Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,389 --> 00:00:28,004
Maeve, Imogen. Saatnya cerita.
2
00:00:28,028 --> 00:00:29,995
Kita mulai?
3
00:00:42,242 --> 00:00:43,943
Disuatu masa...
4
00:00:46,548 --> 00:00:49,949
....ada sebelum dan sesudah.
5
00:00:55,255 --> 00:00:59,090
Sebelum adanya virus,
dunia sangatlah luas...
6
00:01:04,566 --> 00:01:07,967
...dan orang-orang tinggal
di kota besar dan kecil.
7
00:01:11,305 --> 00:01:15,641
Dan mereka mengisi hari-hari
dengan kesibukan tanpa arti.
8
00:01:20,447 --> 00:01:26,619
Dan mereka keliru percaya
merekalah pengendali alam.
9
00:01:28,923 --> 00:01:32,736
Lalu virus datang dan dunia menyusut.
10
00:01:32,760 --> 00:01:36,674
Saat kereta berhenti beroperasi,
sampai semua orang kabur dari
11
00:01:36,698 --> 00:01:39,242
kota-kota itu dan
pelanggaran hukum
12
00:01:39,266 --> 00:01:46,972
dan pembusukan terjadi dan alam
menunjukkan diri sesungguhnya.
13
00:01:48,810 --> 00:01:52,276
Dan kini mereka bertahan hidup
dengan sedikit temuan.
14
00:01:53,915 --> 00:01:58,149
Lazareth adalah rumah kita
dan kita harus melindunginya.
15
00:02:00,788 --> 00:02:02,533
Aku tidak sakit!
16
00:02:02,557 --> 00:02:04,935
Mundur!
17
00:02:04,959 --> 00:02:07,158
Aku terpisah dari keluargaku.
18
00:02:08,830 --> 00:02:11,496
Cuma mencari sedikit makanan.
19
00:02:13,001 --> 00:02:14,833
Bisa sisihkan sesuatu?
20
00:02:23,878 --> 00:02:25,044
Aku tidak bisa menyisihkan banyak.
21
00:02:27,247 --> 00:02:29,247
Baik, aku akan mencoba membantu.
22
00:02:31,719 --> 00:02:32,918
Diam di tempat.
23
00:02:59,547 --> 00:03:01,157
Kau terinfeksi!
24
00:03:01,181 --> 00:03:02,593
Tidak.
/ Mundur!
25
00:03:02,617 --> 00:03:05,787
Aku tidak sakit!
/ Kataku mundur!
26
00:03:05,811 --> 00:03:20,811
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
27
00:03:20,835 --> 00:03:35,835
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
28
00:04:17,404 --> 00:04:21,795
10 TAHUN BERSELANG
29
00:06:24,919 --> 00:06:26,551
Tidak!
30
00:06:30,658 --> 00:06:33,737
Lepaskan aku!
31
00:06:33,761 --> 00:06:35,827
Apa? Kau tidak suka kalah?
32
00:06:37,565 --> 00:06:39,676
Ayolah, kau pandai disegala hal.
33
00:06:39,700 --> 00:06:41,066
Relakan yang satu ini.
34
00:06:42,803 --> 00:06:44,069
Baik.
35
00:06:44,272 --> 00:06:47,017
Goldenseal, akar darah, mungkin apel.
36
00:06:47,041 --> 00:06:48,384
Bukan, ginseng.
37
00:06:48,408 --> 00:06:49,753
Ambil ginsengnya.
38
00:06:49,777 --> 00:06:51,722
Jangan kembali tangan kosong.
39
00:06:51,746 --> 00:06:52,978
Kau bagaimana?
40
00:06:54,414 --> 00:06:55,714
Imogen!
41
00:06:58,653 --> 00:07:00,419
Imogen!
42
00:08:29,677 --> 00:08:31,176
Imogen!
43
00:08:38,986 --> 00:08:40,385
Imogen!
44
00:08:42,690 --> 00:08:44,056
Imogen!
45
00:08:58,606 --> 00:09:00,305
Sial!
46
00:09:02,443 --> 00:09:03,642
Sampai di sini.
47
00:09:05,913 --> 00:09:08,113
Pikapnya tidak mau menyala lagi.
48
00:09:09,717 --> 00:09:11,496
Aku tidak dapat minyak tanah.
49
00:09:11,520 --> 00:09:14,631
Aku tidak mengira bisa sejauh itu,
tapi kuambil semua yang kubisa.
50
00:09:14,655 --> 00:09:15,899
Setidaknya kau berhasil kembali.
51
00:09:15,923 --> 00:09:17,422
Nyaris tidak.
/ Bagaimana kota?
52
00:09:18,392 --> 00:09:19,603
Terbakar.
53
00:09:19,627 --> 00:09:21,393
Separah itu?
54
00:09:30,271 --> 00:09:32,382
Ayo. Aku harus menunjukkan sesuatu.
55
00:09:32,406 --> 00:09:34,306
Ke mana kita?
/ Ayo.
56
00:09:44,485 --> 00:09:45,762
Ke mana kita?
57
00:09:45,786 --> 00:09:47,064
Percayalah padaku.
58
00:09:47,088 --> 00:09:49,821
Maeve, ini terlalu jauh.
59
00:09:51,725 --> 00:09:53,737
Ini terlalu jauh.
60
00:09:53,761 --> 00:09:55,639
Sial, Imogen.
61
00:09:55,663 --> 00:09:57,107
Maeve.
62
00:09:57,131 --> 00:09:58,608
Kita tak boleh pergi sejauh itu.
63
00:09:58,632 --> 00:10:01,967
Tidak. Sudah kubilang,
kau akan menyukainya.
64
00:10:05,739 --> 00:10:07,272
Merunduk.
65
00:10:08,375 --> 00:10:10,142
Ada seorang pria di sini tadi.
66
00:10:14,415 --> 00:10:15,881
Aku akan melihat lebih dekat.
67
00:10:19,820 --> 00:10:21,186
Kau ikut?
68
00:10:49,216 --> 00:10:52,284
Diam di tempat!
69
00:10:56,957 --> 00:10:58,089
Kau sendirian?
70
00:11:00,494 --> 00:11:01,693
Kau terinfeksi?
71
00:11:03,532 --> 00:11:04,664
Kau terinfeksi?
72
00:11:08,702 --> 00:11:09,834
Tunjukkan dadamu.
73
00:11:12,406 --> 00:11:14,072
Tunjukkan dadamu.
74
00:11:18,245 --> 00:11:19,277
Semua.
75
00:11:22,816 --> 00:11:24,716
Apa itu?
76
00:11:24,985 --> 00:11:26,418
Di balik bajumu, apa itu?
77
00:11:26,854 --> 00:11:28,365
Cuma luka. Aku tidak terinfeksi.
78
00:11:28,389 --> 00:11:30,000
Dia terluka.
79
00:11:30,024 --> 00:11:31,423
Aku cuma butuh bantuan.
80
00:11:32,326 --> 00:11:33,870
Kumohon.
81
00:11:33,894 --> 00:11:35,393
Kenapa kau di sini?
82
00:11:37,097 --> 00:11:38,463
Aku cuma butuh tempat aman.
83
00:11:39,534 --> 00:11:40,966
Untuk bersembunyi.
84
00:11:42,736 --> 00:11:44,169
Kumohon.
85
00:11:44,639 --> 00:11:45,971
Aku dalam masalah.
86
00:11:47,274 --> 00:11:48,641
Satu malam.
87
00:11:50,711 --> 00:11:52,110
Besok kau pergi.
88
00:11:58,419 --> 00:12:01,031
Maeve, dia bisa mati.
89
00:12:01,055 --> 00:12:02,153
Aku tahu.
90
00:12:05,726 --> 00:12:07,158
Kita akan menolongnya?
91
00:12:09,096 --> 00:12:10,428
Aku tidak tahu.
92
00:12:12,166 --> 00:12:14,199
Kau tidak akan beritahu Bibi Lee, 'kan?
93
00:12:16,605 --> 00:12:17,802
Maeve?
94
00:12:19,106 --> 00:12:20,573
Entah.
/ Kita akan menolongnya?
95
00:12:38,627 --> 00:12:40,559
Keluarkan tanganmu dari mulutmu.
96
00:12:40,894 --> 00:12:42,607
Kau lihat wajahnya?
97
00:12:42,631 --> 00:12:44,462
Ya.
/ Dia sangat takut.
98
00:12:50,971 --> 00:12:52,249
Maeve, ada laki-laki.
99
00:12:52,273 --> 00:12:54,685
Aku tahu, tapi jangan ribut.
100
00:12:54,709 --> 00:12:57,309
Kau takut pada anak itu?
101
00:12:58,445 --> 00:12:59,823
Aku tidak takut.
102
00:12:59,847 --> 00:13:01,091
Dia mungkin sangat ramah.
103
00:13:01,115 --> 00:13:02,292
Duduk.
104
00:13:02,316 --> 00:13:04,382
Dia mungkin bisa tinggal
di sini bersama kita.
105
00:13:06,186 --> 00:13:08,420
Kau tahu kita selalu ingin
membuat benteng pohon?
106
00:13:09,790 --> 00:13:11,923
Ya.
/ Kita bisa menjadikannya benteng pohon.
107
00:13:13,394 --> 00:13:17,295
Dia bisa tinggal di sana siang hari,
kita tidak perlu beritahu Bibi Lee.
108
00:13:19,867 --> 00:13:21,433
Kurasa aku tidak ingin dia di sana.
109
00:13:23,370 --> 00:13:26,739
Dan di malam hari jika cuaca dingin,
dia bisa kemari tidur bersama kita.
110
00:13:29,076 --> 00:13:30,543
Atau dia bisa tidur denganku.
111
00:13:40,722 --> 00:13:43,033
Aku sudah membuat daftar
semua yang kita butuhkan.
112
00:13:43,057 --> 00:13:44,801
Apa kekurangan kita?
113
00:13:44,825 --> 00:13:50,240
Kawat, pemotong kawat, tali pengikat,
baterai, panel kayu, propana.
114
00:13:50,264 --> 00:13:52,008
Daftarnya terus berlanjut.
115
00:13:52,032 --> 00:13:53,799
Baik, aku tidak dapat apapun.
116
00:13:55,570 --> 00:13:59,003
Jelas kita perlu memprioritaskan perbaikan
pikap di atas segalanya untuk minggu ini.
117
00:13:59,073 --> 00:14:00,073
Semua mendukung?
118
00:14:02,910 --> 00:14:04,109
Jadi di kota buruk?
119
00:14:05,613 --> 00:14:07,692
Aku tidak mau kembali.
120
00:14:07,716 --> 00:14:08,992
Yang terburuk yang pernah terjadi?
121
00:14:09,016 --> 00:14:10,661
Sesuatu seperti itu sulit diukur.
122
00:14:10,685 --> 00:14:11,961
Ada rak kosong?
123
00:14:11,985 --> 00:14:13,451
Tidak banyak hal.
124
00:14:14,121 --> 00:14:15,198
Ada orang di kota?
125
00:14:15,222 --> 00:14:17,267
Apa hubungannya?
126
00:14:17,291 --> 00:14:19,302
Kau tidak tahu rasanya ke kota.
127
00:14:19,326 --> 00:14:21,025
Kau tidak tahu... / Karena kau
tidak pernah memberitahu kami.
128
00:14:21,596 --> 00:14:23,907
Kita susun strategi, tapi kita cuma...
/ Aku tidak pernah memberitahumu?
129
00:14:23,931 --> 00:14:25,942
Mau tahu rasanya ke kota?
130
00:14:25,966 --> 00:14:26,910
Kau ingin tahu yang kulihat?
131
00:14:26,934 --> 00:14:28,546
Ya!
/ Kuberitahu yang kulihat.
132
00:14:28,570 --> 00:14:31,749
Sekelompok orang urakan
di pinggir jalan menyiksa wanita.
133
00:14:31,773 --> 00:14:34,050
Mau lihat sendiri, Maeve?
134
00:14:34,074 --> 00:14:36,186
Aku menyisihkan banyak hal untukmu.
135
00:14:36,210 --> 00:14:39,578
Kau tinggal di sini bermain-main
di hutan, seperti seharusnya.
136
00:14:41,583 --> 00:14:44,482
Sekarang, simpan makanan
kaleng kita untuk musim dingin.
137
00:14:44,885 --> 00:14:46,396
Bagian itu tanggung jawabmu.
138
00:14:46,420 --> 00:14:48,587
Aku melakukan sisanya.
Semua mendukung.
139
00:14:59,333 --> 00:15:00,800
Dia sudah tidur?
140
00:15:01,235 --> 00:15:02,535
Ya.
141
00:15:02,903 --> 00:15:04,969
Yakin?
/ Ya, ambil ini.
142
00:15:07,642 --> 00:15:08,885
Masukkan ke dalam tas.
143
00:15:08,909 --> 00:15:10,554
Kita membawakannya roti sekarang?
144
00:15:10,578 --> 00:15:11,777
Dia bisa saja lemah.
145
00:15:13,280 --> 00:15:14,759
Maeve, jangan konyol.
146
00:15:14,783 --> 00:15:16,649
Jangan sentuh tasnya.
/ Kecilkan suaramu..
147
00:16:38,833 --> 00:16:40,265
Halo?
148
00:16:42,336 --> 00:16:43,536
Halo?
149
00:16:49,911 --> 00:16:51,109
Hei.
150
00:16:52,614 --> 00:16:53,746
Hei.
151
00:17:10,364 --> 00:17:11,597
Maeve.
152
00:17:15,102 --> 00:17:16,346
Tidak.
153
00:17:16,370 --> 00:17:17,703
Apa?
154
00:17:18,606 --> 00:17:20,618
Dia kehilangan banyak darah.
155
00:17:20,642 --> 00:17:21,840
Dia bernapas?
156
00:17:23,110 --> 00:17:24,354
Ya, dia bernapas.
157
00:17:24,378 --> 00:17:25,878
Dia harus kembali bersama kita.
158
00:17:26,915 --> 00:17:28,959
Harus.
/ Tidak.
159
00:17:28,983 --> 00:17:31,862
Tidak, Imogen, tidak bisa. Maaf.
160
00:17:31,886 --> 00:17:35,933
Dia butuh jahitan. Saat ini...
/ Mustahil kita bisa lewati Lee.
161
00:17:35,957 --> 00:17:37,723
Kita sembunyikan saja dia
di ruang bawah tanah.
162
00:17:38,960 --> 00:17:40,571
Sampai dia sembuh.
/ Tidak, kita tidak bisa...
163
00:17:40,595 --> 00:17:41,972
Maeve...
/ Imogen, maaf. Tidak bisa.
164
00:17:41,996 --> 00:17:44,462
Dia bisa mati jika kita tidak bertindak!
165
00:17:45,833 --> 00:17:47,298
Kau tak keberatan?
166
00:17:48,503 --> 00:17:49,802
Aku tidak bisa.
167
00:17:51,005 --> 00:17:53,149
Baik, aku akan melakukannya sendiri.
168
00:17:53,173 --> 00:17:54,940
Kau terlalu pengecut.
169
00:18:00,113 --> 00:18:01,479
Baik.
170
00:18:04,284 --> 00:18:05,663
Siap?
/ Ya.
171
00:18:05,687 --> 00:18:07,052
Satu, dua.
172
00:18:10,290 --> 00:18:11,936
Kau baik-baik saja?
173
00:18:11,960 --> 00:18:13,726
Ya.
174
00:18:28,141 --> 00:18:30,609
Satu, dua, tiga.
175
00:18:34,048 --> 00:18:35,413
Awas kepalanya.
176
00:19:32,339 --> 00:19:35,043
Pegang ini.
Dan pegang dia yang stabil.
177
00:19:35,067 --> 00:19:50,067
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
178
00:19:50,091 --> 00:20:01,091
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
179
00:20:01,936 --> 00:20:04,180
Apa yang kita lakukan?
180
00:20:04,204 --> 00:20:06,739
Kau beritahu aku. Ini idemu.
181
00:20:07,942 --> 00:20:09,240
Tunggu.
182
00:20:15,983 --> 00:20:18,483
Kita harusnya melindungi Lazareth.
183
00:20:20,555 --> 00:20:24,590
Imogen yang ingin...
/ Jangan sebut Imogen!
184
00:20:27,628 --> 00:20:29,260
Kau berbohong padaku.
185
00:20:29,731 --> 00:20:32,698
Yang kalian lakukan ini
sangatlah berbahaya.
186
00:20:36,336 --> 00:20:37,903
Ini yang akan kita lakukan.
187
00:20:38,338 --> 00:20:40,984
Kita pulangkan dia ke hutan
tempat kalian menemukannya.
188
00:20:41,008 --> 00:20:42,720
Kita tinggalkan di sana.
189
00:20:42,744 --> 00:20:47,212
Sambil berharap dan berdoa
kalian tak mengekspos Lazareth.
190
00:20:47,949 --> 00:20:50,649
Kurasa tanggung jawab kita...
191
00:20:53,154 --> 00:20:54,720
...untuk merawatnya.
192
00:20:56,456 --> 00:20:58,301
Setidaknya, sampai dia sembuh.
193
00:20:58,325 --> 00:20:59,423
Kumohon.
194
00:21:00,928 --> 00:21:03,262
Lazareth adalah untuk kita.
195
00:21:03,531 --> 00:21:05,631
Aku tidak bisa mengambil
risiko keselamatan kita.
196
00:21:06,134 --> 00:21:08,267
Tidak masuk akal untuk
mengembalikannya ke sana.
197
00:21:09,904 --> 00:21:11,270
Coba pikirkan, Bibi Lee.
198
00:21:11,773 --> 00:21:14,438
Aku menemukannya di tempat
sangat dekat dengan Lazareth.
199
00:21:16,878 --> 00:21:19,812
Bukannya dia lebih berisiko
di luar sana daripada di sini?
200
00:21:21,481 --> 00:21:22,915
Kurasa kau takut.
201
00:21:23,483 --> 00:21:26,084
Dan menurutku kau
sedang tak berpikir jernih.
202
00:21:27,855 --> 00:21:28,999
Kita bisa mengawasinya di sini.
203
00:21:29,023 --> 00:21:30,789
Kita bisa mendapatkan
informasi darinya di sini.
204
00:21:31,692 --> 00:21:33,892
Lindungi diri kita dari dalam.
205
00:21:35,196 --> 00:21:37,162
Kau mengajari kami suara kita setara.
206
00:21:39,767 --> 00:21:41,845
Aku mengusulkan dia beristirahat.
207
00:21:41,869 --> 00:21:42,901
Semua mendukung?
208
00:23:08,421 --> 00:23:12,157
Tolong aku! Kumohon!
209
00:23:16,764 --> 00:23:18,196
Halo!
210
00:23:21,569 --> 00:23:23,368
Seseorang, tolong!
211
00:23:40,121 --> 00:23:41,765
Kami menyelamatkan nyawamu.
212
00:23:41,789 --> 00:23:43,689
Tapi aku tidak takut mencabutnya
jika kau macam-macam.
213
00:23:46,327 --> 00:23:48,093
Rumah kami.
214
00:23:48,162 --> 00:23:49,594
Aturan kami.
215
00:24:00,608 --> 00:24:02,019
Apa yang terjadi padaku?
216
00:24:02,043 --> 00:24:03,308
Kami menjahitmu.
217
00:24:07,148 --> 00:24:08,280
Ini.
218
00:24:09,050 --> 00:24:10,449
Berkumurlah dengan ini.
219
00:24:10,751 --> 00:24:13,330
Cukup dengan sedikit
air panas dan garam.
220
00:24:13,354 --> 00:24:15,032
Minum.
/ Untuk mulutmu.
221
00:24:15,056 --> 00:24:16,154
Sekarang!
222
00:24:20,628 --> 00:24:22,060
Siapa namamu?
223
00:24:25,465 --> 00:24:27,032
Owen.
224
00:24:30,671 --> 00:24:32,204
Owen.
225
00:24:33,307 --> 00:24:34,873
Aku menemukanmu.
226
00:24:37,044 --> 00:24:39,323
Aku menghentikanmu dari kematian.
227
00:24:39,347 --> 00:24:40,691
Aku memberimu perlindungan.
228
00:24:40,715 --> 00:24:42,659
Kami membawakanmu makanan.
229
00:24:42,683 --> 00:24:44,416
Dan kau membokongiku.
230
00:24:45,987 --> 00:24:47,686
Aku perlu di sini sekarang.
231
00:24:49,023 --> 00:24:50,222
Aku tidak bisa ke sana.
232
00:24:51,826 --> 00:24:59,475
Jika kubolehkan tinggal, berjanjilah
untuk tidak memberitahu siapapun
233
00:24:59,499 --> 00:25:00,866
di mana kami.
234
00:25:01,469 --> 00:25:03,301
Aku tidak tahu di mana aku berada.
235
00:25:04,305 --> 00:25:05,749
Tidak ada orang yang bisa kuberitahu.
236
00:25:05,773 --> 00:25:07,072
Janji!
237
00:25:09,577 --> 00:25:10,942
Aku berjanji.
238
00:25:18,285 --> 00:25:19,484
Beri dia makanannya.
239
00:25:21,122 --> 00:25:22,254
Sekarang, Imogen!
240
00:25:24,191 --> 00:25:25,557
Ini.
241
00:25:30,464 --> 00:25:31,375
Pergi.
242
00:25:31,399 --> 00:25:32,798
Ayo.
243
00:25:35,870 --> 00:25:37,135
Kau bau.
244
00:26:01,395 --> 00:26:02,761
Hei.
245
00:26:50,377 --> 00:26:51,743
Sedang apa kau?
246
00:26:53,114 --> 00:26:54,346
Kau memata-matai.
247
00:26:57,218 --> 00:26:59,184
Kenapa kau berpakaian?
Ini bukan makan malam.
248
00:27:05,059 --> 00:27:06,758
Kau harusnya memperbaiki pikap.
249
00:27:09,163 --> 00:27:10,630
Kau baik-baik saja?
250
00:27:23,578 --> 00:27:25,010
Ruby mati.
251
00:27:26,747 --> 00:27:28,013
Maksudmu ayamnya?
252
00:27:30,684 --> 00:27:31,917
Tidak.
253
00:27:34,021 --> 00:27:35,287
Makhluk kecil malang.
254
00:27:36,357 --> 00:27:39,124
Bisanya kau bisa duduk di situ dan
berpura-pura tidak tahu artinya ini?
255
00:27:41,829 --> 00:27:43,929
Karena aku tidak tahu artinya.
256
00:27:45,634 --> 00:27:47,600
Apa, Maeve?
Ayam untuk makan malam?
257
00:27:49,504 --> 00:27:51,236
Terima kasih, Lazareth.
258
00:27:53,307 --> 00:27:54,706
Terima kasih, Lazareth.
259
00:27:57,077 --> 00:27:58,310
Terima kasih, Lazareth.
260
00:28:00,381 --> 00:28:03,126
Ada kemajuan dipikapnya?
261
00:28:03,150 --> 00:28:04,150
Tidak.
262
00:28:04,852 --> 00:28:06,985
Apa yang kau lakukan seharian?
263
00:29:58,299 --> 00:30:00,265
Aku memeriksa luka...
264
00:30:01,402 --> 00:30:02,768
Tidak, jangan disentuh.
265
00:30:05,272 --> 00:30:07,972
Anak-anak belum pernah ke luar.
266
00:30:10,044 --> 00:30:13,011
Maeve dan Imogen tidak tahu
banyak tentang kehidupan.
267
00:30:17,217 --> 00:30:20,720
Dan aku menolak
membiarkan mereka terluka.
268
00:30:23,692 --> 00:30:25,990
Lazareth atap mereka.
269
00:30:30,364 --> 00:30:34,299
Kita semua butuh atap.
270
00:31:01,228 --> 00:31:02,460
Apa ini?
271
00:31:03,598 --> 00:31:06,744
Cuma air, bodoh.
272
00:31:06,768 --> 00:31:08,032
Serahkan pakaianmu.
273
00:31:10,304 --> 00:31:12,270
Kau bau, Owen.
274
00:31:14,274 --> 00:31:16,007
Kau ingin lukamu terinfeksi?
275
00:31:17,177 --> 00:31:19,177
Aku bisa membersihkan diriku sendiri.
/ Jelas tidak.
276
00:31:22,817 --> 00:31:25,730
Ada tujuh prinsip Lazareth.
277
00:31:25,754 --> 00:31:27,686
Salah satunya adalah kebersihan.
278
00:31:33,160 --> 00:31:34,359
Terima kasih.
279
00:32:17,772 --> 00:32:19,037
Boleh?
280
00:32:33,922 --> 00:32:38,089
Kebersihan.
281
00:32:41,629 --> 00:32:43,094
Dan keberanian.
282
00:32:45,800 --> 00:32:46,866
Berkah.
283
00:32:50,237 --> 00:32:52,070
Aku terus bermimpi.
284
00:32:52,874 --> 00:32:54,284
Aku tenggelam.
285
00:32:54,308 --> 00:32:55,820
Aku memimpikannya semalam.
286
00:32:55,844 --> 00:32:57,776
Dan Imogen ada di sana
dan kau juga ada di sana.
287
00:32:59,346 --> 00:33:01,446
Tapi kau terlalu jauh,
jadi kau tidak bisa mendengarku.
288
00:33:03,350 --> 00:33:05,283
Dan Imogen mengiraku sedang bermain.
289
00:33:07,321 --> 00:33:10,956
Dan aku terus tenggelam...
/ Terus memikirkannya makin memperburuk.
290
00:33:13,695 --> 00:33:15,639
Kau selalu menyimak mimpi Imogen.
291
00:33:15,663 --> 00:33:16,695
Sayang.
292
00:33:22,135 --> 00:33:23,702
Itu tidak akan membaik
dengan sendirinya.
293
00:33:34,883 --> 00:33:36,660
Mengawasi adikmu, bukan?
294
00:33:36,684 --> 00:33:37,716
Ya.
295
00:33:38,920 --> 00:33:40,363
Dia tidak sendirian dengannya.
296
00:33:40,387 --> 00:33:41,587
Bagus.
297
00:33:52,165 --> 00:33:54,143
Saat kita perbaiki pikap,
298
00:33:54,167 --> 00:33:56,100
aku ingin keluar kota
bersamamu lain kali.
299
00:34:00,508 --> 00:34:02,875
Aku harus tahu protokol
untuk mengambil persediaan.
300
00:34:05,914 --> 00:34:08,179
Untuk berjaga-jaga.
/ Dalam hal apa?
301
00:34:10,317 --> 00:34:11,617
Untuk berjaga-jaga.
302
00:34:52,060 --> 00:34:53,959
Lebih baik di sini?
303
00:34:56,731 --> 00:34:58,496
Atau lebih baik di luar sana?
304
00:34:59,901 --> 00:35:01,466
Berbeda.
305
00:35:01,869 --> 00:35:03,134
Berbeda?
306
00:35:04,839 --> 00:35:06,038
Ya.
307
00:35:06,975 --> 00:35:08,439
Boleh bertanya?
308
00:35:10,912 --> 00:35:12,111
Ya.
309
00:35:16,149 --> 00:35:19,150
Ada wanita yang pernah
mengajakmu masuk?
310
00:35:26,193 --> 00:35:27,660
Masuk?
311
00:35:29,998 --> 00:35:34,099
Ke dalam tubuhnya.
Selain di dalam rahim ibumu.
312
00:35:37,972 --> 00:35:39,638
Maksudmu berhubungan seks?
313
00:35:46,114 --> 00:35:47,646
Bagaimana menurutmu?
314
00:35:48,181 --> 00:35:52,718
Aku kadang berpikir mau
meninggalkan Lazareth.
315
00:36:56,017 --> 00:36:57,348
Imogen!
316
00:36:59,754 --> 00:37:01,086
Imogen!
317
00:37:02,056 --> 00:37:03,266
Lihat!
318
00:37:03,290 --> 00:37:04,968
Apa?
319
00:37:04,992 --> 00:37:06,136
Lihat ulahmu!
320
00:37:06,160 --> 00:37:07,160
Apa?
321
00:37:09,163 --> 00:37:11,240
Katakan ini bukan pertanda!
322
00:37:11,264 --> 00:37:13,297
Kau pikir kau bisa sembunyi?
Kau tidak bisa.
323
00:37:13,668 --> 00:37:15,344
Karena perbuatanmu dengannya.
324
00:37:15,368 --> 00:37:17,447
Apa?
/ Aku tahu.
325
00:37:17,471 --> 00:37:18,604
Kau tahu?
326
00:37:20,541 --> 00:37:22,086
Apa yang terjadi?
/ Kenapa dia di sini?
327
00:37:22,110 --> 00:37:23,987
Kenapa dia di sini?
Aku tidak bicara padamu.
328
00:37:24,011 --> 00:37:26,145
Kenapa kau di sini? Bisa bicara?
329
00:37:26,214 --> 00:37:28,279
Atau kau cuma beban?
330
00:37:28,683 --> 00:37:31,516
Kau bau dan kau kotor.
331
00:37:33,621 --> 00:37:35,721
Dan kau membuat tempat ini kotor.
332
00:37:39,927 --> 00:37:42,895
Dan dia menjadikanmu kotor.
333
00:37:47,300 --> 00:37:49,445
Maeve.
/ Kau pikir itu lucu?
334
00:37:49,469 --> 00:37:50,836
Maeve!
335
00:37:52,240 --> 00:37:54,540
Apa?
/ Tak kusangka.
336
00:37:55,408 --> 00:37:57,308
Kenapa kau menyiksaku?
337
00:38:00,413 --> 00:38:01,814
Iri.
338
00:38:04,185 --> 00:38:06,285
Kau iri. Tak mengapa.
339
00:38:40,988 --> 00:38:42,766
Imogen! Imogen!
340
00:38:42,790 --> 00:38:44,056
Tidak! Hentikan!
341
00:38:44,125 --> 00:38:46,670
Hentikan sekarang juga! Hentikan!
342
00:38:46,694 --> 00:38:47,938
Dengar! Dengar! dengar!
343
00:38:47,962 --> 00:38:49,840
Apa?
/ Dengar.
344
00:38:49,864 --> 00:38:51,230
Apa itu?
/ Dengar.
345
00:38:53,801 --> 00:38:55,145
Apa itu?
346
00:38:55,169 --> 00:38:56,434
Kita harus bersembunyi.
347
00:38:58,172 --> 00:38:59,338
Sekarang.
348
00:39:00,407 --> 00:39:02,473
Sekarang! Pergi, sekarang.
349
00:40:21,989 --> 00:40:23,934
Ada ayam di belakang?
350
00:40:23,958 --> 00:40:26,036
Kita di sini bukan untuk itu, Squilly!
351
00:40:26,060 --> 00:40:29,306
Kurasa di sinilah tempat
tinggal penyihir tua gila itu.
352
00:40:29,330 --> 00:40:31,742
Ya. Dan dia sangat aneh.
353
00:40:31,766 --> 00:40:33,265
Serius?
354
00:40:35,303 --> 00:40:36,647
Squilly.
355
00:40:36,671 --> 00:40:38,469
Dia sangat tolol.
356
00:40:41,008 --> 00:40:42,442
Persetan kau.
357
00:40:42,466 --> 00:40:57,466
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
358
00:40:57,490 --> 00:41:12,490
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
359
00:41:31,325 --> 00:41:32,591
Sudah aman?
360
00:41:34,228 --> 00:41:35,526
Aman.
361
00:42:00,654 --> 00:42:02,566
Astaga!
362
00:42:02,590 --> 00:42:04,468
Mereka punya makanan, Morian!
363
00:42:04,492 --> 00:42:06,258
Makanan segar!
364
00:42:08,596 --> 00:42:10,762
Tempat ini jelek sekali.
365
00:43:57,104 --> 00:43:58,370
Apa itu?
366
00:44:00,341 --> 00:44:01,473
Tidak ada yang spesial.
367
00:44:03,277 --> 00:44:04,644
Yakin?
368
00:44:05,846 --> 00:44:07,045
Bukan apa-apa.
369
00:44:07,114 --> 00:44:08,291
Kau berbohong padaku.
370
00:44:08,315 --> 00:44:09,615
Tidak.
371
00:44:14,188 --> 00:44:16,221
Aku bisa mencium kebohonganmu.
372
00:44:17,825 --> 00:44:20,225
Dan kau tahu akibatnya bagi
orang yang berbohong padaku.
373
00:44:23,964 --> 00:44:26,231
Tapi aku tidak akan
pernah bisa menyakitimu.
374
00:44:39,548 --> 00:44:41,079
Itu saja?
375
00:44:43,317 --> 00:44:45,517
Baik.
376
00:46:00,828 --> 00:46:02,540
Bodoh.
377
00:46:02,564 --> 00:46:05,375
Semua barangnya 2 mil di belakang,
kita harus mencoba arah lain.
378
00:46:05,399 --> 00:46:06,766
Ya. Ayo.
379
00:46:08,836 --> 00:46:10,648
Jangan kehilangan barangku. Sialan.
380
00:46:10,672 --> 00:46:11,781
Persetan ini. Kita keluar.
381
00:46:11,805 --> 00:46:13,216
Ayo ambil ini.
382
00:46:13,240 --> 00:46:14,472
Hei, aku cuma...
383
00:46:47,609 --> 00:46:50,141
Mereka mencarinya.
384
00:47:07,194 --> 00:47:08,506
Kau mengenal mereka.
385
00:47:08,530 --> 00:47:10,295
Lihat tanda-tanda ini.
386
00:47:10,364 --> 00:47:11,975
Berhenti!
387
00:47:11,999 --> 00:47:13,511
Kau punya tanda yang
sama dengan mereka.
388
00:47:13,535 --> 00:47:15,345
Jangan!
/ Akui!
389
00:47:15,369 --> 00:47:17,881
Kau kenal mereka!
Mereka di sini mencarimu!
390
00:47:17,905 --> 00:47:19,617
Dia berbohong!
/ Dia tidak berbohong.
391
00:47:19,641 --> 00:47:22,407
Cukup! Akui!
392
00:47:22,476 --> 00:47:24,677
Akui!
/ Ya!
393
00:47:25,079 --> 00:47:26,277
Ya.
394
00:47:27,749 --> 00:47:29,059
Baik.
/ Apa?
395
00:47:29,083 --> 00:47:30,327
Baik.
/ Cukup.
396
00:47:30,351 --> 00:47:31,562
Tidak.
/ Sudah waktunya.
397
00:47:31,586 --> 00:47:33,296
Tidak, kumohon
/ Apa maksudmu?
398
00:47:33,320 --> 00:47:35,198
Lee, apa maksudmu?
/ Jangan meneriakiku!
399
00:47:35,222 --> 00:47:38,123
Jangan menyakitinya!
Tolong, Lee, dia mekanik.
400
00:47:38,693 --> 00:47:40,504
Dia bisa membantu kita.
Dia bisa memperbaiki pikap.
401
00:47:40,528 --> 00:47:41,528
Berhenti!
402
00:47:42,396 --> 00:47:43,696
Mereka menyentuh segalanya!
403
00:47:47,201 --> 00:47:48,978
Mereka menyentuh segalanya!
/ Kau tidak pantas...
404
00:47:49,002 --> 00:47:51,637
Kau tidak pantas mendapatkan
perlindungan yang diberikan di sini.
405
00:47:52,039 --> 00:47:53,818
Kau hanya mengambil!
406
00:47:53,842 --> 00:47:55,608
Dan terus mengambil!
407
00:47:57,679 --> 00:47:58,977
Kita sudah terkontaminasi.
408
00:48:01,882 --> 00:48:03,661
Kita sudah terkontaminasi!
409
00:48:03,685 --> 00:48:05,116
Aku dengar!
410
00:48:07,087 --> 00:48:09,065
Dan membuat Lazareth ketahuan!
411
00:48:09,089 --> 00:48:11,322
Dan kita tidak punya tempat tujuan lain.
412
00:48:11,593 --> 00:48:13,258
Kau ingat itu.
413
00:48:15,597 --> 00:48:16,862
Ambil perlengkapanmu.
414
00:48:50,899 --> 00:48:52,976
Tidak!
415
00:48:53,000 --> 00:48:56,602
Imogen, di mana kotak musiknya?
416
00:49:00,240 --> 00:49:02,575
Di mana kotak musiknya?
417
00:50:09,243 --> 00:50:11,042
Mereka mengambil kotak musik.
418
00:50:53,021 --> 00:50:54,653
Kau boleh duduk.
419
00:50:59,059 --> 00:51:00,659
Kau akan berterima kasih padaku?
420
00:51:00,895 --> 00:51:04,008
Terima kasih, Nyonya.
421
00:51:04,032 --> 00:51:05,743
"Nyonya."
422
00:51:05,767 --> 00:51:06,999
Itu bagus.
423
00:51:17,277 --> 00:51:18,911
Terima kasih, Lazareth.
424
00:51:19,881 --> 00:51:22,648
Terima kasih, Lazareth.
425
00:51:27,989 --> 00:51:30,801
Terima kasih, Lazareth.
426
00:51:30,825 --> 00:51:33,291
Lazareth.
427
00:51:34,662 --> 00:51:38,196
Kami berterima kasih kepada Lazareth
karena ia menopang dan melindungi kami.
428
00:51:38,498 --> 00:51:41,800
Memberi tempat berlindung, makanan...
429
00:51:43,638 --> 00:51:45,169
Air.
/ Air.
430
00:51:47,508 --> 00:51:48,607
Dan rumah.
431
00:51:53,113 --> 00:51:54,412
Jadi kau berangkat cepat?
432
00:51:54,616 --> 00:51:56,180
Pagi buta.
433
00:52:02,456 --> 00:52:03,856
Lapar?
434
00:52:05,693 --> 00:52:06,959
Sangat.
435
00:52:09,329 --> 00:52:11,063
Owen, di mana orang tuamu?
436
00:52:13,835 --> 00:52:15,034
Aku tidak tahu.
437
00:52:16,203 --> 00:52:17,970
Yatim piatu.
438
00:52:18,706 --> 00:52:19,950
Maaf?
439
00:52:19,974 --> 00:52:21,472
Kau yatim piatu.
440
00:52:23,011 --> 00:52:25,209
Lee, aku tidak...
441
00:52:26,146 --> 00:52:28,080
Bagaimana mereka mati?
442
00:52:31,019 --> 00:52:32,183
Virus.
443
00:52:32,720 --> 00:52:36,755
Kami terpisah dan aku tidak
pernah menguburkan mereka.
444
00:52:38,026 --> 00:52:39,390
Ke mana kau?
445
00:52:41,596 --> 00:52:43,662
Aku berakhir...
/ Berakhir?
446
00:52:45,533 --> 00:52:47,231
Sangat pasif.
447
00:52:48,970 --> 00:52:50,401
Kita membuat pilihan.
448
00:52:51,506 --> 00:52:53,017
Seharian kita membuat pilihan.
449
00:52:53,041 --> 00:52:55,853
Dan pada akhirnya,
kitalah yang menjadi pilihan kita.
450
00:52:55,877 --> 00:52:59,812
Dan kau memilih sekelompok
penjahat yang tidak jujur.
451
00:53:00,548 --> 00:53:02,026
Pemerkosa.
452
00:53:02,050 --> 00:53:03,448
Pembunuh.
453
00:53:04,052 --> 00:53:07,119
Lalu kau melakukan
sesuatu yang sangat keji
454
00:53:08,156 --> 00:53:09,788
sampai mereka mengejarmu.
455
00:53:13,226 --> 00:53:15,293
Aku melakukan apa yang harus
kulakukan untuk bertahan hidup.
456
00:53:16,097 --> 00:53:18,097
Dan pilihan yang kubuat
adalah menjauh dari itu.
457
00:53:19,000 --> 00:53:20,199
Itu pilihanku.
458
00:53:22,136 --> 00:53:23,936
Baik? Aku tidak punya
tempat seperti Lazareth.
459
00:53:25,173 --> 00:53:26,684
Aku tidak seberuntung itu.
460
00:53:26,708 --> 00:53:27,806
Beruntung?
461
00:53:30,011 --> 00:53:31,910
Menurutmu tempat ini keberuntungan?
462
00:53:34,082 --> 00:53:35,859
Aku bekerja keras 20 tahun
463
00:53:35,883 --> 00:53:39,918
menjadikan Lazareth begini
agar aman dan terlindungi.
464
00:53:40,521 --> 00:53:43,100
Aku berkorban.
465
00:53:43,124 --> 00:53:44,367
Aku tahu.
466
00:53:44,391 --> 00:53:45,758
Sungguh?
467
00:53:46,127 --> 00:53:47,525
Aku tahu yang kau katakan.
468
00:53:47,795 --> 00:53:49,027
Atau tak kau katakan.
469
00:57:27,982 --> 00:57:30,827
Baik, aku tahu kalian bertengkar.
470
00:57:30,851 --> 00:57:33,897
Aku cuma ingin mengatakan,
tidak ada yang saling bunuh hari ini.
471
00:57:33,921 --> 00:57:35,232
Baik?
472
00:57:35,256 --> 00:57:37,089
Baik, sekarang ayo bertarung!
473
00:57:37,158 --> 00:57:38,669
Ayo lakukan!
/ Mari kita lakukan!
474
00:57:38,693 --> 00:57:41,638
Ayo, Sayang!
/ Ayo!
475
00:57:41,662 --> 00:57:43,173
Masuk ke situ!
476
00:57:43,197 --> 00:57:44,495
Cuma itu kemampuanmu?
477
00:58:05,653 --> 00:58:07,386
Lihat yang ada di sini.
478
00:58:12,626 --> 00:58:14,026
Permisi.
479
00:58:15,229 --> 00:58:16,527
Aku...
480
00:58:27,208 --> 00:58:28,340
Kau mengambil itu!
481
00:58:31,178 --> 00:58:32,344
Sini kotaknya.
482
00:58:38,052 --> 00:58:39,251
Milik dia.
483
00:58:44,625 --> 00:58:45,625
Ini.
484
00:58:57,071 --> 00:58:58,538
Ada seorang anak laki-laki...
485
00:59:00,007 --> 00:59:01,940
...tinggal di kabin itu bersamamu.
486
00:59:06,013 --> 00:59:07,579
Aku tidak tahu siapa
yang kau bicarakan.
487
00:59:10,251 --> 00:59:11,850
Dan aku akan menemukannya.
488
00:59:21,495 --> 00:59:23,762
Maeve!
/ Sudah berapa lama keadaan aman?
489
00:59:28,169 --> 00:59:30,168
Berapa lama?
/ Maeve.
490
00:59:31,572 --> 00:59:33,405
Maeve, tidak apa-apa, bernapaslah.
491
00:59:35,042 --> 00:59:39,845
Kukira tak ada jalan, dan...
492
00:59:40,047 --> 00:59:43,281
Dan orang-orang berjalan-jalan
dan mereka baik-baik saja.
493
00:59:46,087 --> 00:59:47,352
Kau berbohong.
494
00:59:54,563 --> 00:59:56,562
Sudah seperti ini sebelumnya.
495
00:59:59,568 --> 01:00:03,768
Lalu penyakit itu datang kembali dan sebelum
mereka sadar, penyakit itu telah menyebar.
496
01:00:08,909 --> 01:00:10,555
Akulah yang datang ke kota.
497
01:00:10,579 --> 01:00:12,122
Akulah yang melihatnya.
498
01:00:12,146 --> 01:00:14,679
Akulah yang melindungimu dari ini.
499
01:00:17,151 --> 01:00:19,017
Melindungiku dari apa?
500
01:00:22,790 --> 01:00:24,456
Saat gelombang pertama melanda,
501
01:00:27,695 --> 01:00:30,862
kau tahu satu pertanyaan,
satu keheranan.
502
01:00:33,200 --> 01:00:34,399
Kenapa aku?
503
01:00:35,703 --> 01:00:37,202
Kenapa aku bisa bertahan?
504
01:00:41,610 --> 01:00:43,909
Kenapa bukan yang lebih pantas?
505
01:00:45,946 --> 01:00:47,746
Seperti ibumu.
506
01:00:50,184 --> 01:00:52,996
Dialah yang punya dua putri.
507
01:00:53,020 --> 01:00:55,500
Kulihat semua orang
di dekatku meninggal.
508
01:00:55,524 --> 01:00:57,289
Semua yang kucintai.
509
01:00:57,691 --> 01:01:00,091
Dan aku terus menunggu
sampai itu membunuhku.
510
01:01:02,496 --> 01:01:05,730
Dan kadang aku menginginkannya.
511
01:01:08,235 --> 01:01:10,647
Dan aku jadi yakin alasan
512
01:01:10,671 --> 01:01:13,805
aku hidup adalah untuk
menjaga kalian semua.
513
01:01:15,644 --> 01:01:18,043
Jadi aku bilang aku akan
membuat kalian tetap aman.
514
01:01:22,416 --> 01:01:25,095
Maeve, Lazareth lebih
dari sekedar tempat.
515
01:01:25,119 --> 01:01:26,564
Itu sebuah ide.
516
01:01:26,588 --> 01:01:28,954
Itu dunia di dalam dunia.
517
01:01:30,357 --> 01:01:32,537
Dan aku tahu kau mau
kebebasan dan kau harus
518
01:01:32,561 --> 01:01:38,141
memahami kebebasan ada di sini
dan kebebasan adalah sebuah ide
519
01:01:38,165 --> 01:01:45,237
dan kebebasan adalah bebas dari
rasa takut setiap kali kau keluar.
520
01:01:49,176 --> 01:01:51,721
Dan tentu, kau bebas pergi.
521
01:01:51,745 --> 01:01:53,778
Tentu, kau bebas pergi.
522
01:01:55,749 --> 01:01:57,449
Jadilah apapun yang kau mau.
523
01:02:00,254 --> 01:02:02,287
Aku tidak akan pernah
menghalangimu dari itu.
524
01:02:09,698 --> 01:02:11,463
Kau tidak bahagia di sana?
525
01:02:12,733 --> 01:02:14,065
Di Lazareth?
526
01:02:17,972 --> 01:02:19,170
Tidak.
527
01:02:23,545 --> 01:02:24,809
Aku suka.
528
01:02:30,384 --> 01:02:31,553
Aku juga.
529
01:02:31,577 --> 01:02:46,577
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
530
01:02:46,601 --> 01:03:01,601
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
531
01:04:58,031 --> 01:05:00,165
Masih sakit?
532
01:05:00,769 --> 01:05:01,966
Ya.
533
01:05:08,475 --> 01:05:10,508
Siapa yang melakukan itu padamu?
534
01:05:13,313 --> 01:05:15,513
Orang-orang yang kukira keluargaku.
535
01:05:16,885 --> 01:05:20,418
Orang-orang yang datangi Lazareth?
536
01:05:22,757 --> 01:05:24,255
Para yatim piatu.
537
01:05:24,826 --> 01:05:27,091
Mereka tidak akan berhenti
sampai menemukanku.
538
01:05:33,066 --> 01:05:36,735
Kau tidak bisa meninggalkan
keluarga itu sepertiku.
539
01:05:38,939 --> 01:05:41,105
Aku keluargamu sekarang.
540
01:06:02,262 --> 01:06:03,696
Maeve!
541
01:06:10,037 --> 01:06:12,382
Kupikir kau sedang keluar
mengumpulkan tanaman obat!
542
01:06:12,406 --> 01:06:13,672
Tunggu, kau pergi?
543
01:06:16,343 --> 01:06:17,643
Bagaimana rasanya?
544
01:06:19,681 --> 01:06:20,746
Imogen.
545
01:06:27,722 --> 01:06:29,153
Semoga aku tidak terpapar.
546
01:07:09,931 --> 01:07:12,008
Lazareth ketahuan.
547
01:07:12,032 --> 01:07:13,999
Mereka akan kembali.
Saat malam tiba, mereka akan kemari.
548
01:07:15,537 --> 01:07:18,069
Mereka akan datang
lewat jalur Sheppard.
549
01:07:18,272 --> 01:07:20,985
Mereka akan parkir di tempat
yang mereka lakukan terakhir kali.
550
01:07:21,009 --> 01:07:23,474
Aku akan menyembunyikan pikap,
jadi mereka mengira kita sudah pergi.
551
01:07:24,913 --> 01:07:27,780
Maeve, kau tahu tempatmu.
552
01:07:28,616 --> 01:07:31,584
Imogen, kau tahu tempatmu.
553
01:07:32,419 --> 01:07:36,287
Anak-anak, kami sudah berlatih untuk ini.
554
01:07:37,224 --> 01:07:39,770
Tapi tidak ada yang
melakukan apapun.
555
01:07:39,794 --> 01:07:41,660
Kalian dengar?
556
01:07:42,062 --> 01:07:44,775
Jangan bergerak sampai
dengar panggilan Imogen.
557
01:07:44,799 --> 01:07:45,998
Paham?
558
01:07:55,977 --> 01:07:57,955
Mereka akan datang larut.
559
01:07:57,979 --> 01:08:00,144
Katakan apa yang kau sukai dari dia.
560
01:08:03,083 --> 01:08:04,282
Maaf?
561
01:08:06,453 --> 01:08:07,820
Imogen-ku.
562
01:08:09,489 --> 01:08:10,789
Aku perlu tahu.
563
01:08:18,131 --> 01:08:21,567
Aku melihatnya kemarin.
564
01:08:22,503 --> 01:08:23,836
Di dalam hutan.
565
01:08:25,272 --> 01:08:26,672
Melihat dunia.
566
01:08:29,043 --> 01:08:30,876
Aku belum pernah melihat
sesuatu yang begitu indah.
567
01:08:32,580 --> 01:08:33,812
Dia seperti bintang.
568
01:08:35,482 --> 01:08:37,116
Atau cahaya.
569
01:08:40,187 --> 01:08:42,387
Dan itu mengubah caraku
memandang sesuatu.
570
01:08:46,995 --> 01:08:48,326
Sekarang kau tau.
571
01:08:51,532 --> 01:08:52,731
Tahu apa?
572
01:08:54,301 --> 01:08:56,135
Apa yang bisa dilakukan Lazareth.
573
01:09:25,198 --> 01:09:27,398
Ingat rencananya.
574
01:11:05,566 --> 01:11:08,311
Mereka di dalam sana.
/ Tidak ada siapa-siapa.
575
01:11:08,335 --> 01:11:10,035
Rumahnya gelap.
/ Mereka di dalam sana.
576
01:11:40,835 --> 01:11:43,401
Pikap mereka hilang.
/ Tidak ada orang di sini.
577
01:12:01,122 --> 01:12:02,833
Sudah kubilang tunggu di luar.
578
01:12:02,857 --> 01:12:04,268
Tidak ada seorang pun di sini.
579
01:12:04,292 --> 01:12:05,292
Diam!
580
01:14:10,851 --> 01:14:12,496
Apa itu tadi?
581
01:14:12,520 --> 01:14:14,398
Squilly, buka pintu itu!
582
01:14:14,422 --> 01:14:16,465
Terkunci!
583
01:14:16,489 --> 01:14:18,190
Buka pintunya!
584
01:14:19,660 --> 01:14:20,938
Apa yang kau lakukan?
Buka pintunya!
585
01:14:20,962 --> 01:14:23,640
Sedang kucoba, aku...
/ Cepat, buka pintunya!
586
01:14:23,664 --> 01:14:26,076
Coba kunci atas, coba yang atas.
587
01:14:26,100 --> 01:14:28,478
Coba bautnya!
588
01:14:28,502 --> 01:14:30,080
Keluarkan aku dari sini!
589
01:14:30,104 --> 01:14:31,515
Coba buka!
590
01:14:31,539 --> 01:14:33,372
Donnie, buka pintu ini!
591
01:14:36,610 --> 01:14:38,377
Sedang apa kau?
/ Buka pintunya!
592
01:14:41,349 --> 01:14:43,849
Buka pintunya, buka!
593
01:14:53,194 --> 01:14:54,938
Keluarkan aku!
594
01:14:54,962 --> 01:14:56,673
Tolong keluarkan aku!
595
01:14:56,697 --> 01:14:59,798
Tolong aku! Keluarkan aku!
596
01:15:00,901 --> 01:15:02,846
Tunggu, tidak, kumohon!
597
01:15:02,870 --> 01:15:04,381
Tolong, jangan!
598
01:15:04,405 --> 01:15:06,516
Tidak, kumohon!
/ Tidak, akan kutembak kau.
599
01:15:06,540 --> 01:15:08,652
Tidak. Tolong.
600
01:15:08,676 --> 01:15:09,886
Kenapa tidak kutembak?
601
01:15:09,910 --> 01:15:11,355
Tidak akan kuberitahu
pada siapapun, sumpah!
602
01:15:11,379 --> 01:15:13,690
Kenapa tidak? / Sumpah!
Tidak akan kuberitahu!
603
01:15:13,714 --> 01:15:16,360
Tidak akan kuberitahu
pada siapapun, sumpah!
604
01:15:16,384 --> 01:15:17,828
Sumpah!
605
01:15:17,852 --> 01:15:21,064
Tolong!
606
01:15:21,088 --> 01:15:23,021
Tolong, tidak akan kuberitahu!
607
01:15:24,058 --> 01:15:25,290
Tidak akan kuberitahu.
608
01:15:28,529 --> 01:15:29,728
Lepaskan dia.
609
01:15:33,434 --> 01:15:35,245
Atau apa?
610
01:15:35,269 --> 01:15:37,180
Aku akan membawanya bersama kami.
611
01:15:37,204 --> 01:15:38,515
Mundur!
612
01:15:38,539 --> 01:15:40,138
Lari.
613
01:15:40,207 --> 01:15:41,752
Jangan tembak.
614
01:15:41,776 --> 01:15:43,075
Sekarang, ayo.
615
01:15:46,680 --> 01:15:49,314
Kau penyakitnya.
616
01:15:50,519 --> 01:15:52,417
Dia akan mengutukku?
617
01:15:53,454 --> 01:15:55,587
Mundur!
618
01:15:59,593 --> 01:16:01,338
Jatuhkan!
/ Maeve!
619
01:16:01,362 --> 01:16:03,361
Maeve.
620
01:16:08,602 --> 01:16:11,169
tidak!
621
01:16:12,206 --> 01:16:14,172
Buka pintunya!
622
01:16:21,550 --> 01:16:22,747
Kau mendengarku?
623
01:16:23,818 --> 01:16:25,762
Lee.
624
01:16:25,786 --> 01:16:28,120
Maeve! Owen!
625
01:16:29,558 --> 01:16:30,867
Maeve!
626
01:16:30,891 --> 01:16:33,070
Lee, tolong, lihat aku.
627
01:16:33,094 --> 01:16:34,594
Aku takut.
628
01:16:35,496 --> 01:16:36,740
Tidak.
/ Aku takut.
629
01:16:36,764 --> 01:16:38,208
Jangan takut.
630
01:16:38,232 --> 01:16:40,944
Tidak apa-apa, percayalah.
Kami di sini.
631
01:16:40,968 --> 01:16:42,579
Kami di sini.
/ Jangan takut.
632
01:16:42,603 --> 01:16:44,448
Hei, kau baik-baik saja.
633
01:16:44,472 --> 01:16:49,474
Gadis-gadisku, ibu kalian
sangat bangga pada kalian.
634
01:16:51,312 --> 01:16:53,824
Kalian membuatku sangat bahagia.
635
01:16:53,848 --> 01:16:55,659
Lee, tidak.
636
01:16:55,683 --> 01:16:57,482
Jangan tutup matamu!
/ Tidak apa-apa.
637
01:16:58,853 --> 01:17:00,897
Aku butuh P3K.
638
01:17:00,921 --> 01:17:02,854
Ambil P3K.
639
01:17:05,826 --> 01:17:08,226
Hei. Tolong buka matamu.
640
01:17:09,497 --> 01:17:10,740
Tolong buka matamu.
641
01:17:10,764 --> 01:17:14,166
Tolong buka matamu.
642
01:17:15,169 --> 01:17:17,135
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
643
01:17:24,445 --> 01:17:25,622
Tidak!
644
01:17:25,646 --> 01:17:26,811
Kumohon!
645
01:17:29,283 --> 01:17:31,850
Kumohon kembalilah.
646
01:17:38,659 --> 01:17:40,525
Baik. Ini dia.
647
01:17:41,829 --> 01:17:43,306
Ini P3K-nya.
648
01:17:43,330 --> 01:17:46,676
Baik, ayo, Maeve.
649
01:17:46,700 --> 01:17:49,446
Kita harus mencobanya, Maeve.
650
01:17:49,470 --> 01:17:52,204
Imogen, dia sudah tiada. Tidak.
651
01:18:00,214 --> 01:18:01,746
Kumohon kembalilah.
652
01:20:30,164 --> 01:20:31,363
Hei.
653
01:20:32,734 --> 01:20:35,045
Kudengar makan siang sudah siap.
654
01:20:35,069 --> 01:20:36,868
Ya, bagaimana hari ini?
655
01:20:38,305 --> 01:20:39,504
Mengerikan sekali.
656
01:20:42,142 --> 01:20:44,142
Sangat mengerikan.
657
01:20:45,580 --> 01:20:48,748
Baik, aku senang kau sampai
di rumah dengan selamat.
658
01:21:02,396 --> 01:21:03,596
Maeve?
659
01:21:06,367 --> 01:21:07,367
Ya?
660
01:21:13,173 --> 01:21:14,272
Lupakan saja.
661
01:21:19,480 --> 01:21:20,746
Terima kasih, Lazareth.
662
01:21:22,550 --> 01:21:23,816
Terima kasih, Lazareth.
663
01:21:39,477 --> 01:21:54,477
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
664
01:21:54,501 --> 01:22:09,501
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
44051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.