All language subtitles for Law.and.Order.Toronto.Criminal.Intent.S01E09.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,401 --> 00:00:05,470 In Toronto's war on crime, 2 00:00:05,470 --> 00:00:07,850 the worst offenders are pursued by the detectives 3 00:00:07,850 --> 00:00:10,953 of the specialized criminal investigation's unit. 4 00:00:10,953 --> 00:00:12,608 These are their stories. 5 00:00:14,608 --> 00:00:16,608 Hey, guys. It's your girl T-Frank here, 6 00:00:16,608 --> 00:00:20,470 coming at you with some truth and frankfulness as usual. 7 00:00:22,953 --> 00:00:25,470 Namely, have you a bigger, 8 00:00:25,470 --> 00:00:28,056 more fire piece of ice in your life? 9 00:00:28,056 --> 00:00:30,953 Yeah, any bigger and it would break her finger. 10 00:00:30,953 --> 00:00:32,781 I have my girls with me tonight. 11 00:00:32,781 --> 00:00:34,919 Heading to town! 12 00:00:34,919 --> 00:00:36,746 And it is gonna be lit. 13 00:00:38,884 --> 00:00:41,091 More champagne! Let's open another bottle. 14 00:00:41,091 --> 00:00:43,298 Hey, driver! Oh, my God. 15 00:00:43,298 --> 00:00:45,643 What is this? Can you turn it down, please? 16 00:00:45,643 --> 00:00:47,436 No! What? Turn it up! 17 00:00:47,436 --> 00:00:50,574 I wanna have some fun tonight before I'm tied down forever. 18 00:00:50,574 --> 00:00:52,574 Cheers! 19 00:00:54,160 --> 00:00:56,781 Okay, Verena. It's getting late. 20 00:00:57,677 --> 00:00:59,367 Let's get you in bed. - Ow! 21 00:01:00,263 --> 00:01:02,160 - What was that? - No, Ivy. 22 00:01:02,160 --> 00:01:03,401 Did I hurt you? 23 00:01:03,401 --> 00:01:05,608 It's alright, dear. Let's do that again. 24 00:01:10,263 --> 00:01:11,712 It's nothing. I-- 25 00:01:12,574 --> 00:01:14,677 I... I fell. 26 00:01:14,677 --> 00:01:17,677 I was trying to go upstairs 27 00:01:17,677 --> 00:01:20,643 and get my needle point. 28 00:01:21,056 --> 00:01:22,505 Verena, 29 00:01:22,505 --> 00:01:24,367 you need to be in a bungalow 30 00:01:24,367 --> 00:01:26,332 or an apartment with an elevator. 31 00:01:26,332 --> 00:01:30,539 I've lived here for 40 years. I'm not about to move now. 32 00:01:31,436 --> 00:01:36,194 My son promised to put in a stairlift, but... 33 00:01:36,194 --> 00:01:38,470 he's been so busy. 34 00:01:49,988 --> 00:01:51,988 Here we go. 35 00:01:53,125 --> 00:01:55,332 I'm getting so sick of this. 36 00:01:55,332 --> 00:01:57,091 When you don't answer me, 37 00:01:57,091 --> 00:01:58,919 I have no idea if you're alright. 38 00:01:58,919 --> 00:02:00,574 Cole. 39 00:02:00,574 --> 00:02:02,574 Baby, it was my bachelorette. 40 00:02:02,574 --> 00:02:04,988 I wasn't checking my phone. - Oh. 41 00:02:06,850 --> 00:02:08,091 You weren't on your phone? 42 00:02:09,470 --> 00:02:11,608 No, what? Turn it up! 43 00:02:11,608 --> 00:02:12,850 I wanna have some fun tonight 44 00:02:12,850 --> 00:02:14,332 before I'm tied down forever. 45 00:02:17,850 --> 00:02:19,263 No, you've had enough fun for the night. 46 00:02:19,263 --> 00:02:21,091 Now I would've thought you got it out of your system 47 00:02:21,091 --> 00:02:23,401 seeing as you slept with half the men in the city. 48 00:02:23,401 --> 00:02:26,436 - But why stop at half? - You're disgusting. 49 00:02:26,436 --> 00:02:27,781 My mom was right. 50 00:02:27,781 --> 00:02:29,746 You don't deserve a ring. You're trash. 51 00:02:29,746 --> 00:02:32,263 Stop, Cole. Stop it! 52 00:02:32,263 --> 00:02:33,712 Let go of me! 53 00:02:43,608 --> 00:02:44,677 I'm done. 54 00:02:45,884 --> 00:02:46,988 Bronson. 55 00:02:47,712 --> 00:02:49,091 I said, "I'm done." 56 00:02:50,608 --> 00:02:52,298 Thank you, I appreciate it. 57 00:02:52,298 --> 00:02:54,298 Do you wanna talk about it at all? 58 00:02:54,298 --> 00:02:55,574 Talk about what? 59 00:02:55,574 --> 00:02:56,953 About this latest track you're mixing 60 00:02:56,953 --> 00:02:59,332 or how the new digital stuff just can't compete 61 00:02:59,332 --> 00:03:01,229 with the tactile feel of a reel-to-reel? 62 00:03:04,815 --> 00:03:06,332 I'm going to Aline's. 63 00:03:06,332 --> 00:03:08,608 She needs help with the baby so I'm gonna stay the night. 64 00:03:18,229 --> 00:03:19,884 You'll walk the dog, right? 65 00:03:19,884 --> 00:03:22,367 I would take her with me, but, you know, my sister... 66 00:03:22,367 --> 00:03:23,815 Yeah, of course. 67 00:03:24,746 --> 00:03:27,056 You don't have to leave tonight. It's your house, too. 68 00:03:42,022 --> 00:03:44,091 Hey! Can I help you? 69 00:03:46,160 --> 00:03:47,988 Bella, shh, quit it with the barking. 70 00:04:41,505 --> 00:04:43,125 The death of a great artist. What a shame. 71 00:04:43,125 --> 00:04:44,988 I didn't take you as a Bronson fan. 72 00:04:44,988 --> 00:04:46,988 Well, his earlier stuff is fantastic 73 00:04:46,988 --> 00:04:48,884 before he became a big-time producer. 74 00:04:48,884 --> 00:04:50,677 Hey. What'd you get from the cameras? 75 00:04:50,677 --> 00:04:53,125 Nothing, Detective Bateman. It cut out at 11:40. 76 00:04:54,160 --> 00:04:55,712 Anything from neighbouring security? 77 00:04:55,712 --> 00:04:58,367 Our team's already canvassed the entire street. No hits. 78 00:04:58,367 --> 00:04:59,884 It's probably 'cause the killer came in 79 00:04:59,884 --> 00:05:01,574 through the park. That way they only have 80 00:05:01,574 --> 00:05:03,712 to deal with Bronson's camera. 81 00:05:03,712 --> 00:05:06,125 Rather than one of the most surveilled streets 82 00:05:06,125 --> 00:05:07,332 in the country. 83 00:05:09,022 --> 00:05:11,470 First few blows would have caused this cast-off. 84 00:05:11,470 --> 00:05:12,884 Then he went down here, 85 00:05:12,884 --> 00:05:15,229 judging by the blood pooled around his head. 86 00:05:15,229 --> 00:05:17,574 Ah, but with multiple blows like this, 87 00:05:17,574 --> 00:05:19,815 you'd expect to see a lot more blood, 88 00:05:19,815 --> 00:05:22,712 which means our victim was dead 89 00:05:22,712 --> 00:05:24,505 before the killer stopped swinging. 90 00:05:26,332 --> 00:05:29,056 When his heart stopped, so did the bleeding. 91 00:05:37,056 --> 00:05:38,091 What is it? 92 00:05:38,677 --> 00:05:39,953 Burns maybe. 93 00:05:45,953 --> 00:05:48,919 This wasn't your average run-of-the-mill anger. 94 00:05:51,401 --> 00:05:54,470 No, this was a power-assertive killer 95 00:05:54,470 --> 00:05:57,298 in an uncontrollable rage. This was a red-out. 96 00:05:58,608 --> 00:06:00,367 Killer saw red and... 97 00:06:00,367 --> 00:06:01,505 got lost. 98 00:06:06,367 --> 00:06:08,505 Whoever did this found it to be c... 99 00:06:11,194 --> 00:06:12,367 Hey. 100 00:06:13,677 --> 00:06:14,988 You okay, partner? 101 00:06:16,884 --> 00:06:18,401 25 years. 102 00:06:19,470 --> 00:06:21,125 Once in a while, a case comes along 103 00:06:21,125 --> 00:06:22,677 that just gives you the chills. 104 00:06:25,367 --> 00:06:27,781 Bronson, real name, Kevin Jones, 105 00:06:27,781 --> 00:06:29,643 died of blunt force trauma. 106 00:06:29,643 --> 00:06:32,022 The initial blow to the occipital bone 107 00:06:32,022 --> 00:06:34,574 did the job, but these multiples to the parietal, 108 00:06:34,574 --> 00:06:36,643 temporal, and lacrimal removed all doubt. 109 00:06:36,643 --> 00:06:38,815 - How about the ears? - Cigarette burns. 110 00:06:38,815 --> 00:06:41,298 Scapha, fossa and deeper, all the way down 111 00:06:41,298 --> 00:06:43,091 to the tympanic membrane. 112 00:06:43,091 --> 00:06:45,091 Jesus, he tortured him. 113 00:06:45,091 --> 00:06:47,056 Used his ears as an ash tray. 114 00:06:47,056 --> 00:06:50,160 Actually, Inspector, judging by the non-reactive 115 00:06:50,160 --> 00:06:52,781 yellow discolouration around the wounds, 116 00:06:52,781 --> 00:06:54,194 the burns were post-mortem. 117 00:06:54,194 --> 00:06:56,677 The killer's anger didn't extinguish 118 00:06:56,677 --> 00:06:58,436 after Bronson was dead. 119 00:06:59,263 --> 00:07:00,677 This isn't torture. 120 00:07:00,677 --> 00:07:02,229 Killer was sending a message. 121 00:07:02,229 --> 00:07:03,781 Yeah, what kind of message? 122 00:07:03,781 --> 00:07:05,781 Bronson's ears meant everything to him. 123 00:07:05,781 --> 00:07:08,194 As important as tastebuds to a chef. 124 00:07:08,194 --> 00:07:09,677 Anything else, Lucy? 125 00:07:09,677 --> 00:07:12,746 Uh, traces of dog hair. 126 00:07:13,746 --> 00:07:16,505 Specs of pink glitter near the neck. 127 00:07:16,505 --> 00:07:19,022 And guy was a teeth grinder. 128 00:07:19,022 --> 00:07:20,850 Two of his molars were cracked. 129 00:07:20,850 --> 00:07:23,160 - Is that stress? - It's usually the cause. 130 00:07:23,160 --> 00:07:24,781 Let's talk to the wife. 131 00:07:27,884 --> 00:07:29,953 Um, I was staying at my sister's house. 132 00:07:30,781 --> 00:07:34,160 She just had a baby. Eva's not latching. 133 00:07:34,160 --> 00:07:35,539 Aline's going insane. 134 00:07:35,539 --> 00:07:37,850 So last night, 5 P.M., you left, 135 00:07:37,850 --> 00:07:39,160 you went straight to your sisters? 136 00:07:39,160 --> 00:07:40,884 Yes. I was there all night. 137 00:07:40,884 --> 00:07:43,436 We're having it confirmed right now by the same officers 138 00:07:43,436 --> 00:07:46,263 who went through your husband's paperwork and phone. 139 00:07:47,091 --> 00:07:50,298 His last text was to a lawyer. Any idea why? 140 00:07:50,919 --> 00:07:52,953 Bronson has his lawyers on speed dial. 141 00:07:52,953 --> 00:07:54,953 They look over all of his deals. 142 00:07:54,953 --> 00:07:56,988 But this was a family lawyer. 143 00:08:00,367 --> 00:08:02,850 How are you enjoying My brilliant Friend? 144 00:08:02,850 --> 00:08:06,229 I'm up to three in the Neapolitan novels. 145 00:08:06,229 --> 00:08:08,953 I'm not gonna spoil anything. Don't worry. 146 00:08:10,436 --> 00:08:12,746 We searched your house. I saw it on the bedside table 147 00:08:12,746 --> 00:08:14,436 in the guest room. 148 00:08:14,436 --> 00:08:15,712 Separate bedrooms. 149 00:08:15,712 --> 00:08:18,746 A two-word text to a family lawyer. 150 00:08:18,746 --> 00:08:19,919 She signed. 151 00:08:20,781 --> 00:08:22,298 I'm thinking that spells divorce. 152 00:08:22,298 --> 00:08:23,712 Yeah, we know how it is. 153 00:08:23,712 --> 00:08:25,298 You know, why settle for spousal 154 00:08:25,298 --> 00:08:26,850 when you can inherit the lot? 155 00:08:26,850 --> 00:08:28,919 What's that called again, Bateman? 156 00:08:28,919 --> 00:08:30,332 Motive. 157 00:08:30,850 --> 00:08:36,091 See, we found these in Bronson's office. 158 00:08:36,091 --> 00:08:37,850 In his recycling bin 159 00:08:37,850 --> 00:08:39,298 to be exact. 160 00:08:39,298 --> 00:08:41,263 You know what's funny? Even when the people are lying 161 00:08:41,263 --> 00:08:43,574 about something as big as this, 162 00:08:43,574 --> 00:08:45,712 they can't help but recycle. 163 00:08:46,953 --> 00:08:50,367 So, I'm guessing you ripped up your divorce papers today 164 00:08:50,367 --> 00:08:52,229 when you went back in to pack. 165 00:08:56,539 --> 00:08:57,574 Hmm? 166 00:09:02,160 --> 00:09:03,884 I didn't wanna get a divorce. 167 00:09:05,056 --> 00:09:06,712 I loved my husband. 168 00:09:08,298 --> 00:09:10,125 But he was married to his work. 169 00:09:10,125 --> 00:09:11,436 He had been for years. 170 00:09:11,436 --> 00:09:14,850 So we finally decided to split amicably. 171 00:09:16,056 --> 00:09:17,401 What's all this? 172 00:09:17,401 --> 00:09:18,919 Uh, lyrics. 173 00:09:18,919 --> 00:09:21,436 Submission letters for random people and major players 174 00:09:21,436 --> 00:09:25,022 all begging Bronson to work with them to make them a star. 175 00:09:25,574 --> 00:09:27,332 And that's just from last week. 176 00:09:29,332 --> 00:09:31,332 He was trying to produce music, but honestly, 177 00:09:31,332 --> 00:09:34,022 he spent most of his time saying no to people. 178 00:09:35,919 --> 00:09:38,298 If you're asking who you should be looking into for this, 179 00:09:38,298 --> 00:09:39,608 that's easy. 180 00:09:39,608 --> 00:09:41,505 Everyone he's ever said no to. 181 00:09:45,367 --> 00:09:47,539 I'm just thinking of all the people Bronson rejected. 182 00:09:47,539 --> 00:09:50,022 There's an entire world on the outside 183 00:09:50,022 --> 00:09:52,919 dreaming about getting a peek at some imaginary inner circle. 184 00:09:52,919 --> 00:09:54,781 No, Bronson wanted to be a kingmaker, 185 00:09:54,781 --> 00:09:56,608 but he ended up as a gatekeeper. 186 00:09:56,608 --> 00:09:58,263 Two sides of the same coin. 187 00:09:58,263 --> 00:10:01,643 Kingmakers bring good news to the lucky few, 188 00:10:01,643 --> 00:10:03,850 plucked them from obscurity. Whereas gatekeepers-- 189 00:10:03,850 --> 00:10:05,850 Yeah, they spend their days saying no to the masses. 190 00:10:05,850 --> 00:10:08,436 Hmm. Whover killed Bronson really had something to say. 191 00:10:08,436 --> 00:10:12,401 That... power-aggressive move, the burns in the ears, 192 00:10:12,401 --> 00:10:14,884 the defilement of the body after death. 193 00:10:17,332 --> 00:10:18,332 What? 194 00:10:18,332 --> 00:10:19,850 What are you thinking? 195 00:10:20,746 --> 00:10:23,160 That influencer who was strangled in her loft last week, 196 00:10:23,160 --> 00:10:25,022 Tara Franklin. - Yeah. 197 00:10:25,022 --> 00:10:26,850 Her ring finger was cut off with scissors. 198 00:10:27,263 --> 00:10:29,160 - Hmm. - Now, maybe body defilement 199 00:10:29,160 --> 00:10:30,263 is going around, but... 200 00:10:30,263 --> 00:10:31,643 It's interesting. 201 00:10:31,643 --> 00:10:33,850 Same rage, same power assertion, 202 00:10:33,850 --> 00:10:36,125 same... red-out. 203 00:10:36,125 --> 00:10:38,436 Okay, but totally different victim profiles. 204 00:10:38,436 --> 00:10:40,608 Different causes of death, different MOs. 205 00:10:40,608 --> 00:10:43,194 As far as we know, Tara wasn't saying no to anyone. 206 00:10:43,194 --> 00:10:44,953 Beautiful women like Tara 207 00:10:44,953 --> 00:10:46,953 say no to somebody every day of the week. 208 00:10:46,953 --> 00:10:49,884 They're gatekeepers just by being young, 209 00:10:49,884 --> 00:10:51,332 desired, and alive. 210 00:10:52,401 --> 00:10:54,608 "Before being able to enter a strange land, 211 00:10:54,608 --> 00:10:57,332 a hero is likely to encounter an opponent 212 00:10:57,332 --> 00:10:59,608 in the form of a Threshold Guardian..." 213 00:10:59,608 --> 00:11:02,470 Wow. Archetypes? 214 00:11:02,988 --> 00:11:05,677 You're basing your theories on The Hero's Journey now. 215 00:11:05,677 --> 00:11:07,850 Well, Classics 301. Thank you very much. 216 00:11:07,850 --> 00:11:10,988 And far better theories have come from worse places. 217 00:11:12,953 --> 00:11:14,022 Hmm. 218 00:11:17,229 --> 00:11:18,263 We're closed. 219 00:11:20,401 --> 00:11:22,125 What is wrong with people? 220 00:11:22,125 --> 00:11:23,677 Did you lock up early or something? 221 00:11:23,677 --> 00:11:25,401 No, maybe 30 seconds. 222 00:11:25,401 --> 00:11:27,056 Hey, coming for drinks? 223 00:11:27,056 --> 00:11:28,815 We're just going around the corner. 224 00:11:37,470 --> 00:11:39,643 This is all the evidence in the Tara Franklin case. 225 00:11:40,746 --> 00:11:42,608 So you guys seriously think 226 00:11:42,608 --> 00:11:44,263 this is connected to the Bronson case? 227 00:11:44,263 --> 00:11:46,367 I'm not sure, but it's possible. 228 00:11:46,367 --> 00:11:49,470 Both bodies were defiled in a similar manner. 229 00:11:49,470 --> 00:11:52,608 Both victims were killed in an absolute fury. 230 00:11:52,608 --> 00:11:55,574 Both were well known, and they were gatekeepers. 231 00:11:55,574 --> 00:11:56,988 What's that even mean? 232 00:11:56,988 --> 00:11:59,781 It's a theory based on an archetype. 233 00:11:59,781 --> 00:12:02,125 A riddle wrapped in an enigma. 234 00:12:03,608 --> 00:12:05,263 Okay, well, look, 235 00:12:05,263 --> 00:12:07,091 I'm happy to hand this off to you. 236 00:12:07,091 --> 00:12:08,608 I was liking the fiancé for it, 237 00:12:08,608 --> 00:12:10,091 but it turns out he's got a solid alibi. 238 00:12:10,091 --> 00:12:12,781 And whoever did do it was nice enough to leave no trace, 239 00:12:12,781 --> 00:12:14,022 no evidence whatsoever, so... 240 00:12:14,022 --> 00:12:15,263 Well, let me guess. 241 00:12:15,263 --> 00:12:16,884 The security cameras were disabled? 242 00:12:16,884 --> 00:12:18,125 Yeah. 243 00:12:18,125 --> 00:12:19,953 And this is everything from the night? 244 00:12:19,953 --> 00:12:21,539 Yeah, tagged from top to bottom. 245 00:12:21,539 --> 00:12:24,229 Except for the engagement ring, which went missing. 246 00:12:24,229 --> 00:12:26,298 Put out a search, but still no hits. 247 00:12:26,298 --> 00:12:27,953 We think that maybe the killer kept it 248 00:12:27,953 --> 00:12:29,884 or sold it under the table for cash. 249 00:12:30,712 --> 00:12:31,884 Wait. 250 00:12:32,677 --> 00:12:33,712 Glitter. 251 00:12:34,815 --> 00:12:36,470 Yeah, that makes sense. 252 00:12:36,470 --> 00:12:38,746 She was at her bachelorette party the night she was killed. 253 00:12:38,746 --> 00:12:40,401 I don't know. Our victim, Bronson, 254 00:12:40,401 --> 00:12:42,505 he was found with purple glitter on his neck. 255 00:12:46,781 --> 00:12:48,643 One point is just a dot. 256 00:12:52,746 --> 00:12:54,643 But two points is a line. 257 00:12:55,125 --> 00:12:58,367 Will, who's the last person to see Tara before she got home? 258 00:12:58,884 --> 00:13:00,367 I was hired for the night. 259 00:13:00,367 --> 00:13:02,712 Ms. Franklin had a very packed itinerary. 260 00:13:02,712 --> 00:13:04,953 I took them to three different clubs. 261 00:13:04,953 --> 00:13:06,781 And I waited outside of my limo 262 00:13:06,781 --> 00:13:08,367 until they were ready to move on. 263 00:13:08,367 --> 00:13:10,919 Did the women have any decorations with them? 264 00:13:10,919 --> 00:13:13,022 Streamers, tiaras, glitter? 265 00:13:13,022 --> 00:13:15,125 Oh, yeah. For sure. 266 00:13:15,125 --> 00:13:17,194 No, they had it... they had it all. 267 00:13:17,194 --> 00:13:20,677 That night, did you hear mention of a guy named Bronson? 268 00:13:20,677 --> 00:13:23,194 - Is that her fiancé? - No, different guy. 269 00:13:23,194 --> 00:13:25,712 Hmm. No. Sorry. 270 00:13:26,194 --> 00:13:28,884 But I couldn't hear them very well. The music was loud. 271 00:13:29,712 --> 00:13:33,781 You dropped her off at, um, 272 00:13:33,781 --> 00:13:34,781 2 A.M.? 273 00:13:34,781 --> 00:13:36,643 Yeah, she was my last stop. 274 00:13:37,470 --> 00:13:40,056 And when we pulled up to her place, she, um... 275 00:13:40,056 --> 00:13:41,367 She froze. 276 00:13:41,367 --> 00:13:43,401 She wouldn't get out of the car. - Why is that? 277 00:13:43,401 --> 00:13:45,367 She saw her fiancé in the window. 278 00:13:45,367 --> 00:13:47,884 And he was awake inside. The blinds were open, 279 00:13:47,884 --> 00:13:49,367 and she told me to keep driving. 280 00:13:49,367 --> 00:13:50,781 Where did you go? 281 00:13:50,781 --> 00:13:53,056 Nowhere. We drove around the block a few times. 282 00:13:53,056 --> 00:13:55,056 I offered to drive her to one of her friend's place, 283 00:13:55,056 --> 00:13:56,160 but... 284 00:13:57,505 --> 00:13:59,298 I don't know, maybe I should have done something more, 285 00:13:59,298 --> 00:14:02,746 but I was just so tired, I wanted to get home. 286 00:14:02,746 --> 00:14:05,194 I did wait until she got inside to make sure she was okay, 287 00:14:05,194 --> 00:14:07,056 but the second she stepped into her apartment, 288 00:14:07,056 --> 00:14:09,470 her fiancé closed the blinds. 289 00:14:15,953 --> 00:14:17,229 What a mess. 290 00:14:17,229 --> 00:14:18,850 They finally let me back in, 291 00:14:18,850 --> 00:14:20,401 this is how they leave the place. 292 00:14:20,401 --> 00:14:22,194 It's disgusting. My fiancé gets killed, 293 00:14:22,194 --> 00:14:23,746 and I've got to clean it up. 294 00:14:23,746 --> 00:14:25,884 There are services you can hire to help with this. 295 00:14:25,884 --> 00:14:28,160 Here. Give these guys a call. 296 00:14:29,056 --> 00:14:30,332 They're excellent. - Thank you. 297 00:14:30,332 --> 00:14:31,884 You shove that card up your ass. 298 00:14:31,884 --> 00:14:33,781 You guys are all morons. Every single one of you. 299 00:14:33,781 --> 00:14:35,712 Cole, we just came here to talk, alright? 300 00:14:35,712 --> 00:14:37,022 We have a few more questions. 301 00:14:37,022 --> 00:14:38,677 I already told the other guy everything. 302 00:14:38,677 --> 00:14:40,401 Over and over. Your questions, 303 00:14:40,401 --> 00:14:42,022 they make me wanna rip my ears off. 304 00:14:42,746 --> 00:14:44,919 Well, these are new questions. 305 00:14:44,919 --> 00:14:47,229 You ever hiked in the bridal path? 306 00:14:47,229 --> 00:14:48,643 No, I don't hike. 307 00:14:48,643 --> 00:14:51,263 - You smoke? - Uh, sometimes socially, why? 308 00:14:51,263 --> 00:14:53,125 Tell me where you were two nights ago. 309 00:14:53,125 --> 00:14:55,125 Uh... I, uh, 310 00:14:55,125 --> 00:14:57,367 they let me back in here. 311 00:14:57,367 --> 00:14:59,091 I was here, I was grieving. 312 00:14:59,091 --> 00:15:01,367 Grieving by way of pizza and cocaine? 313 00:15:03,401 --> 00:15:04,884 You wanna tell me how to grieve now? 314 00:15:05,988 --> 00:15:07,298 Okay, I'll tell you what. 315 00:15:07,298 --> 00:15:08,608 I'll kill your goddam fiancé, 316 00:15:08,608 --> 00:15:09,988 let's see how you spend the night. 317 00:15:09,988 --> 00:15:12,367 You a fan of Bronson at all? 318 00:15:13,022 --> 00:15:14,574 You interested in hip-hop? 319 00:15:14,574 --> 00:15:17,608 My fiancé gets murdered, you wanna talk about music. 320 00:15:17,608 --> 00:15:20,988 Sure, let's debate who the GOAT is. Biggie or Tupac?! 321 00:15:21,815 --> 00:15:23,505 Okay, listen, Cole, 322 00:15:23,505 --> 00:15:25,470 I think it's time we call somebody, okay? 323 00:15:25,470 --> 00:15:27,091 Somebody to come be with you. - Go to hell! 324 00:15:30,712 --> 00:15:32,125 Well, that's assaulting an officer, 325 00:15:32,125 --> 00:15:33,781 so you're gonna be coming with us. 326 00:15:33,781 --> 00:15:35,332 - You okay? - Yeah, I'm okay. 327 00:15:35,332 --> 00:15:37,194 But I don't think this guy is. 328 00:15:43,746 --> 00:15:45,436 - I'm sorry about your shoulder. - Don't mention it. 329 00:15:45,436 --> 00:15:47,367 You were quite in the state today. 330 00:15:47,367 --> 00:15:48,953 Assaulting my partner, 331 00:15:48,953 --> 00:15:51,746 threatening to kill her imaginary fiancé, 332 00:15:51,746 --> 00:15:53,781 rip off your own ears. 333 00:15:53,781 --> 00:15:55,608 Seems like you might have been in the same state 334 00:15:55,608 --> 00:15:58,332 the night that Tara was murdered. 335 00:15:58,988 --> 00:16:00,746 See, we have a witness who saw 336 00:16:00,746 --> 00:16:02,401 you two fighting that night. 337 00:16:02,401 --> 00:16:03,953 She hadn't checked in for six hours. 338 00:16:03,953 --> 00:16:06,332 I had no idea where she was or if she was okay. 339 00:16:07,505 --> 00:16:08,953 Yeah, we argued. 340 00:16:09,505 --> 00:16:11,919 But then after 20 minutes, I left. 341 00:16:11,919 --> 00:16:14,539 You went to stay with your parents, yeah? 342 00:16:14,539 --> 00:16:17,367 Because parents never lie for their children. 343 00:16:17,367 --> 00:16:20,263 So putting last week's stellar alibi 344 00:16:20,263 --> 00:16:21,781 to the side for a moment, 345 00:16:21,781 --> 00:16:24,194 where were you at the time of Bronson's murder? 346 00:16:24,194 --> 00:16:26,367 Tuesday night. - I already told you. 347 00:16:26,367 --> 00:16:27,884 I was home. 348 00:16:27,884 --> 00:16:29,953 I don't know this guy. We've never met. 349 00:16:30,367 --> 00:16:31,850 What about Tara? She know him? 350 00:16:31,850 --> 00:16:32,988 No. 351 00:16:34,160 --> 00:16:35,988 I don't even think she ever listened to his music. 352 00:16:37,574 --> 00:16:40,091 Cole, how did you meet Tara? 353 00:16:40,091 --> 00:16:42,056 At a mixer with influencers. 354 00:16:42,056 --> 00:16:43,677 I run a real estate brokerage. 355 00:16:43,677 --> 00:16:45,919 - You work for your dad. - With. 356 00:16:47,436 --> 00:16:49,125 Not for. 357 00:16:49,125 --> 00:16:52,712 Must have been hard climbing that gilded corporate ladder. 358 00:16:52,712 --> 00:16:54,539 What do you want from me? 359 00:16:55,850 --> 00:16:57,056 Actually, nothing. 360 00:16:58,367 --> 00:16:59,574 We're done here. 361 00:17:03,539 --> 00:17:04,677 So let me get this straight, 362 00:17:04,677 --> 00:17:06,608 you don't believe that Cole Miller 363 00:17:06,608 --> 00:17:08,194 murdered either Bronson or Tara? 364 00:17:08,194 --> 00:17:10,022 Oh, more a fact than a belief. 365 00:17:10,022 --> 00:17:12,022 Right, and you're basing this on some vibe 366 00:17:12,022 --> 00:17:13,332 you got from the suspect? 367 00:17:13,332 --> 00:17:14,643 Not so much the vibe, 368 00:17:14,643 --> 00:17:16,884 but Mr. Miller's psychological profile. 369 00:17:16,884 --> 00:17:19,436 Look, Cole is the most entitled person I've ever met. 370 00:17:19,436 --> 00:17:21,298 Beyond privileged. - How does this stop him 371 00:17:21,298 --> 00:17:22,436 from being our killer? 372 00:17:22,436 --> 00:17:24,022 Well, he can't resent gatekeepers, 373 00:17:24,022 --> 00:17:25,953 because every door has been opened for him 374 00:17:25,953 --> 00:17:28,298 with kid's gloves. - So we're just gonna disregard 375 00:17:28,298 --> 00:17:29,781 the mountain of witnesses 376 00:17:29,781 --> 00:17:32,298 who say Cole Miller has anger issues? 377 00:17:32,298 --> 00:17:33,643 Well, his temper is real. 378 00:17:33,643 --> 00:17:35,643 It's just based on the most 379 00:17:35,643 --> 00:17:37,988 pathetically low self-esteem you can imagine. 380 00:17:37,988 --> 00:17:39,574 He knows he is who he is 381 00:17:39,574 --> 00:17:41,332 because everything's been handed to him 382 00:17:41,332 --> 00:17:42,712 on a silver platter. 383 00:17:42,712 --> 00:17:45,160 He's not the type of guy who's gonna cut somebody's 384 00:17:45,160 --> 00:17:47,056 fingers off with a pair of scissors 385 00:17:47,056 --> 00:17:50,194 or bludgeon a producer over a rejection letter. 386 00:17:50,194 --> 00:17:52,436 His psychology does not match our killer. 387 00:17:52,436 --> 00:17:54,229 Our killer defiles his victims 388 00:17:54,229 --> 00:17:56,022 in order to assert power over them. 389 00:17:56,022 --> 00:17:57,919 Why storm the castle 390 00:17:57,919 --> 00:17:59,643 when you're sitting on the throne? 391 00:18:00,953 --> 00:18:03,125 That's one hell of a fancy argument. 392 00:18:03,712 --> 00:18:06,091 But until you can confirm his alibi 393 00:18:06,091 --> 00:18:07,988 or find concrete evidence 394 00:18:07,988 --> 00:18:10,263 that there is no way Cole Miller 395 00:18:10,263 --> 00:18:12,401 could have murdered Tara Franklin, 396 00:18:12,401 --> 00:18:14,539 I suggest that you take another run at him. 397 00:18:14,539 --> 00:18:16,712 Boss, I promise you, our killer's still out there. 398 00:18:16,712 --> 00:18:18,505 And the longer we spent on Cole, 399 00:18:18,505 --> 00:18:21,056 the more time our killer has to stalk his next victim. 400 00:18:21,056 --> 00:18:22,815 Yeah, we might already be too late. 401 00:18:23,643 --> 00:18:25,401 I just got off the phone with 38th division, 402 00:18:25,401 --> 00:18:26,712 they found another body. 403 00:18:26,712 --> 00:18:29,091 Victim also showed signs of post-mortem defiling. 404 00:18:37,470 --> 00:18:40,884 Alishia Marriot, 34 years old. Teller at First Canada Bank. 405 00:18:40,884 --> 00:18:42,884 Her landlord found her here two hours ago. 406 00:18:45,781 --> 00:18:48,574 The killer lodged a crumpled 20 dollar bill in her mouth. 407 00:18:51,091 --> 00:18:52,988 Multiple stab wounds 408 00:18:52,988 --> 00:18:56,091 to the chest and stomach. Horrible way to die. 409 00:18:57,263 --> 00:18:58,988 Killer wanted her to suffer. 410 00:19:01,401 --> 00:19:03,263 It reflects better with the light. 411 00:19:06,125 --> 00:19:07,332 It's purple glitter. 412 00:19:09,229 --> 00:19:10,953 Two points make a line... 413 00:19:10,953 --> 00:19:13,056 And three points make a trend. 414 00:19:14,539 --> 00:19:16,229 Bateman, we have an active killer. 415 00:19:17,056 --> 00:19:19,470 Any update on the glitter found on Alisha? 416 00:19:19,470 --> 00:19:21,746 Yeah, forensics just confirmed 417 00:19:21,746 --> 00:19:24,022 that there was a match for the other two victims. 418 00:19:24,022 --> 00:19:27,332 But how does Alisha Mariott, a working-class bank teller, 419 00:19:27,332 --> 00:19:28,574 fit into your theory 420 00:19:28,574 --> 00:19:31,815 of all three victims being gatekeepers? 421 00:19:33,677 --> 00:19:36,160 So last night, Alisha gave a statement to two officers 422 00:19:36,160 --> 00:19:38,643 regarding an incident that took place at her work. 423 00:19:38,643 --> 00:19:39,746 First Canada Bank. 424 00:19:39,746 --> 00:19:41,470 They just sent over the tape. 425 00:19:41,470 --> 00:19:43,505 This is from 5:01 P.M. 426 00:19:54,401 --> 00:19:55,953 Any angles of our assailant? 427 00:19:55,953 --> 00:19:58,332 Nope. But this is from two minutes prior. 428 00:19:59,850 --> 00:20:01,712 That's Alisha walking up. 429 00:20:04,884 --> 00:20:07,367 Alisha was literally a sentinel at that bank. 430 00:20:08,263 --> 00:20:11,229 When she locked the doors on our guy one minute early, 431 00:20:12,539 --> 00:20:14,608 he found himself in the position he hated most, 432 00:20:14,608 --> 00:20:16,401 on the outside looking in. 433 00:20:19,367 --> 00:20:20,470 Okay, I'm in. 434 00:20:20,470 --> 00:20:22,815 Yeah, it holds water. 435 00:20:22,815 --> 00:20:24,643 Uh, gatekeepers, glitter, 436 00:20:24,643 --> 00:20:26,712 psychopath, and a frenzy phase. 437 00:20:26,712 --> 00:20:29,125 But now here comes the hard part. 438 00:20:29,125 --> 00:20:30,574 What's that? 439 00:20:30,574 --> 00:20:33,574 Finding out how each of our random victims 440 00:20:33,574 --> 00:20:35,470 connect to our killer. 441 00:20:37,919 --> 00:20:40,815 Oh, that's alright. I never use my desk anyway. 442 00:20:40,815 --> 00:20:45,746 Sorry, I started over there, and I just expanded. 443 00:20:45,746 --> 00:20:47,263 Expanded what exactly? 444 00:20:47,263 --> 00:20:48,677 Connections. 445 00:20:49,401 --> 00:20:51,608 The game. I've played every morning. 446 00:20:51,608 --> 00:20:54,677 You've never heard of it? - Uh, no, because I have a kid. 447 00:20:54,677 --> 00:20:56,332 It's an association game. 448 00:20:56,332 --> 00:21:00,091 You take seemingly disparate words and thoughts 449 00:21:00,091 --> 00:21:01,850 and try to make a connection. 450 00:21:03,229 --> 00:21:07,160 I do it when I hit a dead-end. No wrong answers. 451 00:21:08,505 --> 00:21:13,160 Okay, so, "Ronces Valles," "Bridle Path," "Queen West." 452 00:21:13,160 --> 00:21:15,056 The neighbourhoods where our victims lived? 453 00:21:15,056 --> 00:21:16,367 Exactly. 454 00:21:16,367 --> 00:21:19,056 Okay, so, "Fettuccini," 455 00:21:19,056 --> 00:21:20,815 "Microwave dinner," 456 00:21:20,815 --> 00:21:23,125 "Porterhouse"? - The victims' last meals. 457 00:21:24,091 --> 00:21:26,539 What? I said no bad ideas. What have you got? 458 00:21:26,539 --> 00:21:28,919 I've been going over the entire Cole Miller file. 459 00:21:28,919 --> 00:21:31,712 Despite being terrible, abusive, and entitled, 460 00:21:31,712 --> 00:21:33,194 he can't be our killer. Not if these cases 461 00:21:33,194 --> 00:21:35,022 are indeed connected. - They are. 462 00:21:35,022 --> 00:21:36,850 Okay, but we know he didn't kill Bronson, 463 00:21:36,850 --> 00:21:38,988 he didn't kill Alisha, and yet, he's still 464 00:21:38,988 --> 00:21:40,850 the most obvious suspect in Tara's death. 465 00:21:40,850 --> 00:21:42,608 How? - You saying somebody's lying? 466 00:21:42,608 --> 00:21:44,332 Well, they got to be. 467 00:21:44,332 --> 00:21:45,470 Who? 468 00:21:47,436 --> 00:21:49,125 Why do you have two cards for hip-hop? 469 00:21:49,125 --> 00:21:50,608 Shouldn't there just be one for Bronson? 470 00:21:50,608 --> 00:21:52,884 The second is for Tara's bachelorette. 471 00:21:52,884 --> 00:21:54,298 Here. 472 00:21:54,298 --> 00:21:57,815 Look, this is a post she put up at that night. 473 00:21:59,229 --> 00:22:01,746 Hey, driver! What is this? 474 00:22:01,746 --> 00:22:03,125 Can you turn it down, please? 475 00:22:03,125 --> 00:22:05,229 No! What? Turn it up! 476 00:22:05,229 --> 00:22:06,815 No, please don't. 477 00:22:08,608 --> 00:22:09,643 You hear that? 478 00:22:09,643 --> 00:22:10,953 Okay. 479 00:22:10,953 --> 00:22:12,160 So... 480 00:22:14,539 --> 00:22:17,125 "Glitter," "Ring," 481 00:22:18,194 --> 00:22:19,712 "Limo, "Hip-hop." 482 00:22:21,263 --> 00:22:22,919 The night of her bachelorette, 483 00:22:22,919 --> 00:22:25,746 Tara set off a glitter cannon inside a limo 484 00:22:25,746 --> 00:22:27,608 blaring hip-hop. 485 00:22:27,608 --> 00:22:30,608 I see only one connection between those four cards 486 00:22:30,608 --> 00:22:32,539 and our case against Cole. 487 00:22:35,332 --> 00:22:37,436 Calvin Follows. The limo driver. 488 00:22:37,436 --> 00:22:39,298 They key witness who incriminated Cole. 489 00:22:39,298 --> 00:22:41,470 He was lying to us and we missed it. 490 00:22:42,332 --> 00:22:45,298 Told everyone the boogeyman was hiding in the closet. 491 00:22:45,953 --> 00:22:47,815 No one looked under the bed. 492 00:22:55,022 --> 00:22:56,643 I'm sorry I was late. 493 00:22:56,643 --> 00:22:59,401 Oh, Calvin. It was nothing. 494 00:22:59,401 --> 00:23:00,919 I love old movies. 495 00:23:02,884 --> 00:23:04,781 Can I talk to you for a moment? 496 00:23:05,401 --> 00:23:06,470 Mm-hmm. 497 00:23:09,298 --> 00:23:12,194 Verena, I'll see you tomorrow. 498 00:23:19,401 --> 00:23:22,022 I noticed a few new bruises on your mother lately. 499 00:23:22,022 --> 00:23:26,125 I keep telling her to wait for me to walk up the stairs. 500 00:23:26,125 --> 00:23:29,677 I know, but until the chairlift comes, 501 00:23:29,677 --> 00:23:31,194 keep an eye out. 502 00:23:31,194 --> 00:23:33,194 Of course. Yeah, no, thank you 503 00:23:33,194 --> 00:23:34,436 for letting me know. 504 00:23:52,919 --> 00:23:54,815 Why did you tell Ivy about the bruises? 505 00:23:55,505 --> 00:23:58,712 I-I didn't tell her. I promise. 506 00:23:58,712 --> 00:24:00,263 She found them. 507 00:24:01,953 --> 00:24:03,470 You know, it's funny, 508 00:24:04,781 --> 00:24:06,263 I look after you, 509 00:24:07,125 --> 00:24:10,332 or I pay Ivy to look after you while I'm working. 510 00:24:11,160 --> 00:24:13,194 Working to earn money 511 00:24:13,194 --> 00:24:15,436 to pay Ivy to look after you. 512 00:24:15,436 --> 00:24:17,229 C-Calvin, listen to me. 513 00:24:17,229 --> 00:24:20,919 I made a mistake. I'm sorry. I tried-- Ahh! 514 00:24:20,919 --> 00:24:23,022 Dad is gone, alright?! 515 00:24:24,263 --> 00:24:25,746 I'm all you have left. 516 00:24:26,746 --> 00:24:28,022 If I'm gone, there's no one. 517 00:24:28,022 --> 00:24:29,574 Look at me. Look at me. 518 00:24:29,574 --> 00:24:31,401 What? You think Ivy's gonna come here and look after you 519 00:24:31,401 --> 00:24:33,367 out of what? The goodness of her heart? 520 00:24:33,367 --> 00:24:36,332 I made a mistake! I'm sorry! 521 00:24:37,022 --> 00:24:38,643 You wanna see what life is like without me? 522 00:24:41,539 --> 00:24:42,712 You're gonna sit here. 523 00:24:42,712 --> 00:24:43,815 Ahh! 524 00:24:47,470 --> 00:24:48,815 ...and enjoy. 525 00:25:02,194 --> 00:25:04,160 So here it is. Limo driver, Calvin Follows 526 00:25:04,160 --> 00:25:07,677 matches the psychopathological profile of our killer to a T. 527 00:25:07,677 --> 00:25:09,022 He's a loner, he's got no friends, 528 00:25:09,022 --> 00:25:10,988 no links to any community. 529 00:25:10,988 --> 00:25:12,919 He worked for his father, but when his dad died, 530 00:25:12,919 --> 00:25:15,505 he was unable to hold down a job for more than two months. 531 00:25:15,505 --> 00:25:18,436 We spoke to his former employers, his teachers 532 00:25:18,436 --> 00:25:21,160 and, according to them, he's exhibited anti-social 533 00:25:21,160 --> 00:25:23,125 behaviour his entire life. 534 00:25:24,125 --> 00:25:26,608 Just because someone's quirky, doesn't make them a killer. 535 00:25:26,608 --> 00:25:27,953 Jesus. 536 00:25:27,953 --> 00:25:29,125 What are the facts? 537 00:25:29,125 --> 00:25:30,781 Any connecting DNA found on the bodies? 538 00:25:30,781 --> 00:25:32,470 - No. - No prints found on the money 539 00:25:32,470 --> 00:25:33,850 found in Alisha's mouth. 540 00:25:33,850 --> 00:25:35,539 And no prints found at her work. 541 00:25:35,539 --> 00:25:37,298 No cigarette butts near Bronson's body. 542 00:25:37,298 --> 00:25:38,539 - Nothing. - None of the victims 543 00:25:38,539 --> 00:25:39,781 knew each other, resembled each other, 544 00:25:39,781 --> 00:25:41,263 or were killed in the same way. 545 00:25:41,263 --> 00:25:43,160 We don't even know that these murders are connected. 546 00:25:43,160 --> 00:25:44,194 You want a search warrant, 547 00:25:44,194 --> 00:25:45,988 give me something that I can use. 548 00:25:47,056 --> 00:25:49,401 Here. Purple violet. 549 00:25:49,401 --> 00:25:52,608 Ultra fine. Hexagon, laser-cut, point 008. 550 00:25:52,608 --> 00:25:54,470 Microplastic, 551 00:25:54,470 --> 00:25:56,401 it's almost impossible to get rid of. 552 00:25:56,401 --> 00:25:57,608 Now he's been accidentally 553 00:25:57,608 --> 00:25:59,125 leaving that at every crime scene. 554 00:25:59,125 --> 00:26:01,746 Now, Theo, if you can get me that search warrant 555 00:26:01,746 --> 00:26:03,919 for his house and limo, I'll guarantee 556 00:26:03,919 --> 00:26:06,091 that I'll find traces of that exact glitter 557 00:26:06,091 --> 00:26:09,574 that was found on Bronson, Tara, and Alisha's bodies. 558 00:26:09,574 --> 00:26:11,815 I respect your instinct. 559 00:26:11,815 --> 00:26:14,056 But I cannot jeopardize this whole investigation 560 00:26:14,056 --> 00:26:16,712 with a warrant that will not hold up in court. 561 00:26:16,712 --> 00:26:18,229 What about their lives? 562 00:26:18,229 --> 00:26:19,988 Does that not mean anything to you? 563 00:26:22,470 --> 00:26:23,677 Henry, 564 00:26:24,781 --> 00:26:26,919 I will talk to Inspector Holness. 565 00:26:26,919 --> 00:26:28,574 Suggest she put a SPIN team on Follows. 566 00:26:28,574 --> 00:26:30,919 Make sure he's not a threat to the public. 567 00:26:30,919 --> 00:26:33,298 Give you a bit more time to find that glitter. 568 00:26:35,712 --> 00:26:37,263 And when you get that evidence, 569 00:26:38,746 --> 00:26:40,229 I'll be ready. 570 00:26:44,125 --> 00:26:45,884 The driver seemed fine. 571 00:26:45,884 --> 00:26:47,470 A little off, maybe. 572 00:26:47,470 --> 00:26:48,815 "Off" how? 573 00:26:48,815 --> 00:26:50,988 I-I don't know. He was... 574 00:26:52,056 --> 00:26:54,850 intense but trying really hard to be chill. 575 00:26:55,712 --> 00:26:57,815 Tara obviously didn't think so. 576 00:26:57,815 --> 00:27:00,160 She was flirting with him the entire night. 577 00:27:00,160 --> 00:27:04,160 She set off this bright purple glitter cannon in his limo. 578 00:27:04,160 --> 00:27:06,919 He pretended to get mad at her, it was like a whole thing. 579 00:27:07,850 --> 00:27:09,677 Any chance they went home together? 580 00:27:09,677 --> 00:27:12,953 Zero. No. She was just messing with him. 581 00:27:13,505 --> 00:27:14,988 This guy was a loser. 582 00:27:14,988 --> 00:27:18,470 Like, he was bragging about the celebrities he drove, 583 00:27:18,470 --> 00:27:19,608 and... 584 00:27:20,850 --> 00:27:22,229 He wouldn't even play real music for us. 585 00:27:22,229 --> 00:27:24,056 What do you mean "real music"? 586 00:27:24,056 --> 00:27:25,815 He was a wannabe rapper. 587 00:27:25,815 --> 00:27:27,919 He kept playing his stupid music the whole night. 588 00:27:27,919 --> 00:27:30,298 I tried to get him to change it, 589 00:27:30,298 --> 00:27:32,574 Tara kept joking about how good it was. 590 00:27:33,022 --> 00:27:34,574 Singing the hooks. 591 00:27:35,091 --> 00:27:37,367 I don't even think he realized she was making fun of him. 592 00:27:38,712 --> 00:27:40,194 I think maybe he did. 593 00:27:42,539 --> 00:27:44,367 Mom, I'm busy. Where is Ivy? 594 00:27:45,850 --> 00:27:47,470 What do you mean she just left you? 595 00:27:47,470 --> 00:27:49,781 Hey. Would you consider selling it? 596 00:27:49,781 --> 00:27:51,263 No, it's a piece of junk. 597 00:27:51,263 --> 00:27:52,608 Mom, I got to go. 598 00:27:52,608 --> 00:27:54,022 It's a pretty nice piece of junk. 599 00:27:54,022 --> 00:27:55,574 Heck, even if you strung it for parts. 600 00:27:55,574 --> 00:27:58,229 I said it's a piece of junk. 601 00:27:58,229 --> 00:27:59,332 Crush it. 602 00:28:01,263 --> 00:28:04,539 Ivy, did Calvin ever threaten you at all? 603 00:28:04,539 --> 00:28:06,332 No. Never. 604 00:28:08,229 --> 00:28:10,505 Calvin hired me two years ago. 605 00:28:10,505 --> 00:28:13,194 Right after Verena's husband passed away. 606 00:28:13,608 --> 00:28:16,091 Calvin was not able to take care of his mother on his own. 607 00:28:17,746 --> 00:28:19,263 I'm sorry, this was a mistake. 608 00:28:19,263 --> 00:28:21,712 - Please. - Ivy, wait. Ivy... 609 00:28:21,712 --> 00:28:25,263 If Calvin is who we think he is, you could be in real danger. 610 00:28:26,884 --> 00:28:28,263 Everything's fine. 611 00:28:29,263 --> 00:28:33,022 I'm sorry, I have to go now. - No, please, just one question. 612 00:28:33,022 --> 00:28:35,919 These dates and these times, 613 00:28:35,919 --> 00:28:38,919 was Calvin ever home during those intervals? 614 00:28:43,401 --> 00:28:44,953 Are you sure? 615 00:28:45,643 --> 00:28:47,781 I only work when he's not at home. 616 00:28:49,505 --> 00:28:51,332 I work all three of those nights. 617 00:28:55,332 --> 00:28:56,953 Bateman already showed Bronson's widow 618 00:28:56,953 --> 00:28:59,436 a photo of Calvin. She didn't recognize him. 619 00:28:59,815 --> 00:29:01,608 I mean, sure it's possible he reached out to Bronson, 620 00:29:01,608 --> 00:29:04,298 but it's highly unlikely. - No, it's certain. 621 00:29:04,298 --> 00:29:06,953 Right, I went through every letter in Bronson's recycling. 622 00:29:06,953 --> 00:29:09,263 "Hey, Bronson, check out my beats." Et cetera, et cetera. 623 00:29:09,263 --> 00:29:11,574 There are hundreds of these letters. 624 00:29:11,574 --> 00:29:12,953 This one, 625 00:29:12,953 --> 00:29:14,298 this one is signed with a pseudonym, 626 00:29:14,298 --> 00:29:16,815 yet the handwriting is an exact match 627 00:29:16,815 --> 00:29:19,643 as Calvin's witness statement on Tara's murder. 628 00:29:19,643 --> 00:29:21,229 He's even... 629 00:29:22,091 --> 00:29:25,436 written his phone number at the bottom of the letter. 630 00:29:25,436 --> 00:29:27,367 I checked it, it's him. 631 00:29:27,815 --> 00:29:30,919 Bronson rejected Calvin's music. We have it in writing. 632 00:29:30,919 --> 00:29:32,815 Interesting, but circumstantial. 633 00:29:32,815 --> 00:29:36,953 Okay, but we also have a record that Calvin Follows 634 00:29:36,953 --> 00:29:38,781 has an account at First Canada Bank. 635 00:29:38,781 --> 00:29:40,574 The same bank that Alisha worked at. 636 00:29:40,574 --> 00:29:42,643 Along with one out of every six Canadians. 637 00:29:42,643 --> 00:29:44,436 Alright, what about Ivy's statement 638 00:29:44,436 --> 00:29:46,953 that Calvin was never home during each of the murders? 639 00:29:46,953 --> 00:29:49,781 Trust me. I wouldn't have come down here if it wasn't for her. 640 00:29:49,781 --> 00:29:51,953 Her statement is holding your case together by a thread. 641 00:29:52,643 --> 00:29:55,401 But... - Yeah, Calvin not being home 642 00:29:55,401 --> 00:29:57,746 doesn't place him at any of the crime scenes. 643 00:29:57,746 --> 00:29:59,608 Did my job for me. 644 00:29:59,608 --> 00:30:01,401 However, I understand the imminent danger 645 00:30:01,401 --> 00:30:03,332 Calvin Follows presents to the community. 646 00:30:04,022 --> 00:30:05,643 And that the best time to catch an active killer 647 00:30:05,643 --> 00:30:07,056 is in a frenzy stage. 648 00:30:07,056 --> 00:30:08,919 Preferably before they kill again. 649 00:30:08,919 --> 00:30:09,919 So? 650 00:30:09,919 --> 00:30:12,298 I'm gonna go out on a limb. 651 00:30:13,988 --> 00:30:16,091 So, I'll call Judge Romanek now. 652 00:30:16,091 --> 00:30:17,470 I'll get you a warrant. 653 00:30:18,608 --> 00:30:20,056 Good man. 654 00:30:20,539 --> 00:30:22,436 Let's hope you find the same glitter from all three victims 655 00:30:22,436 --> 00:30:24,160 in Calvin's limo or his house. 656 00:30:36,884 --> 00:30:40,574 Looks official. Here. Sorry, her soup's getting cold. 657 00:30:40,574 --> 00:30:42,263 I'm spread a bit thin today. 658 00:30:42,263 --> 00:30:44,470 My mom's PSW called in sick. 659 00:30:44,470 --> 00:30:46,643 It's strange. She seemed fine yesterday. 660 00:30:46,643 --> 00:30:48,160 Something must be going around. 661 00:30:50,470 --> 00:30:51,436 Start upstairs. 662 00:30:51,436 --> 00:30:52,677 Copy that. 663 00:30:52,677 --> 00:30:54,539 My room's the third door on the left. 664 00:30:57,953 --> 00:30:59,229 Detectives. 665 00:31:01,884 --> 00:31:03,263 I don't know what to tell you. 666 00:31:05,608 --> 00:31:07,470 Matching the glitter will take years. 667 00:31:11,919 --> 00:31:13,229 Even if we find a match, 668 00:31:13,229 --> 00:31:15,332 Calvin can say he purchased it after the murders. 669 00:31:15,332 --> 00:31:17,401 Which would be impossible to disprove. 670 00:31:18,919 --> 00:31:20,539 You wanna hide the needle, 671 00:31:20,539 --> 00:31:22,056 bring in a haystack. 672 00:31:24,677 --> 00:31:25,712 Calvin. 673 00:31:25,712 --> 00:31:27,884 I-I can do that for myself. 674 00:31:27,884 --> 00:31:29,608 I know, Mom, but why would you need to 675 00:31:29,608 --> 00:31:31,091 when I'm here? 676 00:31:34,091 --> 00:31:36,298 Are you done? - No, we're not done. 677 00:31:36,298 --> 00:31:39,815 Okay, well, I'm starting to feel a little... 678 00:31:39,815 --> 00:31:41,505 What's the word? Harassed. 679 00:31:41,505 --> 00:31:43,091 Well, the warrant's still good. 680 00:31:43,091 --> 00:31:45,194 Yeah, for another six minutes. 681 00:31:45,194 --> 00:31:46,263 Unless I read it wrong. 682 00:31:47,367 --> 00:31:50,539 Calvin, what can you tell us about the glitter in your room? 683 00:31:50,539 --> 00:31:53,056 - What about it? - Why is it there? 684 00:31:53,056 --> 00:31:55,401 Well, I'm a limo driver. 685 00:31:55,401 --> 00:31:58,505 As you know. Lots of parties, celebrations. 686 00:31:58,505 --> 00:32:01,712 I like to keep a few plastic glasses, streamers, 687 00:32:01,712 --> 00:32:03,953 party hats, glitter cannons in the trunk. 688 00:32:04,574 --> 00:32:06,229 Just in case. 689 00:32:06,229 --> 00:32:07,643 Still doesn't explain 690 00:32:07,643 --> 00:32:09,746 why there's a mountain of glitter in your room. 691 00:32:09,746 --> 00:32:13,988 Oh, I try them out sometimes. See which ones work best. 692 00:32:14,539 --> 00:32:16,919 The best preparation for tomorrow is... 693 00:32:16,919 --> 00:32:18,574 doing your best today. 694 00:32:18,574 --> 00:32:20,194 Yeah, well, speaking of your limo, 695 00:32:20,194 --> 00:32:22,091 we just found out you had it destroyed. 696 00:32:22,091 --> 00:32:24,298 And already put through the compacter. 697 00:32:24,298 --> 00:32:26,056 Oh, yeah. It broke down. 698 00:32:26,056 --> 00:32:27,470 Again. 699 00:32:27,470 --> 00:32:29,884 So I decided to stop throwing good money after bad. 700 00:32:29,884 --> 00:32:31,815 And I'm looking into getting a new one. 701 00:32:32,505 --> 00:32:34,436 Prepare the umbrella before it rains. 702 00:32:37,953 --> 00:32:39,367 Well... 703 00:32:39,367 --> 00:32:40,712 it's been real. 704 00:32:40,712 --> 00:32:43,574 My mother and I have some things to attend to. 705 00:32:44,401 --> 00:32:46,298 So unless there's anything else... 706 00:32:50,194 --> 00:32:51,229 Mother. 707 00:32:59,505 --> 00:33:01,125 We still have five minutes. 708 00:33:04,367 --> 00:33:05,574 Mom, don't worry. 709 00:33:05,574 --> 00:33:07,194 Cheer up. 710 00:33:07,194 --> 00:33:08,953 It's all gonna be great. 711 00:33:20,401 --> 00:33:23,367 Alright, come on, think, think, think, think. 712 00:33:25,332 --> 00:33:26,850 Type-O electrical adapter. 713 00:33:26,850 --> 00:33:28,539 Exclusive to Thailand. 714 00:33:30,367 --> 00:33:31,781 He's fleeing town. 715 00:33:32,505 --> 00:33:34,160 With his mother. 716 00:33:35,160 --> 00:33:36,884 He's fleeing the country. 717 00:33:44,263 --> 00:33:45,712 So you're going to Thailand. 718 00:33:47,332 --> 00:33:48,988 Yes. We are. 719 00:33:49,746 --> 00:33:51,263 Mom's very excited about it. 720 00:33:51,263 --> 00:33:52,574 Aren't you, Mom? 721 00:33:53,229 --> 00:33:54,677 Go on. Why don't you tell them why? 722 00:33:56,850 --> 00:33:59,539 My husband and I wanted to go to Thailand 723 00:33:59,539 --> 00:34:01,091 for our 40th anniversary. 724 00:34:01,091 --> 00:34:03,229 Planned it for years. 725 00:34:03,229 --> 00:34:05,298 He died two years ago. 726 00:34:05,988 --> 00:34:08,712 And Calvin is taking me now. 727 00:34:08,712 --> 00:34:10,953 - Now as in-- - As in tonight. 728 00:34:13,470 --> 00:34:15,505 It does seem a little quick. 729 00:34:15,505 --> 00:34:16,953 Well, why wait? 730 00:34:16,953 --> 00:34:18,781 Mom's not getting any younger. 731 00:34:18,781 --> 00:34:21,091 Just because Dad's not around anymore to take her, 732 00:34:21,091 --> 00:34:22,850 doesn't mean she should suffer. 733 00:34:23,539 --> 00:34:26,022 - When are you coming back? - Three weeks. 734 00:34:26,677 --> 00:34:29,988 It's enough time to lie on the beach, see the sights. 735 00:34:32,677 --> 00:34:35,091 Mom's always wanted to swim in Maya Bay. 736 00:34:35,746 --> 00:34:37,746 I really want to make that happen for her. 737 00:34:37,746 --> 00:34:40,436 Quite the extravagant trip. 738 00:34:41,091 --> 00:34:44,022 Yeah, well, what's it all for if not to enjoy ourselves? 739 00:34:44,022 --> 00:34:47,815 Hmm? Work hard, play hard. 740 00:34:49,401 --> 00:34:51,677 I work very hard. 741 00:34:56,056 --> 00:34:58,643 Verena, can we have a private word, please? 742 00:34:58,643 --> 00:35:00,608 - Uh... - Looks like your time is up. 743 00:35:05,194 --> 00:35:06,850 I think we're done here. 744 00:35:06,850 --> 00:35:08,056 Calvin. 745 00:35:08,815 --> 00:35:10,091 Don't do this. 746 00:35:10,091 --> 00:35:11,781 Do what? 747 00:35:29,850 --> 00:35:31,160 He knew. 748 00:35:31,160 --> 00:35:33,263 He knew we were coming for him. 749 00:35:33,263 --> 00:35:35,263 Glitter all over his room, 750 00:35:35,263 --> 00:35:36,815 the limo crushed to oblivion. 751 00:35:36,815 --> 00:35:38,643 So we got nothing from this warrant? 752 00:35:38,643 --> 00:35:40,091 Yeah, we learned he's flying his mother 753 00:35:40,091 --> 00:35:41,643 first-class to Bangkok. 754 00:35:41,643 --> 00:35:42,988 Just got off the phone with Pearson, 755 00:35:42,988 --> 00:35:44,574 they leave at 6:25 tonight. 756 00:35:44,574 --> 00:35:46,505 - Are you serious? - He's allowed to leave. 757 00:35:46,505 --> 00:35:48,608 We got nothing real on that psycho. 758 00:35:48,608 --> 00:35:50,815 Right now, he can do whatever he wants. 759 00:35:52,470 --> 00:35:54,022 If we don't get him today, 760 00:35:54,022 --> 00:35:56,056 we'll get him when he comes back. 761 00:35:56,056 --> 00:35:58,022 He's not coming back. 762 00:35:58,022 --> 00:35:59,677 He's moving to a new hunting ground. 763 00:35:59,677 --> 00:36:02,401 He's gonna wheel his own mother off that plane 764 00:36:02,401 --> 00:36:05,263 and toss her body into a dumpster at the airport. 765 00:36:05,263 --> 00:36:06,850 And then he's moving on. 766 00:36:06,850 --> 00:36:10,367 Calvin Follows is gonna keep killing over and over again. 767 00:36:10,367 --> 00:36:12,263 Any girl that turns him down, 768 00:36:12,263 --> 00:36:14,022 any cab driver that rips him off, 769 00:36:14,022 --> 00:36:16,056 any person who gets up in his face. 770 00:36:16,056 --> 00:36:18,056 We can alert the Thai police. Give them a heads up. 771 00:36:18,056 --> 00:36:19,884 Oh, come on, Theo. 772 00:36:19,884 --> 00:36:21,815 He gets on that plane, and he's gone. 773 00:36:21,815 --> 00:36:22,988 Henry, 774 00:36:22,988 --> 00:36:25,056 are you sure it's him? 775 00:36:26,574 --> 00:36:27,850 I am. 776 00:36:27,850 --> 00:36:29,470 Frankie? 777 00:36:29,470 --> 00:36:31,298 100 percent. 778 00:36:32,643 --> 00:36:35,056 Then we have four hours to figure this out. 779 00:36:39,712 --> 00:36:41,712 Comb through his online shopping history. 780 00:36:41,712 --> 00:36:43,367 Calvin bought a camera jammer last month. 781 00:36:43,367 --> 00:36:46,298 - Good, helpful, not enough. - Verena's social media. 782 00:36:46,298 --> 00:36:49,919 She hasn't posted in years. Not much there, but okay, 783 00:36:49,919 --> 00:36:52,608 take a look at this picture of Calvin and his dad. 784 00:36:52,608 --> 00:36:55,194 I mean, what happened to this happy kid? 785 00:36:55,194 --> 00:36:58,022 Hmm. Father never made it to his 40th anniversary. 786 00:36:58,022 --> 00:37:00,436 You got Calvin's employment history there. 787 00:37:00,436 --> 00:37:02,781 He bounced around job to job, no real direction. 788 00:37:02,781 --> 00:37:06,091 Yeah, bounced around after his father died. 789 00:37:06,091 --> 00:37:07,574 After his father died, 790 00:37:07,574 --> 00:37:09,815 now why wouldn't he just stay working at the garage? 791 00:37:09,815 --> 00:37:12,574 Follows and Sons, you'd think he would've inherited the place. 792 00:37:12,574 --> 00:37:14,815 Have we searched the title for his father's business? 793 00:37:14,815 --> 00:37:17,125 I got it here. Father sold it to a Norman Wong 794 00:37:17,125 --> 00:37:19,056 in August 22nd, 2021. 795 00:37:19,056 --> 00:37:21,746 Was that before or after his father died? 796 00:37:21,746 --> 00:37:24,884 It was before. 797 00:37:24,884 --> 00:37:26,160 Weeks before. 798 00:37:28,850 --> 00:37:30,470 How did the dad die? 799 00:37:30,470 --> 00:37:32,746 Got his death certificate here. 800 00:37:34,229 --> 00:37:36,643 Apparently, he fell down the stairs at his garage. 801 00:37:37,643 --> 00:37:39,022 He broke his neck. 802 00:37:42,539 --> 00:37:44,367 It's nice to be driven for a change. 803 00:37:45,367 --> 00:37:46,643 I bet it is. 804 00:37:47,436 --> 00:37:48,919 This is very exciting. 805 00:37:49,574 --> 00:37:50,608 Calvin, 806 00:37:51,884 --> 00:37:54,436 how did you manage to get everything into one bag? 807 00:37:54,436 --> 00:37:55,781 Mom. 808 00:37:56,712 --> 00:37:59,022 Please, stop worrying so much. 809 00:38:01,160 --> 00:38:02,815 We're starting fresh. 810 00:38:02,815 --> 00:38:05,022 I'm gonna buy you everything new once we get there. 811 00:38:07,505 --> 00:38:08,505 Oh. 812 00:38:10,919 --> 00:38:12,815 - Tickets? - We're not going anywhere. 813 00:38:12,815 --> 00:38:14,746 I'm sorry, sir, you need to present your tickets. 814 00:38:15,574 --> 00:38:16,746 Up to the lounge. 815 00:38:18,574 --> 00:38:20,539 Why did that bring me so much pleasure? 816 00:38:22,160 --> 00:38:25,436 Because Calvin wasn't wrong, gatekeepers are the worst. 817 00:38:26,401 --> 00:38:27,781 Mr. Follows. 818 00:38:28,919 --> 00:38:30,022 Verena. 819 00:38:31,746 --> 00:38:33,505 I guess they let anyone in here now. 820 00:38:33,505 --> 00:38:34,988 Funny, first time in a club, 821 00:38:34,988 --> 00:38:37,125 and you're already shutting the door behind ya. 822 00:38:37,125 --> 00:38:39,470 - I worked hard to be here. - Sure you did. 823 00:38:39,470 --> 00:38:42,712 We just need to tick a few boxes before you leave. 824 00:38:42,712 --> 00:38:44,643 Well, no warrant, no conversation. 825 00:38:44,643 --> 00:38:46,781 No, it's fine, we're not here to talk to you. 826 00:38:48,712 --> 00:38:51,332 Would you be okay if we asked you a few questions? 827 00:38:52,332 --> 00:38:53,919 Feel free to speak, Verena. 828 00:38:53,919 --> 00:38:55,746 Unless your son is so controlling 829 00:38:55,746 --> 00:38:57,746 that he forbids you to talk. 830 00:38:58,988 --> 00:39:00,574 Verena, 831 00:39:00,574 --> 00:39:01,988 your husband, Paul, 832 00:39:01,988 --> 00:39:03,850 he died two years ago? 833 00:39:04,574 --> 00:39:06,608 Fell down the stairs at his garage. 834 00:39:06,608 --> 00:39:08,815 - Yeah. - Just after he told your son 835 00:39:08,815 --> 00:39:10,470 that he'd sold the business. 836 00:39:12,919 --> 00:39:13,953 Uh... 837 00:39:15,505 --> 00:39:17,884 Paul always took those stairs too fast. 838 00:39:17,884 --> 00:39:20,746 Calvin was gonna put in a railing. 839 00:39:20,746 --> 00:39:22,919 He wanted his father to be safe. 840 00:39:22,919 --> 00:39:24,850 But your husband wasn't safe. 841 00:39:24,850 --> 00:39:25,988 He fell. 842 00:39:26,574 --> 00:39:27,850 He broke his neck. 843 00:39:29,160 --> 00:39:32,298 We just learned of this today. - Are we done here? 844 00:39:32,298 --> 00:39:34,263 I'm about to take my mother on a trip of a lifetime, 845 00:39:34,263 --> 00:39:36,298 I won't endure any more of this harassment. 846 00:39:36,298 --> 00:39:39,608 Follows and Sons, now that's a nice, solid name. 847 00:39:39,608 --> 00:39:41,229 It has a ring to it. 848 00:39:43,160 --> 00:39:47,229 Also carries the inherent promise of a succession plan. 849 00:39:47,229 --> 00:39:49,919 When Follows is gone, the son will take over. 850 00:39:54,056 --> 00:39:56,815 Yeah, your father, he gave you his name 851 00:39:56,815 --> 00:39:58,332 and he was gonna give you his business. 852 00:39:59,298 --> 00:40:01,194 Except, for some reason, 853 00:40:01,194 --> 00:40:02,332 he didn't. 854 00:40:02,884 --> 00:40:04,919 So Dad decides to sell the business 855 00:40:04,919 --> 00:40:06,470 with your name on it 856 00:40:06,470 --> 00:40:09,056 to a Mr. Norman Wong 857 00:40:09,056 --> 00:40:12,298 who vows to continue your father's legacy, 858 00:40:12,298 --> 00:40:14,194 that is up until two months ago, 859 00:40:14,194 --> 00:40:17,712 when he levels the garage to make way for a parking lot. 860 00:40:18,470 --> 00:40:21,367 Your birthright is literally demolished. 861 00:40:22,091 --> 00:40:23,953 My father wasn't right in the head. 862 00:40:23,953 --> 00:40:26,263 He wasn't thinking straight. Right, Mom? 863 00:40:26,263 --> 00:40:27,919 You know what, Mom? Let's go. 864 00:40:27,919 --> 00:40:29,919 Well, right in the head or not, 865 00:40:29,919 --> 00:40:31,850 it was what your father wanted. 866 00:40:32,781 --> 00:40:34,401 It wasn't Norman's fault. 867 00:40:34,401 --> 00:40:36,056 Norman didn't force your father 868 00:40:36,056 --> 00:40:39,091 to sell him the garage out from under you. 869 00:40:39,091 --> 00:40:41,815 No, that was all your father's doing. 870 00:40:41,815 --> 00:40:43,436 Because he was the ultimate gatekeeper 871 00:40:43,436 --> 00:40:45,160 of the family business. 872 00:40:45,160 --> 00:40:47,056 And he locked you out of it. 873 00:40:47,056 --> 00:40:50,988 Now a rejection like that isn't just a "no." 874 00:40:50,988 --> 00:40:54,298 It's an implicit judgment that you are not worthy, 875 00:40:55,125 --> 00:40:58,125 not smart enough, not kind enough. 876 00:40:58,125 --> 00:40:59,539 Not attractive enough. 877 00:41:01,505 --> 00:41:02,608 Is that what Tara said? 878 00:41:02,608 --> 00:41:04,539 When she rejected your advances? 879 00:41:06,332 --> 00:41:07,988 That must have hurt. 880 00:41:07,988 --> 00:41:10,401 Almost as much as when Bronson told you 881 00:41:10,401 --> 00:41:11,988 you're not talented enough. 882 00:41:12,850 --> 00:41:15,194 Or the bank teller when she had a message for you. 883 00:41:15,194 --> 00:41:17,367 You weren't even worth her time. 884 00:41:17,367 --> 00:41:20,160 At least those were all strangers. 885 00:41:20,160 --> 00:41:23,091 Because with strangers, it's easier to convince yourself 886 00:41:23,091 --> 00:41:24,574 that they don't know you. 887 00:41:24,574 --> 00:41:26,677 Who are they to judge you? 888 00:41:26,677 --> 00:41:27,988 But your own father, 889 00:41:27,988 --> 00:41:29,953 the man who made you, who raised you, 890 00:41:29,953 --> 00:41:32,608 who knew down to your very core. 891 00:41:32,608 --> 00:41:34,919 And he tells you that you're not worthy? 892 00:41:36,160 --> 00:41:38,677 That you're not good enough to use the family name. 893 00:41:40,608 --> 00:41:43,470 What did he tell you at the top of the stairs, Calvin? 894 00:41:43,470 --> 00:41:45,746 When he was so flushed with shame. 895 00:41:48,367 --> 00:41:49,781 Did he tell you... 896 00:41:51,746 --> 00:41:53,712 that he wished you'd never been born? 897 00:41:55,022 --> 00:41:58,194 Maybe he was right. He knew best after all. 898 00:42:00,194 --> 00:42:01,367 Graff! 899 00:42:02,712 --> 00:42:04,746 My father didn't know anything. 900 00:42:04,746 --> 00:42:07,505 - I hope you told him that. - I did. 901 00:42:07,505 --> 00:42:10,056 And I hope you made it so he never said that again. 902 00:42:10,056 --> 00:42:11,746 I did. 903 00:42:11,746 --> 00:42:14,746 Screw him. I hope you broke his neck. 904 00:42:15,574 --> 00:42:16,712 I did. 905 00:42:16,712 --> 00:42:19,056 I snapped it like a twig. 906 00:42:23,781 --> 00:42:24,712 Yeah. 907 00:42:26,056 --> 00:42:27,401 Get him out of here. 908 00:42:28,505 --> 00:42:29,988 Where are you taking him? 909 00:42:34,401 --> 00:42:35,574 You alright? 910 00:42:39,160 --> 00:42:40,919 Oh, my God. 911 00:42:40,919 --> 00:42:42,746 Verena, 912 00:42:42,746 --> 00:42:45,160 my associate here is gonna check you out. 913 00:42:45,160 --> 00:42:46,953 Make sure you're okay. 914 00:42:46,953 --> 00:42:49,574 We've already called Ivy, she's coming to pick you up. 915 00:42:52,194 --> 00:42:54,608 Thank you, thank you. 916 00:43:05,919 --> 00:43:06,953 You okay? 917 00:43:06,953 --> 00:43:08,539 I don't know what's wrong with me, 918 00:43:08,539 --> 00:43:10,401 I almost feel bad for the guy. 919 00:43:10,401 --> 00:43:11,781 Why do you feel bad? 920 00:43:11,781 --> 00:43:14,194 He hasn't thought it all the way through. 921 00:43:15,643 --> 00:43:16,677 Where he's going, 922 00:43:16,677 --> 00:43:18,850 there's only gatekeepers. 923 00:43:26,401 --> 00:43:28,988 difuze67379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.