
Like, it's just normal. It's natural.
63
00:02:09,720 --> 00:02:13,000
So right now, it feels like
I'm in solitary confinement.
64
00:02:13,880 --> 00:02:15,280
It's not pleasant at all.
65
00:02:17,600 --> 00:02:19,760
While Elizabeth
paces her apartment...
66
00:02:19,760 --> 00:02:20,080
While Elizabeth
paces her apartment...
67
00:02:20,760 --> 00:02:23,160
Inhale, lift the chest,
roll the shoulders back.
68
00:02:23,720 --> 00:02:25,080
..the rest of the newlyweds
69
00:02:25,160 --> 00:02:28,680
make the most of their precious
last hours on honeymoon.
70
00:02:28,760 --> 00:02:30,000
Oh, oh!
(SQUEALS)
71
00:02:30,000 --> 00:02:30,560
Oh, oh!
(SQUEALS)
72
00:02:30,560 --> 00:02:31,120
Oh, oh!
(SQUEALS)
73
00:02:31,200 --> 00:02:33,000
Overall, the honeymoon
has been amazing.
74
00:02:33,040 --> 00:02:34,440
I mean, Mick has been amazing,
75
00:02:34,520 --> 00:02:36,440
getting to know one another
has been amazing.
76
00:02:36,520 --> 00:02:38,080
(GIGGLES)
Honey, what's that?
77
00:02:39,560 --> 00:02:41,360
(LAUGHS) I (BLEEP) Hate you!
78
00:02:41,360 --> 00:02:42,640
(LAUGHS) I (BLEEP) Hate you!
79
00:02:47,200 --> 00:02:49,960
It's Vitamin D.
Vitamin E is Sorbolene cream.
80
00:02:50,720 --> 00:02:52,080
Mmm.
81
00:02:54,800 --> 00:02:56,920
MATT: Really, it's been perfect.
82
00:02:57,000 --> 00:02:59,760
I know. Hopefully we can create
some more memories
83
00:02:59,800 --> 00:03:00,000
back in Sydney.
84
00:03:00,000 --> 00:03:01,520
back in Sydney.
85
00:03:01,560 --> 00:03:02,800
Back in the real world.
86
00:03:04,920 --> 00:03:05,920
Bye, honeymoon.
87
00:03:06,560 --> 00:03:08,080
Good to go.
88
00:03:08,120 --> 00:03:09,560
We are leaving.
89
00:03:16,480 --> 00:03:18,480
# Don't wanna be
90
00:03:18,520 --> 00:03:22,920
# All by myself
91
00:03:22,960 --> 00:03:24,560
# Anymore. #
92
00:03:24,560 --> 00:03:24,720
# Anymore. #
93
00:03:26,200 --> 00:03:27,480
(SIGHS) Thank you.
94
00:03:27,520 --> 00:03:29,320
(SAD MUSIC)
95
00:03:31,360 --> 00:03:32,400
(WEAK CHUCKLE)
96
00:03:34,000 --> 00:03:35,360
(US ACCENT) Are you there, Sam?
Are you in here, Sam?
97
00:03:35,360 --> 00:03:36,600
(US ACCENT) Are you there, Sam?
Are you in here, Sam?
98
00:03:37,840 --> 00:03:39,080
You hidin'?
99
00:03:39,120 --> 00:03:40,200
Sam?
100
00:03:40,840 --> 00:03:41,960
Sam?
101
00:03:43,640 --> 00:03:44,920
Where art thou, Sam?
102
00:03:46,280 --> 00:03:48,000
Yeah, I'm getting, like,
the horror four walls.
103
00:03:48,720 --> 00:03:50,040
Literally, it's me, myself and I.
104
00:03:50,880 --> 00:03:52,440
# I'm all alone. #
105
00:03:58,280 --> 00:03:59,680
(SIGHS)
106
00:04:00,480 --> 00:04:02,160
I was meant to be in Phuket.
107
00:04:02,240 --> 00:04:04,640
I was meant to be
somewhere beautiful and tropical.
108
00:04:07,800 --> 00:04:09,720
No, I've got a fur on.
109
00:04:12,080 --> 00:04:14,320
This is not what was meant to happen.
110
00:04:15,320 --> 00:04:16,840
This is meant to be marriage,
111
00:04:16,920 --> 00:04:18,560
where he's here for me
and I'm here for him.
112
00:04:18,560 --> 00:04:19,320
where he's here for me
and I'm here for him.
113
00:04:19,920 --> 00:04:23,040
I need to get out here.
Dude, I need to get out of here.
114
00:04:23,120 --> 00:04:27,160
Sam has 100% ruined my first week
and my experience in this experiment.
115
00:04:27,880 --> 00:04:29,360
He's 100% ruined it.
116
00:04:29,360 --> 00:04:29,520
He's 100% ruined it.
117
00:04:31,640 --> 00:04:33,680
(EPIC ROMANTIC MUSIC)
118
00:04:34,440 --> 00:04:35,720
With the honeymoons over,
119
00:04:36,440 --> 00:04:39,280
the remaining newlyweds
have returned to Sydney...
120
00:04:39,320 --> 00:04:40,160
Oh, you're a good husband.
121
00:04:40,160 --> 00:04:41,000
Oh, you're a good husband.
122
00:04:41,080 --> 00:04:43,160
You're like Cinderella?
Yep,
123
00:04:43,200 --> 00:04:44,240
pretty much.
124
00:04:44,320 --> 00:04:47,720
..and they are now preparing
for the next big challenge
125
00:04:47,800 --> 00:04:50,960
of the experiment -
the first dinner party.
126
00:04:50,960 --> 00:04:50,960
of the experiment -
the first dinner party.
127
00:04:51,040 --> 00:04:54,040
Tonight's dinner party
is a crucial step in our experiment.
128
00:04:54,120 --> 00:04:56,760
Our newlyweds will have to
present as a couple to the group
129
00:04:56,800 --> 00:04:58,800
in a large social setting.
130
00:04:58,880 --> 00:05:00,000
Look how smooth they are
on your legs.
131
00:05:00,000 --> 00:05:00,200
Look how smooth they are
on your legs.
132
00:05:00,240 --> 00:05:01,760
I know, they're pretty tight.
133
00:05:01,760 --> 00:05:02,040
I know, they're pretty tight.
134
00:05:02,120 --> 00:05:04,080
They don't leave much
to the imagination.
135
00:05:04,160 --> 00:05:06,800
Oh, well, lucky me.
Ha!
136
00:05:07,560 --> 00:05:08,760
Just holding the mirror up,
137
00:05:08,840 --> 00:05:11,080
so I can get
all the angles of lighting
138
00:05:11,160 --> 00:05:12,560
while I do my make-up.
This is married life.
139
00:05:12,560 --> 00:05:13,760
while I do my make-up.
This is married life.
140
00:05:15,280 --> 00:05:18,480
Connections were formed
at the bucks and hens night,
141
00:05:18,560 --> 00:05:22,480
but tonight is the first time
the couples will meet as a group.
142
00:05:22,560 --> 00:05:23,360
The girls, they are wild
and they are full-on.
143
00:05:23,360 --> 00:05:25,760
The girls, they are wild
and they are full-on.
144
00:05:25,840 --> 00:05:29,400
The guys aren't full-on at all.
They're, you know...
145
00:05:29,480 --> 00:05:30,000
Really? Oh, these women
are gonna eat them up.
146
00:05:30,000 --> 00:05:32,080
Really? Oh, these women
are gonna eat them up.
147
00:05:32,120 --> 00:05:33,320
Oh, you just wait.
148
00:05:33,400 --> 00:05:34,160
I'm nervous.
What are you nervous for?
149
00:05:34,160 --> 00:05:36,000
I'm nervous.
What are you nervous for?
150
00:05:36,080 --> 00:05:38,320
I don't know. You know, everyone's
just gonna be judging each other
151
00:05:38,360 --> 00:05:39,360
and it's gonna be...
152
00:05:39,400 --> 00:05:41,320
So what? Let them judge each other.
153
00:05:41,360 --> 00:05:43,320
Judge us. Don't worry about them.
154
00:05:43,360 --> 00:05:44,640
Yeah, well, we're killing it.
155
00:05:44,680 --> 00:05:44,960
I think we're doing well, so...
156
00:05:44,960 --> 00:05:46,680
I think we're doing well, so...
157
00:05:46,760 --> 00:05:48,880
Don't worry, I've got your back.
I've got yours.
158
00:05:48,960 --> 00:05:51,400
JOHN: For some,
it may trigger anxiety...
159
00:05:51,480 --> 00:05:54,240
There's nervous butterflies going...
(MAKES FUNNY NOISE)
160
00:05:54,320 --> 00:05:55,760
..as there'll be no hiding from those
hard-hitting questions tonight.
161
00:05:55,760 --> 00:05:57,560
..as there'll be no hiding from those
hard-hitting questions tonight.
162
00:05:58,600 --> 00:06:00,000
LOZ: Do you think the guys will ask,
163
00:06:00,000 --> 00:06:00,080
LOZ: Do you think the guys will ask,
164
00:06:00,160 --> 00:06:03,000
'Did you sleep together
on the honeymoon?'
165
00:06:04,080 --> 00:06:06,000
I feel like that's going to be
one of the first things
166
00:06:06,080 --> 00:06:06,560
out of their mouths.
Really?
167
00:06:06,560 --> 00:06:07,640
out of their mouths.
Really?
168
00:06:07,720 --> 00:06:09,480
Like, after they
introduce themselves,
169
00:06:09,560 --> 00:06:11,200
you know, they've done
all the polite business,
170
00:06:11,280 --> 00:06:12,560
that's probably
one of the first things
171
00:06:12,600 --> 00:06:13,840
they're gonna want to know.
172
00:06:13,920 --> 00:06:15,600
The fact that
I was a 29-year-old virgin
173
00:06:15,680 --> 00:06:17,360
is a bit of an anomaly
and some of them at the bucks night
174
00:06:17,360 --> 00:06:19,320
is a bit of an anomaly
and some of them at the bucks night
175
00:06:19,400 --> 00:06:21,920
found it quite interesting
and strange.
176
00:06:22,000 --> 00:06:24,720
So I feel like
this is going to be nine couples
177
00:06:24,800 --> 00:06:28,080
all wanting to ask me and Loz
the one question.
178
00:06:29,000 --> 00:06:30,000
How do you feel about
that kind of situation?
179
00:06:30,000 --> 00:06:31,160
How do you feel about
that kind of situation?
180
00:06:32,760 --> 00:06:34,080
(SIGHS) Um...
181
00:06:34,120 --> 00:06:35,360
In a word, anxious.
182
00:06:36,720 --> 00:06:38,960
Right now, my nerves
are sort of ramping up a bit.
183
00:06:38,960 --> 00:06:39,720
Right now, my nerves
are sort of ramping up a bit.
184
00:06:39,800 --> 00:06:42,000
I'm feeling
a little hot under the collar
185
00:06:42,080 --> 00:06:44,080
and anxiety's sort of
getting the best of me.
186
00:06:44,120 --> 00:06:45,800
Let's go.
187
00:06:45,880 --> 00:06:48,000
Let's do it.
Yeah.
188
00:06:50,480 --> 00:06:52,280
(UPLIFTING MUSIC)
189
00:06:53,720 --> 00:06:54,960
JULES: Put your clothes on,
hurry up.
190
00:06:55,040 --> 00:06:56,760
That's the first time
you've said that,
191
00:06:56,840 --> 00:06:58,120
in a hurry.
(LAUGHS)
192
00:06:59,680 --> 00:07:00,000
Mark, you need to put
the toilet seat down.
193
00:07:00,000 --> 00:07:00,560
Mark, you need to put
the toilet seat down.
194
00:07:00,560 --> 00:07:02,280
Mark, you need to put
the toilet seat down.
195
00:07:03,480 --> 00:07:06,240
You look really nice tonight.
Aw! Thank you.
196
00:07:06,280 --> 00:07:08,160
These clean? Yep.
197
00:07:09,040 --> 00:07:11,120
With the relationship
with Jess and I,
198
00:07:11,200 --> 00:07:11,360
there's just some
bloody ups and downs.
199
00:07:11,360 --> 00:07:13,200
there's just some
bloody ups and downs.
200
00:07:13,240 --> 00:07:14,760
You look good!
201
00:07:14,800 --> 00:07:16,240
Yeah, you can polish a turd
202
00:07:16,320 --> 00:07:18,240
occasionally.
Doesn't want me to touch his hair!
203
00:07:18,320 --> 00:07:21,400
I don't know where I stand with her
most of the time, so...
204
00:07:21,440 --> 00:07:22,160
You've got your work boots on, babe!
205
00:07:22,160 --> 00:07:23,240
You've got your work boots on, babe!
206
00:07:23,280 --> 00:07:24,720
They're me nicest shoes.
207
00:07:24,760 --> 00:07:26,400
You look like a 10.
208
00:07:26,480 --> 00:07:28,800
It'll be good to catch up
with a couple of the boys
209
00:07:28,880 --> 00:07:30,000
and just get their advice
and see what they have to say.
210
00:07:30,000 --> 00:07:32,960
and just get their advice
and see what they have to say.
211
00:07:32,960 --> 00:07:33,240
and just get their advice
and see what they have to say.
212
00:07:34,000 --> 00:07:35,120
Absolutely.
213
00:07:35,200 --> 00:07:36,360
Nailed it.
Let's go.
214
00:07:36,400 --> 00:07:37,960
Bingo. Let's go.
215
00:07:38,000 --> 00:07:39,080
Ooh, how exciting!
216
00:07:39,880 --> 00:07:43,040
JOHN: The dinner party will either
strengthen our couple's relationships
217
00:07:43,080 --> 00:07:43,760
or it could dial up the problems.
218
00:07:43,760 --> 00:07:45,160
or it could dial up the problems.
219
00:07:45,240 --> 00:07:46,960
If there was trouble
on the honeymoon,
220
00:07:47,040 --> 00:07:50,480
those tensions will likely
bubble back up tonight.
221
00:07:51,480 --> 00:07:54,080
(TENSE MUSIC)
222
00:07:54,120 --> 00:07:54,560
You look really good.
223
00:07:54,560 --> 00:07:55,480
You look really good.
224
00:07:56,640 --> 00:07:57,760
So what are the girls like?
225
00:07:58,640 --> 00:08:00,000
They're all quite different
to each other,
226
00:08:00,000 --> 00:08:00,960
They're all quite different
to each other,
227
00:08:01,000 --> 00:08:03,440
like a mixed bag of lollies,
228
00:08:03,520 --> 00:08:05,360
but there's definitely
some lollies in there I'd put back
229
00:08:05,360 --> 00:08:05,800
but there's definitely
some lollies in there I'd put back
230
00:08:05,840 --> 00:08:07,560
if I took them out.
231
00:08:10,560 --> 00:08:12,240
You'll have to point them out to me
when we get there.
232
00:08:12,320 --> 00:08:14,120
Oh, you'll be able
to spot them, 100%.
233
00:08:14,160 --> 00:08:15,160
(CHUCKLES)
234
00:08:15,200 --> 00:08:16,160
I have not come to terms
235
00:08:16,160 --> 00:08:17,400
I have not come to terms
236
00:08:17,480 --> 00:08:21,120
with the fact
that Bronson is a stripper.
237
00:08:21,160 --> 00:08:22,880
A gentleman is not a stripper.
238
00:08:23,640 --> 00:08:25,040
(SIGHS)
It should be a good night.
239
00:08:25,080 --> 00:08:26,240
I'm looking forward to it.
240
00:08:26,320 --> 00:08:26,960
It'll be good to catch up
with the boys again.
241
00:08:26,960 --> 00:08:27,920
It'll be good to catch up
with the boys again.
242
00:08:29,200 --> 00:08:30,000
There are definitely feelings there
but it's...
243
00:08:30,000 --> 00:08:31,560
There are definitely feelings there
but it's...
244
00:08:31,600 --> 00:08:34,400
Uh, up and down.
245
00:08:34,480 --> 00:08:36,680
One minute, you're happy.
The next minute, you're angry.
246
00:08:36,760 --> 00:08:37,760
The next, you're happy.
The next, you're angry.
247
00:08:37,760 --> 00:08:38,400
The next, you're happy.
The next, you're angry.
248
00:08:38,480 --> 00:08:39,600
Yeah.
I find it
249
00:08:39,680 --> 00:08:42,200
really hard to take.
It's like dating The Hulk.
250
00:08:42,240 --> 00:08:44,040
(BOTH LAUGH)
251
00:08:44,080 --> 00:08:47,120
I'm stressed! Shut the (BLEEP) up!
252
00:08:47,200 --> 00:08:48,560
I can see why you're single, eh?
Really can.
253
00:08:48,560 --> 00:08:49,400
I can see why you're single, eh?
Really can.
254
00:08:51,040 --> 00:08:52,160
(DRAMATIC MUSIC)
255
00:08:52,200 --> 00:08:55,800
Since the honeymoon, it's difficult.
256
00:08:55,840 --> 00:08:57,800
Do I push through? Pull back?
257
00:08:57,880 --> 00:08:59,360
Do I get on the next plane?
Do I just disappear?
258
00:08:59,360 --> 00:09:00,000
Do I get on the next plane?
Do I just disappear?
259
00:09:00,000 --> 00:09:00,080
Do I get on the next plane?
Do I just disappear?
260
00:09:00,160 --> 00:09:01,960
You look good, you look really good.
Are you ready to go?
261
00:09:02,040 --> 00:09:03,920
Yeah.
Let's do it.
262
00:09:03,960 --> 00:09:05,400
When she's good, she's great.
263
00:09:05,440 --> 00:09:07,080
When she's bad, she's atrocious.
264
00:09:07,160 --> 00:09:09,000
But, you know,
I'm in it for the long haul.
265
00:09:09,800 --> 00:09:10,160
Beautiful. After you, mate.
266
00:09:10,160 --> 00:09:11,280
Beautiful. After you, mate.
267
00:09:11,360 --> 00:09:13,120
Thank you.
No worries.
268
00:09:13,880 --> 00:09:16,160
Bronson and I
have been giving each other
269
00:09:16,200 --> 00:09:17,200
a lot of space.
270
00:09:17,960 --> 00:09:18,960
It's working wonders
271
00:09:19,040 --> 00:09:20,960
for the relationship.
After you.
272
00:09:20,960 --> 00:09:21,720
for the relationship.
After you.
273
00:09:21,800 --> 00:09:25,960
Bronson has been doing nothing
that makes me think I'm his wife.
274
00:09:26,560 --> 00:09:29,560
He just needs to put in
a lot more work,
275
00:09:29,600 --> 00:09:30,000
just to, like, please me, really.
276
00:09:30,000 --> 00:09:31,760
just to, like, please me, really.
277
00:09:31,760 --> 00:09:31,960
just to, like, please me, really.
278
00:09:32,000 --> 00:09:33,760
(TENSE MUSIC)
279
00:09:40,760 --> 00:09:42,560
So where am I at
with my relationship with Sam?
280
00:09:42,560 --> 00:09:43,440
So where am I at
with my relationship with Sam?
281
00:09:44,400 --> 00:09:47,920
What relationship?
There is no relationship! My God!
282
00:09:49,320 --> 00:09:51,280
I have not heard from him still.
283
00:09:51,320 --> 00:09:53,360
I think this is like day 5000.
284
00:09:53,360 --> 00:09:53,360
I think this is like day 5000.
285
00:09:54,000 --> 00:09:57,240
Walking into
the dinner party tonight,
286
00:09:57,280 --> 00:09:59,480
walking in by myself,
287
00:09:59,520 --> 00:10:00,000
I'm actually feeling angry.
288
00:10:00,000 --> 00:10:01,240
I'm actually feeling angry.
289
00:10:01,800 --> 00:10:03,360
All these people have partners
290
00:10:03,400 --> 00:10:04,160
and I'm walking in by myself
291
00:10:04,160 --> 00:10:05,360
and I'm walking in by myself
292
00:10:05,440 --> 00:10:09,280
with no one
and having no idea where Sam is.
293
00:10:10,760 --> 00:10:11,920
What grown man
294
00:10:12,000 --> 00:10:14,960
puts someone else out like this
with no communication?
295
00:10:14,960 --> 00:10:15,120
puts someone else out like this
with no communication?
296
00:10:15,880 --> 00:10:17,880
With no explanation whatsoever?
297
00:10:18,480 --> 00:10:19,840
Who does that?
298
00:10:21,320 --> 00:10:22,400
There's two people in this.
299
00:10:23,160 --> 00:10:25,120
It's not just Sam.
300
00:10:27,360 --> 00:10:30,000
I have no idea
if Sam's coming to the dinner party.
301
00:10:30,000 --> 00:10:30,640
I have no idea
if Sam's coming to the dinner party.
302
00:10:31,280 --> 00:10:32,560
Absolutely no idea.
303
00:10:33,160 --> 00:10:34,600
If he's not here tonight,
304
00:10:34,640 --> 00:10:35,720
I will see him again,
305
00:10:35,800 --> 00:10:36,560
regardless of if it's in, like,
a year or whatever.
306
00:10:36,560 --> 00:10:38,560
regardless of if it's in, like,
a year or whatever.
307
00:10:38,600 --> 00:10:41,240
I will find Sam and hunt him down.
308
00:10:42,600 --> 00:10:43,600
I never forget.
309
00:10:44,920 --> 00:10:46,560
I forgive but I never forget.
310
00:10:46,600 --> 00:10:47,360
(CHURCH BELLS)
311
00:10:47,360 --> 00:10:48,040
(CHURCH BELLS)
312
00:10:50,680 --> 00:10:52,600
(DRAMATIC MUSIC)
313
00:10:55,800 --> 00:10:57,280
OK, let's go. Let's go.
314
00:10:58,360 --> 00:11:00,000
The big night has arrived...
315
00:11:00,000 --> 00:11:00,160
The big night has arrived...
316
00:11:00,240 --> 00:11:01,840
I've got you.
I've got you.
317
00:11:01,880 --> 00:11:02,880
(GIGGLES)
318
00:11:04,320 --> 00:11:05,840
Alright, let's do it. After you.
319
00:11:05,840 --> 00:11:06,280
Alright, let's do it. After you.
320
00:11:06,320 --> 00:11:07,680
Come on, husband.
321
00:11:07,720 --> 00:11:08,720
..as our couples
322
00:11:08,800 --> 00:11:11,120
make their way
to the first dinner party
323
00:11:11,160 --> 00:11:12,320
of the experiment.
324
00:11:12,360 --> 00:11:13,760
Here we are! This is it!
325
00:11:14,440 --> 00:11:16,640
(SIGHS) Here we go.
Going to our first dinner party.
326
00:11:16,640 --> 00:11:17,000
(SIGHS) Here we go.
Going to our first dinner party.
327
00:11:17,040 --> 00:11:18,040
Mmm.
328
00:11:27,320 --> 00:11:27,440
True. You'll be able to see
329
00:11:27,440 --> 00:11:28,760
True. You'll be able to see
330
00:11:28,840 --> 00:11:30,000
if there's tension.
Yeah.
331
00:11:30,000 --> 00:11:30,520
if there's tension.
Yeah.
332
00:11:33,000 --> 00:11:35,600
JOHN: At the dinner party,
it's essential that couples put on
333
00:11:35,640 --> 00:11:36,840
a united front.
334
00:11:36,920 --> 00:11:38,240
If they let the cracks
in their relationship show,
335
00:11:38,240 --> 00:11:40,000
If they let the cracks
in their relationship show,
336
00:11:40,080 --> 00:11:43,120
one of them will end up feeling
vulnerable and exposed.
337
00:11:47,320 --> 00:11:49,040
Uh, no, it would never come to that.
338
00:11:49,040 --> 00:11:49,760
Uh, no, it would never come to that.
339
00:11:50,600 --> 00:11:52,920
Gotta be some drama. (LAUGHS)
340
00:11:53,000 --> 00:11:55,000
There's gotta be
a bit of drama in there.
341
00:11:55,080 --> 00:11:57,360
Oh, this is gonna be wild.
Yeah!
342
00:11:57,400 --> 00:11:58,920
(DRAMATIC MUSIC)
343
00:11:59,840 --> 00:12:00,000
TRISHA: Tonight,
it will be very obvious
344
00:12:00,000 --> 00:12:01,480
TRISHA: Tonight,
it will be very obvious
345
00:12:01,560 --> 00:12:03,640
if there's chemistry
between the couples.
346
00:12:03,720 --> 00:12:05,680
JESS: I'm actually
really excited to meet the guys.
347
00:12:05,760 --> 00:12:07,520
Are you?
Yeah. Can you not tell?
348
00:12:07,600 --> 00:12:09,960
I'm, like, overly excited.
First time ever.
349
00:12:12,200 --> 00:12:14,320
TRISHA: It's very hard
to hide your true feelings
350
00:12:14,360 --> 00:12:16,280
in a social setting like this.
351
00:12:16,360 --> 00:12:19,760
If I catch you checking out
another female tonight,
352
00:12:20,400 --> 00:12:21,440
you know World War III? (LAUGHS)
353
00:12:21,440 --> 00:12:22,600
you know World War III? (LAUGHS)
354
00:12:24,960 --> 00:12:27,960
(WARM, MAJESTIC MUSIC)
355
00:12:37,000 --> 00:12:40,080
Well, here we are, guys.
The first dinner party.
356
00:12:40,160 --> 00:12:42,640
They've gotten married,
they've gone on their honeymoons
357
00:12:42,680 --> 00:12:43,040
and now we get a chance
358
00:12:43,040 --> 00:12:44,000
and now we get a chance
359
00:12:44,080 --> 00:12:47,040
to see them all together
for the first time. It's exciting.
360
00:12:49,120 --> 00:12:51,560
Oh, wow. That's nice.
361
00:12:51,640 --> 00:12:53,840
Where's all our fans?
We have no one here.
362
00:12:53,840 --> 00:12:54,120
Where's all our fans?
We have no one here.
363
00:12:54,200 --> 00:12:57,480
We're first.
You scared them away already!
364
00:12:57,560 --> 00:13:00,000
MEL: First couple - Cyrell and Nic.
Wow.
365
00:13:00,000 --> 00:13:00,760
MEL: First couple - Cyrell and Nic.
Wow.
366
00:13:00,840 --> 00:13:03,640
It's lovely to see them
fresh from their honeymoon.
367
00:13:03,720 --> 00:13:04,640
I mean, it's such
a life-changing experience, isn't it?
368
00:13:04,640 --> 00:13:06,520
I mean, it's such
a life-changing experience, isn't it?
369
00:13:06,560 --> 00:13:08,240
They've married a complete stranger,
370
00:13:08,320 --> 00:13:10,040
honeymoon,
now they're getting ready
371
00:13:10,080 --> 00:13:12,000
to meet all the other couples.
372
00:13:12,040 --> 00:13:13,280
(EXCITING MUSIC)
373
00:13:13,360 --> 00:13:15,000
Ah!
Hello.
374
00:13:15,040 --> 00:13:15,440
What's going on?
375
00:13:15,440 --> 00:13:16,480
What's going on?
376
00:13:16,560 --> 00:13:17,840
JOHN: Well, we've got
Jules and Cam.
377
00:13:17,920 --> 00:13:19,400
Hey, buddy.
How are you, mate?
378
00:13:19,440 --> 00:13:20,560
You look nice and brown.
379
00:13:20,640 --> 00:13:22,840
Nice to see you.
Lovely to see you.
380
00:13:22,880 --> 00:13:24,960
Now, I'm hopeful for this couple.
381
00:13:25,040 --> 00:13:26,240
They clearly have
a very strong attraction
382
00:13:26,240 --> 00:13:27,000
They clearly have
a very strong attraction
383
00:13:27,080 --> 00:13:28,080
to each other.
Yeah,
384
00:13:28,160 --> 00:13:30,000
and respect for each other.
Mmm.
385
00:13:30,000 --> 00:13:30,800
and respect for each other.
Mmm.
386
00:13:30,880 --> 00:13:32,720
Youse look really happy.
It's good.
387
00:13:32,800 --> 00:13:36,360
We look like
the crazy couple next to youse!
388
00:13:36,440 --> 00:13:37,040
You haven't stopped smiling.
It's wonderful. It's good to see.
389
00:13:37,040 --> 00:13:38,600
You haven't stopped smiling.
It's wonderful. It's good to see.
390
00:13:38,680 --> 00:13:40,280
Yeah.
Yeah.
391
00:13:40,360 --> 00:13:42,280
Oh, hello!
Hello.
392
00:13:43,040 --> 00:13:44,440
MEL: Heidi and Mike.
393
00:13:44,520 --> 00:13:46,400
Oh, good, how are you?
So good to see you.
394
00:13:47,280 --> 00:13:47,840
So lovely to see you.
Jules, this is my husband.
395
00:13:47,840 --> 00:13:49,880
So lovely to see you.
Jules, this is my husband.
396
00:13:49,920 --> 00:13:50,920
Hello - Mike.
397
00:13:50,960 --> 00:13:51,960
Hi, husband.
398
00:13:52,000 --> 00:13:53,280
This is a great couple, isn't it?
399
00:13:53,360 --> 00:13:55,120
Really positive pair.
Yeah.
400
00:13:55,200 --> 00:13:57,200
One of the things I love
about Heidi and Mike
401
00:13:57,280 --> 00:13:58,640
is they're both very physical
in the way that they relate,
402
00:13:58,640 --> 00:14:00,000
is they're both very physical
in the way that they relate,
403
00:14:00,000 --> 00:14:00,200
is they're both very physical
in the way that they relate,
404
00:14:00,240 --> 00:14:02,400
so what we are looking for tonight
405
00:14:02,480 --> 00:14:04,800
is to see if that's
starting to develop between them.
406
00:14:04,880 --> 00:14:06,600
I really hope
they get over the line.
407
00:14:10,720 --> 00:14:11,760
100%.
408
00:14:13,400 --> 00:14:14,600
(LAUGHS)
409
00:14:14,680 --> 00:14:16,440
Are you so glad
that you've done this?
410
00:14:16,520 --> 00:14:19,440
They've just nailed it.
It's obviously early days, but...
411
00:14:19,520 --> 00:14:20,240
I know. I love him and I've just
known him for five minutes!
412
00:14:20,240 --> 00:14:21,560
I know. I love him and I've just
known him for five minutes!
413
00:14:21,600 --> 00:14:24,560
I know, he's just an amazing man.
414
00:14:24,640 --> 00:14:26,560
Like, just beautiful...
And that's what you need.
415
00:14:26,640 --> 00:14:29,040
That's what I wanted,
someone who's on my level.
416
00:14:29,080 --> 00:14:30,000
MIKE: How's your bird?
417
00:14:30,000 --> 00:14:30,080
MIKE: How's your bird?
418
00:14:30,160 --> 00:14:31,040
Unreal, mate.
Yeah?
419
00:14:31,040 --> 00:14:31,320
Unreal, mate.
Yeah?
420
00:14:31,400 --> 00:14:33,560
Like, (BLEEP) incredible.
Really?
421
00:14:33,640 --> 00:14:34,920
That's great.
Amazing.
422
00:14:34,960 --> 00:14:36,000
So's mine.
423
00:14:36,080 --> 00:14:38,360
And so's yours! This is good stuff.
Yeah. We're all having a good time.
424
00:14:38,440 --> 00:14:40,440
Cheers, man! Cheers to that.
Three from three so far.
425
00:14:40,480 --> 00:14:41,840
We're like, ooh, who's next?
426
00:14:41,840 --> 00:14:42,480
We're like, ooh, who's next?
427
00:14:42,520 --> 00:14:43,960
Here we go! (CHUCKLES)
428
00:14:46,280 --> 00:14:49,200
Oh, hello!
(GROUP GREETS COUPLE)
429
00:14:49,280 --> 00:14:51,360
As we've seen
in past dinner parties,
430
00:14:51,440 --> 00:14:52,640
the group dynamic
plays a big part.
431
00:14:52,640 --> 00:14:54,600
the group dynamic
plays a big part.
432
00:14:54,680 --> 00:14:57,120
And this is game on
in the experiment now.
433
00:14:57,160 --> 00:14:59,280
Every time a new couple comes in,
434
00:14:59,360 --> 00:15:00,000
they've got to brace themselves,
step into it and say here we are,
435
00:15:00,000 --> 00:15:03,440
they've got to brace themselves,
step into it and say here we are,
436
00:15:03,440 --> 00:15:03,800
they've got to brace themselves,
step into it and say here we are,
437
00:15:03,840 --> 00:15:04,920
we're a strong couple.
438
00:15:05,000 --> 00:15:08,160
They want to put across
their best selves.
439
00:15:08,200 --> 00:15:09,440
Hi!
440
00:15:09,480 --> 00:15:11,920
Hi, hi, hi, hi! Mwah!
441
00:15:12,000 --> 00:15:13,560
One of the great things
about this dinner party,
442
00:15:13,600 --> 00:15:14,240
having had the bucks and hens,
443
00:15:14,240 --> 00:15:15,480
having had the bucks and hens,
444
00:15:15,560 --> 00:15:19,400
is that when they meet again,
they can start to really talk about
445
00:15:19,440 --> 00:15:20,800
what's going on for them.
446
00:15:20,880 --> 00:15:23,120
They can reach out
and lean on these people
447
00:15:23,160 --> 00:15:24,440
that they've already met.
448
00:15:24,520 --> 00:15:25,040
They'll be quite nervous
around meeting other couples,
449
00:15:25,040 --> 00:15:27,760
They'll be quite nervous
around meeting other couples,
450
00:15:27,800 --> 00:15:29,560
comparing where they're at.
451
00:15:29,640 --> 00:15:30,000
'Comparisonitis'
is going to set in tonight.
452
00:15:30,000 --> 00:15:31,880
'Comparisonitis'
is going to set in tonight.
453
00:15:31,960 --> 00:15:34,480
Exactly, he's so happy,
he definitely...
454
00:15:34,560 --> 00:15:35,840
Oh, hello!
Hey!
455
00:15:35,840 --> 00:15:36,600
Oh, hello!
Hey!
456
00:15:36,640 --> 00:15:38,120
Jessica and Mick.
457
00:15:38,200 --> 00:15:40,800
They look very happy, very relaxed.
They do, they do!
458
00:15:40,880 --> 00:15:42,800
That was quite an entrance, too,
wasn't it?
459
00:15:42,880 --> 00:15:44,800
Still wearing those boots.
He's still in his farm boots.
460
00:15:44,840 --> 00:15:46,040
And his flanny!
461
00:15:46,120 --> 00:15:46,640
He's got his uniform on!
Oh, absolutely!
462
00:15:46,640 --> 00:15:48,440
He's got his uniform on!
Oh, absolutely!
463
00:15:49,640 --> 00:15:50,640
How's it going with her?
464
00:15:50,720 --> 00:15:51,920
It's good.
Yeah.
465
00:15:52,000 --> 00:15:54,240
Yeah, nah, she's a heaps good girl.
Yeah, she's bloody good.
466
00:15:54,320 --> 00:15:55,280
Good on you, mate.
Good egg.
467
00:15:55,360 --> 00:15:57,080
She's not a bad looking
sort of bird.
468
00:15:57,160 --> 00:15:57,440
Bloody, yeah.
Eh?
469
00:15:57,440 --> 00:15:58,160
Bloody, yeah.
Eh?
470
00:15:58,240 --> 00:15:59,640
Tell you what,
punching above your weight!
471
00:16:02,040 --> 00:16:03,480
MIKE: I like Jessica.
472
00:16:03,560 --> 00:16:08,240
She's a pretty little girl
from the coast.
473
00:16:08,240 --> 00:16:08,480
She's a pretty little girl
from the coast.
474
00:16:08,560 --> 00:16:12,320
I was expecting some Jackaroo girl,
Jillaroo, you know...
475
00:16:12,360 --> 00:16:13,640
Walk out with a stock whip.
476
00:16:13,720 --> 00:16:15,480
Right, right.
'Right! Here and now!'
477
00:16:16,080 --> 00:16:18,040
I didn't want to mention
the Botox on the lips
478
00:16:18,120 --> 00:16:19,040
but she's clearly
had Botox on her lips.
479
00:16:19,040 --> 00:16:20,440
but she's clearly
had Botox on her lips.
480
00:16:20,520 --> 00:16:24,920
I'm not a fan of it but I find her
a really attractive young girl.
481
00:16:26,240 --> 00:16:27,240
Mick's awesome.
482
00:16:27,280 --> 00:16:28,720
He's so funny.
483
00:16:28,760 --> 00:16:29,840
Like, I mean, he's from the country.
484
00:16:29,840 --> 00:16:30,000
Like, I mean, he's from the country.
485
00:16:30,000 --> 00:16:30,880
Like, I mean, he's from the country.
486
00:16:30,960 --> 00:16:33,160
He's wearing his work boots.
I saw he's wearing his work...
487
00:16:33,240 --> 00:16:35,080
That's the first thing
I said to Michael!
488
00:16:35,160 --> 00:16:38,040
I like that and that's his style...
Did he wear them to the wedding?
489
00:16:38,080 --> 00:16:39,080
No.
490
00:16:39,120 --> 00:16:40,640
But he wore them on the honeymoon...
491
00:16:40,640 --> 00:16:41,200
But he wore them on the honeymoon...
492
00:16:41,240 --> 00:16:43,160
(LAUGHS)
493
00:16:43,200 --> 00:16:44,240
I'm curious though, like,
494
00:16:44,280 --> 00:16:45,840
I wonder who's got who.
495
00:16:45,920 --> 00:16:47,720
Oh, yeah!
Big Bron.
496
00:16:47,760 --> 00:16:49,480
Big Sam. Big boys.
497
00:16:49,560 --> 00:16:51,440
How about Matt?
That's the biggest mystery.
498
00:16:51,440 --> 00:16:52,040
How about Matt?
That's the biggest mystery.
499
00:16:53,280 --> 00:16:54,840
(TENSE MUSIC)
500
00:16:54,880 --> 00:16:56,160
What are you feeling?
501
00:16:59,000 --> 00:17:00,000
Close to sheer terror.
502
00:17:00,000 --> 00:17:00,400
Close to sheer terror.
503
00:17:00,480 --> 00:17:02,240
Like, I really,
really don't want to go in there.
504
00:17:02,240 --> 00:17:03,400
Like, I really,
really don't want to go in there.
505
00:17:05,040 --> 00:17:06,040
I just...
506
00:17:06,120 --> 00:17:08,000
It's making me
all anxious and nervous
507
00:17:08,080 --> 00:17:10,280
and this fear's
crippling me the most -
508
00:17:10,360 --> 00:17:12,720
it's that I don't know
how they're going to react.
509
00:17:12,800 --> 00:17:13,040
Yeah, unknown.
Yeah, the fear of the unknown.
510
00:17:13,040 --> 00:17:15,400
Yeah, unknown.
Yeah, the fear of the unknown.
511
00:17:16,280 --> 00:17:18,600
I'm quite anxious.
I'm quite nervous.
512
00:17:19,320 --> 00:17:21,040
There's a big part of me
that doesn't want to do it.
513
00:17:22,080 --> 00:17:23,840
It's putting me
in that social situation,
514
00:17:23,840 --> 00:17:24,600
It's putting me
in that social situation,
515
00:17:24,680 --> 00:17:27,240
where we're going to walk in,
all these eyes are going to be on us
516
00:17:27,320 --> 00:17:30,000
and the first question
they're going to ask is,
517
00:17:30,000 --> 00:17:30,400
and the first question
they're going to ask is,
518
00:17:30,480 --> 00:17:32,600
'Did you guys do it?
Are you still a virgin?'
519
00:17:33,400 --> 00:17:34,640
Are you ready for this?
Let's do it.
520
00:17:34,640 --> 00:17:35,120
Are you ready for this?
Let's do it.
521
00:17:37,720 --> 00:17:41,120
(GROUP CHATTER)
522
00:17:43,280 --> 00:17:44,640
Oi-oi!
Hi!
523
00:17:44,720 --> 00:17:45,440
Matthew and Lauren.
Oh!
524
00:17:45,440 --> 00:17:46,080
Matthew and Lauren.
Oh!
525
00:17:46,160 --> 00:17:48,080
Nice!
Matthew and Lauren.
526
00:17:48,160 --> 00:17:50,640
Hello, how are you, beautiful?
Good, sweetheart.
527
00:17:50,680 --> 00:17:51,920
How are you?
528
00:17:51,960 --> 00:17:53,320
They look close as a couple...
529
00:17:53,400 --> 00:17:54,720
They do, they do...
..which is lovely.
530
00:17:54,800 --> 00:17:56,240
And really comfortable.
..which is such a relief, isn't it?
531
00:17:56,240 --> 00:17:56,840
And really comfortable.
..which is such a relief, isn't it?
532
00:17:56,920 --> 00:17:59,280
And why we put them together,
because we knew Lauren
533
00:17:59,360 --> 00:18:00,000
would be nurturing for him.
Absolutely.
534
00:18:00,000 --> 00:18:01,640
would be nurturing for him.
Absolutely.
535
00:18:01,680 --> 00:18:03,000
You're looking well.
536
00:18:03,080 --> 00:18:05,120
You're looking happy.
Yeah, I am.
537
00:18:05,200 --> 00:18:07,040
I might just grab a drink
of the hard stuff.
538
00:18:07,040 --> 00:18:08,040
I might just grab a drink
of the hard stuff.
539
00:18:09,040 --> 00:18:12,000
As we know,
Matthew is highly anxious.
540
00:18:12,080 --> 00:18:13,840
I mean, this is a big deal
for Matthew,
541
00:18:13,920 --> 00:18:17,480
because for a guy
that's never been with a woman,
542
00:18:17,560 --> 00:18:17,840
now he's in a setting
with a lot of strangers
543
00:18:17,840 --> 00:18:20,440
now he's in a setting
with a lot of strangers
544
00:18:20,480 --> 00:18:22,480
and some of them may ask him
545
00:18:22,520 --> 00:18:23,680
whether he's had sex.
546
00:18:23,760 --> 00:18:24,840
Are you OK?
Yeah.
547
00:18:24,920 --> 00:18:27,360
Yeah? Are you sure?
Yeah, I'm positive.
548
00:18:27,440 --> 00:18:28,640
Pinky promise.
Pinky promise.
549
00:18:28,640 --> 00:18:29,720
Pinky promise.
Pinky promise.
550
00:18:29,760 --> 00:18:30,000
JOHN: Oh, that's nice.
551
00:18:30,000 --> 00:18:31,480
JOHN: Oh, that's nice.
552
00:18:31,520 --> 00:18:33,440
Just made a little pinky promise.
553
00:18:34,400 --> 00:18:37,360
They are so touchy-feely,
554
00:18:37,440 --> 00:18:39,080
close together...
What are you saying, Trisha?
555
00:18:39,160 --> 00:18:39,440
They are a real couple.
I think they've had sex.
556
00:18:39,440 --> 00:18:42,040
They are a real couple.
I think they've had sex.
557
00:18:42,120 --> 00:18:43,240
I'll say it.
Bold statement.
558
00:18:43,320 --> 00:18:45,680
I'll say it. Yep.
Bold!
559
00:18:45,720 --> 00:18:47,120
MIKE: Hey, Matty,
560
00:18:47,160 --> 00:18:48,360
how was the wedding?
561
00:18:48,440 --> 00:18:50,240
It was really good.
Couldn't have gone better.
562
00:18:50,240 --> 00:18:50,240
It was really good.
Couldn't have gone better.
563
00:18:50,280 --> 00:18:51,680
OK...
564
00:18:51,720 --> 00:18:53,400
Yeah, it just -
565
00:18:53,480 --> 00:18:55,720
from strength to strength, it's...
I love hearing this!
566
00:18:55,800 --> 00:18:58,760
I love hearing this!
I know, it just - yep. Yeah.
567
00:18:58,800 --> 00:19:00,000
He looks a man that's happy, yes?
568
00:19:00,000 --> 00:19:00,600
He looks a man that's happy, yes?
569
00:19:02,240 --> 00:19:04,680
How'd you go?
I knew this question was coming.
570
00:19:05,960 --> 00:19:07,720
I can lip-read.
I can lip-read.
571
00:19:07,800 --> 00:19:09,720
How'd you go, Matt?
How'd you go, mate?
572
00:19:09,760 --> 00:19:11,040
Have you let it out or what?
573
00:19:12,240 --> 00:19:15,000
Is he gonna kiss and tell?
Well, the boys are grilling him.
574
00:19:15,040 --> 00:19:16,240
How's the romance?
575
00:19:17,680 --> 00:19:18,680
Um...
576
00:19:19,360 --> 00:19:21,400
Come on, man, give us
something to chew on here.
577
00:19:21,440 --> 00:19:22,520
(LAUGHS)
578
00:19:22,560 --> 00:19:22,640
Kissed her?
579
00:19:22,640 --> 00:19:23,600
Kissed her?
580
00:19:24,560 --> 00:19:25,560
Um...
581
00:19:25,600 --> 00:19:26,800
(CHURCH BELLS)
582
00:19:29,800 --> 00:19:30,000
(TENSE MUSIC)
583
00:19:30,000 --> 00:19:31,920
(TENSE MUSIC)
584
00:19:31,920 --> 00:19:32,240
(TENSE MUSIC)
585
00:19:32,320 --> 00:19:33,680
How'd you go, Matt?
How'd you go, mate?
586
00:19:33,720 --> 00:19:35,480
Have you let it out, or what?
587
00:19:36,600 --> 00:19:39,360
Is he gonna kiss and tell?
Well, the boys are grilling him.
588
00:19:39,400 --> 00:19:40,600
How's the romance?
589
00:19:41,440 --> 00:19:42,440
Um...
590
00:19:42,520 --> 00:19:42,720
Come on, man, give us
something to chew on, here.
591
00:19:42,720 --> 00:19:44,400
Come on, man, give us
something to chew on, here.
592
00:19:44,440 --> 00:19:45,600
(LAUGHS)
593
00:19:45,680 --> 00:19:47,200
Um...
Have you kissed her?
594
00:19:47,800 --> 00:19:48,800
Yeah.
595
00:19:48,840 --> 00:19:50,600
Perfect. Good start.
596
00:19:50,640 --> 00:19:51,760
That's where it starts.
597
00:19:51,840 --> 00:19:53,520
Yeah.
That's great, man.
598
00:19:53,520 --> 00:19:53,880
Yeah.
That's great, man.
599
00:19:53,920 --> 00:19:55,800
That's great. She seems lovely.
600
00:19:55,840 --> 00:19:56,840
Yeah.
601
00:19:57,600 --> 00:19:59,320
I think I've sorted of deflected
602
00:19:59,400 --> 00:20:00,000
the whole, you know,
'Did you guys do it?
603
00:20:00,000 --> 00:20:00,960
the whole, you know,
'Did you guys do it?
604
00:20:01,000 --> 00:20:02,200
Are you still a virgin?' question.
605
00:20:02,280 --> 00:20:04,320
I was able to just sort of
smile and nod my way out of it.
606
00:20:04,320 --> 00:20:05,200
I was able to just sort of
smile and nod my way out of it.
607
00:20:05,960 --> 00:20:07,560
I feel like the night's still young
608
00:20:07,640 --> 00:20:12,600
and it might still come up later on,
but we'll see what happens, I guess.
609
00:20:12,640 --> 00:20:13,640
Mmm.
610
00:20:16,200 --> 00:20:17,200
Come here.
611
00:20:17,760 --> 00:20:18,920
See that?
612
00:20:19,960 --> 00:20:22,680
I've gotten you drinks...
I just realised we suck at marriage.
613
00:20:22,760 --> 00:20:25,160
(LAUGHS)
What was that? What was that?
614
00:20:25,200 --> 00:20:25,920
Anyway...
615
00:20:25,920 --> 00:20:26,680
Anyway...
616
00:20:28,200 --> 00:20:30,000
(TENSE MUSIC)
617
00:20:30,000 --> 00:20:30,720
(TENSE MUSIC)
618
00:20:33,800 --> 00:20:35,920
So are you going to
talk to people about,
619
00:20:35,960 --> 00:20:36,720
like, your ex-stripping and stuff?
620
00:20:36,720 --> 00:20:37,760
like, your ex-stripping and stuff?
621
00:20:37,800 --> 00:20:39,160
Oh, all the boys know.
622
00:20:39,240 --> 00:20:41,480
Oh, so that means
everyone's gonna know.
623
00:20:42,560 --> 00:20:46,680
I really wanna know
if everyone got a hot husband,
624
00:20:46,760 --> 00:20:47,520
because then I'd feel like
I got fully ripped off.
625
00:20:47,520 --> 00:20:49,600
because then I'd feel like
I got fully ripped off.
626
00:20:50,920 --> 00:20:54,640
Yeah, I wonder if people
will do outrageous things.
627
00:20:54,680 --> 00:20:55,720
Dunno. I guess a few beers
628
00:20:55,800 --> 00:20:57,280
and a few wines,
anything could happen.
629
00:20:58,440 --> 00:20:59,480
Yeah...
630
00:21:02,120 --> 00:21:03,360
I'm so bored.
631
00:21:04,320 --> 00:21:05,760
Yeah, like,
I'm not having a good time.
632
00:21:05,800 --> 00:21:07,840
Like, it sucks.
633
00:21:08,400 --> 00:21:09,120
If I had a husband that I liked,
634
00:21:09,120 --> 00:21:09,800
If I had a husband that I liked,
635
00:21:09,880 --> 00:21:12,160
I would be hooking up with him
all the time.
636
00:21:13,240 --> 00:21:16,360
Dinner parties are pretty dramatic.
637
00:21:16,440 --> 00:21:19,920
Everyone just wants to know,
like, everyone's business.
638
00:21:19,920 --> 00:21:20,320
Everyone just wants to know,
like, everyone's business.
639
00:21:21,160 --> 00:21:24,160
This is going to be interesting.
640
00:21:24,200 --> 00:21:26,800
(GROUP CHATTER)
641
00:21:26,840 --> 00:21:28,080
Oh, someone else.
642
00:21:28,640 --> 00:21:30,000
Oh, Bronson!
643
00:21:30,000 --> 00:21:30,360
Oh, Bronson!
644
00:21:30,400 --> 00:21:30,720
JOHN: Ah, Bronson and Ines.
645
00:21:30,720 --> 00:21:32,360
JOHN: Ah, Bronson and Ines.
646
00:21:32,400 --> 00:21:34,160
Ah.
647
00:21:34,240 --> 00:21:37,360
Now, I'm really interested
in this couple.
648
00:21:37,400 --> 00:21:39,080
What's their connection like?
649
00:21:39,120 --> 00:21:40,440
Yes.
650
00:21:40,480 --> 00:21:41,520
Ines is very demanding,
651
00:21:41,520 --> 00:21:43,560
Ines is very demanding,
652
00:21:43,640 --> 00:21:47,960
has high expectations
and has the big list, doesn't she?
653
00:21:48,000 --> 00:21:49,000
Mm-hmm.
654
00:21:49,080 --> 00:21:51,120
I wonder how he's measuring up
so far.
655
00:21:51,200 --> 00:21:52,320
Congratulations, Ines.
Mwah, nice to meet you, darling.
656
00:21:52,320 --> 00:21:53,440
Congratulations, Ines.
Mwah, nice to meet you, darling.
657
00:21:53,480 --> 00:21:54,520
Hi, how are you going? Nic.
658
00:21:54,560 --> 00:21:56,160
Hi, Nic. Ines, mwah.
659
00:21:56,240 --> 00:21:57,200
How are you, Ines?
Hi,
660
00:21:57,280 --> 00:21:59,040
Good.
JOHN: So, Bronson and Ines -
661
00:21:59,120 --> 00:22:00,000
thoughts?
No, I'm not getting a vibe.
662
00:22:00,000 --> 00:22:00,320
thoughts?
No, I'm not getting a vibe.
663
00:22:00,400 --> 00:22:02,600
I'm not getting much here at all.
No.
664
00:22:02,680 --> 00:22:03,120
When they came in,
it was very separate,
665
00:22:03,120 --> 00:22:04,440
When they came in,
it was very separate,
666
00:22:04,520 --> 00:22:05,480
wasn't it?
Very separate.
667
00:22:05,560 --> 00:22:08,000
There's almost
a stand-off-ish-ness about them.
668
00:22:08,080 --> 00:22:10,800
How's your babe?
Yeah, he's gorgeous.
669
00:22:10,840 --> 00:22:11,840
Is he?
670
00:22:11,920 --> 00:22:13,560
How's it going? How are you?
Bronson,
671
00:22:13,640 --> 00:22:13,920
like he never makes any effort
to make me feel like I am a wife.
672
00:22:13,920 --> 00:22:17,400
like he never makes any effort
to make me feel like I am a wife.
673
00:22:17,480 --> 00:22:19,600
You guys are like
a beautiful couple.
674
00:22:19,680 --> 00:22:21,560
Thank you.
Absolutely gorgeous.
675
00:22:22,120 --> 00:22:23,480
He's like scared of me or something.
676
00:22:24,480 --> 00:22:24,720
Like, in my eyes,
I still feel single.
677
00:22:24,720 --> 00:22:26,480
Like, in my eyes,
I still feel single.
678
00:22:26,560 --> 00:22:30,000
You can sort of tell my husband
looks like a full porn star right?
679
00:22:30,000 --> 00:22:31,840
You can sort of tell my husband
looks like a full porn star right?
680
00:22:31,920 --> 00:22:33,520
Don't you reckon
he looks like a porn star?
681
00:22:34,280 --> 00:22:35,520
He used to - like, four years ago,
682
00:22:35,520 --> 00:22:35,840
He used to - like, four years ago,
683
00:22:35,920 --> 00:22:37,480
he was a stripper.
Do you like that?
684
00:22:37,520 --> 00:22:39,040
I feel like you could get into that.
685
00:22:39,080 --> 00:22:40,120
You could totally play
686
00:22:40,200 --> 00:22:42,680
that porn star girlfriend type.
Do you reckon?
687
00:22:42,720 --> 00:22:43,720
Yeah, just like...
688
00:22:43,800 --> 00:22:46,320
I think everyone
looks so good together.
689
00:22:46,320 --> 00:22:46,680
I think everyone
looks so good together.
690
00:22:46,760 --> 00:22:50,640
And then there I am,
looking over at my husband
691
00:22:50,720 --> 00:22:53,800
and I'm just like,
what happened here?
692
00:22:53,880 --> 00:22:55,680
(LAUGHS)
How's your night?
693
00:22:55,760 --> 00:22:57,120
Everyone's fully
hooking up with each other.
694
00:22:57,120 --> 00:22:57,280
Everyone's fully
hooking up with each other.
695
00:22:57,320 --> 00:22:58,360
So funny, isn't it?
696
00:22:58,400 --> 00:23:00,000
I feel a bit jealous.
697
00:23:00,000 --> 00:23:00,520
I feel a bit jealous.
698
00:23:00,600 --> 00:23:06,800
If anyone is willing
to donate me their husband,
699
00:23:06,840 --> 00:23:07,920
I would definitely, you know,
700
00:23:07,920 --> 00:23:08,840
I would definitely, you know,
701
00:23:08,920 --> 00:23:11,840
like to have a discussion
with them about it.
702
00:23:11,920 --> 00:23:13,560
Yeah, it sounds like
a really good plan.
703
00:23:13,600 --> 00:23:14,600
Yeah, I'm into it.
704
00:23:17,720 --> 00:23:18,720
Lizzie, my friend, is not here yet.
705
00:23:18,720 --> 00:23:19,240
Lizzie, my friend, is not here yet.
706
00:23:20,120 --> 00:23:21,800
Oh, yeah. She'd be with Sam.
707
00:23:21,840 --> 00:23:22,840
(GASPS) Which one's Sam?
708
00:23:22,880 --> 00:23:25,360
Um, big, tall, handsome kid.
709
00:23:25,440 --> 00:23:28,440
Oh, OK, great. OK.
Why are we waiting?
710
00:23:28,480 --> 00:23:29,520
(DRAMATIC MUSIC)
711
00:23:29,520 --> 00:23:30,000
(DRAMATIC MUSIC)
712
00:23:30,000 --> 00:23:31,240
(DRAMATIC MUSIC)
713
00:23:31,920 --> 00:23:35,120
I'm over it. I don't have a husband.
714
00:23:35,160 --> 00:23:36,920
I don't know where he is.
715
00:23:37,000 --> 00:23:39,640
It's just getting
beyond the point of ridiculousness.
716
00:23:41,320 --> 00:23:43,000
When I'm walking in,
717
00:23:43,080 --> 00:23:45,480
alone, by myself,
and the other couples are there,
718
00:23:45,560 --> 00:23:47,360
I feel like the questions
will be like, 'What do you mean
719
00:23:47,440 --> 00:23:48,760
you don't know where he is?'
I'll be like,
720
00:23:48,840 --> 00:23:50,800
'There's been no phone call,
there's been no text,
721
00:23:50,840 --> 00:23:51,120
there's been zilch.'
722
00:23:51,120 --> 00:23:52,320
there's been zilch.'
723
00:23:52,360 --> 00:23:53,760
(CHUCKLES)
724
00:23:53,800 --> 00:23:56,440
Unbelievable. Unbelievable.
725
00:23:56,520 --> 00:23:57,960
Hi!
(GROUP GREETINGS)
726
00:23:58,000 --> 00:24:00,000
Hello! Wait, she's by herself.
727
00:24:00,000 --> 00:24:00,680
Hello! Wait, she's by herself.
728
00:24:00,720 --> 00:24:01,920
What the hell?
729
00:24:01,920 --> 00:24:02,200
What the hell?
730
00:24:02,240 --> 00:24:03,640
Where's her husband?
731
00:24:03,720 --> 00:24:05,520
No Sam.
Has she come in on her own?
732
00:24:05,560 --> 00:24:07,960
Oh, my God, she's by herself.
733
00:24:08,000 --> 00:24:09,080
Where's Sam?
734
00:24:09,160 --> 00:24:11,240
Oh, no!
Oh.
735
00:24:11,280 --> 00:24:12,720
Oh, what is going on?
736
00:24:12,720 --> 00:24:14,040
Oh, what is going on?
737
00:24:14,120 --> 00:24:16,360
Is Sam the runaway bride?
Yeah, what's the go?
738
00:24:16,400 --> 00:24:17,520
He's a runaway.
739
00:24:18,200 --> 00:24:19,240
No.
740
00:24:21,840 --> 00:24:23,520
Oh, no, this is not good at all.
741
00:24:23,520 --> 00:24:23,760
Oh, no, this is not good at all.
742
00:24:23,800 --> 00:24:25,960
What a terrible thing to have to do,
743
00:24:26,040 --> 00:24:27,920
to go into a dinner party
on your own,
744
00:24:28,000 --> 00:24:30,000
front up, answer the questions.
Yeah, what's happened?
745
00:24:30,000 --> 00:24:31,360
front up, answer the questions.
Yeah, what's happened?
746
00:24:31,440 --> 00:24:32,920
How are you?
Are you good?
747
00:24:32,960 --> 00:24:33,960
Yep.
748
00:24:34,000 --> 00:24:34,320
Entering the dinner party alone,
749
00:24:34,320 --> 00:24:35,920
Entering the dinner party alone,
750
00:24:35,960 --> 00:24:37,840
not ideal.
751
00:24:37,880 --> 00:24:39,040
Eh, you do what you gotta do.
752
00:24:39,120 --> 00:24:40,520
Hey.
Hi!
753
00:24:40,560 --> 00:24:42,120
What happened?
754
00:24:42,160 --> 00:24:44,160
I'm actually just really happy.
755
00:24:44,240 --> 00:24:45,120
Seeing the girls after spending
all that time by myself.
756
00:24:45,120 --> 00:24:47,320
Seeing the girls after spending
all that time by myself.
757
00:24:47,400 --> 00:24:49,480
Did you have a wedding?
I had a wedding.
758
00:24:49,560 --> 00:24:51,560
What happened?
He's gone.
759
00:24:51,600 --> 00:24:53,080
Oh, my God.
760
00:24:53,120 --> 00:24:54,200
Are you OK?
761
00:24:54,280 --> 00:24:55,920
I'm OK, I'm OK.
It's not what I expected.
762
00:24:55,920 --> 00:24:56,720
I'm OK, I'm OK.
It's not what I expected.
763
00:24:56,800 --> 00:24:58,960
No, of course not.
You know, we're all here
764
00:24:59,000 --> 00:25:00,000
to support you.
765
00:25:00,080 --> 00:25:02,640
Well, the sisterhood
is rallying around her...
766
00:25:02,680 --> 00:25:03,680
Yes.
767
00:25:03,760 --> 00:25:06,040
..and giving her the support
and she needs that,
768
00:25:06,120 --> 00:25:06,720
because that's
such a daunting situation
769
00:25:06,720 --> 00:25:08,080
because that's
such a daunting situation
770
00:25:08,120 --> 00:25:09,800
to come into like this.
771
00:25:09,880 --> 00:25:11,600
(LAUGHS)
Why are you laughing?
772
00:25:11,680 --> 00:25:14,040
Don't make me laugh, you evil bitch!
Why are you laughing?
773
00:25:14,080 --> 00:25:16,240
Because it's so soon!
774
00:25:16,280 --> 00:25:17,520
How was it that bad?
775
00:25:17,520 --> 00:25:18,320
How was it that bad?
776
00:25:18,400 --> 00:25:21,440
I was thinking
I had a few issues, but (BLEEP).
777
00:25:21,480 --> 00:25:23,440
What happened to Elizabeth?
778
00:25:24,160 --> 00:25:26,680
Is she divorced?
Is she single? Is she married?
779
00:25:26,720 --> 00:25:28,320
Like, where's her husband?
780
00:25:28,320 --> 00:25:28,680
Like, where's her husband?
781
00:25:29,280 --> 00:25:30,000
Yeah, Elizabeth
should have stayed at home.
782
00:25:30,000 --> 00:25:31,680
Yeah, Elizabeth
should have stayed at home.
783
00:25:31,720 --> 00:25:32,880
Why is she here?
784
00:25:34,000 --> 00:25:35,240
Big Sam.
785
00:25:35,320 --> 00:25:38,440
That's full-on. What's happened?
Why? She looks like his type.
786
00:25:38,480 --> 00:25:39,120
Guess we'll have to ask her.
787
00:25:39,120 --> 00:25:39,880
Guess we'll have to ask her.
788
00:25:39,920 --> 00:25:41,200
Ah...
789
00:25:41,240 --> 00:25:42,640
Sam was one of the boys.
790
00:25:42,680 --> 00:25:45,360
JULES: Guys, guys, everyone...
791
00:25:45,440 --> 00:25:47,240
Speech!
Excuse me,
792
00:25:47,320 --> 00:25:49,920
Lizzie just wants to have
a big, open conversation.
793
00:25:49,920 --> 00:25:50,080
Lizzie just wants to have
a big, open conversation.
794
00:25:50,160 --> 00:25:52,440
Yeah.
JOHN: Not a bad way to do it, is it?
795
00:25:52,520 --> 00:25:55,400
Tell them all at once.
I mean, there's nowhere to hide.
796
00:25:55,480 --> 00:25:57,320
She's going to have to
answer these questions
797
00:25:57,360 --> 00:25:59,120
for the rest of the night.
798
00:25:59,160 --> 00:26:00,000
And she's going to answer them
799
00:26:00,000 --> 00:26:00,720
And she's going to answer them
800
00:26:00,720 --> 00:26:01,080
And she's going to answer them
801
00:26:01,160 --> 00:26:03,640
in her way from her perspective.
Mm-hmm.
802
00:26:03,680 --> 00:26:06,240
He's not here to defend himself,
803
00:26:06,320 --> 00:26:09,720
so it'll be interesting
to see how she tells the story.
804
00:26:09,760 --> 00:26:10,800
First of all,
805
00:26:10,880 --> 00:26:11,520
has everyone had a nice honeymoon?
(CHEERY RESPONSE)
806
00:26:11,520 --> 00:26:12,720
has everyone had a nice honeymoon?
(CHEERY RESPONSE)
807
00:26:12,800 --> 00:26:15,040
Everyone have a good honeymoon?
How was your honeymoon?
808
00:26:15,120 --> 00:26:17,120
No honeymoon.
Ooh.
809
00:26:18,440 --> 00:26:20,960
What happened?
I think the wedding at first
810
00:26:21,040 --> 00:26:22,320
was just a bit of a shock,
do you know what I mean?
811
00:26:22,320 --> 00:26:22,760
was just a bit of a shock,
do you know what I mean?
812
00:26:22,840 --> 00:26:24,640
Did you feel that?
You were just kind of like,
813
00:26:24,720 --> 00:26:27,240
processing everything,
taking it all in.
814
00:26:27,280 --> 00:26:29,880
Then we went back to the hotel
815
00:26:29,960 --> 00:26:30,000
and then next thing in the morning,
he's just like, he's gotta go...
816
00:26:30,000 --> 00:26:32,840
and then next thing in the morning,
he's just like, he's gotta go...
817
00:26:34,320 --> 00:26:36,080
Because he had to go to a funeral.
818
00:26:38,680 --> 00:26:40,600
When you first hear that,
you're just like,
819
00:26:40,680 --> 00:26:43,720
yeah, I'm like, 'Go to your funeral,'
and then he's like, 'Cool,'
820
00:26:43,760 --> 00:26:43,920
and he goes,
821
00:26:43,920 --> 00:26:45,000
and he goes,
822
00:26:46,120 --> 00:26:48,800
'It's overseas.'
I'm like, 'OK.'
823
00:26:48,880 --> 00:26:53,000
And then it was like,
it's to do with his ex-girlfriend.
824
00:26:53,080 --> 00:26:54,720
So it's his ex-girlfriend's mother
who had passed away.
825
00:26:54,720 --> 00:26:56,360
So it's his ex-girlfriend's mother
who had passed away.
826
00:26:57,040 --> 00:26:58,160
Yeah, then he just went.
827
00:26:59,040 --> 00:27:00,000
And never came back?
Never came back.
828
00:27:00,000 --> 00:27:00,720
And never came back?
Never came back.
829
00:27:02,400 --> 00:27:03,480
(QUITE GROAN)
830
00:27:04,760 --> 00:27:05,520
Are youse together, or...
831
00:27:05,520 --> 00:27:06,720
Are youse together, or...
832
00:27:06,800 --> 00:27:10,160
I don't understand.
Have you spoken to him?
833
00:27:10,200 --> 00:27:11,280
No contact,
834
00:27:11,320 --> 00:27:12,720
no contact.
835
00:27:12,760 --> 00:27:14,480
MEL: And that's the point here,
836
00:27:14,560 --> 00:27:16,320
that he's fractured the relationship
because he's just
837
00:27:16,320 --> 00:27:17,920
that he's fractured the relationship
because he's just
838
00:27:18,000 --> 00:27:20,080
stopped communicating.
There's no contact at all, yeah.
839
00:27:20,720 --> 00:27:22,760
So I reluctantly made a phone call.
840
00:27:24,360 --> 00:27:27,120
I was like, 'I just hope you're OK,'
and that was like...
841
00:27:27,120 --> 00:27:27,200
I was like, 'I just hope you're OK,'
and that was like...
842
00:27:27,280 --> 00:27:28,920
Two days after.
You shouldn't even have done that.
843
00:27:29,000 --> 00:27:30,000
Babe, I didn't wanna do that.
Do you know what, though?
844
00:27:30,000 --> 00:27:31,040
Babe, I didn't wanna do that.
Do you know what, though?
845
00:27:31,120 --> 00:27:33,880
The thing is...
But you get what I mean - like,
846
00:27:33,960 --> 00:27:36,120
I say you shouldn't have
even have done that.
847
00:27:36,160 --> 00:27:37,560
No, no, the thing is,
848
00:27:37,640 --> 00:27:37,920
it's to do with the funeral,
you've got to remember -
849
00:27:37,920 --> 00:27:39,320
it's to do with the funeral,
you've got to remember -
850
00:27:39,400 --> 00:27:41,320
the bigger picture -
it's to do with the funeral,
851
00:27:41,400 --> 00:27:44,160
so regardless if he's going to
end up being a piece of shit...
852
00:27:44,240 --> 00:27:45,640
He is a piece of shit!
But babe,
853
00:27:45,720 --> 00:27:48,720
it's got do with the funeral.
Maybe he's really at the funeral.
854
00:27:48,720 --> 00:27:48,720
it's got do with the funeral.
Maybe he's really at the funeral.
855
00:27:48,760 --> 00:27:50,680
CYRELL: But was it really a funeral?
856
00:27:50,760 --> 00:27:54,280
That's why I laugh.
Was it really a funeral?
857
00:27:54,360 --> 00:27:56,640
JOHN: Cyrell,
not that good in going forward...
858
00:27:56,720 --> 00:27:58,760
No.
And at this point,
859
00:27:58,840 --> 00:27:59,520
when you've just
made this announcement,
860
00:27:59,520 --> 00:28:00,000
when you've just
made this announcement,
861
00:28:00,000 --> 00:28:00,400
when you've just
made this announcement,
862
00:28:00,440 --> 00:28:01,720
you don't want advice.
863
00:28:01,800 --> 00:28:03,640
No.
You just want people in the group
864
00:28:03,680 --> 00:28:04,720
to listen.
865
00:28:04,800 --> 00:28:06,920
He's a dick already,
I don't like him.
866
00:28:07,000 --> 00:28:08,560
From when we met with Sam,
he was pretty open.
867
00:28:08,640 --> 00:28:10,320
He was definitely ready for love.
He's ready to commit.
868
00:28:10,320 --> 00:28:12,520
He was definitely ready for love.
He's ready to commit.
869
00:28:12,560 --> 00:28:13,880
Babe, I'm gonna disagree with you.
870
00:28:14,520 --> 00:28:16,360
He's 26 years old.
871
00:28:16,440 --> 00:28:19,720
What makes him think he knows
what he wants in his life?
872
00:28:19,800 --> 00:28:21,120
You know what, honey,
I think you can do better.
873
00:28:21,120 --> 00:28:22,560
You know what, honey,
I think you can do better.
874
00:28:24,040 --> 00:28:27,600
Look, you're gonna break up
another relationship here, Liz.
875
00:28:27,680 --> 00:28:30,000
NIC: Cyrell, you're assuming
that it's not legit.
876
00:28:30,000 --> 00:28:30,440
NIC: Cyrell, you're assuming
that it's not legit.
877
00:28:30,520 --> 00:28:31,920
No.
No? What,
878
00:28:31,920 --> 00:28:32,040
No.
No? What,
879
00:28:32,120 --> 00:28:34,600
you're not gonna talk to me?
Why are you making this about us?
880
00:28:34,680 --> 00:28:37,560
I'm saying if it's legit,
then it's legit -
881
00:28:37,640 --> 00:28:39,080
what are you gonna do?
It isn't legit, babe!
882
00:28:39,160 --> 00:28:41,640
How do you know?
Alright, so a person -
883
00:28:41,720 --> 00:28:42,720
I'm sorry, I'm sorry -
a person magically passes away
884
00:28:42,720 --> 00:28:44,720
I'm sorry, I'm sorry -
a person magically passes away
885
00:28:44,760 --> 00:28:46,520
that happens to be his ex-girlfriend
886
00:28:46,600 --> 00:28:48,560
and he needs
to fly across the country
887
00:28:48,640 --> 00:28:50,160
just after they got married?
I know.
888
00:28:50,240 --> 00:28:53,520
Oh, my God.
You can't - don't get angry at me.
889
00:28:53,520 --> 00:28:53,640
Oh, my God.
You can't - don't get angry at me.
890
00:28:53,720 --> 00:28:56,960
What if he's telling the truth?
I'm on your side, but I'm saying,
891
00:28:57,040 --> 00:28:59,040
I'm not gonna blow up.
Whatever, babe. Seriously, whatever.
892
00:28:59,080 --> 00:29:00,000
I'm not gonna...
893
00:29:00,000 --> 00:29:00,120
I'm not gonna...
894
00:29:01,800 --> 00:29:03,920
I'm just saying,
I'm not gonna blow up...
895
00:29:06,080 --> 00:29:07,920
Hey sweetheart,
do you think he's coming back?
896
00:29:07,960 --> 00:29:08,960
Sweetheart? Um...
897
00:29:09,040 --> 00:29:11,440
Sorry.
Do you think he's coming back?
898
00:29:12,800 --> 00:29:15,120
I have no idea.
I haven't heard from him.
899
00:29:15,120 --> 00:29:15,960
I have no idea.
I haven't heard from him.
900
00:29:16,000 --> 00:29:17,360
I'd be pissed off.
901
00:29:18,560 --> 00:29:19,840
100%.
902
00:29:19,880 --> 00:29:21,120
(BELL RINGS)
903
00:29:22,040 --> 00:29:24,240
Ladies and gentlemen,
dinner is served.
904
00:29:25,720 --> 00:29:25,920
Coming up, dinner serves up
yet more controversy...
905
00:29:25,920 --> 00:29:29,080
Coming up, dinner serves up
yet more controversy...
906
00:29:29,160 --> 00:29:30,000
I wouldn't be surprised if this
turned into a massive sex party.
907
00:29:30,000 --> 00:29:34,440
I wouldn't be surprised if this
turned into a massive sex party.
908
00:29:35,520 --> 00:29:36,720
..and more drama...
909
00:29:36,720 --> 00:29:36,720
..and more drama...
910
00:29:36,800 --> 00:29:40,480
Why don't you pour yourself another
(BLEEP) beer and (BLEEP) off.
911
00:29:42,080 --> 00:29:46,560
..as the runaway groom returns
to rock the experiment.
912
00:29:46,640 --> 00:29:47,520
Oh!
Whoa!
913
00:29:47,520 --> 00:29:48,640
Oh!
Whoa!
914
00:29:48,680 --> 00:29:50,800
Oh, my goodness.
915
00:29:50,880 --> 00:29:53,640
Honey, I'm home.
(DRAMATIC MUSIC)
916
00:29:53,680 --> 00:29:55,520
(CHURCH BELLS)
917
00:30:00,080 --> 00:30:02,240
It's the night
of the first dinner party...
918
00:30:02,280 --> 00:30:03,600
It looks like amazing food.
919
00:30:03,600 --> 00:30:04,400
It looks like amazing food.
920
00:30:04,440 --> 00:30:06,600
..and our couples start to enjoy
921
00:30:06,680 --> 00:30:09,120
their first meal together
as a group.
922
00:30:09,160 --> 00:30:10,760
What's this stuff here?
923
00:30:10,840 --> 00:30:12,680
Do you want some of this one?
Yes, please.
924
00:30:12,760 --> 00:30:14,400
This looks really good.
Just no olives.
925
00:30:14,400 --> 00:30:14,760
This looks really good.
Just no olives.
926
00:30:14,800 --> 00:30:15,800
No olives?
927
00:30:15,880 --> 00:30:17,960
Thank you.
Beautiful.
928
00:30:18,000 --> 00:30:19,360
(DINGING)
929
00:30:19,440 --> 00:30:20,760
Attention!
(DINGING CONTINUES)
930
00:30:20,800 --> 00:30:22,520
OK, right, OK.
931
00:30:22,600 --> 00:30:25,080
Alright, I've been put in
under the bus here, everyone.
932
00:30:25,120 --> 00:30:25,200
I apologise for that.
933
00:30:25,200 --> 00:30:26,760
I apologise for that.
934
00:30:26,840 --> 00:30:29,840
I just thought we'd just throw out
a lovely little toast
935
00:30:29,920 --> 00:30:30,000
to every single one of us that's
put ourselves out on the line here
936
00:30:30,000 --> 00:30:33,400
to every single one of us that's
put ourselves out on the line here
937
00:30:33,480 --> 00:30:36,000
and really simple,
but wish you all the very best
938
00:30:36,000 --> 00:30:36,520
and really simple,
but wish you all the very best
939
00:30:36,600 --> 00:30:40,480
on this incredible journey
and lots of love and happiness
940
00:30:40,520 --> 00:30:42,200
and let's enjoy this ride.
941
00:30:42,760 --> 00:30:43,800
Even solo.
942
00:30:43,840 --> 00:30:45,320
ALL: Cheers!
943
00:30:45,360 --> 00:30:46,800
Cheers!
944
00:30:46,800 --> 00:30:47,520
Cheers!
945
00:30:47,560 --> 00:30:48,960
Cheers, guys, down there.
946
00:30:49,000 --> 00:30:50,000
Cheers down there.
947
00:30:51,040 --> 00:30:53,920
That got a big kiss from Jules,
doing that.
948
00:30:54,000 --> 00:30:56,200
Love to see that.
Really lovely.
949
00:30:56,800 --> 00:30:57,600
So he's the guy that looks after
950
00:30:57,600 --> 00:30:58,880
So he's the guy that looks after
951
00:30:58,960 --> 00:31:00,000
the well-being of the group.
Yeah.
952
00:31:00,000 --> 00:31:00,920
the well-being of the group.
Yeah.
953
00:31:01,000 --> 00:31:03,480
And he's considerate, isn't he?
He thinks of other people,
954
00:31:03,560 --> 00:31:08,000
not just his partner, Jules,
but other people we've seen tonight.
955
00:31:08,040 --> 00:31:08,400
It's really nice.
956
00:31:08,400 --> 00:31:10,240
It's really nice.
957
00:31:10,280 --> 00:31:11,320
It's really nice to watch.
958
00:31:11,400 --> 00:31:15,400
It makes me excited about,
you know, love stuff.
959
00:31:15,480 --> 00:31:17,280
CAM AND JULES: Love stuff!
Yeah, it makes my heart go...
960
00:31:17,320 --> 00:31:18,320
(MAKES FUNNY NOISE)
961
00:31:18,360 --> 00:31:19,200
(GROUP CHATTER)
962
00:31:19,200 --> 00:31:20,240
(GROUP CHATTER)
963
00:31:20,280 --> 00:31:22,600
(ROAR OF LAUGHTER)
964
00:31:22,680 --> 00:31:27,360
Oh, my God. It's amazing!
I have had the best night already.
965
00:31:27,400 --> 00:31:28,640
(SQUEAKS)
966
00:31:28,680 --> 00:31:30,000
(LAUGHTER)
967
00:31:30,000 --> 00:31:30,640
(LAUGHTER)
968
00:31:30,680 --> 00:31:32,280
Ah! It's so good seeing them all.
969
00:31:32,360 --> 00:31:35,880
And I'm just so happy
for all of them.
970
00:31:36,640 --> 00:31:38,920
I'm so looking forward
to the rest of the night.
971
00:31:38,960 --> 00:31:40,800
I mean, yeah. Of course I am.
972
00:31:40,800 --> 00:31:41,120
I mean, yeah. Of course I am.
973
00:31:42,120 --> 00:31:43,280
Woo!
974
00:31:43,920 --> 00:31:45,480
NIC: What did youse do?
Anything exciting?
975
00:31:45,520 --> 00:31:47,320
I got to massage this sexy body!
976
00:31:48,120 --> 00:31:49,640
What about you?
Did you give her a massage back?
977
00:31:49,680 --> 00:31:51,080
Sure did.
978
00:31:51,120 --> 00:31:51,600
Anything happen?
979
00:31:51,600 --> 00:31:52,760
Anything happen?
980
00:31:52,840 --> 00:31:55,200
Oh, look, I had to tell him
about five times,
981
00:31:55,280 --> 00:31:57,680
firmer, Matt, firmer!
Too gentle.
982
00:31:57,720 --> 00:31:59,920
I like it rough, you know!
983
00:31:59,960 --> 00:32:00,000
(LAUGHS)
984
00:32:00,000 --> 00:32:01,680
(LAUGHS)
985
00:32:01,720 --> 00:32:02,400
Take notes, Matt, yeah.
986
00:32:02,400 --> 00:32:03,880
Take notes, Matt, yeah.
987
00:32:04,880 --> 00:32:07,120
MEL: Isn't it lovely
to see what's happening here
988
00:32:07,160 --> 00:32:08,400
with Matthew and Lauren.
989
00:32:08,440 --> 00:32:10,400
TRISHA: What a story of courage!
990
00:32:10,440 --> 00:32:12,320
I mean, Matthew came in
991
00:32:12,400 --> 00:32:13,200
really vulnerable
to this experiment.
992
00:32:13,200 --> 00:32:14,720
really vulnerable
to this experiment.
993
00:32:14,760 --> 00:32:15,760
JOHN: Absolutely.
994
00:32:15,840 --> 00:32:18,400
And it's working for him.
Yep.
995
00:32:18,480 --> 00:32:20,280
HEIDI: So tell me
about your wedding,
996
00:32:20,320 --> 00:32:21,960
when you first laid eyes on her,
997
00:32:22,000 --> 00:32:23,560
your honeymoon, everything.
998
00:32:23,640 --> 00:32:24,000
OK.
I know, sorry,
999
00:32:24,000 --> 00:32:25,400
OK.
I know, sorry,
1000
00:32:25,440 --> 00:32:27,040
but I'm straight to the point.
1001
00:32:27,120 --> 00:32:30,000
Did you straight away like her?
Like, did you feel the connection
1002
00:32:30,000 --> 00:32:30,560
Did you straight away like her?
Like, did you feel the connection
1003
00:32:30,640 --> 00:32:32,320
with her straight away?
Yeah, straight away.
1004
00:32:32,400 --> 00:32:34,040
And you get along
really well together?
1005
00:32:34,080 --> 00:32:34,800
Yeah, really well.
1006
00:32:34,800 --> 00:32:35,200
Yeah, really well.
1007
00:32:36,440 --> 00:32:38,080
I feel like, you know,
1008
00:32:38,160 --> 00:32:40,200
the way things have gone tonight,
I feel like feelings
1009
00:32:40,240 --> 00:32:42,120
are definitely growing.
1010
00:32:42,160 --> 00:32:43,320
Yeah, yeah,
1011
00:32:43,400 --> 00:32:45,600
I'm pretty smitten with Matt.
(CHUCKLES)
1012
00:32:45,600 --> 00:32:46,040
I'm pretty smitten with Matt.
(CHUCKLES)
1013
00:32:46,800 --> 00:32:49,240
We sort of balance each other out,
which is kind of cool.
1014
00:32:49,280 --> 00:32:50,960
So nice. In what way?
1015
00:32:51,040 --> 00:32:52,520
She's a bit more bubbly
and an extrovert
1016
00:32:52,600 --> 00:32:55,440
and I'm a bit more reserved
and kind of like, you know,
1017
00:32:57,040 --> 00:32:59,400
I sort of cool her down
and she fires me up sort of thing.
1018
00:32:59,480 --> 00:33:00,000
That's cool.
Yeah.
1019
00:33:00,000 --> 00:33:00,800
That's cool.
Yeah.
1020
00:33:00,840 --> 00:33:02,600
It's just like tick, tick, tick.
1021
00:33:03,360 --> 00:33:04,560
That's awesome.
1022
00:33:05,320 --> 00:33:07,200
MELISSA: Hey, so babe, have you
not heard from him at all?
1023
00:33:07,200 --> 00:33:07,640
MELISSA: Hey, so babe, have you
not heard from him at all?
1024
00:33:07,680 --> 00:33:09,120
Nothing, babe, nothing.
1025
00:33:09,160 --> 00:33:10,280
Wow.
1026
00:33:10,320 --> 00:33:11,560
I'm riding solo.
1027
00:33:11,600 --> 00:33:12,880
So when you tried calling him,
1028
00:33:12,960 --> 00:33:15,000
he didn't answer?
Straight to voicemail.
1029
00:33:15,080 --> 00:33:16,680
I think you're gonna get
a new husband, Liz,
1030
00:33:16,720 --> 00:33:17,800
don't worry about it.
1031
00:33:17,880 --> 00:33:18,000
I feel like this season's
gonna be different,
1032
00:33:18,000 --> 00:33:19,680
I feel like this season's
gonna be different,
1033
00:33:19,760 --> 00:33:22,040
like everyone's gonna be
getting a new husband.
1034
00:33:22,080 --> 00:33:23,080
What?
1035
00:33:24,120 --> 00:33:25,200
(COUGHS)
1036
00:33:25,880 --> 00:33:27,080
Don't you reckon?
1037
00:33:27,120 --> 00:33:28,480
No, no.
1038
00:33:28,560 --> 00:33:28,800
I can feel it in the air, like...
What?
1039
00:33:28,800 --> 00:33:30,000
I can feel it in the air, like...
What?
1040
00:33:30,000 --> 00:33:31,280
I can feel it in the air, like...
What?
1041
00:33:31,320 --> 00:33:33,400
I wouldn't be surprised
1042
00:33:33,480 --> 00:33:37,040
if this turned into
a massive sex party.
1043
00:33:38,960 --> 00:33:39,600
No, you can't...
1044
00:33:39,600 --> 00:33:40,640
No, you can't...
1045
00:33:40,720 --> 00:33:42,600
I'm not saying
this is what we're doing,
1046
00:33:42,640 --> 00:33:43,840
like...
1047
00:33:43,880 --> 00:33:45,360
MIKE: Well, who's gonna do it then?
1048
00:33:45,440 --> 00:33:47,840
INES: I'm just saying,
I get premonitions.
1049
00:33:47,920 --> 00:33:50,400
I can feel
that this is gonna happen.
1050
00:33:50,400 --> 00:33:50,720
I can feel
that this is gonna happen.
1051
00:33:51,400 --> 00:33:53,960
(GIGGLES)
MIKE: Really? OK.
1052
00:33:54,040 --> 00:33:56,880
From what I can gather,
it's as though you think
1053
00:33:56,960 --> 00:33:59,040
that there's gonna be wife swapping
and husband swapping.
1054
00:33:59,080 --> 00:34:00,000
I'm already telling you,
1055
00:34:00,000 --> 00:34:00,200
I'm already telling you,
1056
00:34:00,280 --> 00:34:01,200
there's gonna be a lot
of wife swapping.
1057
00:34:01,200 --> 00:34:02,760
there's gonna be a lot
of wife swapping.
1058
00:34:02,800 --> 00:34:04,160
JOHN: That's pretty provocative.
1059
00:34:04,240 --> 00:34:05,800
TRISHA: So there's something
going on for Ines.
1060
00:34:05,840 --> 00:34:06,960
She's projecting that
1061
00:34:07,040 --> 00:34:08,400
onto the group.
BOTH: Mmm.
1062
00:34:08,480 --> 00:34:10,800
Maybe she wants it to happen.
Mmm.
1063
00:34:10,880 --> 00:34:12,000
And her husband has no response.
No.
1064
00:34:12,000 --> 00:34:13,800
And her husband has no response.
No.
1065
00:34:13,840 --> 00:34:15,680
Just completely ignored it.
1066
00:34:15,760 --> 00:34:17,320
If it happened, like
if everyone was like,
1067
00:34:17,360 --> 00:34:18,360
let's have a mad orgy,
1068
00:34:18,400 --> 00:34:20,280
like, I wouldn't be surprised.
1069
00:34:20,320 --> 00:34:22,120
That's all I'm saying.
1070
00:34:22,160 --> 00:34:22,800
You're a little minx, aren't you?
1071
00:34:22,800 --> 00:34:23,720
You're a little minx, aren't you?
1072
00:34:23,760 --> 00:34:27,080
You know? Anyways... (CLEARS THROAT)
1073
00:34:27,160 --> 00:34:29,760
But everyone's really
quite dismissed it.
1074
00:34:29,840 --> 00:34:30,000
Maybe she did it
to try and get some attention.
1075
00:34:30,000 --> 00:34:31,960
Maybe she did it
to try and get some attention.
1076
00:34:32,000 --> 00:34:33,600
(INHALES) Anyways... (LAUGHS)
1077
00:34:33,600 --> 00:34:35,240
(INHALES) Anyways... (LAUGHS)
1078
00:34:35,320 --> 00:34:38,280
So what would you do
if he showed up tonight?
1079
00:34:38,360 --> 00:34:40,960
Would you try to
make the relationship work
1080
00:34:41,000 --> 00:34:42,040
or would you...
1081
00:34:42,120 --> 00:34:44,400
That's a really tough question,
to be honest,
1082
00:34:44,400 --> 00:34:44,880
That's a really tough question,
to be honest,
1083
00:34:44,960 --> 00:34:48,280
because remember, I've spent
less than 24 hours with the kid.
1084
00:34:48,360 --> 00:34:50,600
Do you know what I mean?
And you're already calling him kid,
1085
00:34:50,680 --> 00:34:53,320
so yeah, you've already...
I've made up my mind.
1086
00:34:53,880 --> 00:34:55,200
MEL: He's completely ghosted her
1087
00:34:55,200 --> 00:34:56,440
MEL: He's completely ghosted her
1088
00:34:56,520 --> 00:34:57,960
after their wedding.
Shut down the contact.
1089
00:34:58,040 --> 00:35:00,000
Absolutely. She's left
with all of these questions,
1090
00:35:00,000 --> 00:35:01,960
Absolutely. She's left
with all of these questions,
1091
00:35:02,000 --> 00:35:04,480
doubting herself, understandably.
1092
00:35:05,360 --> 00:35:06,000
What if he came in here
with his heart on his sleeve
1093
00:35:06,000 --> 00:35:07,920
What if he came in here
with his heart on his sleeve
1094
00:35:08,000 --> 00:35:11,120
and said, 'Look, I've screwed up
and I'm really wanting
1095
00:35:11,160 --> 00:35:12,760
to make it work with you,
1096
00:35:12,840 --> 00:35:15,200
please give me another chance.'
What would you do?
1097
00:35:15,240 --> 00:35:16,520
I'd be like, that's great, babe,
1098
00:35:16,600 --> 00:35:16,800
but this is what
you've made me go through.
1099
00:35:16,800 --> 00:35:18,520
but this is what
you've made me go through.
1100
00:35:18,600 --> 00:35:22,040
Look, this wedding band
means I'm still committed to this
1101
00:35:22,120 --> 00:35:25,200
and I want to find out
an explanation from him.
1102
00:35:25,280 --> 00:35:27,600
It's just hard
when I don't know where he is
1103
00:35:27,600 --> 00:35:28,720
It's just hard
when I don't know where he is
1104
00:35:28,760 --> 00:35:30,000
or what's happening with him.
1105
00:35:30,000 --> 00:35:30,120
or what's happening with him.
1106
00:35:30,200 --> 00:35:32,720
And so you wouldn't?
You wouldn't make it work?
1107
00:35:33,440 --> 00:35:34,440
It's hard.
1108
00:35:34,520 --> 00:35:35,880
JOHN: Well, I think
what's happened
1109
00:35:35,960 --> 00:35:38,240
is that it's a huge injury
to the relationship
1110
00:35:38,280 --> 00:35:38,400
and their attachment together.
1111
00:35:38,400 --> 00:35:40,000
and their attachment together.
1112
00:35:40,040 --> 00:35:42,000
For them to turn it around,
1113
00:35:42,080 --> 00:35:44,880
there'd have to be
a huge amount of talking
1114
00:35:44,960 --> 00:35:46,800
and particularly from Sam
and an understanding
1115
00:35:46,840 --> 00:35:48,080
of how he's hurt her.
1116
00:35:49,120 --> 00:35:49,200
(SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS)
1117
00:35:49,200 --> 00:35:51,320
(SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS)
1118
00:35:52,280 --> 00:35:53,960
Oh, hang on...
(DRAMATIC MUSIC)
1119
00:35:55,200 --> 00:35:56,200
Oh!
1120
00:35:56,880 --> 00:35:57,880
Oh, my God, babe.
1121
00:35:57,960 --> 00:35:59,760
Whoa!
Oh, no!
1122
00:35:59,840 --> 00:36:00,000
Look at this, look at this.
OK, that's Sam. That's Sam.
1123
00:36:00,000 --> 00:36:03,160
Look at this, look at this.
OK, that's Sam. That's Sam.
1124
00:36:03,200 --> 00:36:04,880
Sam has arrived.
1125
00:36:04,960 --> 00:36:07,200
Oh, look who it is!
How are you, mate?
1126
00:36:07,240 --> 00:36:08,480
How is everyone?
1127
00:36:08,520 --> 00:36:10,040
Oh, my God.
1128
00:36:10,760 --> 00:36:12,120
Honey, I'm home.
1129
00:36:12,160 --> 00:36:14,320
(LAUGHTER)
1130
00:36:15,000 --> 00:36:16,480
Oh, my goodness.
1131
00:36:18,680 --> 00:36:20,280
(CHURCH BELLS)
1132
00:36:27,600 --> 00:36:28,800
Oh, hang on...
1133
00:36:28,840 --> 00:36:30,000
Oh!
1134
00:36:30,000 --> 00:36:30,400
Oh!
1135
00:36:30,440 --> 00:36:31,760
Oh, my God, babe.
1136
00:36:31,840 --> 00:36:33,440
Whoa!
Oh, no!
1137
00:36:33,440 --> 00:36:33,560
Whoa!
Oh, no!
1138
00:36:33,640 --> 00:36:36,960
Look at this, look at this!
OK, that's Sam. That's Sam.
1139
00:36:37,000 --> 00:36:38,680
Sam has arrived.
1140
00:36:38,760 --> 00:36:41,000
Oh, look who it is!
How are you, mate?
1141
00:36:41,040 --> 00:36:42,280
How is everyone?
1142
00:36:42,320 --> 00:36:43,720
Oh, my God.
1143
00:36:44,560 --> 00:36:45,640
Honey, I'm home.
1144
00:36:45,680 --> 00:36:47,600
(LAUGHTER)
1145
00:36:47,640 --> 00:36:49,040
Oh, my goodness.
1146
00:36:49,080 --> 00:36:50,080
How are you?
1147
00:36:51,240 --> 00:36:52,320
I'm back.
Oh!
1148
00:36:52,360 --> 00:36:54,800
This is going to rev the group up.
1149
00:36:54,880 --> 00:36:55,040
Hello, ladies. I'll say hello
to everyone. How are you?
1150
00:36:55,040 --> 00:36:57,720
Hello, ladies. I'll say hello
to everyone. How are you?
1151
00:36:57,760 --> 00:36:59,360
MEL: What's she going to do?
1152
00:36:59,440 --> 00:37:00,000
Buckle up.
(CHUCKLES)
1153
00:37:00,000 --> 00:37:01,200
Buckle up.
(CHUCKLES)
1154
00:37:01,240 --> 00:37:02,800
(CLEARS THROAT) How are you?
1155
00:37:02,840 --> 00:37:05,520
(TENSE MUSIC)
1156
00:37:05,560 --> 00:37:05,840
Surprise.
1157
00:37:05,840 --> 00:37:06,560
Surprise.
1158
00:37:07,600 --> 00:37:09,240
I'm seeing daggers.
1159
00:37:10,120 --> 00:37:12,240
It's coming, her smile's coming.
It's coming.
1160
00:37:13,440 --> 00:37:14,680
How are you, you alright?
1161
00:37:16,360 --> 00:37:16,640
I wanna hear your story first.
My story? Oh.
1162
00:37:16,640 --> 00:37:18,680
I wanna hear your story first.
My story? Oh.
1163
00:37:18,760 --> 00:37:21,280
OK, start from the very beginning.
Where have you been?
1164
00:37:21,360 --> 00:37:23,120
Tell us everything.
So, um,
1165
00:37:23,200 --> 00:37:25,840
basically after the wedding,
I looked through the phone
1166
00:37:25,920 --> 00:37:27,440
and had a few messages
and my ex had contacted me
1167
00:37:27,440 --> 00:37:29,440
and had a few messages
and my ex had contacted me
1168
00:37:29,480 --> 00:37:30,000
and her mother had passed away
1169
00:37:30,000 --> 00:37:31,040
and her mother had passed away
1170
00:37:31,080 --> 00:37:33,160
and I was very close with my ex
1171
00:37:33,240 --> 00:37:35,120
and her family
and everything like that.
1172
00:37:35,200 --> 00:37:38,240
I thought, right - I had to do it
and yeah, told Elizabeth.
1173
00:37:38,240 --> 00:37:39,160
I thought, right - I had to do it
and yeah, told Elizabeth.
1174
00:37:39,240 --> 00:37:42,040
Have you contacted Liz since...
Good question. Was there any contact?
1175
00:37:42,120 --> 00:37:44,360
Was there anything,
any contact towards...
1176
00:37:45,160 --> 00:37:47,240
I left a voicemail.
On what?
1177
00:37:47,280 --> 00:37:48,280
Your mobile?
1178
00:37:48,320 --> 00:37:49,040
I don't have a voicemail.
1179
00:37:49,040 --> 00:37:49,840
I don't have a voicemail.
1180
00:37:49,920 --> 00:37:51,520
There's no voicemail.
I'll show you my phone.
1181
00:37:51,600 --> 00:37:52,920
I'll prove it.
There was a voicemail.
1182
00:37:53,000 --> 00:37:54,720
I'll get my phone out
and show you.
1183
00:37:55,360 --> 00:37:57,880
(RECORDING) Hello, you've reached
the phone number of Samuel Ball.
1184
00:37:57,960 --> 00:37:59,840
Just leave your name and number
and I'll get back to you
1185
00:37:59,840 --> 00:37:59,840
Just leave your name and number
and I'll get back to you
1186
00:37:59,840 --> 00:38:00,000
as soon as possible.
1187
00:38:00,000 --> 00:38:01,120
as soon as possible.
1188
00:38:01,160 --> 00:38:02,160
(BEEP)
1189
00:38:03,040 --> 00:38:04,720
The kid said
he doesn't have a voicemail.
1190
00:38:04,800 --> 00:38:07,320
NIC: Had your back, Sam.
Yeah? What was said?
1191
00:38:07,360 --> 00:38:08,640
They didn't believe your story.
1192
00:38:08,720 --> 00:38:10,640
CYRELL: Sorry, babe,
I'm gonna say that I didn't.
1193
00:38:10,640 --> 00:38:10,800
CYRELL: Sorry, babe,
I'm gonna say that I didn't.
1194
00:38:10,880 --> 00:38:13,520
I was like the devil in there.
I was like, legit,
1195
00:38:13,600 --> 00:38:14,920
he dogged her.
What was said?
1196
00:38:14,960 --> 00:38:16,080
Was I not coming back?
1197
00:38:16,160 --> 00:38:18,200
Yeah, but there's been no contact.
There was nothing.
1198
00:38:18,280 --> 00:38:21,080
Because I was at a funeral.
But it was more than just one day.
1199
00:38:22,040 --> 00:38:23,800
That's right, it's not one day.
1200
00:38:23,840 --> 00:38:24,840
A funeral's one day.
1201
00:38:25,640 --> 00:38:26,680
Yeah, but...
1202
00:38:26,760 --> 00:38:28,760
There was like no contact.
There was nothing.
1203
00:38:28,800 --> 00:38:30,000
Yeah, well, I couldn't,
1204
00:38:30,000 --> 00:38:30,240
Yeah, well, I couldn't,
1205
00:38:30,280 --> 00:38:31,320
I didn't have your number
1206
00:38:31,400 --> 00:38:32,240
and I need it to contact you.
Yeah, yeah, cool.
1207
00:38:32,240 --> 00:38:33,280
and I need it to contact you.
Yeah, yeah, cool.
1208
00:38:34,160 --> 00:38:35,160
Geez, you're so mad.
1209
00:38:35,200 --> 00:38:36,440
What are you so angry for?
1210
00:38:42,960 --> 00:38:43,040
MEL: Is he really not aware...
1211
00:38:43,040 --> 00:38:44,440
MEL: Is he really not aware...
1212
00:38:44,480 --> 00:38:45,480
(LAUGHS)
1213
00:38:45,560 --> 00:38:49,560
I'm just absolutely dumbfounded
that he can be sitting there
1214
00:38:49,640 --> 00:38:53,440
eating his meal,
completely unaware of the impact.
1215
00:38:55,240 --> 00:38:58,240
I'm very frustrated at the situation
and you need to hear me out.
1216
00:38:58,320 --> 00:39:00,000
You need understand...
Well, I'm not talking, so yeah.
1217
00:39:00,000 --> 00:39:00,760
You need understand...
Well, I'm not talking, so yeah.
1218
00:39:01,840 --> 00:39:02,960
Keep going, I'm listening.
1219
00:39:04,600 --> 00:39:07,280
What do you mean?
I just feel like
1220
00:39:07,360 --> 00:39:08,600
it wasn't handled
in the right way.
1221
00:39:08,640 --> 00:39:10,440
I feel like there should have been
1222
00:39:10,520 --> 00:39:12,360
some more communication.
What, you feel like -
1223
00:39:12,400 --> 00:39:13,920
with the situation? Yeah.
1224
00:39:13,960 --> 00:39:15,440
TRISHA: He's not letting her speak.
1225
00:39:15,440 --> 00:39:15,960
TRISHA: He's not letting her speak.
1226
00:39:16,000 --> 00:39:18,200
He's just closing her down.
1227
00:39:19,440 --> 00:39:20,760
So what else were you thinking?
1228
00:39:21,520 --> 00:39:23,080
It's not something
you can just say...
1229
00:39:23,920 --> 00:39:25,880
No, there's nothing
I can just say at this point...
1230
00:39:25,920 --> 00:39:26,240
So angry.
1231
00:39:26,240 --> 00:39:27,120
So angry.
1232
00:39:27,160 --> 00:39:28,440
You should relax, just breathe.
1233
00:39:29,800 --> 00:39:30,000
Really?
1234
00:39:30,000 --> 00:39:30,800
Really?
1235
00:39:30,840 --> 00:39:31,920
Yeah, definitely.
1236
00:39:32,840 --> 00:39:34,600
(MUTTERS UNDER BREATH)
No need to be angry.
1237
00:39:36,160 --> 00:39:37,040
He looks pretty relaxed and happy.
1238
00:39:37,040 --> 00:39:38,120
He looks pretty relaxed and happy.
1239
00:39:38,200 --> 00:39:41,080
Oh, totally. He's brushed it -
there's no issue for him.
1240
00:39:41,120 --> 00:39:42,360
She's gotta calm down.
1241
00:39:45,720 --> 00:39:47,520
(CHATTER)
1242
00:39:47,600 --> 00:39:47,840
I reckon he's got
a couple of kangaroos
1243
00:39:47,840 --> 00:39:50,120
I reckon he's got
a couple of kangaroos
1244
00:39:50,200 --> 00:39:51,800
loose in the top paddock.
(LAUGHS)
1245
00:39:51,880 --> 00:39:53,960
Stop using all my sayings!
Bazinga!
1246
00:39:54,000 --> 00:39:55,880
That is it, I'm outta here.
1247
00:39:55,920 --> 00:39:56,920
(GIGGLES)
1248
00:39:56,960 --> 00:39:58,080
So on a lighter note -
1249
00:39:58,160 --> 00:39:58,640
this is really cute.
We've got some sign language
1250
00:39:58,640 --> 00:40:00,000
this is really cute.
We've got some sign language
1251
00:40:00,000 --> 00:40:00,640
this is really cute.
We've got some sign language
1252
00:40:00,680 --> 00:40:02,480
going on between Jess and Mick.
1253
00:40:02,560 --> 00:40:05,440
Yeah!
I'm loving those two right now.
1254
00:40:05,520 --> 00:40:07,440
They're really
bouncing off each other.
1255
00:40:07,520 --> 00:40:09,440
So if you take a quick look
around the room,
1256
00:40:09,440 --> 00:40:09,640
So if you take a quick look
around the room,
1257
00:40:09,720 --> 00:40:11,840
we've got
some good love stories happening.
1258
00:40:11,920 --> 00:40:13,720
Some good signs.
Yeah.
1259
00:40:13,800 --> 00:40:15,920
So Heidi and Mike,
they look comfortable
1260
00:40:16,000 --> 00:40:18,360
with each other, don't they?
They look really at ease, these two.
1261
00:40:18,400 --> 00:40:19,560
Yeah.
1262
00:40:19,600 --> 00:40:20,240
Cameron and Jules.
1263
00:40:20,240 --> 00:40:21,760
Cameron and Jules.
1264
00:40:21,800 --> 00:40:24,000
We've got Martha and Michael.
1265
00:40:24,080 --> 00:40:26,640
Did you notice
Ning's leaning into Mark?
1266
00:40:26,720 --> 00:40:30,000
That's a real
level of comfort, there, isn't it?
1267
00:40:30,000 --> 00:40:30,320
That's a real
level of comfort, there, isn't it?
1268
00:40:30,360 --> 00:40:31,040
Here, we've got Dino and Melissa.
1269
00:40:31,040 --> 00:40:33,320
Here, we've got Dino and Melissa.
1270
00:40:33,360 --> 00:40:34,960
Oh, they're a quirky couple!
1271
00:40:35,000 --> 00:40:36,040
Oh, they are.
1272
00:40:36,080 --> 00:40:38,320
Matthew and Lauren.
1273
00:40:38,360 --> 00:40:39,800
Lovely.
1274
00:40:39,840 --> 00:40:41,120
A growing love story there.
1275
00:40:41,200 --> 00:40:41,840
Yeah.
Really lovely.
1276
00:40:41,840 --> 00:40:42,640
Yeah.
Really lovely.
1277
00:40:42,720 --> 00:40:44,560
They're like this
little beacon of positivity
1278
00:40:44,600 --> 00:40:46,840
in amongst the drama and the venom
1279
00:40:46,880 --> 00:40:49,080
that's being spat across the table.
1280
00:40:49,120 --> 00:40:50,360
I'm jealous of youse two.
1281
00:40:50,400 --> 00:40:52,360
You look so in love.
1282
00:40:52,400 --> 00:40:52,640
Matt's a beautiful guy.
1283
00:40:52,640 --> 00:40:54,440
Matt's a beautiful guy.
1284
00:40:54,480 --> 00:40:55,880
He is like an angel
1285
00:40:55,960 --> 00:40:58,160
and I'm the devil
in this relationship.
1286
00:40:58,200 --> 00:41:00,000
I can see that!
1287
00:41:00,080 --> 00:41:02,800
You are so the devil
in this relationship.
1288
00:41:02,880 --> 00:41:03,440
I am taking control
of this relationship.
1289
00:41:03,440 --> 00:41:05,240
I am taking control
of this relationship.
1290
00:41:05,320 --> 00:41:08,000
And how do you feel about that?
I love it.
1291
00:41:08,040 --> 00:41:09,320
(LAUGHS)
1292
00:41:09,400 --> 00:41:12,800
It's funny because a lot of people
are comparing their relationships
1293
00:41:12,840 --> 00:41:13,960
to Matt and I.
1294
00:41:14,040 --> 00:41:14,240
I already knew that we had
something special,
1295
00:41:14,240 --> 00:41:16,160
I already knew that we had
something special,
1296
00:41:16,200 --> 00:41:17,960
but to hear other people say it,
1297
00:41:18,040 --> 00:41:20,560
like it really puts things
into perspective.
1298
00:41:20,640 --> 00:41:22,640
I think Matt and I
have each other's backs
1299
00:41:22,720 --> 00:41:25,040
more than anyone else
in this experiment.
1300
00:41:25,040 --> 00:41:26,640
more than anyone else
in this experiment.
1301
00:41:27,480 --> 00:41:30,000
Do you need some more water?
I didn't want to, like,
1302
00:41:30,000 --> 00:41:30,160
Do you need some more water?
I didn't want to, like,
1303
00:41:30,240 --> 00:41:33,360
just let all my frustration
just come out and just have a go
1304
00:41:33,440 --> 00:41:35,840
in front of everyone.
I don't really know you at all.
1305
00:41:35,840 --> 00:41:36,680
in front of everyone.
I don't really know you at all.
1306
00:41:36,760 --> 00:41:40,360
It's literally been, what,
even less than 24 hours.
1307
00:41:40,440 --> 00:41:42,200
Do you know what I mean?
So I'm trying to be respectful
1308
00:41:42,280 --> 00:41:43,800
of that situation.
Yeah, definitely.
1309
00:41:43,880 --> 00:41:45,320
Because it was
a pretty serious situation
1310
00:41:45,400 --> 00:41:46,640
that I went through, too.
It was pretty emotional.
1311
00:41:46,640 --> 00:41:47,240
that I went through, too.
It was pretty emotional.
1312
00:41:47,320 --> 00:41:49,680
You gotta be...
You know what?
1313
00:41:49,760 --> 00:41:52,280
The first thing I said to everyone
when I came in here,
1314
00:41:52,360 --> 00:41:53,960
when everyone said,
'Why are you by yourself?'
1315
00:41:54,040 --> 00:41:56,360
Other people tried to tell me
that you were bullshitting.
1316
00:41:56,440 --> 00:41:57,440
I said, 'There's no way he would be.'
Bullshitting? Yeah, that's right.
1317
00:41:57,440 --> 00:41:59,800
I said, 'There's no way he would be.'
Bullshitting? Yeah, that's right.
1318
00:41:59,880 --> 00:42:00,000
I'm not attacking you. That's what
I was trying to say before.
1319
00:42:00,000 --> 00:42:01,920
I'm not attacking you. That's what
I was trying to say before.
1320
00:42:02,000 --> 00:42:04,360
I'm going through my own issues
and what I've actually dealt with.
1321
00:42:05,040 --> 00:42:06,280
I'm feeling really hurt
1322
00:42:06,360 --> 00:42:08,240
and I'm feeling really confused
about the situation and honestly,
1323
00:42:08,240 --> 00:42:09,920
and I'm feeling really confused
about the situation and honestly,
1324
00:42:10,000 --> 00:42:11,640
I feel like
there's no respect towards me.
1325
00:42:11,720 --> 00:42:14,040
He doesn't even care.
He doesn't even care,
1326
00:42:14,080 --> 00:42:15,320
and I feel like he's just defensive.
1327
00:42:15,360 --> 00:42:16,960
So are you willing to understand
1328
00:42:17,040 --> 00:42:18,320
where I'm coming from?
I am,
1329
00:42:18,400 --> 00:42:19,040
that's why I'm listening.
I'm a very give and take guy.
1330
00:42:19,040 --> 00:42:21,480
that's why I'm listening.
I'm a very give and take guy.
1331
00:42:21,520 --> 00:42:22,880
The thing is, as I said...
1332
00:42:22,960 --> 00:42:24,240
You don't need to
keep talking over me.
1333
00:42:24,280 --> 00:42:25,280
You've gotta talk...
1334
00:42:25,360 --> 00:42:27,320
when you communicate,
you don't talk over each other.
1335
00:42:27,400 --> 00:42:29,560
You've gotta just
give each other time to talk.
1336
00:42:30,800 --> 00:42:32,440
That's what marriage
is all about, so...
1337
00:42:32,480 --> 00:42:33,480
Which is what I'm saying!
1338
00:42:33,560 --> 00:42:35,000
You're not listening
to what I'm saying!
1339
00:42:35,080 --> 00:42:37,120
If you're gonna talk like that...
It doesn't seem like
1340
00:42:37,160 --> 00:42:38,320
you can follow the situation.
1341
00:42:38,400 --> 00:42:40,280
Oh, definitely,
but you don't need to carry on.
1342
00:42:40,360 --> 00:42:40,640
You can just talk to me
like a human being.
1343
00:42:40,640 --> 00:42:41,680
You can just talk to me
like a human being.
1344
00:42:41,760 --> 00:42:43,040
Do you know why
I'm getting frustrated?
1345
00:42:43,080 --> 00:42:44,160
How old are you? We're adults.
1346
00:42:44,200 --> 00:42:45,240
Oh, that's a good one
1347
00:42:45,320 --> 00:42:47,440
to throw around.
We are, we're adults. Let's talk.
1348
00:42:47,480 --> 00:42:48,720
I'm sorry, this isn't...
1349
00:42:48,760 --> 00:42:50,080
(CHUCKLES)
1350
00:42:50,680 --> 00:42:51,440
OK, are you just gonna laugh?
1351
00:42:51,440 --> 00:42:51,960
OK, are you just gonna laugh?
1352
00:42:52,000 --> 00:42:54,160
Well, you're carrying on a bit.
1353
00:42:54,240 --> 00:42:55,600
JOHN: The problem
with these situations
1354
00:42:55,680 --> 00:42:58,240
is neither one is hearing each other.
They're point-scoring.
1355
00:42:58,280 --> 00:42:59,720
It escalates.
1356
00:42:59,800 --> 00:43:00,000
Eventually, one of them
is going to walk away.
1357
00:43:00,000 --> 00:43:01,840
Eventually, one of them
is going to walk away.
1358
00:43:01,920 --> 00:43:02,240
I didn't want to have a go at you
in front of everyone,
1359
00:43:02,240 --> 00:43:04,000
I didn't want to have a go at you
in front of everyone,
1360
00:43:04,040 --> 00:43:05,720
because I respected the situation
1361
00:43:05,800 --> 00:43:07,360
with what you had to deal with.
You're doing
1362
00:43:07,400 --> 00:43:08,440
what you didn't want to do.
1363
00:43:08,480 --> 00:43:09,520
How?
1364
00:43:09,600 --> 00:43:11,080
You said you didn't want
to have a go at me -
1365
00:43:11,120 --> 00:43:12,520
what are you doing?
1366
00:43:12,600 --> 00:43:13,040
All I'm seeing is a lot of
hand movements and attitude.
1367
00:43:13,040 --> 00:43:14,960
All I'm seeing is a lot of
hand movements and attitude.
1368
00:43:15,040 --> 00:43:16,840
Because obviously
you can't understand words
1369
00:43:16,920 --> 00:43:18,360
or English.
Ooh, OK,
1370
00:43:18,400 --> 00:43:19,800
alright, watch out.
1371
00:43:19,840 --> 00:43:20,920
Oh.
1372
00:43:21,000 --> 00:43:22,920
MEL: And now he's imitating her
and belittling her.
1373
00:43:23,000 --> 00:43:23,840
So once you get to contempt,
you're in real, real problems.
1374
00:43:23,840 --> 00:43:26,600
So once you get to contempt,
you're in real, real problems.
1375
00:43:26,680 --> 00:43:28,440
And I think that's
what we're seeing.
1376
00:43:28,520 --> 00:43:30,000
You're being a bit of diva,
so you should
1377
00:43:30,000 --> 00:43:30,040
You're being a bit of diva,
so you should
1378
00:43:30,120 --> 00:43:31,480
just relax.
A diva?
1379
00:43:31,560 --> 00:43:34,440
Well, I just think I'm talking
to a brick wall right now.
1380
00:43:35,840 --> 00:43:38,000
Seriously, you can't understand
when someone's being emotional
1381
00:43:38,080 --> 00:43:39,560
and had to deal with
a week by themselves?
1382
00:43:40,240 --> 00:43:42,040
You're being ridiculous.
1383
00:43:42,120 --> 00:43:44,280
TRISHA: I can feel
Elizabeth's frustration.
1384
00:43:44,360 --> 00:43:45,440
She accepted
that he went to this funeral,
1385
00:43:45,440 --> 00:43:46,800
She accepted
that he went to this funeral,
1386
00:43:46,880 --> 00:43:50,280
but she wasn't expecting
no contact for a whole week
1387
00:43:50,320 --> 00:43:52,040
to a man she just married.
1388
00:43:52,120 --> 00:43:54,160
I think she was expecting
some kind of apology.
1389
00:43:54,200 --> 00:43:55,400
There's no empathy here.
1390
00:43:55,480 --> 00:43:56,240
There's no understanding.
No acknowledge of the impact.
1391
00:43:56,240 --> 00:43:58,040
There's no understanding.
No acknowledge of the impact.
1392
00:43:58,120 --> 00:43:59,920
What don't you understand about what
I'm trying to say?
1393
00:44:00,000 --> 00:44:01,640
I do understand.
Can you tell me what you...
1394
00:44:01,720 --> 00:44:04,080
It's just funny.
What's funny?
1395
00:44:04,120 --> 00:44:05,560
That my feelings are being hurt?
1396
00:44:05,640 --> 00:44:07,040
And with his smiling,
he's actually mocking her.
1397
00:44:07,040 --> 00:44:09,360
And with his smiling,
he's actually mocking her.
1398
00:44:09,440 --> 00:44:13,160
It's like pouring acid
on the relationship.
1399
00:44:13,240 --> 00:44:16,560
Very difficult to turn it
around from here.
1400
00:44:16,600 --> 00:44:17,760
You keep talking over me.
1401
00:44:18,400 --> 00:44:20,240
Because you're not making
bloody sense!
1402
00:44:20,320 --> 00:44:22,160
You say don't raise your voice.
I say I'm emotional,
1403
00:44:22,200 --> 00:44:23,360
and you're just like...
1404
00:44:23,440 --> 00:44:25,120
I'm just saying,
we can talk like human beings.
1405
00:44:25,200 --> 00:44:27,120
Oh, my God. You are ridiculous.
Like, seriously.
1406
00:44:28,240 --> 00:44:28,640
Come on, Lizzie.
1407
00:44:28,640 --> 00:44:29,680
Come on, Lizzie.
1408
00:44:29,720 --> 00:44:30,000
Nah. I'm done.
1409
00:44:30,000 --> 00:44:31,600
Nah. I'm done.
1410
00:44:33,040 --> 00:44:34,200
(CHURCH BELLS)
1411
00:44:38,720 --> 00:44:40,760
(UPLIFTING MUSIC)
1412
00:44:40,840 --> 00:44:44,200
With the first dinner party
of the experiment in full swing...
1413
00:44:44,280 --> 00:44:46,120
Anything else, anything at all!
(LAUGHS)
1414
00:44:46,120 --> 00:44:46,640
Anything else, anything at all!
(LAUGHS)
1415
00:44:47,240 --> 00:44:48,840
Our couples are more comfortable
1416
00:44:48,920 --> 00:44:51,400
..socialising
with the other newlyweds.
1417
00:44:52,320 --> 00:44:53,880
NIC: You know,
it's very early days
1418
00:44:53,960 --> 00:44:56,680
and the honeymoon's
just full of awkward.
1419
00:44:56,760 --> 00:44:56,920
You don't even know when to breathe
around the person still.
1420
00:44:56,920 --> 00:44:59,920
You don't even know when to breathe
around the person still.
1421
00:45:00,000 --> 00:45:02,120
Actually, I was like...
Yeah, you don't even know
1422
00:45:02,200 --> 00:45:04,320
how to touch a shoulder,
you're still awkward.
1423
00:45:04,360 --> 00:45:05,520
It's very early days.
1424
00:45:05,560 --> 00:45:06,560
CAM: Ah, so good.
1425
00:45:06,640 --> 00:45:07,720
Are you sleeping in the same bed?
Yeah.
1426
00:45:07,720 --> 00:45:09,160
Are you sleeping in the same bed?
Yeah.
1427
00:45:09,240 --> 00:45:10,680
Good.
Yeah.
1428
00:45:10,760 --> 00:45:15,040
Yeah, look, nothing
to write home about but, uh...
1429
00:45:15,760 --> 00:45:17,280
Well, it's just like
crossing the Nullarbor.
1430
00:45:17,320 --> 00:45:18,320
It's a long haul,
1431
00:45:18,360 --> 00:45:18,520
so, um...
1432
00:45:18,520 --> 00:45:19,560
so, um...
1433
00:45:19,640 --> 00:45:21,840
Can't give up on her,
can't give up on her.
1434
00:45:21,880 --> 00:45:23,000
You know...
1435
00:45:25,640 --> 00:45:26,680
Oh, like, see,
1436
00:45:26,720 --> 00:45:28,120
you've got the very edge.
1437
00:45:28,200 --> 00:45:29,320
So like there's the outskirts
of your double bed,
1438
00:45:29,320 --> 00:45:30,000
So like there's the outskirts
of your double bed,
1439
00:45:30,000 --> 00:45:30,680
So like there's the outskirts
of your double bed,
1440
00:45:30,720 --> 00:45:32,160
obviously it's exaggerated,
1441
00:45:32,200 --> 00:45:34,200
so Jess is like here
1442
00:45:35,520 --> 00:45:36,840
and then I'm like...
1443
00:45:37,480 --> 00:45:39,720
You're almost
coming off the edge there!
1444
00:45:39,760 --> 00:45:40,120
Sometimes - sometimes I sneak here
1445
00:45:40,120 --> 00:45:42,600
Sometimes - sometimes I sneak here
1446
00:45:43,200 --> 00:45:45,120
and then see the bloody...
1447
00:45:45,160 --> 00:45:46,160
Yeah.
1448
00:45:46,240 --> 00:45:48,280
(LAUGHTER)
Then the bloody...
1449
00:45:48,320 --> 00:45:50,240
All over there and then like,
1450
00:45:50,320 --> 00:45:50,920
sometimes even like
that sort of situation.
1451
00:45:50,920 --> 00:45:54,520
sometimes even like
that sort of situation.
1452
00:45:54,600 --> 00:45:57,720
And then it'll be bloody
all of a sudden...
1453
00:45:57,800 --> 00:46:00,000
You get a hit, you get a hit,
so you get outta there!
1454
00:46:00,000 --> 00:46:00,400
You get a hit, you get a hit,
so you get outta there!
1455
00:46:01,000 --> 00:46:01,720
JOHN: This is one of
the key challenges
1456
00:46:01,720 --> 00:46:02,320
JOHN: This is one of
the key challenges
1457
00:46:02,400 --> 00:46:04,880
in the experiment,
is how you navigate sex
1458
00:46:04,960 --> 00:46:08,160
and the pace of it
with a new partner.
1459
00:46:08,200 --> 00:46:09,200
Yeah.
1460
00:46:10,120 --> 00:46:11,200
Good.
Happy days.
1461
00:46:11,240 --> 00:46:12,520
(LAUGHTER)
1462
00:46:12,520 --> 00:46:13,240
(LAUGHTER)
1463
00:46:15,080 --> 00:46:17,080
(TENSE MUSIC)
1464
00:46:17,120 --> 00:46:18,160
Want some water, sweetie?
1465
00:46:18,240 --> 00:46:19,640
I've got water.
Yeah, 100%.
1466
00:46:20,320 --> 00:46:22,040
I said I was
going to come back, 100%.
1467
00:46:22,880 --> 00:46:23,320
Port Douglas? That's good.
1468
00:46:23,320 --> 00:46:24,800
Port Douglas? That's good.
1469
00:46:25,480 --> 00:46:26,560
Oh, mate.
1470
00:46:26,600 --> 00:46:27,840
New Zealand for you?
1471
00:46:27,880 --> 00:46:30,000
Yeah. (LAUGHS)
1472
00:46:30,040 --> 00:46:31,040
Nah, it was good.
1473
00:46:35,560 --> 00:46:36,560
This is not how I thought
1474
00:46:36,640 --> 00:46:38,160
it would go, though.
No.
1475
00:46:38,200 --> 00:46:40,560
Are we missing something here?
1476
00:46:40,600 --> 00:46:43,120
It doesn't feel like he understands
1477
00:46:43,200 --> 00:46:44,920
the significance
of what's happened
1478
00:46:44,920 --> 00:46:45,200
the significance
of what's happened
1479
00:46:45,240 --> 00:46:46,440
to the relationship.
1480
00:46:47,520 --> 00:46:50,440
I think she was hoping
for some kind of explanation
1481
00:46:50,520 --> 00:46:55,080
and understand about what's happened
but he's given her nothing, so...
1482
00:46:55,120 --> 00:46:55,720
Now she's going to get angry.
1483
00:46:55,720 --> 00:46:57,680
Now she's going to get angry.
1484
00:46:57,720 --> 00:46:59,320
How do you feel?
1485
00:47:01,080 --> 00:47:02,600
I think the kid's disgusting.
1486
00:47:02,680 --> 00:47:04,520
The fact that he's just
pushing my feelings aside
1487
00:47:04,600 --> 00:47:06,280
is making this
even more of a big deal.
1488
00:47:07,040 --> 00:47:08,400
Honestly, you've left me speechless -
1489
00:47:08,480 --> 00:47:10,800
I don't even know what to say.
You're just a dick.
1490
00:47:26,560 --> 00:47:28,120
I know. Like, (BLEEP) off,
who are you?
1491
00:47:28,120 --> 00:47:29,640
I know. Like, (BLEEP) off,
who are you?
1492
00:47:40,120 --> 00:47:41,200
She's grumpy.
1493
00:47:41,280 --> 00:47:44,520
Yeah, let her simmer down
a little bit. She'll come round.
1494
00:47:45,520 --> 00:47:46,520
It's not even - like I said,
1495
00:47:46,560 --> 00:47:47,560
it's not even my fault.
1496
00:47:50,720 --> 00:47:53,040
Um, I think Sam, you know,
1497
00:47:53,120 --> 00:47:57,000
went to the funeral,
had sex with his ex-girlfriend.
1498
00:47:57,040 --> 00:47:58,640
Like, you go missing for five days,
1499
00:47:58,720 --> 00:48:00,000
you couldn't make contact once?
Who are you kidding?
1500
00:48:00,000 --> 00:48:00,520
you couldn't make contact once?
Who are you kidding?
1501
00:48:00,520 --> 00:48:01,280
you couldn't make contact once?
Who are you kidding?
1502
00:48:01,360 --> 00:48:03,320
Like I was saying,
I'm not an arsehole, like...
1503
00:48:04,480 --> 00:48:06,160
I had to do what I had to do.
1504
00:48:06,200 --> 00:48:08,080
It just seemed really implausible
1505
00:48:08,160 --> 00:48:10,600
because you hadn't contacted her
when you were away.
1506
00:48:11,640 --> 00:48:13,480
I mean, it's not like
you're going to the Himalayas.
1507
00:48:13,520 --> 00:48:14,720
You're only in New Zealand.
1508
00:48:16,840 --> 00:48:18,120
And what, five days?
I don't know. Look,
1509
00:48:18,200 --> 00:48:19,840
it didn't look good on paper.
You know what I mean?
1510
00:48:19,880 --> 00:48:20,880
What do you do?
1511
00:48:22,240 --> 00:48:23,960
Let her be curious for a while.
1512
00:48:24,000 --> 00:48:25,080
She'll go through the motions.
1513
00:48:25,640 --> 00:48:27,320
Just cop it for a bit.
1514
00:48:27,360 --> 00:48:29,080
Do exactly what you were gonna do.
1515
00:48:29,160 --> 00:48:30,000
See, I would like it
if she just forgave you,
1516
00:48:30,000 --> 00:48:32,360
See, I would like it
if she just forgave you,
1517
00:48:32,400 --> 00:48:32,920
but I'm quick to forgive.
1518
00:48:32,920 --> 00:48:34,280
but I'm quick to forgive.
1519
00:48:34,360 --> 00:48:36,360
Is that men,
or is that certain individuals?
1520
00:48:45,040 --> 00:48:46,520
(GROANS)
1521
00:48:46,600 --> 00:48:48,520
Two men have gotten together
and they've summed her up -
1522
00:48:48,560 --> 00:48:49,920
she's very unreasonable.
1523
00:48:50,000 --> 00:48:51,200
Yep.
And now it's a fact.
1524
00:48:51,840 --> 00:48:52,840
What's really upsetting here
1525
00:48:52,920 --> 00:48:54,520
is the way in which Mike and Sam
are generalising.
1526
00:48:54,520 --> 00:48:55,480
is the way in which Mike and Sam
are generalising.
1527
00:48:55,560 --> 00:48:58,640
They're making the women wrong
because they have feelings.
1528
00:48:58,720 --> 00:49:00,000
Yeah, it makes sense.
Right. We're logical.
1529
00:49:00,000 --> 00:49:01,400
Yeah, it makes sense.
Right. We're logical.
1530
00:49:01,480 --> 00:49:05,320
MEL: As a woman,
it's very hard to combat
1531
00:49:05,320 --> 00:49:05,400
MEL: As a woman,
it's very hard to combat
1532
00:49:05,480 --> 00:49:08,560
because no matter what she says,
as a woman,
1533
00:49:08,640 --> 00:49:11,280
he's going to
further pathologize her
1534
00:49:11,360 --> 00:49:12,640
and say,
'Well, you're just saying that
1535
00:49:12,680 --> 00:49:14,600
because you're overly emotional.'
1536
00:49:14,680 --> 00:49:16,120
So she's actually
in a lose-lose situation.
1537
00:49:16,120 --> 00:49:17,080
So she's actually
in a lose-lose situation.
1538
00:49:17,720 --> 00:49:18,960
If someone wrongs me
1539
00:49:19,040 --> 00:49:20,640
and they have
a good reason for it,
1540
00:49:20,720 --> 00:49:22,880
I'm sort of like, yeah,
alright, well that makes sense.
1541
00:49:22,960 --> 00:49:25,720
Alright, I forgive you.
And sometimes I go, you know what?
1542
00:49:25,800 --> 00:49:26,920
I apologise to you,
because I think I misunderstood.
1543
00:49:26,920 --> 00:49:28,920
I apologise to you,
because I think I misunderstood.
1544
00:49:42,960 --> 00:49:44,480
INES: This is just so fun to watch.
1545
00:49:45,520 --> 00:49:48,280
Elizabeth is definitely
too much for Sam.
1546
00:49:48,320 --> 00:49:48,520
She's a bit extreme.
1547
00:49:48,520 --> 00:49:50,040
She's a bit extreme.
1548
00:49:50,120 --> 00:49:53,080
Argh! I just go, aw, girl!
Legit!
1549
00:49:53,160 --> 00:49:55,760
INES: I think, you know,
Sam's attractive -
1550
00:49:55,840 --> 00:49:58,720
surely Elizabeth
would have to know he's a playboy.
1551
00:49:59,440 --> 00:50:00,000
If I was Elizabeth,
1552
00:50:00,000 --> 00:50:00,880
If I was Elizabeth,
1553
00:50:00,960 --> 00:50:04,440
I would have sex with him
for as long as I could
1554
00:50:04,480 --> 00:50:05,520
before he left me.
1555
00:50:06,200 --> 00:50:09,040
I'm gonna sit back
and watch what unfolds.
1556
00:50:09,080 --> 00:50:10,120
CYRELL: You're not happy, are you?
1557
00:50:10,120 --> 00:50:10,720
CYRELL: You're not happy, are you?
1558
00:50:10,760 --> 00:50:12,160
What did he say?
1559
00:50:12,800 --> 00:50:14,360
He's like, why are you
raising your voice?
1560
00:50:14,440 --> 00:50:16,680
I said, 'I'm getting emotional.'
He's like, 'Calm down, breathe.'
1561
00:50:16,760 --> 00:50:18,400
I said, 'Aren't I allowed
to have emotions?'
1562
00:50:19,000 --> 00:50:20,920
So he's actually had the nerve
1563
00:50:20,920 --> 00:50:22,000
So he's actually had the nerve
1564
00:50:22,080 --> 00:50:27,240
to turn around and tell you
to calm down and relax your emotions
1565
00:50:27,320 --> 00:50:29,480
when he didn't even come
to your honeymoon?
1566
00:50:29,560 --> 00:50:30,000
Oh, bitch, I hope you told him off.
Are you gonna say something?
1567
00:50:30,000 --> 00:50:31,600
Oh, bitch, I hope you told him off.
Are you gonna say something?
1568
00:50:32,840 --> 00:50:34,560
Don't you realise how they
1569
00:50:34,640 --> 00:50:36,280
turn around
and put the blame on you?
1570
00:50:36,360 --> 00:50:37,760
You did nothing.
I did nothing!
1571
00:50:37,840 --> 00:50:40,560
He's not been here
after not seeing you
1572
00:50:40,600 --> 00:50:41,760
from your wedding day.
1573
00:50:41,800 --> 00:50:42,520
Go around then and talk to him.
1574
00:50:42,520 --> 00:50:43,720
Go around then and talk to him.
1575
00:50:43,800 --> 00:50:46,720
You know what you need to say.
You know what you wanna say.
1576
00:50:46,800 --> 00:50:48,560
Turn around and say
'I want to talk to you alone.'
1577
00:50:49,240 --> 00:50:50,280
Go.
1578
00:50:51,440 --> 00:50:53,320
Go around there and talk to him.
1579
00:50:53,320 --> 00:50:53,320
Go around there and talk to him.
1580
00:50:54,120 --> 00:50:55,320
Don't put up with it.
1581
00:50:55,920 --> 00:50:58,960
(EPIC DRAMATIC MUSIC)
1582
00:51:01,960 --> 00:51:03,560
Oh, nice, yeah.
1583
00:51:03,640 --> 00:51:04,120
Can we go and have a chat?
Oh, yes, yeah.
1584
00:51:04,120 --> 00:51:05,240
Can we go and have a chat?
Oh, yes, yeah.
1585
00:51:05,280 --> 00:51:07,080
Yeah, I'll be back. I'll be back.
1586
00:51:13,680 --> 00:51:14,920
Um-mah! Good luck!
(CHUCKLES)
1587
00:51:14,920 --> 00:51:16,160
Um-mah! Good luck!
(CHUCKLES)
1588
00:51:16,200 --> 00:51:17,720
(CHURCH BELLS)
1589
00:51:20,840 --> 00:51:22,240
(TENSE MUSIC)
1590
00:51:25,520 --> 00:51:26,720
Oh, nice, yeah.
1591
00:51:27,880 --> 00:51:29,400
Oh, yes, yeah, yeah.
I'll be back.
1592
00:51:29,400 --> 00:51:29,800
Oh, yes, yeah, yeah.
I'll be back.
1593
00:51:29,840 --> 00:51:30,000
I'll be back, no worries.
1594
00:51:30,000 --> 00:51:31,040
I'll be back, no worries.
1595
00:51:32,440 --> 00:51:33,720
I'm honestly having
a really hard time
1596
00:51:33,800 --> 00:51:35,920
processing my emotions right now.
I'm actually really confused
1597
00:51:35,960 --> 00:51:36,960
and numb.
1598
00:51:37,040 --> 00:51:38,640
I need to sit down with him
and be like,
1599
00:51:38,720 --> 00:51:40,200
this is what
I've been going through.
1600
00:51:40,200 --> 00:51:40,320
this is what
I've been going through.
1601
00:51:40,360 --> 00:51:41,400
Um-mah, good luck!
1602
00:51:41,440 --> 00:51:42,680
(CHUCKLES)
1603
00:51:42,760 --> 00:51:45,120
I will definitely -
best believe me -
1604
00:51:45,160 --> 00:51:47,520
tell him how I've been feeling.
1605
00:51:47,600 --> 00:51:49,360
He needs to understand
where I'm coming from.
1606
00:51:50,160 --> 00:51:51,000
(SIGHS)
1607
00:51:51,000 --> 00:51:51,240
(SIGHS)
1608
00:51:52,400 --> 00:51:53,440
So...
1609
00:51:55,080 --> 00:51:58,200
I just wanted you to hear me out -
how I've actually been feeling.
1610
00:51:58,240 --> 00:51:59,720
I was kind of like,
1611
00:52:00,560 --> 00:52:01,800
what happens to me now?
1612
00:52:01,800 --> 00:52:02,000
what happens to me now?
1613
00:52:02,800 --> 00:52:04,920
I didn't realise
that you'd be gone so long.
1614
00:52:05,000 --> 00:52:06,840
I honestly had no idea
if you were even coming back.
1615
00:52:06,920 --> 00:52:10,600
I really need you to know
that it hurt.
1616
00:52:10,640 --> 00:52:11,640
Yep.
1617
00:52:11,720 --> 00:52:12,600
I don't wanna be with anyone
who's involved in their ex's life.
1618
00:52:12,600 --> 00:52:13,840
I don't wanna be with anyone
who's involved in their ex's life.
1619
00:52:13,920 --> 00:52:15,200
Yeah.
I just wanted you
1620
00:52:15,240 --> 00:52:16,880
to acknowledge the fact
1621
00:52:16,960 --> 00:52:19,160
that the honeymoon
was taken away from me.
1622
00:52:20,160 --> 00:52:22,920
It's been really hard.
I've been really, really angry.
1623
00:52:22,960 --> 00:52:23,400
I didn't know what was going on.
1624
00:52:23,400 --> 00:52:24,240
I didn't know what was going on.
1625
00:52:25,120 --> 00:52:26,520
I did leave a voicemail
1626
00:52:26,560 --> 00:52:27,720
and then there was nothing.
1627
00:52:29,000 --> 00:52:30,000
How can someone not consider
the other person's feelings
1628
00:52:30,000 --> 00:52:31,600
How can someone not consider
the other person's feelings
1629
00:52:31,680 --> 00:52:33,120
in this situation?
Getting really paranoid
1630
00:52:33,200 --> 00:52:34,200
in my own head
and bringing up past relationships...
1631
00:52:34,200 --> 00:52:35,600
in my own head
and bringing up past relationships...
1632
00:52:35,680 --> 00:52:38,200
(VOICEOVER) Ugh,
she won't stop talking.
1633
00:52:38,280 --> 00:52:39,520
What's the point
in me even being here?
1634
00:52:39,600 --> 00:52:41,640
What's the point...
(V.O.) It's a nightmare.
1635
00:52:41,680 --> 00:52:42,920
(V.O.) It's a bloody nightmare.
1636
00:52:43,000 --> 00:52:44,840
Did you get the voicemail
that I left?
1637
00:52:44,880 --> 00:52:45,000
(V.O.) Kill me.
1638
00:52:45,000 --> 00:52:46,520
(V.O.) Kill me.
1639
00:52:46,560 --> 00:52:47,600
I didn't know what to do.
1640
00:52:47,680 --> 00:52:50,440
(V.O.) I'm just looking at her
just going, oh, please stop.
1641
00:52:50,480 --> 00:52:53,760
Are you even wanting to be here?
1642
00:52:54,960 --> 00:52:55,800
Yeah, I definitely am.
1643
00:52:55,800 --> 00:52:55,960
Yeah, I definitely am.
1644
00:52:57,080 --> 00:52:58,360
(V.O.)
(BLEEP) get me outta here.
1645
00:52:59,480 --> 00:53:00,000
Just imagine
if the roles were reversed.
1646
00:53:00,000 --> 00:53:01,480
Just imagine
if the roles were reversed.
1647
00:53:01,520 --> 00:53:02,720
How would you feel about that?
1648
00:53:02,760 --> 00:53:04,240
(V.O.) How do I stop this?
1649
00:53:04,280 --> 00:53:06,000
I've given up a lot to be here.
1650
00:53:06,080 --> 00:53:06,600
(V.O.) How do I
tell this girl to stop?
1651
00:53:06,600 --> 00:53:07,600
(V.O.) How do I
tell this girl to stop?
1652
00:53:07,640 --> 00:53:08,640
Did you ever, like,
1653
00:53:08,720 --> 00:53:10,400
when you were away just go,
I wonder how she's doing?
1654
00:53:11,000 --> 00:53:13,200
Yeah, I don't know,
I don't know. I'm just sorry.
1655
00:53:14,320 --> 00:53:15,360
(QUIRKY MUSIC)
1656
00:53:15,400 --> 00:53:16,400
Honestly,
1657
00:53:16,480 --> 00:53:17,400
I just want you to know
that I'm sorry.
1658
00:53:17,400 --> 00:53:17,840
I just want you to know
that I'm sorry.
1659
00:53:18,680 --> 00:53:20,800
I have to be honest, I was not
expecting you to say that.
1660
00:53:21,800 --> 00:53:22,800
OK, yeah...
1661
00:53:23,960 --> 00:53:25,600
Like... thank you.
1662
00:53:26,280 --> 00:53:28,200
Yep.
(STAMMERS) That's...
1663
00:53:28,200 --> 00:53:28,880
Yep.
(STAMMERS) That's...
1664
00:53:28,960 --> 00:53:30,000
That's kind of
what I needed to hear first.
1665
00:53:30,000 --> 00:53:32,720
That's kind of
what I needed to hear first.
1666
00:53:32,760 --> 00:53:34,000
Yep, right.
1667
00:53:34,680 --> 00:53:36,080
Like...
1668
00:53:36,160 --> 00:53:38,160
I know I probably came across
like a bit of a dick
1669
00:53:38,240 --> 00:53:39,000
when I walked in and whatever
and I understand you're angry,
1670
00:53:39,000 --> 00:53:41,080
when I walked in and whatever
and I understand you're angry,
1671
00:53:41,120 --> 00:53:42,200
but...
1672
00:53:42,240 --> 00:53:44,720
That's just not - I'm not that guy.
1673
00:53:45,800 --> 00:53:47,480
I'm confused...
1674
00:53:47,520 --> 00:53:49,000
(QUIRKY MUSIC CONTINUES)
1675
00:53:49,040 --> 00:53:49,800
..as to what just happened.
1676
00:53:49,800 --> 00:53:50,560
..as to what just happened.
1677
00:53:50,600 --> 00:53:51,600
I do understand now
1678
00:53:51,680 --> 00:53:54,280
where you're coming from
and what you're saying.
1679
00:53:54,920 --> 00:53:56,000
I understand.
1680
00:53:57,360 --> 00:53:59,000
This has just done my head in.
1681
00:53:59,040 --> 00:54:00,000
Can I hug you? Is that alright?
1682
00:54:00,000 --> 00:54:00,600
Can I hug you? Is that alright?
1683
00:54:00,600 --> 00:54:00,840
Can I hug you? Is that alright?
1684
00:54:00,920 --> 00:54:02,400
Is that OK?
That's OK.
1685
00:54:03,200 --> 00:54:06,280
I didn't expect Sam to be apologetic.
1686
00:54:06,360 --> 00:54:09,400
Like, it can't just be that simple
and be like, 'OK, I messed up,
1687
00:54:09,480 --> 00:54:10,680
let's move on,
I'll make it up to you.'
1688
00:54:10,720 --> 00:54:11,400
I'm just like, what's the catch?
1689
00:54:11,400 --> 00:54:13,040
I'm just like, what's the catch?
1690
00:54:13,120 --> 00:54:15,080
(GRUNTS)
OK.
1691
00:54:15,160 --> 00:54:16,120
You alright?
Mm-hmm.
1692
00:54:17,280 --> 00:54:19,600
I didn't expect you to, like,
apologise.
1693
00:54:20,400 --> 00:54:21,720
Of course I was going to apologise.
1694
00:54:25,880 --> 00:54:27,440
(CHATTER)
1695
00:54:28,560 --> 00:54:30,000
That crazy girl, what's her name?
Sam and Lizzie.
1696
00:54:30,000 --> 00:54:31,120
That crazy girl, what's her name?
Sam and Lizzie.
1697
00:54:31,160 --> 00:54:32,400
Yeah, Sam...
1698
00:54:32,480 --> 00:54:33,000
In real life,
he would never look at her, right?
1699
00:54:33,000 --> 00:54:34,640
In real life,
he would never look at her, right?
1700
00:54:34,680 --> 00:54:36,600
You know, he's that hot, right?
1701
00:54:36,680 --> 00:54:39,760
He's that hot
and he's that charming, he would...
1702
00:54:39,840 --> 00:54:41,960
Personally,
I don't find him attractive.
1703
00:54:42,040 --> 00:54:43,800
I think he looks like
a complete twit.
1704
00:54:43,800 --> 00:54:44,080
I think he looks like
a complete twit.
1705
00:54:44,120 --> 00:54:45,360
Oh, really?
1706
00:54:45,400 --> 00:54:47,560
Sam is like a hot guy, you know?
1707
00:54:47,640 --> 00:54:50,160
But I know a playboy
when I see a playboy.
1708
00:54:51,160 --> 00:54:53,760
Yeah, I'm done with that stuff now.
Yep.
1709
00:54:53,800 --> 00:54:54,600
We'll be alright.
1710
00:54:54,600 --> 00:54:55,120
We'll be alright.
1711
00:54:55,200 --> 00:54:57,400
I'll make it up to you.
You happy now? Lizzie's back.
1712
00:54:58,200 --> 00:55:00,000
Happy? Excited?
Happy? Happy? Yeah, I'm happy.
1713
00:55:00,000 --> 00:55:01,400
Happy? Excited?
Happy? Happy? Yeah, I'm happy.
1714
00:55:02,560 --> 00:55:04,440
I think Elizabeth
is kidding herself.
1715
00:55:04,480 --> 00:55:05,400
Like, absolutely kidding herself.
1716
00:55:05,400 --> 00:55:07,000
Like, absolutely kidding herself.
1717
00:55:07,800 --> 00:55:08,960
I hope so.
What?
1718
00:55:09,000 --> 00:55:10,000
Happy days.
1719
00:55:11,240 --> 00:55:12,280
Hope so.
1720
00:55:14,760 --> 00:55:16,040
(CHEERY MUSIC)
1721
00:55:16,080 --> 00:55:16,200
MELISSA: I have had the best night!
1722
00:55:16,200 --> 00:55:18,040
MELISSA: I have had the best night!
1723
00:55:18,120 --> 00:55:21,280
It was so, so, so, so good
seeing everyone
1724
00:55:21,360 --> 00:55:24,920
and I'm just
so happy for all of them.
1725
00:55:26,080 --> 00:55:27,000
They are all so loved up.
1726
00:55:27,000 --> 00:55:29,120
They are all so loved up.
1727
00:55:29,960 --> 00:55:30,000
And they've been matched perfectly.
1728
00:55:30,000 --> 00:55:31,840
And they've been matched perfectly.
1729
00:55:33,000 --> 00:55:35,280
So meeting Mike was amazing.
1730
00:55:35,360 --> 00:55:37,800
So, looking at him,
if Jason Statham
1731
00:55:37,800 --> 00:55:39,320
So, looking at him,
if Jason Statham
1732
00:55:39,360 --> 00:55:40,800
and Bruce Willis had a baby,
1733
00:55:40,840 --> 00:55:42,800
that is him, right? Amazing.
1734
00:55:42,840 --> 00:55:45,240
Heidi's a hugely lucky girl.
1735
00:55:45,280 --> 00:55:47,160
Mike is a hugely lucky guy.
1736
00:55:47,200 --> 00:55:48,600
They're just beautiful together.
1737
00:55:48,600 --> 00:55:50,120
They're just beautiful together.
1738
00:55:51,080 --> 00:55:52,080
Cameron,
1739
00:55:52,120 --> 00:55:54,320
stop it! Like, you know what?
1740
00:55:54,400 --> 00:55:57,560
That is a six,
or whatever they say in cricket.
1741
00:55:57,640 --> 00:55:59,400
He is an absolute six.
He's a legend.
1742
00:55:59,400 --> 00:56:00,000
He is an absolute six.
He's a legend.
1743
00:56:00,000 --> 00:56:00,040
He is an absolute six.
He's a legend.
1744
00:56:00,080 --> 00:56:02,720
Those two, as a couple, beautiful.
1745
00:56:02,800 --> 00:56:05,920
I mean, the experts
have outdone themselves.
1746
00:56:05,960 --> 00:56:08,280
So, OK, I'm just saying,
1747
00:56:08,320 --> 00:56:10,040
you two have everything in common.
1748
00:56:10,120 --> 00:56:10,200
Yeah!
MARTHA: Thank you!
1749
00:56:10,200 --> 00:56:12,840
Yeah!
MARTHA: Thank you!
1750
00:56:12,920 --> 00:56:16,480
Like, isn't Martha
just like the pinup,
1751
00:56:16,520 --> 00:56:18,480
you know, Greek goddess,
1752
00:56:19,040 --> 00:56:20,880
beautiful, house-mother
1753
00:56:20,960 --> 00:56:24,240
and then her match, oh, my God -
like, his little manbun,
1754
00:56:24,280 --> 00:56:26,160
his gorgeous little cuteness.
1755
00:56:26,240 --> 00:56:29,840
Like, I said
I want them to have my babies.
1756
00:56:29,880 --> 00:56:30,000
Right away. What a match.
1757
00:56:30,000 --> 00:56:31,800
Right away. What a match.
1758
00:56:31,800 --> 00:56:31,840
Right away. What a match.
1759
00:56:31,920 --> 00:56:36,240
So I've just been so entertained
and been excited
1760
00:56:36,280 --> 00:56:37,320
to speak to everyone.
1761
00:56:37,360 --> 00:56:38,440
(LAUGHS)
1762
00:56:38,480 --> 00:56:40,320
(LAUGHS)
1763
00:56:41,480 --> 00:56:42,600
Hi, babe.
1764
00:56:42,600 --> 00:56:42,680
Hi, babe.
1765
00:56:43,360 --> 00:56:44,760
Oh, dear, are you OK?
1766
00:56:45,360 --> 00:56:46,960
Nah, I'm not really.
1767
00:56:47,040 --> 00:56:49,960
I feel like I've missed
a very vital part of this story.
1768
00:56:50,680 --> 00:56:52,560
So Heidi's partner
1769
00:56:52,600 --> 00:56:53,400
looked directly at Mick and I
1770
00:56:53,400 --> 00:56:54,520
looked directly at Mick and I
1771
00:56:54,560 --> 00:56:57,000
and he was like, oh, that's so fake.
1772
00:56:57,080 --> 00:56:58,920
What's so fake?
Mick and I.
1773
00:57:00,400 --> 00:57:01,840
Coming into the dinner party,
1774
00:57:01,920 --> 00:57:04,200
I did hear Mike say,
'That's so fake,'
1775
00:57:04,200 --> 00:57:05,760
I did hear Mike say,
'That's so fake,'
1776
00:57:05,840 --> 00:57:09,000
or 'You're so fake.'
It was something along those lines.
1777
00:57:09,080 --> 00:57:12,080
It was directed straight at me
and I'm not just gonna sleep on it.
1778
00:57:12,120 --> 00:57:13,560
Like, I'm not gonna let this go.
1779
00:57:14,520 --> 00:57:15,000
Honey, could we have
a conversation with you?
1780
00:57:15,000 --> 00:57:17,600
Honey, could we have
a conversation with you?
1781
00:57:18,200 --> 00:57:20,800
Yeah, OK.
1782
00:57:23,160 --> 00:57:24,920
I have to tell you,
1783
00:57:25,000 --> 00:57:25,800
I'm a little put out with a comment
that was made earlier.
1784
00:57:25,800 --> 00:57:28,520
I'm a little put out with a comment
that was made earlier.
1785
00:57:28,560 --> 00:57:29,640
About what?
1786
00:57:29,680 --> 00:57:30,000
You sort of looked straight at me
1787
00:57:30,000 --> 00:57:32,080
You sort of looked straight at me
1788
00:57:32,640 --> 00:57:33,640
and you were like,
1789
00:57:33,680 --> 00:57:35,880
'Oh, that's so fake.'
1790
00:57:35,960 --> 00:57:36,600
What? No, I didn't.
Yes, you did.
1791
00:57:36,600 --> 00:57:38,240
What? No, I didn't.
Yes, you did.
1792
00:57:38,320 --> 00:57:39,280
No, I didn't.
You did.
1793
00:57:39,360 --> 00:57:40,400
No, I didn't.
You did.
1794
00:57:41,280 --> 00:57:42,360
I'm sorry, what?
1795
00:57:42,400 --> 00:57:43,920
No, you definitely did.
1796
00:57:44,000 --> 00:57:45,880
Sweetheart, you're wrong about that.
I tell you what,
1797
00:57:46,960 --> 00:57:47,400
there's nothing about you
1798
00:57:47,400 --> 00:57:48,160
there's nothing about you
1799
00:57:48,200 --> 00:57:50,640
that looks fake to me, OK?
1800
00:57:50,680 --> 00:57:52,560
So I wouldn't have made the comment.
1801
00:57:53,480 --> 00:57:55,640
I look at you
and I don't see a fake girl.
1802
00:57:55,680 --> 00:57:57,360
I see a pretty blonde girl.
1803
00:57:57,400 --> 00:57:58,200
See them all the time.
1804
00:57:58,200 --> 00:57:58,480
See them all the time.
1805
00:57:59,520 --> 00:58:00,000
You seem lovely.
1806
00:58:00,000 --> 00:58:00,920
You seem lovely.
1807
00:58:01,000 --> 00:58:03,240
Why would I make
a criticism like that about you?
1808
00:58:03,320 --> 00:58:05,120
I'm not really too sure,
which I why I brought you over.
1809
00:58:05,160 --> 00:58:07,200
Wow, this is confrontational.
1810
00:58:07,280 --> 00:58:09,000
Absolutely.
Jess is hauling him in.
1811
00:58:09,000 --> 00:58:09,160
Absolutely.
Jess is hauling him in.
1812
00:58:09,240 --> 00:58:10,760
MEL: So what we're seeing
with Jessika
1813
00:58:10,800 --> 00:58:14,000
is she's taken this one small issue
1814
00:58:14,040 --> 00:58:16,960
and blown it way out of proportion.
1815
00:58:17,040 --> 00:58:19,080
MIKE: I definitely didn't say it.
Maybe you've misunderstood
1816
00:58:19,160 --> 00:58:19,800
what I've said.
Yeah, I...
1817
00:58:19,800 --> 00:58:20,520
what I've said.
Yeah, I...
1818
00:58:20,560 --> 00:58:21,880
Yeah - I think, yeah.
1819
00:58:21,960 --> 00:58:25,040
Perhaps. And I'm loving
how you're speaking up now, babe.
1820
00:58:25,120 --> 00:58:27,480
JOHN: And Mick's
just sitting beside...
1821
00:58:27,560 --> 00:58:29,160
Yes.
..Mike right now
1822
00:58:29,200 --> 00:58:30,000
and...
1823
00:58:30,000 --> 00:58:30,200
and...
1824
00:58:31,120 --> 00:58:32,240
He's not saying anything.
1825
00:58:32,320 --> 00:58:34,640
MEL: He's a non-confrontational
kind of guy.
1826
00:58:34,720 --> 00:58:36,840
Can you give me the context
in which I said it?
1827
00:58:36,920 --> 00:58:40,360
Should I draw
like a diaphragm of where we were?
1828
00:58:42,440 --> 00:58:43,680
'Diagram'.
1829
00:58:44,400 --> 00:58:46,600
What did I say?
What were the words? Like...
1830
00:58:46,640 --> 00:58:48,480
'That's so fake.'
1831
00:58:49,240 --> 00:58:50,360
And you looked directly at me
1832
00:58:50,400 --> 00:58:51,520
as you said it.
1833
00:58:51,560 --> 00:58:52,200
I wouldn't have said it.
1834
00:58:52,200 --> 00:58:53,160
I wouldn't have said it.
1835
00:58:53,200 --> 00:58:54,880
I'm completely focused
1836
00:58:54,960 --> 00:58:59,600
on that girl up the end
and my opinion of you is a high one.
1837
00:58:59,640 --> 00:59:00,000
Perhaps you heard me
1838
00:59:00,000 --> 00:59:00,640
Perhaps you heard me
1839
00:59:00,720 --> 00:59:02,640
say something else.
Yeah, perhaps I have...
1840
00:59:02,680 --> 00:59:03,000
Know what I mean? That's all?
1841
00:59:03,000 --> 00:59:03,800
Know what I mean? That's all?
1842
00:59:03,880 --> 00:59:06,600
..I have, yeah,
got it out of context.
1843
00:59:06,680 --> 00:59:09,920
Yeah, well, I don't want there
to be a misunderstanding out there.
1844
00:59:09,960 --> 00:59:11,240
I'm glad we've solved this.
1845
00:59:12,000 --> 00:59:13,000
Let's stand up
1846
00:59:13,040 --> 00:59:13,800
and have a cuddle.
1847
00:59:13,800 --> 00:59:14,080
and have a cuddle.
1848
00:59:15,040 --> 00:59:16,560
I didn't hear it, but yeah, I...
1849
00:59:16,640 --> 00:59:18,000
Yeah, of course
you didn't hear it, honey.
1850
00:59:18,640 --> 00:59:19,640
Let's hug it out.
1851
00:59:19,680 --> 00:59:20,680
Let's hug it out. Come on.
1852
00:59:20,760 --> 00:59:23,320
Please don't take
anything away from it.
1853
00:59:24,280 --> 00:59:24,600
Alright, good talk. Good talk.
Thanks, hun.
1854
00:59:24,600 --> 00:59:26,040
Alright, good talk. Good talk.
Thanks, hun.
1855
00:59:27,480 --> 00:59:30,000
I love how you stood up
for me there, babe. Thanks.
1856
00:59:30,000 --> 00:59:30,160
I love how you stood up
for me there, babe. Thanks.
1857
00:59:30,200 --> 00:59:31,840
I didn't hear it, darl.
1858
00:59:32,400 --> 00:59:33,920
I didn't hear it. I can't bloody
1859
00:59:34,000 --> 00:59:35,400
stand up for anything
if I didn't hear it.
1860
00:59:35,400 --> 00:59:35,760
stand up for anything
if I didn't hear it.
1861
00:59:37,240 --> 00:59:39,120
(TENSE MUSIC)
1862
00:59:40,120 --> 00:59:41,760
I am (BLEEP) upset.
1863
00:59:47,640 --> 00:59:49,960
Did she hear what she heard?
Did she not hear?
1864
00:59:50,000 --> 00:59:51,000
Did he say it?
1865
00:59:51,040 --> 00:59:53,120
What do you do? I don't know.
1866
00:59:55,320 --> 00:59:56,800
(CHURCH BELLS)
1867
00:59:59,080 --> 01:00:00,000
(PENSIVE MUSIC)
1868
01:00:00,000 --> 01:00:00,440
(PENSIVE MUSIC)
1869
01:00:00,440 --> 01:00:02,080
(PENSIVE MUSIC)
1870
01:00:06,760 --> 01:00:09,400
I love how you
stood up for me there, babe. Thanks.
1871
01:00:10,240 --> 01:00:11,240
I am (BLEEP) upset.
1872
01:00:11,240 --> 01:00:11,640
I am (BLEEP) upset.
1873
01:00:11,680 --> 01:00:13,680
(DRAMATIC MUSIC)
1874
01:00:18,760 --> 01:00:20,240
What's this all about?
1875
01:00:20,280 --> 01:00:22,040
I do feel like she set him up there,
1876
01:00:22,040 --> 01:00:22,640
I do feel like she set him up there,
1877
01:00:22,720 --> 01:00:25,240
because that was not an occasion
that he was going to rise to.
1878
01:00:26,360 --> 01:00:28,120
Did she hear what she heard?
Did she not hear?
1879
01:00:28,160 --> 01:00:29,160
Did he say it?
1880
01:00:29,200 --> 01:00:30,000
What do you do? I don't know.
1881
01:00:30,000 --> 01:00:31,920
What do you do? I don't know.
1882
01:00:34,360 --> 01:00:35,800
I'm upset with the fact that
1883
01:00:35,880 --> 01:00:37,960
you know how much
I hate confrontation...
1884
01:00:38,040 --> 01:00:39,480
Yeah.
..and I've had to go and grab
1885
01:00:39,560 --> 01:00:41,600
your friend, who, you know,
you sit there
1886
01:00:41,680 --> 01:00:43,640
and you have
this great (BLEEP) banter with.
1887
01:00:43,640 --> 01:00:44,680
and you have
this great (BLEEP) banter with.
1888
01:00:44,680 --> 01:00:46,760
I told you I didn't hear it, darl.
I know, but...
1889
01:00:47,680 --> 01:00:49,320
Like, it doesn't matter!
1890
01:00:49,360 --> 01:00:51,040
You should still be there for me
1891
01:00:51,120 --> 01:00:52,120
as a partner.
I was there!
1892
01:00:52,160 --> 01:00:53,880
You weren't!
1893
01:00:53,960 --> 01:00:54,440
You sat there the whole time,
looking at me
1894
01:00:54,440 --> 01:00:56,040
You sat there the whole time,
looking at me
1895
01:00:56,080 --> 01:00:57,080
and looking at him, like,
1896
01:00:57,160 --> 01:00:59,320
'I don't know
what we're talking about.'
1897
01:01:00,360 --> 01:01:02,440
(STAMMERS)
1898
01:01:02,480 --> 01:01:03,880
(SIGHS)
1899
01:01:03,960 --> 01:01:05,240
Like, I had to deal with
that whole situation
1900
01:01:05,240 --> 01:01:06,200
Like, I had to deal with
that whole situation
1901
01:01:06,280 --> 01:01:08,840
on my own, babe,
it's not fair!
1902
01:01:08,880 --> 01:01:09,920
Like, I didn't want to
1903
01:01:11,720 --> 01:01:14,240
I felt like you weren't even
there for me as a partner!
1904
01:01:17,560 --> 01:01:18,760
I... (SIGHS)
1905
01:01:18,840 --> 01:01:20,880
I don't even know
what you want me to say here.
1906
01:01:20,920 --> 01:01:22,280
I don't want you to say anything.
1907
01:01:22,360 --> 01:01:23,880
You know what,
just don't worry about it.
1908
01:01:25,280 --> 01:01:26,760
Don't worry about it, Mick.
1909
01:01:26,800 --> 01:01:28,520
It's what it's like all the time.
1910
01:01:28,600 --> 01:01:30,000
Every time it comes down
to something hard,
1911
01:01:30,000 --> 01:01:30,960
Every time it comes down
to something hard,
1912
01:01:31,000 --> 01:01:32,240
you sit there and you say,
1913
01:01:32,320 --> 01:01:34,440
'I don't know what to say!
I don't know what to say!'
1914
01:01:35,440 --> 01:01:37,640
Why don't you pour yourself another
(BLEEP) beer and (BLEEP) off!
1915
01:01:37,640 --> 01:01:38,960
Why don't you pour yourself another
(BLEEP) beer and (BLEEP) off!
1916
01:01:40,040 --> 01:01:41,040
(DOOR SLAMS)
1917
01:01:44,800 --> 01:01:46,440
JOHN: Mick loves to please everybody,
1918
01:01:46,520 --> 01:01:48,440
you know,
he doesn't want to create waves
1919
01:01:48,440 --> 01:01:48,480
you know,
he doesn't want to create waves
1920
01:01:48,520 --> 01:01:50,360
and this conflict
1921
01:01:50,440 --> 01:01:53,000
is very difficult for him.
Yep.
1922
01:01:53,600 --> 01:01:56,760
And truly,
he doesn't know what to say.
1923
01:01:56,800 --> 01:01:58,000
Yeah, he does.
1924
01:02:00,640 --> 01:02:01,840
How's it going?
1925
01:02:01,880 --> 01:02:03,680
I'm hating my husband.
1926
01:02:07,840 --> 01:02:09,680
I don't know whether
1927
01:02:09,720 --> 01:02:10,040
or something, I don't know.
1928
01:02:10,040 --> 01:02:11,080
or something, I don't know.
1929
01:02:13,360 --> 01:02:14,360
I don't bloody know.
1930
01:02:15,600 --> 01:02:17,560
I'm upset that Mick
hasn't had my back
1931
01:02:17,600 --> 01:02:19,400
in a sense where I would have his.
1932
01:02:19,480 --> 01:02:20,840
Like, if someone had said
something nasty about Mick tonight
1933
01:02:20,840 --> 01:02:22,200
Like, if someone had said
something nasty about Mick tonight
1934
01:02:22,240 --> 01:02:23,560
about, you know,
1935
01:02:23,640 --> 01:02:26,120
they hate his work boots
or his flanno,
1936
01:02:26,200 --> 01:02:29,280
whatever, that's what
makes Mick, Mick, right?
1937
01:02:29,360 --> 01:02:30,000
And if someone
had said something to me
1938
01:02:30,000 --> 01:02:30,800
And if someone
had said something to me
1939
01:02:34,120 --> 01:02:35,880
The fact that Mick's just sat there
1940
01:02:35,920 --> 01:02:37,240
with his hands back, going,
1941
01:02:37,320 --> 01:02:39,320
'I don't know
what you're talking about, darl.
1942
01:02:39,360 --> 01:02:40,680
Pour me another beer.'
1943
01:02:40,720 --> 01:02:42,440
Like, it makes me look idiotic
1944
01:02:42,440 --> 01:02:43,680
Like, it makes me look idiotic
1945
01:02:49,120 --> 01:02:51,800
Jules! Here's to my wifey!
1946
01:02:52,520 --> 01:02:53,240
To your wifey!
To my wifey!
1947
01:02:53,240 --> 01:02:55,280
To your wifey!
To my wifey!
1948
01:02:57,480 --> 01:02:58,480
Mwah.
1949
01:02:58,520 --> 01:03:00,000
(LAUGHS)
1950
01:03:00,000 --> 01:03:00,480
(LAUGHS)
1951
01:03:00,520 --> 01:03:01,560
I love that laugh.
1952
01:03:01,600 --> 01:03:03,680
I know, like Count Dracula
1953
01:03:03,760 --> 01:03:04,040
from Sesame Street.
I love it, love it.
1954
01:03:04,040 --> 01:03:06,040
from Sesame Street.
I love it, love it.
1955
01:03:06,120 --> 01:03:08,760
One, mwah-ha-ha-ha.
Two, mwah-ha-ha.
1956
01:03:08,840 --> 01:03:11,880
No, when I'm laughing,
you'll hear people in the background
1957
01:03:11,920 --> 01:03:13,240
going, 'One,
1958
01:03:13,280 --> 01:03:14,840
two, and I'm like, ha, ha, ha.
1959
01:03:14,840 --> 01:03:16,360
two, and I'm like, ha, ha, ha.
1960
01:03:16,440 --> 01:03:18,440
I'm like, to Mel,
'Don't ever change that,
1961
01:03:18,480 --> 01:03:22,360
because that's you.'
1962
01:03:22,400 --> 01:03:23,840
It's like a gaggle of Counts.
1963
01:03:23,880 --> 01:03:25,440
Like, yeah.
1964
01:03:28,040 --> 01:03:30,000
You do it better than me!
(LAUGHS)
1965
01:03:30,000 --> 01:03:30,280
You do it better than me!
(LAUGHS)
1966
01:03:30,360 --> 01:03:32,040
You do my laugh
better than I can laugh!
1967
01:03:32,120 --> 01:03:34,600
Don't do that -
like, you're making my laugh...
1968
01:03:34,680 --> 01:03:36,440
Everyone's had a go
at doing my laugh
1969
01:03:36,440 --> 01:03:37,000
Everyone's had a go
at doing my laugh
1970
01:03:37,040 --> 01:03:39,040
and it got remixed tonight.
1971
01:03:39,840 --> 01:03:42,720
How does it go, Cam?
(IMITATES LAUGH)
1972
01:03:42,760 --> 01:03:43,800
Seven!
1973
01:03:43,840 --> 01:03:45,840
(ALL LAUGH)
1974
01:03:45,920 --> 01:03:47,240
I'm definitely going to
come into the next dinner party
1975
01:03:47,240 --> 01:03:48,600
I'm definitely going to
come into the next dinner party
1976
01:03:48,680 --> 01:03:51,800
with a cape on,
like Count Dracula.
1977
01:03:51,840 --> 01:03:53,000
So, you know...
1978
01:03:53,080 --> 01:03:56,080
You're so cute!
..gotta embrace the laugh. Yep.
1979
01:03:56,080 --> 01:03:58,040
You're so cute!
(MUFFLED LAUGH)
1980
01:03:58,040 --> 01:03:59,080
You're so cute!
(MUFFLED LAUGH)
1981
01:04:01,160 --> 01:04:02,920
NARRATOR: It's late in the evening
1982
01:04:03,800 --> 01:04:06,320
and as our first dinner party
winds down,
1983
01:04:07,360 --> 01:04:08,840
Matt is still not off the hook
1984
01:04:08,840 --> 01:04:09,440
Matt is still not off the hook
1985
01:04:09,520 --> 01:04:12,040
as the conversation
returns to the bedroom.
1986
01:04:13,560 --> 01:04:15,720
I was interested about, you know,
1987
01:04:15,800 --> 01:04:18,720
you were talking about
the love life,
1988
01:04:19,280 --> 01:04:19,640
You're kissing her?
1989
01:04:19,640 --> 01:04:20,280
You're kissing her?
1990
01:04:21,520 --> 01:04:22,760
MATT: As the dinner party
progresses,
1991
01:04:22,840 --> 01:04:25,040
people keep hounding me
about specifics.
1992
01:04:25,120 --> 01:04:26,920
'Did you guys do it?
Are you still a virgin?'
1993
01:04:27,000 --> 01:04:28,680
I guess they're kind of
fascinated by it.
1994
01:04:28,760 --> 01:04:30,000
They're curious and then they're
also curious to see if, you know,
1995
01:04:30,000 --> 01:04:30,440
They're curious and then they're
also curious to see if, you know,
1996
01:04:30,440 --> 01:04:32,480
They're curious and then they're
also curious to see if, you know,
1997
01:04:32,520 --> 01:04:34,760
that's no longer the case. Um...
1998
01:04:37,720 --> 01:04:38,720
Are you at heavy petting?
1999
01:04:39,320 --> 01:04:40,320
Sweet.
2000
01:04:41,280 --> 01:04:42,800
We're at heavy petting, too.
2001
01:04:42,840 --> 01:04:44,600
Yeah. And is there chemistry?
2002
01:04:44,680 --> 01:04:47,320
Like, when you have kissing,
are you like, yeah?
2003
01:04:47,360 --> 01:04:48,600
Yeah.
2004
01:04:48,680 --> 01:04:50,640
Good.
(CHUCKLES)
2005
01:04:50,720 --> 01:04:52,040
You know what's great
about Matthew right now,
2006
01:04:52,040 --> 01:04:53,280
You know what's great
about Matthew right now,
2007
01:04:53,320 --> 01:04:54,880
it's that he's holding his own
2008
01:04:54,960 --> 01:04:57,440
in a social situation
where he's getting grilled
2009
01:04:57,480 --> 01:04:58,880
and he typically hates
2010
01:04:58,960 --> 01:05:00,000
that situation.
Yeah.
2011
01:05:00,000 --> 01:05:00,440
that situation.
Yeah.
2012
01:05:00,480 --> 01:05:02,320
Proud of you, mate.
2013
01:05:02,360 --> 01:05:02,840
Look at the guns on this kid. What?
2014
01:05:02,840 --> 01:05:04,240
Look at the guns on this kid. What?
2015
01:05:04,320 --> 01:05:07,200
Can I touch them?
It's just the shirt.
2016
01:05:07,280 --> 01:05:09,680
They actually do look
very defined in that material.
2017
01:05:09,720 --> 01:05:11,240
It's just the shirt.
2018
01:05:11,280 --> 01:05:12,960
I'm enjoying looking at them.
2019
01:05:13,040 --> 01:05:13,640
They are.
Nearly - watch out.
2020
01:05:13,640 --> 01:05:14,640
They are.
Nearly - watch out.
2021
01:05:14,680 --> 01:05:15,720
No, they are.
2022
01:05:19,040 --> 01:05:20,680
I got rimmed a new one out there.
2023
01:05:20,720 --> 01:05:21,720
You know,
2024
01:05:21,760 --> 01:05:23,640
I'm in the dog house
2025
01:05:23,720 --> 01:05:24,440
for something I didn't hear
and I didn't back her up.
2026
01:05:24,440 --> 01:05:26,640
for something I didn't hear
and I didn't back her up.
2027
01:05:27,200 --> 01:05:28,200
Bloody...
2028
01:05:28,240 --> 01:05:29,240
I don't get it.
2029
01:05:29,320 --> 01:05:30,000
I don't get it either.
This is why I'm single.
2030
01:05:30,000 --> 01:05:31,240
I don't get it either.
This is why I'm single.
2031
01:05:31,320 --> 01:05:33,480
I totally agree!
Before this, yeah.
2032
01:05:33,480 --> 01:05:35,240
I've got no answers for you,
either, so...
2033
01:05:35,240 --> 01:05:36,160
I've got no answers for you,
either, so...
2034
01:05:36,240 --> 01:05:37,320
You were stuck.
I don't know.
2035
01:05:37,400 --> 01:05:39,800
Like, you couldn't win.
You're in trouble.
2036
01:05:40,440 --> 01:05:41,960
(EXASPERATED SPLUTTERING)
2037
01:05:48,800 --> 01:05:51,560
Well, a massive first dinner party,
2038
01:05:51,640 --> 01:05:54,600
wasn't it?
I mean, what a night.
2039
01:05:54,680 --> 01:05:56,840
Exhausting.
So much drama going on here.
2040
01:05:56,840 --> 01:05:57,440
Exhausting.
So much drama going on here.
2041
01:05:58,080 --> 01:05:59,320
What do you do?
MEL: I think tonight
2042
01:05:59,400 --> 01:06:00,000
has brought up
a lot of questions for us
2043
01:06:00,000 --> 01:06:01,560
has brought up
a lot of questions for us
2044
01:06:01,600 --> 01:06:02,840
rather than answers.
2045
01:06:03,960 --> 01:06:07,040
TRISHA: And we've got couples
who are travelling really well.
2046
01:06:07,080 --> 01:06:07,640
(LAUGHS)
2047
01:06:07,640 --> 01:06:08,080
(LAUGHS)
2048
01:06:09,760 --> 01:06:13,680
But we've also got couples
who are really on shaky ground.
2049
01:06:15,760 --> 01:06:18,280
Which is going to make it
really interesting
2050
01:06:18,320 --> 01:06:18,440
for the commitment ceremony.
2051
01:06:18,440 --> 01:06:19,800
for the commitment ceremony.
2052
01:06:19,840 --> 01:06:20,840
Can't wait for that,
2053
01:06:20,920 --> 01:06:23,080
because we can ask
some really hard questions
2054
01:06:23,120 --> 01:06:25,200
and get to the bottom
2055
01:06:26,120 --> 01:06:28,040
Commitment ceremony
is going to be big.
2056
01:06:30,960 --> 01:06:33,800
I think tonight
actually was quite dramatic. Like,
2057
01:06:33,840 --> 01:06:36,840
Jess attracts drama, whatever.
2058
01:06:36,920 --> 01:06:38,640
I wasn't expecting Sam
to come back in
2059
01:06:38,680 --> 01:06:40,040
and rescue Elizabeth.
2060
01:06:40,040 --> 01:06:40,600
and rescue Elizabeth.
2061
01:06:41,680 --> 01:06:43,640
Oh, my God.
2062
01:06:43,680 --> 01:06:46,160
Sam - he's so hot.
2063
01:06:46,880 --> 01:06:49,160
There's no way them two
are gonna build
2064
01:06:49,200 --> 01:06:50,840
a healthy marriage together.
2065
01:06:50,840 --> 01:06:51,560
a healthy marriage together.
2066
01:06:52,160 --> 01:06:55,680
Elizabeth, she's a liability
in my eyes.
2067
01:07:00,120 --> 01:07:01,640
Do you carry on as husband and wife?
2068
01:07:01,640 --> 01:07:01,640
Do you carry on as husband and wife?
2069
01:07:02,240 --> 01:07:04,720
Or do you call it quits?
2070
01:07:04,800 --> 01:07:07,680
In the very first commitment
ceremony...
2071
01:07:07,760 --> 01:07:09,800
I feel like he was tailor
made for me.
2072
01:07:09,840 --> 01:07:11,040
..real love...
2073
01:07:11,080 --> 01:07:12,160
He's a great guy.
2074
01:07:12,200 --> 01:07:12,440
Struck gold.
2075
01:07:12,440 --> 01:07:13,200
Struck gold.
2076
01:07:13,240 --> 01:07:14,440
I just, wanna touch him.
2077
01:07:14,480 --> 01:07:16,120
..is in the air.
2078
01:07:16,160 --> 01:07:17,960
But, big trouble...
2079
01:07:18,680 --> 01:07:20,040
..is brewing.
2080
01:07:20,080 --> 01:07:21,080
I don't wanna be here.
2081
01:07:21,120 --> 01:07:22,120
Well (bleep)off.
2082
01:07:22,160 --> 01:07:23,160
Oh my god!
2083
01:07:23,240 --> 01:07:24,400
I think Sam is used to getting
what Sam wants.
2084
01:07:24,440 --> 01:07:25,600
So thanks for being a jerk, Sam.
2085
01:07:27,840 --> 01:07:29,320
How's the intimacy going?
2086
01:07:29,400 --> 01:07:30,000
I don't know how you put it
delicately...
2087
01:07:30,000 --> 01:07:30,840
I don't know how you put it
delicately...
2088
01:07:30,880 --> 01:07:32,800
We really connected, and then, um...
2089
01:07:35,320 --> 01:07:38,760
Things have spiralled and now your
communication style is appalling.
2090
01:07:41,440 --> 01:07:42,920
A tip from me to you...
2091
01:07:44,280 --> 01:07:44,840
..don't use language like that.
2092
01:07:44,840 --> 01:07:45,360
..don't use language like that.
2093
01:07:46,280 --> 01:07:47,800
Don't speak about women like that,
2094
01:07:49,080 --> 01:07:52,440
if you want any chance of a
relationship with a woman.
2095
01:07:55,000 --> 01:07:55,640
VOICEOVER:
Married's first commitment ceremony.
2096
01:07:55,640 --> 01:07:57,360
VOICEOVER:
Married's first commitment ceremony.
2097
01:07:57,400 --> 01:07:59,600
Sunday at 7, on Nine.
2098
01:07:59,640 --> 01:08:00,000
(CHURCH BELL)
2099
01:08:00,000 --> 01:08:01,000
(CHURCH BELL)
2100
01:08:01,080 --> 01:08:04,040
Captioned by Ai-Media
ai-media.tv
157144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.