Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,135 --> 00:00:04,605
- wa-cha!
Hiyah!
2
00:00:04,638 --> 00:00:05,673
Male announcer:
And now
3
00:00:05,706 --> 00:00:10,178
Dreamworks' kung fu panda:
Legends of awesomeness.
4
00:00:10,211 --> 00:00:11,812
- [grunts]
[gong rings]
5
00:00:11,845 --> 00:00:14,715
* hear the legends
Of the kung fu panda *
6
00:00:14,748 --> 00:00:18,086
[scatting]
7
00:00:18,119 --> 00:00:20,121
* raised in a noodle shop
8
00:00:20,154 --> 00:00:21,555
* never seeking
Glory or fame *
9
00:00:21,589 --> 00:00:23,091
* he climbed
The mountaintop *
10
00:00:23,124 --> 00:00:25,059
* and earned
The dragon warrior name *
11
00:00:25,093 --> 00:00:26,427
Ooh! Ahh! Yah!
12
00:00:26,460 --> 00:00:28,196
* kung fu panda
13
00:00:28,229 --> 00:00:31,732
[scatting]
14
00:00:31,765 --> 00:00:34,435
* master shifu
Saw the warrior blossom *
15
00:00:34,468 --> 00:00:38,072
* and master the skills
Of bodacious and awesome *
16
00:00:38,106 --> 00:00:39,640
* kung fu panda
17
00:00:39,673 --> 00:00:42,610
[scatting]
18
00:00:42,643 --> 00:00:45,146
* he lives and he trains
And he fights *
19
00:00:45,179 --> 00:00:46,180
* with the furious five
20
00:00:46,214 --> 00:00:47,715
* protect the valley,
Something, something *
21
00:00:47,748 --> 00:00:49,383
* something,
Something alive *
22
00:00:49,417 --> 00:00:51,185
Ooh! Ahh! Uh!
23
00:00:51,219 --> 00:00:54,122
* kung fu panda
24
00:00:54,155 --> 00:00:56,157
* legends of awesomeness
25
00:00:56,190 --> 00:00:57,191
Sweet!
26
00:01:13,841 --> 00:01:15,743
- smell this.
- [sniffs]
27
00:01:15,776 --> 00:01:16,810
No.
28
00:01:16,844 --> 00:01:19,247
- smell this.
29
00:01:19,280 --> 00:01:20,714
- no.
30
00:01:20,748 --> 00:01:22,250
- smell this.
- no!
31
00:01:22,283 --> 00:01:24,285
- smell this.
- no.
32
00:01:24,318 --> 00:01:25,219
- smell this.
This.
33
00:01:25,253 --> 00:01:26,220
This.
This.
34
00:01:26,254 --> 00:01:27,255
Smell this!
35
00:01:27,288 --> 00:01:28,456
- I told you, po,
36
00:01:28,489 --> 00:01:31,692
I don't want to play
"Smell this."
37
00:01:31,725 --> 00:01:32,826
- typical.
38
00:01:32,860 --> 00:01:34,662
I come up
With a super fun game
39
00:01:34,695 --> 00:01:36,797
And I get no appreciation
For it.
40
00:01:36,830 --> 00:01:38,432
- it's not a super fun game
41
00:01:38,466 --> 00:01:40,734
If the answer is always
"Cabbage soup."
42
00:01:40,768 --> 00:01:44,305
You spilled
All over yourself at lunch.
43
00:01:47,641 --> 00:01:48,909
- ooh!
44
00:01:48,942 --> 00:01:50,578
A remote village!
45
00:01:50,611 --> 00:01:51,879
Awesome!
46
00:01:51,912 --> 00:01:53,781
Simple folk
Living a simple life.
47
00:01:53,814 --> 00:01:56,217
And I know how to make
Their simple day.
48
00:01:56,250 --> 00:01:57,351
- wa-cha! Ha!
49
00:01:57,385 --> 00:01:59,187
By letting them take in
The awesomeness
50
00:01:59,187 --> 00:02:02,890
That is the dragon warrior!
51
00:02:02,923 --> 00:02:05,626
Folks like these know
How to appreciate greatness.
52
00:02:05,659 --> 00:02:08,196
Ooh, they'll probably
Throw me a parade.
53
00:02:08,196 --> 00:02:09,297
You think they'll
Throw me a parade?
54
00:02:09,330 --> 00:02:10,631
I bet they'd
Throw me a parade.
55
00:02:10,664 --> 00:02:12,333
- I don't know, po.
56
00:02:12,366 --> 00:02:13,567
He may have beaten you
To it.
57
00:02:13,601 --> 00:02:14,602
- who?
58
00:02:14,635 --> 00:02:16,704
- the dragon warrior!
59
00:02:16,737 --> 00:02:18,672
[laughs]
- what?
60
00:02:18,706 --> 00:02:20,508
- [laughing]
61
00:02:20,541 --> 00:02:22,843
- "Learn to be
A dragon warrior.
62
00:02:22,876 --> 00:02:24,612
"Taught by master cheng,
63
00:02:24,645 --> 00:02:27,715
The one and only
Dragon warrior"?
64
00:02:27,748 --> 00:02:29,783
What?
65
00:02:29,817 --> 00:02:33,554
- [laughs]
The resemblance is scary.
66
00:02:33,587 --> 00:02:35,356
- this isn't funny,
Monkey.
67
00:02:35,389 --> 00:02:38,392
This cheng guy is stealing
My fans and my fanfare.
68
00:02:38,426 --> 00:02:40,894
He's besmirching
The dragon warrior name.
69
00:02:40,928 --> 00:02:43,397
- lighten up, po.
Come on.
70
00:02:43,431 --> 00:02:44,865
We've got to check
This guy out.
71
00:02:44,898 --> 00:02:47,535
- he better
Not have gotten a parade.
72
00:02:47,568 --> 00:02:50,271
[indistinct chatter]
73
00:02:50,304 --> 00:02:51,905
- can't wait to see
The dragon warrior.
74
00:02:51,939 --> 00:02:53,407
- wonder what
He'll teach us today.
75
00:02:53,441 --> 00:02:57,345
- it's time for
The dragon warrior class.
76
00:02:57,378 --> 00:03:00,248
- [laughs]
77
00:03:02,516 --> 00:03:04,252
[indistinct chatter]
78
00:03:04,252 --> 00:03:06,254
- oh!
79
00:03:08,289 --> 00:03:11,259
- wow, this cheng
Really packs 'em in.
80
00:03:11,292 --> 00:03:12,059
Let's grab a seat
In the back.
81
00:03:12,092 --> 00:03:16,264
- no way.
This charade ends now.
82
00:03:19,367 --> 00:03:21,935
Greetings,
Small-town villagers.
83
00:03:21,969 --> 00:03:23,304
Say hello to--
84
00:03:23,337 --> 00:03:26,774
- the dragon warrior!
85
00:03:26,807 --> 00:03:30,311
- oh, yeah!
86
00:03:30,344 --> 00:03:31,312
- you look great,
Master cheng!
87
00:03:31,345 --> 00:03:33,347
- [chuckles]
Thank you.
88
00:03:33,381 --> 00:03:34,882
Good to see you, too.
89
00:03:34,915 --> 00:03:38,619
I am rather magnificent,
Aren't I?
90
00:03:39,753 --> 00:03:41,689
- sit down!
91
00:03:46,026 --> 00:03:48,296
- [strains]
[chair creaks]
92
00:03:48,329 --> 00:03:52,366
Is this desk...
For tiny children--
93
00:03:52,400 --> 00:03:55,303
[grunts]
94
00:03:55,336 --> 00:03:57,004
I'll stand.
95
00:03:57,037 --> 00:03:58,606
- very well, class.
96
00:03:58,639 --> 00:04:02,343
Where did we leave off
In our last lesson?
97
00:04:02,376 --> 00:04:03,711
- you were explaining
How you saved
98
00:04:03,744 --> 00:04:05,679
The valley of peace
By defeating tai lung.
99
00:04:05,713 --> 00:04:08,916
[applause]
100
00:04:08,949 --> 00:04:10,751
- I'll have to buy his book.
101
00:04:10,784 --> 00:04:12,453
[giggles]
102
00:04:14,322 --> 00:04:15,856
- ah, yes.
103
00:04:15,889 --> 00:04:18,058
Quite a vigorous scrap,
That was.
104
00:04:18,091 --> 00:04:21,329
But remember,
One must master the mind
105
00:04:21,362 --> 00:04:24,498
Before one can master
The foot or feet.
106
00:04:24,532 --> 00:04:26,400
All: oh...
107
00:04:26,434 --> 00:04:28,736
- you're writing that down?
Seriously?
108
00:04:28,769 --> 00:04:30,338
All: shh!
109
00:04:30,338 --> 00:04:33,407
- the dragon warrior
Is so awesome!
110
00:04:33,441 --> 00:04:34,842
- and you will be, too.
111
00:04:34,875 --> 00:04:37,345
You see, anyone
Can be a dragon warrior
112
00:04:37,378 --> 00:04:39,980
If it's in their heart.
113
00:04:40,013 --> 00:04:41,549
Anyone.
114
00:04:41,582 --> 00:04:42,950
- anyone?
115
00:04:42,983 --> 00:04:44,718
All: shh!
116
00:04:44,752 --> 00:04:46,053
- keep it together, po.
117
00:04:46,086 --> 00:04:47,921
I think the worst is over.
118
00:04:47,955 --> 00:04:51,659
- * hear the legend
Of the kung fu sheep guy *
119
00:04:51,692 --> 00:04:55,429
[all scatting theme song]
120
00:04:55,463 --> 00:04:59,367
- you gotta be kidding me!
121
00:04:59,367 --> 00:05:01,502
- is there a problem?
122
00:05:01,535 --> 00:05:03,604
- yeah, buddy.
You.
123
00:05:03,637 --> 00:05:04,605
[all gasp]
124
00:05:04,638 --> 00:05:06,407
- why are you doing this?
125
00:05:06,440 --> 00:05:08,876
- because that guy
Is not the dragon warrior.
126
00:05:08,909 --> 00:05:10,878
[all exclaim]
127
00:05:10,911 --> 00:05:13,847
- but I am.
128
00:05:15,716 --> 00:05:18,819
- oh, yeah?
Then, prove it.
129
00:05:22,890 --> 00:05:24,692
- he's got a poster!
130
00:05:24,725 --> 00:05:26,460
What more do you want?
131
00:05:26,494 --> 00:05:27,761
- yeah!
- hey!
132
00:05:27,795 --> 00:05:29,797
- if you're
The dragon warrior,
133
00:05:29,830 --> 00:05:31,399
Then what
Does paragraph seven
134
00:05:31,432 --> 00:05:34,535
Of the sacred scroll
Of meditation say?
135
00:05:34,568 --> 00:05:36,069
- class, take note.
136
00:05:36,103 --> 00:05:38,439
A true dragon warrior
Doesn't need
137
00:05:38,472 --> 00:05:41,141
To prove he's
The dragon warrior.
138
00:05:41,174 --> 00:05:44,077
He simply is.
139
00:05:44,111 --> 00:05:45,413
- so deep.
140
00:05:45,413 --> 00:05:47,080
- we should throw him
Another parade.
141
00:05:47,114 --> 00:05:50,150
- I love him so much!
142
00:05:50,183 --> 00:05:52,420
- all right, all right.
This is--look.
143
00:05:52,420 --> 00:05:55,856
I know you're not
The dragon warrior because I--
144
00:05:55,889 --> 00:05:57,991
- bandits!
145
00:05:58,025 --> 00:05:59,159
[ringing bell]
146
00:05:59,192 --> 00:06:01,862
[villagers screaming]
147
00:06:01,895 --> 00:06:03,096
[all gasping]
148
00:06:05,599 --> 00:06:08,436
- give us
All your square coins!
149
00:06:10,504 --> 00:06:12,440
- everyone, stay back.
150
00:06:12,473 --> 00:06:15,476
I'll handle this.
151
00:06:15,509 --> 00:06:17,478
- come on, po.
We gotta help!
152
00:06:17,511 --> 00:06:18,946
- uh-uh.
[laughs]
153
00:06:18,979 --> 00:06:21,114
Let's see how much they
Like their dragon warrior
154
00:06:21,148 --> 00:06:23,651
After he gets
His lying face thumped.
155
00:06:23,684 --> 00:06:25,453
[bandits growl]
156
00:06:26,687 --> 00:06:28,489
Hmph.
157
00:06:29,823 --> 00:06:30,958
- [groans]
[bone cracks]
158
00:06:32,493 --> 00:06:34,495
- [grunts]
159
00:06:34,528 --> 00:06:36,697
- strength of will
Beats strength of body.
160
00:06:36,730 --> 00:06:38,165
[villagers ooh]
161
00:06:38,198 --> 00:06:39,232
- [shouts]
162
00:06:39,266 --> 00:06:42,202
- one kick in the gut
Is worth two in the head.
163
00:06:42,235 --> 00:06:44,472
- hey, he's not bad.
164
00:06:44,505 --> 00:06:46,507
[bandits groaning]
165
00:06:46,540 --> 00:06:48,208
- always brush
Between meals.
166
00:06:48,241 --> 00:06:49,477
- yeah.
167
00:06:49,510 --> 00:06:50,944
[all groaning]
168
00:06:50,978 --> 00:06:52,513
[bell rings]
- ugh!
169
00:06:55,048 --> 00:06:56,484
- shoobydooby!
170
00:06:56,484 --> 00:06:58,051
- "Shoobydooby"?
171
00:06:59,787 --> 00:07:00,854
[smack]
- ugh!
172
00:07:00,888 --> 00:07:02,923
- hmm!
[all gasp]
173
00:07:02,956 --> 00:07:04,492
- run!
174
00:07:04,492 --> 00:07:07,027
The dragon warrior
Is too tough for us!
175
00:07:07,060 --> 00:07:09,096
All: [chanting]
Master cheng! Master cheng!
176
00:07:09,129 --> 00:07:10,097
- shoobydooby!
177
00:07:10,130 --> 00:07:12,099
How does he do it?
178
00:07:12,132 --> 00:07:13,233
All: [chanting]
Master cheng!
179
00:07:13,266 --> 00:07:17,037
- once again, the dragon warrior
Has kept our town safe.
180
00:07:17,070 --> 00:07:20,608
Long live the--
- that! Is! It!
181
00:07:20,641 --> 00:07:21,374
[all gasp]
182
00:07:21,408 --> 00:07:23,511
Cheng is not
The dragon warrior
183
00:07:23,511 --> 00:07:25,646
Because there can only
Be one dragon warrior,
184
00:07:25,679 --> 00:07:28,081
And I am that
Dragon warrior!
185
00:07:30,618 --> 00:07:36,657
[laughter]
186
00:07:36,690 --> 00:07:38,592
- [laughs]
187
00:07:38,626 --> 00:07:39,960
- fine.
188
00:07:39,993 --> 00:07:41,862
Then we'll settle this
The old-fashioned way--
189
00:07:41,895 --> 00:07:43,531
With a fight!
190
00:07:43,531 --> 00:07:44,665
All: ooh.
191
00:07:44,698 --> 00:07:49,670
Real dragon warrior versus
Fakey sheepy dragon warrior.
192
00:07:49,703 --> 00:07:51,038
- don't do this, po.
193
00:07:51,071 --> 00:07:52,573
It's beneath you.
194
00:07:52,606 --> 00:07:54,708
- and soon he will be, too.
195
00:07:54,742 --> 00:07:57,244
Beneath my fists...
196
00:07:57,277 --> 00:07:59,613
That'll be on his face
197
00:07:59,647 --> 00:08:03,050
And various
Other body parts.
198
00:08:03,083 --> 00:08:04,685
- yeah, I get it.
199
00:08:04,718 --> 00:08:05,986
- wa-cha!
200
00:08:06,019 --> 00:08:08,288
[grunts]
201
00:08:08,321 --> 00:08:10,691
Oh, yeah!
202
00:08:10,724 --> 00:08:11,592
That's right!
203
00:08:11,625 --> 00:08:12,760
Huh! What are you
Gonna do about that?
204
00:08:12,793 --> 00:08:14,061
Cha! Or that!
[grunts]
205
00:08:14,094 --> 00:08:15,563
Nothing!
Didn't think so.
206
00:08:15,563 --> 00:08:16,897
Okay, folks.
207
00:08:16,930 --> 00:08:19,299
You might want to start
Planning my parade, 'cause--
208
00:08:19,332 --> 00:08:22,002
- hiyah! Hiyah!
209
00:08:29,009 --> 00:08:29,977
- hmm.
210
00:08:30,010 --> 00:08:31,144
- [weak groan]
211
00:08:31,178 --> 00:08:33,280
- pretty cowardly
For a dragon warrior,
212
00:08:33,313 --> 00:08:34,281
Wouldn't you say?
213
00:08:34,314 --> 00:08:39,252
[laughter]
214
00:08:40,654 --> 00:08:41,989
- coward?
215
00:08:42,022 --> 00:08:45,959
[kung fu grunting]
216
00:08:48,696 --> 00:08:51,632
Huh? Huh? Huh?
217
00:08:51,665 --> 00:08:53,667
All: [chanting]
Cheng! Cheng! Cheng! Cheng!
218
00:08:53,701 --> 00:08:55,102
- hmm.
219
00:08:55,135 --> 00:08:56,904
Not bad, panda.
220
00:08:56,937 --> 00:08:58,205
You--
[chuckles]
221
00:08:58,238 --> 00:09:01,642
You have clearly
Studied my techniques.
222
00:09:01,675 --> 00:09:04,311
- time for you
To study my fists,
223
00:09:04,344 --> 00:09:06,614
Which will hit your face
And other various other--
224
00:09:06,614 --> 00:09:08,816
- we get it!
225
00:09:08,849 --> 00:09:10,618
- [yelps]
- [grunting]
226
00:09:10,651 --> 00:09:12,085
Take that!
227
00:09:12,119 --> 00:09:15,122
- cheng! Cheng! Cheng!
228
00:09:15,155 --> 00:09:18,659
All: [chanting] Cheng! Cheng!
Cheng! Cheng! Cheng! Cheng!
229
00:09:18,692 --> 00:09:21,829
- [grunting]
230
00:09:21,862 --> 00:09:23,296
Careful, now.
231
00:09:23,330 --> 00:09:27,167
I don't want to hurt you.
232
00:09:27,200 --> 00:09:29,136
Ahh!
233
00:09:30,671 --> 00:09:34,341
- so, mr. Teacher guy,
As the real dragon warrior,
234
00:09:34,374 --> 00:09:36,777
I say to you...
235
00:09:36,810 --> 00:09:37,778
Shakabooey!
236
00:09:37,811 --> 00:09:40,848
- [screams]
237
00:09:40,881 --> 00:09:42,816
[thud]
238
00:09:44,317 --> 00:09:46,019
- so...
239
00:09:46,053 --> 00:09:47,655
Guess you can start
Planning my parade now.
240
00:09:47,688 --> 00:09:51,324
First off,
Let's talk confetti.
241
00:09:55,729 --> 00:09:57,030
- is it true?
242
00:09:57,064 --> 00:09:59,833
Are you not
The real dragon warrior?
243
00:10:04,371 --> 00:10:06,373
[villagers gasp]
244
00:10:06,406 --> 00:10:08,308
How--how could you?
245
00:10:08,341 --> 00:10:11,645
We trusted you,
And you made fools out of us!
246
00:10:11,679 --> 00:10:13,146
- I didn't mean
For this to--ugh!
247
00:10:13,180 --> 00:10:15,649
- now what am I gonna do
On tuesdays?
248
00:10:15,683 --> 00:10:17,985
- I can't believe this!
249
00:10:18,018 --> 00:10:20,320
[villagers grumbling]
250
00:10:20,353 --> 00:10:21,755
- what's wrong with them?
251
00:10:21,789 --> 00:10:23,423
They wanted
The dragon warrior.
252
00:10:23,456 --> 00:10:25,425
- I think they wanted a hero,
253
00:10:25,458 --> 00:10:29,196
And you just took theirs
Away from them.
254
00:10:33,000 --> 00:10:34,301
- pfft.
255
00:10:34,334 --> 00:10:37,805
I know simple folk,
And simple folk are resilient.
256
00:10:37,838 --> 00:10:40,974
- I don't want to live!
I don't want to live!
257
00:10:41,008 --> 00:10:43,944
You hear me?
258
00:10:53,721 --> 00:10:54,822
- [groans]
259
00:10:54,855 --> 00:10:56,790
Ah...
260
00:10:58,391 --> 00:11:01,228
Uh, hey, cheng.
261
00:11:01,261 --> 00:11:02,362
Some day, huh?
262
00:11:02,395 --> 00:11:06,233
- so, not teaching your
Dragon warrior class anymore?
263
00:11:06,266 --> 00:11:08,736
- what choice do I have?
264
00:11:08,736 --> 00:11:11,338
- not lying is a choice.
265
00:11:11,371 --> 00:11:13,874
Just sayin'.
266
00:11:13,907 --> 00:11:16,009
- I didn't lie.
267
00:11:16,043 --> 00:11:19,813
At least it didn't
Start out that way.
268
00:11:19,847 --> 00:11:22,015
I grew up in a big family.
269
00:11:22,049 --> 00:11:24,952
All I ever wanted to do
Was stand out,
270
00:11:24,985 --> 00:11:26,887
Be special.
271
00:11:26,920 --> 00:11:30,357
But I wasn't.
272
00:11:30,390 --> 00:11:32,492
My brothers and sisters
Became doctors...
273
00:11:32,525 --> 00:11:33,761
Lawyers...
274
00:11:33,794 --> 00:11:35,796
Carnival workers...
275
00:11:35,829 --> 00:11:37,364
The only way to make my mark
276
00:11:37,397 --> 00:11:40,000
Was to strike out
On my own.
277
00:11:40,033 --> 00:11:42,002
My travels took me far.
278
00:11:42,035 --> 00:11:45,806
I made my way
To this remote village.
279
00:11:45,839 --> 00:11:48,475
That's when fate stepped in.
280
00:11:48,508 --> 00:11:52,946
- [laughs wickedly]
281
00:11:52,980 --> 00:11:53,914
[thud]
282
00:11:54,982 --> 00:11:56,383
[groans]
283
00:12:01,188 --> 00:12:02,222
[all cheering]
284
00:12:02,255 --> 00:12:04,825
- the villagers had never
Seen anything like it.
285
00:12:04,858 --> 00:12:06,459
They thought
I was extraordinary.
286
00:12:06,493 --> 00:12:10,497
They thought
I was the dragon warrior!
287
00:12:12,199 --> 00:12:14,401
[sighs]
I know.
288
00:12:14,434 --> 00:12:18,238
I should have corrected them,
But I felt special.
289
00:12:18,271 --> 00:12:20,073
Finally!
290
00:12:20,107 --> 00:12:22,075
And now...
291
00:12:22,109 --> 00:12:25,445
[sighs]
Now it's all over.
292
00:12:25,478 --> 00:12:28,916
- welp, that's the way
The fortune cookie crumbles.
293
00:12:28,949 --> 00:12:31,084
Good luck with everything.
294
00:12:31,118 --> 00:12:32,252
- po!
295
00:12:32,285 --> 00:12:33,854
- look, I feel bad,
296
00:12:33,887 --> 00:12:36,223
But the universe chose me,
Not him.
297
00:12:36,256 --> 00:12:37,424
I'm sorry, cheng.
298
00:12:37,457 --> 00:12:39,292
I mean you seem
Like a good guy.
299
00:12:39,326 --> 00:12:42,830
You'll just find something
A little less awesome to be.
300
00:12:42,863 --> 00:12:44,097
Let's hit it, monkey.
301
00:12:44,131 --> 00:12:46,299
- yeah.
Take care, cheng.
302
00:12:46,333 --> 00:12:48,836
We'll go make sure
Those bandits are gone.
303
00:12:48,836 --> 00:12:50,170
- don't worry about them.
304
00:12:50,203 --> 00:12:51,839
I paid them to lose to me.
305
00:12:51,839 --> 00:12:56,844
They're actually
An out-of-work acting troupe.
306
00:12:56,844 --> 00:12:59,479
- since the panda
Exposed cheng as a fraud,
307
00:12:59,512 --> 00:13:00,948
No more pay day.
308
00:13:00,981 --> 00:13:03,216
We are unemployed.
309
00:13:03,250 --> 00:13:05,252
- but shi wo,
We have to work,
310
00:13:05,285 --> 00:13:06,519
We have to eat.
311
00:13:06,553 --> 00:13:08,989
And there aren't
Any theatres out here,
312
00:13:09,022 --> 00:13:10,123
Not even dinner theatre.
313
00:13:10,157 --> 00:13:11,558
[all groan]
314
00:13:11,591 --> 00:13:14,962
What?
I'm not above it.
315
00:13:14,995 --> 00:13:16,897
- aye.
- yeah.
316
00:13:16,930 --> 00:13:18,165
- let's put
Our thinking caps on
317
00:13:18,198 --> 00:13:19,933
And figure out
How we can get money
318
00:13:19,967 --> 00:13:22,903
Without having to work.
319
00:13:24,872 --> 00:13:25,873
- gah!
320
00:13:25,906 --> 00:13:28,008
It would be so brilliant
321
00:13:28,041 --> 00:13:29,276
If we could just get people
322
00:13:29,309 --> 00:13:32,913
To give us their money
And such.
323
00:13:32,946 --> 00:13:34,614
But how?
324
00:13:34,647 --> 00:13:36,583
- [growls]
325
00:13:52,900 --> 00:13:53,901
Hold on.
326
00:13:53,901 --> 00:13:55,568
Instead of playing bandits,
327
00:13:55,602 --> 00:13:57,270
We'll actually be bandits.
328
00:13:57,304 --> 00:13:58,906
It's so method.
329
00:13:58,906 --> 00:14:00,908
Everyone get into character.
330
00:14:00,941 --> 00:14:02,442
Tomorrow morning,
We ransack that village
331
00:14:02,475 --> 00:14:04,044
With great gusto.
332
00:14:04,077 --> 00:14:06,013
Light up the sky,
Everyone!
333
00:14:06,046 --> 00:14:08,949
All: light up the sky!
334
00:14:08,982 --> 00:14:10,951
- you really think cheng
Will be okay?
335
00:14:10,984 --> 00:14:13,253
- absolutely.
336
00:14:13,286 --> 00:14:17,024
I know simple folk,
And simple folk are forgiving.
337
00:14:17,057 --> 00:14:19,092
All: boo!
338
00:14:19,126 --> 00:14:20,527
- get out!
- get out of here!
339
00:14:20,560 --> 00:14:21,962
- nobody wants you here!
340
00:14:21,995 --> 00:14:23,230
- leave our town now,
Phony!
341
00:14:23,263 --> 00:14:25,999
- I can't believe
We threw him a parade!
342
00:14:26,033 --> 00:14:28,235
- boo!
- wait! Everybody, stop!
343
00:14:28,268 --> 00:14:29,970
Now listen up--ow!
344
00:14:30,003 --> 00:14:31,138
[growls]
345
00:14:31,171 --> 00:14:34,507
Yes, cheng lied.
[groans]
346
00:14:34,541 --> 00:14:35,976
But he's not a bad guy.
347
00:14:36,009 --> 00:14:38,011
And his kung fu's
Pretty good too.
348
00:14:38,045 --> 00:14:39,079
I mean,
Not as good as mine,
349
00:14:39,112 --> 00:14:41,281
But I have the advantage
Of training at the jade--
350
00:14:41,314 --> 00:14:43,250
- [clears throat]
351
00:14:45,118 --> 00:14:46,586
- right.
352
00:14:46,619 --> 00:14:48,956
What I'm saying is,
Even if cheng
353
00:14:48,989 --> 00:14:51,524
Isn't the totally bodacious
Dragon warrior,
354
00:14:51,558 --> 00:14:55,963
Can't you forgive him
Anyway?
355
00:14:55,996 --> 00:14:57,164
All: no!
356
00:14:57,197 --> 00:14:58,598
- boo!
- forget him!
357
00:14:58,631 --> 00:14:59,699
- wow.
358
00:14:59,732 --> 00:15:03,003
Simple folk
Can hold a grudge, huh?
359
00:15:03,036 --> 00:15:05,505
- bandits!
360
00:15:05,538 --> 00:15:07,007
[bandits growling]
361
00:15:07,040 --> 00:15:08,675
- what are they doing back here?
362
00:15:08,708 --> 00:15:11,011
- probably didn't get the whole
"The jig is up" memo.
363
00:15:11,044 --> 00:15:13,413
Fear not, simple citizens!
364
00:15:13,446 --> 00:15:16,383
The dragon warrior
Will deal with these ruffians.
365
00:15:16,416 --> 00:15:18,251
You there!
366
00:15:18,285 --> 00:15:20,320
Don't take another step!
367
00:15:20,353 --> 00:15:22,990
Hey, guys.
Way to sell it.
368
00:15:22,990 --> 00:15:24,191
The dragon warrior doth say
369
00:15:24,224 --> 00:15:26,994
That your kind
Aren't welcome here!
370
00:15:27,027 --> 00:15:28,996
Thing is, show's closing.
371
00:15:29,029 --> 00:15:32,132
Don't protrudeth me any
Of your lip, foul heathen!
372
00:15:32,165 --> 00:15:33,000
Don't feel bad.
373
00:15:33,000 --> 00:15:34,534
Good run,
Mostly positive reviews,
374
00:15:34,567 --> 00:15:36,036
But it's time to move on.
375
00:15:36,069 --> 00:15:39,339
What do you say?
376
00:15:39,372 --> 00:15:41,074
No problem, everybody.
377
00:15:41,108 --> 00:15:42,342
The dragon warrior has--
378
00:15:42,375 --> 00:15:45,445
- I say the show must go on.
379
00:15:45,478 --> 00:15:47,647
- huh?
380
00:15:47,680 --> 00:15:49,349
[gong rings]
381
00:15:49,382 --> 00:15:51,184
[smack]
382
00:15:51,218 --> 00:15:53,053
- ugh...
383
00:15:53,086 --> 00:15:55,022
[bandits growling]
384
00:16:00,293 --> 00:16:03,063
- ugh.
385
00:16:03,096 --> 00:16:04,264
What?
386
00:16:04,297 --> 00:16:06,133
[strains]
387
00:16:06,166 --> 00:16:07,400
Aw, man.
388
00:16:07,434 --> 00:16:10,103
This happens to me
Entirely too often.
389
00:16:10,137 --> 00:16:12,139
- I heard that.
390
00:16:12,172 --> 00:16:16,076
- [growls]
[villagers whimper]
391
00:16:20,647 --> 00:16:25,218
- this village
Belongs to us now.
392
00:16:25,252 --> 00:16:27,454
- please,
Leave them alone.
393
00:16:27,487 --> 00:16:28,621
These are good people who--
394
00:16:28,655 --> 00:16:31,224
Aah!
[groans]
395
00:16:31,258 --> 00:16:33,160
- should I tie him up,
Too?
396
00:16:33,193 --> 00:16:34,594
- why bother?
397
00:16:34,627 --> 00:16:36,563
He's nothing special.
398
00:16:40,467 --> 00:16:42,469
- [sighs]
399
00:16:49,209 --> 00:16:51,211
- cheng...
400
00:16:51,244 --> 00:16:53,113
- don't worry about me, po,
401
00:16:53,146 --> 00:16:57,084
For as the lotus blossom
Opens, one must--
402
00:16:57,084 --> 00:16:59,786
I hate myself.
403
00:17:03,656 --> 00:17:05,458
- way to go, po.
404
00:17:05,492 --> 00:17:08,195
Thanks to your big ego,
A hero's been crushed,
405
00:17:08,228 --> 00:17:09,529
Everyone's upset,
406
00:17:09,562 --> 00:17:13,133
And bandits have taken control
Of the whole town.
407
00:17:13,166 --> 00:17:15,268
- so...
408
00:17:15,302 --> 00:17:18,138
No parade?
409
00:17:18,171 --> 00:17:20,173
- that's it, shi wo.
410
00:17:20,207 --> 00:17:22,142
We've taken everything
They've got!
411
00:17:22,175 --> 00:17:23,410
- excellent.
412
00:17:23,443 --> 00:17:26,246
And now, since we have
A captive audience...
413
00:17:26,279 --> 00:17:28,415
- but can't you see?
414
00:17:28,448 --> 00:17:31,118
It is you that I love.
415
00:17:31,118 --> 00:17:33,553
- * how does a baker's son
416
00:17:33,586 --> 00:17:35,755
* know anything
About love? *
417
00:17:35,788 --> 00:17:38,258
* he only knows
About flour and yeast *
418
00:17:38,291 --> 00:17:42,662
* and not the stars above
419
00:17:42,695 --> 00:17:43,663
- [strains]
420
00:17:43,696 --> 00:17:44,664
Musical theatre--
421
00:17:44,697 --> 00:17:46,766
[groans]
Must break free.
422
00:17:46,799 --> 00:17:50,337
- shush!
423
00:17:50,370 --> 00:17:52,139
- ugh, this is crazy.
424
00:17:52,172 --> 00:17:54,507
Are you all really gonna
Let them steal your stuff?
425
00:17:54,541 --> 00:17:56,276
They're just actors!
426
00:17:56,309 --> 00:17:57,744
[bandits gasp]
- huh?
427
00:17:57,777 --> 00:17:58,745
[bandits growling]
428
00:17:58,778 --> 00:18:01,481
- uh, well-armed actors?
429
00:18:01,514 --> 00:18:04,151
- great.
Now see what you did?
430
00:18:04,184 --> 00:18:05,552
- critics.
431
00:18:05,585 --> 00:18:07,654
New third act, guys.
[cracks knuckles]
432
00:18:07,687 --> 00:18:09,556
Instead of just
Robbing this village,
433
00:18:09,589 --> 00:18:12,192
We're gonna burn it
To the ground!
434
00:18:12,225 --> 00:18:15,162
All: light up the sky!
435
00:18:15,195 --> 00:18:18,165
- all right, fellas.
Torch it!
436
00:18:18,165 --> 00:18:19,766
- [whimpers]
437
00:18:19,799 --> 00:18:23,603
No!
438
00:18:23,636 --> 00:18:25,838
[weakly]
You can't.
439
00:18:25,872 --> 00:18:28,341
[villagers gasp]
440
00:18:28,375 --> 00:18:30,277
- what are you
Gonna do about it?
441
00:18:30,310 --> 00:18:33,180
You're not
The dragon warrior.
442
00:18:33,180 --> 00:18:35,248
- anyone can be
A dragon warrior
443
00:18:35,282 --> 00:18:37,550
If it's in their heart.
444
00:18:37,584 --> 00:18:38,551
Ugh!
445
00:18:38,585 --> 00:18:41,321
[bandits laughing]
446
00:18:41,354 --> 00:18:42,689
[villagers murmuring]
447
00:18:42,722 --> 00:18:45,292
- look at him,
After how we treated him.
448
00:18:45,325 --> 00:18:48,795
- there's no way
He can take them by himself.
449
00:18:48,828 --> 00:18:51,631
- I am the dragon warrior!
450
00:18:51,664 --> 00:18:53,300
- huh?
451
00:18:53,333 --> 00:18:55,735
- I am the dragon warrior!
452
00:18:55,768 --> 00:18:57,870
- I am the dragon warrior!
453
00:18:57,904 --> 00:19:01,641
- I am the dragon warrior!
- I am the dragon warrior!
454
00:19:01,674 --> 00:19:04,244
- I am the dragon warrior!
- I am the dragon warrior!
455
00:19:04,277 --> 00:19:05,545
- I am the dragon warrior!
456
00:19:05,578 --> 00:19:06,913
- I am!
- I am--
457
00:19:06,946 --> 00:19:10,217
- I am the dragon warrior!
- I am the dragon warrior!
458
00:19:10,250 --> 00:19:12,219
- huh?
459
00:19:17,224 --> 00:19:18,358
- let's get' em!
460
00:19:18,391 --> 00:19:19,326
- yeah!
461
00:19:20,427 --> 00:19:22,562
- ugh!
462
00:19:22,595 --> 00:19:24,297
All: shoobydooby!
463
00:19:24,331 --> 00:19:25,498
[bell rings]
464
00:19:25,532 --> 00:19:27,467
Shoobydooby!
465
00:19:29,269 --> 00:19:30,403
- hurry, po.
466
00:19:30,437 --> 00:19:32,839
The villagers need
A real dragon warrior!
467
00:19:32,872 --> 00:19:35,508
- let's do this thing!
468
00:19:35,542 --> 00:19:37,710
- [shouting]
469
00:19:37,744 --> 00:19:38,945
[kung fu grunting]
470
00:19:38,978 --> 00:19:39,946
Ugh!
471
00:19:43,416 --> 00:19:45,352
- shakabooey!
472
00:19:45,385 --> 00:19:46,553
- [grunts]
473
00:19:46,586 --> 00:19:48,488
Huh?
474
00:19:48,521 --> 00:19:50,357
- shoobydooby!
475
00:19:50,390 --> 00:19:52,325
[axe clangs]
476
00:19:52,359 --> 00:19:54,494
[groans]
477
00:19:54,527 --> 00:19:56,596
- ha! Hoo! Hee! Huh!
478
00:19:56,629 --> 00:19:59,266
[all groaning]
479
00:20:02,802 --> 00:20:04,737
- time for the big finish.
480
00:20:04,771 --> 00:20:07,474
Just me versus
The dragon warrior.
481
00:20:07,507 --> 00:20:09,576
- with pleasure!
482
00:20:09,609 --> 00:20:11,878
Now everyone will
Be able to appreciate
483
00:20:11,911 --> 00:20:16,983
The awesomeness
Of the dragon warrior!
484
00:20:24,457 --> 00:20:25,625
It's up to you, cheng!
485
00:20:25,658 --> 00:20:28,261
You're the "Dragon warrior."
486
00:20:28,295 --> 00:20:30,697
Kick his scenery-chewing butt.
487
00:20:30,730 --> 00:20:31,831
- hmm?
488
00:20:31,864 --> 00:20:33,933
- [laughs]
489
00:20:33,966 --> 00:20:34,801
- you were right, cheng!
490
00:20:34,834 --> 00:20:36,903
Anyone can be
The dragon warrior...
491
00:20:36,936 --> 00:20:38,671
- [laughs]
492
00:20:38,705 --> 00:20:40,373
- if it's in their heart.
493
00:20:40,407 --> 00:20:41,774
[axe clangs]
- [whimpers]
494
00:20:41,808 --> 00:20:44,277
- I know you can do it.
495
00:20:44,311 --> 00:20:48,448
- this will be
Your final curtain.
496
00:20:48,481 --> 00:20:50,317
[all gasping]
497
00:20:50,350 --> 00:20:51,284
- huh?
498
00:20:53,486 --> 00:20:54,787
- yeah!
499
00:20:54,821 --> 00:20:55,888
- [grunts]
500
00:20:57,324 --> 00:21:00,593
[landing blows]
501
00:21:09,402 --> 00:21:10,403
- ugh!
502
00:21:10,437 --> 00:21:12,339
[kung fu grunts]
503
00:21:13,540 --> 00:21:16,709
[loud thud]
504
00:21:23,383 --> 00:21:28,721
[villagers cheering]
505
00:21:30,357 --> 00:21:34,093
- and...Scene.
506
00:21:34,126 --> 00:21:36,663
- way to go, cheng!
[laughs]
507
00:21:36,696 --> 00:21:39,999
That's how you do it,
Dragon warrior-style.
508
00:21:40,032 --> 00:21:42,735
- not taking the glory
For yourself, po?
509
00:21:42,769 --> 00:21:44,103
You feeling okay?
510
00:21:44,136 --> 00:21:45,605
- feeling fine, monk.
511
00:21:45,638 --> 00:21:50,377
I told you.
I just wanted a parade.
512
00:21:50,410 --> 00:21:53,680
All: [chanting]
Master cheng! Master cheng!
513
00:21:53,713 --> 00:21:55,548
Master cheng!
514
00:21:55,582 --> 00:21:57,684
- smell this.
32801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.