All language subtitles for Greys.anatomy.S20E03.SYNCOPY.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO ๏ปฟ1 00:00:01,867 --> 00:00:07,890 In 1963, Dr. Thomas Starzl performed the first five liver transplants. 2 00:00:07,915 --> 00:00:09,407 We know it is a departure 3 00:00:09,432 --> 00:00:10,990 from existing Alzheimer's research, 4 00:00:11,015 --> 00:00:12,609 but we believe it is worth pursuing. 5 00:00:12,634 --> 00:00:15,327 Evidence already suggests that changes in the gut's microbiome 6 00:00:15,352 --> 00:00:16,836 is correlated with Parkinson's. 7 00:00:16,861 --> 00:00:18,897 If the same proves true for Alzheimer's, 8 00:00:18,922 --> 00:00:21,407 it could completely transform the search for a cure. 9 00:00:21,567 --> 00:00:24,286 One patient bled to death on the operating table. 10 00:00:24,836 --> 00:00:27,461 - Uh. We're happy to answer questions. - Not necessary. 11 00:00:27,486 --> 00:00:29,852 In fact, I'm sorry we dragged you all the way from Boston for this. 12 00:00:29,877 --> 00:00:33,029 But it's just that our board will ask if we met Dr. Grey in person 13 00:00:33,054 --> 00:00:34,614 when we recommend they fund the project. 14 00:00:34,639 --> 00:00:36,434 The other four died within days. 15 00:00:36,459 --> 00:00:38,230 - You are asking for money, right? - Yes. 16 00:00:38,255 --> 00:00:40,257 We didn't expect an answer so soon, but... 17 00:00:40,282 --> 00:00:41,659 The board still has to vote. 18 00:00:41,684 --> 00:00:42,962 But frankly, it's more of a formality, 19 00:00:42,987 --> 00:00:45,508 especially given Dr. Grey's affiliation with the Fox Foundation. 20 00:00:45,848 --> 00:00:48,553 Should we set up a meeting with Dr. Fox to discuss next steps? 21 00:00:49,774 --> 00:00:51,366 As a result, the operation was considered 22 00:00:51,391 --> 00:00:53,347 too dangerous to be performed on humans 23 00:00:54,504 --> 00:00:56,766 and liver transplantation was suspended 24 00:00:56,791 --> 00:00:59,013 worldwide for the next four years. 25 00:00:59,038 --> 00:01:01,707 Hey, you almost hit me when you pulled into the parking lot. 26 00:01:01,732 --> 00:01:03,766 Maybe you should consider running against traffic. 27 00:01:03,791 --> 00:01:04,993 Thanks for the tip. 28 00:01:06,993 --> 00:01:09,337 I need to do a wound vac change before rounds. 29 00:01:09,362 --> 00:01:11,260 - I'll see you inside. - Yeah. 30 00:01:11,285 --> 00:01:13,641 I'm still mad at you for getting us banned from the OR. 31 00:01:13,666 --> 00:01:14,836 I didn't ask for your thoughts. 32 00:01:14,861 --> 00:01:17,532 Can you not be a tool right now? I'm trying to be nice. 33 00:01:17,557 --> 00:01:19,352 - This is you being nice? - Yes. 34 00:01:19,377 --> 00:01:21,621 I'm declaring a momentary truce. 35 00:01:21,646 --> 00:01:23,788 You got us in trouble, but you're still my roommate, 36 00:01:23,813 --> 00:01:26,747 kind of my friend and you were just dumped so... 37 00:01:26,772 --> 00:01:28,851 - Are you okay? - I wasn't dumped. 38 00:01:28,876 --> 00:01:31,616 - Mutual breakup, whatever. But... - I'm fine. 39 00:01:32,003 --> 00:01:34,624 You are making it really hard to be Team Skywalker! 40 00:01:34,642 --> 00:01:36,603 Wasn't exactly an auspicious start for 41 00:01:36,628 --> 00:01:38,855 a surgery that has saved countless lives. 42 00:01:38,880 --> 00:01:41,415 From now on, I'm waiting in the car when we do these meetings. 43 00:01:41,440 --> 00:01:44,823 Everybody knows my affiliation with Catherine, and somebody will talk. 44 00:01:44,848 --> 00:01:47,128 Should we give up now? Or can we hold out 45 00:01:47,153 --> 00:01:49,118 until one thing in my life is on track? 46 00:01:49,143 --> 00:01:52,856 My flight is not until 6:00, so I can make some calls from your lab. 47 00:01:52,881 --> 00:01:53,969 Our lab. 48 00:01:53,994 --> 00:01:56,700 - Ooh, space. - I think she's waiting. 49 00:01:56,725 --> 00:01:59,659 - Uh, or she's on her phone. - What about Westerly Science? 50 00:01:59,684 --> 00:02:03,550 They're small and new, but they have deep research pockets. 51 00:02:04,102 --> 00:02:05,414 Did you get a cat? 52 00:02:06,820 --> 00:02:08,719 I've given up on finding a human soulmate. 53 00:02:08,744 --> 00:02:09,883 Oh. 54 00:02:09,908 --> 00:02:11,565 Hey, I was waiting for that spot. 55 00:02:11,590 --> 00:02:14,287 - Well, you were on your phone. - Answering an important text. 56 00:02:14,312 --> 00:02:15,762 On your phone. 57 00:02:15,787 --> 00:02:19,019 There's an overflow lo... 58 00:02:20,773 --> 00:02:23,390 Dr. Lewis to oncology. Dr. Lewis to oncology. 59 00:02:23,415 --> 00:02:26,423 Hey. Uh, and you can erase Dorian's abdominal washout. 60 00:02:26,448 --> 00:02:27,509 How's he doing? 61 00:02:27,534 --> 00:02:31,198 Uh. He's stable for now. The poor kid's got a ways to go. 62 00:02:33,612 --> 00:02:35,385 - Okay. Let's hear it. - What? 63 00:02:35,410 --> 00:02:37,199 You've been complaining about my 64 00:02:37,224 --> 00:02:39,362 changes to the residency program nonstop. 65 00:02:39,387 --> 00:02:42,041 So, I've got time before my next surgery. 66 00:02:42,066 --> 00:02:44,604 Maybe get all that negativity out now 67 00:02:44,629 --> 00:02:46,677 instead of sprinkling it throughout my day, like you've been doing. 68 00:02:46,702 --> 00:02:48,231 No negativity today. 69 00:02:48,256 --> 00:02:49,982 I'm going on vacation. 70 00:02:50,703 --> 00:02:54,914 Seems early in your new position to be... 71 00:02:55,616 --> 00:02:57,471 Going someplace warm? 72 00:02:57,496 --> 00:03:00,049 - Chicago. - Oh. Say hello to Maggie for me. 73 00:03:00,074 --> 00:03:02,268 I will. I will. But, uh, when I get back, 74 00:03:02,293 --> 00:03:04,418 I do wanna discuss an idea for the interns. 75 00:03:04,443 --> 00:03:06,100 Don't you have a plane to catch? 76 00:03:08,496 --> 00:03:10,409 Griffith, Millin, take the pit. 77 00:03:10,434 --> 00:03:12,518 I'm visualizing a multi-car crash or a construction accident. 78 00:03:12,543 --> 00:03:15,557 - I need chest tubes. - I need intubations. 79 00:03:15,582 --> 00:03:18,088 And I need a foot massage. 80 00:03:18,113 --> 00:03:20,987 - Kwan, you're with Beltran. - The new peds attending? 81 00:03:21,012 --> 00:03:24,567 Yeah, you know what they say about peds without the OR? Babysitting. 82 00:03:24,592 --> 00:03:26,082 Don't care. Beltran was on the team 83 00:03:26,107 --> 00:03:27,596 that pioneered single-port surgery. 84 00:03:27,621 --> 00:03:30,072 Way to brag about reading the hospital newsletter. 85 00:03:30,097 --> 00:03:32,720 - Just trying to stay ahead. - Yasuda, Adams, ICU. 86 00:03:32,745 --> 00:03:35,458 Uh. Millin, wanna trade? There are a lot of chest tubes in the ICU. 87 00:03:35,483 --> 00:03:38,797 - I already have most of those... - No trading, negotiating or complaining. 88 00:03:38,822 --> 00:03:41,424 Unless one of you picked up a vanilla latte on the way? 89 00:03:42,315 --> 00:03:44,370 Didn't think so. 90 00:03:44,699 --> 00:03:45,872 Go! 91 00:04:00,008 --> 00:04:01,147 Hmm. 92 00:04:01,366 --> 00:04:03,057 This won't hurt, okay? 93 00:04:03,237 --> 00:04:04,549 Good morning. 94 00:04:04,574 --> 00:04:06,956 I'm Dr. Shepherd. You must be Malan. 95 00:04:07,058 --> 00:04:08,508 I'm her mom, Maria Flor. 96 00:04:08,533 --> 00:04:09,815 - It's nice to meet you both. - Nice to meet you. 97 00:04:09,840 --> 00:04:12,253 Good morning. I'm Dr. Beltran, pediatric 98 00:04:12,278 --> 00:04:14,251 surgeon. I'm sorry I'm a little late. 99 00:04:14,602 --> 00:04:17,669 I had an... unexpected delay. 100 00:04:17,694 --> 00:04:20,974 - Who's presenting? - I'm the chief of neurosurgery. 101 00:04:20,999 --> 00:04:22,212 Good for you. 102 00:04:22,847 --> 00:04:25,194 Uh, Malan Vasconcelos, eight years old, 103 00:04:25,219 --> 00:04:28,957 diagnosed with congenital hydrocephalus at birth. 104 00:04:28,982 --> 00:04:31,612 She's had five VP shunts to control the CSF build up. 105 00:04:31,637 --> 00:04:33,525 All vitals look good. No signs of infection. 106 00:04:33,550 --> 00:04:35,432 She's here today because her mom says 107 00:04:35,457 --> 00:04:38,120 that Malan's not acting like herself. 108 00:04:39,203 --> 00:04:40,703 Would you mind if I take a look? 109 00:04:40,728 --> 00:04:42,172 Miss Vasconcelos, have you 110 00:04:42,197 --> 00:04:43,930 noticed any change in her motor skills? 111 00:04:44,034 --> 00:04:47,759 No, she's just, um, she's just tired, like 112 00:04:47,784 --> 00:04:50,242 something's off. Something's not right. 113 00:04:50,277 --> 00:04:52,118 She's normally full of energy, running 114 00:04:52,143 --> 00:04:54,221 around the house dancing and kicking. 115 00:04:54,246 --> 00:04:57,076 Not dancing and kicking. It's ginga and meia-lua. 116 00:04:57,101 --> 00:04:59,691 - She does capoeira. - I got my orange belt last month. 117 00:04:59,716 --> 00:05:01,120 Yeah. 118 00:05:01,596 --> 00:05:03,529 Dr. Shepherd, do you see anything? 119 00:05:03,554 --> 00:05:05,816 - No... - But that doesn't mean anything. 120 00:05:06,159 --> 00:05:08,907 Well, it means I wasn't finished with my sentence. 121 00:05:08,932 --> 00:05:11,590 Uh, Maria Flor, I'd like to take her for some scans. 122 00:05:11,615 --> 00:05:13,122 She's already gone through four shunt 123 00:05:13,147 --> 00:05:14,654 revisions and they all malfunctioned. 124 00:05:14,782 --> 00:05:16,864 I don't want her to have to go through another surgery. 125 00:05:16,889 --> 00:05:18,637 No, I know. I know, but let's hold 126 00:05:18,662 --> 00:05:20,368 off worrying until we see the scans. 127 00:05:20,393 --> 00:05:23,431 Agreed. No need to exacerbate an already stressful situation. 128 00:05:23,758 --> 00:05:25,863 Kwan, uh, why don't you 129 00:05:25,888 --> 00:05:28,293 get her to radiology for a shunt series? 130 00:05:28,318 --> 00:05:29,595 Okay. 131 00:05:30,663 --> 00:05:32,330 Hey, big trauma coming into the back lot. 132 00:05:32,355 --> 00:05:34,057 I need everyone that does not have a patient. 133 00:05:34,082 --> 00:05:35,814 - Let's grab gowns. - Dibs on the airway. 134 00:05:35,839 --> 00:05:37,267 Chest tube. 135 00:05:37,292 --> 00:05:39,830 Uh, how big? I have to leave for the airport in a couple hours. 136 00:05:39,855 --> 00:05:41,431 I'll take what I can get. Let's go. 137 00:05:41,456 --> 00:05:43,197 - Steady. - Wow. 138 00:05:43,222 --> 00:05:46,075 - What is this thing? - Nate Ardilla, 34. 139 00:05:46,100 --> 00:05:48,792 His watercraft was hit by a container ship. 140 00:05:48,817 --> 00:05:51,623 He's got crush injuries to his pelvis and right upper extremity. 141 00:05:51,648 --> 00:05:52,973 Couldn't fully extricate at the 142 00:05:52,998 --> 00:05:54,833 scene, but Jaws of Life are on the way. 143 00:05:54,858 --> 00:05:56,135 Easy. Easy. 144 00:05:56,160 --> 00:05:57,472 Is this part of a boat? 145 00:05:57,497 --> 00:05:59,879 No, it's a self-propelled floating bubble. 146 00:05:59,904 --> 00:06:02,665 - I made it myself. It's cool, right? - That's one word for it. 147 00:06:02,690 --> 00:06:05,348 Mr. Ardilla, I'm gonna need to check your injuries, okay? 148 00:06:05,373 --> 00:06:07,961 Steel rims seemed like a good idea at the time, 149 00:06:07,986 --> 00:06:10,333 but now, not so much. 150 00:06:10,358 --> 00:06:12,051 You can get me out of this, right? 151 00:06:15,944 --> 00:06:17,282 Let's take a look at you. 152 00:06:18,562 --> 00:06:23,562 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.MY-SUBS.com -- 153 00:06:28,860 --> 00:06:31,243 I've been working around the clock to keep this kid alive, 154 00:06:31,268 --> 00:06:35,399 and I've got a full day in the OR, so try not to disappoint me. 155 00:06:35,424 --> 00:06:38,047 Yasuda. 156 00:06:38,270 --> 00:06:40,230 Dorian Cardenas, post-op 157 00:06:40,255 --> 00:06:42,496 day six from ex lap with splenectomy. 158 00:06:42,521 --> 00:06:45,163 Small and large bowel repair and ostomy creation. 159 00:06:45,188 --> 00:06:48,605 In stable condition after abdominal washout and closure today. 160 00:06:48,630 --> 00:06:53,049 Keep track of his coags, acid-based electrolytes and renal functions. 161 00:06:53,074 --> 00:06:55,566 And what ventilator alarms are we watching for? 162 00:06:55,591 --> 00:06:56,894 Elevated peak and plateau pressures. 163 00:06:56,919 --> 00:06:59,855 And if only the peak pressure alarm goes off? 164 00:06:59,880 --> 00:07:02,736 - Tubes dislodged, or kinking. - Which means? 165 00:07:03,144 --> 00:07:06,009 Don't page me. Fix it yourself. 166 00:07:06,323 --> 00:07:08,532 Wait, so you just want us to monitor him? 167 00:07:08,818 --> 00:07:11,602 Oh, you want something less boring than 168 00:07:11,627 --> 00:07:14,285 keeping an entire unit of patients alive? 169 00:07:14,310 --> 00:07:17,348 Including a young man recovering from multiple gunshot wounds? 170 00:07:17,373 --> 00:07:19,455 I meant you also want us to log procedures so that we... 171 00:07:19,480 --> 00:07:22,223 It's-It's good. We're good. Thank you. 172 00:07:25,221 --> 00:07:26,645 - Truce is off! - Ow! 173 00:07:26,670 --> 00:07:28,292 What the hell was that? 174 00:07:28,317 --> 00:07:31,387 Don't be a smart-ass to the person who holds all the cards. 175 00:07:31,450 --> 00:07:32,797 Literally. 176 00:07:33,336 --> 00:07:35,801 Um, truce back on. 177 00:07:35,826 --> 00:07:37,448 What's the MRN for the chart? 178 00:07:39,502 --> 00:07:41,677 I really thought I was gonna make it this time. 179 00:07:41,702 --> 00:07:44,291 - You've done this before? - Fourth try. 180 00:07:44,316 --> 00:07:48,535 - Where were you headed? Bainbridge? - Hong Kong. 181 00:07:49,884 --> 00:07:52,502 It needs to sound more impressive 182 00:07:52,527 --> 00:07:54,716 than Rich Doyle's record. 183 00:07:54,741 --> 00:07:57,324 He set a solo record rowing from San Francisco to Hawaii. 184 00:07:57,349 --> 00:07:59,309 Wait, Rich Doyle the, uh, tech billionaire? 185 00:07:59,334 --> 00:08:00,724 Didn't he fund that floating clinic 186 00:08:00,749 --> 00:08:02,848 in Tanzania? Is he your boss or something? 187 00:08:02,873 --> 00:08:05,227 My wife's ex-boyfriend. 188 00:08:05,253 --> 00:08:07,152 And to be clear, she would say he's a non-issue, 189 00:08:07,177 --> 00:08:09,017 but I know she thinks about him. I mean, I would. 190 00:08:09,042 --> 00:08:10,986 I'd think every day about what my life would be like 191 00:08:11,011 --> 00:08:13,785 if I married a billionaire adventurer rather than a pharmacist 192 00:08:13,810 --> 00:08:16,520 with a 401[K] and ten days of paid vacation. 193 00:08:16,545 --> 00:08:17,684 Nate. 194 00:08:17,934 --> 00:08:20,074 Am I almost out? This really hurts. 195 00:08:20,099 --> 00:08:22,481 It's definitely a vascular injury in the upper extremity. 196 00:08:22,506 --> 00:08:25,233 If we don't get him out of there soon, he's gonna lose that arm. 197 00:08:25,258 --> 00:08:27,191 Assuming he doesn't have massive internal hemorrhage. 198 00:08:27,216 --> 00:08:29,080 Okay, I'm ready to get out now. 199 00:08:29,105 --> 00:08:30,692 Get me out of here. Please get me out. 200 00:08:30,717 --> 00:08:34,031 Nate, Nate. Hey, hey, Nate, look at me, look at me. 201 00:08:34,056 --> 00:08:35,413 - I'm Dr. Hunt, okay? - Uh-huh. Okay. 202 00:08:35,438 --> 00:08:36,958 Now, the pressure from these metal bars 203 00:08:36,983 --> 00:08:39,192 might be the only thing stopping you from bleeding out. 204 00:08:39,217 --> 00:08:41,436 So we need to be mindful how we get you out. 205 00:08:41,461 --> 00:08:43,912 We stopped the bleeding in your arm with the tourniquet. 206 00:08:43,937 --> 00:08:46,113 Next, we need to remove this bar from your pelvis. 207 00:08:46,138 --> 00:08:47,777 Then we're gonna get you straight to 208 00:08:47,802 --> 00:08:50,112 an OR, but I need you to stay still, okay? 209 00:08:50,137 --> 00:08:51,324 Good. 210 00:08:51,349 --> 00:08:53,043 Millin, Griffith, put another IV. 211 00:08:53,068 --> 00:08:54,598 We're gonna need a gurney and trauma supplies. 212 00:08:54,623 --> 00:08:57,262 - On it. - Can someone call my wife? Please. 213 00:08:57,287 --> 00:08:58,746 Just tell her I'm here. 214 00:08:58,771 --> 00:09:01,670 But maybe don't mention the part about the bars or the bleeding. 215 00:09:01,695 --> 00:09:02,558 Yeah. 216 00:09:09,659 --> 00:09:12,075 - Do you hate me? - Sometimes. 217 00:09:12,100 --> 00:09:14,724 - What? Why would you say that? - Why would you ask me that? 218 00:09:14,749 --> 00:09:18,324 Because when certain people show up at the hospital, 219 00:09:18,349 --> 00:09:19,926 I'd think you'd give me a heads-up. 220 00:09:19,951 --> 00:09:21,646 You get the hospital alerts. 221 00:09:21,671 --> 00:09:24,433 Plus if we hurry, we can probably still see him. 222 00:09:24,458 --> 00:09:25,839 What are you talking about? 223 00:09:25,864 --> 00:09:27,934 The insane guy with the pedal boat. 224 00:09:27,959 --> 00:09:31,043 Guy tried to paddle across the Pacific and then he trashed his appa... 225 00:09:31,068 --> 00:09:34,340 - Wait, what are you talking about? - Well, I was talking about Nico. 226 00:09:34,365 --> 00:09:37,713 - Who? - Nico. My ex. 227 00:09:37,965 --> 00:09:39,395 I saw you having a whole conversation with him. 228 00:09:39,420 --> 00:09:40,835 Why is he here? 229 00:09:41,254 --> 00:09:42,559 I can't tell you. 230 00:09:42,584 --> 00:09:45,270 - Because it's about me? - Because HIPAA. 231 00:09:45,295 --> 00:09:47,883 Look, I gotta go. Just stop freaking out. 232 00:09:47,908 --> 00:09:50,531 HIPAA? He's your patient? 233 00:09:50,556 --> 00:09:52,592 Oh. You're in black scrubs. 234 00:09:53,664 --> 00:09:57,875 Why does Nico need an ob-gyn, Jo? 235 00:09:57,900 --> 00:09:59,833 Bye. 236 00:10:06,109 --> 00:10:07,317 Meredith. 237 00:10:08,157 --> 00:10:09,270 - Hey. - Hey. 238 00:10:09,295 --> 00:10:11,785 I'm so surprised to see you here. 239 00:10:11,810 --> 00:10:15,054 Well, I could say the same for you. Are you back already? 240 00:10:15,079 --> 00:10:17,254 Physical therapy. 241 00:10:17,289 --> 00:10:19,410 But I'm feeling so much better. 242 00:10:19,435 --> 00:10:22,176 - Are you here for a consult? - Uh, yeah, something like that. 243 00:10:22,201 --> 00:10:23,723 No one tells me anything. 244 00:10:23,748 --> 00:10:26,574 Ndugu has locked me out of the cardio charts, 245 00:10:26,599 --> 00:10:30,465 and Owen refuses to tell me that Leo is acting up 246 00:10:30,490 --> 00:10:32,858 even though I am on the same emails. 247 00:10:33,027 --> 00:10:36,369 And Richard... Well, he's telling me that I should hang in there 248 00:10:36,404 --> 00:10:38,262 even though I have offered to help with admin. 249 00:10:38,287 --> 00:10:39,875 He says that I-I need to rest. 250 00:10:39,900 --> 00:10:41,833 Well, you know, Richard's usually right. 251 00:10:41,943 --> 00:10:45,257 Yeah, well, no one seems to be minding me walking on a treadmill 252 00:10:45,282 --> 00:10:47,112 for a mind-numbing hour. 253 00:10:47,443 --> 00:10:50,988 I'd do it. I no longer have time to walk or be bored. 254 00:10:51,299 --> 00:10:52,621 You should come with me. 255 00:10:53,187 --> 00:10:54,590 - To PT? - Yeah. 256 00:10:54,615 --> 00:10:56,598 You can get in your steps, I can get in mine, 257 00:10:56,623 --> 00:10:59,177 and you can catch me up on life in Boston. 258 00:10:59,819 --> 00:11:01,824 - You're busy. I get it. - Yeah. 259 00:11:01,849 --> 00:11:04,818 - It's always such a pleasure to see you. - Yeah. 260 00:11:06,510 --> 00:11:08,840 - You know what? I would love to come. - Great. 261 00:11:08,865 --> 00:11:10,487 Yes. 262 00:11:10,512 --> 00:11:11,816 You were at UT Medical Center? 263 00:11:11,841 --> 00:11:13,754 Is that where you did your residency? 264 00:11:13,779 --> 00:11:16,696 Nope, that was Penn. Also where I went to medical school. 265 00:11:16,721 --> 00:11:19,618 I was lured to Texas by the promise of good weather. 266 00:11:19,643 --> 00:11:22,629 - Dr. Shepherd, you were in LA? - Uh, for private practice. 267 00:11:22,654 --> 00:11:26,246 Residency was in Baltimore and med school was Boston. 268 00:11:26,271 --> 00:11:28,266 Just say Harvard. They think if they 269 00:11:28,291 --> 00:11:30,153 say Boston it sounds less pretentious. 270 00:11:30,178 --> 00:11:31,629 - Where'd you go? - St. Kitts. 271 00:11:31,654 --> 00:11:33,035 Hmm. Balmy. 272 00:11:33,547 --> 00:11:36,043 - Scans are up. - Mom was right. 273 00:11:36,068 --> 00:11:37,872 Malan's shunt is no longer working. 274 00:11:37,897 --> 00:11:40,293 - We'll have to replace it. - Well, it's not working. 275 00:11:40,318 --> 00:11:42,255 She's too active, and she's gonna keep growing. 276 00:11:42,280 --> 00:11:44,309 - It's gonna keep getting disconnected. - That's the standard of care. 277 00:11:44,334 --> 00:11:48,294 But we can talk to the mom about Malan's level of physical activity. 278 00:11:49,448 --> 00:11:51,762 What about an endoscopic ventriculostomy? 279 00:11:52,152 --> 00:11:54,371 You insert a scope into the ventricles of the brain 280 00:11:54,396 --> 00:11:55,801 and create a shunt using a balloon. 281 00:11:55,826 --> 00:11:58,587 It's far less invasive, and there's nothing to get disconnected. 282 00:11:58,612 --> 00:11:59,762 No, I know what it is, 283 00:11:59,787 --> 00:12:01,512 but I also know that she is not a candidate. 284 00:12:01,537 --> 00:12:04,713 She's had ventriculitis, and she has an aberrant basilar artery. 285 00:12:04,738 --> 00:12:06,638 So getting a scope in would be near impossible. 286 00:12:07,426 --> 00:12:08,917 Why don't you take a minute then? 287 00:12:09,695 --> 00:12:10,834 Excuse me? 288 00:12:10,859 --> 00:12:12,896 If you can't figure it out, take a minute. 289 00:12:12,921 --> 00:12:16,036 Well, it's not about figuring it out. The procedure won't work. 290 00:12:16,535 --> 00:12:18,465 And I can explain that to you four different ways, 291 00:12:18,490 --> 00:12:22,519 but I have three other consults, a meningioma to remove 292 00:12:22,544 --> 00:12:23,965 and a research meeting. 293 00:12:23,990 --> 00:12:27,075 - Ah. So, impatience is your thing. - Should I leave? 294 00:12:27,100 --> 00:12:28,407 No. 295 00:12:28,432 --> 00:12:31,400 I have a colectomy for an eight-year-old, 296 00:12:31,425 --> 00:12:33,737 a Wilms' tumor consult for a 14-year-old, 297 00:12:33,762 --> 00:12:35,332 and a palliative care visit for a baby in the NICU. 298 00:12:35,357 --> 00:12:36,668 You wanna swap? 299 00:12:38,368 --> 00:12:40,863 I'll tell Malan's mom you're gonna look into another option. 300 00:12:48,411 --> 00:12:51,725 He is stable and alert, but please call back as soon as you get this. 301 00:12:51,750 --> 00:12:53,973 We're already out of lap pads? 302 00:12:57,780 --> 00:12:59,265 Nice hair, by the way. 303 00:12:59,806 --> 00:13:01,014 Needed a change. 304 00:13:01,039 --> 00:13:02,559 Yeah? What happened with you and Adams? 305 00:13:03,497 --> 00:13:07,156 We're roommates, because apparently I'm selfish. 306 00:13:08,643 --> 00:13:11,105 This is where you say, "He doesn't know what he's talking about." 307 00:13:11,130 --> 00:13:12,890 Oh, I shouldn't speak for him. 308 00:13:12,915 --> 00:13:15,163 What happened with you and Kwan? 309 00:13:15,188 --> 00:13:17,259 - You knew about that? - Everyone knew about that. 310 00:13:18,409 --> 00:13:21,481 You know, we don't have to do this. We've got everything. Let's go. 311 00:13:21,506 --> 00:13:23,119 You asked first. 312 00:13:24,621 --> 00:13:27,313 NaCl. Right. 313 00:13:27,338 --> 00:13:29,167 Dr. Wells to peds ICU. 314 00:13:29,192 --> 00:13:31,539 Dr. Robin Wells to peds ICU. 315 00:13:34,037 --> 00:13:35,901 They look like a nice family. 316 00:13:37,090 --> 00:13:40,947 - You have... sisters, right? - We don't have to talk. 317 00:13:42,843 --> 00:13:46,537 I know we don't have to talk, but I was just thinking that... 318 00:13:46,562 --> 00:13:49,106 - Where are you going? - Uh. To do anything else. 319 00:13:49,131 --> 00:13:51,106 Bailey gave us explicit instructions to... 320 00:13:51,131 --> 00:13:52,653 Sit here and do math? 321 00:13:53,314 --> 00:13:55,419 Well, she also said to do about a zillion procedures 322 00:13:55,444 --> 00:13:57,754 if we ever want to set foot in the OR again, so... 323 00:13:58,230 --> 00:14:00,605 - Yeah, I'ma do that. - Well, I'm not leaving him. 324 00:14:00,630 --> 00:14:02,926 Well, I'm not letting Kwan get back in the OR before I do, 325 00:14:02,951 --> 00:14:05,125 so, uh, page me if he codes. 326 00:14:06,872 --> 00:14:08,754 Gurney coming through. 327 00:14:09,721 --> 00:14:10,905 You need to head to the airport? 328 00:14:10,930 --> 00:14:12,285 No, let's just get this guy out. 329 00:14:12,310 --> 00:14:14,081 - Splint looks good. - Okay, everybody get ready. 330 00:14:14,106 --> 00:14:15,309 We need a intubation tray, 331 00:14:15,334 --> 00:14:18,020 - blood and bicarb on standby. - On it. 332 00:14:18,045 --> 00:14:20,703 Nate, it's time to try extricating you now. 333 00:14:20,979 --> 00:14:23,948 Okay. Everybody, on my count. One, two... 334 00:14:23,973 --> 00:14:25,426 - Wait! Wait. - Hold up. 335 00:14:25,451 --> 00:14:27,557 Tell me what happens when you lift the bar. 336 00:14:28,694 --> 00:14:31,179 We can't be totally sure, Nate. 337 00:14:31,204 --> 00:14:33,786 But we have a whole team of people ready for almost anything. 338 00:14:33,811 --> 00:14:35,088 What if I die? 339 00:14:36,415 --> 00:14:37,875 What if I die without ever getting to... 340 00:14:37,900 --> 00:14:39,709 You're never getting to Hong Kong in a bubble. 341 00:14:39,734 --> 00:14:41,076 All you succeeded in doing 342 00:14:41,101 --> 00:14:43,646 is taking away resources from the coast guard when they rescued you. 343 00:14:43,671 --> 00:14:44,840 Not to mention the paramedics. Not 344 00:14:44,865 --> 00:14:46,262 everyone gets to go where they wanna go. 345 00:14:46,287 --> 00:14:49,117 I was gonna say, "Without ever getting to see my wife again." 346 00:14:49,425 --> 00:14:50,944 I wanna talk to her. 347 00:14:51,656 --> 00:14:53,174 I need to talk to her. 348 00:14:54,505 --> 00:14:56,985 - Is she here? - She didn't answer. I left a voicemail. 349 00:14:57,010 --> 00:14:59,120 - We don't have much time. - Can wait a few minutes. 350 00:15:01,218 --> 00:15:02,944 Try her again. 351 00:15:02,969 --> 00:15:04,143 Okay. 352 00:15:07,251 --> 00:15:08,183 Dr. Kwan. 353 00:15:08,208 --> 00:15:10,136 Uh, Dr. Beltran will be back soon. 354 00:15:10,161 --> 00:15:12,832 No... Malan's extremely sensitive to hospital sounds. 355 00:15:12,857 --> 00:15:14,653 Would it be possible to get her some headphones? 356 00:15:14,678 --> 00:15:16,582 The ones that block out the noise, you know? 357 00:15:16,607 --> 00:15:18,707 Sometimes the radiology department has those. 358 00:15:18,732 --> 00:15:22,020 - They don't loan those out. - I'm sure we can find them. 359 00:15:22,045 --> 00:15:24,217 If it'll make Malan more comfortable, then it's no problem. 360 00:15:24,242 --> 00:15:25,702 - Thank you so much. - Yeah. 361 00:15:26,412 --> 00:15:29,742 Uh, radiology doesn't let those out of their sight. It's a thing. 362 00:15:29,768 --> 00:15:31,395 I guess you're gonna have to ask nicely. 363 00:15:31,420 --> 00:15:33,146 That won't make a difference. 364 00:15:33,171 --> 00:15:35,184 That woman's daughter is going through something terrifying. 365 00:15:35,209 --> 00:15:37,694 If she thinks headphones will help, then get her headphones. 366 00:15:37,824 --> 00:15:40,041 And after you do that, find Shepherd. I need an update. 367 00:15:47,878 --> 00:15:49,319 Everything okay? 368 00:15:51,102 --> 00:15:53,678 These are not hospital pencils. I bring them from home. 369 00:15:54,209 --> 00:15:55,590 I've had worse habits. 370 00:15:55,647 --> 00:15:57,764 Well, sometimes I pop bubble wrap. 371 00:15:59,828 --> 00:16:01,899 Wanna tell me what's bothering you? 372 00:16:02,207 --> 00:16:03,243 No. 373 00:16:05,695 --> 00:16:09,467 This new ped surgeon is pushing me to consider an alternate procedure 374 00:16:09,492 --> 00:16:12,618 - to the one that I already know works. - Will the alternate work? 375 00:16:14,245 --> 00:16:15,947 I me... It's more risk than I'd recommend. 376 00:16:15,972 --> 00:16:18,215 - But will it work? - It's beside the point. 377 00:16:18,240 --> 00:16:21,899 Are you irritated with the suggestion or the suggester? 378 00:16:22,825 --> 00:16:25,147 Beltran aggravates a lot of people. 379 00:16:25,172 --> 00:16:27,327 - How do you know? - I hired her. 380 00:16:27,459 --> 00:16:29,461 She was known as a boundary pusher. 381 00:16:30,274 --> 00:16:31,793 Kinda like you. 382 00:16:35,638 --> 00:16:37,328 Hey. 383 00:16:37,385 --> 00:16:39,938 - Levi. - Nico. Hi. 384 00:16:39,963 --> 00:16:41,413 How are you? 385 00:16:41,438 --> 00:16:45,131 - Good. - How's, uh, work going at the hospital? 386 00:16:45,156 --> 00:16:47,844 You'd think a hospital vending machine would have healthier options. 387 00:16:47,869 --> 00:16:49,768 - Here. - Ah. He doesn't like raisins. 388 00:16:49,793 --> 00:16:51,367 - I know. - They're not for me. 389 00:16:51,392 --> 00:16:54,084 - Oh. - They're for our surrogate. 390 00:16:54,109 --> 00:16:55,797 He's a stickler about her diet. 391 00:16:55,822 --> 00:16:58,297 Can't bring myself to think what he's gonna feed our son. 392 00:16:58,322 --> 00:17:01,390 Our kitchen's already full of baby food gadgets. 393 00:17:01,415 --> 00:17:03,762 - Oh. - I'm Jason. 394 00:17:03,787 --> 00:17:06,172 Are... Did you and Nico work together? 395 00:17:06,197 --> 00:17:09,695 Um, yeah. Yeah. 396 00:17:10,412 --> 00:17:12,211 - I'm Levi. - Nice to meet you. 397 00:17:12,236 --> 00:17:14,066 Are you also in ortho? 398 00:17:14,271 --> 00:17:20,000 No. No. I'm, uh, I'm general surgery chief resident. 399 00:17:20,025 --> 00:17:22,711 - Oh, wow. - Okay. Cool. 400 00:17:26,831 --> 00:17:28,211 - Uh... We should go. - Yeah. 401 00:17:28,236 --> 00:17:30,859 Erin's probably wondering what happened to us. 402 00:17:31,690 --> 00:17:33,657 - It was nice seeing you. - Mm-hmm. 403 00:17:35,229 --> 00:17:37,024 Nice meeting you, Levon. 404 00:17:37,874 --> 00:17:39,172 Levon? 405 00:17:40,039 --> 00:17:42,344 I mean, it's almost easier coming to work. 406 00:17:42,369 --> 00:17:45,297 I mean, try explaining to a four-year-old why Mommy can't carry him. 407 00:17:45,322 --> 00:17:47,992 - Right? - And Owen has been a champion, 408 00:17:48,017 --> 00:17:50,070 but he's had extra trauma shifts. 409 00:17:50,095 --> 00:17:51,523 His mom's helping out, 410 00:17:51,548 --> 00:17:54,062 but she's not really the type to play the floor is lava. 411 00:17:54,087 --> 00:17:57,470 She's more into giving them a snack and turning on the TV. 412 00:17:57,495 --> 00:18:00,140 I remember during COVID, a very smart doctor once told me 413 00:18:00,165 --> 00:18:02,400 to get some rest and ask for help when I needed it. 414 00:18:02,425 --> 00:18:05,359 Look at you throwing my words back at me. 415 00:18:07,736 --> 00:18:09,186 How's Boston? 416 00:18:09,211 --> 00:18:11,507 - Oh! - Teddy! 417 00:18:11,532 --> 00:18:13,534 Teddy, are you okay? 418 00:18:15,641 --> 00:18:17,417 Dr. Lincoln said to tell you he's scrubbing in. 419 00:18:17,441 --> 00:18:19,945 - Millin's helping him prep. - Is Jessica on her way? 420 00:18:19,970 --> 00:18:22,742 - She's still not answering. - He's getting more hypotensive. 421 00:18:22,767 --> 00:18:25,347 Nate, the longer you're up here, 422 00:18:25,372 --> 00:18:27,377 the more likely you are to have a complication. 423 00:18:27,402 --> 00:18:29,883 If you wanna give yourself the best shot at seeing your wife again, 424 00:18:29,908 --> 00:18:31,245 we should go now. 425 00:18:31,532 --> 00:18:34,253 Tell me. Whatever you wanna say to her, say it to me. 426 00:18:34,278 --> 00:18:36,211 I'll tell her as soon as she arrives. 427 00:18:38,316 --> 00:18:39,524 I love her. 428 00:18:40,020 --> 00:18:41,477 That's all that matters. 429 00:18:41,502 --> 00:18:43,296 I love her so much. 430 00:18:43,425 --> 00:18:46,594 Everything I do is for her. All of this was for her. 431 00:18:46,797 --> 00:18:50,111 I know she married me and not Rich, but I want her to be proud of me. 432 00:18:50,358 --> 00:18:51,894 Tell her that I know she has doubts, 433 00:18:51,919 --> 00:18:54,266 and I don't want her to spend another second of her life 434 00:18:54,291 --> 00:18:55,476 questioning her choosing me. 435 00:18:55,501 --> 00:18:59,988 Tell her that... I'll never give up trying to do right by her. 436 00:19:00,013 --> 00:19:01,601 - I will. - Okay. 437 00:19:02,739 --> 00:19:06,053 Okay then. I'm ready. 438 00:19:06,593 --> 00:19:07,663 Okay. 439 00:19:08,063 --> 00:19:10,898 Okay. On my count. One, two, three. 440 00:19:14,782 --> 00:19:16,561 Okay, he's bleeding out. 441 00:19:16,586 --> 00:19:18,623 Prepare to intubate. Come on, come on, come on. 442 00:19:18,648 --> 00:19:20,831 - Hang two units of blood. - Let's go. Get him on the gurney. 443 00:19:20,856 --> 00:19:22,893 Okay, let's pack the wound and apply pressure. 444 00:19:22,927 --> 00:19:24,767 Let's make sure we have a clear path to the OR. 445 00:19:24,791 --> 00:19:26,734 He's not gonna make it to the OR. Give me your shears. 446 00:19:26,759 --> 00:19:27,907 Bring me a REBOA. 447 00:19:27,932 --> 00:19:30,367 We'll slow the bleeding, and it'll buy us some time to transport. 448 00:19:30,392 --> 00:19:32,059 Come on, Nate. Come on. Stay with me now. Stay with me. 449 00:19:32,084 --> 00:19:34,259 All right. Glove me. Let's go, let's go, let's go. 450 00:19:34,655 --> 00:19:36,294 Stay with us, Nate. Come on now. 451 00:19:39,399 --> 00:19:41,332 He didn't know who I was. 452 00:19:41,453 --> 00:19:44,885 You guys dated for a really long time. He's faking. 453 00:19:44,910 --> 00:19:47,154 Not Nico. Jason. 454 00:19:47,179 --> 00:19:49,561 They live together. They're having a baby. 455 00:19:49,586 --> 00:19:52,258 - Surely they've discussed... - You? 456 00:19:52,882 --> 00:19:55,270 Significant prior relationships. 457 00:19:55,295 --> 00:19:57,021 It's like I didn't exist. 458 00:19:57,046 --> 00:19:59,206 Do you wanna get back together with Nico? 459 00:19:59,577 --> 00:20:02,088 I'm not sure I know him anymore. 460 00:20:02,897 --> 00:20:05,289 He never talked about kids when we were together. 461 00:20:05,314 --> 00:20:07,420 He didn't even want a fake Sims family. 462 00:20:07,445 --> 00:20:09,938 But apparently it's different with Jason. 463 00:20:09,963 --> 00:20:11,557 You haven't mentioned Nico in months, 464 00:20:11,581 --> 00:20:12,875 and now all of a sudden you're all, 465 00:20:12,900 --> 00:20:14,792 "Oh, why didn't he do that with me?" 466 00:20:14,817 --> 00:20:17,179 I don't sound like that. 467 00:20:17,213 --> 00:20:19,802 - Well... - And I don't wanna get back together. 468 00:20:19,836 --> 00:20:21,250 - I... - Okay. 469 00:20:21,275 --> 00:20:25,086 Then you're just upset that his life has moved further along than yours. 470 00:20:25,348 --> 00:20:26,349 I am? 471 00:20:27,475 --> 00:20:31,165 He is living with someone. They're having a kid together. 472 00:20:31,190 --> 00:20:32,755 You've barely dated. 473 00:20:32,780 --> 00:20:35,300 You're living in a loft with your coworker 474 00:20:35,335 --> 00:20:37,993 with a twin sheet hanging between your beds for privacy. 475 00:20:38,027 --> 00:20:40,581 - You really do hate me. - No, I'm just... 476 00:20:40,616 --> 00:20:43,205 There are two main reasons that people get upset 477 00:20:43,239 --> 00:20:44,482 when they run into an ex. 478 00:20:44,516 --> 00:20:47,312 And yours is, "I am losing at life." 479 00:20:47,347 --> 00:20:50,005 - Are you trying to make this worse? - I'm just saying. 480 00:20:50,039 --> 00:20:51,721 You talk about wanting to meet someone, 481 00:20:51,745 --> 00:20:53,249 and you deleted your dating apps. 482 00:20:53,284 --> 00:20:55,550 You talk about wanting to get into peds, 483 00:20:55,574 --> 00:20:57,554 and you haven't turned in the application. 484 00:20:57,579 --> 00:20:59,409 You wanna win? 485 00:20:59,584 --> 00:21:00,792 Get in the game. 486 00:21:08,809 --> 00:21:11,736 Finally. You do know we were waiting for you, right? 487 00:21:11,761 --> 00:21:13,157 You told me to take a minute. 488 00:21:13,182 --> 00:21:15,860 - All right. Show us what you got. - Okay. As you can see, 489 00:21:15,885 --> 00:21:18,789 Malan's aberrant basilar artery at the floor of the third ventricle 490 00:21:18,814 --> 00:21:22,109 - is a huge problem. - And why is that, Dr. Kwan? 491 00:21:22,134 --> 00:21:24,354 Because in order to insert the sheath into the third ventricle... 492 00:21:24,379 --> 00:21:27,656 No, no, no. Start again but like you're explaining it to a parent. 493 00:21:29,517 --> 00:21:31,732 Malan has a blood vessel that is blocking the way, 494 00:21:31,757 --> 00:21:34,390 which would make it difficult to pass the balloon into that area 495 00:21:34,415 --> 00:21:35,562 to create the shunt. 496 00:21:35,587 --> 00:21:37,526 Now, difficult is an understatement. 497 00:21:37,551 --> 00:21:39,174 The vessel is positioned such 498 00:21:39,199 --> 00:21:41,539 that a fraction of a millimeter left or right 499 00:21:41,564 --> 00:21:44,500 could result in major bleeding, stroke or worse. 500 00:21:44,525 --> 00:21:46,226 But you've found an alternative route? 501 00:21:46,251 --> 00:21:50,727 No... but we might be able to combine this computer system 502 00:21:50,752 --> 00:21:52,818 with the intraoperative imaging technology 503 00:21:52,843 --> 00:21:54,757 that we use for mapping brain tumors. 504 00:21:54,789 --> 00:21:56,872 We would program it to provide us with a 505 00:21:56,896 --> 00:21:59,195 real-time guide, with ultra precision in the OR. 506 00:21:59,220 --> 00:22:01,733 So it's like a GPS system of Malan's brain 507 00:22:01,758 --> 00:22:04,734 - to make sure you're on the right path? - The safest path. 508 00:22:04,759 --> 00:22:07,743 - And she wouldn't need a VP shunt. - Hmm. 509 00:22:07,768 --> 00:22:09,851 How long would it take you to build this technology? 510 00:22:09,876 --> 00:22:12,094 Me? Forever. But I talked to our tech team and they 511 00:22:12,119 --> 00:22:14,086 have it working now. 512 00:22:14,111 --> 00:22:17,687 I would be willing to try it... if the mom agrees. 513 00:22:20,081 --> 00:22:21,358 What are you thinking? 514 00:22:21,383 --> 00:22:23,995 I'm thinking you're much more effective when you take your time. 515 00:22:25,405 --> 00:22:28,054 Find another elevator! We have a trauma coming! 516 00:22:28,079 --> 00:22:30,288 Move out! Make way for the gurney! 517 00:22:30,313 --> 00:22:33,523 Either hug the wall or get out of the hall! 518 00:22:33,548 --> 00:22:35,773 - We found his wife yet? - Not yet. 519 00:22:35,798 --> 00:22:36,851 - Let's try again. - Yeah. 520 00:22:36,876 --> 00:22:38,015 Let's go, let's go, let's go. 521 00:22:38,040 --> 00:22:39,501 - You take over pressure? - Yep. 522 00:22:39,526 --> 00:22:41,625 Type and cross him. Let's get the blood cooler in here. 523 00:22:41,650 --> 00:22:43,869 Let's raise the temp in this room and find this man's wife. 524 00:22:43,894 --> 00:22:46,000 Gown and glove me. No time to scrub. 525 00:22:46,025 --> 00:22:48,492 All right. On three. 526 00:22:48,517 --> 00:22:50,519 One, two... ... three. 527 00:22:50,544 --> 00:22:52,668 Let's get this wet suit off of him now. 528 00:22:52,693 --> 00:22:53,867 Let's run a TEG. 529 00:22:53,892 --> 00:22:55,100 Somebody find his wife. 530 00:22:55,732 --> 00:22:56,906 Let's go, let's go. 531 00:22:59,979 --> 00:23:03,531 Yeah. "Small dark lesions of the lips and oral mucosa. 532 00:23:03,556 --> 00:23:04,945 Abdominal pain. 533 00:23:04,970 --> 00:23:08,073 CT scan shows small bowel mass with concentric rings. 534 00:23:08,098 --> 00:23:10,015 What is the most likely cause? 535 00:23:10,040 --> 00:23:13,189 Intestinal lipoma or hamartomatous polyp?" 536 00:23:13,214 --> 00:23:14,629 Thoughts? 537 00:23:14,742 --> 00:23:15,881 Dorian? 538 00:23:17,174 --> 00:23:20,445 Oh. Is your tube dislodged? 539 00:23:20,470 --> 00:23:23,094 Hey, don't be embarrassed. It happens to the best of us. 540 00:23:23,119 --> 00:23:26,675 Oh, no. Wait, no, no, no, no, no. 541 00:23:27,678 --> 00:23:29,646 No, no, no, no, no, no, no. Dorian? 542 00:23:29,671 --> 00:23:31,984 Hey, I-I need help in here. 543 00:23:32,009 --> 00:23:33,984 It's just a bad sprain. 544 00:23:34,009 --> 00:23:36,078 It can't hurt to take a look. 545 00:23:36,103 --> 00:23:38,523 Injured during PT? I'm a clichรฉ. 546 00:23:38,548 --> 00:23:40,515 All right. 547 00:23:40,540 --> 00:23:41,748 - All right. - Okay. 548 00:23:42,494 --> 00:23:43,874 Oh, crap. 549 00:23:44,347 --> 00:23:45,866 What happened? Are you okay? 550 00:23:45,891 --> 00:23:48,217 Oh, I'm fine. I just misstepped. 551 00:23:48,242 --> 00:23:49,187 Take it easy. 552 00:23:49,212 --> 00:23:51,491 Dr. Grey, I didn't know you were in town. 553 00:23:51,516 --> 00:23:55,005 - Well, it's just a quick trip. - For a consult? 554 00:23:58,198 --> 00:24:00,441 Yeah. I-I asked her, uh, 555 00:24:00,466 --> 00:24:02,330 for a second opinion on one of my old patients. 556 00:24:02,355 --> 00:24:04,123 And you had that thing with the house, right? 557 00:24:04,148 --> 00:24:06,956 Yes. Uh... Insurance issues. 558 00:24:06,981 --> 00:24:08,804 Well, it's always good to have you here. 559 00:24:08,829 --> 00:24:10,879 And I am really looking forward to hearing 560 00:24:10,904 --> 00:24:12,903 the update on your research next month. 561 00:24:13,167 --> 00:24:15,497 - Take care, Altman. - Thank you. 562 00:24:17,218 --> 00:24:20,360 So it's probably nothing, but we should have it x-rayed. 563 00:24:20,385 --> 00:24:23,133 I'm gonna have to run. I can have a nurse take you to radiology. 564 00:24:23,158 --> 00:24:26,745 I'm good. But I do wanna hear why you're actually here. 565 00:24:31,407 --> 00:24:33,749 I see multiple serosal tears. 566 00:24:33,774 --> 00:24:37,778 Would you rather marry a soulless tech millionaire 567 00:24:37,812 --> 00:24:40,989 or the eccentric pharmacist? 568 00:24:41,014 --> 00:24:43,594 - Neither. - No, you have to pick one. 569 00:24:45,510 --> 00:24:48,064 Lap pads. 570 00:24:50,493 --> 00:24:52,564 We have an expanding retroperitoneal... 571 00:25:00,105 --> 00:25:02,428 I don't have that much tension with my roommates. 572 00:25:02,453 --> 00:25:04,967 Your roommate is a hundred. 573 00:25:04,992 --> 00:25:07,268 Maxine is a young 82. 574 00:25:10,188 --> 00:25:12,232 - Levi. - Hey. 575 00:25:12,257 --> 00:25:13,707 - You're still here. - Uh, yeah. 576 00:25:13,732 --> 00:25:15,328 Erin might have gestational diabetes, 577 00:25:15,353 --> 00:25:16,873 so they're testing her. 578 00:25:16,898 --> 00:25:18,279 How far along is she? 579 00:25:18,836 --> 00:25:20,080 Twenty-three weeks. 580 00:25:20,105 --> 00:25:22,418 - Have you picked a name? - Yeah. 581 00:25:22,953 --> 00:25:24,255 Levon. 582 00:25:24,280 --> 00:25:25,764 Really? 583 00:25:25,799 --> 00:25:28,284 - No, I'm just kidding. - Okay. 584 00:25:29,350 --> 00:25:31,317 Hey, I'm sorry about earlier. 585 00:25:31,342 --> 00:25:33,890 I corrected him in the elevator. He felt awful about it. 586 00:25:33,915 --> 00:25:35,365 He seems nice. 587 00:25:36,106 --> 00:25:37,610 Have you been together long? 588 00:25:37,679 --> 00:25:39,766 - Nine months. - Oh. 589 00:25:40,152 --> 00:25:42,672 If he had in his dating profile that he was in the process 590 00:25:42,697 --> 00:25:45,578 of interviewing surrogates, I probably wouldn't have swiped. 591 00:25:45,603 --> 00:25:47,328 When he told me, I freaked out. 592 00:25:47,353 --> 00:25:48,798 I literally snuck out the back at 593 00:25:48,823 --> 00:25:50,632 Parkside Pizza in the middle of dinner. 594 00:25:50,657 --> 00:25:52,314 You left the pizza? 595 00:25:52,339 --> 00:25:54,065 I was really freaked out. 596 00:25:55,475 --> 00:25:58,581 I think I never realized that I wanted to be a dad. 597 00:25:58,843 --> 00:26:01,342 Maybe I felt that I wasn't ready for it, 598 00:26:01,367 --> 00:26:04,232 but Jason knew all along that he wanted to have kids. 599 00:26:04,257 --> 00:26:06,344 And the thought of not having him in my life... 600 00:26:06,369 --> 00:26:07,853 I... 601 00:26:07,878 --> 00:26:10,244 I've never met anyone in my life like him. 602 00:26:10,269 --> 00:26:12,444 He sees light in everything. 603 00:26:12,469 --> 00:26:15,630 And these days no one does, you know? 604 00:26:17,526 --> 00:26:19,496 Losing him just seemed a lot scarier 605 00:26:19,521 --> 00:26:21,453 than the idea of having a family with him. 606 00:26:21,478 --> 00:26:22,687 So... 607 00:26:23,667 --> 00:26:25,910 here we are. 608 00:26:27,744 --> 00:26:29,194 I'm happy for you. 609 00:26:30,628 --> 00:26:31,663 Good luck. 610 00:26:32,437 --> 00:26:33,610 Thanks. 611 00:26:34,318 --> 00:26:35,492 - You too. - Hmm. 612 00:26:40,427 --> 00:26:42,270 Just so I'm clear... You told the woman 613 00:26:42,295 --> 00:26:44,066 whose name is on the building of where you work 614 00:26:44,091 --> 00:26:46,680 that you stopped doing research at her request, 615 00:26:46,705 --> 00:26:48,421 - but you're still doing it? - Trying to. 616 00:26:48,446 --> 00:26:50,192 I am bored at home, 617 00:26:50,217 --> 00:26:53,093 and you are living in... in, like, a medical thriller book. 618 00:26:53,118 --> 00:26:54,533 And no one else knows? 619 00:26:54,558 --> 00:26:56,476 - Except Amelia. - Amelia? 620 00:26:56,501 --> 00:26:58,952 We're not actually... in a medical thriller. 621 00:26:58,977 --> 00:27:01,117 It's just so bold and exciting. 622 00:27:01,142 --> 00:27:03,222 - And about to be over. - You found a cure? 623 00:27:03,450 --> 00:27:06,562 I might still be in a medical thriller. 624 00:27:06,587 --> 00:27:08,171 No, we, um... 625 00:27:08,196 --> 00:27:09,382 We have no money. 626 00:27:09,407 --> 00:27:11,273 We had a plan and it fell through. 627 00:27:11,298 --> 00:27:14,390 Was it Seagrade Tech? They are pulling back on everything. 628 00:27:14,415 --> 00:27:17,452 No, actually, and it doesn't even matter who we ask 629 00:27:17,477 --> 00:27:19,804 because that's the problem with secret research. 630 00:27:19,829 --> 00:27:21,451 Everybody wants to talk about it. 631 00:27:22,218 --> 00:27:24,022 - Well, I wouldn't. - You wouldn't what? 632 00:27:24,031 --> 00:27:25,918 Talk about it. Not that I have many 633 00:27:25,942 --> 00:27:27,828 people to talk to these days. Thanks. 634 00:27:29,071 --> 00:27:32,562 Listen, Grey-Sloan has a discretionary fund. 635 00:27:32,587 --> 00:27:34,796 It wouldn't be enough to fund your whole project, 636 00:27:34,821 --> 00:27:36,890 but you could publish an initial 637 00:27:36,915 --> 00:27:38,948 report, and that would open more doors. 638 00:27:38,973 --> 00:27:40,837 You would do that? But... I mean, 639 00:27:40,862 --> 00:27:43,564 don't you have to say where the money is going? What about Catherine? 640 00:27:43,589 --> 00:27:44,897 A breakthrough in an Alzheimer's 641 00:27:44,922 --> 00:27:46,640 cure would go down in medical history, 642 00:27:46,665 --> 00:27:49,448 like a smallpox vaccine or antibiotics. 643 00:27:49,473 --> 00:27:51,147 You just have to get far enough along 644 00:27:51,172 --> 00:27:52,593 that she couldn't deny its value, 645 00:27:52,618 --> 00:27:54,627 and I'm willing to take that risk on you. 646 00:28:02,981 --> 00:28:05,006 - Oh. You go ahead. - Um, you go. 647 00:28:05,031 --> 00:28:06,140 Really, it's okay. 648 00:28:06,165 --> 00:28:07,753 I will grab another one. 649 00:28:08,882 --> 00:28:10,400 Okay. 650 00:28:11,458 --> 00:28:13,669 Dr. Shepherd, Dr. Beltran. 651 00:28:13,694 --> 00:28:16,199 I know I can't scrub in, but can I observe? 652 00:28:16,224 --> 00:28:17,147 Sit with her mother. 653 00:28:17,172 --> 00:28:19,231 You're letting her mom watch the surgery? 654 00:28:19,256 --> 00:28:21,673 - No. - Oh. 655 00:28:23,812 --> 00:28:25,342 Maybe we should let him watch. 656 00:28:25,367 --> 00:28:26,620 Even if it's just from the gallery. 657 00:28:26,645 --> 00:28:28,468 I don't do this surgery very often. 658 00:28:28,493 --> 00:28:30,223 He's on my service. You 659 00:28:30,248 --> 00:28:32,072 can let him watch when he's on yours. 660 00:28:37,543 --> 00:28:38,557 Where have you been? 661 00:28:38,582 --> 00:28:40,323 Peak and plateau alarms are both going off. 662 00:28:40,348 --> 00:28:42,395 - You checked for obstructions? - I did. It's clear. 663 00:28:42,420 --> 00:28:44,595 And that wouldn't explain elevated plateau pressure. 664 00:28:44,620 --> 00:28:46,139 Uh... BP's plummeting. 665 00:28:46,164 --> 00:28:47,735 Should we start pressors? 666 00:28:47,760 --> 00:28:50,627 Low urine output, elevated peak and plateau pressures, 667 00:28:50,652 --> 00:28:53,705 low BP, increased bladder pressure. 668 00:28:55,205 --> 00:28:56,557 It's abdominal compartment syndrome. 669 00:28:56,582 --> 00:28:58,316 Are you sure he's not bleeding out somewhere? 670 00:28:58,341 --> 00:28:59,917 We need a cut down tray. 671 00:29:00,515 --> 00:29:02,620 Don't let him die while I'm gone. 672 00:29:03,548 --> 00:29:05,343 Come on. Stay with me, Dorian. 673 00:29:07,065 --> 00:29:09,611 Okay, if you pulled me out of the OR for a dislodged tube... 674 00:29:09,636 --> 00:29:11,303 I think it's abdominal compartment syndrome. 675 00:29:11,328 --> 00:29:13,882 Uh, low urine output, uh, elevated peak and plateau pressures, 676 00:29:13,907 --> 00:29:15,909 BP falling, increased bladder pressure. 677 00:29:15,934 --> 00:29:17,512 Should I book an OR? 678 00:29:17,771 --> 00:29:19,897 No. He'll die before he gets there. 679 00:29:19,922 --> 00:29:22,086 We need to open him up right here. 680 00:29:22,111 --> 00:29:23,504 Crash cart! 681 00:29:26,071 --> 00:29:27,600 Well, thank you for joining us, Yasuda. 682 00:29:27,625 --> 00:29:28,964 Sorry if we're interrupting your break. 683 00:29:28,989 --> 00:29:31,647 - Oh, no. Dr. Bailey, I was just asking... - Not now, Yasuda. 684 00:29:31,672 --> 00:29:33,502 Adams, gown and glove. 685 00:29:40,050 --> 00:29:42,017 Okay. 686 00:29:43,169 --> 00:29:46,172 More lap pads. 687 00:29:46,197 --> 00:29:48,820 I need suction. 688 00:30:34,699 --> 00:30:36,390 He's crashing. 689 00:30:37,323 --> 00:30:38,542 Starting compressions. 690 00:30:38,567 --> 00:30:39,810 Come on, Nate. 691 00:30:41,697 --> 00:30:44,493 - Come on, Nate. - Come on, come on, come on. 692 00:31:17,432 --> 00:31:19,676 Time of death... 18:45. 693 00:31:52,317 --> 00:31:54,147 Is... is she... 694 00:31:54,510 --> 00:31:56,616 - Is my... is my baby... - She's okay. 695 00:31:56,650 --> 00:31:58,658 We will need to monitor her, 696 00:31:58,683 --> 00:32:00,214 but we were able to create a space 697 00:32:00,239 --> 00:32:02,619 for the fluid to drain without putting in a new shunt. 698 00:32:03,675 --> 00:32:05,330 - And the old shunt? - I removed it. 699 00:32:05,355 --> 00:32:07,074 She'll be able to go back to capoeira without it. 700 00:32:07,099 --> 00:32:08,164 Thank you. 701 00:32:08,189 --> 00:32:10,571 - After she recovers, of course. - Okay. 702 00:32:10,705 --> 00:32:12,328 Thank you. Thank you so much. 703 00:32:12,353 --> 00:32:15,287 I mean, all of you. Thank you. Really. 704 00:32:15,312 --> 00:32:17,502 Can... Can I see her? 705 00:32:17,527 --> 00:32:19,667 - Dr. Kwan, can you... - Absolutely. 706 00:32:22,018 --> 00:32:24,497 You two are a wonderful team. 707 00:32:29,804 --> 00:32:32,090 Hmm. That was pretty great. 708 00:32:37,905 --> 00:32:39,400 - Mrs. Ardilla? - Hey. 709 00:32:39,425 --> 00:32:42,150 I'm Dr. Ndugu. This is Dr. Hunt, Dr. Griffith. 710 00:32:42,175 --> 00:32:44,764 We were part of the team that cared for your husband. 711 00:32:45,446 --> 00:32:47,327 We are so sorry. 712 00:32:47,352 --> 00:32:49,907 No. Please... Please don't say... 713 00:32:49,932 --> 00:32:51,940 Once we removed the bars from 714 00:32:51,965 --> 00:32:53,972 his watercraft, he started to bleed. 715 00:32:54,292 --> 00:32:57,293 We rushed him to the operating room, but it was too late. 716 00:32:58,389 --> 00:33:00,495 We did everything in our power to save your husband. 717 00:33:00,520 --> 00:33:03,765 No. No, that's not... that's not possible. 718 00:33:03,790 --> 00:33:06,829 You know, I-I'm... I'm making salmon and rice for dinner. 719 00:33:06,854 --> 00:33:08,416 Uh, he's supposed to come home. 720 00:33:08,441 --> 00:33:10,271 Like, he always sets sail in the morning 721 00:33:10,296 --> 00:33:12,639 and then... and then by lunchtime something's gone wrong 722 00:33:12,664 --> 00:33:14,576 and he... and he comes home. 723 00:33:14,601 --> 00:33:16,086 He always comes home. 724 00:33:19,511 --> 00:33:23,315 You know, I spent all this time calling him ridiculous and paranoid 725 00:33:23,340 --> 00:33:25,680 when I should've just been telling him that I loved him. 726 00:33:25,705 --> 00:33:27,949 You know, I've-I've always loved him. 727 00:33:28,477 --> 00:33:30,479 I didn't want Rich Doyle. 728 00:33:30,529 --> 00:33:32,566 I've-I've always wanted Nate. 729 00:33:32,819 --> 00:33:34,518 I-I should've done something. 730 00:33:34,543 --> 00:33:37,385 I-I should've convinced him that... that all that mattered was us. 731 00:33:37,410 --> 00:33:38,963 And it's all my fault. 732 00:33:38,988 --> 00:33:41,076 It's... It's all my fault that he's gone. 733 00:33:41,101 --> 00:33:42,102 No. No. 734 00:33:42,127 --> 00:33:43,783 He knew. 735 00:33:43,808 --> 00:33:46,086 He knew that you loved him. He told me. 736 00:33:46,111 --> 00:33:48,338 He said the floating to Hong Kong in the bubble, 737 00:33:48,363 --> 00:33:50,068 none of that was about you. 738 00:33:50,093 --> 00:33:52,405 He wanted to prove to himself he could do it. 739 00:33:52,430 --> 00:33:54,159 And he told me if he didn't make it 740 00:33:54,184 --> 00:33:57,152 to tell you that he loved you so much. 741 00:33:58,105 --> 00:33:59,969 It's no one's fault. 742 00:34:00,355 --> 00:34:01,949 He loved you. 743 00:34:03,166 --> 00:34:05,377 You loved him. That's what matters. 744 00:34:16,238 --> 00:34:19,555 Dr. Beltran, I finished inputting your progress notes. 745 00:34:19,762 --> 00:34:22,730 I need another post-op check on Clayton Yung. 746 00:34:23,789 --> 00:34:25,204 Okay. 747 00:34:27,901 --> 00:34:29,075 Yale. 748 00:34:30,057 --> 00:34:33,121 I went to Yale. Almost a full year. 749 00:34:33,146 --> 00:34:34,565 And then my mom got sick, I moved 750 00:34:34,590 --> 00:34:36,592 home and then one thing led to another. 751 00:34:36,617 --> 00:34:38,516 Look, I-I may not have the fancy pedigree, 752 00:34:38,541 --> 00:34:40,458 but I can assure you I am a quick study, 753 00:34:40,483 --> 00:34:42,361 I work hard and I aim to be the best. 754 00:34:42,386 --> 00:34:44,111 When you're not suspended from the OR. 755 00:34:44,136 --> 00:34:46,897 I am capable of more than hand-holding a patient's mom. 756 00:34:46,922 --> 00:34:48,451 If you think that assignment was punitive 757 00:34:48,476 --> 00:34:50,393 because of where you were educated, you're wrong. 758 00:34:50,418 --> 00:34:53,002 - It wasn't punitive? - Of course it was. 759 00:34:53,027 --> 00:34:56,610 Do you know who really saved Malan from severe complications today? 760 00:34:56,635 --> 00:35:00,135 Dr. Shepherd. You. 761 00:35:01,079 --> 00:35:02,592 You and Dr. Shepherd? 762 00:35:02,617 --> 00:35:06,241 Malan's mom knew that something was wrong and brought her here. 763 00:35:06,429 --> 00:35:08,625 Whether they have a medical degree or not, moms know. 764 00:35:08,650 --> 00:35:09,858 You never bet against them. 765 00:35:10,511 --> 00:35:12,341 I don't care where you went to school. 766 00:35:12,366 --> 00:35:14,931 What matters is how you treat patients, and in peds, their families. 767 00:35:14,956 --> 00:35:16,549 I'm gonna need you to understand that if 768 00:35:16,574 --> 00:35:17,830 you're gonna be on my service tomorrow. 769 00:35:17,855 --> 00:35:21,721 Well, they don't make the assignments until the morning. 770 00:35:22,045 --> 00:35:23,322 I requested you. 771 00:35:23,347 --> 00:35:24,881 See you tomorrow, Dr. Kwan. 772 00:35:39,731 --> 00:35:40,801 Rough day. 773 00:35:42,022 --> 00:35:43,395 I was going to the airport 774 00:35:43,420 --> 00:35:45,042 because I was supposed to meet Maggie. 775 00:35:45,767 --> 00:35:47,251 But she canceled on me. 776 00:35:49,206 --> 00:35:52,451 And then I took it out on a patient, and he died. 777 00:35:52,713 --> 00:35:55,298 We did everything we could, Winston. 778 00:35:55,323 --> 00:35:56,634 And we both knew 779 00:35:56,659 --> 00:35:57,884 from the second we saw those bars crushing him 780 00:35:57,909 --> 00:36:00,095 this was never going to be an easy case. 781 00:36:01,229 --> 00:36:02,714 I'm sorry about Maggie. 782 00:36:04,508 --> 00:36:07,166 We were supposed to talk about what's next for us. 783 00:36:07,428 --> 00:36:11,780 Just like we were supposed to do last week... and the week before. 784 00:36:12,332 --> 00:36:19,765 But there's always a consult, or a class, paper. 785 00:36:22,494 --> 00:36:25,049 At what point do I stop trying? 786 00:36:25,546 --> 00:36:27,538 I'm not sure there's a good answer to that question, 787 00:36:27,563 --> 00:36:30,460 but maybe the better question is, "Why?" 788 00:36:31,036 --> 00:36:32,659 Why are you trying? 789 00:36:33,761 --> 00:36:35,623 That might tell you what you need to know. 790 00:36:39,041 --> 00:36:40,249 Good night. 791 00:36:55,004 --> 00:36:57,351 That ex lap was mine. 792 00:36:58,252 --> 00:36:59,626 Hey! 793 00:37:00,029 --> 00:37:01,744 I made the diagnosis. 794 00:37:01,769 --> 00:37:03,460 You didn't even know what it was. 795 00:37:03,485 --> 00:37:04,727 Is there a rule that says 796 00:37:04,752 --> 00:37:06,855 the person who makes the diagnosis does the procedure? 797 00:37:06,880 --> 00:37:08,710 - Not that I know of. - Shut up! 798 00:37:10,175 --> 00:37:12,488 I was trying to be a good friend to you, 799 00:37:12,513 --> 00:37:14,754 and you repaid me by lying to Bailey? 800 00:37:14,779 --> 00:37:16,832 - I didn't tell her anything. - Exactly. 801 00:37:16,857 --> 00:37:19,144 You could've told her I was looking for the cut down tray 802 00:37:19,169 --> 00:37:22,715 or that I sat by Dorian's bedside all day like she told us to 803 00:37:22,740 --> 00:37:24,505 while you went looking for procedures! 804 00:37:24,530 --> 00:37:27,244 Maybe give him a chance to explain before you rip into him. 805 00:37:27,269 --> 00:37:29,605 He sharked me. No explanation. 806 00:37:29,630 --> 00:37:31,310 It's his fault that we're all 807 00:37:31,335 --> 00:37:33,332 stuck in the ICU and not in the OR anyway. 808 00:37:33,357 --> 00:37:34,979 You know? And why are you defending him? 809 00:37:35,004 --> 00:37:37,551 - He was a jerk to you too. - All right. Stop! Just stop. 810 00:37:37,576 --> 00:37:40,458 I'm tired of the blame and the finger-pointing. 811 00:37:40,492 --> 00:37:42,137 It is all our faults. 812 00:37:42,162 --> 00:37:44,254 I was there too. So were you. 813 00:37:44,279 --> 00:37:45,707 Kwan didn't do us any favors. 814 00:37:45,732 --> 00:37:47,355 We all screwed up. 815 00:37:47,380 --> 00:37:51,868 There's nothing we can do except put it behind us and move on. 816 00:37:52,357 --> 00:37:53,869 We are all trying. 817 00:37:53,894 --> 00:37:55,999 Why can't you? 818 00:37:59,130 --> 00:38:03,316 I'm done. I don't wanna be your friend anymore. Find another way home. 819 00:38:04,318 --> 00:38:06,441 Progress doesn't happen overnight. 820 00:38:07,038 --> 00:38:09,316 And setbacks are all but inevitable. 821 00:38:09,341 --> 00:38:11,413 I need a drink. 822 00:38:11,449 --> 00:38:12,933 Yeah, me too. 823 00:38:13,384 --> 00:38:14,799 Your idea. You're buying. 824 00:38:14,824 --> 00:38:16,973 Sometimes it can make you feel like Sisyphus... 825 00:38:16,998 --> 00:38:18,176 Let's go. 826 00:38:18,201 --> 00:38:21,365 endlessly pushing the same boulder up the same hill. 827 00:38:21,390 --> 00:38:24,151 - Okay. - Dr. Beltran. I'm Levi Schmitt. 828 00:38:24,186 --> 00:38:26,559 Oh. Are you the person I talk to about assigned parking? 829 00:38:26,853 --> 00:38:29,339 Um, no. I'm chief resident. 830 00:38:29,364 --> 00:38:30,995 I'm applying for a peds fellowship. 831 00:38:31,020 --> 00:38:33,636 I-I wanted to see if I could maybe buy you coffee sometime. 832 00:38:33,661 --> 00:38:34,696 Pick your brain. 833 00:38:35,316 --> 00:38:36,731 I can't right now. 834 00:38:36,756 --> 00:38:38,591 But can you still help me with that parking pass? 835 00:38:38,616 --> 00:38:42,501 But where would we be if Dr. Starzl hadn't persevered 836 00:38:42,526 --> 00:38:44,425 to perfect the liver transplant... 837 00:38:44,450 --> 00:38:45,441 Ah. 838 00:38:45,466 --> 00:38:47,537 If he had let the setbacks win? 839 00:38:47,883 --> 00:38:49,022 Johnny? 840 00:38:49,047 --> 00:38:51,740 Jaden. Jared? Jaden? 841 00:38:51,765 --> 00:38:53,595 Can I, uh, please have another one? 842 00:38:53,620 --> 00:38:55,760 And her too. 843 00:38:55,785 --> 00:38:58,738 It's his card, okay? Thank you. 844 00:38:58,763 --> 00:39:01,662 As tempting as it can be to throw in the towel... 845 00:39:28,489 --> 00:39:31,630 sometimes you have to take the obstacles as they come... 846 00:39:39,858 --> 00:39:42,082 Hey. I got your text. What's happening? 847 00:39:42,107 --> 00:39:43,739 We have to keep going. 848 00:39:43,764 --> 00:39:45,075 How many of these have you had? 849 00:39:45,113 --> 00:39:46,597 Maybe one too many. 850 00:39:46,632 --> 00:39:48,392 But I still don't think we should quit. 851 00:39:48,427 --> 00:39:51,533 Look, I know that it is gonna be hard for us to find the money, 852 00:39:52,403 --> 00:39:54,267 but what if we could find a cure? 853 00:39:54,292 --> 00:39:55,394 We gotta keep trying. 854 00:39:55,419 --> 00:39:57,319 I'm happy to hear you say that because I think 855 00:39:57,344 --> 00:39:59,346 I may have found us some money. 856 00:40:01,081 --> 00:40:02,254 So, I just left Teddy... 857 00:40:18,389 --> 00:40:19,907 Lucas, you awake? 858 00:40:19,932 --> 00:40:20,967 Can we talk? 859 00:40:25,033 --> 00:40:26,828 Lucas? 860 00:40:46,436 --> 00:40:48,887 and find a new path forward. 861 00:40:55,273 --> 00:41:00,335 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.MY-SUBS.com -- 67095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.