Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:04,472
- wa-cha!
Hiyah!
2
00:00:04,505 --> 00:00:06,074
Male announcer:
And now
3
00:00:06,107 --> 00:00:09,810
Dreamworks' kung fu panda:
Legends of awesomeness.
4
00:00:09,843 --> 00:00:11,645
- [grunts]
[gong rings]
5
00:00:11,679 --> 00:00:14,515
* hear the legends
Of the kung fu panda *
6
00:00:14,548 --> 00:00:18,086
[scatting]
7
00:00:18,119 --> 00:00:19,720
* raised in a noodle shop
8
00:00:19,753 --> 00:00:21,355
* never seeking
Glory or fame *
9
00:00:21,389 --> 00:00:22,690
* he climbed the mountaintop
10
00:00:22,723 --> 00:00:24,825
* and earned
The dragon warrior name *
11
00:00:24,858 --> 00:00:26,194
Ooh! Ahh! Yah!
12
00:00:26,227 --> 00:00:28,129
* kung fu panda
13
00:00:28,162 --> 00:00:31,065
[scatting]
14
00:00:31,099 --> 00:00:34,202
* master shifu saw
The warrior blossom *
15
00:00:34,235 --> 00:00:37,605
* and master the skills
Of bodacious and awesome *
16
00:00:37,638 --> 00:00:39,273
* kung fu panda
17
00:00:39,307 --> 00:00:42,376
[scatting]
18
00:00:42,410 --> 00:00:44,545
* he lives and he trains
And he fights *
19
00:00:44,578 --> 00:00:46,214
* with the furious five
20
00:00:46,247 --> 00:00:47,448
* protect the valley,
Something, something *
21
00:00:47,481 --> 00:00:49,117
* something, something alive
22
00:00:49,150 --> 00:00:50,751
Ooh! Ahh! Unh!
23
00:00:50,784 --> 00:00:54,088
* kung fu panda
24
00:00:54,122 --> 00:00:55,789
* legends of awesomeness
25
00:00:55,823 --> 00:00:56,757
Sweet!
26
00:01:09,170 --> 00:01:11,139
[tense music]
27
00:01:11,139 --> 00:01:12,140
[thunder rumbles]
28
00:01:12,140 --> 00:01:15,376
*
29
00:01:15,409 --> 00:01:18,146
- [panting]
30
00:01:18,179 --> 00:01:19,147
[groans]
31
00:01:19,180 --> 00:01:20,148
You know what I
Love most
32
00:01:20,181 --> 00:01:23,151
About hoofing
Through endless mountain passes?
33
00:01:23,151 --> 00:01:24,485
The lack of rest stops!
34
00:01:24,518 --> 00:01:27,155
Seriously, could we
Take a fiver?
35
00:01:27,188 --> 00:01:29,457
- po, we're only out here
Because of you.
36
00:01:29,490 --> 00:01:30,791
- me?
37
00:01:30,824 --> 00:01:32,160
- if you hadn't
Gotten distracted,
38
00:01:32,160 --> 00:01:33,394
We wouldn't be searching
For the thief
39
00:01:33,427 --> 00:01:35,629
Who stole
The gan xiang sapphire.
40
00:01:35,663 --> 00:01:37,798
- I never get distra--
Whoa!
41
00:01:37,831 --> 00:01:39,800
I can totally see
My breath.
42
00:01:39,833 --> 00:01:41,835
[exhales]
43
00:01:41,869 --> 00:01:42,836
[both groan]
44
00:01:42,870 --> 00:01:45,406
[exhales]
45
00:01:45,439 --> 00:01:47,575
[groans nervously]
46
00:01:47,608 --> 00:01:50,578
[tense music]
47
00:01:50,611 --> 00:01:56,617
*
48
00:01:56,650 --> 00:01:58,852
- I think we found
Our sapphire thief.
49
00:01:58,886 --> 00:02:00,188
- right.
50
00:02:00,188 --> 00:02:02,323
- po, that's not--
Ugh.
51
00:02:11,499 --> 00:02:13,801
- almost time, grampy-pa.
52
00:02:13,834 --> 00:02:16,337
In mere moments,
Your failure
53
00:02:16,370 --> 00:02:18,372
Will become my triumph.
54
00:02:18,406 --> 00:02:21,475
Exciting.
[cackles]
55
00:02:21,509 --> 00:02:24,278
- [panting]
56
00:02:24,312 --> 00:02:28,316
[groans]
57
00:02:30,918 --> 00:02:33,221
Oh.
An elevator.
58
00:02:36,490 --> 00:02:40,228
- po.
59
00:02:40,261 --> 00:02:42,230
[thunder rumbles]
60
00:02:42,263 --> 00:02:43,464
- at last.
61
00:02:43,497 --> 00:02:45,633
I just need lightning
To strike, and--
62
00:02:45,666 --> 00:02:46,800
- it will,
63
00:02:46,834 --> 00:02:49,337
If by "Lightning,"
You mean "My fist,"
64
00:02:49,370 --> 00:02:52,840
And by "Strike,"
You mean "Strike," which is--
65
00:02:52,873 --> 00:02:56,344
You just said that,
So yeah!
66
00:02:56,377 --> 00:02:58,979
- the panda?
No! Not now!
67
00:02:59,012 --> 00:03:01,649
- well, the rest of my week
Is pretty jammed up,
68
00:03:01,682 --> 00:03:03,651
So, yeah, now.
69
00:03:03,684 --> 00:03:05,253
- have it your way.
70
00:03:05,286 --> 00:03:07,255
I'll teach you not
To stick your big nose
71
00:03:07,288 --> 00:03:08,489
Where it's not wanted.
72
00:03:08,522 --> 00:03:10,924
- if anyone's teaching
Anybody anything,
73
00:03:10,958 --> 00:03:14,995
It'll be me and my
Totally-proportional nose.
74
00:03:15,028 --> 00:03:17,765
[both grunting]
75
00:03:22,603 --> 00:03:24,405
[groans]
76
00:03:24,438 --> 00:03:25,939
- yah!
- yah!
77
00:03:25,973 --> 00:03:28,476
- wah!
Aah!
78
00:03:30,911 --> 00:03:34,282
- [grunting]
79
00:03:34,315 --> 00:03:35,783
- ha-ha!
Wah!
80
00:03:35,816 --> 00:03:38,686
- aah!
81
00:03:38,719 --> 00:03:41,455
[grunting]
82
00:03:41,489 --> 00:03:43,591
- huh?
83
00:03:43,624 --> 00:03:44,592
Hah!
84
00:03:44,625 --> 00:03:46,627
- [groans]
Aah!
85
00:03:46,660 --> 00:03:49,297
Ooh!
86
00:03:49,330 --> 00:03:51,832
Yah! Whoa!
87
00:03:53,401 --> 00:03:54,968
- yah!
- whoa!
88
00:03:55,002 --> 00:03:59,740
[both grunting]
89
00:03:59,773 --> 00:04:02,876
- no!
90
00:04:02,910 --> 00:04:06,447
- [scats]
91
00:04:06,480 --> 00:04:08,048
- careful, you fool!
92
00:04:08,081 --> 00:04:10,318
- po!
Drop the lightning rod!
93
00:04:10,318 --> 00:04:12,320
- [scats]
94
00:04:12,353 --> 00:04:13,421
Lightning rod?
95
00:04:13,454 --> 00:04:18,992
[grunting]
96
00:04:23,364 --> 00:04:25,833
[exhales and groans]
97
00:04:29,503 --> 00:04:31,439
- the gan xiang sapphire!
98
00:04:31,472 --> 00:04:34,642
No!
99
00:04:34,675 --> 00:04:36,076
- [grunts]
100
00:04:36,109 --> 00:04:37,945
Po.
- po!
101
00:04:37,978 --> 00:04:40,414
- [grunts]
102
00:04:43,517 --> 00:04:45,018
[groans]
103
00:04:45,052 --> 00:04:46,687
- he's alive!
- what a relief!
104
00:04:46,720 --> 00:04:48,522
- struck by lightning.
Leave it to po.
105
00:04:48,556 --> 00:04:50,491
- he smells
Like burned fur.
106
00:04:50,524 --> 00:04:52,460
- whoa, whoa, whoa, everybody.
Slow down.
107
00:04:52,493 --> 00:04:54,695
Don't all talk at once.
108
00:04:54,728 --> 00:04:56,964
- uh, nobody said anything.
109
00:04:56,997 --> 00:04:59,500
That lightning bolt
Must have zapped him cuckoo.
110
00:04:59,533 --> 00:05:02,370
- I'm not cuckoo,
Thank you very much.
111
00:05:02,370 --> 00:05:04,505
- great, another
Weird po thing.
112
00:05:04,538 --> 00:05:05,373
- I am not weird.
113
00:05:05,406 --> 00:05:06,507
It's you guys are the ones
114
00:05:06,540 --> 00:05:09,377
Doing the weird "Talking
Without moving your lips" stuff.
115
00:05:09,377 --> 00:05:10,978
- what the heck
Is he talking about?
116
00:05:11,011 --> 00:05:13,881
- that, there!
- he's really lost it this time.
117
00:05:13,914 --> 00:05:15,483
- now you're doing it.
118
00:05:15,516 --> 00:05:16,684
- doing what?
119
00:05:16,717 --> 00:05:17,685
- [gasps]
120
00:05:17,718 --> 00:05:19,453
Wait a minute.
121
00:05:19,487 --> 00:05:23,491
I see what happened here.
122
00:05:23,524 --> 00:05:25,626
You all became
Expert ventriloquists
123
00:05:25,659 --> 00:05:27,528
While I was unconscious!
124
00:05:27,561 --> 00:05:29,897
I love ventriloquism.
125
00:05:29,930 --> 00:05:31,164
Hey, monkey.
How are you today?
126
00:05:31,198 --> 00:05:34,435
[imitating monkey] Just wishing
I was as bodacious as you, po.
127
00:05:34,468 --> 00:05:35,503
[grunts]
128
00:05:35,536 --> 00:05:37,471
- I don't sound like that.
129
00:05:37,505 --> 00:05:41,642
Do I?
- silence.
130
00:05:41,675 --> 00:05:43,411
- what?
131
00:05:43,444 --> 00:05:45,413
- can you hear
What I'm thinking, panda?
132
00:05:45,446 --> 00:05:47,881
- of course I can hear
What you're...
133
00:05:47,915 --> 00:05:48,982
Thinking.
134
00:05:49,016 --> 00:05:51,485
What? Wait, wait.
What's going on?
135
00:05:51,519 --> 00:05:54,555
- po, you have attained
The power of nao yuedu.
136
00:05:54,588 --> 00:05:58,526
- [gasps] What?
No!
137
00:05:58,559 --> 00:06:00,060
Why? Why me?
138
00:06:00,093 --> 00:06:02,530
I'm so young!
[sobs]
139
00:06:02,563 --> 00:06:05,032
Oh, the horror!
The horror!
140
00:06:05,065 --> 00:06:06,534
[groans]
141
00:06:06,567 --> 00:06:08,436
This isn't happening.
No.
142
00:06:08,469 --> 00:06:10,838
No, no, no!
[sobs]
143
00:06:10,871 --> 00:06:13,907
- you have no idea
What I'm talking about, do you?
144
00:06:13,941 --> 00:06:17,511
- not as such.
145
00:06:17,545 --> 00:06:19,580
- let me explain.
146
00:06:19,613 --> 00:06:21,449
Many years ago,
The valley of peace
147
00:06:21,449 --> 00:06:24,452
Was enslaved
By tong-fo's grandfather,
148
00:06:24,452 --> 00:06:26,520
The criminal genius tong lo.
149
00:06:26,554 --> 00:06:28,622
[thunder rumbles]
150
00:06:28,656 --> 00:06:31,459
Tong lo
Discovered a forgotten relic:
151
00:06:31,492 --> 00:06:33,193
The gan xiang sapphire,
152
00:06:33,226 --> 00:06:38,131
A gem so pure, it could capture
A lightning bolt...
153
00:06:38,165 --> 00:06:41,935
And imbue its owner
With the power of nao yuedu,
154
00:06:41,969 --> 00:06:45,873
The ability to read minds.
155
00:06:45,906 --> 00:06:50,511
No foe could stand against him.
156
00:06:50,544 --> 00:06:52,580
[water splashes]
157
00:06:52,613 --> 00:06:55,082
He knew every secret plan
158
00:06:55,115 --> 00:06:59,487
And every hidden thought.
159
00:06:59,520 --> 00:07:03,624
He could predict
Their every move.
160
00:07:09,563 --> 00:07:10,498
[explosion]
161
00:07:10,531 --> 00:07:15,503
Tong lo had become invincible.
162
00:07:15,536 --> 00:07:18,005
- whoa!
Nobody could see him?
163
00:07:18,038 --> 00:07:20,641
- what?
No, invincible.
164
00:07:20,674 --> 00:07:23,644
- wait!
Does this mean I'm invincible?
165
00:07:23,677 --> 00:07:25,679
- let's test it out.
166
00:07:25,713 --> 00:07:26,747
- palm strike.
- palm strike.
167
00:07:26,780 --> 00:07:28,115
- leg sweep.
- leg sweep.
168
00:07:28,148 --> 00:07:29,617
- side roll!
- side roll.
169
00:07:29,650 --> 00:07:33,587
- claw fist!
- claw fist.
170
00:07:33,621 --> 00:07:35,523
- wow.
171
00:07:35,523 --> 00:07:37,758
- so awesome!
172
00:07:37,791 --> 00:07:40,928
The jade palace now features
The all-new mind reading
173
00:07:40,961 --> 00:07:42,863
Invincible dragon warrior.
174
00:07:42,896 --> 00:07:44,665
What could be wrong
With that?
175
00:07:44,698 --> 00:07:48,035
- well, with nao yuedu, tong lo
Was an unbeatable force...
176
00:07:48,068 --> 00:07:49,537
- see?
177
00:07:49,570 --> 00:07:52,640
- until he went utterly
And completely mad.
178
00:07:52,673 --> 00:07:54,675
- see?
What?
179
00:07:58,712 --> 00:08:00,548
- I'm gonna go mad?
180
00:08:00,548 --> 00:08:02,015
Mad like "Angry, grr" mad,
181
00:08:02,049 --> 00:08:03,684
Or mad like...
[laughs evilly]
182
00:08:03,717 --> 00:08:07,054
[whimpers, groans]
Mad?
183
00:08:07,087 --> 00:08:09,156
- the second one.
184
00:08:09,189 --> 00:08:10,624
My point is,
Tong lo
185
00:08:10,658 --> 00:08:12,626
Used people's secrets
Against them.
186
00:08:12,660 --> 00:08:15,663
This kind of knowledge can be
Dangerous in the wrong hands.
187
00:08:15,696 --> 00:08:17,631
- we're doomed!
- this is bad.
188
00:08:17,665 --> 00:08:20,568
- not good.
- come on!
189
00:08:20,568 --> 00:08:22,703
This power isn't
In the wrong hands.
190
00:08:22,736 --> 00:08:25,573
It's in the right hands,
Which are in my head.
191
00:08:25,606 --> 00:08:28,576
Am I right, crane-iac?
192
00:08:28,576 --> 00:08:30,711
- I hate "Crane-iac".
193
00:08:30,744 --> 00:08:32,813
[gulps]
194
00:08:32,846 --> 00:08:34,582
- po, this is serious.
195
00:08:34,582 --> 00:08:37,184
Your very survival
May depend on your discipline,
196
00:08:37,217 --> 00:08:39,086
Focus, and concentration.
197
00:08:39,119 --> 00:08:43,090
- ooh, those are not three
Of my things.
198
00:08:43,123 --> 00:08:46,594
- agreed.
199
00:08:50,898 --> 00:08:52,866
- monkey,
What are you do--
200
00:08:52,900 --> 00:08:55,669
Oh!
Hiding from zeng, huh?
201
00:08:55,703 --> 00:08:57,104
Guess you shouldn't have
Promised to talk to him
202
00:08:57,137 --> 00:08:58,839
About his mom's book club.
203
00:08:58,872 --> 00:09:00,608
- po!
- what? Oh!
204
00:09:00,641 --> 00:09:03,744
That was a secret thought?
205
00:09:07,681 --> 00:09:09,282
[chuckles] You do not
Want to know
206
00:09:09,316 --> 00:09:13,353
What he's thinking
Right now.
207
00:09:13,386 --> 00:09:16,256
And I wish I didn't know
What you were thinking.
208
00:09:21,629 --> 00:09:23,697
- needs more saffron.
209
00:09:23,731 --> 00:09:27,134
- no, no, not saffron.
I'd go with cumin.
210
00:09:27,167 --> 00:09:29,036
- get out of my head, po.
211
00:09:29,069 --> 00:09:31,038
- [scoffs] I'm just trying
To help.
212
00:09:31,071 --> 00:09:32,773
Who cares if you
Like saffron
213
00:09:32,806 --> 00:09:35,643
Or if mantis wonders why viper
Doesn't wear any clothes?
214
00:09:38,078 --> 00:09:41,649
- and where
Are your clothes, sicko?
215
00:09:41,682 --> 00:09:43,651
- [laughs nervously]
216
00:09:47,688 --> 00:09:50,157
I won't tell anyone
You collect scented fabrics.
217
00:09:50,190 --> 00:09:52,693
- [screams]
218
00:09:52,726 --> 00:09:53,493
- if you didn't
Wanna do it,
219
00:09:53,526 --> 00:09:55,896
You shouldn't have said so!
Hm.
220
00:09:55,929 --> 00:09:59,232
- I'm sorry,
But it's just so boring.
221
00:09:59,266 --> 00:10:01,669
[groans]
- come on, viper.
222
00:10:01,702 --> 00:10:03,003
It was a simple observation,
223
00:10:03,036 --> 00:10:05,673
Like tigress dressing
Like a dude.
224
00:10:05,706 --> 00:10:07,641
What?
225
00:10:07,675 --> 00:10:11,679
- [sighs]
226
00:10:11,712 --> 00:10:12,680
Hey, dad.
227
00:10:12,713 --> 00:10:13,480
I'm not sure if you know,
228
00:10:13,513 --> 00:10:16,817
But I can
Sort of read minds now.
229
00:10:16,850 --> 00:10:19,720
- oh, really?
I hadn't heard.
230
00:10:19,753 --> 00:10:22,122
Then it is true.
This is a disaster.
231
00:10:22,155 --> 00:10:24,792
- uh, yeah, so, anyway,
232
00:10:24,825 --> 00:10:26,694
Everyone's mad at me
At the jade palace.
233
00:10:26,727 --> 00:10:28,095
Mind if I help out here
For a while?
234
00:10:28,128 --> 00:10:29,830
- don't think about
Where the money's hidden.
235
00:10:29,863 --> 00:10:31,431
Don't think about
Where the money's hidden.
236
00:10:31,464 --> 00:10:33,333
- uh, dad?
237
00:10:33,366 --> 00:10:35,669
- oh--oh, yeah!
Of course, son!
238
00:10:35,703 --> 00:10:37,037
Sounds great.
239
00:10:37,070 --> 00:10:39,840
Sounds awful.
What if he suspects?
240
00:10:39,873 --> 00:10:41,675
- suspects what?
- what?
241
00:10:41,709 --> 00:10:44,444
I don't know
What you're talking about.
242
00:10:44,477 --> 00:10:45,312
He knows, he knows.
243
00:10:45,345 --> 00:10:48,115
- but I'm not--
- just act casual, ping.
244
00:10:48,148 --> 00:10:52,352
Casual.
245
00:10:54,487 --> 00:10:56,824
- dad, what are you--
- don't think of it!
246
00:10:56,857 --> 00:10:58,058
Po doesn't need to know
247
00:10:58,091 --> 00:10:59,727
That I've been wearing
The same undershorts
248
00:10:59,760 --> 00:11:01,862
For seven years.
249
00:11:01,895 --> 00:11:05,032
[gasps]
Wh--wh--whoo! Fine!
250
00:11:05,065 --> 00:11:07,735
Just strip me bare
And peer into my soul
251
00:11:07,735 --> 00:11:11,839
With your merciless
Mind reading muscles!
252
00:11:11,872 --> 00:11:13,073
Happy now?
253
00:11:13,106 --> 00:11:15,375
- not even a little bit.
254
00:11:15,408 --> 00:11:18,378
- just go and serve this food,
And get out of my kitchen.
255
00:11:18,411 --> 00:11:20,748
Get out!
256
00:11:22,783 --> 00:11:24,985
- [sighs]
Here you go, mrs. Yoon.
257
00:11:25,018 --> 00:11:27,187
- thank you, po.
258
00:11:27,220 --> 00:11:29,890
This soup never
Has enough salt.
259
00:11:29,923 --> 00:11:30,791
- oh, great,
'cause I'd hate for you
260
00:11:30,824 --> 00:11:34,227
To run out of things
To complain about.
261
00:11:34,261 --> 00:11:36,263
- how did he know?
262
00:11:36,296 --> 00:11:37,765
- they could fit more tables
In here
263
00:11:37,765 --> 00:11:39,232
If po wasn't the waiter.
264
00:11:39,266 --> 00:11:41,334
- you could stand
To lose a few pounds yourself,
265
00:11:41,368 --> 00:11:43,871
Thank you very much.
266
00:11:43,904 --> 00:11:47,274
- I hope po didn't have his
Thumb stuck in the bowl again.
267
00:11:47,307 --> 00:11:49,777
- watch it, buddy, or I'll do
More than that with it.
268
00:11:49,777 --> 00:11:51,011
Gah!
269
00:11:51,044 --> 00:11:52,445
If you don't have something
Nice to think,
270
00:11:52,479 --> 00:11:54,882
Then don't think anything
At all!
271
00:11:54,915 --> 00:11:56,784
Oh! Sorry, everybody.
272
00:11:56,784 --> 00:11:59,352
I didn't mean to--
- he's in our heads!
273
00:11:59,386 --> 00:12:01,088
- he's a witch!
- thought thief!
274
00:12:01,121 --> 00:12:03,857
- witch!
- no, no, no, no! I'm not!
275
00:12:03,891 --> 00:12:06,193
And technically
It would be "Warlock."
276
00:12:06,226 --> 00:12:08,061
- run away, witch!
277
00:12:08,095 --> 00:12:10,798
- the dragon warrior!
- there he is!
278
00:12:10,831 --> 00:12:12,866
- he looks
Like a parade float.
279
00:12:12,900 --> 00:12:14,902
- no! Stop!
280
00:12:14,935 --> 00:12:16,369
- huh?
What's his problem?
281
00:12:16,403 --> 00:12:17,905
- dude has no neck.
282
00:12:17,938 --> 00:12:20,908
- burlap pants
Is so last year.
283
00:12:20,941 --> 00:12:22,375
- [sniffs]
284
00:12:22,409 --> 00:12:23,811
[sighs]
285
00:12:23,811 --> 00:12:25,112
That's the stuff.
286
00:12:25,145 --> 00:12:26,814
- [panting]
- gah!
287
00:12:26,847 --> 00:12:29,917
- that mind reading panda
Is a menace!
288
00:12:33,520 --> 00:12:36,824
- the last piece.
289
00:12:36,824 --> 00:12:40,828
Careful now.
290
00:12:46,867 --> 00:12:48,401
No!
291
00:12:48,435 --> 00:12:51,071
That panda has my power.
292
00:12:51,104 --> 00:12:54,842
He's probably having the time
Of his chunky life.
293
00:12:56,009 --> 00:12:57,945
- uh, master shifu?
294
00:12:57,978 --> 00:13:00,180
I have a little problem.
- really?
295
00:13:00,213 --> 00:13:02,449
Huh, that's a big,
Honking surprise.
296
00:13:02,482 --> 00:13:05,853
What seems to be the--
- po!
297
00:13:05,853 --> 00:13:07,254
Po is out of control.
298
00:13:07,287 --> 00:13:09,522
- the whole village
Is freakin' out!
299
00:13:09,556 --> 00:13:11,291
- we can't live like this.
300
00:13:11,324 --> 00:13:14,327
- fine, I love scented fabric.
301
00:13:14,361 --> 00:13:17,330
Happy now?
302
00:13:17,364 --> 00:13:19,266
- I'm sorry, everyone.
303
00:13:19,299 --> 00:13:21,301
And for the record, shifu,
I'm not bothered
304
00:13:21,334 --> 00:13:23,871
By your tea breath
Like some others
305
00:13:23,871 --> 00:13:25,973
Whom I will not name.
306
00:13:26,006 --> 00:13:28,976
Tigress.
307
00:13:29,009 --> 00:13:32,345
- as of now, I am no longer
Thinking any thoughts.
308
00:13:32,379 --> 00:13:34,915
La, la, la, la, la.
309
00:13:34,948 --> 00:13:35,883
La-la-la-la-la.
310
00:13:35,883 --> 00:13:37,918
- me too.
Not thinking.
311
00:13:37,951 --> 00:13:40,353
Not thinking!
- doo-dee-doo-doo-doo.
312
00:13:40,387 --> 00:13:42,990
- not thinking, not thinking.
- [whistles]
313
00:13:43,023 --> 00:13:44,925
- come on, guys.
Cut it out!
314
00:13:44,958 --> 00:13:46,459
- scented fabrics--
Wait, no.
315
00:13:46,493 --> 00:13:49,897
Unscented fabrics.
- no. Stop.
316
00:13:49,930 --> 00:13:51,031
No!
317
00:13:51,064 --> 00:13:53,901
[overlapping thoughts]
Ow!
318
00:13:53,901 --> 00:13:55,135
- enough!
319
00:13:55,168 --> 00:13:58,471
If you don't stop,
You're gonna drive po...
320
00:13:58,505 --> 00:14:01,909
- [screams]
321
00:14:01,909 --> 00:14:02,910
- mad.
322
00:14:02,910 --> 00:14:04,912
- gah!
323
00:14:04,945 --> 00:14:08,015
No!
[overlapping thoughts]
324
00:14:08,048 --> 00:14:09,249
- where is his neck?
325
00:14:09,282 --> 00:14:10,918
[overlapping thoughts]
326
00:14:10,918 --> 00:14:12,319
- I like turtles.
327
00:14:12,352 --> 00:14:13,921
[overlapping thoughts]
- no.
328
00:14:13,921 --> 00:14:16,023
Stop.
It's too much.
329
00:14:16,056 --> 00:14:19,026
[overlapping thoughts]
330
00:14:19,059 --> 00:14:23,230
[screams]
331
00:14:29,102 --> 00:14:30,938
Ooh!
332
00:14:30,971 --> 00:14:34,374
[screams]
333
00:14:34,407 --> 00:14:36,209
[panting]
334
00:14:36,243 --> 00:14:37,544
Oh, man.
335
00:14:37,577 --> 00:14:39,112
Reading minds
Is the worst, best,
336
00:14:39,146 --> 00:14:41,048
Awesome, bad, greatest,
Horrible thing
337
00:14:41,081 --> 00:14:42,282
That ever happened to me!
338
00:14:42,315 --> 00:14:46,519
I need to get everybody's head
Out of my head!
339
00:14:46,553 --> 00:14:49,056
- ow! Ow!
340
00:14:49,089 --> 00:14:52,960
Ow! Ow! Ow!
341
00:14:52,993 --> 00:14:54,694
I failed you, grampy-pa.
342
00:14:54,727 --> 00:14:57,097
I wanted to make you
So proud.
343
00:14:57,130 --> 00:14:58,098
Ow!
344
00:14:58,131 --> 00:15:00,067
You had a simple dream:
345
00:15:00,100 --> 00:15:03,103
To control china
Using secret crystal-powered
346
00:15:03,136 --> 00:15:05,072
Magic lightning mind powers
347
00:15:05,105 --> 00:15:05,973
With crystal power towers
348
00:15:06,006 --> 00:15:08,976
Every 20 kilometers
On the half hour.
349
00:15:09,009 --> 00:15:09,977
Simple.
350
00:15:10,010 --> 00:15:13,080
But now that power is gone!
351
00:15:13,113 --> 00:15:15,715
If only there was a way
To get back.
352
00:15:15,748 --> 00:15:18,118
Oh, who am I kidding?
353
00:15:18,151 --> 00:15:19,987
Things like that
Never happen.
354
00:15:20,020 --> 00:15:21,488
- tong fo!
355
00:15:21,521 --> 00:15:23,991
I can't stop reading minds,
And it's driving me crazy!
356
00:15:24,024 --> 00:15:25,993
You're the only one who can get
This power out of my head.
357
00:15:26,026 --> 00:15:28,996
Please, please help me.
358
00:15:28,996 --> 00:15:31,064
- hello.
359
00:15:34,167 --> 00:15:36,003
- don't try anything funny.
360
00:15:36,003 --> 00:15:38,005
- of course not,
Dragon warrior.
361
00:15:38,038 --> 00:15:40,673
I may have something here
To help
362
00:15:40,707 --> 00:15:44,577
Like that trap door
You're on.
363
00:15:44,611 --> 00:15:47,047
- I heard that.
364
00:15:47,080 --> 00:15:48,415
Now, have a seat.
Hah!
365
00:15:48,448 --> 00:15:50,517
- [groans]
366
00:15:50,550 --> 00:15:53,153
Relax, big guy.
367
00:15:53,186 --> 00:15:54,754
We can talk this out...
368
00:15:54,787 --> 00:15:58,025
With a poisoned dagger,
Chump!
369
00:16:00,193 --> 00:16:01,294
Sorry.
370
00:16:01,328 --> 00:16:04,064
Just had to make sure you
Really had the power.
371
00:16:04,097 --> 00:16:07,067
- yeah, I got it,
But I gotta get it gone!
372
00:16:07,100 --> 00:16:08,468
Now, tell me how!
373
00:16:08,501 --> 00:16:10,037
- I'm thinking.
374
00:16:10,037 --> 00:16:11,304
The thought-blocking helmet.
375
00:16:11,338 --> 00:16:14,307
Do not think about
The thought-blocking helmet.
376
00:16:14,341 --> 00:16:15,442
Blocking. Helmet.
377
00:16:15,475 --> 00:16:17,544
- thought-blocking helmet?
378
00:16:17,577 --> 00:16:19,112
- [grunts]
379
00:16:19,146 --> 00:16:21,281
- [grunts]
Think something.
380
00:16:21,314 --> 00:16:24,551
- you lose, panda.
381
00:16:24,584 --> 00:16:27,620
- it didn't work.
I can still hear your thoughts.
382
00:16:27,654 --> 00:16:31,091
- aw!
383
00:16:31,124 --> 00:16:34,727
- now we can really
Get that power out of your head.
384
00:16:34,761 --> 00:16:39,066
Oh, and fyi,
It's gonna hurt...
385
00:16:39,066 --> 00:16:41,068
A lot.
386
00:16:49,209 --> 00:16:51,311
- [groans]
What'd I miss?
387
00:16:51,344 --> 00:16:52,479
[thunder rumbles]
388
00:16:52,512 --> 00:16:55,082
- about time you
Woke up, sleepyhead.
389
00:16:55,082 --> 00:16:56,483
I'll be done
In just a second.
390
00:16:56,516 --> 00:16:58,118
- okay, I just wanna--
391
00:16:58,151 --> 00:17:01,121
Ah, wait!
[screams]
392
00:17:01,154 --> 00:17:02,122
- relax.
393
00:17:02,155 --> 00:17:04,824
I'm making some modifications
To my helmet.
394
00:17:04,857 --> 00:17:07,260
Long story short,
I'm gonna run lightning
395
00:17:07,294 --> 00:17:10,097
Through your brain,
Capture the power of nao yuedu
396
00:17:10,097 --> 00:17:13,700
Inside the helmet, and then
Transfer that power to me.
397
00:17:13,733 --> 00:17:15,502
- really?
Cool.
398
00:17:15,535 --> 00:17:18,405
Then I won't be able
To read minds anymore.
399
00:17:18,438 --> 00:17:21,774
- of course not,
Because your brain will explode.
400
00:17:21,808 --> 00:17:23,143
[mimics explosion]
401
00:17:23,176 --> 00:17:25,212
- huh.
Guess that would do it.
402
00:17:25,245 --> 00:17:27,147
[chuckles]
[thunder rumbles]
403
00:17:27,180 --> 00:17:30,150
- enough chitchat.
Let's do this.
404
00:17:30,183 --> 00:17:32,119
- how about we do this?
405
00:17:32,152 --> 00:17:33,453
Hi-yah!
Yah!
406
00:17:33,486 --> 00:17:34,721
- ah!
- guys!
407
00:17:34,754 --> 00:17:36,223
But wait a minute.
408
00:17:36,256 --> 00:17:38,258
I thought you didn't want
Anything to do with me.
409
00:17:38,291 --> 00:17:40,193
- actually,
We think that pretty often.
410
00:17:40,227 --> 00:17:42,595
- still, no one straps our po
To a table
411
00:17:42,629 --> 00:17:46,133
And puts a weird helmet-y thing
On him but us.
412
00:17:46,133 --> 00:17:47,134
- how touching.
413
00:17:47,134 --> 00:17:50,737
Unfortunately, the panda
Has a prior engagement
414
00:17:50,770 --> 00:17:54,307
With his doom.
415
00:17:54,341 --> 00:17:57,144
- whoa!
416
00:17:57,144 --> 00:17:59,812
[all grunting]
417
00:18:15,662 --> 00:18:17,464
- ow!
I said, "Ow."
418
00:18:17,497 --> 00:18:21,201
- try to make
Your head smaller.
419
00:18:21,234 --> 00:18:22,635
- yah!
- hwah!
420
00:18:22,669 --> 00:18:24,171
Yeow!
421
00:18:44,357 --> 00:18:45,792
- ha!
422
00:18:45,825 --> 00:18:47,494
- oof!
- hi-yah!
423
00:18:47,527 --> 00:18:48,861
- ha--ooh!
424
00:18:48,895 --> 00:18:49,862
[thunder rumbles]
425
00:18:49,896 --> 00:18:52,332
- [cackles]
426
00:18:52,365 --> 00:18:53,633
Gotta run.
427
00:18:53,666 --> 00:18:54,767
- guys, help!
428
00:18:54,801 --> 00:18:56,536
I don't want my brain
Exploded!
429
00:18:56,569 --> 00:18:59,406
[screams]
430
00:19:04,344 --> 00:19:07,247
[thunder rumbles]
431
00:19:17,257 --> 00:19:18,558
Tong fo, don't do this.
432
00:19:18,591 --> 00:19:20,227
You don't
Wanna be invisible.
433
00:19:20,227 --> 00:19:21,694
- invincible.
434
00:19:21,728 --> 00:19:24,364
- whatever!
435
00:19:27,234 --> 00:19:31,838
[thunder rumbles]
436
00:19:42,582 --> 00:19:46,386
- think pleasant thoughts,
Dragon warrior.
437
00:19:46,419 --> 00:19:51,391
They're gonna be your last.
438
00:19:51,424 --> 00:19:53,493
- unscented fabrics!
439
00:19:53,526 --> 00:19:54,594
- [grunts]
440
00:19:54,627 --> 00:19:55,928
- crane-iac!
441
00:19:55,962 --> 00:19:57,730
- don't call me--
Ah, never mind.
442
00:19:57,764 --> 00:20:00,267
[grunting]
443
00:20:00,300 --> 00:20:02,435
- no!
444
00:20:02,469 --> 00:20:07,474
[thunder rumbles]
445
00:20:14,414 --> 00:20:15,815
[thunder rumbles]
446
00:20:21,554 --> 00:20:25,325
[screams]
447
00:20:25,358 --> 00:20:27,927
[groans]
448
00:20:27,960 --> 00:20:30,797
- [grunting]
449
00:20:30,830 --> 00:20:32,432
I can feel it.
450
00:20:32,465 --> 00:20:33,633
Yes!
451
00:20:33,666 --> 00:20:37,036
- no, I can't let you win,
Tong fo.
452
00:20:37,069 --> 00:20:39,038
- it's working,
Dragon warrior.
453
00:20:39,071 --> 00:20:40,707
I'm hearing your thoughts.
454
00:20:40,740 --> 00:20:44,711
I'm sucking the nao yuedu
Right outta your fat skull.
455
00:20:44,744 --> 00:20:46,446
- my skull's not fat.
456
00:20:46,479 --> 00:20:48,348
It's big-boned.
457
00:20:48,381 --> 00:20:51,418
- keep thinking, chump,
While you still can.
458
00:20:51,451 --> 00:20:53,820
[shimmering tone]
459
00:20:53,853 --> 00:20:56,823
- [screams]
460
00:20:56,856 --> 00:20:57,990
Ugh.
461
00:20:58,024 --> 00:21:02,395
- [cackles]
462
00:21:06,499 --> 00:21:08,335
- po.
463
00:21:08,335 --> 00:21:09,969
Po, you can't give up now.
464
00:21:10,002 --> 00:21:11,604
- po, wake up.
465
00:21:11,638 --> 00:21:14,807
Come on, buddy.
Open your eyes.
466
00:21:14,841 --> 00:21:16,943
- remember what shifu said?
467
00:21:16,976 --> 00:21:19,346
- [cackles]
468
00:21:19,346 --> 00:21:21,414
- you can do this, po.
469
00:21:21,448 --> 00:21:24,484
You just have
To concentrate.
470
00:21:27,420 --> 00:21:30,657
- focus, discipline,
Concentration.
471
00:21:30,690 --> 00:21:32,359
- too late, panda.
472
00:21:32,359 --> 00:21:37,497
- yeah, for you.
473
00:21:37,530 --> 00:21:41,100
- no, no, no!
474
00:21:41,133 --> 00:21:43,936
- sha-ka-booey!
475
00:21:43,970 --> 00:21:45,472
- no!
476
00:21:45,505 --> 00:21:49,376
[explosion]
477
00:21:52,912 --> 00:21:54,814
- [groans]
478
00:21:54,847 --> 00:21:56,383
- what happened?
479
00:21:56,416 --> 00:21:57,550
- [groans]
480
00:21:57,584 --> 00:22:01,521
[gasps]
Po!
481
00:22:01,554 --> 00:22:04,391
- [groans]
482
00:22:04,424 --> 00:22:05,892
Guys?
483
00:22:05,925 --> 00:22:08,395
Guys!
I can't hear your thoughts!
484
00:22:08,395 --> 00:22:09,496
I'm cured!
485
00:22:09,529 --> 00:22:11,864
My head is completely empty.
486
00:22:11,898 --> 00:22:14,066
- you got that right.
- huh?
487
00:22:14,100 --> 00:22:16,403
- don't worry.
I said that out loud.
488
00:22:16,436 --> 00:22:19,038
- oh, thank you.
Thank you!
489
00:22:19,071 --> 00:22:21,140
Wait.
- go ahead.
490
00:22:21,173 --> 00:22:22,509
Tie me up.
491
00:22:22,542 --> 00:22:24,544
I still know
What you're all thinking.
492
00:22:24,577 --> 00:22:27,414
You want to go lock me up
In chor ghom prison,
493
00:22:27,447 --> 00:22:29,882
And you want to stop
For a snack first.
494
00:22:29,916 --> 00:22:31,083
- oh, no!
495
00:22:31,117 --> 00:22:33,486
Tong fo still has the power
Of nao yuedu!
496
00:22:33,520 --> 00:22:34,487
- doubtful.
497
00:22:34,521 --> 00:22:35,922
I'm thinking he
Has the power
498
00:22:35,955 --> 00:22:38,425
Of stating
The completely obvious.
499
00:22:38,425 --> 00:22:39,826
- ow!
[laughs]
500
00:22:39,859 --> 00:22:42,762
You can't a blame a guy
For trying.
501
00:22:42,795 --> 00:22:47,467
- let's go
And get that snack.
502
00:22:47,500 --> 00:22:49,436
- wanna guess
What I'm thinking?
503
00:22:49,436 --> 00:22:51,070
- not really...
[chuckles]
504
00:22:51,103 --> 00:22:52,772
But I was thinking
505
00:22:52,805 --> 00:22:54,874
Maybe we should get tong fo
To chor ghom
506
00:22:54,907 --> 00:22:56,676
Before the snack.
507
00:22:56,709 --> 00:22:59,479
- you read my mind.
32829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.