All language subtitles for Knight.Rider.2008.S01E01.AMZN.WEBRip.x264.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,844 --> 00:00:03,814 [jazz music] 2 00:00:03,847 --> 00:00:09,486 * 3 00:00:29,873 --> 00:00:32,843 WOULD YOU EXCUSE ME FOR A MOMENT? 4 00:00:32,876 --> 00:00:35,212 HURRY BACK. 5 00:00:37,614 --> 00:00:39,316 I HAVE THE PACKAGE IN SIGHT. 6 00:00:39,350 --> 00:00:41,218 SARAH? 7 00:00:41,252 --> 00:00:43,887 SARAH? 8 00:00:43,920 --> 00:00:46,557 SARAH, CAN YOU HEAR ME? 9 00:00:57,668 --> 00:00:59,303 [guns cocking] 10 00:01:01,938 --> 00:01:04,641 WHERE'S MIKE TRACEUR? 11 00:01:04,675 --> 00:01:07,278 WE CAN DO THIS THE EASY WAY... 12 00:01:07,311 --> 00:01:09,613 OR THE VERY, VERY HARD WAY. 13 00:01:13,184 --> 00:01:15,152 KITT. 14 00:01:15,186 --> 00:01:16,787 (KITT) YES, MICHAEL? 15 00:01:16,820 --> 00:01:17,888 SARAH'S NOT RESPONDING. 16 00:01:21,292 --> 00:01:22,859 MY SENSORS HAVE PICKED UP SARAH. 17 00:01:22,893 --> 00:01:24,428 SHE IS IN THE VAULT ROOM. 18 00:01:24,461 --> 00:01:26,263 YOU ARE NOT IN THE VAULT ROOM WITH HER. 19 00:01:26,297 --> 00:01:27,664 YEAH, I GOT HUNG UP. 20 00:01:27,698 --> 00:01:29,933 MICHAEL, YOU HAVE LESS THAN TWO MINUTES 21 00:01:29,966 --> 00:01:31,602 TO MAKE CONTACT, ACQUIRE THE PACKAGE, 22 00:01:31,635 --> 00:01:32,703 AND RETRIEVE THE FILES. 23 00:01:33,970 --> 00:01:35,172 (Mike) NOT A PROBLEM. 24 00:01:41,612 --> 00:01:43,180 [Mike chuckles] 25 00:01:43,214 --> 00:01:45,549 THE AMBASSADOR'S GONNA BE MORE THAN A LITTLE UPSET 26 00:01:45,582 --> 00:01:47,684 BY YOUR TREATMENT OF HIS GUESTS. 27 00:01:47,718 --> 00:01:50,421 SARAH HAS BEEN JOINED BY FOUR MEN, AND THEY ARE ARMED. 28 00:01:50,454 --> 00:01:54,358 GUYS, WHAT ARE WE DOING? OH, COME ON, REALLY? 29 00:01:54,391 --> 00:01:56,427 OH! 30 00:01:56,460 --> 00:01:59,730 [punches, thuds] 31 00:02:03,934 --> 00:02:05,336 KITT, GET ME TO SARAH NOW. 32 00:02:05,369 --> 00:02:06,870 TAKE THE STAIRCASE ON YOUR LEFT 33 00:02:06,903 --> 00:02:09,240 FOR THE FASTEST ROUTE TO SARAH. 34 00:02:09,273 --> 00:02:11,208 KEEP YOUR EYES PEELED, KITT. 35 00:02:11,242 --> 00:02:12,543 MICHAEL, I DO NOT HAVE EYES. 36 00:02:12,576 --> 00:02:14,345 IT'S A FIGURE OF SPEECH. WHICH FLOOR? 37 00:02:14,378 --> 00:02:16,247 BASEMENT LEVEL. 38 00:02:16,280 --> 00:02:17,414 MICHAEL, SECURITY HAS DISCOVERED THE LOOP 39 00:02:17,448 --> 00:02:20,351 I HAVE PROGRAMMED INTO THEIR SURVEILLANCE SYSTEM. 40 00:02:20,384 --> 00:02:21,418 THEY ARE MOMENTS AWAY 41 00:02:21,452 --> 00:02:22,753 FROM DETECTING THE SOURCE OF MY TAP. 42 00:02:22,786 --> 00:02:24,821 I'M MOVING AS FAST AS I CAN. 43 00:02:24,855 --> 00:02:26,690 YOU WOULD PROBABLY MOVE FASTER 44 00:02:26,723 --> 00:02:28,359 IF YOU ATE A HEALTHY DIET, DECREASED YOUR ALCOHOL INTAKE, 45 00:02:28,392 --> 00:02:29,826 AND REDUCED THE EXTRACURRICULAR ACTIVITY 46 00:02:29,860 --> 00:02:32,263 WITH YOUR LADY FRIENDS. 47 00:02:32,296 --> 00:02:34,231 I MIGHT AS WELL BE DEAD. 48 00:02:34,265 --> 00:02:36,233 YOUR DEATH WILL NOT HELP SARAH IN HER CURRENT SITUATION. 49 00:02:36,267 --> 00:02:37,334 WHERE'S THE PACKAGE? 50 00:02:37,368 --> 00:02:38,969 I HAVE LOST CONTACT WITH THE PACKAGE. 51 00:02:39,002 --> 00:02:41,238 IT APPEARS TO HAVE VANISHED. 52 00:02:41,272 --> 00:02:42,639 [lock beeps] 53 00:02:42,673 --> 00:02:45,242 I HAVE DETECTED A CO-OPT 54 00:02:45,276 --> 00:02:47,278 OF THE CONSULATE SECURITY SYSTEM. 55 00:02:47,311 --> 00:02:48,211 IT APPEARS THE MEN WITH SARAH 56 00:02:48,245 --> 00:02:50,547 MAY HAVE A PLAN SIMILAR TO OURS. 57 00:02:50,581 --> 00:02:52,383 DO WE KNOW WHO THEY ARE? 58 00:02:52,416 --> 00:02:53,417 NEGATIVE, MICHAEL. 59 00:02:53,450 --> 00:02:56,253 DO THEY HAVE THE PACKAGE? 60 00:02:56,287 --> 00:02:57,588 IT DOES NOT APPEAR SO. 61 00:02:57,621 --> 00:02:59,956 THEIR WEAPONS INDICATE THEY ARE NOT CONSULATE GUARDS. 62 00:02:59,990 --> 00:03:01,925 IF THEY DON'T HAVE THE PACKAGE, 63 00:03:01,958 --> 00:03:03,327 THEN THEY'RE AFTER THE FILES. 64 00:03:03,360 --> 00:03:05,529 MICHAEL, SARAH HAS THE FILES. 65 00:03:05,562 --> 00:03:07,998 I KNOW. THAT MEANS THEY HAVE SARAH. 66 00:03:08,031 --> 00:03:10,801 YOU MUST HAVE A VERY HIGH OPINION OF MIKE TRACEUR 67 00:03:10,834 --> 00:03:12,436 IF YOU'RE WILLING TO RISK THE AMOUNT OF PAIN 68 00:03:12,469 --> 00:03:13,837 I'M ABOUT TO INFLICT UPON YOU. 69 00:03:13,870 --> 00:03:15,972 HE WOULD DO THE SAME FOR ME. 70 00:03:19,310 --> 00:03:21,445 YOU HAVE NO IDEA WHO HE IS, DO YOU? 71 00:03:25,482 --> 00:03:27,318 (KITT) MICHAEL, SARAH'S HEART RATE 72 00:03:27,351 --> 00:03:29,052 AND RESPIRATION HAVE SUDDENLY INCREASED. 73 00:03:29,085 --> 00:03:30,487 THEY ARE RISING RAPIDLY. 74 00:03:30,521 --> 00:03:31,455 LAST CHANCE. 75 00:03:31,488 --> 00:03:34,057 WHERE'S MIKE TRACEUR? 76 00:03:34,090 --> 00:03:36,893 (KITT) MICHAEL, YOU HAVE TURNED THE WRONG WAY. 77 00:03:36,927 --> 00:03:37,994 RIGHT, NOT LEFT. 78 00:03:38,028 --> 00:03:39,530 YOU SAID LEFT. 79 00:03:39,563 --> 00:03:41,332 NO, MICHAEL, I SAID LEFT, LEFT, RIGHT, 80 00:03:41,365 --> 00:03:42,366 LEFT, RIGHT, LEFT. 81 00:03:42,399 --> 00:03:43,467 DUDE, YOU'RE CONFUSING ME! 82 00:03:43,500 --> 00:03:45,502 PLEASE REMAIN CALM. I AM CALM! 83 00:03:49,039 --> 00:03:51,475 MY SURVEILLANCE TAP HAS BEEN DETECTED. 84 00:03:51,508 --> 00:03:52,776 SECURITY KNOWS WE ARE HERE. 85 00:03:52,809 --> 00:03:54,044 GO, GO, GO! 86 00:03:56,413 --> 00:03:58,014 THERE ARE CONSULATE GUARDS 87 00:03:58,048 --> 00:04:01,918 MOVING IN ON YOU FROM EVERY DIRECTION. 88 00:04:01,952 --> 00:04:05,489 AND TWO ARMED MEN OUTSIDE THE VAULT ROOM. 89 00:04:05,522 --> 00:04:08,091 A LITTLE LATE, KITT. STAY WHERE YOU ARE. 90 00:04:08,124 --> 00:04:10,494 MICHAEL, I AM BEING DETAINED. 91 00:04:10,527 --> 00:04:11,662 HEY, WELL, GET UNDETAINED. 92 00:04:11,695 --> 00:04:13,430 [men shouting] 93 00:04:16,400 --> 00:04:18,635 HEY, GUYS. 94 00:04:18,669 --> 00:04:20,971 DO YOU KNOW WHERE THE BATHROOM IS? 95 00:04:21,004 --> 00:04:23,507 'CAUSE I GOTTA PEE. 96 00:04:23,540 --> 00:04:25,376 [grunting] 97 00:04:25,409 --> 00:04:27,110 PLEASE STEP AWAY FROM THE CAR, 98 00:04:27,143 --> 00:04:29,413 OR I WILL BE FORCED TO TAKE DEFENSIVE MEASURES. 99 00:04:29,446 --> 00:04:30,647 DUDE, THE CAR'S TALKING TO US. 100 00:04:30,681 --> 00:04:31,948 BIG DEAL. MY CAR TALKS TO ME. 101 00:04:31,982 --> 00:04:33,149 IT'S CALLED GPS. 102 00:04:33,183 --> 00:04:35,486 (KITT) YES, BUT CAN YOUR CAR DO THIS? 103 00:04:46,530 --> 00:04:48,499 [tires squealing] 104 00:05:14,491 --> 00:05:16,493 MICHAEL, SARAH IS IN DISTRESS. 105 00:05:22,766 --> 00:05:24,635 UNH! 106 00:05:26,637 --> 00:05:29,372 CHECK THE DOOR. 107 00:05:35,846 --> 00:05:37,514 I SEE YOU STILL HAVE YOUR REFLEXES, TRACEUR. 108 00:05:37,548 --> 00:05:38,815 WHO THE HELL ARE YOU? 109 00:05:39,850 --> 00:05:43,554 [grunting] 110 00:05:43,587 --> 00:05:45,656 I HATE NEEDLES. 111 00:05:50,927 --> 00:05:53,430 WHAT WAS THAT FOR? 112 00:05:53,464 --> 00:05:56,066 'CAUSE I THOUGHT I WAS GONNA DIE. 113 00:05:56,099 --> 00:05:58,669 KITT, WHERE ARE YOU? 114 00:05:58,702 --> 00:06:00,437 BUT... 115 00:06:00,471 --> 00:06:02,573 I AM ALMOST AT YOUR LOCATION, SARAH, 116 00:06:02,606 --> 00:06:05,542 BUT I HAVE ATTRACTED SOME ATTENTION. 117 00:06:05,576 --> 00:06:07,544 I SUGGEST YOU AND MICHAEL GET TO THE RENDEZVOUS POINT 118 00:06:07,578 --> 00:06:09,713 AS QUICKLY AS POSSIBLE. 119 00:06:11,615 --> 00:06:12,949 COME ON. 120 00:06:12,983 --> 00:06:15,719 THE GUY WITH THE SYRINGE KEPT ASKING FOR MIKE TRACEUR. 121 00:06:15,752 --> 00:06:16,820 THEY WEREN'T AFTER THE FILES? 122 00:06:16,853 --> 00:06:18,589 NO, NO, I'VE GOT THE FILES. 123 00:06:18,622 --> 00:06:20,090 THEY WERE AFTER YOU. 124 00:06:20,123 --> 00:06:22,659 [gunfire] 125 00:06:29,933 --> 00:06:30,934 CLEAR. 126 00:06:52,055 --> 00:06:53,089 GIVE ME YOUR HAND. 127 00:07:00,697 --> 00:07:02,799 [device powering up] 128 00:07:13,209 --> 00:07:14,778 (Sarah) KITT, THERE'S NO TIME FOR YOU TO STOP. 129 00:07:14,811 --> 00:07:16,880 [tires screech] 130 00:07:16,913 --> 00:07:17,948 NOW WOULD BE A GOOD TIME 131 00:07:17,981 --> 00:07:20,083 TO USE THE NEW PROGRAM I UPLOADED. 132 00:07:20,116 --> 00:07:21,217 WAIT, WHAT NEW PROGRAM? 133 00:07:25,121 --> 00:07:26,723 THAT ONE. 134 00:07:30,561 --> 00:07:33,096 HOW DID HE DO THAT? 135 00:07:33,129 --> 00:07:35,799 MIKE, YOU REALLY SHOULD PAY ATTENTION IN THE BRIEFINGS. 136 00:07:35,832 --> 00:07:38,669 SARAH IS RIGHT, MICHAEL. YOU SHOULD. 137 00:07:38,702 --> 00:07:40,704 PREPARE FOR TRANSFORMATION. 138 00:07:44,841 --> 00:07:46,209 TRANSFORMATION COMPLETE. 139 00:07:46,242 --> 00:07:49,012 OCCUPANT RESTRAINT SYSTEM ACTIVE. 140 00:07:49,045 --> 00:07:51,548 KITT, WERE YOU ABLE TO IDENTIFY 141 00:07:51,582 --> 00:07:52,549 THE MEN IN THE VAULT ROOM? 142 00:07:52,583 --> 00:07:53,650 I WAS NOT, SARAH. 143 00:07:53,684 --> 00:07:54,951 WHOEVER THEY WERE, THEY WERE VERY GOOD 144 00:07:54,985 --> 00:07:56,853 AT GETTING IN AND GETTING OUT WITHOUT BEING SEEN. 145 00:07:56,887 --> 00:07:58,154 WHAT ABOUT THE PACKAGE? 146 00:07:58,188 --> 00:07:59,890 MY SENSORS ARE UNABLE TO PENETRATE TO THAT DEPTH, 147 00:07:59,923 --> 00:08:01,825 BUT THE ONLY WAY OUT UNDETECTED 148 00:08:01,858 --> 00:08:03,226 IS THROUGH ONE OF THE UNDERGROUND PASSAGEWAYS 149 00:08:03,259 --> 00:08:04,728 BENEATH THE CONSULATE. 150 00:08:04,761 --> 00:08:06,597 YOU LOST THE PACKAGE? 151 00:08:06,630 --> 00:08:08,298 "LOST" IS SUCH A HARSH WORD. 152 00:08:08,331 --> 00:08:09,766 MICHAEL, SARAH, WE HAVE A PROBLEM. 153 00:08:09,800 --> 00:08:10,767 WHAT KIND OF PROBLEM? 154 00:08:13,870 --> 00:08:17,240 THAT KIND OF PROBLEM. IMPACT IN 30 SECONDS. 155 00:08:17,273 --> 00:08:18,341 DEPLOY FLARES. 29... 156 00:08:18,374 --> 00:08:21,878 KITT, STOP THE COUNTDOWN AND DEPLOY THE DAMN FLARES. 157 00:08:21,912 --> 00:08:23,780 MICHAEL, DEPLOYING FLARES... KITT, DEPLOY THE FLARES! 158 00:08:23,814 --> 00:08:25,281 DEPLOYING FLARES. 159 00:08:25,315 --> 00:08:27,784 FLARES ARE INEFFECTIVE, MICHAEL. 160 00:08:27,818 --> 00:08:29,853 AS I WAS TRYING TO TELL YOU, I COOLED MY HEAT SIGNATURE 161 00:08:29,886 --> 00:08:31,755 TO AMBIENT AIR TEMPERATURE. 162 00:08:31,788 --> 00:08:34,057 THE MISSILE IS NOT HOMING IN ON ME, MICHAEL. 163 00:08:34,090 --> 00:08:36,126 IT IS HOMING IN ON YOU. 164 00:08:36,159 --> 00:08:37,193 WHAT DO YOU WANT ME TO DO, GET OUT? 165 00:08:37,227 --> 00:08:38,629 THAT WOULD BE A FATAL ERROR, MICHAEL. 166 00:08:38,662 --> 00:08:41,665 MY SENSORS INDICATE SOMETHING UNUSUAL ABOUT THIS WARHEAD. 167 00:08:41,698 --> 00:08:44,034 I MAY NOT BE PROGRAMMED TO RESPOND CORRECTLY. 168 00:08:44,067 --> 00:08:45,802 WHAT DOES HE MEAN "RESPOND CORRECTLY?" 169 00:08:45,836 --> 00:08:47,237 PLEASE REMAIN CALM. 170 00:08:47,270 --> 00:08:49,039 I HAVE RELAYED OUR SITUATION TO DR. GRAIMAN. 171 00:08:49,072 --> 00:08:51,307 I AM CERTAIN HE IS WORKING ON A SOLUTION AS WE SPEAK. 172 00:08:51,341 --> 00:08:53,243 [female voice over p.a.] EMERGENCY. 173 00:08:53,276 --> 00:08:55,912 MISSILE IS LOCKED ON TARGET. 174 00:08:55,946 --> 00:08:57,113 THERE IS NO SOLUTION. 175 00:08:57,147 --> 00:09:00,651 [female voice] MISSILE IMPACT IN 20 SECONDS. 176 00:09:00,684 --> 00:09:04,054 19, 18, 17, 16... 177 00:09:04,087 --> 00:09:05,956 THIS JUST GOT INTERESTING. 178 00:09:05,989 --> 00:09:09,359 13, 12, 11, 179 00:09:09,392 --> 00:09:12,095 10, 9, 8, 180 00:09:12,128 --> 00:09:15,799 7, 6, 5, 4... 181 00:09:15,832 --> 00:09:16,933 (KITT) PREPARE FOR IMPACT. 182 00:09:16,967 --> 00:09:21,872 (female voice) 3, 2, 1... 183 00:09:21,905 --> 00:09:24,808 [electric rock music] 184 00:09:24,841 --> 00:09:34,851 * 185 00:09:34,885 --> 00:09:44,928 * 186 00:09:44,928 --> 00:09:54,871 * 187 00:09:54,905 --> 00:10:08,218 * 188 00:10:08,251 --> 00:10:09,920 KITT, IT'S GETTING HOT IN HERE. 189 00:10:09,953 --> 00:10:11,788 KITT DIVERTED JUST ENOUGH POWER 190 00:10:11,822 --> 00:10:14,157 AT EXACTLY THE RIGHT MOMENT TO WITHSTAND THAT MISSILE. 191 00:10:14,190 --> 00:10:16,927 HE'S LEARNING. JUST LIKE HE'S SUPPOSED TO. 192 00:10:18,862 --> 00:10:19,930 (KITT) THE EXPLOSIVE MATERIAL IN THE MISSILE 193 00:10:19,963 --> 00:10:20,630 HAS ATTACHED ITSELF TO MY OUTER SKIN. 194 00:10:20,663 --> 00:10:22,833 (Mike) SHED IT. 195 00:10:22,866 --> 00:10:24,768 I CANNOT. ANALYZE IT. 196 00:10:24,801 --> 00:10:26,302 I APPEARS TO BE AN ADVANCED FORM OF NAPALM 197 00:10:26,336 --> 00:10:28,338 WITH CHEMICAL ATTRIBUTES SIMILAR TO THAT OF ROCKET FUEL. 198 00:10:28,371 --> 00:10:29,372 HOW DO WE PUT IT OUT? WE DO NOT. 199 00:10:29,405 --> 00:10:31,374 WE HAVE TO WAIT FOR IT TO BURN OUT. 200 00:10:31,407 --> 00:10:32,943 KITT, THE CHANCES OF MIKE AND I SURVIVING 201 00:10:32,976 --> 00:10:34,244 THE RISING TEMPERATURE... 202 00:10:34,277 --> 00:10:37,781 ARE 1 IN 997,000. 203 00:10:37,814 --> 00:10:39,783 (Billy) THAT IS SO NOT GOOD. 204 00:10:39,816 --> 00:10:42,185 I HAVE DIVERTED 60% OF MY POWER TO COOLING, 205 00:10:42,218 --> 00:10:44,788 BUT I AM AFRAID IT IS NOT AS EFFECTIVE AS I HAD HOPED. 206 00:10:44,821 --> 00:10:45,922 WORST CASE SCENARIO, KITT? 207 00:10:45,956 --> 00:10:48,324 WHEN THE TEMPERATURE REACHES 212 DEGREES, 208 00:10:48,358 --> 00:10:51,227 YOU WILL BE BOILED ALIVE IN YOUR OWN BODILY FLUIDS. 209 00:10:53,396 --> 00:10:54,931 BEST CASE SCENARIO? 210 00:10:54,965 --> 00:10:59,369 YOU WILL BE UNCONSCIOUS BEFORE IT HAPPENS. 211 00:10:59,402 --> 00:11:01,805 WE NEED THE FILES THEY RETRIEVED. 212 00:11:01,838 --> 00:11:03,807 LOOK, THIS ISN'T A ZIP DRIVE, ALEX. 213 00:11:03,840 --> 00:11:05,809 THOSE ARE MASSIVE ENCRYPTED FILES. 214 00:11:05,842 --> 00:11:07,944 NOW UPLOADING NOW WOULD DRAIN THE POWER 215 00:11:07,978 --> 00:11:09,813 FROM THE SYSTEMS KEEPING SARAH AND MIKE ALIVE. 216 00:11:09,846 --> 00:11:11,882 THEY LOST THE PACKAGE, CHARLES. 217 00:11:11,915 --> 00:11:13,216 IF IT FALLS INTO THE WRONG HANDS, 218 00:11:13,249 --> 00:11:15,852 EVERY FILE WE HAVE WILL BE COMPROMISED, 219 00:11:15,886 --> 00:11:18,488 INCLUDING THE LIST OF OUR UNDERCOVER OPERATIVES. 220 00:11:18,521 --> 00:11:20,857 IF WE LOSE THE FILES TOO... THAT'S MY DAUGHTER IN THERE. 221 00:11:20,891 --> 00:11:22,759 I KNOW, CHARLES. I KNOW. 222 00:11:22,793 --> 00:11:25,762 BUT THEY HAVE TO UPLOAD THE FILES. 223 00:11:25,796 --> 00:11:28,364 BILLY! 224 00:11:28,398 --> 00:11:31,267 OPEN A LINE TO SARAH. 225 00:11:31,301 --> 00:11:33,069 ZOE, GET ME A SECURE LINE WITH ISRAELI INTELLIGENCE. 226 00:11:34,570 --> 00:11:36,306 [Zoe speaking Hebrew] 227 00:11:45,949 --> 00:11:46,817 (Sarah) DAD. 228 00:11:46,850 --> 00:11:48,952 SARAH, WE NEED YOU TO UPLOAD THE FILES. 229 00:11:48,985 --> 00:11:50,420 (KITT) DR. GRAIMAN, DIVERTING 230 00:11:50,453 --> 00:11:51,955 EVEN THE SMALLEST AMOUNT OF POWER AT THIS TIME 231 00:11:51,988 --> 00:11:54,024 WILL CAUSE A SUBSTANTIAL INCREASE 232 00:11:54,057 --> 00:11:56,359 IN INTERNAL TEMPERATURE. 233 00:11:56,392 --> 00:11:58,895 KITT, TURN OFF ALL UNNECESSARY SYSTEMS. 234 00:11:58,929 --> 00:12:01,064 [beeping] 235 00:12:01,097 --> 00:12:03,967 BILLY, FIGURE OUT HOW TO PUT OUT THIS DAMN FIRE. 236 00:12:05,969 --> 00:12:08,171 [blips and beeps] 237 00:12:08,204 --> 00:12:10,506 INITIATING SIMULATION. 238 00:12:10,540 --> 00:12:12,375 (female voice) INITIATING SIMULATION. 239 00:12:19,615 --> 00:12:22,052 OH, GOD, DON'T GET ANY IDEAS. 240 00:12:22,085 --> 00:12:24,354 ME? YOU'RE THE ONE WHO JUST LOCKED LIPS. 241 00:12:24,387 --> 00:12:27,057 IT WAS THE HEAT OF THE MOMENT, MIKE. 242 00:12:27,090 --> 00:12:28,859 I SUGGEST YOU TAKE OFF YOUR CLOTHES. 243 00:12:28,892 --> 00:12:30,360 OKAY. 244 00:12:30,393 --> 00:12:32,929 OUR BODIES CAN'T WITHSTAND THE EXCESSIVE TEMPERATURE. 245 00:12:32,963 --> 00:12:34,197 YOU'RE RIGHT. 246 00:12:34,230 --> 00:12:35,598 SARAH IS CORRECT, MICHAEL. 247 00:12:35,631 --> 00:12:36,632 REMOVING YOUR CLOTHES 248 00:12:36,666 --> 00:12:37,533 WILL REDUCE YOUR CORE TEMPERATURE, 249 00:12:37,567 --> 00:12:39,870 THEREBY DELAYING YOUR DEATH. 250 00:12:39,903 --> 00:12:41,237 OH. 251 00:12:41,271 --> 00:12:43,940 MICHAEL, PLEASE BE CAREFUL AS YOU DISROBE. 252 00:12:43,974 --> 00:12:46,943 YOUR ARM IS COMING PERILOUSLY CLOSE TO THE WINDOW CONTROL. 253 00:12:46,977 --> 00:12:48,344 IF YOU OPEN THE WINDOW, 254 00:12:48,378 --> 00:12:50,013 YOU WILL BOTH BE INSTANTLY INCINERATED. 255 00:12:50,046 --> 00:12:51,882 LIKE I'M TRYING TO GET US KILLED. 256 00:12:51,915 --> 00:12:54,317 I SUGGEST YOU BOTH REFRAIN FROM SPEAKING UNNECESSARILY 257 00:12:54,350 --> 00:12:57,888 AS YOUR OXYGEN SUPPLY IS RUNNING LOW. 258 00:13:02,092 --> 00:13:04,427 (female voice) OXYGEN SUPPLY AT 50%. 259 00:13:06,562 --> 00:13:09,265 FIRE NEUTRALIZING. 260 00:13:09,299 --> 00:13:11,034 SIMULATION COMPLETE. 261 00:13:11,067 --> 00:13:11,868 BILLY, WHAT DO YOU GOT? 262 00:13:11,902 --> 00:13:13,536 WE NEED KITT TO INCREASE HIS SPEED. 263 00:13:13,569 --> 00:13:16,039 IF HE HITS 377 MILES PER HOUR, 264 00:13:16,072 --> 00:13:18,408 THE FIRE WILL BE NEUTRALIZED. 265 00:13:18,441 --> 00:13:20,176 HOW CLOSE ARE WE GONNA CUT IT? 266 00:13:20,210 --> 00:13:22,045 WITHIN SECONDS OF THEIR LIVES. 267 00:13:22,078 --> 00:13:24,047 KITT, YOU NEED TO INCREASE YOUR SPEED. 268 00:13:24,080 --> 00:13:26,416 INCREASING MY SPEED WHILE UPLOADING THE ENCRYPTED FILES 269 00:13:26,449 --> 00:13:28,084 WILL DRAIN POWER NECESSARY 270 00:13:28,118 --> 00:13:29,319 TO KEEP SARAH AND MICHAEL ALIVE. 271 00:13:29,352 --> 00:13:31,888 YEAH, NOT A GOOD IDEA. 272 00:13:31,922 --> 00:13:33,089 BILLY HAS A PLAN. 273 00:13:33,123 --> 00:13:34,925 BILLY? BILLY? 274 00:13:34,958 --> 00:13:37,961 THANKS FOR THE VOTE OF CONFIDENCE. 275 00:13:37,994 --> 00:13:39,629 SURE HOPE IT WORKS, BECAUSE IF IT DOESN'T... 276 00:13:41,231 --> 00:13:43,433 WE'VE NEVER HIT SPEEDS THAT HIGH BEFORE, 277 00:13:43,466 --> 00:13:44,867 EVEN IN ATTACK MODE. 278 00:13:57,247 --> 00:13:58,982 (female voice) OXYGEN SUPPLY AT 20%. 279 00:13:59,015 --> 00:14:01,184 IT SHOULDA WORKED. BILLY, IT'S NOT WORKING. 280 00:14:01,217 --> 00:14:03,186 IT SHOULD'VE WORKED, UNLESS... 281 00:14:03,219 --> 00:14:04,454 UNLESS THE CHEMICAL COMPOUND 282 00:14:04,487 --> 00:14:05,588 IS FUSING WITH KITT'S BIO MATERIAL, 283 00:14:05,621 --> 00:14:06,656 CAUSING A MOLECULAR REASSEMBLY. 284 00:14:06,689 --> 00:14:08,191 BRING 'EM IN HOT. 285 00:14:08,224 --> 00:14:09,659 (Rivai) THAT FIRE GETS CLOSE 286 00:14:09,692 --> 00:14:11,227 TO THE WEAPONS ROOM, WE'RE ALL DEAD. 287 00:14:11,261 --> 00:14:12,195 IF WE BRING 'EM IN IN THE MIDDLE 288 00:14:12,228 --> 00:14:14,297 OF AN UNCONTROLLABLE MOLECULAR REASSEMBLY, 289 00:14:14,330 --> 00:14:15,665 WE'RE WORSE THAN DEAD. 290 00:14:15,698 --> 00:14:17,000 WE'LL BRING 'EM INTO THE TUNNEL. 291 00:14:17,033 --> 00:14:18,101 WE'LL SHUT THE EMERGENCY DOORS, 292 00:14:18,134 --> 00:14:19,235 SUCK OUT ALL THE AIR. 293 00:14:19,269 --> 00:14:20,503 WITHOUT OXYGEN, THE FIRE CAN'T BREATHE. 294 00:14:20,536 --> 00:14:22,405 WITHOUT OXYGEN, THEY CAN'T BREATHE EITHER. 295 00:14:22,438 --> 00:14:24,975 KITT, WE'RE BRINGING YOU IN HOT. 296 00:14:25,008 --> 00:14:28,044 (KITT) AFFIRMATIVE, DR. GRAIMAN. 297 00:14:28,078 --> 00:14:30,246 MICHAEL, SARAH? 298 00:14:30,280 --> 00:14:32,715 DR. GRAIMAN, MICHAEL AND SARAH HAVE LOST CONSCIOUSNESS. 299 00:14:32,748 --> 00:14:34,150 HOW CLOSE ARE THEY? 300 00:14:34,184 --> 00:14:35,651 KITT'S CURRENT SPEED, THEY'LL BE IN THE TUNNEL 301 00:14:35,685 --> 00:14:37,020 IN 15 SECONDS. 302 00:14:37,053 --> 00:14:39,122 PUT MEDICAL AND FIRE TEAMS ON ALERT. 303 00:14:39,155 --> 00:14:40,656 (man on p.a.) ALL MEDICAL AND FIRE PERSONNEL 304 00:14:40,690 --> 00:14:44,194 REPORT TO THE SSC IMMEDIATELY. 305 00:14:44,227 --> 00:14:46,162 (Rivai) DR. GRAIMAN, AS FBI AGENT IN CHARGE, 306 00:14:46,196 --> 00:14:48,331 I CANNOT ALLOW YOU TO BYPASS SECURITY PROTOCOL. 307 00:14:48,364 --> 00:14:50,333 THEN SARAH AND MICHAEL DIE. 308 00:14:50,366 --> 00:14:52,302 CARRIE, WE DON'T HAVE TIME FOR THIS. 309 00:14:52,335 --> 00:14:54,170 PLEASE. 310 00:14:57,607 --> 00:15:00,710 BYPASS SECURITY PROTOCOL ALPHA DELTA 5-7-3. 311 00:15:00,743 --> 00:15:03,279 (female voice) SECURITY BYPASSED. 312 00:15:03,313 --> 00:15:06,482 EMERGENCY HANGAR DOORS OPEN. 313 00:15:13,089 --> 00:15:16,292 (female voice) RE-ENTRY UNSTABLE. 314 00:15:16,326 --> 00:15:19,329 EMERGENCY PROCEDURES IN EFFECT. 315 00:15:22,265 --> 00:15:23,233 WARNING. 316 00:15:23,266 --> 00:15:25,301 MOLECULAR REASSEMBLY IN PROGRESS. 317 00:15:25,335 --> 00:15:27,637 EXCESSIVE HEAT. 318 00:15:27,670 --> 00:15:31,207 (KITT) DR. GRAIMAN, MICHAEL AND SARAH HAVE NO OXYGEN. 319 00:15:31,241 --> 00:15:33,209 PLEASE OPEN THE DOOR. 320 00:15:33,243 --> 00:15:36,612 BILLY, THERE'S NO OXYGEN IN THAT TUNNEL. 321 00:15:36,646 --> 00:15:37,747 YOU NEED TO OPEN THE DOORS NOW. 322 00:15:37,780 --> 00:15:39,749 WORKING ON IT. 323 00:15:39,782 --> 00:15:41,751 WE DO NOT HAVE TIME FOR YOU TO WORK ON IT, BILLY. 324 00:15:41,784 --> 00:15:44,220 MICHAEL AND SARAH WILL DIE WITHOUT OXYGEN IMMEDIATELY. 325 00:15:44,254 --> 00:15:47,357 I AM COMING IN. PLEASE OPEN THE DOOR. 326 00:15:47,390 --> 00:15:50,660 (female computer voice) MOLECULAR REASSEMBLY HALTED. 327 00:15:50,693 --> 00:15:53,529 IMPACT IMMINENT. 328 00:15:53,563 --> 00:15:55,631 BILLY, OPEN THE DAMN DOORS! 329 00:15:55,665 --> 00:16:01,704 I CAN'T OVERRIDE THE EMERGENCY SYSTEM. 330 00:16:01,737 --> 00:16:03,039 (KITT) BILLY, IF THE DOOR'S NOT OPENED IMMEDIATELY, 331 00:16:03,073 --> 00:16:04,040 I WILL CRASH INTO IT. 332 00:16:04,074 --> 00:16:04,840 BILLY! 333 00:16:04,874 --> 00:16:08,711 (female voice) 3, 2, 1. 334 00:16:08,744 --> 00:16:10,113 IMPACT AVERTED. 335 00:16:10,146 --> 00:16:12,315 OXYGEN SUPPLY... 336 00:16:14,750 --> 00:16:17,420 (man) MOVING IN. LET'S COOL IT OFF FIRST. 337 00:16:17,453 --> 00:16:19,655 THAT WAS AWESOME. 338 00:16:19,689 --> 00:16:23,159 (KITT) ZOE, I BELIEVE THAT "AWESOME" IS NOT THE APPROPRIATE WORD 339 00:16:23,193 --> 00:16:24,660 FOR THIS SITUATION. 340 00:16:24,694 --> 00:16:28,731 [overlapping voices] 341 00:16:31,601 --> 00:16:34,670 [electric zap] [gasps] 342 00:16:34,704 --> 00:16:36,139 DEEP BREATHS. DEEP BREATHS. 343 00:16:36,172 --> 00:16:37,307 [electric zap] 344 00:16:37,340 --> 00:16:40,143 [gasps] 345 00:16:40,176 --> 00:16:41,811 KITT, ARE YOU OKAY? 346 00:16:41,844 --> 00:16:44,147 I AM FINE, SARAH. ARE YOU OKAY? 347 00:16:44,180 --> 00:16:45,181 I WAS WORRIED ABOUT YOU AND MICHAEL. 348 00:16:45,215 --> 00:16:46,682 YOU WERE WORRIED ABOUT US? 349 00:16:46,716 --> 00:16:48,351 (KITT) YES. 350 00:16:48,384 --> 00:16:49,719 YOU'RE A COMPUTER, KITT. YOU CAN'T WORRY. 351 00:16:49,752 --> 00:16:51,354 ARTIFICIAL INTELLIGENCE, MICHAEL. 352 00:16:51,387 --> 00:16:52,622 THERE IS A DIFFERENCE. 353 00:16:52,655 --> 00:16:54,724 I HAVE RUN IT THROUGH MY DATABASE SEVERAL TIMES. 354 00:16:54,757 --> 00:16:56,259 I BELIEVE "WORRY" IS THE APPROPRIATE WORD. 355 00:16:56,292 --> 00:16:57,360 CAN I GET SOME CLOTHES HERE? 356 00:17:03,633 --> 00:17:05,801 I'M FINE. I'M FINE. 357 00:17:05,835 --> 00:17:08,471 I'M OKAY. 358 00:17:08,504 --> 00:17:09,739 ARE YOU ALL RIGHT? HOW DO YOU FEEL? 359 00:17:09,772 --> 00:17:11,741 NOT TOO FAST. 360 00:17:11,774 --> 00:17:13,376 I GOT IT. I GOT IT. 361 00:17:14,644 --> 00:17:16,346 YOU ALL RIGHT? YEAH. 362 00:17:16,379 --> 00:17:19,249 I'M FINE. COME ON. 363 00:17:22,318 --> 00:17:24,754 (KITT) BILLY, ONCE I COMPLETE MY SYSTEM DIAGNOSTICS, 364 00:17:24,787 --> 00:17:26,222 I WILL POINT OUT WHERE YOU WENT WRONG 365 00:17:26,256 --> 00:17:27,390 IN YOUR CALCULATIONS. 366 00:17:27,423 --> 00:17:29,692 THANK YOU, KITT. 367 00:17:29,725 --> 00:17:31,494 OWNED. 368 00:17:31,527 --> 00:17:33,763 LISTEN, ZOE, 369 00:17:33,796 --> 00:17:35,631 I HAVE ADVANCED DEGREES IN APPLIED PHYSICS, 370 00:17:35,665 --> 00:17:36,832 QUANTUM PHYSICS, 371 00:17:36,866 --> 00:17:38,401 ELECTRICAL AND MECHANICAL ENGINEERING, 372 00:17:38,434 --> 00:17:41,837 CHEMISTRY, AS WELL AS DISCRETE AND APPLIED MATHEMATICS. 373 00:17:41,871 --> 00:17:44,674 AND I SPEAK NINE LANGUAGES. WE SHOULD MAKE A BABY. 374 00:17:44,707 --> 00:17:46,409 REALLY? NO. 375 00:17:48,611 --> 00:17:51,281 OH... OH...OH... 376 00:17:53,749 --> 00:17:55,685 THE MISSION WAS COMPROMISED. 377 00:17:55,718 --> 00:17:56,719 THE MISSION WAS COMPROMISED BECAUSE YOU HIT 378 00:17:56,752 --> 00:17:57,787 ON EVERY WOMAN IN THE CONSULATE. 379 00:17:57,820 --> 00:17:59,255 I WAS UNDERCOVER. 380 00:17:59,289 --> 00:18:00,790 AS WHAT, A PIMP? 381 00:18:00,823 --> 00:18:02,158 FOUR MEN WERE WAITING IN THE VAULT ROOM 382 00:18:02,192 --> 00:18:03,193 AND THEY ASKED FOR ME BY NAME. 383 00:18:03,226 --> 00:18:04,827 WHO WERE THEY? I HAVE NO IDEA. 384 00:18:04,860 --> 00:18:05,861 THEY WEREN'T AFTER THE PACKAGE 385 00:18:05,895 --> 00:18:07,830 OR THE FILES, BUT THEY KNEW I WOULD BE THERE. 386 00:18:07,863 --> 00:18:09,532 ARE YOU IMPLYING THAT WE HAVE A LEAK? 387 00:18:09,565 --> 00:18:11,701 THEY KNEW EXACTLY WHEN WE'D BE THERE. 388 00:18:11,734 --> 00:18:14,570 DON'T GO THERE, MIKE. THE FBI'S HERE TO PROTECT... 389 00:18:14,604 --> 00:18:15,838 DO NOT TELL ME HOW TO DO MY JOB! 390 00:18:15,871 --> 00:18:17,373 THEN DO YOUR DAMN JOB, CARRIE. 391 00:18:17,407 --> 00:18:19,709 SARAH ALMOST DIED. 392 00:18:19,742 --> 00:18:21,877 SARAH WAS TRAINED JUST LIKE EVERYONE ELSE. 393 00:18:21,911 --> 00:18:23,846 I DON'T WANT HER IN THE FIELD ANYMORE. 394 00:18:23,879 --> 00:18:25,581 IT'S TOO DANGEROUS. NOT YOUR CALL. 395 00:18:25,615 --> 00:18:26,882 WE'LL DO THE REST OF KITT'S REPAIRS ON THE PLANE. 396 00:18:26,916 --> 00:18:29,585 JUST GOT WORD THE PACKAGE IS ON THE MOVE. 397 00:18:29,619 --> 00:18:30,853 YEAH? 398 00:18:30,886 --> 00:18:32,655 WELL, I THOUGHT MAYBE I'D GRAB A BEER. 399 00:18:32,688 --> 00:18:33,789 REPLENISH SOME OF THOSE FLUIDS I LOST 400 00:18:33,823 --> 00:18:35,325 FROM ALMOST BOILING TO DEATH. 401 00:18:35,358 --> 00:18:38,394 YOU LOST THE PACKAGE, MIKE. 402 00:18:38,428 --> 00:18:41,831 WHEELS UP IN 15 MINUTES. 403 00:18:43,833 --> 00:18:46,869 WE HAVE A PROBLEM WITH MIKE. 404 00:18:46,902 --> 00:18:48,804 WHAT KIND OF PROBLEM? 405 00:18:48,838 --> 00:18:51,607 [whispering] 406 00:18:51,641 --> 00:18:53,809 TAKE CARE OF IT. 407 00:18:58,914 --> 00:19:00,250 (Pod Voice) HELLO, MICHAEL. 408 00:19:00,283 --> 00:19:01,751 SORRY, I DIDN'T KNOW YOU WERE IN HERE. 409 00:19:01,784 --> 00:19:04,620 IT'S OKAY. 410 00:19:04,654 --> 00:19:06,389 IT'S NOT LIKE YOU HAVEN'T SEEN IT BEFORE. 411 00:19:10,526 --> 00:19:13,329 HEY, MIKE... 412 00:19:14,930 --> 00:19:16,366 THOSE MEN FROM THE VAULT ROOM. 413 00:19:16,399 --> 00:19:19,835 THEY KNOW YOU FROM IRAQ, DON'T THEY? 414 00:19:21,871 --> 00:19:23,973 THEY DIDN'T HAVE VERY FLATTERING THINGS 415 00:19:24,006 --> 00:19:25,341 TO SAY ABOUT YOU. 416 00:19:29,412 --> 00:19:31,847 SARAH, THERE ARE THINGS THAT I DON'T REMEMBER. 417 00:19:31,881 --> 00:19:35,418 YOU DON'T REMEMBER? 418 00:19:35,451 --> 00:19:37,753 OR YOU DON'T WANT TO REMEMBER? 419 00:19:37,787 --> 00:19:40,290 [male voice echoing distantly] LIEUTENANT TRACEUR! 420 00:19:40,323 --> 00:19:41,991 YOU CAN'T KEEP IT ALL BOTTLED UP, MIKE. 421 00:19:46,529 --> 00:19:47,897 I'M JUST... 422 00:19:47,930 --> 00:19:49,965 IT'S JUST WHAT? 423 00:19:49,999 --> 00:19:52,702 WHAT ARE YOU AFRAID OF? 424 00:19:52,735 --> 00:19:54,304 WHAT YOU DID... 425 00:19:54,337 --> 00:19:58,774 OR WHAT YOU'RE CAPABLE OF DOING? 426 00:19:58,808 --> 00:20:00,543 BOTH. 427 00:20:39,048 --> 00:20:42,051 SO WHERE'S THE PACKAGE? 428 00:20:50,426 --> 00:20:52,762 SARAH PROGRAMMED THE LOCATOR COORDINATES 429 00:20:52,795 --> 00:20:55,665 PROVIDED BY ISRAELI INTELLIGENCE INTO KITT. 430 00:20:55,698 --> 00:20:58,401 GET THE PACKAGE AND GET BACK TO THE PLANE ASAP. 431 00:20:58,434 --> 00:20:59,669 AND HOW DO I KNOW 432 00:20:59,702 --> 00:21:00,670 SOMEONE WON'T BE WAITING THERE TO KILL ME? 433 00:21:00,703 --> 00:21:01,671 YOU DON'T. 434 00:21:01,704 --> 00:21:03,473 GREAT. 435 00:21:16,452 --> 00:21:17,587 KITT, YOU SURE YOU DON'T HAVE ANYTHING 436 00:21:17,620 --> 00:21:18,621 ON THE MEN FROM THE VAULT ROOM? 437 00:21:18,654 --> 00:21:20,356 (KITT) AS I TOLD SARAH AT THE TIME, 438 00:21:20,390 --> 00:21:21,657 WHOEVER THEY WERE, THEY WERE VERY GOOD 439 00:21:21,691 --> 00:21:24,093 AT GETTING IN AND GETTING OUT WITHOUT BEING SEEN. 440 00:21:24,126 --> 00:21:26,596 YEAH, LIKE THEY KNEW EXACTLY WHERE THEY WERE GOING. 441 00:21:26,629 --> 00:21:28,731 THERE IS NO EVIDENCE OF A LEAK, MICHAEL. 442 00:21:30,466 --> 00:21:31,967 WELL, SOMETHING'S GOING ON. 443 00:21:32,001 --> 00:21:34,637 TO ALLEVIATE YOUR CONCERN, I WILL CHECK THE FILES 444 00:21:34,670 --> 00:21:35,971 OF EVERYONE WORKING IN KNIGHT INDUSTRIES' 445 00:21:36,005 --> 00:21:38,140 RESEARCH AND DEVELOPMENT DEPARTMENT. 446 00:21:38,173 --> 00:21:39,174 WAIT A MINUTE, KITT. WHAT ARE YOU SAYING? 447 00:21:39,208 --> 00:21:41,577 THE TWO PEOPLE DIRECTLY RESPONSIBLE 448 00:21:41,611 --> 00:21:43,579 FOR THE SAFETY AND SECURITY OF THIS PROJECT 449 00:21:43,613 --> 00:21:44,647 ARE THE OBVIOUS SUSPECTS 450 00:21:44,680 --> 00:21:45,848 IF OUR MISSIONS ARE BEING COMPROMISED. 451 00:21:45,881 --> 00:21:47,583 NO WAY. 452 00:21:47,617 --> 00:21:49,018 JUST BECAUSE THEY ARE YOUR FRIENDS 453 00:21:49,051 --> 00:21:51,387 DOES NOT MEAN THEY ARE NOT CAPABLE OF DECEIT. 454 00:21:51,421 --> 00:21:52,755 THE DATA I AM ACCESSING SUGGESTS 455 00:21:52,788 --> 00:21:54,390 THAT IT IS A VERY COMMON HUMAN TRAIT. 456 00:21:54,424 --> 00:21:56,158 MANY HIGH LEVEL GOVERNMENT OFFICIALS 457 00:21:56,191 --> 00:21:57,593 USE DECEIT ON A DAILY BASIS 458 00:21:57,627 --> 00:21:59,128 AND STILL REMAIN IN OFFICE. 459 00:21:59,161 --> 00:22:01,864 MOST OF ALEX TORRES' FILES ARE CLASSIFIED, 460 00:22:01,897 --> 00:22:03,866 INDICATING HE MAY HAVE SOMETHING TO HIDE. 461 00:22:03,899 --> 00:22:06,001 KITT, I HAVE CLASSIFIED FILES. 462 00:22:06,035 --> 00:22:09,138 ARE YOU HIDING SOMETHING, MICHAEL? 463 00:22:09,171 --> 00:22:10,873 MAY I ASK YOU A QUESTION? 464 00:22:10,906 --> 00:22:12,074 THAT DEPENDS ON THE QUESTION. 465 00:22:12,107 --> 00:22:14,176 WHAT EXACTLY IS YOUR RELATIONSHIP WITH SARAH? 466 00:22:14,209 --> 00:22:16,178 YOU DATED BEFORE YOU JOINED THE MILITARY, 467 00:22:16,211 --> 00:22:18,448 AND YOU OBVIOUSLY STILL CARE DEEPLY FOR HER. 468 00:22:18,481 --> 00:22:20,182 SARAH AND I ARE JUST FRIENDS, KITT. 469 00:22:20,215 --> 00:22:21,784 THEN WHY DO YOUR HORMONE LEVELS 470 00:22:21,817 --> 00:22:23,185 RISE WHEN YOU ARE AROUND EACH OTHER? 471 00:22:23,218 --> 00:22:24,454 I HAVE ALSO DETECTED A RELEASE 472 00:22:24,487 --> 00:22:26,922 OF PHEROMONES AND OTHER SIGNS OF SEXUAL AROUSAL. 473 00:22:26,956 --> 00:22:28,858 WHOA, KITT! WAY TOO PERSONAL. 474 00:22:32,462 --> 00:22:33,195 [tires screeching] 475 00:22:33,228 --> 00:22:35,064 I WISH YOU WOULDN'T DO THAT. 476 00:22:35,097 --> 00:22:37,467 WE HAVE ARRIVED AT THE LOCATION OF THE PACKAGE. 477 00:22:37,500 --> 00:22:38,934 MY SCANNERS ARE PICKING UP A MAN 478 00:22:38,968 --> 00:22:40,470 HIDING UNDER THE BRIDGE, 479 00:22:40,503 --> 00:22:41,837 AND THERE IS NO SIGN OF THE PACKAGE. 480 00:22:52,848 --> 00:22:55,184 (KITT) PLEASE BE CAREFUL, MICHAEL. 481 00:23:01,591 --> 00:23:03,959 DON'T MOVE. 482 00:23:03,993 --> 00:23:05,227 PLEASE DON'T SHOOT. 483 00:23:05,260 --> 00:23:09,164 TURN AROUND. 484 00:23:09,198 --> 00:23:11,701 WHERE'S THE PACKAGE? 485 00:23:11,734 --> 00:23:13,703 I'M THE PACKAGE. 486 00:23:13,736 --> 00:23:17,840 WELL, NOT ALL OF ME. JUST SOME OF ME. 487 00:23:17,873 --> 00:23:19,074 LET'S GET OUT OF HERE. COME ON. 488 00:23:21,811 --> 00:23:22,912 WHAT DID YOU EXPECT, 489 00:23:22,945 --> 00:23:24,246 A BRIEFCASE FULL OF PLUTONIUM? 490 00:23:24,279 --> 00:23:26,115 YEAH, KIND OF. 491 00:23:26,148 --> 00:23:27,883 (KITT) MICHAEL, A CAR IS RAPIDLY APPROACHING. 492 00:23:27,917 --> 00:23:29,519 WHO'S THAT? 493 00:23:41,063 --> 00:23:42,798 (woman) MICHAEL. 494 00:23:42,832 --> 00:23:44,199 MICHAEL TRACEUR. 495 00:23:44,233 --> 00:23:48,571 OH, MY GOD. IT IS YOU. 496 00:23:48,604 --> 00:23:50,506 I'M SORRY. DO I KNOW YOU? 497 00:23:50,540 --> 00:23:52,675 YOU KNOW ME ALL RIGHT. 498 00:23:55,711 --> 00:23:57,179 NO TE RECUERDAS? 499 00:23:57,212 --> 00:23:58,848 [grunting] 500 00:23:58,881 --> 00:24:01,183 GET IN THE CAR NOW! 501 00:24:01,216 --> 00:24:04,219 UH-UH. YOU REMEMBER ME NOW? 502 00:24:06,589 --> 00:24:09,191 ONLY REASON WHY I DON'T KILL YOU 503 00:24:09,224 --> 00:24:11,527 IS 'CAUSE I OWE YOU. 504 00:24:11,561 --> 00:24:13,228 CONSIDER US EVEN. 505 00:24:13,262 --> 00:24:17,600 [chuckles] OKAY, PAPITO? 506 00:24:38,654 --> 00:24:40,289 WHY'D SHE CALL HIM "PAPITO"? 507 00:24:40,322 --> 00:24:42,558 WHAT DOES THAT MEAN? 508 00:24:42,592 --> 00:24:44,960 "TINY FATHER," BUT THAT'S NOT HOW SHE SAID IT. 509 00:24:44,994 --> 00:24:46,996 THAT WAS SEXUAL. MORE LIKE, "WHO'S YOUR DADDY?" 510 00:24:53,936 --> 00:24:56,572 (KITT) YOU REALLY DO NOT KNOW WHO THIS WOMAN IS? 511 00:24:56,606 --> 00:24:58,941 NEVER SEEN HER BEFORE IN MY LIFE. 512 00:24:58,974 --> 00:25:00,643 BUT YOU HAVE THE SAME TATTOO. 513 00:25:00,676 --> 00:25:01,811 IT'S A MILITARY TATTOO. 514 00:25:01,844 --> 00:25:03,012 A LOT OF PEOPLE WHO SERVED IN SPECIAL FORCES HAVE THEM. 515 00:25:03,045 --> 00:25:06,616 THERE IS NOTHING IN ANY KNOWN DATABASE ON HER. 516 00:25:06,649 --> 00:25:08,017 CROSS-REFERENCE HER 517 00:25:08,050 --> 00:25:09,084 WITH THE MEN FROM THE CONSULATE LAST NIGHT. 518 00:25:09,118 --> 00:25:10,886 [beeping] 519 00:25:10,920 --> 00:25:12,755 I STILL DO NOT HAVE ENOUGH INFORMATION 520 00:25:12,788 --> 00:25:14,056 TO IDENTIFY THE MEN AT THE CONSULATE. 521 00:25:14,089 --> 00:25:16,025 SHE'S THE SECOND PERSON I'VE NEVER MET 522 00:25:16,058 --> 00:25:17,693 IN THE LAST EIGHT HOURS WHO CLAIMS THEY KNOW ME. 523 00:25:22,097 --> 00:25:23,733 [horn honks] 524 00:25:27,803 --> 00:25:29,705 KITT, CROSS-REFERENCE HER WITH ME. 525 00:25:29,739 --> 00:25:32,041 [beeping] 526 00:25:32,074 --> 00:25:33,776 MICHAEL, EVEN WITH MY CLEARANCE, 527 00:25:33,809 --> 00:25:38,648 I CANNOT ACCESS YOUR CLASSIFIED MILITARY FILES. 528 00:25:38,681 --> 00:25:40,215 STOP. 529 00:25:41,951 --> 00:25:44,219 WHERE'S THIS FOOTAGE FROM? 530 00:25:44,253 --> 00:25:46,121 BEIRUT, LEBANON. 531 00:25:46,155 --> 00:25:48,658 I'VE NEVER BEEN TO BEIRUT. 532 00:25:48,691 --> 00:25:50,960 THE FOOTAGE DOES NOT APPEAR TO HAVE BEEN ALTERED. 533 00:25:50,993 --> 00:25:53,729 I BELIEVE YOU, OR SOMEONE WHO LOOKS JUST LIKE YOU, 534 00:25:53,763 --> 00:25:56,331 WAS IN BEIRUT WITH THIS WOMAN ON THE DATE INDICATED. 535 00:25:56,365 --> 00:25:58,701 SOMETHING'S NOT RIGHT. 536 00:26:07,109 --> 00:26:08,610 BILLY, OPEN A CHAT LINE. 537 00:26:11,180 --> 00:26:12,581 WHO THE HELL IS SHE? 538 00:26:12,614 --> 00:26:16,752 (Zoe) LOOKS LIKE WE GOT US A LITTLE TONGUE ACTION. 539 00:26:16,786 --> 00:26:18,220 MUY CALIENTE! 540 00:26:18,253 --> 00:26:21,290 IXNAY ON THE SURVEILLANCE FOOTAGE-A. 541 00:26:21,323 --> 00:26:23,258 MICHAEL, WHY ARE YOU SPEAKING PIG LATIN INCORRECTLY? 542 00:26:23,292 --> 00:26:25,728 JUST TURN IT OFF, PLEASE. 543 00:26:25,761 --> 00:26:28,931 I HAVE NO IDEA WHO SHE IS. 544 00:26:28,964 --> 00:26:30,866 THE PACKAGE IS VITAL TO NATIONAL SECURITY, MIKE. 545 00:26:30,900 --> 00:26:31,734 GET IT BACK. 546 00:26:31,767 --> 00:26:33,068 YES, SIR. 547 00:26:46,448 --> 00:26:48,217 KITT, I NEED TO SPEAK WITH SARAH IN PRIVATE. 548 00:26:48,250 --> 00:26:50,252 [cell phone beeps] 549 00:27:01,063 --> 00:27:02,765 [jazz music playing] 550 00:27:02,798 --> 00:27:04,033 (Pod Voice) HELLO, SARAH. 551 00:27:04,066 --> 00:27:06,936 CUT THE MUSIC. 552 00:27:06,969 --> 00:27:09,371 SARAH, AFTER I SHIPPED OUT TO IRAQ, 553 00:27:09,404 --> 00:27:10,472 WHEN I STOPPED CALLING YOU, 554 00:27:10,505 --> 00:27:11,774 DID I GIVE YOU A REASON WHY? 555 00:27:11,807 --> 00:27:13,175 YOU REMEMBER THAT YOU STOPPED CALLING, 556 00:27:13,208 --> 00:27:14,443 BUT YOU DON'T REMEMBER WHY? 557 00:27:14,476 --> 00:27:16,812 NO. 558 00:27:16,846 --> 00:27:18,313 ALL RIGHT, THEN... 559 00:27:18,347 --> 00:27:20,783 LET ME JAR YOUR MEMORY FOR YOU, MIKE. 560 00:27:20,816 --> 00:27:23,919 YOU CALLED ME FROM A CLASSIFIED LOCATION. 561 00:27:23,953 --> 00:27:26,121 YOU WOULDN'T SAY WHERE. 562 00:27:26,155 --> 00:27:27,957 YOU ASKED ME TO MARRY YOU. 563 00:27:31,293 --> 00:27:33,796 AND I SAID YES. 564 00:27:33,829 --> 00:27:37,800 AND THEN YOU DISAPPEARED FOR THREE YEARS. 565 00:27:37,833 --> 00:27:40,402 I THOUGHT YOU WERE DEAD. 566 00:27:40,435 --> 00:27:44,306 I ASKED YOU TO MARRY ME? 567 00:27:44,339 --> 00:27:48,043 AND THE DAY YOU ASKED ME IS THE SAME DATE 568 00:27:48,077 --> 00:27:51,180 THAT'S ON THE SURVEILLANCE FOOTAGE OF YOU IN BEIRUT. 569 00:27:51,213 --> 00:27:53,515 SARAH, I HAVE NEVER BEEN TO BEIRUT. 570 00:27:53,548 --> 00:27:56,786 WHAT'S GOING ON, MIKE? 571 00:27:56,819 --> 00:27:59,421 I GOTTA GO. 572 00:28:01,456 --> 00:28:03,525 (KITT) IT IS POSSIBLE SOMETHING TRAUMATIC HAPPENED 573 00:28:03,558 --> 00:28:05,394 AND YOU ARE REPRESSING YOUR MEMORIES, 574 00:28:05,427 --> 00:28:08,063 OR YOU HAVE DISSOCIATIVE IDENTITY DISORDER, 575 00:28:08,097 --> 00:28:10,399 ALSO KNOWN AS MULTIPLE PERSONALITY DISORDER. 576 00:28:10,432 --> 00:28:12,902 OR SOMEONE DOESN'T WANT ME TO REMEMBER. 577 00:28:12,935 --> 00:28:15,470 IN RE-EXAMINING YOUR MILITARY FILES, 578 00:28:15,504 --> 00:28:16,939 I FIND THAT THERE ARE MANY GAPS. 579 00:28:16,972 --> 00:28:18,407 YOU SEEM TO HAVE DISAPPEARED 580 00:28:18,440 --> 00:28:20,475 FOR WEEKS, SOMETIMES MONTHS, AT A TIME. 581 00:28:20,509 --> 00:28:22,011 MIKE, DID YOU HAVE ANYTHING TO DO 582 00:28:22,044 --> 00:28:24,146 WITH AN OPERATION SECURE FREEDOM? 583 00:28:24,179 --> 00:28:26,415 OPERATION SECURE FREEDOM IS ONE OF YOUR MANY FILES 584 00:28:26,448 --> 00:28:28,918 I WAS DENIED ACCESS TO, MICHAEL. 585 00:28:28,951 --> 00:28:31,020 THE MEN AT THE CONSULATE WHO TRIED TO KILL YOU 586 00:28:31,053 --> 00:28:33,055 WERE ALL INVOLVED IN THE SAME BLACK OP. 587 00:28:37,192 --> 00:28:40,162 YOU OKAY? 588 00:28:40,195 --> 00:28:41,897 DAD, SOMETHING'S WRONG WITH MIKE. 589 00:28:41,931 --> 00:28:44,166 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 590 00:28:44,199 --> 00:28:46,168 SOMETHING HAPPENED TO HIM IN IRAQ. 591 00:28:46,201 --> 00:28:50,039 THINGS HAPPEN IN WAR, SARAH. 592 00:28:50,072 --> 00:28:51,907 THINGS MEN DON'T WANT TO TALK ABOUT. 593 00:28:51,941 --> 00:28:55,978 NO, SOMETHING ELSE. SOMETHING DIFFERENT. 594 00:28:56,011 --> 00:28:59,114 SOMETHING VERY BAD. 595 00:29:04,854 --> 00:29:06,421 MICHAEL, WHY DID YOU DISCONNECT AGENT RIVAI? 596 00:29:06,455 --> 00:29:08,891 KITT, I NEED TO SEE INSIDE THAT CAR. 597 00:29:08,924 --> 00:29:11,026 I BELIEVE YOU ARE EITHER REPRESSING YOUR MEMORIES 598 00:29:11,060 --> 00:29:12,828 OR YOU ARE NOT BEING HONEST ABOUT THEM. 599 00:29:12,862 --> 00:29:14,229 KITT, WHEN HUMANS KEEP CHANGING THE SUBJECT, 600 00:29:14,263 --> 00:29:15,898 THAT MEANS THEY DON'T WANT TO TALK ABOUT IT. 601 00:29:15,931 --> 00:29:17,099 THERE ARE SOME THINGS I REMEMBER 602 00:29:17,132 --> 00:29:18,067 AND SOME THINGS I DON'T. 603 00:29:18,100 --> 00:29:20,569 BUT RIGHT NOW, I NEED TO SEE INSIDE THAT CAR. 604 00:29:20,602 --> 00:29:22,571 USING THE SIGNAL FROM HER GPS, 605 00:29:22,604 --> 00:29:24,273 I MAY BE ABLE TO TRACK AND FOLLOW HER 606 00:29:24,306 --> 00:29:26,108 USING REAL-TIME SATELLITE SURVEILLANCE. 607 00:29:26,141 --> 00:29:29,144 CAN YOU ZOOM IN AND ENHANCE? 608 00:29:32,147 --> 00:29:34,116 BOOST AND REDIRECT YOUR PARABOLIC MICS. 609 00:29:34,149 --> 00:29:37,052 BOOSTING AND REDIRECTING. 610 00:29:37,086 --> 00:29:39,321 HEY, HEY! 611 00:29:39,354 --> 00:29:40,455 YOU SHAVED YOUR HEAD? 612 00:29:40,489 --> 00:29:42,057 (Hunt) MY ENTIRE BODY. 613 00:29:42,091 --> 00:29:43,859 A SINGLE STRAND OF MY HAIR IS WORTH MILLIONS. 614 00:29:43,893 --> 00:29:47,129 LOOK, FAKE EYEBROWS AND EYELASHES. 615 00:29:47,162 --> 00:29:48,998 I ALSO EXFOLIATE EVERY FOUR HOURS, 616 00:29:49,031 --> 00:29:50,399 SO THERE'S NO WAY YOU CAN GET A SAMPLE. 617 00:29:50,432 --> 00:29:51,934 WANNA BET? 618 00:29:51,967 --> 00:29:54,536 WHAT ARE YOU DOING? HEY, HEY! 619 00:29:54,569 --> 00:29:56,005 OH, MY GOD! 620 00:29:56,038 --> 00:29:57,339 DID SHE JUST CHOP OFF HIS THUMB? 621 00:29:57,372 --> 00:30:00,609 (KITT) IT APPEARS SHE DID. 622 00:30:00,642 --> 00:30:02,912 OH, I THINK I'M GONNA HURL. 623 00:30:02,945 --> 00:30:05,280 YEP. 624 00:30:05,314 --> 00:30:08,183 NO, NO, WAIT...OOF! 625 00:30:22,131 --> 00:30:24,934 [groaning] 626 00:30:29,371 --> 00:30:32,074 GOTTA GET MY THUMB BACK. COME ON, COME ON. 627 00:30:32,107 --> 00:30:33,408 WE GOTTA GET MY THUMB BACK. 628 00:30:40,515 --> 00:30:43,552 MIKE, YOU HAVE TO GET HIS THUMB BACK AT ALL COSTS. 629 00:30:43,585 --> 00:30:45,520 KITT, PLOT AN INTERCEPT. 630 00:30:45,554 --> 00:30:47,656 (KITT) INTERCEPT PLOTTED. 631 00:30:53,262 --> 00:30:55,130 WE'RE GONNA NEED A LITTLE FIRST AID. 632 00:30:55,164 --> 00:30:56,398 ACCESSING FIRST AID DATA. 633 00:31:00,035 --> 00:31:03,238 HEY, WHAT ARE YOU DOING? OW! 634 00:31:03,272 --> 00:31:06,375 OW! AAH! 635 00:31:06,408 --> 00:31:07,977 I THINK I'M GONNA PASS OUT. 636 00:31:08,010 --> 00:31:09,378 REALLY? YEAH. 637 00:31:09,411 --> 00:31:11,146 AWESOME. 638 00:31:12,747 --> 00:31:15,184 WHAT THE... 639 00:31:15,217 --> 00:31:17,552 (Hunt) OW! OW! GOD! 640 00:31:17,586 --> 00:31:19,588 [moaning and sobbing] 641 00:31:19,621 --> 00:31:21,023 [device humming] 642 00:31:21,056 --> 00:31:22,557 (KITT) FIRST AID COMPLETE. 643 00:31:22,591 --> 00:31:24,526 FOR A FOLLOW UP, PLEASE SEE YOUR PERSONAL PHYSICIAN 644 00:31:24,559 --> 00:31:26,261 WITHIN THE NEXT 24 HOURS. 645 00:31:26,295 --> 00:31:27,997 OH. 646 00:31:28,030 --> 00:31:29,698 IT DOESN'T HURT ANYMORE. 647 00:31:34,236 --> 00:31:35,737 CAN THE PEOPLE YOU'RE TALKING TO 648 00:31:35,770 --> 00:31:38,207 HEAR AND SEE EVERYTHING INSIDE THIS CAR? YES. 649 00:31:41,210 --> 00:31:43,145 KITT, SHUT OFF ALL CONTACT WITH THE SSC. 650 00:31:43,178 --> 00:31:45,714 BUT, MICHAEL... JUST DO IT. 651 00:31:45,747 --> 00:31:47,249 GOING OFFLINE. 652 00:31:52,154 --> 00:31:55,324 GET AUDIO AND VISUAL BACK UP. 653 00:31:55,357 --> 00:31:57,092 THERE'S NO WAY TO OVERRIDE. 654 00:31:57,126 --> 00:32:01,263 THAT WOULD DEFEAT THE PURPOSE OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE. 655 00:32:03,765 --> 00:32:05,134 OKAY, THEY CAN'T HEAR OR SEE US, 656 00:32:05,167 --> 00:32:06,735 AND PLEASE DON'T TELL ME YOU KNOW ME. 657 00:32:06,768 --> 00:32:08,137 NO, BUT I KNOW THE PEOPLE YOU WORK FOR, 658 00:32:08,170 --> 00:32:09,204 AND THEY ARE GONNA DISSECT ME 659 00:32:09,238 --> 00:32:10,405 THEN PUT ME UNDER A MICROSCOPE. 660 00:32:10,439 --> 00:32:11,406 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 661 00:32:11,440 --> 00:32:14,109 I'M THE CIPHER. CIPHER FOR WHAT? 662 00:32:14,143 --> 00:32:16,478 AN UNBREAKABLE CODE. MY DNA IS THE KEY. 663 00:32:16,511 --> 00:32:18,613 YOUR DNA IS A KEY TO DECIPHER A CODE? 664 00:32:18,647 --> 00:32:20,349 NOT JUST A CODE. THE ULTIMATE CODE. 665 00:32:20,382 --> 00:32:22,651 AND HIDDEN IN MY DNA IS THE ULTIMATE CIPHER. 666 00:32:22,684 --> 00:32:24,019 HIDDEN IN YOUR DNA. 667 00:32:24,053 --> 00:32:26,255 I HID IT THERE. 668 00:32:26,288 --> 00:32:28,690 I'M THE ONE WHO INVENTED THE CODE. 669 00:32:28,723 --> 00:32:32,294 YOU INVENTED AN UNBREAKABLE CODE 670 00:32:32,327 --> 00:32:35,230 AND HID THE KEY TO IT IN YOUR DNA? YEAH. 671 00:32:35,264 --> 00:32:37,166 DUDE, THAT IS SO STUPID. 672 00:32:37,199 --> 00:32:38,300 YEAH. 673 00:32:38,333 --> 00:32:40,302 MICHAEL, I AM NO LONGER ABLE TO TRACK HER. 674 00:32:40,335 --> 00:32:42,537 SHE'S IN THE SUBWAY, KITT. 675 00:32:42,571 --> 00:32:43,772 ATTACK MODE. 676 00:32:43,805 --> 00:32:44,806 (KITT) INITIATING TRANSFORMATION. 677 00:32:44,839 --> 00:32:47,542 WHAT'S ATTACK MOD-OH-OH-OH! 678 00:32:51,146 --> 00:32:52,347 TRANSFORMATION COMPLETE. 679 00:32:55,717 --> 00:32:57,686 [p.a. announcements droning] 680 00:33:03,825 --> 00:33:05,560 MICHAEL, THE SHORTEST ROUTE TAKES US DIRECTLY ONTO... 681 00:33:05,594 --> 00:33:07,362 I KNOW, JUST DO IT. 682 00:33:22,511 --> 00:33:25,347 I HAVE TAPPED INTO THE METRO SURVEILLANCE SYSTEM 683 00:33:25,380 --> 00:33:26,481 AND LOCATED HER. 684 00:33:26,515 --> 00:33:28,450 SHE APPEARS TO BE MEETING THE BLOND MAN 685 00:33:28,483 --> 00:33:29,751 WITH THE BLACK LEATHER JACKET. 686 00:33:29,784 --> 00:33:31,186 WE HAVE A THREE-MINUTE WINDOW 687 00:33:31,220 --> 00:33:33,122 BEFORE ANOTHER TRAIN IS DUE, IF THE TRAINS ARE ON SCHEDULE. 688 00:33:33,155 --> 00:33:34,523 "IF." 689 00:33:39,528 --> 00:33:42,097 OH! 690 00:33:42,131 --> 00:33:44,366 EXITING THE VEHICLE AT THIS TIME 691 00:33:44,399 --> 00:33:46,201 WILL RESULT IN YOUR DEATH. 692 00:33:46,235 --> 00:33:48,270 LOOK, I WAS JOKING. 693 00:33:48,303 --> 00:33:50,805 THE DNA, THE CIPHER FOR TOP SECRET CODES. 694 00:33:50,839 --> 00:33:52,441 I MEAN, WHO'D FALL FOR THAT? 695 00:33:56,511 --> 00:34:00,382 WHOA-OH! 696 00:34:14,529 --> 00:34:17,366 (female voice over P.A.) PLEASE MOVE TO THE CENTER OF THE CAR. 697 00:34:17,399 --> 00:34:20,702 STEP BACK TO ALLOW THE DOORS TO CLOSE. OH! 698 00:34:20,735 --> 00:34:24,439 STEP BACK TO ALLOW THE DOORS TO CLOSE. 699 00:34:31,713 --> 00:34:34,449 (Michael) EXCUSE ME. 700 00:34:38,487 --> 00:34:39,821 WHO ARE YOU? 701 00:34:39,854 --> 00:34:41,423 YOU KNOW WHO I AM. 702 00:34:41,456 --> 00:34:42,491 WHERE DID WE MEET? 703 00:34:42,524 --> 00:34:44,159 BEIRUT. 704 00:34:44,193 --> 00:34:46,328 I'VE NEVER BEEN TO BEIRUT. 705 00:34:46,361 --> 00:34:49,431 DIOS MIO. 706 00:34:49,464 --> 00:34:51,366 YOU REALLY DON'T REMEMBER, DO YOU? 707 00:34:51,400 --> 00:34:53,202 I HAVE NO IDEA WHO YOU ARE. 708 00:34:54,803 --> 00:34:56,471 WHAT DID THEY DO TO YOU, MIKE? 709 00:34:56,505 --> 00:35:00,175 WHO'S THEY? 710 00:35:00,209 --> 00:35:01,443 FBI, FREEZE! 711 00:35:01,476 --> 00:35:03,445 (male agent) EVERYBODY DOWN! NOBODY MOVE! 712 00:35:03,478 --> 00:35:04,779 MIKE! 713 00:35:06,415 --> 00:35:08,417 WHAT THE HELL JUST HAPPENED? 714 00:35:10,485 --> 00:35:12,421 CARRIE KILLED MIKE. 715 00:35:31,573 --> 00:35:36,478 IT WAS A PROBLEM, AND I TOOK CARE OF IT. 716 00:35:36,511 --> 00:35:38,213 WHAT DID YOU DO TO ME? 717 00:35:38,247 --> 00:35:39,814 NOT YOU. MIKE TRACEUR. 718 00:35:39,848 --> 00:35:41,516 WHAT? 719 00:35:41,550 --> 00:35:43,852 I KILLED MIKE TRACEUR. 720 00:35:48,557 --> 00:35:49,991 (male reporter) THE SHOOTING VICTIM WAS BELIEVED TO BE 721 00:35:50,024 --> 00:35:51,593 DISGRUNTLED IRAQ WAR VET MICHAEL TRACEUR... 722 00:35:51,626 --> 00:35:52,661 WHAT THE HELL DID YOU DO? 723 00:35:52,694 --> 00:35:53,595 I DID WHAT I FELT 724 00:35:53,628 --> 00:35:55,264 WAS IN THE BEST INTERESTS OF THIS PROJECT. 725 00:35:55,297 --> 00:35:58,467 AND IF I DON'T WANT TO BE DEAD? 726 00:35:58,500 --> 00:36:01,403 YOUR PAST HAS COME BACK TO HAUNT YOU, MIKE. 727 00:36:01,436 --> 00:36:03,538 IF PEOPLE ARE LOOKING FOR YOU, 728 00:36:03,572 --> 00:36:04,839 YOU PUT ALL OF US AT RISK. 729 00:36:04,873 --> 00:36:07,742 [grunts] 730 00:36:10,579 --> 00:36:11,680 DID YOU READ IT? 731 00:36:11,713 --> 00:36:13,815 YEAH, I READ IT. 732 00:36:13,848 --> 00:36:16,618 IT'S INCOMPLETE, BUT NOW THAT YOU'RE DEAD, 733 00:36:16,651 --> 00:36:19,454 MAYBE YOU CAN FIND OUT WHAT REALLY HAPPENED. 734 00:36:22,056 --> 00:36:24,326 THE WOMAN IN THE SUBWAY. WHO IS SHE? 735 00:36:24,359 --> 00:36:27,228 I HAVE NO IDEA. IT'S LIKE SHE DOESN'T EXIST. 736 00:36:35,870 --> 00:36:37,472 [engine revving] 737 00:36:37,506 --> 00:36:39,341 [tires screeching] 738 00:36:44,413 --> 00:36:47,616 WHERE ARE WE HEADED, MICHAEL? 739 00:36:50,352 --> 00:36:52,053 IF YOU PLAN ON RUNNING AWAY WITH ME, 740 00:36:52,086 --> 00:36:53,722 I MUST INFORM YOU 741 00:36:53,755 --> 00:36:55,724 I AM THE LEGAL PROPERTY OF KNIGHT INDUSTRIES. 742 00:36:55,757 --> 00:36:58,593 IF YOU CONTINUE AT THIS SPEED FOR NO APPARENT REASON, 743 00:36:58,627 --> 00:37:00,862 I WILL BE FORCED TO TAKE CONTROL OF THE VEHICLE. 744 00:37:00,895 --> 00:37:02,764 I'M GOING HOME, KITT. 745 00:37:02,797 --> 00:37:04,333 THERE IS NOTHING AT YOUR FORMER HOME, MICHAEL. 746 00:37:04,366 --> 00:37:06,468 THE FBI HAS ALREADY BEEN THERE. 747 00:37:06,501 --> 00:37:08,703 MIKE TRACEUR IS LEGALLY DEAD. 748 00:37:08,737 --> 00:37:11,773 I CAN'T BE DECLARED DEAD WITHOUT A BODY. 749 00:37:11,806 --> 00:37:13,508 A BODY WAS PROVIDED. 750 00:37:13,542 --> 00:37:15,444 WHOSE BODY? 751 00:37:15,477 --> 00:37:16,678 I AM SORRY, MICHAEL, 752 00:37:16,711 --> 00:37:18,780 I DO NOT HAVE THAT INFORMATION. 753 00:37:18,813 --> 00:37:20,081 IT DOES NOT SEEM LOGICAL 754 00:37:20,114 --> 00:37:21,716 TO BE UPSET ABOUT THE SITUATION. 755 00:37:21,750 --> 00:37:22,917 IF MIKE TRACEUR IS DEAD, 756 00:37:22,951 --> 00:37:24,953 YOUR PAST CAN NO LONGER COME BACK TO HAUNT YOU, 757 00:37:24,986 --> 00:37:26,921 OR ENDANGER SARAH, 758 00:37:26,955 --> 00:37:28,823 WHICH I BELIEVE IS WHAT IS PREVENTING YOU 759 00:37:28,857 --> 00:37:32,661 FROM BECOMING CLOSE TO HER AGAIN. 760 00:37:32,694 --> 00:37:35,597 MY PAST WILL ALWAYS HAUNT ME, KITT. 761 00:38:04,025 --> 00:38:06,961 KATIE. 762 00:38:06,995 --> 00:38:09,964 (Billy) DRIVING IT IN. HEADS UP! 763 00:38:09,998 --> 00:38:11,633 [imitates crowd cheering] 764 00:38:11,666 --> 00:38:16,337 BILLY MORGAN...OH. 765 00:38:19,874 --> 00:38:21,510 DEAD MAN WALKING. 766 00:38:24,012 --> 00:38:25,714 HAVE YOU SEEN SARAH? 767 00:38:25,747 --> 00:38:26,981 UH, NOT SINCE CARRIE SHOT YOU 768 00:38:27,015 --> 00:38:28,883 WITH ELEPHANT TRANQUILIZER. 769 00:38:28,917 --> 00:38:30,885 YOU OKAY? 770 00:38:30,919 --> 00:38:32,754 FOR A GUY WHOSE EXISTENCE 771 00:38:32,787 --> 00:38:34,022 HAS JUST BEEN WIPED OFF THE FACE OF THE EARTH, 772 00:38:34,055 --> 00:38:37,892 YEAH, I'M...OKAY. 773 00:38:37,926 --> 00:38:39,794 SOME PEOPLE WOULD LOVE THE OPPORTUNITY 774 00:38:39,828 --> 00:38:40,929 TO START AGAIN. 775 00:38:40,962 --> 00:38:42,631 I MEAN, THE CHANCE TO NEGATE 776 00:38:42,664 --> 00:38:44,533 THE EVERYDAY HUMILIATION BEATING ON YOUR SOUL 777 00:38:44,566 --> 00:38:47,902 LIKE A DRUM FROM HELL? 778 00:38:47,936 --> 00:38:51,440 I'M SAYING I THINK IT WOULD BE SUPER COOL 779 00:38:51,473 --> 00:38:52,240 TO BE ABLE TO START AGAIN. 780 00:38:52,273 --> 00:38:53,975 YOU WANT TO GO HOME WITH ME TONIGHT? 781 00:38:54,008 --> 00:38:56,911 YOU'RE JUST SCREWING WITH ME AGAIN. 782 00:38:56,945 --> 00:38:57,946 AREN'T YOU? 783 00:38:57,979 --> 00:38:59,981 I DON'T KNOW. AM I? 784 00:39:02,584 --> 00:39:04,553 OH... 785 00:39:04,586 --> 00:39:05,920 YOU NEED TO COME UP WITH A NEW NAME. 786 00:39:05,954 --> 00:39:07,956 OR THE FBI CAN COME UP WITH ONE FOR YOU. 787 00:39:07,989 --> 00:39:09,090 WHAT ABOUT BUSTER? 788 00:39:09,123 --> 00:39:12,060 MY FATHER'S REAL NAME WAS MICHAEL LONG. 789 00:39:12,093 --> 00:39:15,964 MIKE LONG? SOUNDS LIKE A PORN STAR. 790 00:39:15,997 --> 00:39:18,733 TOTAL PORN NAME. 791 00:39:18,767 --> 00:39:20,101 [phone rings] (female voice) ZOE CHE, PHONE CALL. 792 00:39:20,134 --> 00:39:21,803 HOW WOULD YOU KNOW? 793 00:39:21,836 --> 00:39:23,972 I WATCH A TON OF PORN. 794 00:39:24,005 --> 00:39:26,074 (Zoe) KNIGHT INDUSTRIES RESEARCH AND DEVELOPMENT. 795 00:39:26,107 --> 00:39:27,108 ZOE SPEAKING. 796 00:39:27,141 --> 00:39:29,444 [speaking Spanish] 797 00:39:44,125 --> 00:39:45,960 WHAT DID YOU DO WITH THE REST OF HIM? 798 00:39:45,994 --> 00:39:47,896 WITNESS PROTECTION. 799 00:39:51,065 --> 00:39:54,636 WE CAN'T HAVE HIS DNA FALL INTO THE WRONG HANDS. 800 00:39:54,669 --> 00:39:56,104 YEAH, RIGHT. 801 00:39:58,640 --> 00:40:01,442 YOU KNOW, ONE DAY MIKE IS GONNA REMEMBER EVERYTHING. 802 00:40:02,977 --> 00:40:05,914 AND WHEN HE DOES, HE'S GONNA COME AFTER YOU. 803 00:40:07,949 --> 00:40:10,885 WELL, THEN... 804 00:40:10,919 --> 00:40:13,221 WE JUST HAVE TO MAKE SURE HE NEVER REMEMBERS. 805 00:40:26,134 --> 00:40:27,902 (Pod Voice) HELLO, MICHAEL. 806 00:40:27,936 --> 00:40:30,505 SARAH'S PRE-SET MUSIC AND MOOD LIGHTING ARE ACTIVE. 807 00:40:30,539 --> 00:40:33,141 [laughs] 808 00:40:37,211 --> 00:40:39,848 I DON'T REMEMBER WHAT HAPPENED TO ME, SARAH. 809 00:40:39,881 --> 00:40:41,082 AND I DON'T KNOW WHY I DON'T REMEMBER, 810 00:40:41,115 --> 00:40:44,653 BUT I WOULD NEVER DO ANYTHING TO HURT YOU. 811 00:40:44,686 --> 00:40:46,187 I'M SORRY THAT I DID. 812 00:40:46,220 --> 00:40:49,157 IT'S NOT YOUR FAULT YOU DON'T REMEMBER. 813 00:40:53,127 --> 00:40:55,697 YOU WANT TO GRAB A BEER? 814 00:40:57,966 --> 00:40:59,901 WE'VE GONE DOWN THIS ROAD BEFORE, MIKE. 815 00:41:09,043 --> 00:41:12,180 HOW ABOUT WE START FRESH? 816 00:41:14,282 --> 00:41:15,750 I'M MICHAEL KNIGHT. 817 00:41:20,622 --> 00:41:23,057 SARAH GRAIMAN. 818 00:41:23,091 --> 00:41:25,159 SO WHAT'S YOUR SIGN, MICHAEL KNIGHT? 819 00:41:25,193 --> 00:41:28,262 NOT QUITE SURE YET. 820 00:41:28,296 --> 00:41:31,165 * AND, BOY, YOU WERE LOOKING AT HER * 821 00:41:31,199 --> 00:41:33,635 * A LITTLE TOO SURE I'M FINE. 822 00:41:33,668 --> 00:41:37,271 * FOR ME TO BE YOURS 823 00:41:37,305 --> 00:41:40,809 * AND I'VE BEEN A LITTLE TOO NICE, I KNOW * 824 00:41:40,842 --> 00:41:43,277 (KITT) THEY MAKE A HANDSOME COUPLE. 825 00:41:43,311 --> 00:41:46,615 * YOU PROBABLY THOUGHT THAT WE WERE JUST A SHOW * 826 00:41:46,648 --> 00:41:49,317 * BUT YOU BETTER LISTEN UP * 827 00:41:49,350 --> 00:41:51,152 * YOU BETTER LISTEN CLOSE 828 00:41:51,185 --> 00:41:51,252 * I DON'T THINK SO * 57929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.