Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,501 --> 00:00:02,170
- wa-cha!
Hiyah!
2
00:00:02,203 --> 00:00:06,607
- and now
Dreamworks' kung fu panda:
3
00:00:06,640 --> 00:00:08,176
Legends of awesomeness.
4
00:00:08,209 --> 00:00:09,810
[gong rings]
5
00:00:09,843 --> 00:00:12,580
- * hear the legends
Of the kung fu panda *
6
00:00:12,613 --> 00:00:17,085
[scatting]
7
00:00:17,118 --> 00:00:18,486
* raised in
A noodle shop *
8
00:00:18,519 --> 00:00:20,488
* never seeking
Glory or fame *
9
00:00:20,521 --> 00:00:22,056
* he climbed
The mountaintop *
10
00:00:22,090 --> 00:00:23,824
* and earned
The dragon warrior name *
11
00:00:23,857 --> 00:00:25,293
Ooh! Ahh! Yah!
12
00:00:25,326 --> 00:00:27,195
* kung fu panda
13
00:00:27,228 --> 00:00:30,064
[scatting]
14
00:00:30,098 --> 00:00:33,067
* master shifu saw
The warrior blossom *
15
00:00:33,101 --> 00:00:35,203
* and master the skills
16
00:00:35,236 --> 00:00:36,637
* of bodacious and awesome
17
00:00:36,670 --> 00:00:38,306
* kung fu panda
18
00:00:38,339 --> 00:00:41,475
[scatting]
19
00:00:41,509 --> 00:00:43,644
* he lives and he trains
And he fights *
20
00:00:43,677 --> 00:00:45,213
* with the furious five
21
00:00:45,246 --> 00:00:46,647
* protect the valley
Something something *
22
00:00:46,680 --> 00:00:48,382
* something
Something alive *
23
00:00:48,416 --> 00:00:49,650
Ooh! Ah!
24
00:00:49,683 --> 00:00:53,087
* kung fu panda
25
00:00:53,121 --> 00:00:54,822
* legends of awesomeness
26
00:00:54,855 --> 00:00:55,523
Sweet!
27
00:00:59,393 --> 00:01:02,363
[koto music]
28
00:01:02,396 --> 00:01:07,301
*
29
00:01:09,670 --> 00:01:11,672
- I hear you've got skills.
30
00:01:11,705 --> 00:01:15,776
Well, let's see how you do
With a goose with an attitude.
31
00:01:15,809 --> 00:01:19,647
Hiyah!
32
00:01:19,680 --> 00:01:21,149
- best knives
On the market.
33
00:01:21,149 --> 00:01:22,516
Only ten yuan.
34
00:01:22,550 --> 00:01:24,185
- well--
Ten yuan?
35
00:01:24,218 --> 00:01:26,487
Ten yuan!
Robbery!
36
00:01:26,520 --> 00:01:27,821
Call the magistery!
37
00:01:27,855 --> 00:01:30,158
I'm being robbed here!
Robber!
38
00:01:30,158 --> 00:01:32,593
- used knives for sale!
39
00:01:32,626 --> 00:01:33,794
Get 'em while they're cheap!
40
00:01:33,827 --> 00:01:36,497
Three yuan!
41
00:01:36,530 --> 00:01:39,833
- whoo!
Only three yuan?
42
00:01:39,867 --> 00:01:41,469
That's exactly what
I'm looking for.
43
00:01:41,502 --> 00:01:43,304
- ow!
- taotie.
44
00:01:43,337 --> 00:01:46,207
- you fell right into my trap,
Dragon warrior.
45
00:01:46,240 --> 00:01:47,541
[laughs victoriously]
46
00:01:47,575 --> 00:01:53,214
The rotating sharp things
Of doom, activate!
47
00:01:53,247 --> 00:01:56,384
All:
[screaming]
48
00:01:56,417 --> 00:01:59,187
- [grunts]
49
00:01:59,220 --> 00:02:02,356
- [giggles]
50
00:02:02,390 --> 00:02:05,193
- [prolonged grunt]
51
00:02:05,226 --> 00:02:06,860
- [laughs victoriously]
52
00:02:09,897 --> 00:02:12,833
- [grunts]
53
00:02:12,866 --> 00:02:14,235
[prolonged grunt]
54
00:02:14,268 --> 00:02:17,338
- at last,
The moment I've dreamt of.
55
00:02:17,371 --> 00:02:20,208
[laughs victoriously]
56
00:02:20,241 --> 00:02:24,278
- [grunts]
[motor rumbles]
57
00:02:26,914 --> 00:02:29,217
- what?
58
00:02:29,250 --> 00:02:31,885
[groans, whines]
59
00:02:38,259 --> 00:02:39,593
Oh, poo.
60
00:02:39,627 --> 00:02:42,263
- [grunts]
Wa-ta!
61
00:02:42,296 --> 00:02:44,898
- [grunts]
62
00:02:44,932 --> 00:02:48,836
No, no, no!
63
00:02:48,869 --> 00:02:51,939
[groans]
64
00:02:51,972 --> 00:02:55,243
I was so close!
So mind-bogglingly close!
65
00:02:55,243 --> 00:02:57,845
Mind-bogglingly!
66
00:02:57,878 --> 00:02:59,913
I always lose.
67
00:02:59,947 --> 00:03:03,351
You beat my iron claws
Of doom.
68
00:03:03,384 --> 00:03:07,921
You beat my flying bamboo bird
Of incalculable retribution.
69
00:03:07,955 --> 00:03:09,457
- don't forget when you turned
The training hall
70
00:03:09,490 --> 00:03:11,425
Into a killing machine.
71
00:03:11,459 --> 00:03:14,528
- yeah, beat you then too.
72
00:03:14,562 --> 00:03:17,998
- and now
I've failed yet again.
73
00:03:18,031 --> 00:03:20,801
Oh, no, no.
74
00:03:20,834 --> 00:03:23,904
What could possibly top
The soul-crushing shame
75
00:03:23,937 --> 00:03:26,707
Of yet another
Soul-crushing defeat?
76
00:03:26,740 --> 00:03:28,609
[cloth tears]
77
00:03:28,642 --> 00:03:31,945
[all gasp]
78
00:03:31,979 --> 00:03:33,547
- oopsie.
79
00:03:33,581 --> 00:03:35,916
- yep.
That would do it.
80
00:03:35,949 --> 00:03:37,785
- I didn't mean to, uh--
[chuckles]
81
00:03:39,320 --> 00:03:43,624
[all gasp, laugh]
82
00:03:58,606 --> 00:04:01,742
- no!
83
00:04:01,775 --> 00:04:03,777
[cries]
84
00:04:03,811 --> 00:04:05,913
- dad?
Dad.
85
00:04:05,946 --> 00:04:09,617
- [sobs]
86
00:04:09,650 --> 00:04:11,319
- uh, it's all right.
It's all right, folks.
87
00:04:11,319 --> 00:04:12,085
He's all right.
88
00:04:12,119 --> 00:04:14,322
Nothing appropriate
To see here.
89
00:04:14,355 --> 00:04:17,325
- [giggles]
90
00:04:17,325 --> 00:04:18,926
[stops giggling]
91
00:04:18,959 --> 00:04:20,361
- * hey nonny nonny no
92
00:04:20,394 --> 00:04:22,596
* hey nonny no
93
00:04:22,630 --> 00:04:24,365
* hey nonny nonny no
- uh, is he okay?
94
00:04:24,398 --> 00:04:27,067
- * hey nonny no
- you broke my dad.
95
00:04:27,100 --> 00:04:29,002
- but I didn't--
96
00:04:29,036 --> 00:04:30,704
* hey nonny nonny no
- wait, please! Please!
97
00:04:30,738 --> 00:04:32,706
Just let me take him home.
98
00:04:32,740 --> 00:04:34,608
It's the least you can do.
99
00:04:34,642 --> 00:04:36,877
- what?
I can't help a bad guy.
100
00:04:36,910 --> 00:04:39,012
That'd make me a bad guy too.
- [laughs wildly]
101
00:04:39,046 --> 00:04:42,516
* there once was a goat
From chengdu *
102
00:04:42,550 --> 00:04:45,519
* whose tushy got stuck
In some glue *
103
00:04:45,553 --> 00:04:49,690
[laughs wildly]
104
00:04:53,894 --> 00:04:55,863
- uh, fine.
Just, just, just take him home.
105
00:04:55,896 --> 00:04:57,365
- * there once
Was a goat *
106
00:04:57,365 --> 00:04:58,866
- but don't let him do anything,
You know, evil.
107
00:04:58,899 --> 00:05:00,968
- * whose tushy got stuck
In some glue *
108
00:05:01,001 --> 00:05:03,371
[laughs wildly]
109
00:05:03,371 --> 00:05:04,872
- oh, yeah.
110
00:05:04,905 --> 00:05:06,974
You really messed him up good.
111
00:05:07,007 --> 00:05:10,878
- * 'twas a fair young lass
Ere I came a clogging *
112
00:05:10,911 --> 00:05:13,046
* wa hoo
113
00:05:13,080 --> 00:05:16,984
- [kung fu shouts]
114
00:05:17,017 --> 00:05:18,051
Ow!
115
00:05:18,085 --> 00:05:20,120
Stupid nunchucks.
116
00:05:20,153 --> 00:05:22,856
Aah!
- panda.
117
00:05:22,890 --> 00:05:24,425
I heard you ran
Into taotie this morning.
118
00:05:24,458 --> 00:05:26,760
Why didn't you tell me?
119
00:05:26,794 --> 00:05:29,730
- uh, taotie?
Uh, 'cause he escaped.
120
00:05:29,763 --> 00:05:34,101
In a hovering flying
Hovering thing.
121
00:05:34,134 --> 00:05:35,503
- we'll have
To go after him at once.
122
00:05:35,536 --> 00:05:37,705
And bian zao as well.
123
00:05:37,738 --> 00:05:40,073
You can all begin
Your search here,
124
00:05:40,107 --> 00:05:41,509
Then make your way out
125
00:05:41,542 --> 00:05:42,843
To the surrounding areas.
[hinge creaks]
126
00:05:42,876 --> 00:05:43,577
They couldn't have possibly
Gotten very far.
127
00:05:43,611 --> 00:05:45,045
- bian zao?
128
00:05:45,078 --> 00:05:47,047
- crane, monkey,
Cover the road out of town.
129
00:05:47,080 --> 00:05:48,549
The rest, cover the north.
130
00:05:51,785 --> 00:05:53,421
- [softly]
What are you doing here?
131
00:05:53,421 --> 00:05:54,955
If shifu finds out--
132
00:05:54,988 --> 00:05:56,924
- it's my dad.
He's in real bad shape.
133
00:05:56,957 --> 00:05:58,592
You have to help him.
134
00:05:58,626 --> 00:06:00,428
- me?
135
00:06:00,461 --> 00:06:01,629
Are you crazy?
136
00:06:01,662 --> 00:06:04,432
- no! He is.
Because of you.
137
00:06:04,465 --> 00:06:06,434
You didn't have
To humiliate him like that
138
00:06:06,467 --> 00:06:08,035
And stuff.
139
00:06:08,068 --> 00:06:09,437
Please, po.
140
00:06:09,470 --> 00:06:11,872
As lame as it is,
141
00:06:11,905 --> 00:06:14,608
He's all I have.
142
00:06:14,642 --> 00:06:17,778
- but I--oh.
143
00:06:17,811 --> 00:06:20,448
Fine.
144
00:06:20,448 --> 00:06:21,982
But none
Of his trickety-tricks,
145
00:06:22,015 --> 00:06:24,885
Or I'll be forced to--
Wha-ha!
146
00:06:24,918 --> 00:06:27,588
- no tricks.
Just talk to him.
147
00:06:31,091 --> 00:06:32,660
Ow! Ow!
148
00:06:32,693 --> 00:06:35,996
[gasping]
149
00:06:36,029 --> 00:06:38,632
- panda?
150
00:06:40,668 --> 00:06:43,737
- dad?
I'm home.
151
00:06:43,771 --> 00:06:45,939
- oh, that's nice.
152
00:06:45,973 --> 00:06:47,207
[crash]
153
00:06:47,240 --> 00:06:52,212
* oh, sweet chin lee
La la la *
154
00:06:52,245 --> 00:06:54,915
- um, what are you--
What are you doing?
155
00:06:54,948 --> 00:06:59,520
- nothing.
Just destroying my life's work.
156
00:06:59,553 --> 00:07:02,122
Inventions,
Hopes,
157
00:07:02,155 --> 00:07:03,624
You know,
Everything.
158
00:07:03,657 --> 00:07:06,494
Oh, so pointless.
159
00:07:06,527 --> 00:07:07,861
[shards clinking]
160
00:07:07,895 --> 00:07:09,930
- uh, yeah.
[clinking, banging]
161
00:07:09,963 --> 00:07:12,165
About making fun of you
Before...
162
00:07:12,199 --> 00:07:15,135
That wasn't cool.
And...
163
00:07:15,168 --> 00:07:17,104
I'm sorry.
164
00:07:17,137 --> 00:07:19,673
- nonsense! You finally
Made me see the truth--
165
00:07:19,707 --> 00:07:22,175
What an utter failure I am
As a villain.
166
00:07:22,209 --> 00:07:24,111
Thanks, po.
167
00:07:24,144 --> 00:07:25,779
- you're welcome?
168
00:07:25,813 --> 00:07:29,717
- plus, you've also stripped me
Of all purpose in life!
169
00:07:29,750 --> 00:07:33,721
So if you'll excuse me,
I'm gonna sob!
170
00:07:33,754 --> 00:07:37,290
Uncontrollably.
171
00:07:41,161 --> 00:07:45,966
[sobbing wildly]
172
00:07:45,999 --> 00:07:47,868
- where are you going?
You got to fix him.
173
00:07:47,901 --> 00:07:50,538
- I apologized.
What else can I do?
174
00:07:50,538 --> 00:07:52,239
- figure something out!
175
00:07:52,272 --> 00:07:54,074
Or else!
176
00:07:54,107 --> 00:07:56,143
- hey, hey, careful.
That's not a toy.
177
00:07:56,176 --> 00:07:57,277
Is it a toy?
178
00:07:57,310 --> 00:07:59,079
[smack]
[groans]
179
00:07:59,112 --> 00:08:02,249
Not a toy.
180
00:08:02,282 --> 00:08:04,552
- [sobbing]
- you fix my dad.
181
00:08:04,585 --> 00:08:06,920
Look, b.Z.,
Back off before I--
182
00:08:06,954 --> 00:08:07,921
[grunting]
183
00:08:07,955 --> 00:08:09,557
Ow!
184
00:08:09,557 --> 00:08:11,291
Stupid, defective nunchucks.
185
00:08:11,324 --> 00:08:12,593
[clang]
186
00:08:12,626 --> 00:08:16,764
- they are not defective.
187
00:08:16,797 --> 00:08:19,232
The ergonomics
Are disproportionate
188
00:08:19,266 --> 00:08:24,237
To your body dynamic.
189
00:08:24,271 --> 00:08:28,208
- ergo-who, now?
190
00:08:28,241 --> 00:08:29,710
- I could create a weapon
191
00:08:29,743 --> 00:08:32,079
Ideally suited
To your body type.
192
00:08:32,112 --> 00:08:33,681
Perfect!
193
00:08:33,714 --> 00:08:36,584
This contains
All the information I need
194
00:08:36,584 --> 00:08:39,587
To design the perfect weapon
For you.
195
00:08:39,587 --> 00:08:41,589
- but why would you--
196
00:08:41,589 --> 00:08:42,890
- guess what I'm saying, po,
197
00:08:42,923 --> 00:08:45,325
You're probably
The closest thing I have
198
00:08:45,358 --> 00:08:50,297
To--to an actual friend.
199
00:08:50,330 --> 00:08:52,132
- hang on, hang on.
200
00:08:52,165 --> 00:08:53,867
We really can be friends.
201
00:08:53,901 --> 00:08:57,270
And you can have
An entirely new purpose in life!
202
00:08:57,304 --> 00:08:59,272
One that's even purpose-ier!
[crash]
203
00:08:59,306 --> 00:09:01,141
- how's that?
204
00:09:01,174 --> 00:09:03,343
- you can become a good guy!
205
00:09:03,376 --> 00:09:05,145
You'll build your gadgets,
206
00:09:05,178 --> 00:09:08,782
But they'll be
Crime-fighting gadgets!
207
00:09:08,816 --> 00:09:10,918
- wha--
What's the catch?
208
00:09:10,951 --> 00:09:12,920
- no catch.
It's just--
209
00:09:12,953 --> 00:09:16,223
Well, I feel really bad about,
You know.
210
00:09:16,256 --> 00:09:18,759
- causing
My utter mental breakdown?
211
00:09:18,792 --> 00:09:21,795
- yeah.
That and...
212
00:09:21,829 --> 00:09:23,263
I know you can do this.
213
00:09:23,296 --> 00:09:27,668
I believe in you.
214
00:09:27,701 --> 00:09:30,003
- meet me in town
At noon tomorrow.
215
00:09:30,037 --> 00:09:33,273
I'll have your new nunchucks
All ready.
216
00:09:33,306 --> 00:09:35,342
And thanks,
Pal.
217
00:09:42,783 --> 00:09:44,652
- you gonna buy an apple,
Or what?
218
00:09:44,685 --> 00:09:46,654
- huh?
Oh, no, sorry.
219
00:09:46,654 --> 00:09:48,789
I'm just killing time until--
- po.
220
00:09:48,822 --> 00:09:50,991
- aah!
221
00:09:51,024 --> 00:09:52,292
- please tell me you weren't
Just buying apples
222
00:09:52,325 --> 00:09:54,027
While we searched for taotie?
223
00:09:54,061 --> 00:09:55,262
- aah!
224
00:09:55,295 --> 00:09:58,331
- I wish.
225
00:09:58,365 --> 00:10:00,000
- * lass
Ere I came a clogging *
226
00:10:00,033 --> 00:10:01,669
Po!
227
00:10:01,702 --> 00:10:04,337
I'm--
228
00:10:04,371 --> 00:10:07,374
- good job, po.
Get him!
229
00:10:07,407 --> 00:10:08,642
- guys, stop!
230
00:10:08,676 --> 00:10:11,945
All:
[grunt]
231
00:10:11,979 --> 00:10:13,313
- you don't want to do this.
232
00:10:13,346 --> 00:10:17,150
- yeah, actually we do.
A lot.
233
00:10:17,184 --> 00:10:20,320
- in that case,
You all leave me with no choice.
234
00:10:22,690 --> 00:10:24,324
[laughs wildly]
235
00:10:24,357 --> 00:10:26,660
Taotie, don't!
No!
236
00:10:27,327 --> 00:10:30,230
- as I said, you all
Leave me with no choice! Ha!
237
00:10:30,263 --> 00:10:32,666
[clank]
238
00:10:32,700 --> 00:10:36,269
No choice but to show off
These new nunchucks.
239
00:10:36,303 --> 00:10:38,305
The carrying case
Is hand-stitched soy.
240
00:10:38,338 --> 00:10:40,073
- whoa!
241
00:10:40,107 --> 00:10:42,075
[clink]
242
00:10:42,109 --> 00:10:43,877
- wow, they--
They feel great.
243
00:10:43,911 --> 00:10:45,212
- they should.
244
00:10:45,245 --> 00:10:49,049
I designed them
To fit you like a glove.
245
00:10:49,082 --> 00:10:51,118
- [grunts]
246
00:10:56,156 --> 00:10:57,357
- what the heck
Is going on here?
247
00:10:57,390 --> 00:10:59,693
- why is taotie
Giving po presents?
248
00:10:59,727 --> 00:11:01,862
- uh, didn't that wall belong
To someone?
249
00:11:01,895 --> 00:11:03,430
- guys, listen.
250
00:11:03,463 --> 00:11:04,965
Taotie's changed.
251
00:11:04,998 --> 00:11:06,266
He's gone straight.
252
00:11:06,299 --> 00:11:08,401
- you can't believe that.
He's a villain!
253
00:11:08,435 --> 00:11:10,270
- please, stop.
254
00:11:10,303 --> 00:11:12,239
He's my friend.
255
00:11:12,272 --> 00:11:17,044
And that means more to me
Than you can possibly know.
256
00:11:17,077 --> 00:11:18,879
When I was a lad,
257
00:11:18,912 --> 00:11:21,281
The only companion I had
Was a young goat.
258
00:11:21,314 --> 00:11:22,950
I called him goatie.
259
00:11:22,983 --> 00:11:24,885
We were inseparable.
260
00:11:24,918 --> 00:11:27,755
I even showed him
My very first invention--
261
00:11:27,755 --> 00:11:29,757
The magnificent magnifier.
262
00:11:29,790 --> 00:11:31,291
I was so proud.
263
00:11:31,324 --> 00:11:34,294
But goatie was jealous
Of my talent.
264
00:11:34,327 --> 00:11:36,764
He stole
The magnificent magnifier
265
00:11:36,797 --> 00:11:38,398
And mocked me.
266
00:11:38,431 --> 00:11:41,935
Goatie's betrayal
Wounded me deeply.
267
00:11:41,969 --> 00:11:45,405
Later on, shifu would also turn
Against me.
268
00:11:45,438 --> 00:11:49,176
As did my mother,
My father,
269
00:11:49,209 --> 00:11:50,443
And my uncle--
[flies buzz]
270
00:11:50,477 --> 00:11:52,780
Who I never really liked anyway.
271
00:11:52,813 --> 00:11:55,983
And then there's the clerk
At that cart wash I go to.
272
00:11:56,016 --> 00:11:57,785
- I'll just jump in here.
273
00:11:57,818 --> 00:12:01,421
[titters] Taotie just needs
A friend to believe in him.
274
00:12:01,454 --> 00:12:04,457
I want to be that friend.
275
00:12:04,491 --> 00:12:07,795
Just--just give me a few days
To convince you.
276
00:12:07,795 --> 00:12:11,098
Please?
277
00:12:11,131 --> 00:12:12,866
- okay, okay, po.
278
00:12:12,900 --> 00:12:16,303
But if we're not convinced,
We'll be coming for taotie.
279
00:12:21,374 --> 00:12:26,847
- and my guess is
Shifu will be coming for you.
280
00:12:26,880 --> 00:12:30,217
- well, that went well.
281
00:12:30,250 --> 00:12:34,822
[sobbing, sniffling]
282
00:12:38,859 --> 00:12:42,129
- so how'd it go?
283
00:12:42,162 --> 00:12:44,397
- taotie, wait up!
284
00:12:44,431 --> 00:12:46,199
It can still work.
285
00:12:46,233 --> 00:12:48,035
We just have
To persuade the five
286
00:12:48,068 --> 00:12:49,436
That you're on the level.
287
00:12:49,469 --> 00:12:52,840
[nunchucks whir]
- how?
288
00:12:52,840 --> 00:12:55,408
- well...
289
00:12:55,442 --> 00:12:58,445
You can design cool weapons
For them like you did for me.
290
00:12:58,478 --> 00:13:03,550
- that idea
Isn't entirely lame.
291
00:13:03,583 --> 00:13:05,518
- it might work.
292
00:13:05,552 --> 00:13:07,220
But of course,
293
00:13:07,254 --> 00:13:09,489
I'd need
Their exact measurements.
294
00:13:09,522 --> 00:13:13,360
- hmm.
Just leave it to the po man.
295
00:13:13,393 --> 00:13:14,995
- really?
296
00:13:15,028 --> 00:13:18,365
Oh, po.
You're the best pal ever.
297
00:13:18,398 --> 00:13:20,267
- [grunts]
And you're gonna be
298
00:13:20,300 --> 00:13:24,872
The best
Crime-fighting assistant ever.
299
00:13:24,872 --> 00:13:27,574
- assistant?
300
00:13:31,244 --> 00:13:34,147
- [yawns]
301
00:13:41,922 --> 00:13:43,891
[squeak]
302
00:13:51,564 --> 00:13:53,233
[creak]
303
00:13:58,972 --> 00:14:03,443
[grunts]
304
00:14:03,476 --> 00:14:05,245
Ha.
305
00:14:05,278 --> 00:14:08,581
[bang, crash]
Aah! [grunts]
306
00:14:08,615 --> 00:14:11,318
- there.
Perfect.
307
00:14:11,351 --> 00:14:14,554
- uh, here are all
The measurements.
308
00:14:14,587 --> 00:14:16,456
Not quite as easy
To get as I'd hoped.
309
00:14:21,094 --> 00:14:23,997
- don't worry.
This is exactly what I need.
310
00:14:24,031 --> 00:14:27,567
The furious five will get
The surprise of their lives.
311
00:14:27,600 --> 00:14:28,601
- this is great!
312
00:14:28,635 --> 00:14:30,337
I'm telling you, taotie,
313
00:14:30,370 --> 00:14:32,005
You really are gonna be
The best--
314
00:14:32,039 --> 00:14:34,407
- assistant ever.
315
00:14:34,441 --> 00:14:37,177
Yes!
So you keep saying.
316
00:14:37,210 --> 00:14:41,181
- best crime-fighting assistant,
High five.
317
00:14:41,214 --> 00:14:44,584
- hey, po.
Thanks for helping my dad.
318
00:14:44,617 --> 00:14:46,019
- no worries, b.Z.
319
00:14:46,053 --> 00:14:48,455
Best crime-fighting assistant's
Son, high five.
320
00:14:48,488 --> 00:14:50,623
[grunts]
321
00:14:50,657 --> 00:14:53,326
Yeah. Lame.
322
00:14:53,360 --> 00:14:55,963
Got it.
323
00:14:55,996 --> 00:14:57,630
- how about that po?
324
00:14:57,664 --> 00:15:01,501
After all the times I tried
To destroy him,
325
00:15:01,534 --> 00:15:06,139
He still reaches out to me
With kindness and understanding.
326
00:15:06,173 --> 00:15:07,975
The fool!
327
00:15:07,975 --> 00:15:11,511
[maniacal laugh]
328
00:15:11,544 --> 00:15:13,346
Perfect!
329
00:15:13,380 --> 00:15:16,283
Those measurements gave me
All the information I need
330
00:15:16,316 --> 00:15:19,519
To destroy po
And the furious five,
331
00:15:19,552 --> 00:15:21,654
Once and for all.
332
00:15:21,688 --> 00:15:27,227
- but isn't po
Your new best lame friend?
333
00:15:27,260 --> 00:15:31,231
- would a real friend denigrate
Me to the role of assistant?
334
00:15:31,264 --> 00:15:33,166
Wingman?
Fifth wheel?
335
00:15:33,200 --> 00:15:36,069
Second fiddle?
336
00:15:36,103 --> 00:15:37,537
[papers rustle]
337
00:15:37,570 --> 00:15:38,538
Never!
338
00:15:38,571 --> 00:15:41,141
Still, I am grateful to po
339
00:15:41,174 --> 00:15:44,177
For reaffirming my true purpose
In life.
340
00:15:44,211 --> 00:15:46,679
- which is?
- destroying po!
341
00:15:46,713 --> 00:15:49,249
[fizzing, bang]
342
00:15:52,119 --> 00:15:55,255
My moment of ultimate triumph
Is finally at hand.
343
00:15:55,288 --> 00:15:58,025
[boom]
[chortles]
344
00:16:02,562 --> 00:16:04,564
All:
Hiyah!
345
00:16:04,597 --> 00:16:06,666
- we got here as soon
As we could. Stay calm.
346
00:16:06,699 --> 00:16:10,203
We're--
347
00:16:10,237 --> 00:16:13,573
- you guys wanna buy
Some apples?
348
00:16:13,606 --> 00:16:16,743
- I don't see an army
Of ax-wielding gorilla warriors.
349
00:16:16,776 --> 00:16:20,713
- yeah. Who sent word that
The village was being invaded?
350
00:16:20,747 --> 00:16:22,549
- [chuckles]
Sorry.
351
00:16:22,582 --> 00:16:24,217
That would be me.
352
00:16:24,251 --> 00:16:27,720
Had to get you guys here
Somehow.
353
00:16:27,754 --> 00:16:32,625
- oh, forget it.
354
00:16:32,659 --> 00:16:34,427
- you want to hit him first,
Or can I?
355
00:16:34,461 --> 00:16:36,629
- I'll do it.
- wa--wa--wait!
356
00:16:36,663 --> 00:16:38,431
I can prove that taotie's
Really going straight.
357
00:16:38,465 --> 00:16:40,133
Taotie, buddy!
358
00:16:40,167 --> 00:16:42,269
Okay, I warmed them up
For you.
359
00:16:42,302 --> 00:16:43,136
Ready to win them over?
360
00:16:43,170 --> 00:16:44,771
- I'll make an impression,
All right.
361
00:16:44,804 --> 00:16:47,440
That I promise you.
362
00:16:47,474 --> 00:16:48,808
- listen, I got you something.
363
00:16:48,841 --> 00:16:51,311
You know, to say "Welcome
To the good guy team."
364
00:16:51,344 --> 00:16:53,813
I sent all the way
To the hunan province for it.
365
00:16:53,846 --> 00:16:56,083
- po, you shouldn't have.
366
00:16:56,083 --> 00:17:01,288
In fact, there's really
Only one way you can thank me.
367
00:17:01,321 --> 00:17:04,791
By being obliterated!
368
00:17:04,824 --> 00:17:07,827
- [grunts]
369
00:17:07,860 --> 00:17:13,433
[mechanical whirring]
370
00:17:13,466 --> 00:17:16,836
- [laughs victoriously]
371
00:17:16,869 --> 00:17:18,705
[pounding footfall, clanking]
372
00:17:27,180 --> 00:17:29,516
- taotie, what are you doing?
I thought we were pals.
373
00:17:29,549 --> 00:17:31,118
I believed in you.
374
00:17:31,118 --> 00:17:33,720
- sorry,
Dragon warrior,
375
00:17:33,753 --> 00:17:38,725
But taotie plays assistant
To no one.
376
00:17:38,758 --> 00:17:40,527
Now feel the fury
377
00:17:40,560 --> 00:17:43,796
Of my deadly, mechanical,
Auto-ambulated adapto-bot.
378
00:17:43,830 --> 00:17:45,498
- needs a name
That's not lame.
379
00:17:45,532 --> 00:17:47,167
- quiet, you.
380
00:17:47,200 --> 00:17:51,471
- anything the panda can do,
It can do.
381
00:17:51,504 --> 00:17:54,507
[clank]
382
00:17:54,541 --> 00:17:58,178
[clank]
383
00:17:58,211 --> 00:17:59,846
[clank]
384
00:17:59,879 --> 00:18:01,814
[clank]
385
00:18:05,418 --> 00:18:09,356
- cool.
[pounding footfall]
386
00:18:09,389 --> 00:18:11,324
Taotie, stop!
This never works!
387
00:18:11,358 --> 00:18:13,526
Remember the claws
Of doom?
388
00:18:13,560 --> 00:18:16,163
The flying bamboo bird
Of incalculable--aah!
389
00:18:19,566 --> 00:18:23,170
[grunting]
390
00:18:27,174 --> 00:18:29,609
[grunting]
391
00:18:29,642 --> 00:18:31,211
- it belly-butted him.
392
00:18:31,244 --> 00:18:34,181
That's po's move.
- hah!
393
00:18:34,181 --> 00:18:35,548
The panda falls down
Pretty hard.
394
00:18:35,582 --> 00:18:36,916
Let's see how it does that.
395
00:18:36,949 --> 00:18:40,353
[robot growls]
396
00:18:40,387 --> 00:18:42,255
Hah!
397
00:18:42,289 --> 00:18:47,627
- [kung fu shouts]
398
00:18:47,660 --> 00:18:50,363
- yah! Hah!
399
00:18:50,397 --> 00:18:53,566
- [grunts]
400
00:18:55,468 --> 00:18:58,705
Both:
[grunt]
401
00:18:58,738 --> 00:19:02,642
Both:
Yah!
402
00:19:02,675 --> 00:19:05,745
- oh!
- it's got tigress's claws!
403
00:19:05,778 --> 00:19:07,314
- [chortles]
404
00:19:07,347 --> 00:19:09,749
- [grunts]
405
00:19:09,782 --> 00:19:11,451
- monkey's tail!
- oh!
406
00:19:11,484 --> 00:19:13,920
- hi-yee!
407
00:19:13,953 --> 00:19:16,423
My pointy dealies!
408
00:19:16,456 --> 00:19:18,725
Ooh!
409
00:19:18,758 --> 00:19:21,761
- [grunts]
410
00:19:25,465 --> 00:19:28,768
[groans]
411
00:19:28,801 --> 00:19:32,772
- yah!
[hollow clang]
412
00:19:32,805 --> 00:19:36,743
[robot hisses]
413
00:19:36,776 --> 00:19:38,311
Oh!
414
00:19:38,345 --> 00:19:40,247
- [laughs victoriously]
415
00:19:40,280 --> 00:19:43,783
Rue the day
You crossed taotie!
416
00:19:43,816 --> 00:19:44,984
Rue!
417
00:19:45,017 --> 00:19:47,754
- [blubbers lips]
Huh?
418
00:19:47,787 --> 00:19:51,758
All:
[groan]
419
00:19:51,791 --> 00:19:56,996
- hang on, guys!
I'm coming.
420
00:19:57,029 --> 00:20:01,601
[robot grunts]
421
00:20:01,634 --> 00:20:04,237
- [grunts]
422
00:20:06,873 --> 00:20:08,441
- what's the matter, po?
423
00:20:08,475 --> 00:20:10,810
Do you need assistance?
424
00:20:10,843 --> 00:20:12,011
- [grunts]
425
00:20:12,044 --> 00:20:13,613
- dad, this is lame.
426
00:20:13,646 --> 00:20:15,848
What kind of loser destroys
His best friend?
427
00:20:15,882 --> 00:20:19,619
- quiet, son.
Daddy's busy.
428
00:20:19,652 --> 00:20:20,987
- oh!
429
00:20:21,020 --> 00:20:22,989
- but he even
Got you a present.
430
00:20:23,022 --> 00:20:25,458
Um, it's probably lame,
But still.
431
00:20:25,492 --> 00:20:29,329
- huh. Might as well take
A look, I suppose.
432
00:20:29,362 --> 00:20:33,032
[gasps]
433
00:20:33,065 --> 00:20:34,734
- nya-ha-ha-ho-ho!
434
00:20:34,767 --> 00:20:38,405
- it's--
It's a magnificent magnifier.
435
00:20:38,438 --> 00:20:42,909
Just--just like the one
Goatie stole from me.
436
00:20:42,942 --> 00:20:46,045
[lyrical flute music]
437
00:20:46,078 --> 00:20:50,483
*
438
00:20:50,517 --> 00:20:52,752
We didn't even do
Half that stuff, but--
439
00:20:52,785 --> 00:20:55,388
[sobs]
440
00:20:55,422 --> 00:20:57,557
Double poo.
441
00:20:59,592 --> 00:21:02,695
- [grunts]
442
00:21:02,729 --> 00:21:04,897
[crash]
443
00:21:04,931 --> 00:21:09,602
[grunting]
444
00:21:13,706 --> 00:21:16,343
[grunting]
445
00:21:23,416 --> 00:21:25,885
[grinding, sizzling]
Huh?
446
00:21:28,955 --> 00:21:31,624
Taotie?
Taotie!
447
00:21:31,658 --> 00:21:33,025
- got your back, buddy.
448
00:21:33,059 --> 00:21:36,062
You hit him high,
I'll hit him low.
449
00:21:44,771 --> 00:21:46,406
- [grunting]
450
00:21:46,439 --> 00:21:49,008
[clanking]
451
00:21:58,451 --> 00:22:00,720
[grunting]
452
00:22:00,753 --> 00:22:01,788
Wa-ta!
453
00:22:01,821 --> 00:22:05,792
[bang, crash]
454
00:22:05,825 --> 00:22:08,395
Are you guys okay?
455
00:22:09,696 --> 00:22:12,098
- [groans]
456
00:22:12,131 --> 00:22:13,433
- we're okay.
457
00:22:13,466 --> 00:22:15,435
But I kind of hurt
My right wing.
458
00:22:15,468 --> 00:22:17,470
- yeah, yeah.
Great, great, great.
459
00:22:21,641 --> 00:22:22,942
[clink]
460
00:22:22,975 --> 00:22:26,413
- uh, taotie.
461
00:22:26,413 --> 00:22:28,415
Thanks for helping me out.
462
00:22:33,520 --> 00:22:35,655
- what are friends for?
463
00:22:35,688 --> 00:22:37,156
[cell door clatters shut]
464
00:22:37,189 --> 00:22:39,025
Some friend!
465
00:22:39,058 --> 00:22:42,429
Does he put all his friends
In prison?
466
00:22:42,429 --> 00:22:46,966
Well, they haven't seen
The last of taotie!
467
00:22:46,999 --> 00:22:51,471
What do you think, son?
468
00:22:51,504 --> 00:22:54,073
- lame.
469
00:22:56,709 --> 00:22:58,711
[koto music]
30200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.