All language subtitles for Married At First Sight S06E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:04,440 NARRATOR: Last night, three couples headed off on honeymoon. 2 00:00:04,520 --> 00:00:07,960 A little bit of me froze, watching her walking to the pool. 3 00:00:08,880 --> 00:00:10,160 In South Australia's wine country... 4 00:00:10,160 --> 00:00:11,240 In South Australia's wine country... 5 00:00:11,280 --> 00:00:12,400 Oh! 6 00:00:12,480 --> 00:00:14,760 ..champagne wasn't all that Lauren popped... 7 00:00:14,800 --> 00:00:16,840 Last night I lost my virginity. 8 00:00:16,920 --> 00:00:19,200 I can't remember the last time I was this happy. 9 00:00:19,960 --> 00:00:20,960 ..while Ines and Bronson headed off course. 10 00:00:20,960 --> 00:00:21,960 ..while Ines and Bronson headed off course. 11 00:00:20,960 --> 00:00:22,400 ..while Ines and Bronson headed off course. 12 00:00:22,440 --> 00:00:25,120 When I say don't speak, shut up! 13 00:00:25,200 --> 00:00:27,920 Sam bailed on his honeymoon altogether... 14 00:00:28,000 --> 00:00:29,800 This is not what I expected to be waking up to. 15 00:00:29,880 --> 00:00:30,000 ..leaving a confused Elizabeth to wonder what went wrong. 16 00:00:30,000 --> 00:00:31,760 ..leaving a confused Elizabeth to wonder what went wrong. 17 00:00:31,760 --> 00:00:34,280 ..leaving a confused Elizabeth to wonder what went wrong. 18 00:00:34,320 --> 00:00:35,640 I don't know what's going on. 19 00:00:35,680 --> 00:00:36,680 Tonight... 20 00:00:36,760 --> 00:00:38,680 Hello! Hello! 21 00:00:38,720 --> 00:00:40,560 ..it's the first dinner party. 22 00:00:40,600 --> 00:00:41,960 Where's her husband? 23 00:00:42,000 --> 00:00:42,560 How was your honeymoon? 24 00:00:42,560 --> 00:00:43,120 How was your honeymoon? 25 00:00:43,160 --> 00:00:44,160 No honeymoon. 26 00:00:44,240 --> 00:00:45,480 He's a dick already. I don't like him. 27 00:00:45,560 --> 00:00:47,400 Ladies and gentlemen, dinner is served. 28 00:00:47,440 --> 00:00:50,600 And there's romance, raunch... 29 00:00:50,680 --> 00:00:52,720 There's gonna be a lot of wife-swapping. 30 00:00:52,760 --> 00:00:53,360 You're a little minx, aren't you? 31 00:00:53,360 --> 00:00:54,680 You're a little minx, aren't you? 32 00:00:54,760 --> 00:00:57,120 ..and plenty of drama on the menu... 33 00:00:57,160 --> 00:00:58,720 Here we go. Buckle up. 34 00:00:58,760 --> 00:01:00,000 That's so fake. 35 00:01:00,000 --> 00:01:00,320 That's so fake. 36 00:01:00,360 --> 00:01:02,040 Oh, my God. You are ridiculous. 37 00:01:02,120 --> 00:01:04,160 You sit there and you say, 'I don't know what to say.' 38 00:01:04,160 --> 00:01:04,680 You sit there and you say, 'I don't know what to say.' 39 00:01:04,760 --> 00:01:06,720 Because guess who's coming to dinner... 40 00:01:06,760 --> 00:01:09,440 This is going to rev the group up. 41 00:01:09,480 --> 00:01:10,680 Honey, I'm home. 42 00:01:10,720 --> 00:01:12,360 (CHURCH BELLS) 43 00:01:15,840 --> 00:01:17,880 (TENSE MUSIC) 44 00:01:17,960 --> 00:01:20,120 On a chilly morning in Sydney, 45 00:01:20,200 --> 00:01:23,560 Elizabeth is waking up alone yet again. 46 00:01:26,160 --> 00:01:28,360 No, I haven't heard from Sam. 47 00:01:32,640 --> 00:01:34,600 It's like day four and I don't know what's going on. 48 00:01:35,560 --> 00:01:36,560 It's odd not to hear from him. 49 00:01:36,560 --> 00:01:37,400 It's odd not to hear from him. 50 00:01:38,440 --> 00:01:41,040 He's meant to be fully committed to this 51 00:01:41,120 --> 00:01:45,440 but he's attending an ex's mother's funeral. 52 00:01:46,720 --> 00:01:47,360 I want to believe him, 53 00:01:47,360 --> 00:01:48,080 I want to believe him, 54 00:01:48,120 --> 00:01:49,760 but I called yesterday 55 00:01:49,840 --> 00:01:52,400 and left a voicemail and, like, nothing. 56 00:01:53,760 --> 00:01:55,560 I really just don't know what's going on at the moment. 57 00:01:57,840 --> 00:01:58,160 The fact that he's overseas with his ex-girlfriend 58 00:01:58,160 --> 00:01:59,760 The fact that he's overseas with his ex-girlfriend 59 00:01:59,840 --> 00:02:00,000 is just like the cherry on top, I feel like - 60 00:02:00,000 --> 00:02:02,360 is just like the cherry on top, I feel like - 61 00:02:02,440 --> 00:02:06,360 it's like, how can someone's mind not go into overdrive? 62 00:02:06,400 --> 00:02:08,280 Like, it's just normal. It's natural. 63 00:02:09,720 --> 00:02:13,000 So right now, it feels like I'm in solitary confinement. 64 00:02:13,880 --> 00:02:15,280 It's not pleasant at all. 65 00:02:17,600 --> 00:02:19,760 While Elizabeth paces her apartment... 66 00:02:19,760 --> 00:02:20,080 While Elizabeth paces her apartment... 67 00:02:20,760 --> 00:02:23,160 Inhale, lift the chest, roll the shoulders back. 68 00:02:23,720 --> 00:02:25,080 ..the rest of the newlyweds 69 00:02:25,160 --> 00:02:28,680 make the most of their precious last hours on honeymoon. 70 00:02:28,760 --> 00:02:30,000 Oh, oh! (SQUEALS) 71 00:02:30,000 --> 00:02:30,560 Oh, oh! (SQUEALS) 72 00:02:30,560 --> 00:02:31,120 Oh, oh! (SQUEALS) 73 00:02:31,200 --> 00:02:33,000 Overall, the honeymoon has been amazing. 74 00:02:33,040 --> 00:02:34,440 I mean, Mick has been amazing, 75 00:02:34,520 --> 00:02:36,440 getting to know one another has been amazing. 76 00:02:36,520 --> 00:02:38,080 (GIGGLES) Honey, what's that? 77 00:02:39,560 --> 00:02:41,360 (LAUGHS) I (BLEEP) Hate you! 78 00:02:41,360 --> 00:02:42,640 (LAUGHS) I (BLEEP) Hate you! 79 00:02:47,200 --> 00:02:49,960 It's Vitamin D. Vitamin E is Sorbolene cream. 80 00:02:50,720 --> 00:02:52,080 Mmm. 81 00:02:54,800 --> 00:02:56,920 MATT: Really, it's been perfect. 82 00:02:57,000 --> 00:02:59,760 I know. Hopefully we can create some more memories 83 00:02:59,800 --> 00:03:00,000 back in Sydney. 84 00:03:00,000 --> 00:03:01,520 back in Sydney. 85 00:03:01,560 --> 00:03:02,800 Back in the real world. 86 00:03:04,920 --> 00:03:05,920 Bye, honeymoon. 87 00:03:06,560 --> 00:03:08,080 Good to go. 88 00:03:08,120 --> 00:03:09,560 We are leaving. 89 00:03:16,480 --> 00:03:18,480 # Don't wanna be 90 00:03:18,520 --> 00:03:22,920 # All by myself 91 00:03:22,960 --> 00:03:24,560 # Anymore. # 92 00:03:24,560 --> 00:03:24,720 # Anymore. # 93 00:03:26,200 --> 00:03:27,480 (SIGHS) Thank you. 94 00:03:27,520 --> 00:03:29,320 (SAD MUSIC) 95 00:03:31,360 --> 00:03:32,400 (WEAK CHUCKLE) 96 00:03:34,000 --> 00:03:35,360 (US ACCENT) Are you there, Sam? Are you in here, Sam? 97 00:03:35,360 --> 00:03:36,600 (US ACCENT) Are you there, Sam? Are you in here, Sam? 98 00:03:37,840 --> 00:03:39,080 You hidin'? 99 00:03:39,120 --> 00:03:40,200 Sam? 100 00:03:40,840 --> 00:03:41,960 Sam? 101 00:03:43,640 --> 00:03:44,920 Where art thou, Sam? 102 00:03:46,280 --> 00:03:48,000 Yeah, I'm getting, like, the horror four walls. 103 00:03:48,720 --> 00:03:50,040 Literally, it's me, myself and I. 104 00:03:50,880 --> 00:03:52,440 # I'm all alone. # 105 00:03:58,280 --> 00:03:59,680 (SIGHS) 106 00:04:00,480 --> 00:04:02,160 I was meant to be in Phuket. 107 00:04:02,240 --> 00:04:04,640 I was meant to be somewhere beautiful and tropical. 108 00:04:07,800 --> 00:04:09,720 No, I've got a fur on. 109 00:04:12,080 --> 00:04:14,320 This is not what was meant to happen. 110 00:04:15,320 --> 00:04:16,840 This is meant to be marriage, 111 00:04:16,920 --> 00:04:18,560 where he's here for me and I'm here for him. 112 00:04:18,560 --> 00:04:19,320 where he's here for me and I'm here for him. 113 00:04:19,920 --> 00:04:23,040 I need to get out here. Dude, I need to get out of here. 114 00:04:23,120 --> 00:04:27,160 Sam has 100% ruined my first week and my experience in this experiment. 115 00:04:27,880 --> 00:04:29,360 He's 100% ruined it. 116 00:04:29,360 --> 00:04:29,520 He's 100% ruined it. 117 00:04:31,640 --> 00:04:33,680 (EPIC ROMANTIC MUSIC) 118 00:04:34,440 --> 00:04:35,720 With the honeymoons over, 119 00:04:36,440 --> 00:04:39,280 the remaining newlyweds have returned to Sydney... 120 00:04:39,320 --> 00:04:40,160 Oh, you're a good husband. 121 00:04:40,160 --> 00:04:41,000 Oh, you're a good husband. 122 00:04:41,080 --> 00:04:43,160 You're like Cinderella? Yep, 123 00:04:43,200 --> 00:04:44,240 pretty much. 124 00:04:44,320 --> 00:04:47,720 ..and they are now preparing for the next big challenge 125 00:04:47,800 --> 00:04:50,960 of the experiment - the first dinner party. 126 00:04:50,960 --> 00:04:50,960 of the experiment - the first dinner party. 127 00:04:51,040 --> 00:04:54,040 Tonight's dinner party is a crucial step in our experiment. 128 00:04:54,120 --> 00:04:56,760 Our newlyweds will have to present as a couple to the group 129 00:04:56,800 --> 00:04:58,800 in a large social setting. 130 00:04:58,880 --> 00:05:00,000 Look how smooth they are on your legs. 131 00:05:00,000 --> 00:05:00,200 Look how smooth they are on your legs. 132 00:05:00,240 --> 00:05:01,760 I know, they're pretty tight. 133 00:05:01,760 --> 00:05:02,040 I know, they're pretty tight. 134 00:05:02,120 --> 00:05:04,080 They don't leave much to the imagination. 135 00:05:04,160 --> 00:05:06,800 Oh, well, lucky me. Ha! 136 00:05:07,560 --> 00:05:08,760 Just holding the mirror up, 137 00:05:08,840 --> 00:05:11,080 so I can get all the angles of lighting 138 00:05:11,160 --> 00:05:12,560 while I do my make-up. This is married life. 139 00:05:12,560 --> 00:05:13,760 while I do my make-up. This is married life. 140 00:05:15,280 --> 00:05:18,480 Connections were formed at the bucks and hens night, 141 00:05:18,560 --> 00:05:22,480 but tonight is the first time the couples will meet as a group. 142 00:05:22,560 --> 00:05:23,360 The girls, they are wild and they are full-on. 143 00:05:23,360 --> 00:05:25,760 The girls, they are wild and they are full-on. 144 00:05:25,840 --> 00:05:29,400 The guys aren't full-on at all. They're, you know... 145 00:05:29,480 --> 00:05:30,000 Really? Oh, these women are gonna eat them up. 146 00:05:30,000 --> 00:05:32,080 Really? Oh, these women are gonna eat them up. 147 00:05:32,120 --> 00:05:33,320 Oh, you just wait. 148 00:05:33,400 --> 00:05:34,160 I'm nervous. What are you nervous for? 149 00:05:34,160 --> 00:05:36,000 I'm nervous. What are you nervous for? 150 00:05:36,080 --> 00:05:38,320 I don't know. You know, everyone's just gonna be judging each other 151 00:05:38,360 --> 00:05:39,360 and it's gonna be... 152 00:05:39,400 --> 00:05:41,320 So what? Let them judge each other. 153 00:05:41,360 --> 00:05:43,320 Judge us. Don't worry about them. 154 00:05:43,360 --> 00:05:44,640 Yeah, well, we're killing it. 155 00:05:44,680 --> 00:05:44,960 I think we're doing well, so... 156 00:05:44,960 --> 00:05:46,680 I think we're doing well, so... 157 00:05:46,760 --> 00:05:48,880 Don't worry, I've got your back. I've got yours. 158 00:05:48,960 --> 00:05:51,400 JOHN: For some, it may trigger anxiety... 159 00:05:51,480 --> 00:05:54,240 There's nervous butterflies going... (MAKES FUNNY NOISE) 160 00:05:54,320 --> 00:05:55,760 ..as there'll be no hiding from those hard-hitting questions tonight. 161 00:05:55,760 --> 00:05:57,560 ..as there'll be no hiding from those hard-hitting questions tonight. 162 00:05:58,600 --> 00:06:00,000 LOZ: Do you think the guys will ask, 163 00:06:00,000 --> 00:06:00,080 LOZ: Do you think the guys will ask, 164 00:06:00,160 --> 00:06:03,000 'Did you sleep together on the honeymoon?' 165 00:06:04,080 --> 00:06:06,000 I feel like that's going to be one of the first things 166 00:06:06,080 --> 00:06:06,560 out of their mouths. Really? 167 00:06:06,560 --> 00:06:07,640 out of their mouths. Really? 168 00:06:07,720 --> 00:06:09,480 Like, after they introduce themselves, 169 00:06:09,560 --> 00:06:11,200 you know, they've done all the polite business, 170 00:06:11,280 --> 00:06:12,560 that's probably one of the first things 171 00:06:12,600 --> 00:06:13,840 they're gonna want to know. 172 00:06:13,920 --> 00:06:15,600 The fact that I was a 29-year-old virgin 173 00:06:15,680 --> 00:06:17,360 is a bit of an anomaly and some of them at the bucks night 174 00:06:17,360 --> 00:06:19,320 is a bit of an anomaly and some of them at the bucks night 175 00:06:19,400 --> 00:06:21,920 found it quite interesting and strange. 176 00:06:22,000 --> 00:06:24,720 So I feel like this is going to be nine couples 177 00:06:24,800 --> 00:06:28,080 all wanting to ask me and Loz the one question. 178 00:06:29,000 --> 00:06:30,000 How do you feel about that kind of situation? 179 00:06:30,000 --> 00:06:31,160 How do you feel about that kind of situation? 180 00:06:32,760 --> 00:06:34,080 (SIGHS) Um... 181 00:06:34,120 --> 00:06:35,360 In a word, anxious. 182 00:06:36,720 --> 00:06:38,960 Right now, my nerves are sort of ramping up a bit. 183 00:06:38,960 --> 00:06:39,720 Right now, my nerves are sort of ramping up a bit. 184 00:06:39,800 --> 00:06:42,000 I'm feeling a little hot under the collar 185 00:06:42,080 --> 00:06:44,080 and anxiety's sort of getting the best of me. 186 00:06:44,120 --> 00:06:45,800 Let's go. 187 00:06:45,880 --> 00:06:48,000 Let's do it. Yeah. 188 00:06:50,480 --> 00:06:52,280 (UPLIFTING MUSIC) 189 00:06:53,720 --> 00:06:54,960 JULES: Put your clothes on, hurry up. 190 00:06:55,040 --> 00:06:56,760 That's the first time you've said that, 191 00:06:56,840 --> 00:06:58,120 in a hurry. (LAUGHS) 192 00:06:59,680 --> 00:07:00,000 Mark, you need to put the toilet seat down. 193 00:07:00,000 --> 00:07:00,560 Mark, you need to put the toilet seat down. 194 00:07:00,560 --> 00:07:02,280 Mark, you need to put the toilet seat down. 195 00:07:03,480 --> 00:07:06,240 You look really nice tonight. Aw! Thank you. 196 00:07:06,280 --> 00:07:08,160 These clean? Yep. 197 00:07:09,040 --> 00:07:11,120 With the relationship with Jess and I, 198 00:07:11,200 --> 00:07:11,360 there's just some bloody ups and downs. 199 00:07:11,360 --> 00:07:13,200 there's just some bloody ups and downs. 200 00:07:13,240 --> 00:07:14,760 You look good! 201 00:07:14,800 --> 00:07:16,240 Yeah, you can polish a turd 202 00:07:16,320 --> 00:07:18,240 occasionally. Doesn't want me to touch his hair! 203 00:07:18,320 --> 00:07:21,400 I don't know where I stand with her most of the time, so... 204 00:07:21,440 --> 00:07:22,160 You've got your work boots on, babe! 205 00:07:22,160 --> 00:07:23,240 You've got your work boots on, babe! 206 00:07:23,280 --> 00:07:24,720 They're me nicest shoes. 207 00:07:24,760 --> 00:07:26,400 You look like a 10. 208 00:07:26,480 --> 00:07:28,800 It'll be good to catch up with a couple of the boys 209 00:07:28,880 --> 00:07:30,000 and just get their advice and see what they have to say. 210 00:07:30,000 --> 00:07:32,960 and just get their advice and see what they have to say. 211 00:07:32,960 --> 00:07:33,240 and just get their advice and see what they have to say. 212 00:07:34,000 --> 00:07:35,120 Absolutely. 213 00:07:35,200 --> 00:07:36,360 Nailed it. Let's go. 214 00:07:36,400 --> 00:07:37,960 Bingo. Let's go. 215 00:07:38,000 --> 00:07:39,080 Ooh, how exciting! 216 00:07:39,880 --> 00:07:43,040 JOHN: The dinner party will either strengthen our couple's relationships 217 00:07:43,080 --> 00:07:43,760 or it could dial up the problems. 218 00:07:43,760 --> 00:07:45,160 or it could dial up the problems. 219 00:07:45,240 --> 00:07:46,960 If there was trouble on the honeymoon, 220 00:07:47,040 --> 00:07:50,480 those tensions will likely bubble back up tonight. 221 00:07:51,480 --> 00:07:54,080 (TENSE MUSIC) 222 00:07:54,120 --> 00:07:54,560 You look really good. 223 00:07:54,560 --> 00:07:55,480 You look really good. 224 00:07:56,640 --> 00:07:57,760 So what are the girls like? 225 00:07:58,640 --> 00:08:00,000 They're all quite different to each other, 226 00:08:00,000 --> 00:08:00,960 They're all quite different to each other, 227 00:08:01,000 --> 00:08:03,440 like a mixed bag of lollies, 228 00:08:03,520 --> 00:08:05,360 but there's definitely some lollies in there I'd put back 229 00:08:05,360 --> 00:08:05,800 but there's definitely some lollies in there I'd put back 230 00:08:05,840 --> 00:08:07,560 if I took them out. 231 00:08:10,560 --> 00:08:12,240 You'll have to point them out to me when we get there. 232 00:08:12,320 --> 00:08:14,120 Oh, you'll be able to spot them, 100%. 233 00:08:14,160 --> 00:08:15,160 (CHUCKLES) 234 00:08:15,200 --> 00:08:16,160 I have not come to terms 235 00:08:16,160 --> 00:08:17,400 I have not come to terms 236 00:08:17,480 --> 00:08:21,120 with the fact that Bronson is a stripper. 237 00:08:21,160 --> 00:08:22,880 A gentleman is not a stripper. 238 00:08:23,640 --> 00:08:25,040 (SIGHS) It should be a good night. 239 00:08:25,080 --> 00:08:26,240 I'm looking forward to it. 240 00:08:26,320 --> 00:08:26,960 It'll be good to catch up with the boys again. 241 00:08:26,960 --> 00:08:27,920 It'll be good to catch up with the boys again. 242 00:08:29,200 --> 00:08:30,000 There are definitely feelings there but it's... 243 00:08:30,000 --> 00:08:31,560 There are definitely feelings there but it's... 244 00:08:31,600 --> 00:08:34,400 Uh, up and down. 245 00:08:34,480 --> 00:08:36,680 One minute, you're happy. The next minute, you're angry. 246 00:08:36,760 --> 00:08:37,760 The next, you're happy. The next, you're angry. 247 00:08:37,760 --> 00:08:38,400 The next, you're happy. The next, you're angry. 248 00:08:38,480 --> 00:08:39,600 Yeah. I find it 249 00:08:39,680 --> 00:08:42,200 really hard to take. It's like dating The Hulk. 250 00:08:42,240 --> 00:08:44,040 (BOTH LAUGH) 251 00:08:44,080 --> 00:08:47,120 I'm stressed! Shut the (BLEEP) up! 252 00:08:47,200 --> 00:08:48,560 I can see why you're single, eh? Really can. 253 00:08:48,560 --> 00:08:49,400 I can see why you're single, eh? Really can. 254 00:08:51,040 --> 00:08:52,160 (DRAMATIC MUSIC) 255 00:08:52,200 --> 00:08:55,800 Since the honeymoon, it's difficult. 256 00:08:55,840 --> 00:08:57,800 Do I push through? Pull back? 257 00:08:57,880 --> 00:08:59,360 Do I get on the next plane? Do I just disappear? 258 00:08:59,360 --> 00:09:00,000 Do I get on the next plane? Do I just disappear? 259 00:09:00,000 --> 00:09:00,080 Do I get on the next plane? Do I just disappear? 260 00:09:00,160 --> 00:09:01,960 You look good, you look really good. Are you ready to go? 261 00:09:02,040 --> 00:09:03,920 Yeah. Let's do it. 262 00:09:03,960 --> 00:09:05,400 When she's good, she's great. 263 00:09:05,440 --> 00:09:07,080 When she's bad, she's atrocious. 264 00:09:07,160 --> 00:09:09,000 But, you know, I'm in it for the long haul. 265 00:09:09,800 --> 00:09:10,160 Beautiful. After you, mate. 266 00:09:10,160 --> 00:09:11,280 Beautiful. After you, mate. 267 00:09:11,360 --> 00:09:13,120 Thank you. No worries. 268 00:09:13,880 --> 00:09:16,160 Bronson and I have been giving each other 269 00:09:16,200 --> 00:09:17,200 a lot of space. 270 00:09:17,960 --> 00:09:18,960 It's working wonders 271 00:09:19,040 --> 00:09:20,960 for the relationship. After you. 272 00:09:20,960 --> 00:09:21,720 for the relationship. After you. 273 00:09:21,800 --> 00:09:25,960 Bronson has been doing nothing that makes me think I'm his wife. 274 00:09:26,560 --> 00:09:29,560 He just needs to put in a lot more work, 275 00:09:29,600 --> 00:09:30,000 just to, like, please me, really. 276 00:09:30,000 --> 00:09:31,760 just to, like, please me, really. 277 00:09:31,760 --> 00:09:31,960 just to, like, please me, really. 278 00:09:32,000 --> 00:09:33,760 (TENSE MUSIC) 279 00:09:40,760 --> 00:09:42,560 So where am I at with my relationship with Sam? 280 00:09:42,560 --> 00:09:43,440 So where am I at with my relationship with Sam? 281 00:09:44,400 --> 00:09:47,920 What relationship? There is no relationship! My God! 282 00:09:49,320 --> 00:09:51,280 I have not heard from him still. 283 00:09:51,320 --> 00:09:53,360 I think this is like day 5000. 284 00:09:53,360 --> 00:09:53,360 I think this is like day 5000. 285 00:09:54,000 --> 00:09:57,240 Walking into the dinner party tonight, 286 00:09:57,280 --> 00:09:59,480 walking in by myself, 287 00:09:59,520 --> 00:10:00,000 I'm actually feeling angry. 288 00:10:00,000 --> 00:10:01,240 I'm actually feeling angry. 289 00:10:01,800 --> 00:10:03,360 All these people have partners 290 00:10:03,400 --> 00:10:04,160 and I'm walking in by myself 291 00:10:04,160 --> 00:10:05,360 and I'm walking in by myself 292 00:10:05,440 --> 00:10:09,280 with no one and having no idea where Sam is. 293 00:10:10,760 --> 00:10:11,920 What grown man 294 00:10:12,000 --> 00:10:14,960 puts someone else out like this with no communication? 295 00:10:14,960 --> 00:10:15,120 puts someone else out like this with no communication? 296 00:10:15,880 --> 00:10:17,880 With no explanation whatsoever? 297 00:10:18,480 --> 00:10:19,840 Who does that? 298 00:10:21,320 --> 00:10:22,400 There's two people in this. 299 00:10:23,160 --> 00:10:25,120 It's not just Sam. 300 00:10:27,360 --> 00:10:30,000 I have no idea if Sam's coming to the dinner party. 301 00:10:30,000 --> 00:10:30,640 I have no idea if Sam's coming to the dinner party. 302 00:10:31,280 --> 00:10:32,560 Absolutely no idea. 303 00:10:33,160 --> 00:10:34,600 If he's not here tonight, 304 00:10:34,640 --> 00:10:35,720 I will see him again, 305 00:10:35,800 --> 00:10:36,560 regardless of if it's in, like, a year or whatever. 306 00:10:36,560 --> 00:10:38,560 regardless of if it's in, like, a year or whatever. 307 00:10:38,600 --> 00:10:41,240 I will find Sam and hunt him down. 308 00:10:42,600 --> 00:10:43,600 I never forget. 309 00:10:44,920 --> 00:10:46,560 I forgive but I never forget. 310 00:10:46,600 --> 00:10:47,360 (CHURCH BELLS) 311 00:10:47,360 --> 00:10:48,040 (CHURCH BELLS) 312 00:10:50,680 --> 00:10:52,600 (DRAMATIC MUSIC) 313 00:10:55,800 --> 00:10:57,280 OK, let's go. Let's go. 314 00:10:58,360 --> 00:11:00,000 The big night has arrived... 315 00:11:00,000 --> 00:11:00,160 The big night has arrived... 316 00:11:00,240 --> 00:11:01,840 I've got you. I've got you. 317 00:11:01,880 --> 00:11:02,880 (GIGGLES) 318 00:11:04,320 --> 00:11:05,840 Alright, let's do it. After you. 319 00:11:05,840 --> 00:11:06,280 Alright, let's do it. After you. 320 00:11:06,320 --> 00:11:07,680 Come on, husband. 321 00:11:07,720 --> 00:11:08,720 ..as our couples 322 00:11:08,800 --> 00:11:11,120 make their way to the first dinner party 323 00:11:11,160 --> 00:11:12,320 of the experiment. 324 00:11:12,360 --> 00:11:13,760 Here we are! This is it! 325 00:11:14,440 --> 00:11:16,640 (SIGHS) Here we go. Going to our first dinner party. 326 00:11:16,640 --> 00:11:17,000 (SIGHS) Here we go. Going to our first dinner party. 327 00:11:17,040 --> 00:11:18,040 Mmm. 328 00:11:27,320 --> 00:11:27,440 True. You'll be able to see 329 00:11:27,440 --> 00:11:28,760 True. You'll be able to see 330 00:11:28,840 --> 00:11:30,000 if there's tension. Yeah. 331 00:11:30,000 --> 00:11:30,520 if there's tension. Yeah. 332 00:11:33,000 --> 00:11:35,600 JOHN: At the dinner party, it's essential that couples put on 333 00:11:35,640 --> 00:11:36,840 a united front. 334 00:11:36,920 --> 00:11:38,240 If they let the cracks in their relationship show, 335 00:11:38,240 --> 00:11:40,000 If they let the cracks in their relationship show, 336 00:11:40,080 --> 00:11:43,120 one of them will end up feeling vulnerable and exposed. 337 00:11:47,320 --> 00:11:49,040 Uh, no, it would never come to that. 338 00:11:49,040 --> 00:11:49,760 Uh, no, it would never come to that. 339 00:11:50,600 --> 00:11:52,920 Gotta be some drama. (LAUGHS) 340 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 There's gotta be a bit of drama in there. 341 00:11:55,080 --> 00:11:57,360 Oh, this is gonna be wild. Yeah! 342 00:11:57,400 --> 00:11:58,920 (DRAMATIC MUSIC) 343 00:11:59,840 --> 00:12:00,000 TRISHA: Tonight, it will be very obvious 344 00:12:00,000 --> 00:12:01,480 TRISHA: Tonight, it will be very obvious 345 00:12:01,560 --> 00:12:03,640 if there's chemistry between the couples. 346 00:12:03,720 --> 00:12:05,680 JESS: I'm actually really excited to meet the guys. 347 00:12:05,760 --> 00:12:07,520 Are you? Yeah. Can you not tell? 348 00:12:07,600 --> 00:12:09,960 I'm, like, overly excited. First time ever. 349 00:12:12,200 --> 00:12:14,320 TRISHA: It's very hard to hide your true feelings 350 00:12:14,360 --> 00:12:16,280 in a social setting like this. 351 00:12:16,360 --> 00:12:19,760 If I catch you checking out another female tonight, 352 00:12:20,400 --> 00:12:21,440 you know World War III? (LAUGHS) 353 00:12:21,440 --> 00:12:22,600 you know World War III? (LAUGHS) 354 00:12:24,960 --> 00:12:27,960 (WARM, MAJESTIC MUSIC) 355 00:12:37,000 --> 00:12:40,080 Well, here we are, guys. The first dinner party. 356 00:12:40,160 --> 00:12:42,640 They've gotten married, they've gone on their honeymoons 357 00:12:42,680 --> 00:12:43,040 and now we get a chance 358 00:12:43,040 --> 00:12:44,000 and now we get a chance 359 00:12:44,080 --> 00:12:47,040 to see them all together for the first time. It's exciting. 360 00:12:49,120 --> 00:12:51,560 Oh, wow. That's nice. 361 00:12:51,640 --> 00:12:53,840 Where's all our fans? We have no one here. 362 00:12:53,840 --> 00:12:54,120 Where's all our fans? We have no one here. 363 00:12:54,200 --> 00:12:57,480 We're first. You scared them away already! 364 00:12:57,560 --> 00:13:00,000 MEL: First couple - Cyrell and Nic. Wow. 365 00:13:00,000 --> 00:13:00,760 MEL: First couple - Cyrell and Nic. Wow. 366 00:13:00,840 --> 00:13:03,640 It's lovely to see them fresh from their honeymoon. 367 00:13:03,720 --> 00:13:04,640 I mean, it's such a life-changing experience, isn't it? 368 00:13:04,640 --> 00:13:06,520 I mean, it's such a life-changing experience, isn't it? 369 00:13:06,560 --> 00:13:08,240 They've married a complete stranger, 370 00:13:08,320 --> 00:13:10,040 honeymoon, now they're getting ready 371 00:13:10,080 --> 00:13:12,000 to meet all the other couples. 372 00:13:12,040 --> 00:13:13,280 (EXCITING MUSIC) 373 00:13:13,360 --> 00:13:15,000 Ah! Hello. 374 00:13:15,040 --> 00:13:15,440 What's going on? 375 00:13:15,440 --> 00:13:16,480 What's going on? 376 00:13:16,560 --> 00:13:17,840 JOHN: Well, we've got Jules and Cam. 377 00:13:17,920 --> 00:13:19,400 Hey, buddy. How are you, mate? 378 00:13:19,440 --> 00:13:20,560 You look nice and brown. 379 00:13:20,640 --> 00:13:22,840 Nice to see you. Lovely to see you. 380 00:13:22,880 --> 00:13:24,960 Now, I'm hopeful for this couple. 381 00:13:25,040 --> 00:13:26,240 They clearly have a very strong attraction 382 00:13:26,240 --> 00:13:27,000 They clearly have a very strong attraction 383 00:13:27,080 --> 00:13:28,080 to each other. Yeah, 384 00:13:28,160 --> 00:13:30,000 and respect for each other. Mmm. 385 00:13:30,000 --> 00:13:30,800 and respect for each other. Mmm. 386 00:13:30,880 --> 00:13:32,720 Youse look really happy. It's good. 387 00:13:32,800 --> 00:13:36,360 We look like the crazy couple next to youse! 388 00:13:36,440 --> 00:13:37,040 You haven't stopped smiling. It's wonderful. It's good to see. 389 00:13:37,040 --> 00:13:38,600 You haven't stopped smiling. It's wonderful. It's good to see. 390 00:13:38,680 --> 00:13:40,280 Yeah. Yeah. 391 00:13:40,360 --> 00:13:42,280 Oh, hello! Hello. 392 00:13:43,040 --> 00:13:44,440 MEL: Heidi and Mike. 393 00:13:44,520 --> 00:13:46,400 Oh, good, how are you? So good to see you. 394 00:13:47,280 --> 00:13:47,840 So lovely to see you. Jules, this is my husband. 395 00:13:47,840 --> 00:13:49,880 So lovely to see you. Jules, this is my husband. 396 00:13:49,920 --> 00:13:50,920 Hello - Mike. 397 00:13:50,960 --> 00:13:51,960 Hi, husband. 398 00:13:52,000 --> 00:13:53,280 This is a great couple, isn't it? 399 00:13:53,360 --> 00:13:55,120 Really positive pair. Yeah. 400 00:13:55,200 --> 00:13:57,200 One of the things I love about Heidi and Mike 401 00:13:57,280 --> 00:13:58,640 is they're both very physical in the way that they relate, 402 00:13:58,640 --> 00:14:00,000 is they're both very physical in the way that they relate, 403 00:14:00,000 --> 00:14:00,200 is they're both very physical in the way that they relate, 404 00:14:00,240 --> 00:14:02,400 so what we are looking for tonight 405 00:14:02,480 --> 00:14:04,800 is to see if that's starting to develop between them. 406 00:14:04,880 --> 00:14:06,600 I really hope they get over the line. 407 00:14:10,720 --> 00:14:11,760 100%. 408 00:14:13,400 --> 00:14:14,600 (LAUGHS) 409 00:14:14,680 --> 00:14:16,440 Are you so glad that you've done this? 410 00:14:16,520 --> 00:14:19,440 They've just nailed it. It's obviously early days, but... 411 00:14:19,520 --> 00:14:20,240 I know. I love him and I've just known him for five minutes! 412 00:14:20,240 --> 00:14:21,560 I know. I love him and I've just known him for five minutes! 413 00:14:21,600 --> 00:14:24,560 I know, he's just an amazing man. 414 00:14:24,640 --> 00:14:26,560 Like, just beautiful... And that's what you need. 415 00:14:26,640 --> 00:14:29,040 That's what I wanted, someone who's on my level. 416 00:14:29,080 --> 00:14:30,000 MIKE: How's your bird? 417 00:14:30,000 --> 00:14:30,080 MIKE: How's your bird? 418 00:14:30,160 --> 00:14:31,040 Unreal, mate. Yeah? 419 00:14:31,040 --> 00:14:31,320 Unreal, mate. Yeah? 420 00:14:31,400 --> 00:14:33,560 Like, (BLEEP) incredible. Really? 421 00:14:33,640 --> 00:14:34,920 That's great. Amazing. 422 00:14:34,960 --> 00:14:36,000 So's mine. 423 00:14:36,080 --> 00:14:38,360 And so's yours! This is good stuff. Yeah. We're all having a good time. 424 00:14:38,440 --> 00:14:40,440 Cheers, man! Cheers to that. Three from three so far. 425 00:14:40,480 --> 00:14:41,840 We're like, ooh, who's next? 426 00:14:41,840 --> 00:14:42,480 We're like, ooh, who's next? 427 00:14:42,520 --> 00:14:43,960 Here we go! (CHUCKLES) 428 00:14:46,280 --> 00:14:49,200 Oh, hello! (GROUP GREETS COUPLE) 429 00:14:49,280 --> 00:14:51,360 As we've seen in past dinner parties, 430 00:14:51,440 --> 00:14:52,640 the group dynamic plays a big part. 431 00:14:52,640 --> 00:14:54,600 the group dynamic plays a big part. 432 00:14:54,680 --> 00:14:57,120 And this is game on in the experiment now. 433 00:14:57,160 --> 00:14:59,280 Every time a new couple comes in, 434 00:14:59,360 --> 00:15:00,000 they've got to brace themselves, step into it and say here we are, 435 00:15:00,000 --> 00:15:03,440 they've got to brace themselves, step into it and say here we are, 436 00:15:03,440 --> 00:15:03,800 they've got to brace themselves, step into it and say here we are, 437 00:15:03,840 --> 00:15:04,920 we're a strong couple. 438 00:15:05,000 --> 00:15:08,160 They want to put across their best selves. 439 00:15:08,200 --> 00:15:09,440 Hi! 440 00:15:09,480 --> 00:15:11,920 Hi, hi, hi, hi! Mwah! 441 00:15:12,000 --> 00:15:13,560 One of the great things about this dinner party, 442 00:15:13,600 --> 00:15:14,240 having had the bucks and hens, 443 00:15:14,240 --> 00:15:15,480 having had the bucks and hens, 444 00:15:15,560 --> 00:15:19,400 is that when they meet again, they can start to really talk about 445 00:15:19,440 --> 00:15:20,800 what's going on for them. 446 00:15:20,880 --> 00:15:23,120 They can reach out and lean on these people 447 00:15:23,160 --> 00:15:24,440 that they've already met. 448 00:15:24,520 --> 00:15:25,040 They'll be quite nervous around meeting other couples, 449 00:15:25,040 --> 00:15:27,760 They'll be quite nervous around meeting other couples, 450 00:15:27,800 --> 00:15:29,560 comparing where they're at. 451 00:15:29,640 --> 00:15:30,000 'Comparisonitis' is going to set in tonight. 452 00:15:30,000 --> 00:15:31,880 'Comparisonitis' is going to set in tonight. 453 00:15:31,960 --> 00:15:34,480 Exactly, he's so happy, he definitely... 454 00:15:34,560 --> 00:15:35,840 Oh, hello! Hey! 455 00:15:35,840 --> 00:15:36,600 Oh, hello! Hey! 456 00:15:36,640 --> 00:15:38,120 Jessica and Mick. 457 00:15:38,200 --> 00:15:40,800 They look very happy, very relaxed. They do, they do! 458 00:15:40,880 --> 00:15:42,800 That was quite an entrance, too, wasn't it? 459 00:15:42,880 --> 00:15:44,800 Still wearing those boots. He's still in his farm boots. 460 00:15:44,840 --> 00:15:46,040 And his flanny! 461 00:15:46,120 --> 00:15:46,640 He's got his uniform on! Oh, absolutely! 462 00:15:46,640 --> 00:15:48,440 He's got his uniform on! Oh, absolutely! 463 00:15:49,640 --> 00:15:50,640 How's it going with her? 464 00:15:50,720 --> 00:15:51,920 It's good. Yeah. 465 00:15:52,000 --> 00:15:54,240 Yeah, nah, she's a heaps good girl. Yeah, she's bloody good. 466 00:15:54,320 --> 00:15:55,280 Good on you, mate. Good egg. 467 00:15:55,360 --> 00:15:57,080 She's not a bad looking sort of bird. 468 00:15:57,160 --> 00:15:57,440 Bloody, yeah. Eh? 469 00:15:57,440 --> 00:15:58,160 Bloody, yeah. Eh? 470 00:15:58,240 --> 00:15:59,640 Tell you what, punching above your weight! 471 00:16:02,040 --> 00:16:03,480 MIKE: I like Jessica. 472 00:16:03,560 --> 00:16:08,240 She's a pretty little girl from the coast. 473 00:16:08,240 --> 00:16:08,480 She's a pretty little girl from the coast. 474 00:16:08,560 --> 00:16:12,320 I was expecting some Jackaroo girl, Jillaroo, you know... 475 00:16:12,360 --> 00:16:13,640 Walk out with a stock whip. 476 00:16:13,720 --> 00:16:15,480 Right, right. 'Right! Here and now!' 477 00:16:16,080 --> 00:16:18,040 I didn't want to mention the Botox on the lips 478 00:16:18,120 --> 00:16:19,040 but she's clearly had Botox on her lips. 479 00:16:19,040 --> 00:16:20,440 but she's clearly had Botox on her lips. 480 00:16:20,520 --> 00:16:24,920 I'm not a fan of it but I find her a really attractive young girl. 481 00:16:26,240 --> 00:16:27,240 Mick's awesome. 482 00:16:27,280 --> 00:16:28,720 He's so funny. 483 00:16:28,760 --> 00:16:29,840 Like, I mean, he's from the country. 484 00:16:29,840 --> 00:16:30,000 Like, I mean, he's from the country. 485 00:16:30,000 --> 00:16:30,880 Like, I mean, he's from the country. 486 00:16:30,960 --> 00:16:33,160 He's wearing his work boots. I saw he's wearing his work... 487 00:16:33,240 --> 00:16:35,080 That's the first thing I said to Michael! 488 00:16:35,160 --> 00:16:38,040 I like that and that's his style... Did he wear them to the wedding? 489 00:16:38,080 --> 00:16:39,080 No. 490 00:16:39,120 --> 00:16:40,640 But he wore them on the honeymoon... 491 00:16:40,640 --> 00:16:41,200 But he wore them on the honeymoon... 492 00:16:41,240 --> 00:16:43,160 (LAUGHS) 493 00:16:43,200 --> 00:16:44,240 I'm curious though, like, 494 00:16:44,280 --> 00:16:45,840 I wonder who's got who. 495 00:16:45,920 --> 00:16:47,720 Oh, yeah! Big Bron. 496 00:16:47,760 --> 00:16:49,480 Big Sam. Big boys. 497 00:16:49,560 --> 00:16:51,440 How about Matt? That's the biggest mystery. 498 00:16:51,440 --> 00:16:52,040 How about Matt? That's the biggest mystery. 499 00:16:53,280 --> 00:16:54,840 (TENSE MUSIC) 500 00:16:54,880 --> 00:16:56,160 What are you feeling? 501 00:16:59,000 --> 00:17:00,000 Close to sheer terror. 502 00:17:00,000 --> 00:17:00,400 Close to sheer terror. 503 00:17:00,480 --> 00:17:02,240 Like, I really, really don't want to go in there. 504 00:17:02,240 --> 00:17:03,400 Like, I really, really don't want to go in there. 505 00:17:05,040 --> 00:17:06,040 I just... 506 00:17:06,120 --> 00:17:08,000 It's making me all anxious and nervous 507 00:17:08,080 --> 00:17:10,280 and this fear's crippling me the most - 508 00:17:10,360 --> 00:17:12,720 it's that I don't know how they're going to react. 509 00:17:12,800 --> 00:17:13,040 Yeah, unknown. Yeah, the fear of the unknown. 510 00:17:13,040 --> 00:17:15,400 Yeah, unknown. Yeah, the fear of the unknown. 511 00:17:16,280 --> 00:17:18,600 I'm quite anxious. I'm quite nervous. 512 00:17:19,320 --> 00:17:21,040 There's a big part of me that doesn't want to do it. 513 00:17:22,080 --> 00:17:23,840 It's putting me in that social situation, 514 00:17:23,840 --> 00:17:24,600 It's putting me in that social situation, 515 00:17:24,680 --> 00:17:27,240 where we're going to walk in, all these eyes are going to be on us 516 00:17:27,320 --> 00:17:30,000 and the first question they're going to ask is, 517 00:17:30,000 --> 00:17:30,400 and the first question they're going to ask is, 518 00:17:30,480 --> 00:17:32,600 'Did you guys do it? Are you still a virgin?' 519 00:17:33,400 --> 00:17:34,640 Are you ready for this? Let's do it. 520 00:17:34,640 --> 00:17:35,120 Are you ready for this? Let's do it. 521 00:17:37,720 --> 00:17:41,120 (GROUP CHATTER) 522 00:17:43,280 --> 00:17:44,640 Oi-oi! Hi! 523 00:17:44,720 --> 00:17:45,440 Matthew and Lauren. Oh! 524 00:17:45,440 --> 00:17:46,080 Matthew and Lauren. Oh! 525 00:17:46,160 --> 00:17:48,080 Nice! Matthew and Lauren. 526 00:17:48,160 --> 00:17:50,640 Hello, how are you, beautiful? Good, sweetheart. 527 00:17:50,680 --> 00:17:51,920 How are you? 528 00:17:51,960 --> 00:17:53,320 They look close as a couple... 529 00:17:53,400 --> 00:17:54,720 They do, they do... ..which is lovely. 530 00:17:54,800 --> 00:17:56,240 And really comfortable. ..which is such a relief, isn't it? 531 00:17:56,240 --> 00:17:56,840 And really comfortable. ..which is such a relief, isn't it? 532 00:17:56,920 --> 00:17:59,280 And why we put them together, because we knew Lauren 533 00:17:59,360 --> 00:18:00,000 would be nurturing for him. Absolutely. 534 00:18:00,000 --> 00:18:01,640 would be nurturing for him. Absolutely. 535 00:18:01,680 --> 00:18:03,000 You're looking well. 536 00:18:03,080 --> 00:18:05,120 You're looking happy. Yeah, I am. 537 00:18:05,200 --> 00:18:07,040 I might just grab a drink of the hard stuff. 538 00:18:07,040 --> 00:18:08,040 I might just grab a drink of the hard stuff. 539 00:18:09,040 --> 00:18:12,000 As we know, Matthew is highly anxious. 540 00:18:12,080 --> 00:18:13,840 I mean, this is a big deal for Matthew, 541 00:18:13,920 --> 00:18:17,480 because for a guy that's never been with a woman, 542 00:18:17,560 --> 00:18:17,840 now he's in a setting with a lot of strangers 543 00:18:17,840 --> 00:18:20,440 now he's in a setting with a lot of strangers 544 00:18:20,480 --> 00:18:22,480 and some of them may ask him 545 00:18:22,520 --> 00:18:23,680 whether he's had sex. 546 00:18:23,760 --> 00:18:24,840 Are you OK? Yeah. 547 00:18:24,920 --> 00:18:27,360 Yeah? Are you sure? Yeah, I'm positive. 548 00:18:27,440 --> 00:18:28,640 Pinky promise. Pinky promise. 549 00:18:28,640 --> 00:18:29,720 Pinky promise. Pinky promise. 550 00:18:29,760 --> 00:18:30,000 JOHN: Oh, that's nice. 551 00:18:30,000 --> 00:18:31,480 JOHN: Oh, that's nice. 552 00:18:31,520 --> 00:18:33,440 Just made a little pinky promise. 553 00:18:34,400 --> 00:18:37,360 They are so touchy-feely, 554 00:18:37,440 --> 00:18:39,080 close together... What are you saying, Trisha? 555 00:18:39,160 --> 00:18:39,440 They are a real couple. I think they've had sex. 556 00:18:39,440 --> 00:18:42,040 They are a real couple. I think they've had sex. 557 00:18:42,120 --> 00:18:43,240 I'll say it. Bold statement. 558 00:18:43,320 --> 00:18:45,680 I'll say it. Yep. Bold! 559 00:18:45,720 --> 00:18:47,120 MIKE: Hey, Matty, 560 00:18:47,160 --> 00:18:48,360 how was the wedding? 561 00:18:48,440 --> 00:18:50,240 It was really good. Couldn't have gone better. 562 00:18:50,240 --> 00:18:50,240 It was really good. Couldn't have gone better. 563 00:18:50,280 --> 00:18:51,680 OK... 564 00:18:51,720 --> 00:18:53,400 Yeah, it just - 565 00:18:53,480 --> 00:18:55,720 from strength to strength, it's... I love hearing this! 566 00:18:55,800 --> 00:18:58,760 I love hearing this! I know, it just - yep. Yeah. 567 00:18:58,800 --> 00:19:00,000 He looks a man that's happy, yes? 568 00:19:00,000 --> 00:19:00,600 He looks a man that's happy, yes? 569 00:19:02,240 --> 00:19:04,680 How'd you go? I knew this question was coming. 570 00:19:05,960 --> 00:19:07,720 I can lip-read. I can lip-read. 571 00:19:07,800 --> 00:19:09,720 How'd you go, Matt? How'd you go, mate? 572 00:19:09,760 --> 00:19:11,040 Have you let it out or what? 573 00:19:12,240 --> 00:19:15,000 Is he gonna kiss and tell? Well, the boys are grilling him. 574 00:19:15,040 --> 00:19:16,240 How's the romance? 575 00:19:17,680 --> 00:19:18,680 Um... 576 00:19:19,360 --> 00:19:21,400 Come on, man, give us something to chew on here. 577 00:19:21,440 --> 00:19:22,520 (LAUGHS) 578 00:19:22,560 --> 00:19:22,640 Kissed her? 579 00:19:22,640 --> 00:19:23,600 Kissed her? 580 00:19:24,560 --> 00:19:25,560 Um... 581 00:19:25,600 --> 00:19:26,800 (CHURCH BELLS) 582 00:19:29,800 --> 00:19:30,000 (TENSE MUSIC) 583 00:19:30,000 --> 00:19:31,920 (TENSE MUSIC) 584 00:19:31,920 --> 00:19:32,240 (TENSE MUSIC) 585 00:19:32,320 --> 00:19:33,680 How'd you go, Matt? How'd you go, mate? 586 00:19:33,720 --> 00:19:35,480 Have you let it out, or what? 587 00:19:36,600 --> 00:19:39,360 Is he gonna kiss and tell? Well, the boys are grilling him. 588 00:19:39,400 --> 00:19:40,600 How's the romance? 589 00:19:41,440 --> 00:19:42,440 Um... 590 00:19:42,520 --> 00:19:42,720 Come on, man, give us something to chew on, here. 591 00:19:42,720 --> 00:19:44,400 Come on, man, give us something to chew on, here. 592 00:19:44,440 --> 00:19:45,600 (LAUGHS) 593 00:19:45,680 --> 00:19:47,200 Um... Have you kissed her? 594 00:19:47,800 --> 00:19:48,800 Yeah. 595 00:19:48,840 --> 00:19:50,600 Perfect. Good start. 596 00:19:50,640 --> 00:19:51,760 That's where it starts. 597 00:19:51,840 --> 00:19:53,520 Yeah. That's great, man. 598 00:19:53,520 --> 00:19:53,880 Yeah. That's great, man. 599 00:19:53,920 --> 00:19:55,800 That's great. She seems lovely. 600 00:19:55,840 --> 00:19:56,840 Yeah. 601 00:19:57,600 --> 00:19:59,320 I think I've sorted of deflected 602 00:19:59,400 --> 00:20:00,000 the whole, you know, 'Did you guys do it? 603 00:20:00,000 --> 00:20:00,960 the whole, you know, 'Did you guys do it? 604 00:20:01,000 --> 00:20:02,200 Are you still a virgin?' question. 605 00:20:02,280 --> 00:20:04,320 I was able to just sort of smile and nod my way out of it. 606 00:20:04,320 --> 00:20:05,200 I was able to just sort of smile and nod my way out of it. 607 00:20:05,960 --> 00:20:07,560 I feel like the night's still young 608 00:20:07,640 --> 00:20:12,600 and it might still come up later on, but we'll see what happens, I guess. 609 00:20:12,640 --> 00:20:13,640 Mmm. 610 00:20:16,200 --> 00:20:17,200 Come here. 611 00:20:17,760 --> 00:20:18,920 See that? 612 00:20:19,960 --> 00:20:22,680 I've gotten you drinks... I just realised we suck at marriage. 613 00:20:22,760 --> 00:20:25,160 (LAUGHS) What was that? What was that? 614 00:20:25,200 --> 00:20:25,920 Anyway... 615 00:20:25,920 --> 00:20:26,680 Anyway... 616 00:20:28,200 --> 00:20:30,000 (TENSE MUSIC) 617 00:20:30,000 --> 00:20:30,720 (TENSE MUSIC) 618 00:20:33,800 --> 00:20:35,920 So are you going to talk to people about, 619 00:20:35,960 --> 00:20:36,720 like, your ex-stripping and stuff? 620 00:20:36,720 --> 00:20:37,760 like, your ex-stripping and stuff? 621 00:20:37,800 --> 00:20:39,160 Oh, all the boys know. 622 00:20:39,240 --> 00:20:41,480 Oh, so that means everyone's gonna know. 623 00:20:42,560 --> 00:20:46,680 I really wanna know if everyone got a hot husband, 624 00:20:46,760 --> 00:20:47,520 because then I'd feel like I got fully ripped off. 625 00:20:47,520 --> 00:20:49,600 because then I'd feel like I got fully ripped off. 626 00:20:50,920 --> 00:20:54,640 Yeah, I wonder if people will do outrageous things. 627 00:20:54,680 --> 00:20:55,720 Dunno. I guess a few beers 628 00:20:55,800 --> 00:20:57,280 and a few wines, anything could happen. 629 00:20:58,440 --> 00:20:59,480 Yeah... 630 00:21:02,120 --> 00:21:03,360 I'm so bored. 631 00:21:04,320 --> 00:21:05,760 Yeah, like, I'm not having a good time. 632 00:21:05,800 --> 00:21:07,840 Like, it sucks. 633 00:21:08,400 --> 00:21:09,120 If I had a husband that I liked, 634 00:21:09,120 --> 00:21:09,800 If I had a husband that I liked, 635 00:21:09,880 --> 00:21:12,160 I would be hooking up with him all the time. 636 00:21:13,240 --> 00:21:16,360 Dinner parties are pretty dramatic. 637 00:21:16,440 --> 00:21:19,920 Everyone just wants to know, like, everyone's business. 638 00:21:19,920 --> 00:21:20,320 Everyone just wants to know, like, everyone's business. 639 00:21:21,160 --> 00:21:24,160 This is going to be interesting. 640 00:21:24,200 --> 00:21:26,800 (GROUP CHATTER) 641 00:21:26,840 --> 00:21:28,080 Oh, someone else. 642 00:21:28,640 --> 00:21:30,000 Oh, Bronson! 643 00:21:30,000 --> 00:21:30,360 Oh, Bronson! 644 00:21:30,400 --> 00:21:30,720 JOHN: Ah, Bronson and Ines. 645 00:21:30,720 --> 00:21:32,360 JOHN: Ah, Bronson and Ines. 646 00:21:32,400 --> 00:21:34,160 Ah. 647 00:21:34,240 --> 00:21:37,360 Now, I'm really interested in this couple. 648 00:21:37,400 --> 00:21:39,080 What's their connection like? 649 00:21:39,120 --> 00:21:40,440 Yes. 650 00:21:40,480 --> 00:21:41,520 Ines is very demanding, 651 00:21:41,520 --> 00:21:43,560 Ines is very demanding, 652 00:21:43,640 --> 00:21:47,960 has high expectations and has the big list, doesn't she? 653 00:21:48,000 --> 00:21:49,000 Mm-hmm. 654 00:21:49,080 --> 00:21:51,120 I wonder how he's measuring up so far. 655 00:21:51,200 --> 00:21:52,320 Congratulations, Ines. Mwah, nice to meet you, darling. 656 00:21:52,320 --> 00:21:53,440 Congratulations, Ines. Mwah, nice to meet you, darling. 657 00:21:53,480 --> 00:21:54,520 Hi, how are you going? Nic. 658 00:21:54,560 --> 00:21:56,160 Hi, Nic. Ines, mwah. 659 00:21:56,240 --> 00:21:57,200 How are you, Ines? Hi, 660 00:21:57,280 --> 00:21:59,040 Good. JOHN: So, Bronson and Ines - 661 00:21:59,120 --> 00:22:00,000 thoughts? No, I'm not getting a vibe. 662 00:22:00,000 --> 00:22:00,320 thoughts? No, I'm not getting a vibe. 663 00:22:00,400 --> 00:22:02,600 I'm not getting much here at all. No. 664 00:22:02,680 --> 00:22:03,120 When they came in, it was very separate, 665 00:22:03,120 --> 00:22:04,440 When they came in, it was very separate, 666 00:22:04,520 --> 00:22:05,480 wasn't it? Very separate. 667 00:22:05,560 --> 00:22:08,000 There's almost a stand-off-ish-ness about them. 668 00:22:08,080 --> 00:22:10,800 How's your babe? Yeah, he's gorgeous. 669 00:22:10,840 --> 00:22:11,840 Is he? 670 00:22:11,920 --> 00:22:13,560 How's it going? How are you? Bronson, 671 00:22:13,640 --> 00:22:13,920 like he never makes any effort to make me feel like I am a wife. 672 00:22:13,920 --> 00:22:17,400 like he never makes any effort to make me feel like I am a wife. 673 00:22:17,480 --> 00:22:19,600 You guys are like a beautiful couple. 674 00:22:19,680 --> 00:22:21,560 Thank you. Absolutely gorgeous. 675 00:22:22,120 --> 00:22:23,480 He's like scared of me or something. 676 00:22:24,480 --> 00:22:24,720 Like, in my eyes, I still feel single. 677 00:22:24,720 --> 00:22:26,480 Like, in my eyes, I still feel single. 678 00:22:26,560 --> 00:22:30,000 You can sort of tell my husband looks like a full porn star right? 679 00:22:30,000 --> 00:22:31,840 You can sort of tell my husband looks like a full porn star right? 680 00:22:31,920 --> 00:22:33,520 Don't you reckon he looks like a porn star? 681 00:22:34,280 --> 00:22:35,520 He used to - like, four years ago, 682 00:22:35,520 --> 00:22:35,840 He used to - like, four years ago, 683 00:22:35,920 --> 00:22:37,480 he was a stripper. Do you like that? 684 00:22:37,520 --> 00:22:39,040 I feel like you could get into that. 685 00:22:39,080 --> 00:22:40,120 You could totally play 686 00:22:40,200 --> 00:22:42,680 that porn star girlfriend type. Do you reckon? 687 00:22:42,720 --> 00:22:43,720 Yeah, just like... 688 00:22:43,800 --> 00:22:46,320 I think everyone looks so good together. 689 00:22:46,320 --> 00:22:46,680 I think everyone looks so good together. 690 00:22:46,760 --> 00:22:50,640 And then there I am, looking over at my husband 691 00:22:50,720 --> 00:22:53,800 and I'm just like, what happened here? 692 00:22:53,880 --> 00:22:55,680 (LAUGHS) How's your night? 693 00:22:55,760 --> 00:22:57,120 Everyone's fully hooking up with each other. 694 00:22:57,120 --> 00:22:57,280 Everyone's fully hooking up with each other. 695 00:22:57,320 --> 00:22:58,360 So funny, isn't it? 696 00:22:58,400 --> 00:23:00,000 I feel a bit jealous. 697 00:23:00,000 --> 00:23:00,520 I feel a bit jealous. 698 00:23:00,600 --> 00:23:06,800 If anyone is willing to donate me their husband, 699 00:23:06,840 --> 00:23:07,920 I would definitely, you know, 700 00:23:07,920 --> 00:23:08,840 I would definitely, you know, 701 00:23:08,920 --> 00:23:11,840 like to have a discussion with them about it. 702 00:23:11,920 --> 00:23:13,560 Yeah, it sounds like a really good plan. 703 00:23:13,600 --> 00:23:14,600 Yeah, I'm into it. 704 00:23:17,720 --> 00:23:18,720 Lizzie, my friend, is not here yet. 705 00:23:18,720 --> 00:23:19,240 Lizzie, my friend, is not here yet. 706 00:23:20,120 --> 00:23:21,800 Oh, yeah. She'd be with Sam. 707 00:23:21,840 --> 00:23:22,840 (GASPS) Which one's Sam? 708 00:23:22,880 --> 00:23:25,360 Um, big, tall, handsome kid. 709 00:23:25,440 --> 00:23:28,440 Oh, OK, great. OK. Why are we waiting? 710 00:23:28,480 --> 00:23:29,520 (DRAMATIC MUSIC) 711 00:23:29,520 --> 00:23:30,000 (DRAMATIC MUSIC) 712 00:23:30,000 --> 00:23:31,240 (DRAMATIC MUSIC) 713 00:23:31,920 --> 00:23:35,120 I'm over it. I don't have a husband. 714 00:23:35,160 --> 00:23:36,920 I don't know where he is. 715 00:23:37,000 --> 00:23:39,640 It's just getting beyond the point of ridiculousness. 716 00:23:41,320 --> 00:23:43,000 When I'm walking in, 717 00:23:43,080 --> 00:23:45,480 alone, by myself, and the other couples are there, 718 00:23:45,560 --> 00:23:47,360 I feel like the questions will be like, 'What do you mean 719 00:23:47,440 --> 00:23:48,760 you don't know where he is?' I'll be like, 720 00:23:48,840 --> 00:23:50,800 'There's been no phone call, there's been no text, 721 00:23:50,840 --> 00:23:51,120 there's been zilch.' 722 00:23:51,120 --> 00:23:52,320 there's been zilch.' 723 00:23:52,360 --> 00:23:53,760 (CHUCKLES) 724 00:23:53,800 --> 00:23:56,440 Unbelievable. Unbelievable. 725 00:23:56,520 --> 00:23:57,960 Hi! (GROUP GREETINGS) 726 00:23:58,000 --> 00:24:00,000 Hello! Wait, she's by herself. 727 00:24:00,000 --> 00:24:00,680 Hello! Wait, she's by herself. 728 00:24:00,720 --> 00:24:01,920 What the hell? 729 00:24:01,920 --> 00:24:02,200 What the hell? 730 00:24:02,240 --> 00:24:03,640 Where's her husband? 731 00:24:03,720 --> 00:24:05,520 No Sam. Has she come in on her own? 732 00:24:05,560 --> 00:24:07,960 Oh, my God, she's by herself. 733 00:24:08,000 --> 00:24:09,080 Where's Sam? 734 00:24:09,160 --> 00:24:11,240 Oh, no! Oh. 735 00:24:11,280 --> 00:24:12,720 Oh, what is going on? 736 00:24:12,720 --> 00:24:14,040 Oh, what is going on? 737 00:24:14,120 --> 00:24:16,360 Is Sam the runaway bride? Yeah, what's the go? 738 00:24:16,400 --> 00:24:17,520 He's a runaway. 739 00:24:18,200 --> 00:24:19,240 No. 740 00:24:21,840 --> 00:24:23,520 Oh, no, this is not good at all. 741 00:24:23,520 --> 00:24:23,760 Oh, no, this is not good at all. 742 00:24:23,800 --> 00:24:25,960 What a terrible thing to have to do, 743 00:24:26,040 --> 00:24:27,920 to go into a dinner party on your own, 744 00:24:28,000 --> 00:24:30,000 front up, answer the questions. Yeah, what's happened? 745 00:24:30,000 --> 00:24:31,360 front up, answer the questions. Yeah, what's happened? 746 00:24:31,440 --> 00:24:32,920 How are you? Are you good? 747 00:24:32,960 --> 00:24:33,960 Yep. 748 00:24:34,000 --> 00:24:34,320 Entering the dinner party alone, 749 00:24:34,320 --> 00:24:35,920 Entering the dinner party alone, 750 00:24:35,960 --> 00:24:37,840 not ideal. 751 00:24:37,880 --> 00:24:39,040 Eh, you do what you gotta do. 752 00:24:39,120 --> 00:24:40,520 Hey. Hi! 753 00:24:40,560 --> 00:24:42,120 What happened? 754 00:24:42,160 --> 00:24:44,160 I'm actually just really happy. 755 00:24:44,240 --> 00:24:45,120 Seeing the girls after spending all that time by myself. 756 00:24:45,120 --> 00:24:47,320 Seeing the girls after spending all that time by myself. 757 00:24:47,400 --> 00:24:49,480 Did you have a wedding? I had a wedding. 758 00:24:49,560 --> 00:24:51,560 What happened? He's gone. 759 00:24:51,600 --> 00:24:53,080 Oh, my God. 760 00:24:53,120 --> 00:24:54,200 Are you OK? 761 00:24:54,280 --> 00:24:55,920 I'm OK, I'm OK. It's not what I expected. 762 00:24:55,920 --> 00:24:56,720 I'm OK, I'm OK. It's not what I expected. 763 00:24:56,800 --> 00:24:58,960 No, of course not. You know, we're all here 764 00:24:59,000 --> 00:25:00,000 to support you. 765 00:25:00,080 --> 00:25:02,640 Well, the sisterhood is rallying around her... 766 00:25:02,680 --> 00:25:03,680 Yes. 767 00:25:03,760 --> 00:25:06,040 ..and giving her the support and she needs that, 768 00:25:06,120 --> 00:25:06,720 because that's such a daunting situation 769 00:25:06,720 --> 00:25:08,080 because that's such a daunting situation 770 00:25:08,120 --> 00:25:09,800 to come into like this. 771 00:25:09,880 --> 00:25:11,600 (LAUGHS) Why are you laughing? 772 00:25:11,680 --> 00:25:14,040 Don't make me laugh, you evil bitch! Why are you laughing? 773 00:25:14,080 --> 00:25:16,240 Because it's so soon! 774 00:25:16,280 --> 00:25:17,520 How was it that bad? 775 00:25:17,520 --> 00:25:18,320 How was it that bad? 776 00:25:18,400 --> 00:25:21,440 I was thinking I had a few issues, but (BLEEP). 777 00:25:21,480 --> 00:25:23,440 What happened to Elizabeth? 778 00:25:24,160 --> 00:25:26,680 Is she divorced? Is she single? Is she married? 779 00:25:26,720 --> 00:25:28,320 Like, where's her husband? 780 00:25:28,320 --> 00:25:28,680 Like, where's her husband? 781 00:25:29,280 --> 00:25:30,000 Yeah, Elizabeth should have stayed at home. 782 00:25:30,000 --> 00:25:31,680 Yeah, Elizabeth should have stayed at home. 783 00:25:31,720 --> 00:25:32,880 Why is she here? 784 00:25:34,000 --> 00:25:35,240 Big Sam. 785 00:25:35,320 --> 00:25:38,440 That's full-on. What's happened? Why? She looks like his type. 786 00:25:38,480 --> 00:25:39,120 Guess we'll have to ask her. 787 00:25:39,120 --> 00:25:39,880 Guess we'll have to ask her. 788 00:25:39,920 --> 00:25:41,200 Ah... 789 00:25:41,240 --> 00:25:42,640 Sam was one of the boys. 790 00:25:42,680 --> 00:25:45,360 JULES: Guys, guys, everyone... 791 00:25:45,440 --> 00:25:47,240 Speech! Excuse me, 792 00:25:47,320 --> 00:25:49,920 Lizzie just wants to have a big, open conversation. 793 00:25:49,920 --> 00:25:50,080 Lizzie just wants to have a big, open conversation. 794 00:25:50,160 --> 00:25:52,440 Yeah. JOHN: Not a bad way to do it, is it? 795 00:25:52,520 --> 00:25:55,400 Tell them all at once. I mean, there's nowhere to hide. 796 00:25:55,480 --> 00:25:57,320 She's going to have to answer these questions 797 00:25:57,360 --> 00:25:59,120 for the rest of the night. 798 00:25:59,160 --> 00:26:00,000 And she's going to answer them 799 00:26:00,000 --> 00:26:00,720 And she's going to answer them 800 00:26:00,720 --> 00:26:01,080 And she's going to answer them 801 00:26:01,160 --> 00:26:03,640 in her way from her perspective. Mm-hmm. 802 00:26:03,680 --> 00:26:06,240 He's not here to defend himself, 803 00:26:06,320 --> 00:26:09,720 so it'll be interesting to see how she tells the story. 804 00:26:09,760 --> 00:26:10,800 First of all, 805 00:26:10,880 --> 00:26:11,520 has everyone had a nice honeymoon? (CHEERY RESPONSE) 806 00:26:11,520 --> 00:26:12,720 has everyone had a nice honeymoon? (CHEERY RESPONSE) 807 00:26:12,800 --> 00:26:15,040 Everyone have a good honeymoon? How was your honeymoon? 808 00:26:15,120 --> 00:26:17,120 No honeymoon. Ooh. 809 00:26:18,440 --> 00:26:20,960 What happened? I think the wedding at first 810 00:26:21,040 --> 00:26:22,320 was just a bit of a shock, do you know what I mean? 811 00:26:22,320 --> 00:26:22,760 was just a bit of a shock, do you know what I mean? 812 00:26:22,840 --> 00:26:24,640 Did you feel that? You were just kind of like, 813 00:26:24,720 --> 00:26:27,240 processing everything, taking it all in. 814 00:26:27,280 --> 00:26:29,880 Then we went back to the hotel 815 00:26:29,960 --> 00:26:30,000 and then next thing in the morning, he's just like, he's gotta go... 816 00:26:30,000 --> 00:26:32,840 and then next thing in the morning, he's just like, he's gotta go... 817 00:26:34,320 --> 00:26:36,080 Because he had to go to a funeral. 818 00:26:38,680 --> 00:26:40,600 When you first hear that, you're just like, 819 00:26:40,680 --> 00:26:43,720 yeah, I'm like, 'Go to your funeral,' and then he's like, 'Cool,' 820 00:26:43,760 --> 00:26:43,920 and he goes, 821 00:26:43,920 --> 00:26:45,000 and he goes, 822 00:26:46,120 --> 00:26:48,800 'It's overseas.' I'm like, 'OK.' 823 00:26:48,880 --> 00:26:53,000 And then it was like, it's to do with his ex-girlfriend. 824 00:26:53,080 --> 00:26:54,720 So it's his ex-girlfriend's mother who had passed away. 825 00:26:54,720 --> 00:26:56,360 So it's his ex-girlfriend's mother who had passed away. 826 00:26:57,040 --> 00:26:58,160 Yeah, then he just went. 827 00:26:59,040 --> 00:27:00,000 And never came back? Never came back. 828 00:27:00,000 --> 00:27:00,720 And never came back? Never came back. 829 00:27:02,400 --> 00:27:03,480 (QUITE GROAN) 830 00:27:04,760 --> 00:27:05,520 Are youse together, or... 831 00:27:05,520 --> 00:27:06,720 Are youse together, or... 832 00:27:06,800 --> 00:27:10,160 I don't understand. Have you spoken to him? 833 00:27:10,200 --> 00:27:11,280 No contact, 834 00:27:11,320 --> 00:27:12,720 no contact. 835 00:27:12,760 --> 00:27:14,480 MEL: And that's the point here, 836 00:27:14,560 --> 00:27:16,320 that he's fractured the relationship because he's just 837 00:27:16,320 --> 00:27:17,920 that he's fractured the relationship because he's just 838 00:27:18,000 --> 00:27:20,080 stopped communicating. There's no contact at all, yeah. 839 00:27:20,720 --> 00:27:22,760 So I reluctantly made a phone call. 840 00:27:24,360 --> 00:27:27,120 I was like, 'I just hope you're OK,' and that was like... 841 00:27:27,120 --> 00:27:27,200 I was like, 'I just hope you're OK,' and that was like... 842 00:27:27,280 --> 00:27:28,920 Two days after. You shouldn't even have done that. 843 00:27:29,000 --> 00:27:30,000 Babe, I didn't wanna do that. Do you know what, though? 844 00:27:30,000 --> 00:27:31,040 Babe, I didn't wanna do that. Do you know what, though? 845 00:27:31,120 --> 00:27:33,880 The thing is... But you get what I mean - like, 846 00:27:33,960 --> 00:27:36,120 I say you shouldn't have even have done that. 847 00:27:36,160 --> 00:27:37,560 No, no, the thing is, 848 00:27:37,640 --> 00:27:37,920 it's to do with the funeral, you've got to remember - 849 00:27:37,920 --> 00:27:39,320 it's to do with the funeral, you've got to remember - 850 00:27:39,400 --> 00:27:41,320 the bigger picture - it's to do with the funeral, 851 00:27:41,400 --> 00:27:44,160 so regardless if he's going to end up being a piece of shit... 852 00:27:44,240 --> 00:27:45,640 He is a piece of shit! But babe, 853 00:27:45,720 --> 00:27:48,720 it's got do with the funeral. Maybe he's really at the funeral. 854 00:27:48,720 --> 00:27:48,720 it's got do with the funeral. Maybe he's really at the funeral. 855 00:27:48,760 --> 00:27:50,680 CYRELL: But was it really a funeral? 856 00:27:50,760 --> 00:27:54,280 That's why I laugh. Was it really a funeral? 857 00:27:54,360 --> 00:27:56,640 JOHN: Cyrell, not that good in going forward... 858 00:27:56,720 --> 00:27:58,760 No. And at this point, 859 00:27:58,840 --> 00:27:59,520 when you've just made this announcement, 860 00:27:59,520 --> 00:28:00,000 when you've just made this announcement, 861 00:28:00,000 --> 00:28:00,400 when you've just made this announcement, 862 00:28:00,440 --> 00:28:01,720 you don't want advice. 863 00:28:01,800 --> 00:28:03,640 No. You just want people in the group 864 00:28:03,680 --> 00:28:04,720 to listen. 865 00:28:04,800 --> 00:28:06,920 He's a dick already, I don't like him. 866 00:28:07,000 --> 00:28:08,560 From when we met with Sam, he was pretty open. 867 00:28:08,640 --> 00:28:10,320 He was definitely ready for love. He's ready to commit. 868 00:28:10,320 --> 00:28:12,520 He was definitely ready for love. He's ready to commit. 869 00:28:12,560 --> 00:28:13,880 Babe, I'm gonna disagree with you. 870 00:28:14,520 --> 00:28:16,360 He's 26 years old. 871 00:28:16,440 --> 00:28:19,720 What makes him think he knows what he wants in his life? 872 00:28:19,800 --> 00:28:21,120 You know what, honey, I think you can do better. 873 00:28:21,120 --> 00:28:22,560 You know what, honey, I think you can do better. 874 00:28:24,040 --> 00:28:27,600 Look, you're gonna break up another relationship here, Liz. 875 00:28:27,680 --> 00:28:30,000 NIC: Cyrell, you're assuming that it's not legit. 876 00:28:30,000 --> 00:28:30,440 NIC: Cyrell, you're assuming that it's not legit. 877 00:28:30,520 --> 00:28:31,920 No. No? What, 878 00:28:31,920 --> 00:28:32,040 No. No? What, 879 00:28:32,120 --> 00:28:34,600 you're not gonna talk to me? Why are you making this about us? 880 00:28:34,680 --> 00:28:37,560 I'm saying if it's legit, then it's legit - 881 00:28:37,640 --> 00:28:39,080 what are you gonna do? It isn't legit, babe! 882 00:28:39,160 --> 00:28:41,640 How do you know? Alright, so a person - 883 00:28:41,720 --> 00:28:42,720 I'm sorry, I'm sorry - a person magically passes away 884 00:28:42,720 --> 00:28:44,720 I'm sorry, I'm sorry - a person magically passes away 885 00:28:44,760 --> 00:28:46,520 that happens to be his ex-girlfriend 886 00:28:46,600 --> 00:28:48,560 and he needs to fly across the country 887 00:28:48,640 --> 00:28:50,160 just after they got married? I know. 888 00:28:50,240 --> 00:28:53,520 Oh, my God. You can't - don't get angry at me. 889 00:28:53,520 --> 00:28:53,640 Oh, my God. You can't - don't get angry at me. 890 00:28:53,720 --> 00:28:56,960 What if he's telling the truth? I'm on your side, but I'm saying, 891 00:28:57,040 --> 00:28:59,040 I'm not gonna blow up. Whatever, babe. Seriously, whatever. 892 00:28:59,080 --> 00:29:00,000 I'm not gonna... 893 00:29:00,000 --> 00:29:00,120 I'm not gonna... 894 00:29:01,800 --> 00:29:03,920 I'm just saying, I'm not gonna blow up... 895 00:29:06,080 --> 00:29:07,920 Hey sweetheart, do you think he's coming back? 896 00:29:07,960 --> 00:29:08,960 Sweetheart? Um... 897 00:29:09,040 --> 00:29:11,440 Sorry. Do you think he's coming back? 898 00:29:12,800 --> 00:29:15,120 I have no idea. I haven't heard from him. 899 00:29:15,120 --> 00:29:15,960 I have no idea. I haven't heard from him. 900 00:29:16,000 --> 00:29:17,360 I'd be pissed off. 901 00:29:18,560 --> 00:29:19,840 100%. 902 00:29:19,880 --> 00:29:21,120 (BELL RINGS) 903 00:29:22,040 --> 00:29:24,240 Ladies and gentlemen, dinner is served. 904 00:29:25,720 --> 00:29:25,920 Coming up, dinner serves up yet more controversy... 905 00:29:25,920 --> 00:29:29,080 Coming up, dinner serves up yet more controversy... 906 00:29:29,160 --> 00:29:30,000 I wouldn't be surprised if this turned into a massive sex party. 907 00:29:30,000 --> 00:29:34,440 I wouldn't be surprised if this turned into a massive sex party. 908 00:29:35,520 --> 00:29:36,720 ..and more drama... 909 00:29:36,720 --> 00:29:36,720 ..and more drama... 910 00:29:36,800 --> 00:29:40,480 Why don't you pour yourself another (BLEEP) beer and (BLEEP) off. 911 00:29:42,080 --> 00:29:46,560 ..as the runaway groom returns to rock the experiment. 912 00:29:46,640 --> 00:29:47,520 Oh! Whoa! 913 00:29:47,520 --> 00:29:48,640 Oh! Whoa! 914 00:29:48,680 --> 00:29:50,800 Oh, my goodness. 915 00:29:50,880 --> 00:29:53,640 Honey, I'm home. (DRAMATIC MUSIC) 916 00:29:53,680 --> 00:29:55,520 (CHURCH BELLS) 917 00:30:00,080 --> 00:30:02,240 It's the night of the first dinner party... 918 00:30:02,280 --> 00:30:03,600 It looks like amazing food. 919 00:30:03,600 --> 00:30:04,400 It looks like amazing food. 920 00:30:04,440 --> 00:30:06,600 ..and our couples start to enjoy 921 00:30:06,680 --> 00:30:09,120 their first meal together as a group. 922 00:30:09,160 --> 00:30:10,760 What's this stuff here? 923 00:30:10,840 --> 00:30:12,680 Do you want some of this one? Yes, please. 924 00:30:12,760 --> 00:30:14,400 This looks really good. Just no olives. 925 00:30:14,400 --> 00:30:14,760 This looks really good. Just no olives. 926 00:30:14,800 --> 00:30:15,800 No olives? 927 00:30:15,880 --> 00:30:17,960 Thank you. Beautiful. 928 00:30:18,000 --> 00:30:19,360 (DINGING) 929 00:30:19,440 --> 00:30:20,760 Attention! (DINGING CONTINUES) 930 00:30:20,800 --> 00:30:22,520 OK, right, OK. 931 00:30:22,600 --> 00:30:25,080 Alright, I've been put in under the bus here, everyone. 932 00:30:25,120 --> 00:30:25,200 I apologise for that. 933 00:30:25,200 --> 00:30:26,760 I apologise for that. 934 00:30:26,840 --> 00:30:29,840 I just thought we'd just throw out a lovely little toast 935 00:30:29,920 --> 00:30:30,000 to every single one of us that's put ourselves out on the line here 936 00:30:30,000 --> 00:30:33,400 to every single one of us that's put ourselves out on the line here 937 00:30:33,480 --> 00:30:36,000 and really simple, but wish you all the very best 938 00:30:36,000 --> 00:30:36,520 and really simple, but wish you all the very best 939 00:30:36,600 --> 00:30:40,480 on this incredible journey and lots of love and happiness 940 00:30:40,520 --> 00:30:42,200 and let's enjoy this ride. 941 00:30:42,760 --> 00:30:43,800 Even solo. 942 00:30:43,840 --> 00:30:45,320 ALL: Cheers! 943 00:30:45,360 --> 00:30:46,800 Cheers! 944 00:30:46,800 --> 00:30:47,520 Cheers! 945 00:30:47,560 --> 00:30:48,960 Cheers, guys, down there. 946 00:30:49,000 --> 00:30:50,000 Cheers down there. 947 00:30:51,040 --> 00:30:53,920 That got a big kiss from Jules, doing that. 948 00:30:54,000 --> 00:30:56,200 Love to see that. Really lovely. 949 00:30:56,800 --> 00:30:57,600 So he's the guy that looks after 950 00:30:57,600 --> 00:30:58,880 So he's the guy that looks after 951 00:30:58,960 --> 00:31:00,000 the well-being of the group. Yeah. 952 00:31:00,000 --> 00:31:00,920 the well-being of the group. Yeah. 953 00:31:01,000 --> 00:31:03,480 And he's considerate, isn't he? He thinks of other people, 954 00:31:03,560 --> 00:31:08,000 not just his partner, Jules, but other people we've seen tonight. 955 00:31:08,040 --> 00:31:08,400 It's really nice. 956 00:31:08,400 --> 00:31:10,240 It's really nice. 957 00:31:10,280 --> 00:31:11,320 It's really nice to watch. 958 00:31:11,400 --> 00:31:15,400 It makes me excited about, you know, love stuff. 959 00:31:15,480 --> 00:31:17,280 CAM AND JULES: Love stuff! Yeah, it makes my heart go... 960 00:31:17,320 --> 00:31:18,320 (MAKES FUNNY NOISE) 961 00:31:18,360 --> 00:31:19,200 (GROUP CHATTER) 962 00:31:19,200 --> 00:31:20,240 (GROUP CHATTER) 963 00:31:20,280 --> 00:31:22,600 (ROAR OF LAUGHTER) 964 00:31:22,680 --> 00:31:27,360 Oh, my God. It's amazing! I have had the best night already. 965 00:31:27,400 --> 00:31:28,640 (SQUEAKS) 966 00:31:28,680 --> 00:31:30,000 (LAUGHTER) 967 00:31:30,000 --> 00:31:30,640 (LAUGHTER) 968 00:31:30,680 --> 00:31:32,280 Ah! It's so good seeing them all. 969 00:31:32,360 --> 00:31:35,880 And I'm just so happy for all of them. 970 00:31:36,640 --> 00:31:38,920 I'm so looking forward to the rest of the night. 971 00:31:38,960 --> 00:31:40,800 I mean, yeah. Of course I am. 972 00:31:40,800 --> 00:31:41,120 I mean, yeah. Of course I am. 973 00:31:42,120 --> 00:31:43,280 Woo! 974 00:31:43,920 --> 00:31:45,480 NIC: What did youse do? Anything exciting? 975 00:31:45,520 --> 00:31:47,320 I got to massage this sexy body! 976 00:31:48,120 --> 00:31:49,640 What about you? Did you give her a massage back? 977 00:31:49,680 --> 00:31:51,080 Sure did. 978 00:31:51,120 --> 00:31:51,600 Anything happen? 979 00:31:51,600 --> 00:31:52,760 Anything happen? 980 00:31:52,840 --> 00:31:55,200 Oh, look, I had to tell him about five times, 981 00:31:55,280 --> 00:31:57,680 firmer, Matt, firmer! Too gentle. 982 00:31:57,720 --> 00:31:59,920 I like it rough, you know! 983 00:31:59,960 --> 00:32:00,000 (LAUGHS) 984 00:32:00,000 --> 00:32:01,680 (LAUGHS) 985 00:32:01,720 --> 00:32:02,400 Take notes, Matt, yeah. 986 00:32:02,400 --> 00:32:03,880 Take notes, Matt, yeah. 987 00:32:04,880 --> 00:32:07,120 MEL: Isn't it lovely to see what's happening here 988 00:32:07,160 --> 00:32:08,400 with Matthew and Lauren. 989 00:32:08,440 --> 00:32:10,400 TRISHA: What a story of courage! 990 00:32:10,440 --> 00:32:12,320 I mean, Matthew came in 991 00:32:12,400 --> 00:32:13,200 really vulnerable to this experiment. 992 00:32:13,200 --> 00:32:14,720 really vulnerable to this experiment. 993 00:32:14,760 --> 00:32:15,760 JOHN: Absolutely. 994 00:32:15,840 --> 00:32:18,400 And it's working for him. Yep. 995 00:32:18,480 --> 00:32:20,280 HEIDI: So tell me about your wedding, 996 00:32:20,320 --> 00:32:21,960 when you first laid eyes on her, 997 00:32:22,000 --> 00:32:23,560 your honeymoon, everything. 998 00:32:23,640 --> 00:32:24,000 OK. I know, sorry, 999 00:32:24,000 --> 00:32:25,400 OK. I know, sorry, 1000 00:32:25,440 --> 00:32:27,040 but I'm straight to the point. 1001 00:32:27,120 --> 00:32:30,000 Did you straight away like her? Like, did you feel the connection 1002 00:32:30,000 --> 00:32:30,560 Did you straight away like her? Like, did you feel the connection 1003 00:32:30,640 --> 00:32:32,320 with her straight away? Yeah, straight away. 1004 00:32:32,400 --> 00:32:34,040 And you get along really well together? 1005 00:32:34,080 --> 00:32:34,800 Yeah, really well. 1006 00:32:34,800 --> 00:32:35,200 Yeah, really well. 1007 00:32:36,440 --> 00:32:38,080 I feel like, you know, 1008 00:32:38,160 --> 00:32:40,200 the way things have gone tonight, I feel like feelings 1009 00:32:40,240 --> 00:32:42,120 are definitely growing. 1010 00:32:42,160 --> 00:32:43,320 Yeah, yeah, 1011 00:32:43,400 --> 00:32:45,600 I'm pretty smitten with Matt. (CHUCKLES) 1012 00:32:45,600 --> 00:32:46,040 I'm pretty smitten with Matt. (CHUCKLES) 1013 00:32:46,800 --> 00:32:49,240 We sort of balance each other out, which is kind of cool. 1014 00:32:49,280 --> 00:32:50,960 So nice. In what way? 1015 00:32:51,040 --> 00:32:52,520 She's a bit more bubbly and an extrovert 1016 00:32:52,600 --> 00:32:55,440 and I'm a bit more reserved and kind of like, you know, 1017 00:32:57,040 --> 00:32:59,400 I sort of cool her down and she fires me up sort of thing. 1018 00:32:59,480 --> 00:33:00,000 That's cool. Yeah. 1019 00:33:00,000 --> 00:33:00,800 That's cool. Yeah. 1020 00:33:00,840 --> 00:33:02,600 It's just like tick, tick, tick. 1021 00:33:03,360 --> 00:33:04,560 That's awesome. 1022 00:33:05,320 --> 00:33:07,200 MELISSA: Hey, so babe, have you not heard from him at all? 1023 00:33:07,200 --> 00:33:07,640 MELISSA: Hey, so babe, have you not heard from him at all? 1024 00:33:07,680 --> 00:33:09,120 Nothing, babe, nothing. 1025 00:33:09,160 --> 00:33:10,280 Wow. 1026 00:33:10,320 --> 00:33:11,560 I'm riding solo. 1027 00:33:11,600 --> 00:33:12,880 So when you tried calling him, 1028 00:33:12,960 --> 00:33:15,000 he didn't answer? Straight to voicemail. 1029 00:33:15,080 --> 00:33:16,680 I think you're gonna get a new husband, Liz, 1030 00:33:16,720 --> 00:33:17,800 don't worry about it. 1031 00:33:17,880 --> 00:33:18,000 I feel like this season's gonna be different, 1032 00:33:18,000 --> 00:33:19,680 I feel like this season's gonna be different, 1033 00:33:19,760 --> 00:33:22,040 like everyone's gonna be getting a new husband. 1034 00:33:22,080 --> 00:33:23,080 What? 1035 00:33:24,120 --> 00:33:25,200 (COUGHS) 1036 00:33:25,880 --> 00:33:27,080 Don't you reckon? 1037 00:33:27,120 --> 00:33:28,480 No, no. 1038 00:33:28,560 --> 00:33:28,800 I can feel it in the air, like... What? 1039 00:33:28,800 --> 00:33:30,000 I can feel it in the air, like... What? 1040 00:33:30,000 --> 00:33:31,280 I can feel it in the air, like... What? 1041 00:33:31,320 --> 00:33:33,400 I wouldn't be surprised 1042 00:33:33,480 --> 00:33:37,040 if this turned into a massive sex party. 1043 00:33:38,960 --> 00:33:39,600 No, you can't... 1044 00:33:39,600 --> 00:33:40,640 No, you can't... 1045 00:33:40,720 --> 00:33:42,600 I'm not saying this is what we're doing, 1046 00:33:42,640 --> 00:33:43,840 like... 1047 00:33:43,880 --> 00:33:45,360 MIKE: Well, who's gonna do it then? 1048 00:33:45,440 --> 00:33:47,840 INES: I'm just saying, I get premonitions. 1049 00:33:47,920 --> 00:33:50,400 I can feel that this is gonna happen. 1050 00:33:50,400 --> 00:33:50,720 I can feel that this is gonna happen. 1051 00:33:51,400 --> 00:33:53,960 (GIGGLES) MIKE: Really? OK. 1052 00:33:54,040 --> 00:33:56,880 From what I can gather, it's as though you think 1053 00:33:56,960 --> 00:33:59,040 that there's gonna be wife swapping and husband swapping. 1054 00:33:59,080 --> 00:34:00,000 I'm already telling you, 1055 00:34:00,000 --> 00:34:00,200 I'm already telling you, 1056 00:34:00,280 --> 00:34:01,200 there's gonna be a lot of wife swapping. 1057 00:34:01,200 --> 00:34:02,760 there's gonna be a lot of wife swapping. 1058 00:34:02,800 --> 00:34:04,160 JOHN: That's pretty provocative. 1059 00:34:04,240 --> 00:34:05,800 TRISHA: So there's something going on for Ines. 1060 00:34:05,840 --> 00:34:06,960 She's projecting that 1061 00:34:07,040 --> 00:34:08,400 onto the group. BOTH: Mmm. 1062 00:34:08,480 --> 00:34:10,800 Maybe she wants it to happen. Mmm. 1063 00:34:10,880 --> 00:34:12,000 And her husband has no response. No. 1064 00:34:12,000 --> 00:34:13,800 And her husband has no response. No. 1065 00:34:13,840 --> 00:34:15,680 Just completely ignored it. 1066 00:34:15,760 --> 00:34:17,320 If it happened, like if everyone was like, 1067 00:34:17,360 --> 00:34:18,360 let's have a mad orgy, 1068 00:34:18,400 --> 00:34:20,280 like, I wouldn't be surprised. 1069 00:34:20,320 --> 00:34:22,120 That's all I'm saying. 1070 00:34:22,160 --> 00:34:22,800 You're a little minx, aren't you? 1071 00:34:22,800 --> 00:34:23,720 You're a little minx, aren't you? 1072 00:34:23,760 --> 00:34:27,080 You know? Anyways... (CLEARS THROAT) 1073 00:34:27,160 --> 00:34:29,760 But everyone's really quite dismissed it. 1074 00:34:29,840 --> 00:34:30,000 Maybe she did it to try and get some attention. 1075 00:34:30,000 --> 00:34:31,960 Maybe she did it to try and get some attention. 1076 00:34:32,000 --> 00:34:33,600 (INHALES) Anyways... (LAUGHS) 1077 00:34:33,600 --> 00:34:35,240 (INHALES) Anyways... (LAUGHS) 1078 00:34:35,320 --> 00:34:38,280 So what would you do if he showed up tonight? 1079 00:34:38,360 --> 00:34:40,960 Would you try to make the relationship work 1080 00:34:41,000 --> 00:34:42,040 or would you... 1081 00:34:42,120 --> 00:34:44,400 That's a really tough question, to be honest, 1082 00:34:44,400 --> 00:34:44,880 That's a really tough question, to be honest, 1083 00:34:44,960 --> 00:34:48,280 because remember, I've spent less than 24 hours with the kid. 1084 00:34:48,360 --> 00:34:50,600 Do you know what I mean? And you're already calling him kid, 1085 00:34:50,680 --> 00:34:53,320 so yeah, you've already... I've made up my mind. 1086 00:34:53,880 --> 00:34:55,200 MEL: He's completely ghosted her 1087 00:34:55,200 --> 00:34:56,440 MEL: He's completely ghosted her 1088 00:34:56,520 --> 00:34:57,960 after their wedding. Shut down the contact. 1089 00:34:58,040 --> 00:35:00,000 Absolutely. She's left with all of these questions, 1090 00:35:00,000 --> 00:35:01,960 Absolutely. She's left with all of these questions, 1091 00:35:02,000 --> 00:35:04,480 doubting herself, understandably. 1092 00:35:05,360 --> 00:35:06,000 What if he came in here with his heart on his sleeve 1093 00:35:06,000 --> 00:35:07,920 What if he came in here with his heart on his sleeve 1094 00:35:08,000 --> 00:35:11,120 and said, 'Look, I've screwed up and I'm really wanting 1095 00:35:11,160 --> 00:35:12,760 to make it work with you, 1096 00:35:12,840 --> 00:35:15,200 please give me another chance.' What would you do? 1097 00:35:15,240 --> 00:35:16,520 I'd be like, that's great, babe, 1098 00:35:16,600 --> 00:35:16,800 but this is what you've made me go through. 1099 00:35:16,800 --> 00:35:18,520 but this is what you've made me go through. 1100 00:35:18,600 --> 00:35:22,040 Look, this wedding band means I'm still committed to this 1101 00:35:22,120 --> 00:35:25,200 and I want to find out an explanation from him. 1102 00:35:25,280 --> 00:35:27,600 It's just hard when I don't know where he is 1103 00:35:27,600 --> 00:35:28,720 It's just hard when I don't know where he is 1104 00:35:28,760 --> 00:35:30,000 or what's happening with him. 1105 00:35:30,000 --> 00:35:30,120 or what's happening with him. 1106 00:35:30,200 --> 00:35:32,720 And so you wouldn't? You wouldn't make it work? 1107 00:35:33,440 --> 00:35:34,440 It's hard. 1108 00:35:34,520 --> 00:35:35,880 JOHN: Well, I think what's happened 1109 00:35:35,960 --> 00:35:38,240 is that it's a huge injury to the relationship 1110 00:35:38,280 --> 00:35:38,400 and their attachment together. 1111 00:35:38,400 --> 00:35:40,000 and their attachment together. 1112 00:35:40,040 --> 00:35:42,000 For them to turn it around, 1113 00:35:42,080 --> 00:35:44,880 there'd have to be a huge amount of talking 1114 00:35:44,960 --> 00:35:46,800 and particularly from Sam and an understanding 1115 00:35:46,840 --> 00:35:48,080 of how he's hurt her. 1116 00:35:49,120 --> 00:35:49,200 (SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS) 1117 00:35:49,200 --> 00:35:51,320 (SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS) 1118 00:35:52,280 --> 00:35:53,960 Oh, hang on... (DRAMATIC MUSIC) 1119 00:35:55,200 --> 00:35:56,200 Oh! 1120 00:35:56,880 --> 00:35:57,880 Oh, my God, babe. 1121 00:35:57,960 --> 00:35:59,760 Whoa! Oh, no! 1122 00:35:59,840 --> 00:36:00,000 Look at this, look at this. OK, that's Sam. That's Sam. 1123 00:36:00,000 --> 00:36:03,160 Look at this, look at this. OK, that's Sam. That's Sam. 1124 00:36:03,200 --> 00:36:04,880 Sam has arrived. 1125 00:36:04,960 --> 00:36:07,200 Oh, look who it is! How are you, mate? 1126 00:36:07,240 --> 00:36:08,480 How is everyone? 1127 00:36:08,520 --> 00:36:10,040 Oh, my God. 1128 00:36:10,760 --> 00:36:12,120 Honey, I'm home. 1129 00:36:12,160 --> 00:36:14,320 (LAUGHTER) 1130 00:36:15,000 --> 00:36:16,480 Oh, my goodness. 1131 00:36:18,680 --> 00:36:20,280 (CHURCH BELLS) 1132 00:36:27,600 --> 00:36:28,800 Oh, hang on... 1133 00:36:28,840 --> 00:36:30,000 Oh! 1134 00:36:30,000 --> 00:36:30,400 Oh! 1135 00:36:30,440 --> 00:36:31,760 Oh, my God, babe. 1136 00:36:31,840 --> 00:36:33,440 Whoa! Oh, no! 1137 00:36:33,440 --> 00:36:33,560 Whoa! Oh, no! 1138 00:36:33,640 --> 00:36:36,960 Look at this, look at this! OK, that's Sam. That's Sam. 1139 00:36:37,000 --> 00:36:38,680 Sam has arrived. 1140 00:36:38,760 --> 00:36:41,000 Oh, look who it is! How are you, mate? 1141 00:36:41,040 --> 00:36:42,280 How is everyone? 1142 00:36:42,320 --> 00:36:43,720 Oh, my God. 1143 00:36:44,560 --> 00:36:45,640 Honey, I'm home. 1144 00:36:45,680 --> 00:36:47,600 (LAUGHTER) 1145 00:36:47,640 --> 00:36:49,040 Oh, my goodness. 1146 00:36:49,080 --> 00:36:50,080 How are you? 1147 00:36:51,240 --> 00:36:52,320 I'm back. Oh! 1148 00:36:52,360 --> 00:36:54,800 This is going to rev the group up. 1149 00:36:54,880 --> 00:36:55,040 Hello, ladies. I'll say hello to everyone. How are you? 1150 00:36:55,040 --> 00:36:57,720 Hello, ladies. I'll say hello to everyone. How are you? 1151 00:36:57,760 --> 00:36:59,360 MEL: What's she going to do? 1152 00:36:59,440 --> 00:37:00,000 Buckle up. (CHUCKLES) 1153 00:37:00,000 --> 00:37:01,200 Buckle up. (CHUCKLES) 1154 00:37:01,240 --> 00:37:02,800 (CLEARS THROAT) How are you? 1155 00:37:02,840 --> 00:37:05,520 (TENSE MUSIC) 1156 00:37:05,560 --> 00:37:05,840 Surprise. 1157 00:37:05,840 --> 00:37:06,560 Surprise. 1158 00:37:07,600 --> 00:37:09,240 I'm seeing daggers. 1159 00:37:10,120 --> 00:37:12,240 It's coming, her smile's coming. It's coming. 1160 00:37:13,440 --> 00:37:14,680 How are you, you alright? 1161 00:37:16,360 --> 00:37:16,640 I wanna hear your story first. My story? Oh. 1162 00:37:16,640 --> 00:37:18,680 I wanna hear your story first. My story? Oh. 1163 00:37:18,760 --> 00:37:21,280 OK, start from the very beginning. Where have you been? 1164 00:37:21,360 --> 00:37:23,120 Tell us everything. So, um, 1165 00:37:23,200 --> 00:37:25,840 basically after the wedding, I looked through the phone 1166 00:37:25,920 --> 00:37:27,440 and had a few messages and my ex had contacted me 1167 00:37:27,440 --> 00:37:29,440 and had a few messages and my ex had contacted me 1168 00:37:29,480 --> 00:37:30,000 and her mother had passed away 1169 00:37:30,000 --> 00:37:31,040 and her mother had passed away 1170 00:37:31,080 --> 00:37:33,160 and I was very close with my ex 1171 00:37:33,240 --> 00:37:35,120 and her family and everything like that. 1172 00:37:35,200 --> 00:37:38,240 I thought, right - I had to do it and yeah, told Elizabeth. 1173 00:37:38,240 --> 00:37:39,160 I thought, right - I had to do it and yeah, told Elizabeth. 1174 00:37:39,240 --> 00:37:42,040 Have you contacted Liz since... Good question. Was there any contact? 1175 00:37:42,120 --> 00:37:44,360 Was there anything, any contact towards... 1176 00:37:45,160 --> 00:37:47,240 I left a voicemail. On what? 1177 00:37:47,280 --> 00:37:48,280 Your mobile? 1178 00:37:48,320 --> 00:37:49,040 I don't have a voicemail. 1179 00:37:49,040 --> 00:37:49,840 I don't have a voicemail. 1180 00:37:49,920 --> 00:37:51,520 There's no voicemail. I'll show you my phone. 1181 00:37:51,600 --> 00:37:52,920 I'll prove it. There was a voicemail. 1182 00:37:53,000 --> 00:37:54,720 I'll get my phone out and show you. 1183 00:37:55,360 --> 00:37:57,880 (RECORDING) Hello, you've reached the phone number of Samuel Ball. 1184 00:37:57,960 --> 00:37:59,840 Just leave your name and number and I'll get back to you 1185 00:37:59,840 --> 00:37:59,840 Just leave your name and number and I'll get back to you 1186 00:37:59,840 --> 00:38:00,000 as soon as possible. 1187 00:38:00,000 --> 00:38:01,120 as soon as possible. 1188 00:38:01,160 --> 00:38:02,160 (BEEP) 1189 00:38:03,040 --> 00:38:04,720 The kid said he doesn't have a voicemail. 1190 00:38:04,800 --> 00:38:07,320 NIC: Had your back, Sam. Yeah? What was said? 1191 00:38:07,360 --> 00:38:08,640 They didn't believe your story. 1192 00:38:08,720 --> 00:38:10,640 CYRELL: Sorry, babe, I'm gonna say that I didn't. 1193 00:38:10,640 --> 00:38:10,800 CYRELL: Sorry, babe, I'm gonna say that I didn't. 1194 00:38:10,880 --> 00:38:13,520 I was like the devil in there. I was like, legit, 1195 00:38:13,600 --> 00:38:14,920 he dogged her. What was said? 1196 00:38:14,960 --> 00:38:16,080 Was I not coming back? 1197 00:38:16,160 --> 00:38:18,200 Yeah, but there's been no contact. There was nothing. 1198 00:38:18,280 --> 00:38:21,080 Because I was at a funeral. But it was more than just one day. 1199 00:38:22,040 --> 00:38:23,800 That's right, it's not one day. 1200 00:38:23,840 --> 00:38:24,840 A funeral's one day. 1201 00:38:25,640 --> 00:38:26,680 Yeah, but... 1202 00:38:26,760 --> 00:38:28,760 There was like no contact. There was nothing. 1203 00:38:28,800 --> 00:38:30,000 Yeah, well, I couldn't, 1204 00:38:30,000 --> 00:38:30,240 Yeah, well, I couldn't, 1205 00:38:30,280 --> 00:38:31,320 I didn't have your number 1206 00:38:31,400 --> 00:38:32,240 and I need it to contact you. Yeah, yeah, cool. 1207 00:38:32,240 --> 00:38:33,280 and I need it to contact you. Yeah, yeah, cool. 1208 00:38:34,160 --> 00:38:35,160 Geez, you're so mad. 1209 00:38:35,200 --> 00:38:36,440 What are you so angry for? 1210 00:38:42,960 --> 00:38:43,040 MEL: Is he really not aware... 1211 00:38:43,040 --> 00:38:44,440 MEL: Is he really not aware... 1212 00:38:44,480 --> 00:38:45,480 (LAUGHS) 1213 00:38:45,560 --> 00:38:49,560 I'm just absolutely dumbfounded that he can be sitting there 1214 00:38:49,640 --> 00:38:53,440 eating his meal, completely unaware of the impact. 1215 00:38:55,240 --> 00:38:58,240 I'm very frustrated at the situation and you need to hear me out. 1216 00:38:58,320 --> 00:39:00,000 You need understand... Well, I'm not talking, so yeah. 1217 00:39:00,000 --> 00:39:00,760 You need understand... Well, I'm not talking, so yeah. 1218 00:39:01,840 --> 00:39:02,960 Keep going, I'm listening. 1219 00:39:04,600 --> 00:39:07,280 What do you mean? I just feel like 1220 00:39:07,360 --> 00:39:08,600 it wasn't handled in the right way. 1221 00:39:08,640 --> 00:39:10,440 I feel like there should have been 1222 00:39:10,520 --> 00:39:12,360 some more communication. What, you feel like - 1223 00:39:12,400 --> 00:39:13,920 with the situation? Yeah. 1224 00:39:13,960 --> 00:39:15,440 TRISHA: He's not letting her speak. 1225 00:39:15,440 --> 00:39:15,960 TRISHA: He's not letting her speak. 1226 00:39:16,000 --> 00:39:18,200 He's just closing her down. 1227 00:39:19,440 --> 00:39:20,760 So what else were you thinking? 1228 00:39:21,520 --> 00:39:23,080 It's not something you can just say... 1229 00:39:23,920 --> 00:39:25,880 No, there's nothing I can just say at this point... 1230 00:39:25,920 --> 00:39:26,240 So angry. 1231 00:39:26,240 --> 00:39:27,120 So angry. 1232 00:39:27,160 --> 00:39:28,440 You should relax, just breathe. 1233 00:39:29,800 --> 00:39:30,000 Really? 1234 00:39:30,000 --> 00:39:30,800 Really? 1235 00:39:30,840 --> 00:39:31,920 Yeah, definitely. 1236 00:39:32,840 --> 00:39:34,600 (MUTTERS UNDER BREATH) No need to be angry. 1237 00:39:36,160 --> 00:39:37,040 He looks pretty relaxed and happy. 1238 00:39:37,040 --> 00:39:38,120 He looks pretty relaxed and happy. 1239 00:39:38,200 --> 00:39:41,080 Oh, totally. He's brushed it - there's no issue for him. 1240 00:39:41,120 --> 00:39:42,360 She's gotta calm down. 1241 00:39:45,720 --> 00:39:47,520 (CHATTER) 1242 00:39:47,600 --> 00:39:47,840 I reckon he's got a couple of kangaroos 1243 00:39:47,840 --> 00:39:50,120 I reckon he's got a couple of kangaroos 1244 00:39:50,200 --> 00:39:51,800 loose in the top paddock. (LAUGHS) 1245 00:39:51,880 --> 00:39:53,960 Stop using all my sayings! Bazinga! 1246 00:39:54,000 --> 00:39:55,880 That is it, I'm outta here. 1247 00:39:55,920 --> 00:39:56,920 (GIGGLES) 1248 00:39:56,960 --> 00:39:58,080 So on a lighter note - 1249 00:39:58,160 --> 00:39:58,640 this is really cute. We've got some sign language 1250 00:39:58,640 --> 00:40:00,000 this is really cute. We've got some sign language 1251 00:40:00,000 --> 00:40:00,640 this is really cute. We've got some sign language 1252 00:40:00,680 --> 00:40:02,480 going on between Jess and Mick. 1253 00:40:02,560 --> 00:40:05,440 Yeah! I'm loving those two right now. 1254 00:40:05,520 --> 00:40:07,440 They're really bouncing off each other. 1255 00:40:07,520 --> 00:40:09,440 So if you take a quick look around the room, 1256 00:40:09,440 --> 00:40:09,640 So if you take a quick look around the room, 1257 00:40:09,720 --> 00:40:11,840 we've got some good love stories happening. 1258 00:40:11,920 --> 00:40:13,720 Some good signs. Yeah. 1259 00:40:13,800 --> 00:40:15,920 So Heidi and Mike, they look comfortable 1260 00:40:16,000 --> 00:40:18,360 with each other, don't they? They look really at ease, these two. 1261 00:40:18,400 --> 00:40:19,560 Yeah. 1262 00:40:19,600 --> 00:40:20,240 Cameron and Jules. 1263 00:40:20,240 --> 00:40:21,760 Cameron and Jules. 1264 00:40:21,800 --> 00:40:24,000 We've got Martha and Michael. 1265 00:40:24,080 --> 00:40:26,640 Did you notice Ning's leaning into Mark? 1266 00:40:26,720 --> 00:40:30,000 That's a real level of comfort, there, isn't it? 1267 00:40:30,000 --> 00:40:30,320 That's a real level of comfort, there, isn't it? 1268 00:40:30,360 --> 00:40:31,040 Here, we've got Dino and Melissa. 1269 00:40:31,040 --> 00:40:33,320 Here, we've got Dino and Melissa. 1270 00:40:33,360 --> 00:40:34,960 Oh, they're a quirky couple! 1271 00:40:35,000 --> 00:40:36,040 Oh, they are. 1272 00:40:36,080 --> 00:40:38,320 Matthew and Lauren. 1273 00:40:38,360 --> 00:40:39,800 Lovely. 1274 00:40:39,840 --> 00:40:41,120 A growing love story there. 1275 00:40:41,200 --> 00:40:41,840 Yeah. Really lovely. 1276 00:40:41,840 --> 00:40:42,640 Yeah. Really lovely. 1277 00:40:42,720 --> 00:40:44,560 They're like this little beacon of positivity 1278 00:40:44,600 --> 00:40:46,840 in amongst the drama and the venom 1279 00:40:46,880 --> 00:40:49,080 that's being spat across the table. 1280 00:40:49,120 --> 00:40:50,360 I'm jealous of youse two. 1281 00:40:50,400 --> 00:40:52,360 You look so in love. 1282 00:40:52,400 --> 00:40:52,640 Matt's a beautiful guy. 1283 00:40:52,640 --> 00:40:54,440 Matt's a beautiful guy. 1284 00:40:54,480 --> 00:40:55,880 He is like an angel 1285 00:40:55,960 --> 00:40:58,160 and I'm the devil in this relationship. 1286 00:40:58,200 --> 00:41:00,000 I can see that! 1287 00:41:00,080 --> 00:41:02,800 You are so the devil in this relationship. 1288 00:41:02,880 --> 00:41:03,440 I am taking control of this relationship. 1289 00:41:03,440 --> 00:41:05,240 I am taking control of this relationship. 1290 00:41:05,320 --> 00:41:08,000 And how do you feel about that? I love it. 1291 00:41:08,040 --> 00:41:09,320 (LAUGHS) 1292 00:41:09,400 --> 00:41:12,800 It's funny because a lot of people are comparing their relationships 1293 00:41:12,840 --> 00:41:13,960 to Matt and I. 1294 00:41:14,040 --> 00:41:14,240 I already knew that we had something special, 1295 00:41:14,240 --> 00:41:16,160 I already knew that we had something special, 1296 00:41:16,200 --> 00:41:17,960 but to hear other people say it, 1297 00:41:18,040 --> 00:41:20,560 like it really puts things into perspective. 1298 00:41:20,640 --> 00:41:22,640 I think Matt and I have each other's backs 1299 00:41:22,720 --> 00:41:25,040 more than anyone else in this experiment. 1300 00:41:25,040 --> 00:41:26,640 more than anyone else in this experiment. 1301 00:41:27,480 --> 00:41:30,000 Do you need some more water? I didn't want to, like, 1302 00:41:30,000 --> 00:41:30,160 Do you need some more water? I didn't want to, like, 1303 00:41:30,240 --> 00:41:33,360 just let all my frustration just come out and just have a go 1304 00:41:33,440 --> 00:41:35,840 in front of everyone. I don't really know you at all. 1305 00:41:35,840 --> 00:41:36,680 in front of everyone. I don't really know you at all. 1306 00:41:36,760 --> 00:41:40,360 It's literally been, what, even less than 24 hours. 1307 00:41:40,440 --> 00:41:42,200 Do you know what I mean? So I'm trying to be respectful 1308 00:41:42,280 --> 00:41:43,800 of that situation. Yeah, definitely. 1309 00:41:43,880 --> 00:41:45,320 Because it was a pretty serious situation 1310 00:41:45,400 --> 00:41:46,640 that I went through, too. It was pretty emotional. 1311 00:41:46,640 --> 00:41:47,240 that I went through, too. It was pretty emotional. 1312 00:41:47,320 --> 00:41:49,680 You gotta be... You know what? 1313 00:41:49,760 --> 00:41:52,280 The first thing I said to everyone when I came in here, 1314 00:41:52,360 --> 00:41:53,960 when everyone said, 'Why are you by yourself?' 1315 00:41:54,040 --> 00:41:56,360 Other people tried to tell me that you were bullshitting. 1316 00:41:56,440 --> 00:41:57,440 I said, 'There's no way he would be.' Bullshitting? Yeah, that's right. 1317 00:41:57,440 --> 00:41:59,800 I said, 'There's no way he would be.' Bullshitting? Yeah, that's right. 1318 00:41:59,880 --> 00:42:00,000 I'm not attacking you. That's what I was trying to say before. 1319 00:42:00,000 --> 00:42:01,920 I'm not attacking you. That's what I was trying to say before. 1320 00:42:02,000 --> 00:42:04,360 I'm going through my own issues and what I've actually dealt with. 1321 00:42:05,040 --> 00:42:06,280 I'm feeling really hurt 1322 00:42:06,360 --> 00:42:08,240 and I'm feeling really confused about the situation and honestly, 1323 00:42:08,240 --> 00:42:09,920 and I'm feeling really confused about the situation and honestly, 1324 00:42:10,000 --> 00:42:11,640 I feel like there's no respect towards me. 1325 00:42:11,720 --> 00:42:14,040 He doesn't even care. He doesn't even care, 1326 00:42:14,080 --> 00:42:15,320 and I feel like he's just defensive. 1327 00:42:15,360 --> 00:42:16,960 So are you willing to understand 1328 00:42:17,040 --> 00:42:18,320 where I'm coming from? I am, 1329 00:42:18,400 --> 00:42:19,040 that's why I'm listening. I'm a very give and take guy. 1330 00:42:19,040 --> 00:42:21,480 that's why I'm listening. I'm a very give and take guy. 1331 00:42:21,520 --> 00:42:22,880 The thing is, as I said... 1332 00:42:22,960 --> 00:42:24,240 You don't need to keep talking over me. 1333 00:42:24,280 --> 00:42:25,280 You've gotta talk... 1334 00:42:25,360 --> 00:42:27,320 when you communicate, you don't talk over each other. 1335 00:42:27,400 --> 00:42:29,560 You've gotta just give each other time to talk. 1336 00:42:30,800 --> 00:42:32,440 That's what marriage is all about, so... 1337 00:42:32,480 --> 00:42:33,480 Which is what I'm saying! 1338 00:42:33,560 --> 00:42:35,000 You're not listening to what I'm saying! 1339 00:42:35,080 --> 00:42:37,120 If you're gonna talk like that... It doesn't seem like 1340 00:42:37,160 --> 00:42:38,320 you can follow the situation. 1341 00:42:38,400 --> 00:42:40,280 Oh, definitely, but you don't need to carry on. 1342 00:42:40,360 --> 00:42:40,640 You can just talk to me like a human being. 1343 00:42:40,640 --> 00:42:41,680 You can just talk to me like a human being. 1344 00:42:41,760 --> 00:42:43,040 Do you know why I'm getting frustrated? 1345 00:42:43,080 --> 00:42:44,160 How old are you? We're adults. 1346 00:42:44,200 --> 00:42:45,240 Oh, that's a good one 1347 00:42:45,320 --> 00:42:47,440 to throw around. We are, we're adults. Let's talk. 1348 00:42:47,480 --> 00:42:48,720 I'm sorry, this isn't... 1349 00:42:48,760 --> 00:42:50,080 (CHUCKLES) 1350 00:42:50,680 --> 00:42:51,440 OK, are you just gonna laugh? 1351 00:42:51,440 --> 00:42:51,960 OK, are you just gonna laugh? 1352 00:42:52,000 --> 00:42:54,160 Well, you're carrying on a bit. 1353 00:42:54,240 --> 00:42:55,600 JOHN: The problem with these situations 1354 00:42:55,680 --> 00:42:58,240 is neither one is hearing each other. They're point-scoring. 1355 00:42:58,280 --> 00:42:59,720 It escalates. 1356 00:42:59,800 --> 00:43:00,000 Eventually, one of them is going to walk away. 1357 00:43:00,000 --> 00:43:01,840 Eventually, one of them is going to walk away. 1358 00:43:01,920 --> 00:43:02,240 I didn't want to have a go at you in front of everyone, 1359 00:43:02,240 --> 00:43:04,000 I didn't want to have a go at you in front of everyone, 1360 00:43:04,040 --> 00:43:05,720 because I respected the situation 1361 00:43:05,800 --> 00:43:07,360 with what you had to deal with. You're doing 1362 00:43:07,400 --> 00:43:08,440 what you didn't want to do. 1363 00:43:08,480 --> 00:43:09,520 How? 1364 00:43:09,600 --> 00:43:11,080 You said you didn't want to have a go at me - 1365 00:43:11,120 --> 00:43:12,520 what are you doing? 1366 00:43:12,600 --> 00:43:13,040 All I'm seeing is a lot of hand movements and attitude. 1367 00:43:13,040 --> 00:43:14,960 All I'm seeing is a lot of hand movements and attitude. 1368 00:43:15,040 --> 00:43:16,840 Because obviously you can't understand words 1369 00:43:16,920 --> 00:43:18,360 or English. Ooh, OK, 1370 00:43:18,400 --> 00:43:19,800 alright, watch out. 1371 00:43:19,840 --> 00:43:20,920 Oh. 1372 00:43:21,000 --> 00:43:22,920 MEL: And now he's imitating her and belittling her. 1373 00:43:23,000 --> 00:43:23,840 So once you get to contempt, you're in real, real problems. 1374 00:43:23,840 --> 00:43:26,600 So once you get to contempt, you're in real, real problems. 1375 00:43:26,680 --> 00:43:28,440 And I think that's what we're seeing. 1376 00:43:28,520 --> 00:43:30,000 You're being a bit of diva, so you should 1377 00:43:30,000 --> 00:43:30,040 You're being a bit of diva, so you should 1378 00:43:30,120 --> 00:43:31,480 just relax. A diva? 1379 00:43:31,560 --> 00:43:34,440 Well, I just think I'm talking to a brick wall right now. 1380 00:43:35,840 --> 00:43:38,000 Seriously, you can't understand when someone's being emotional 1381 00:43:38,080 --> 00:43:39,560 and had to deal with a week by themselves? 1382 00:43:40,240 --> 00:43:42,040 You're being ridiculous. 1383 00:43:42,120 --> 00:43:44,280 TRISHA: I can feel Elizabeth's frustration. 1384 00:43:44,360 --> 00:43:45,440 She accepted that he went to this funeral, 1385 00:43:45,440 --> 00:43:46,800 She accepted that he went to this funeral, 1386 00:43:46,880 --> 00:43:50,280 but she wasn't expecting no contact for a whole week 1387 00:43:50,320 --> 00:43:52,040 to a man she just married. 1388 00:43:52,120 --> 00:43:54,160 I think she was expecting some kind of apology. 1389 00:43:54,200 --> 00:43:55,400 There's no empathy here. 1390 00:43:55,480 --> 00:43:56,240 There's no understanding. No acknowledge of the impact. 1391 00:43:56,240 --> 00:43:58,040 There's no understanding. No acknowledge of the impact. 1392 00:43:58,120 --> 00:43:59,920 What don't you understand about what I'm trying to say? 1393 00:44:00,000 --> 00:44:01,640 I do understand. Can you tell me what you... 1394 00:44:01,720 --> 00:44:04,080 It's just funny. What's funny? 1395 00:44:04,120 --> 00:44:05,560 That my feelings are being hurt? 1396 00:44:05,640 --> 00:44:07,040 And with his smiling, he's actually mocking her. 1397 00:44:07,040 --> 00:44:09,360 And with his smiling, he's actually mocking her. 1398 00:44:09,440 --> 00:44:13,160 It's like pouring acid on the relationship. 1399 00:44:13,240 --> 00:44:16,560 Very difficult to turn it around from here. 1400 00:44:16,600 --> 00:44:17,760 You keep talking over me. 1401 00:44:18,400 --> 00:44:20,240 Because you're not making bloody sense! 1402 00:44:20,320 --> 00:44:22,160 You say don't raise your voice. I say I'm emotional, 1403 00:44:22,200 --> 00:44:23,360 and you're just like... 1404 00:44:23,440 --> 00:44:25,120 I'm just saying, we can talk like human beings. 1405 00:44:25,200 --> 00:44:27,120 Oh, my God. You are ridiculous. Like, seriously. 1406 00:44:28,240 --> 00:44:28,640 Come on, Lizzie. 1407 00:44:28,640 --> 00:44:29,680 Come on, Lizzie. 1408 00:44:29,720 --> 00:44:30,000 Nah. I'm done. 1409 00:44:30,000 --> 00:44:31,600 Nah. I'm done. 1410 00:44:33,040 --> 00:44:34,200 (CHURCH BELLS) 1411 00:44:38,720 --> 00:44:40,760 (UPLIFTING MUSIC) 1412 00:44:40,840 --> 00:44:44,200 With the first dinner party of the experiment in full swing... 1413 00:44:44,280 --> 00:44:46,120 Anything else, anything at all! (LAUGHS) 1414 00:44:46,120 --> 00:44:46,640 Anything else, anything at all! (LAUGHS) 1415 00:44:47,240 --> 00:44:48,840 Our couples are more comfortable 1416 00:44:48,920 --> 00:44:51,400 ..socialising with the other newlyweds. 1417 00:44:52,320 --> 00:44:53,880 NIC: You know, it's very early days 1418 00:44:53,960 --> 00:44:56,680 and the honeymoon's just full of awkward. 1419 00:44:56,760 --> 00:44:56,920 You don't even know when to breathe around the person still. 1420 00:44:56,920 --> 00:44:59,920 You don't even know when to breathe around the person still. 1421 00:45:00,000 --> 00:45:02,120 Actually, I was like... Yeah, you don't even know 1422 00:45:02,200 --> 00:45:04,320 how to touch a shoulder, you're still awkward. 1423 00:45:04,360 --> 00:45:05,520 It's very early days. 1424 00:45:05,560 --> 00:45:06,560 CAM: Ah, so good. 1425 00:45:06,640 --> 00:45:07,720 Are you sleeping in the same bed? Yeah. 1426 00:45:07,720 --> 00:45:09,160 Are you sleeping in the same bed? Yeah. 1427 00:45:09,240 --> 00:45:10,680 Good. Yeah. 1428 00:45:10,760 --> 00:45:15,040 Yeah, look, nothing to write home about but, uh... 1429 00:45:15,760 --> 00:45:17,280 Well, it's just like crossing the Nullarbor. 1430 00:45:17,320 --> 00:45:18,320 It's a long haul, 1431 00:45:18,360 --> 00:45:18,520 so, um... 1432 00:45:18,520 --> 00:45:19,560 so, um... 1433 00:45:19,640 --> 00:45:21,840 Can't give up on her, can't give up on her. 1434 00:45:21,880 --> 00:45:23,000 You know... 1435 00:45:25,640 --> 00:45:26,680 Oh, like, see, 1436 00:45:26,720 --> 00:45:28,120 you've got the very edge. 1437 00:45:28,200 --> 00:45:29,320 So like there's the outskirts of your double bed, 1438 00:45:29,320 --> 00:45:30,000 So like there's the outskirts of your double bed, 1439 00:45:30,000 --> 00:45:30,680 So like there's the outskirts of your double bed, 1440 00:45:30,720 --> 00:45:32,160 obviously it's exaggerated, 1441 00:45:32,200 --> 00:45:34,200 so Jess is like here 1442 00:45:35,520 --> 00:45:36,840 and then I'm like... 1443 00:45:37,480 --> 00:45:39,720 You're almost coming off the edge there! 1444 00:45:39,760 --> 00:45:40,120 Sometimes - sometimes I sneak here 1445 00:45:40,120 --> 00:45:42,600 Sometimes - sometimes I sneak here 1446 00:45:43,200 --> 00:45:45,120 and then see the bloody... 1447 00:45:45,160 --> 00:45:46,160 Yeah. 1448 00:45:46,240 --> 00:45:48,280 (LAUGHTER) Then the bloody... 1449 00:45:48,320 --> 00:45:50,240 All over there and then like, 1450 00:45:50,320 --> 00:45:50,920 sometimes even like that sort of situation. 1451 00:45:50,920 --> 00:45:54,520 sometimes even like that sort of situation. 1452 00:45:54,600 --> 00:45:57,720 And then it'll be bloody all of a sudden... 1453 00:45:57,800 --> 00:46:00,000 You get a hit, you get a hit, so you get outta there! 1454 00:46:00,000 --> 00:46:00,400 You get a hit, you get a hit, so you get outta there! 1455 00:46:01,000 --> 00:46:01,720 JOHN: This is one of the key challenges 1456 00:46:01,720 --> 00:46:02,320 JOHN: This is one of the key challenges 1457 00:46:02,400 --> 00:46:04,880 in the experiment, is how you navigate sex 1458 00:46:04,960 --> 00:46:08,160 and the pace of it with a new partner. 1459 00:46:08,200 --> 00:46:09,200 Yeah. 1460 00:46:10,120 --> 00:46:11,200 Good. Happy days. 1461 00:46:11,240 --> 00:46:12,520 (LAUGHTER) 1462 00:46:12,520 --> 00:46:13,240 (LAUGHTER) 1463 00:46:15,080 --> 00:46:17,080 (TENSE MUSIC) 1464 00:46:17,120 --> 00:46:18,160 Want some water, sweetie? 1465 00:46:18,240 --> 00:46:19,640 I've got water. Yeah, 100%. 1466 00:46:20,320 --> 00:46:22,040 I said I was going to come back, 100%. 1467 00:46:22,880 --> 00:46:23,320 Port Douglas? That's good. 1468 00:46:23,320 --> 00:46:24,800 Port Douglas? That's good. 1469 00:46:25,480 --> 00:46:26,560 Oh, mate. 1470 00:46:26,600 --> 00:46:27,840 New Zealand for you? 1471 00:46:27,880 --> 00:46:30,000 Yeah. (LAUGHS) 1472 00:46:30,040 --> 00:46:31,040 Nah, it was good. 1473 00:46:35,560 --> 00:46:36,560 This is not how I thought 1474 00:46:36,640 --> 00:46:38,160 it would go, though. No. 1475 00:46:38,200 --> 00:46:40,560 Are we missing something here? 1476 00:46:40,600 --> 00:46:43,120 It doesn't feel like he understands 1477 00:46:43,200 --> 00:46:44,920 the significance of what's happened 1478 00:46:44,920 --> 00:46:45,200 the significance of what's happened 1479 00:46:45,240 --> 00:46:46,440 to the relationship. 1480 00:46:47,520 --> 00:46:50,440 I think she was hoping for some kind of explanation 1481 00:46:50,520 --> 00:46:55,080 and understand about what's happened but he's given her nothing, so... 1482 00:46:55,120 --> 00:46:55,720 Now she's going to get angry. 1483 00:46:55,720 --> 00:46:57,680 Now she's going to get angry. 1484 00:46:57,720 --> 00:46:59,320 How do you feel? 1485 00:47:01,080 --> 00:47:02,600 I think the kid's disgusting. 1486 00:47:02,680 --> 00:47:04,520 The fact that he's just pushing my feelings aside 1487 00:47:04,600 --> 00:47:06,280 is making this even more of a big deal. 1488 00:47:07,040 --> 00:47:08,400 Honestly, you've left me speechless - 1489 00:47:08,480 --> 00:47:10,800 I don't even know what to say. You're just a dick. 1490 00:47:26,560 --> 00:47:28,120 I know. Like, (BLEEP) off, who are you? 1491 00:47:28,120 --> 00:47:29,640 I know. Like, (BLEEP) off, who are you? 1492 00:47:40,120 --> 00:47:41,200 She's grumpy. 1493 00:47:41,280 --> 00:47:44,520 Yeah, let her simmer down a little bit. She'll come round. 1494 00:47:45,520 --> 00:47:46,520 It's not even - like I said, 1495 00:47:46,560 --> 00:47:47,560 it's not even my fault. 1496 00:47:50,720 --> 00:47:53,040 Um, I think Sam, you know, 1497 00:47:53,120 --> 00:47:57,000 went to the funeral, had sex with his ex-girlfriend. 1498 00:47:57,040 --> 00:47:58,640 Like, you go missing for five days, 1499 00:47:58,720 --> 00:48:00,000 you couldn't make contact once? Who are you kidding? 1500 00:48:00,000 --> 00:48:00,520 you couldn't make contact once? Who are you kidding? 1501 00:48:00,520 --> 00:48:01,280 you couldn't make contact once? Who are you kidding? 1502 00:48:01,360 --> 00:48:03,320 Like I was saying, I'm not an arsehole, like... 1503 00:48:04,480 --> 00:48:06,160 I had to do what I had to do. 1504 00:48:06,200 --> 00:48:08,080 It just seemed really implausible 1505 00:48:08,160 --> 00:48:10,600 because you hadn't contacted her when you were away. 1506 00:48:11,640 --> 00:48:13,480 I mean, it's not like you're going to the Himalayas. 1507 00:48:13,520 --> 00:48:14,720 You're only in New Zealand. 1508 00:48:16,840 --> 00:48:18,120 And what, five days? I don't know. Look, 1509 00:48:18,200 --> 00:48:19,840 it didn't look good on paper. You know what I mean? 1510 00:48:19,880 --> 00:48:20,880 What do you do? 1511 00:48:22,240 --> 00:48:23,960 Let her be curious for a while. 1512 00:48:24,000 --> 00:48:25,080 She'll go through the motions. 1513 00:48:25,640 --> 00:48:27,320 Just cop it for a bit. 1514 00:48:27,360 --> 00:48:29,080 Do exactly what you were gonna do. 1515 00:48:29,160 --> 00:48:30,000 See, I would like it if she just forgave you, 1516 00:48:30,000 --> 00:48:32,360 See, I would like it if she just forgave you, 1517 00:48:32,400 --> 00:48:32,920 but I'm quick to forgive. 1518 00:48:32,920 --> 00:48:34,280 but I'm quick to forgive. 1519 00:48:34,360 --> 00:48:36,360 Is that men, or is that certain individuals? 1520 00:48:45,040 --> 00:48:46,520 (GROANS) 1521 00:48:46,600 --> 00:48:48,520 Two men have gotten together and they've summed her up - 1522 00:48:48,560 --> 00:48:49,920 she's very unreasonable. 1523 00:48:50,000 --> 00:48:51,200 Yep. And now it's a fact. 1524 00:48:51,840 --> 00:48:52,840 What's really upsetting here 1525 00:48:52,920 --> 00:48:54,520 is the way in which Mike and Sam are generalising. 1526 00:48:54,520 --> 00:48:55,480 is the way in which Mike and Sam are generalising. 1527 00:48:55,560 --> 00:48:58,640 They're making the women wrong because they have feelings. 1528 00:48:58,720 --> 00:49:00,000 Yeah, it makes sense. Right. We're logical. 1529 00:49:00,000 --> 00:49:01,400 Yeah, it makes sense. Right. We're logical. 1530 00:49:01,480 --> 00:49:05,320 MEL: As a woman, it's very hard to combat 1531 00:49:05,320 --> 00:49:05,400 MEL: As a woman, it's very hard to combat 1532 00:49:05,480 --> 00:49:08,560 because no matter what she says, as a woman, 1533 00:49:08,640 --> 00:49:11,280 he's going to further pathologize her 1534 00:49:11,360 --> 00:49:12,640 and say, 'Well, you're just saying that 1535 00:49:12,680 --> 00:49:14,600 because you're overly emotional.' 1536 00:49:14,680 --> 00:49:16,120 So she's actually in a lose-lose situation. 1537 00:49:16,120 --> 00:49:17,080 So she's actually in a lose-lose situation. 1538 00:49:17,720 --> 00:49:18,960 If someone wrongs me 1539 00:49:19,040 --> 00:49:20,640 and they have a good reason for it, 1540 00:49:20,720 --> 00:49:22,880 I'm sort of like, yeah, alright, well that makes sense. 1541 00:49:22,960 --> 00:49:25,720 Alright, I forgive you. And sometimes I go, you know what? 1542 00:49:25,800 --> 00:49:26,920 I apologise to you, because I think I misunderstood. 1543 00:49:26,920 --> 00:49:28,920 I apologise to you, because I think I misunderstood. 1544 00:49:42,960 --> 00:49:44,480 INES: This is just so fun to watch. 1545 00:49:45,520 --> 00:49:48,280 Elizabeth is definitely too much for Sam. 1546 00:49:48,320 --> 00:49:48,520 She's a bit extreme. 1547 00:49:48,520 --> 00:49:50,040 She's a bit extreme. 1548 00:49:50,120 --> 00:49:53,080 Argh! I just go, aw, girl! Legit! 1549 00:49:53,160 --> 00:49:55,760 INES: I think, you know, Sam's attractive - 1550 00:49:55,840 --> 00:49:58,720 surely Elizabeth would have to know he's a playboy. 1551 00:49:59,440 --> 00:50:00,000 If I was Elizabeth, 1552 00:50:00,000 --> 00:50:00,880 If I was Elizabeth, 1553 00:50:00,960 --> 00:50:04,440 I would have sex with him for as long as I could 1554 00:50:04,480 --> 00:50:05,520 before he left me. 1555 00:50:06,200 --> 00:50:09,040 I'm gonna sit back and watch what unfolds. 1556 00:50:09,080 --> 00:50:10,120 CYRELL: You're not happy, are you? 1557 00:50:10,120 --> 00:50:10,720 CYRELL: You're not happy, are you? 1558 00:50:10,760 --> 00:50:12,160 What did he say? 1559 00:50:12,800 --> 00:50:14,360 He's like, why are you raising your voice? 1560 00:50:14,440 --> 00:50:16,680 I said, 'I'm getting emotional.' He's like, 'Calm down, breathe.' 1561 00:50:16,760 --> 00:50:18,400 I said, 'Aren't I allowed to have emotions?' 1562 00:50:19,000 --> 00:50:20,920 So he's actually had the nerve 1563 00:50:20,920 --> 00:50:22,000 So he's actually had the nerve 1564 00:50:22,080 --> 00:50:27,240 to turn around and tell you to calm down and relax your emotions 1565 00:50:27,320 --> 00:50:29,480 when he didn't even come to your honeymoon? 1566 00:50:29,560 --> 00:50:30,000 Oh, bitch, I hope you told him off. Are you gonna say something? 1567 00:50:30,000 --> 00:50:31,600 Oh, bitch, I hope you told him off. Are you gonna say something? 1568 00:50:32,840 --> 00:50:34,560 Don't you realise how they 1569 00:50:34,640 --> 00:50:36,280 turn around and put the blame on you? 1570 00:50:36,360 --> 00:50:37,760 You did nothing. I did nothing! 1571 00:50:37,840 --> 00:50:40,560 He's not been here after not seeing you 1572 00:50:40,600 --> 00:50:41,760 from your wedding day. 1573 00:50:41,800 --> 00:50:42,520 Go around then and talk to him. 1574 00:50:42,520 --> 00:50:43,720 Go around then and talk to him. 1575 00:50:43,800 --> 00:50:46,720 You know what you need to say. You know what you wanna say. 1576 00:50:46,800 --> 00:50:48,560 Turn around and say 'I want to talk to you alone.' 1577 00:50:49,240 --> 00:50:50,280 Go. 1578 00:50:51,440 --> 00:50:53,320 Go around there and talk to him. 1579 00:50:53,320 --> 00:50:53,320 Go around there and talk to him. 1580 00:50:54,120 --> 00:50:55,320 Don't put up with it. 1581 00:50:55,920 --> 00:50:58,960 (EPIC DRAMATIC MUSIC) 1582 00:51:01,960 --> 00:51:03,560 Oh, nice, yeah. 1583 00:51:03,640 --> 00:51:04,120 Can we go and have a chat? Oh, yes, yeah. 1584 00:51:04,120 --> 00:51:05,240 Can we go and have a chat? Oh, yes, yeah. 1585 00:51:05,280 --> 00:51:07,080 Yeah, I'll be back. I'll be back. 1586 00:51:13,680 --> 00:51:14,920 Um-mah! Good luck! (CHUCKLES) 1587 00:51:14,920 --> 00:51:16,160 Um-mah! Good luck! (CHUCKLES) 1588 00:51:16,200 --> 00:51:17,720 (CHURCH BELLS) 1589 00:51:20,840 --> 00:51:22,240 (TENSE MUSIC) 1590 00:51:25,520 --> 00:51:26,720 Oh, nice, yeah. 1591 00:51:27,880 --> 00:51:29,400 Oh, yes, yeah, yeah. I'll be back. 1592 00:51:29,400 --> 00:51:29,800 Oh, yes, yeah, yeah. I'll be back. 1593 00:51:29,840 --> 00:51:30,000 I'll be back, no worries. 1594 00:51:30,000 --> 00:51:31,040 I'll be back, no worries. 1595 00:51:32,440 --> 00:51:33,720 I'm honestly having a really hard time 1596 00:51:33,800 --> 00:51:35,920 processing my emotions right now. I'm actually really confused 1597 00:51:35,960 --> 00:51:36,960 and numb. 1598 00:51:37,040 --> 00:51:38,640 I need to sit down with him and be like, 1599 00:51:38,720 --> 00:51:40,200 this is what I've been going through. 1600 00:51:40,200 --> 00:51:40,320 this is what I've been going through. 1601 00:51:40,360 --> 00:51:41,400 Um-mah, good luck! 1602 00:51:41,440 --> 00:51:42,680 (CHUCKLES) 1603 00:51:42,760 --> 00:51:45,120 I will definitely - best believe me - 1604 00:51:45,160 --> 00:51:47,520 tell him how I've been feeling. 1605 00:51:47,600 --> 00:51:49,360 He needs to understand where I'm coming from. 1606 00:51:50,160 --> 00:51:51,000 (SIGHS) 1607 00:51:51,000 --> 00:51:51,240 (SIGHS) 1608 00:51:52,400 --> 00:51:53,440 So... 1609 00:51:55,080 --> 00:51:58,200 I just wanted you to hear me out - how I've actually been feeling. 1610 00:51:58,240 --> 00:51:59,720 I was kind of like, 1611 00:52:00,560 --> 00:52:01,800 what happens to me now? 1612 00:52:01,800 --> 00:52:02,000 what happens to me now? 1613 00:52:02,800 --> 00:52:04,920 I didn't realise that you'd be gone so long. 1614 00:52:05,000 --> 00:52:06,840 I honestly had no idea if you were even coming back. 1615 00:52:06,920 --> 00:52:10,600 I really need you to know that it hurt. 1616 00:52:10,640 --> 00:52:11,640 Yep. 1617 00:52:11,720 --> 00:52:12,600 I don't wanna be with anyone who's involved in their ex's life. 1618 00:52:12,600 --> 00:52:13,840 I don't wanna be with anyone who's involved in their ex's life. 1619 00:52:13,920 --> 00:52:15,200 Yeah. I just wanted you 1620 00:52:15,240 --> 00:52:16,880 to acknowledge the fact 1621 00:52:16,960 --> 00:52:19,160 that the honeymoon was taken away from me. 1622 00:52:20,160 --> 00:52:22,920 It's been really hard. I've been really, really angry. 1623 00:52:22,960 --> 00:52:23,400 I didn't know what was going on. 1624 00:52:23,400 --> 00:52:24,240 I didn't know what was going on. 1625 00:52:25,120 --> 00:52:26,520 I did leave a voicemail 1626 00:52:26,560 --> 00:52:27,720 and then there was nothing. 1627 00:52:29,000 --> 00:52:30,000 How can someone not consider the other person's feelings 1628 00:52:30,000 --> 00:52:31,600 How can someone not consider the other person's feelings 1629 00:52:31,680 --> 00:52:33,120 in this situation? Getting really paranoid 1630 00:52:33,200 --> 00:52:34,200 in my own head and bringing up past relationships... 1631 00:52:34,200 --> 00:52:35,600 in my own head and bringing up past relationships... 1632 00:52:35,680 --> 00:52:38,200 (VOICEOVER) Ugh, she won't stop talking. 1633 00:52:38,280 --> 00:52:39,520 What's the point in me even being here? 1634 00:52:39,600 --> 00:52:41,640 What's the point... (V.O.) It's a nightmare. 1635 00:52:41,680 --> 00:52:42,920 (V.O.) It's a bloody nightmare. 1636 00:52:43,000 --> 00:52:44,840 Did you get the voicemail that I left? 1637 00:52:44,880 --> 00:52:45,000 (V.O.) Kill me. 1638 00:52:45,000 --> 00:52:46,520 (V.O.) Kill me. 1639 00:52:46,560 --> 00:52:47,600 I didn't know what to do. 1640 00:52:47,680 --> 00:52:50,440 (V.O.) I'm just looking at her just going, oh, please stop. 1641 00:52:50,480 --> 00:52:53,760 Are you even wanting to be here? 1642 00:52:54,960 --> 00:52:55,800 Yeah, I definitely am. 1643 00:52:55,800 --> 00:52:55,960 Yeah, I definitely am. 1644 00:52:57,080 --> 00:52:58,360 (V.O.) (BLEEP) get me outta here. 1645 00:52:59,480 --> 00:53:00,000 Just imagine if the roles were reversed. 1646 00:53:00,000 --> 00:53:01,480 Just imagine if the roles were reversed. 1647 00:53:01,520 --> 00:53:02,720 How would you feel about that? 1648 00:53:02,760 --> 00:53:04,240 (V.O.) How do I stop this? 1649 00:53:04,280 --> 00:53:06,000 I've given up a lot to be here. 1650 00:53:06,080 --> 00:53:06,600 (V.O.) How do I tell this girl to stop? 1651 00:53:06,600 --> 00:53:07,600 (V.O.) How do I tell this girl to stop? 1652 00:53:07,640 --> 00:53:08,640 Did you ever, like, 1653 00:53:08,720 --> 00:53:10,400 when you were away just go, I wonder how she's doing? 1654 00:53:11,000 --> 00:53:13,200 Yeah, I don't know, I don't know. I'm just sorry. 1655 00:53:14,320 --> 00:53:15,360 (QUIRKY MUSIC) 1656 00:53:15,400 --> 00:53:16,400 Honestly, 1657 00:53:16,480 --> 00:53:17,400 I just want you to know that I'm sorry. 1658 00:53:17,400 --> 00:53:17,840 I just want you to know that I'm sorry. 1659 00:53:18,680 --> 00:53:20,800 I have to be honest, I was not expecting you to say that. 1660 00:53:21,800 --> 00:53:22,800 OK, yeah... 1661 00:53:23,960 --> 00:53:25,600 Like... thank you. 1662 00:53:26,280 --> 00:53:28,200 Yep. (STAMMERS) That's... 1663 00:53:28,200 --> 00:53:28,880 Yep. (STAMMERS) That's... 1664 00:53:28,960 --> 00:53:30,000 That's kind of what I needed to hear first. 1665 00:53:30,000 --> 00:53:32,720 That's kind of what I needed to hear first. 1666 00:53:32,760 --> 00:53:34,000 Yep, right. 1667 00:53:34,680 --> 00:53:36,080 Like... 1668 00:53:36,160 --> 00:53:38,160 I know I probably came across like a bit of a dick 1669 00:53:38,240 --> 00:53:39,000 when I walked in and whatever and I understand you're angry, 1670 00:53:39,000 --> 00:53:41,080 when I walked in and whatever and I understand you're angry, 1671 00:53:41,120 --> 00:53:42,200 but... 1672 00:53:42,240 --> 00:53:44,720 That's just not - I'm not that guy. 1673 00:53:45,800 --> 00:53:47,480 I'm confused... 1674 00:53:47,520 --> 00:53:49,000 (QUIRKY MUSIC CONTINUES) 1675 00:53:49,040 --> 00:53:49,800 ..as to what just happened. 1676 00:53:49,800 --> 00:53:50,560 ..as to what just happened. 1677 00:53:50,600 --> 00:53:51,600 I do understand now 1678 00:53:51,680 --> 00:53:54,280 where you're coming from and what you're saying. 1679 00:53:54,920 --> 00:53:56,000 I understand. 1680 00:53:57,360 --> 00:53:59,000 This has just done my head in. 1681 00:53:59,040 --> 00:54:00,000 Can I hug you? Is that alright? 1682 00:54:00,000 --> 00:54:00,600 Can I hug you? Is that alright? 1683 00:54:00,600 --> 00:54:00,840 Can I hug you? Is that alright? 1684 00:54:00,920 --> 00:54:02,400 Is that OK? That's OK. 1685 00:54:03,200 --> 00:54:06,280 I didn't expect Sam to be apologetic. 1686 00:54:06,360 --> 00:54:09,400 Like, it can't just be that simple and be like, 'OK, I messed up, 1687 00:54:09,480 --> 00:54:10,680 let's move on, I'll make it up to you.' 1688 00:54:10,720 --> 00:54:11,400 I'm just like, what's the catch? 1689 00:54:11,400 --> 00:54:13,040 I'm just like, what's the catch? 1690 00:54:13,120 --> 00:54:15,080 (GRUNTS) OK. 1691 00:54:15,160 --> 00:54:16,120 You alright? Mm-hmm. 1692 00:54:17,280 --> 00:54:19,600 I didn't expect you to, like, apologise. 1693 00:54:20,400 --> 00:54:21,720 Of course I was going to apologise. 1694 00:54:25,880 --> 00:54:27,440 (CHATTER) 1695 00:54:28,560 --> 00:54:30,000 That crazy girl, what's her name? Sam and Lizzie. 1696 00:54:30,000 --> 00:54:31,120 That crazy girl, what's her name? Sam and Lizzie. 1697 00:54:31,160 --> 00:54:32,400 Yeah, Sam... 1698 00:54:32,480 --> 00:54:33,000 In real life, he would never look at her, right? 1699 00:54:33,000 --> 00:54:34,640 In real life, he would never look at her, right? 1700 00:54:34,680 --> 00:54:36,600 You know, he's that hot, right? 1701 00:54:36,680 --> 00:54:39,760 He's that hot and he's that charming, he would... 1702 00:54:39,840 --> 00:54:41,960 Personally, I don't find him attractive. 1703 00:54:42,040 --> 00:54:43,800 I think he looks like a complete twit. 1704 00:54:43,800 --> 00:54:44,080 I think he looks like a complete twit. 1705 00:54:44,120 --> 00:54:45,360 Oh, really? 1706 00:54:45,400 --> 00:54:47,560 Sam is like a hot guy, you know? 1707 00:54:47,640 --> 00:54:50,160 But I know a playboy when I see a playboy. 1708 00:54:51,160 --> 00:54:53,760 Yeah, I'm done with that stuff now. Yep. 1709 00:54:53,800 --> 00:54:54,600 We'll be alright. 1710 00:54:54,600 --> 00:54:55,120 We'll be alright. 1711 00:54:55,200 --> 00:54:57,400 I'll make it up to you. You happy now? Lizzie's back. 1712 00:54:58,200 --> 00:55:00,000 Happy? Excited? Happy? Happy? Yeah, I'm happy. 1713 00:55:00,000 --> 00:55:01,400 Happy? Excited? Happy? Happy? Yeah, I'm happy. 1714 00:55:02,560 --> 00:55:04,440 I think Elizabeth is kidding herself. 1715 00:55:04,480 --> 00:55:05,400 Like, absolutely kidding herself. 1716 00:55:05,400 --> 00:55:07,000 Like, absolutely kidding herself. 1717 00:55:07,800 --> 00:55:08,960 I hope so. What? 1718 00:55:09,000 --> 00:55:10,000 Happy days. 1719 00:55:11,240 --> 00:55:12,280 Hope so. 1720 00:55:14,760 --> 00:55:16,040 (CHEERY MUSIC) 1721 00:55:16,080 --> 00:55:16,200 MELISSA: I have had the best night! 1722 00:55:16,200 --> 00:55:18,040 MELISSA: I have had the best night! 1723 00:55:18,120 --> 00:55:21,280 It was so, so, so, so good seeing everyone 1724 00:55:21,360 --> 00:55:24,920 and I'm just so happy for all of them. 1725 00:55:26,080 --> 00:55:27,000 They are all so loved up. 1726 00:55:27,000 --> 00:55:29,120 They are all so loved up. 1727 00:55:29,960 --> 00:55:30,000 And they've been matched perfectly. 1728 00:55:30,000 --> 00:55:31,840 And they've been matched perfectly. 1729 00:55:33,000 --> 00:55:35,280 So meeting Mike was amazing. 1730 00:55:35,360 --> 00:55:37,800 So, looking at him, if Jason Statham 1731 00:55:37,800 --> 00:55:39,320 So, looking at him, if Jason Statham 1732 00:55:39,360 --> 00:55:40,800 and Bruce Willis had a baby, 1733 00:55:40,840 --> 00:55:42,800 that is him, right? Amazing. 1734 00:55:42,840 --> 00:55:45,240 Heidi's a hugely lucky girl. 1735 00:55:45,280 --> 00:55:47,160 Mike is a hugely lucky guy. 1736 00:55:47,200 --> 00:55:48,600 They're just beautiful together. 1737 00:55:48,600 --> 00:55:50,120 They're just beautiful together. 1738 00:55:51,080 --> 00:55:52,080 Cameron, 1739 00:55:52,120 --> 00:55:54,320 stop it! Like, you know what? 1740 00:55:54,400 --> 00:55:57,560 That is a six, or whatever they say in cricket. 1741 00:55:57,640 --> 00:55:59,400 He is an absolute six. He's a legend. 1742 00:55:59,400 --> 00:56:00,000 He is an absolute six. He's a legend. 1743 00:56:00,000 --> 00:56:00,040 He is an absolute six. He's a legend. 1744 00:56:00,080 --> 00:56:02,720 Those two, as a couple, beautiful. 1745 00:56:02,800 --> 00:56:05,920 I mean, the experts have outdone themselves. 1746 00:56:05,960 --> 00:56:08,280 So, OK, I'm just saying, 1747 00:56:08,320 --> 00:56:10,040 you two have everything in common. 1748 00:56:10,120 --> 00:56:10,200 Yeah! MARTHA: Thank you! 1749 00:56:10,200 --> 00:56:12,840 Yeah! MARTHA: Thank you! 1750 00:56:12,920 --> 00:56:16,480 Like, isn't Martha just like the pinup, 1751 00:56:16,520 --> 00:56:18,480 you know, Greek goddess, 1752 00:56:19,040 --> 00:56:20,880 beautiful, house-mother 1753 00:56:20,960 --> 00:56:24,240 and then her match, oh, my God - like, his little manbun, 1754 00:56:24,280 --> 00:56:26,160 his gorgeous little cuteness. 1755 00:56:26,240 --> 00:56:29,840 Like, I said I want them to have my babies. 1756 00:56:29,880 --> 00:56:30,000 Right away. What a match. 1757 00:56:30,000 --> 00:56:31,800 Right away. What a match. 1758 00:56:31,800 --> 00:56:31,840 Right away. What a match. 1759 00:56:31,920 --> 00:56:36,240 So I've just been so entertained and been excited 1760 00:56:36,280 --> 00:56:37,320 to speak to everyone. 1761 00:56:37,360 --> 00:56:38,440 (LAUGHS) 1762 00:56:38,480 --> 00:56:40,320 (LAUGHS) 1763 00:56:41,480 --> 00:56:42,600 Hi, babe. 1764 00:56:42,600 --> 00:56:42,680 Hi, babe. 1765 00:56:43,360 --> 00:56:44,760 Oh, dear, are you OK? 1766 00:56:45,360 --> 00:56:46,960 Nah, I'm not really. 1767 00:56:47,040 --> 00:56:49,960 I feel like I've missed a very vital part of this story. 1768 00:56:50,680 --> 00:56:52,560 So Heidi's partner 1769 00:56:52,600 --> 00:56:53,400 looked directly at Mick and I 1770 00:56:53,400 --> 00:56:54,520 looked directly at Mick and I 1771 00:56:54,560 --> 00:56:57,000 and he was like, oh, that's so fake. 1772 00:56:57,080 --> 00:56:58,920 What's so fake? Mick and I. 1773 00:57:00,400 --> 00:57:01,840 Coming into the dinner party, 1774 00:57:01,920 --> 00:57:04,200 I did hear Mike say, 'That's so fake,' 1775 00:57:04,200 --> 00:57:05,760 I did hear Mike say, 'That's so fake,' 1776 00:57:05,840 --> 00:57:09,000 or 'You're so fake.' It was something along those lines. 1777 00:57:09,080 --> 00:57:12,080 It was directed straight at me and I'm not just gonna sleep on it. 1778 00:57:12,120 --> 00:57:13,560 Like, I'm not gonna let this go. 1779 00:57:14,520 --> 00:57:15,000 Honey, could we have a conversation with you? 1780 00:57:15,000 --> 00:57:17,600 Honey, could we have a conversation with you? 1781 00:57:18,200 --> 00:57:20,800 Yeah, OK. 1782 00:57:23,160 --> 00:57:24,920 I have to tell you, 1783 00:57:25,000 --> 00:57:25,800 I'm a little put out with a comment that was made earlier. 1784 00:57:25,800 --> 00:57:28,520 I'm a little put out with a comment that was made earlier. 1785 00:57:28,560 --> 00:57:29,640 About what? 1786 00:57:29,680 --> 00:57:30,000 You sort of looked straight at me 1787 00:57:30,000 --> 00:57:32,080 You sort of looked straight at me 1788 00:57:32,640 --> 00:57:33,640 and you were like, 1789 00:57:33,680 --> 00:57:35,880 'Oh, that's so fake.' 1790 00:57:35,960 --> 00:57:36,600 What? No, I didn't. Yes, you did. 1791 00:57:36,600 --> 00:57:38,240 What? No, I didn't. Yes, you did. 1792 00:57:38,320 --> 00:57:39,280 No, I didn't. You did. 1793 00:57:39,360 --> 00:57:40,400 No, I didn't. You did. 1794 00:57:41,280 --> 00:57:42,360 I'm sorry, what? 1795 00:57:42,400 --> 00:57:43,920 No, you definitely did. 1796 00:57:44,000 --> 00:57:45,880 Sweetheart, you're wrong about that. I tell you what, 1797 00:57:46,960 --> 00:57:47,400 there's nothing about you 1798 00:57:47,400 --> 00:57:48,160 there's nothing about you 1799 00:57:48,200 --> 00:57:50,640 that looks fake to me, OK? 1800 00:57:50,680 --> 00:57:52,560 So I wouldn't have made the comment. 1801 00:57:53,480 --> 00:57:55,640 I look at you and I don't see a fake girl. 1802 00:57:55,680 --> 00:57:57,360 I see a pretty blonde girl. 1803 00:57:57,400 --> 00:57:58,200 See them all the time. 1804 00:57:58,200 --> 00:57:58,480 See them all the time. 1805 00:57:59,520 --> 00:58:00,000 You seem lovely. 1806 00:58:00,000 --> 00:58:00,920 You seem lovely. 1807 00:58:01,000 --> 00:58:03,240 Why would I make a criticism like that about you? 1808 00:58:03,320 --> 00:58:05,120 I'm not really too sure, which I why I brought you over. 1809 00:58:05,160 --> 00:58:07,200 Wow, this is confrontational. 1810 00:58:07,280 --> 00:58:09,000 Absolutely. Jess is hauling him in. 1811 00:58:09,000 --> 00:58:09,160 Absolutely. Jess is hauling him in. 1812 00:58:09,240 --> 00:58:10,760 MEL: So what we're seeing with Jessika 1813 00:58:10,800 --> 00:58:14,000 is she's taken this one small issue 1814 00:58:14,040 --> 00:58:16,960 and blown it way out of proportion. 1815 00:58:17,040 --> 00:58:19,080 MIKE: I definitely didn't say it. Maybe you've misunderstood 1816 00:58:19,160 --> 00:58:19,800 what I've said. Yeah, I... 1817 00:58:19,800 --> 00:58:20,520 what I've said. Yeah, I... 1818 00:58:20,560 --> 00:58:21,880 Yeah - I think, yeah. 1819 00:58:21,960 --> 00:58:25,040 Perhaps. And I'm loving how you're speaking up now, babe. 1820 00:58:25,120 --> 00:58:27,480 JOHN: And Mick's just sitting beside... 1821 00:58:27,560 --> 00:58:29,160 Yes. ..Mike right now 1822 00:58:29,200 --> 00:58:30,000 and... 1823 00:58:30,000 --> 00:58:30,200 and... 1824 00:58:31,120 --> 00:58:32,240 He's not saying anything. 1825 00:58:32,320 --> 00:58:34,640 MEL: He's a non-confrontational kind of guy. 1826 00:58:34,720 --> 00:58:36,840 Can you give me the context in which I said it? 1827 00:58:36,920 --> 00:58:40,360 Should I draw like a diaphragm of where we were? 1828 00:58:42,440 --> 00:58:43,680 'Diagram'. 1829 00:58:44,400 --> 00:58:46,600 What did I say? What were the words? Like... 1830 00:58:46,640 --> 00:58:48,480 'That's so fake.' 1831 00:58:49,240 --> 00:58:50,360 And you looked directly at me 1832 00:58:50,400 --> 00:58:51,520 as you said it. 1833 00:58:51,560 --> 00:58:52,200 I wouldn't have said it. 1834 00:58:52,200 --> 00:58:53,160 I wouldn't have said it. 1835 00:58:53,200 --> 00:58:54,880 I'm completely focused 1836 00:58:54,960 --> 00:58:59,600 on that girl up the end and my opinion of you is a high one. 1837 00:58:59,640 --> 00:59:00,000 Perhaps you heard me 1838 00:59:00,000 --> 00:59:00,640 Perhaps you heard me 1839 00:59:00,720 --> 00:59:02,640 say something else. Yeah, perhaps I have... 1840 00:59:02,680 --> 00:59:03,000 Know what I mean? That's all? 1841 00:59:03,000 --> 00:59:03,800 Know what I mean? That's all? 1842 00:59:03,880 --> 00:59:06,600 ..I have, yeah, got it out of context. 1843 00:59:06,680 --> 00:59:09,920 Yeah, well, I don't want there to be a misunderstanding out there. 1844 00:59:09,960 --> 00:59:11,240 I'm glad we've solved this. 1845 00:59:12,000 --> 00:59:13,000 Let's stand up 1846 00:59:13,040 --> 00:59:13,800 and have a cuddle. 1847 00:59:13,800 --> 00:59:14,080 and have a cuddle. 1848 00:59:15,040 --> 00:59:16,560 I didn't hear it, but yeah, I... 1849 00:59:16,640 --> 00:59:18,000 Yeah, of course you didn't hear it, honey. 1850 00:59:18,640 --> 00:59:19,640 Let's hug it out. 1851 00:59:19,680 --> 00:59:20,680 Let's hug it out. Come on. 1852 00:59:20,760 --> 00:59:23,320 Please don't take anything away from it. 1853 00:59:24,280 --> 00:59:24,600 Alright, good talk. Good talk. Thanks, hun. 1854 00:59:24,600 --> 00:59:26,040 Alright, good talk. Good talk. Thanks, hun. 1855 00:59:27,480 --> 00:59:30,000 I love how you stood up for me there, babe. Thanks. 1856 00:59:30,000 --> 00:59:30,160 I love how you stood up for me there, babe. Thanks. 1857 00:59:30,200 --> 00:59:31,840 I didn't hear it, darl. 1858 00:59:32,400 --> 00:59:33,920 I didn't hear it. I can't bloody 1859 00:59:34,000 --> 00:59:35,400 stand up for anything if I didn't hear it. 1860 00:59:35,400 --> 00:59:35,760 stand up for anything if I didn't hear it. 1861 00:59:37,240 --> 00:59:39,120 (TENSE MUSIC) 1862 00:59:40,120 --> 00:59:41,760 I am (BLEEP) upset. 1863 00:59:47,640 --> 00:59:49,960 Did she hear what she heard? Did she not hear? 1864 00:59:50,000 --> 00:59:51,000 Did he say it? 1865 00:59:51,040 --> 00:59:53,120 What do you do? I don't know. 1866 00:59:55,320 --> 00:59:56,800 (CHURCH BELLS) 1867 00:59:59,080 --> 01:00:00,000 (PENSIVE MUSIC) 1868 01:00:00,000 --> 01:00:00,440 (PENSIVE MUSIC) 1869 01:00:00,440 --> 01:00:02,080 (PENSIVE MUSIC) 1870 01:00:06,760 --> 01:00:09,400 I love how you stood up for me there, babe. Thanks. 1871 01:00:10,240 --> 01:00:11,240 I am (BLEEP) upset. 1872 01:00:11,240 --> 01:00:11,640 I am (BLEEP) upset. 1873 01:00:11,680 --> 01:00:13,680 (DRAMATIC MUSIC) 1874 01:00:18,760 --> 01:00:20,240 What's this all about? 1875 01:00:20,280 --> 01:00:22,040 I do feel like she set him up there, 1876 01:00:22,040 --> 01:00:22,640 I do feel like she set him up there, 1877 01:00:22,720 --> 01:00:25,240 because that was not an occasion that he was going to rise to. 1878 01:00:26,360 --> 01:00:28,120 Did she hear what she heard? Did she not hear? 1879 01:00:28,160 --> 01:00:29,160 Did he say it? 1880 01:00:29,200 --> 01:00:30,000 What do you do? I don't know. 1881 01:00:30,000 --> 01:00:31,920 What do you do? I don't know. 1882 01:00:34,360 --> 01:00:35,800 I'm upset with the fact that 1883 01:00:35,880 --> 01:00:37,960 you know how much I hate confrontation... 1884 01:00:38,040 --> 01:00:39,480 Yeah. ..and I've had to go and grab 1885 01:00:39,560 --> 01:00:41,600 your friend, who, you know, you sit there 1886 01:00:41,680 --> 01:00:43,640 and you have this great (BLEEP) banter with. 1887 01:00:43,640 --> 01:00:44,680 and you have this great (BLEEP) banter with. 1888 01:00:44,680 --> 01:00:46,760 I told you I didn't hear it, darl. I know, but... 1889 01:00:47,680 --> 01:00:49,320 Like, it doesn't matter! 1890 01:00:49,360 --> 01:00:51,040 You should still be there for me 1891 01:00:51,120 --> 01:00:52,120 as a partner. I was there! 1892 01:00:52,160 --> 01:00:53,880 You weren't! 1893 01:00:53,960 --> 01:00:54,440 You sat there the whole time, looking at me 1894 01:00:54,440 --> 01:00:56,040 You sat there the whole time, looking at me 1895 01:00:56,080 --> 01:00:57,080 and looking at him, like, 1896 01:00:57,160 --> 01:00:59,320 'I don't know what we're talking about.' 1897 01:01:00,360 --> 01:01:02,440 (STAMMERS) 1898 01:01:02,480 --> 01:01:03,880 (SIGHS) 1899 01:01:03,960 --> 01:01:05,240 Like, I had to deal with that whole situation 1900 01:01:05,240 --> 01:01:06,200 Like, I had to deal with that whole situation 1901 01:01:06,280 --> 01:01:08,840 on my own, babe, it's not fair! 1902 01:01:08,880 --> 01:01:09,920 Like, I didn't want to 1903 01:01:11,720 --> 01:01:14,240 I felt like you weren't even there for me as a partner! 1904 01:01:17,560 --> 01:01:18,760 I... (SIGHS) 1905 01:01:18,840 --> 01:01:20,880 I don't even know what you want me to say here. 1906 01:01:20,920 --> 01:01:22,280 I don't want you to say anything. 1907 01:01:22,360 --> 01:01:23,880 You know what, just don't worry about it. 1908 01:01:25,280 --> 01:01:26,760 Don't worry about it, Mick. 1909 01:01:26,800 --> 01:01:28,520 It's what it's like all the time. 1910 01:01:28,600 --> 01:01:30,000 Every time it comes down to something hard, 1911 01:01:30,000 --> 01:01:30,960 Every time it comes down to something hard, 1912 01:01:31,000 --> 01:01:32,240 you sit there and you say, 1913 01:01:32,320 --> 01:01:34,440 'I don't know what to say! I don't know what to say!' 1914 01:01:35,440 --> 01:01:37,640 Why don't you pour yourself another (BLEEP) beer and (BLEEP) off! 1915 01:01:37,640 --> 01:01:38,960 Why don't you pour yourself another (BLEEP) beer and (BLEEP) off! 1916 01:01:40,040 --> 01:01:41,040 (DOOR SLAMS) 1917 01:01:44,800 --> 01:01:46,440 JOHN: Mick loves to please everybody, 1918 01:01:46,520 --> 01:01:48,440 you know, he doesn't want to create waves 1919 01:01:48,440 --> 01:01:48,480 you know, he doesn't want to create waves 1920 01:01:48,520 --> 01:01:50,360 and this conflict 1921 01:01:50,440 --> 01:01:53,000 is very difficult for him. Yep. 1922 01:01:53,600 --> 01:01:56,760 And truly, he doesn't know what to say. 1923 01:01:56,800 --> 01:01:58,000 Yeah, he does. 1924 01:02:00,640 --> 01:02:01,840 How's it going? 1925 01:02:01,880 --> 01:02:03,680 I'm hating my husband. 1926 01:02:07,840 --> 01:02:09,680 I don't know whether 1927 01:02:09,720 --> 01:02:10,040 or something, I don't know. 1928 01:02:10,040 --> 01:02:11,080 or something, I don't know. 1929 01:02:13,360 --> 01:02:14,360 I don't bloody know. 1930 01:02:15,600 --> 01:02:17,560 I'm upset that Mick hasn't had my back 1931 01:02:17,600 --> 01:02:19,400 in a sense where I would have his. 1932 01:02:19,480 --> 01:02:20,840 Like, if someone had said something nasty about Mick tonight 1933 01:02:20,840 --> 01:02:22,200 Like, if someone had said something nasty about Mick tonight 1934 01:02:22,240 --> 01:02:23,560 about, you know, 1935 01:02:23,640 --> 01:02:26,120 they hate his work boots or his flanno, 1936 01:02:26,200 --> 01:02:29,280 whatever, that's what makes Mick, Mick, right? 1937 01:02:29,360 --> 01:02:30,000 And if someone had said something to me 1938 01:02:30,000 --> 01:02:30,800 And if someone had said something to me 1939 01:02:34,120 --> 01:02:35,880 The fact that Mick's just sat there 1940 01:02:35,920 --> 01:02:37,240 with his hands back, going, 1941 01:02:37,320 --> 01:02:39,320 'I don't know what you're talking about, darl. 1942 01:02:39,360 --> 01:02:40,680 Pour me another beer.' 1943 01:02:40,720 --> 01:02:42,440 Like, it makes me look idiotic 1944 01:02:42,440 --> 01:02:43,680 Like, it makes me look idiotic 1945 01:02:49,120 --> 01:02:51,800 Jules! Here's to my wifey! 1946 01:02:52,520 --> 01:02:53,240 To your wifey! To my wifey! 1947 01:02:53,240 --> 01:02:55,280 To your wifey! To my wifey! 1948 01:02:57,480 --> 01:02:58,480 Mwah. 1949 01:02:58,520 --> 01:03:00,000 (LAUGHS) 1950 01:03:00,000 --> 01:03:00,480 (LAUGHS) 1951 01:03:00,520 --> 01:03:01,560 I love that laugh. 1952 01:03:01,600 --> 01:03:03,680 I know, like Count Dracula 1953 01:03:03,760 --> 01:03:04,040 from Sesame Street. I love it, love it. 1954 01:03:04,040 --> 01:03:06,040 from Sesame Street. I love it, love it. 1955 01:03:06,120 --> 01:03:08,760 One, mwah-ha-ha-ha. Two, mwah-ha-ha. 1956 01:03:08,840 --> 01:03:11,880 No, when I'm laughing, you'll hear people in the background 1957 01:03:11,920 --> 01:03:13,240 going, 'One, 1958 01:03:13,280 --> 01:03:14,840 two, and I'm like, ha, ha, ha. 1959 01:03:14,840 --> 01:03:16,360 two, and I'm like, ha, ha, ha. 1960 01:03:16,440 --> 01:03:18,440 I'm like, to Mel, 'Don't ever change that, 1961 01:03:18,480 --> 01:03:22,360 because that's you.' 1962 01:03:22,400 --> 01:03:23,840 It's like a gaggle of Counts. 1963 01:03:23,880 --> 01:03:25,440 Like, yeah. 1964 01:03:28,040 --> 01:03:30,000 You do it better than me! (LAUGHS) 1965 01:03:30,000 --> 01:03:30,280 You do it better than me! (LAUGHS) 1966 01:03:30,360 --> 01:03:32,040 You do my laugh better than I can laugh! 1967 01:03:32,120 --> 01:03:34,600 Don't do that - like, you're making my laugh... 1968 01:03:34,680 --> 01:03:36,440 Everyone's had a go at doing my laugh 1969 01:03:36,440 --> 01:03:37,000 Everyone's had a go at doing my laugh 1970 01:03:37,040 --> 01:03:39,040 and it got remixed tonight. 1971 01:03:39,840 --> 01:03:42,720 How does it go, Cam? (IMITATES LAUGH) 1972 01:03:42,760 --> 01:03:43,800 Seven! 1973 01:03:43,840 --> 01:03:45,840 (ALL LAUGH) 1974 01:03:45,920 --> 01:03:47,240 I'm definitely going to come into the next dinner party 1975 01:03:47,240 --> 01:03:48,600 I'm definitely going to come into the next dinner party 1976 01:03:48,680 --> 01:03:51,800 with a cape on, like Count Dracula. 1977 01:03:51,840 --> 01:03:53,000 So, you know... 1978 01:03:53,080 --> 01:03:56,080 You're so cute! ..gotta embrace the laugh. Yep. 1979 01:03:56,080 --> 01:03:58,040 You're so cute! (MUFFLED LAUGH) 1980 01:03:58,040 --> 01:03:59,080 You're so cute! (MUFFLED LAUGH) 1981 01:04:01,160 --> 01:04:02,920 NARRATOR: It's late in the evening 1982 01:04:03,800 --> 01:04:06,320 and as our first dinner party winds down, 1983 01:04:07,360 --> 01:04:08,840 Matt is still not off the hook 1984 01:04:08,840 --> 01:04:09,440 Matt is still not off the hook 1985 01:04:09,520 --> 01:04:12,040 as the conversation returns to the bedroom. 1986 01:04:13,560 --> 01:04:15,720 I was interested about, you know, 1987 01:04:15,800 --> 01:04:18,720 you were talking about the love life, 1988 01:04:19,280 --> 01:04:19,640 You're kissing her? 1989 01:04:19,640 --> 01:04:20,280 You're kissing her? 1990 01:04:21,520 --> 01:04:22,760 MATT: As the dinner party progresses, 1991 01:04:22,840 --> 01:04:25,040 people keep hounding me about specifics. 1992 01:04:25,120 --> 01:04:26,920 'Did you guys do it? Are you still a virgin?' 1993 01:04:27,000 --> 01:04:28,680 I guess they're kind of fascinated by it. 1994 01:04:28,760 --> 01:04:30,000 They're curious and then they're also curious to see if, you know, 1995 01:04:30,000 --> 01:04:30,440 They're curious and then they're also curious to see if, you know, 1996 01:04:30,440 --> 01:04:32,480 They're curious and then they're also curious to see if, you know, 1997 01:04:32,520 --> 01:04:34,760 that's no longer the case. Um... 1998 01:04:37,720 --> 01:04:38,720 Are you at heavy petting? 1999 01:04:39,320 --> 01:04:40,320 Sweet. 2000 01:04:41,280 --> 01:04:42,800 We're at heavy petting, too. 2001 01:04:42,840 --> 01:04:44,600 Yeah. And is there chemistry? 2002 01:04:44,680 --> 01:04:47,320 Like, when you have kissing, are you like, yeah? 2003 01:04:47,360 --> 01:04:48,600 Yeah. 2004 01:04:48,680 --> 01:04:50,640 Good. (CHUCKLES) 2005 01:04:50,720 --> 01:04:52,040 You know what's great about Matthew right now, 2006 01:04:52,040 --> 01:04:53,280 You know what's great about Matthew right now, 2007 01:04:53,320 --> 01:04:54,880 it's that he's holding his own 2008 01:04:54,960 --> 01:04:57,440 in a social situation where he's getting grilled 2009 01:04:57,480 --> 01:04:58,880 and he typically hates 2010 01:04:58,960 --> 01:05:00,000 that situation. Yeah. 2011 01:05:00,000 --> 01:05:00,440 that situation. Yeah. 2012 01:05:00,480 --> 01:05:02,320 Proud of you, mate. 2013 01:05:02,360 --> 01:05:02,840 Look at the guns on this kid. What? 2014 01:05:02,840 --> 01:05:04,240 Look at the guns on this kid. What? 2015 01:05:04,320 --> 01:05:07,200 Can I touch them? It's just the shirt. 2016 01:05:07,280 --> 01:05:09,680 They actually do look very defined in that material. 2017 01:05:09,720 --> 01:05:11,240 It's just the shirt. 2018 01:05:11,280 --> 01:05:12,960 I'm enjoying looking at them. 2019 01:05:13,040 --> 01:05:13,640 They are. Nearly - watch out. 2020 01:05:13,640 --> 01:05:14,640 They are. Nearly - watch out. 2021 01:05:14,680 --> 01:05:15,720 No, they are. 2022 01:05:19,040 --> 01:05:20,680 I got rimmed a new one out there. 2023 01:05:20,720 --> 01:05:21,720 You know, 2024 01:05:21,760 --> 01:05:23,640 I'm in the dog house 2025 01:05:23,720 --> 01:05:24,440 for something I didn't hear and I didn't back her up. 2026 01:05:24,440 --> 01:05:26,640 for something I didn't hear and I didn't back her up. 2027 01:05:27,200 --> 01:05:28,200 Bloody... 2028 01:05:28,240 --> 01:05:29,240 I don't get it. 2029 01:05:29,320 --> 01:05:30,000 I don't get it either. This is why I'm single. 2030 01:05:30,000 --> 01:05:31,240 I don't get it either. This is why I'm single. 2031 01:05:31,320 --> 01:05:33,480 I totally agree! Before this, yeah. 2032 01:05:33,480 --> 01:05:35,240 I've got no answers for you, either, so... 2033 01:05:35,240 --> 01:05:36,160 I've got no answers for you, either, so... 2034 01:05:36,240 --> 01:05:37,320 You were stuck. I don't know. 2035 01:05:37,400 --> 01:05:39,800 Like, you couldn't win. You're in trouble. 2036 01:05:40,440 --> 01:05:41,960 (EXASPERATED SPLUTTERING) 2037 01:05:48,800 --> 01:05:51,560 Well, a massive first dinner party, 2038 01:05:51,640 --> 01:05:54,600 wasn't it? I mean, what a night. 2039 01:05:54,680 --> 01:05:56,840 Exhausting. So much drama going on here. 2040 01:05:56,840 --> 01:05:57,440 Exhausting. So much drama going on here. 2041 01:05:58,080 --> 01:05:59,320 What do you do? MEL: I think tonight 2042 01:05:59,400 --> 01:06:00,000 has brought up a lot of questions for us 2043 01:06:00,000 --> 01:06:01,560 has brought up a lot of questions for us 2044 01:06:01,600 --> 01:06:02,840 rather than answers. 2045 01:06:03,960 --> 01:06:07,040 TRISHA: And we've got couples who are travelling really well. 2046 01:06:07,080 --> 01:06:07,640 (LAUGHS) 2047 01:06:07,640 --> 01:06:08,080 (LAUGHS) 2048 01:06:09,760 --> 01:06:13,680 But we've also got couples who are really on shaky ground. 2049 01:06:15,760 --> 01:06:18,280 Which is going to make it really interesting 2050 01:06:18,320 --> 01:06:18,440 for the commitment ceremony. 2051 01:06:18,440 --> 01:06:19,800 for the commitment ceremony. 2052 01:06:19,840 --> 01:06:20,840 Can't wait for that, 2053 01:06:20,920 --> 01:06:23,080 because we can ask some really hard questions 2054 01:06:23,120 --> 01:06:25,200 and get to the bottom 2055 01:06:26,120 --> 01:06:28,040 Commitment ceremony is going to be big. 2056 01:06:30,960 --> 01:06:33,800 I think tonight actually was quite dramatic. Like, 2057 01:06:33,840 --> 01:06:36,840 Jess attracts drama, whatever. 2058 01:06:36,920 --> 01:06:38,640 I wasn't expecting Sam to come back in 2059 01:06:38,680 --> 01:06:40,040 and rescue Elizabeth. 2060 01:06:40,040 --> 01:06:40,600 and rescue Elizabeth. 2061 01:06:41,680 --> 01:06:43,640 Oh, my God. 2062 01:06:43,680 --> 01:06:46,160 Sam - he's so hot. 2063 01:06:46,880 --> 01:06:49,160 There's no way them two are gonna build 2064 01:06:49,200 --> 01:06:50,840 a healthy marriage together. 2065 01:06:50,840 --> 01:06:51,560 a healthy marriage together. 2066 01:06:52,160 --> 01:06:55,680 Elizabeth, she's a liability in my eyes. 2067 01:07:00,120 --> 01:07:01,640 Do you carry on as husband and wife? 2068 01:07:01,640 --> 01:07:01,640 Do you carry on as husband and wife? 2069 01:07:02,240 --> 01:07:04,720 Or do you call it quits? 2070 01:07:04,800 --> 01:07:07,680 In the very first commitment ceremony... 2071 01:07:07,760 --> 01:07:09,800 I feel like he was tailor made for me. 2072 01:07:09,840 --> 01:07:11,040 ..real love... 2073 01:07:11,080 --> 01:07:12,160 He's a great guy. 2074 01:07:12,200 --> 01:07:12,440 Struck gold. 2075 01:07:12,440 --> 01:07:13,200 Struck gold. 2076 01:07:13,240 --> 01:07:14,440 I just, wanna touch him. 2077 01:07:14,480 --> 01:07:16,120 ..is in the air. 2078 01:07:16,160 --> 01:07:17,960 But, big trouble... 2079 01:07:18,680 --> 01:07:20,040 ..is brewing. 2080 01:07:20,080 --> 01:07:21,080 I don't wanna be here. 2081 01:07:21,120 --> 01:07:22,120 Well (bleep)off. 2082 01:07:22,160 --> 01:07:23,160 Oh my god! 2083 01:07:23,240 --> 01:07:24,400 I think Sam is used to getting what Sam wants. 2084 01:07:24,440 --> 01:07:25,600 So thanks for being a jerk, Sam. 2085 01:07:27,840 --> 01:07:29,320 How's the intimacy going? 2086 01:07:29,400 --> 01:07:30,000 I don't know how you put it delicately... 2087 01:07:30,000 --> 01:07:30,840 I don't know how you put it delicately... 2088 01:07:30,880 --> 01:07:32,800 We really connected, and then, um... 2089 01:07:35,320 --> 01:07:38,760 Things have spiralled and now your communication style is appalling. 2090 01:07:41,440 --> 01:07:42,920 A tip from me to you... 2091 01:07:44,280 --> 01:07:44,840 ..don't use language like that. 2092 01:07:44,840 --> 01:07:45,360 ..don't use language like that. 2093 01:07:46,280 --> 01:07:47,800 Don't speak about women like that, 2094 01:07:49,080 --> 01:07:52,440 if you want any chance of a relationship with a woman. 2095 01:07:55,000 --> 01:07:55,640 VOICEOVER: Married's first commitment ceremony. 2096 01:07:55,640 --> 01:07:57,360 VOICEOVER: Married's first commitment ceremony. 2097 01:07:57,400 --> 01:07:59,600 Sunday at 7, on Nine. 2098 01:07:59,640 --> 01:08:00,000 (CHURCH BELL) 2099 01:08:00,000 --> 01:08:01,000 (CHURCH BELL) 2100 01:08:01,080 --> 01:08:04,040 Captioned by Ai-Media ai-media.tv 157144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.