All language subtitles for Greys.Anatomy.S20E07.WEB (SDH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,972 --> 00:00:07,340 ♪ All night, baby ♪ 2 00:00:07,507 --> 00:00:09,977 ♪ You know you've got My heart beating... ♪ 3 00:00:10,144 --> 00:00:13,214 [Grey] Research suggests that we start to recognize our mother's voice 4 00:00:13,380 --> 00:00:15,183 from the womb around 31 weeks. 5 00:00:15,348 --> 00:00:18,820 Child, I don't know why you brought me all this way 6 00:00:18,986 --> 00:00:21,588 just to watch you clean somebody else's house. 7 00:00:21,755 --> 00:00:24,524 I could have been home watching my stories. 8 00:00:24,691 --> 00:00:27,727 This is your new home, Granny. 9 00:00:27,895 --> 00:00:28,930 It is? 10 00:00:30,363 --> 00:00:32,532 -Did I know that? -We toured a bunch of places, Granny, 11 00:00:32,699 --> 00:00:34,534 and this is the one you picked. 12 00:00:34,701 --> 00:00:36,838 -Remember? -[Granny] Denise, 13 00:00:37,704 --> 00:00:38,705 did I do that? 14 00:00:39,573 --> 00:00:40,674 [phone buzzes] 15 00:00:42,342 --> 00:00:44,178 ♪ You make my heart beat ♪ 16 00:00:44,344 --> 00:00:46,113 Do you-- Do you have to go? 17 00:00:46,280 --> 00:00:47,347 I can stay a little longer. 18 00:00:48,348 --> 00:00:49,884 [Griffith] Granny... 19 00:00:52,954 --> 00:00:54,788 I've never seen this. 20 00:00:54,956 --> 00:00:57,624 [Granny] This is when you were pregnant with Simone. 21 00:00:58,725 --> 00:01:00,194 [Grey] As soon as we're born, 22 00:01:00,360 --> 00:01:02,296 our language skills begin to develop. 23 00:01:02,462 --> 00:01:04,298 Okay. True or false. 24 00:01:04,464 --> 00:01:06,868 CSF production rate is affected by intracranial pressure. 25 00:01:07,034 --> 00:01:08,368 -False. -Stop! 26 00:01:09,036 --> 00:01:10,905 Is it true? 27 00:01:11,072 --> 00:01:14,541 N-No, you practically rolled past that stop sign. 28 00:01:14,708 --> 00:01:17,278 Why can't you just ask the questions without back seat driving? 29 00:01:18,880 --> 00:01:20,815 Why can't you just study with the other interns? 30 00:01:22,549 --> 00:01:24,352 -Okay. -From birth to six months, 31 00:01:24,551 --> 00:01:27,889 we mostly coo, cry and murmur as the vocal cords mature. 32 00:01:28,055 --> 00:01:29,290 How old is this thing again? 33 00:01:29,456 --> 00:01:33,493 Leona is a 1975 Chevy G10. 34 00:01:33,660 --> 00:01:36,130 -We've been through a lot together. -And you paid money for this? 35 00:01:36,297 --> 00:01:38,598 Shh. She can hear you. 36 00:01:38,765 --> 00:01:40,167 [engine rattles] 37 00:01:40,334 --> 00:01:41,568 No, no, no. Come on. 38 00:01:41,735 --> 00:01:42,769 Come on, Leona. 39 00:01:42,937 --> 00:01:44,272 Just a hundred more yards. 40 00:01:44,437 --> 00:01:47,141 Come on, girl, you can do it. Come on. 41 00:01:49,176 --> 00:01:52,280 -So, you're just gonna leave me here alone. -You have Leona. 42 00:01:54,181 --> 00:01:58,119 Then we advance to babbling until words start around 18 months. 43 00:01:58,286 --> 00:02:00,288 Eventually, words lead to sentences. 44 00:02:00,453 --> 00:02:02,957 And soon, we forget the time when we couldn't speak at all. 45 00:02:03,124 --> 00:02:05,425 Did you, uh, tell your mom about Allison's playdate? 46 00:02:05,592 --> 00:02:06,626 Yeah. Chloe at 2:00. Yeah. 47 00:02:06,793 --> 00:02:07,962 And that she needs socks for the-- 48 00:02:08,129 --> 00:02:09,763 -Indoor gym? She knows. -Thanks. 49 00:02:09,931 --> 00:02:11,531 I don't show up for work one day, 50 00:02:11,698 --> 00:02:14,302 it's because Adams totaled my car with me in it. 51 00:02:14,467 --> 00:02:16,304 I'm gonna head to the cafeteria. 52 00:02:18,039 --> 00:02:19,773 What was that? 53 00:02:19,941 --> 00:02:21,943 [grunts] Maybe it's waffle day. 54 00:02:22,109 --> 00:02:25,112 He's just been kind of distant lately. 55 00:02:25,279 --> 00:02:29,050 I mean, he's fine one minute, and then hardly says two words the next. 56 00:02:29,216 --> 00:02:30,784 I mean, he's normal around the kids, 57 00:02:30,952 --> 00:02:32,219 but then once they're asleep, he goes to bed. 58 00:02:32,386 --> 00:02:34,288 Have you noticed anything? 59 00:02:34,454 --> 00:02:36,857 -No. -He said something to you, didn't he? 60 00:02:37,358 --> 00:02:38,525 No. No. 61 00:02:38,692 --> 00:02:41,494 And I have to check my post-ops, 62 00:02:41,661 --> 00:02:44,798 and now I can't stop thinking about waffles. [chuckles] 63 00:02:46,367 --> 00:02:47,301 [sighs] So weird. 64 00:02:47,467 --> 00:02:48,970 I spent 30 bucks on supplies 65 00:02:49,136 --> 00:02:50,972 to repair the holes you made on my walls. 66 00:02:51,138 --> 00:02:52,873 Venmo or progress notes. You pick. 67 00:02:53,040 --> 00:02:54,308 I pick you getting out of my face. 68 00:02:54,474 --> 00:02:55,810 Okay, listen up. 69 00:02:55,977 --> 00:02:58,179 The ABSITE exam is one week from today. 70 00:02:58,346 --> 00:03:01,048 If it's not in your calendars, you no longer work for me. 71 00:03:01,215 --> 00:03:03,884 If you are late to the exam, if you forget to show up, 72 00:03:04,051 --> 00:03:06,220 you also no longer work for me. 73 00:03:06,387 --> 00:03:09,489 -I like standardized tests. -Said literally no one ever. 74 00:03:09,656 --> 00:03:11,158 Except the one person who aced it. 75 00:03:11,325 --> 00:03:13,094 So, what other programs did you get into again? 76 00:03:13,260 --> 00:03:16,063 And if you haven't already, your completed procedure logs 77 00:03:16,230 --> 00:03:18,265 should be submitted to Schmitt or Helm. 78 00:03:18,432 --> 00:03:20,234 -Mine's done. -Mine's almost done. 79 00:03:20,401 --> 00:03:23,337 Well, in the immortal words of Brandy, "almost doesn't count." 80 00:03:23,503 --> 00:03:25,239 -Griffith. You're late. -I know. I'm so sorry. 81 00:03:25,406 --> 00:03:27,008 She has eyes in the back of her head. 82 00:03:27,174 --> 00:03:28,708 I can see your reflection through the window. 83 00:03:28,876 --> 00:03:30,411 -Get it together. -[Schmitt] Morning, Dr. Bailey. 84 00:03:30,577 --> 00:03:33,848 -Hey. -Wow, it's everyone. 85 00:03:34,015 --> 00:03:35,615 Are they in trouble or am I? 86 00:03:35,782 --> 00:03:38,052 They're interns. They're always in trouble. 87 00:03:38,219 --> 00:03:40,054 Adams. 88 00:03:40,221 --> 00:03:43,623 Dorian Cardenas. Post-endoscopic clip for stress ulcer. 89 00:03:43,790 --> 00:03:46,526 H and H is stable. Tolerating a clear liquid diet. 90 00:03:46,693 --> 00:03:49,864 His labs are normal, and he is ambulating and pain-free, 91 00:03:50,031 --> 00:03:53,434 which is why today we are downgrading him from the ICU. 92 00:03:53,600 --> 00:03:56,103 -Wait, really? -We know you'll miss having no privacy 93 00:03:56,270 --> 00:03:58,538 and all of your suite mates being in critical condition. 94 00:03:58,705 --> 00:04:00,875 That's Yasuda's way of saying congratulations. 95 00:04:01,042 --> 00:04:02,309 And... 96 00:04:05,146 --> 00:04:09,582 [Dorian] Red Cloak Volume 12? I love this series. 97 00:04:09,749 --> 00:04:12,887 [chuckles] It just came out, according to my son. 98 00:04:13,054 --> 00:04:14,955 Oh, okay, I have to cut this celebration short. 99 00:04:15,122 --> 00:04:18,426 I'm needed in the OR. I will see you upstairs. 100 00:04:20,294 --> 00:04:22,129 Mmm. [sighs] Mmm. 101 00:04:22,296 --> 00:04:24,899 As much fun as this party is, you all have work. 102 00:04:25,066 --> 00:04:26,901 Millin, Griffith, Kwan, take the pit. 103 00:04:27,068 --> 00:04:29,602 Yasuda, Adams, take Dorian to his new room. 104 00:04:29,769 --> 00:04:30,805 Yeah. 105 00:04:32,639 --> 00:04:35,409 Chest tube, chest tube, chest tube, chest tube. 106 00:04:35,575 --> 00:04:37,278 [sighs] I have one left on my procedure log. 107 00:04:37,445 --> 00:04:38,611 Well, me too. 108 00:04:38,778 --> 00:04:40,147 -[sighs] -Want to bet who finishes first? 109 00:04:40,314 --> 00:04:41,614 Loser by drinks at Joe's? 110 00:04:41,781 --> 00:04:43,184 You're on. 111 00:04:43,350 --> 00:04:45,453 [Hunt] I got this one. Link, you got the other. 112 00:04:46,187 --> 00:04:47,254 What do we got? 113 00:04:47,421 --> 00:04:49,023 [paramedic] Gillian Mendelson, 46. 114 00:04:49,190 --> 00:04:51,826 Status: Post-MVC. GCS 15. 115 00:04:51,992 --> 00:04:54,694 Brief LOC, small head lac, complaints of headache. 116 00:04:54,862 --> 00:04:57,364 [Gillian] I'd think it's a migraine if I wasn't just in a car accident. 117 00:04:57,531 --> 00:04:58,798 Let's get you inside and check you out. 118 00:04:58,966 --> 00:05:01,435 Wait. I want to make sure Cassandra is okay. 119 00:05:01,601 --> 00:05:05,539 Cassandra Lewis, 45. MVC. GCS 15. Left knee swelling. 120 00:05:05,705 --> 00:05:06,841 We gave her morphine for the pain. 121 00:05:07,007 --> 00:05:09,310 -Hi. -Cass, you okay, babe? 122 00:05:09,477 --> 00:05:11,278 Remember when the kids were at soccer camp 123 00:05:11,445 --> 00:05:13,214 and we tried those gummies? 124 00:05:13,380 --> 00:05:15,549 -She's okay. -We gotta make sure you are too. Let's go. 125 00:05:17,784 --> 00:05:21,455 [parent] Jayden, slow down. Mommy can't handle any more broken bones today. [exhales] 126 00:05:21,621 --> 00:05:24,325 -[Griffith] Miles Ferguson? -Ooh. Ooh. 127 00:05:24,492 --> 00:05:26,494 -[exhales] Oh, this is a bad one. -How far along are you? 128 00:05:26,659 --> 00:05:28,529 [groans] Thirty-nine weeks. 129 00:05:28,695 --> 00:05:31,731 I'm having irregular contractions. Just Braxton-Hicks. 130 00:05:31,899 --> 00:05:33,534 Nothing serious. 131 00:05:33,700 --> 00:05:36,237 -How's your wrist? -Wow. This feels like a trap. 132 00:05:36,403 --> 00:05:38,705 -[parent chuckles] -Smart man. What happened? 133 00:05:38,873 --> 00:05:41,641 I was moving furniture, getting the house ready for a showing, 134 00:05:41,809 --> 00:05:44,078 and you know, new shoes, marble floors, I slipped. 135 00:05:44,245 --> 00:05:46,514 It's his brokerage. He has people who do this for him. 136 00:05:46,679 --> 00:05:49,884 They put the desk in the breakfast nook. It made no sense. It made no sense. 137 00:05:50,050 --> 00:05:51,185 We'll get an X-ray. 138 00:05:51,352 --> 00:05:52,652 [parent] Ooh. Oh. 139 00:05:52,820 --> 00:05:53,854 [Griffith] Is that another contraction? 140 00:05:54,021 --> 00:05:55,688 Uh, just indigestion. 141 00:05:55,856 --> 00:05:57,525 It-It started last week. 142 00:05:57,690 --> 00:05:59,193 Uh, my OB says it's normal 143 00:05:59,360 --> 00:06:01,562 -this late in pregnancy. [exhales] -Yeah. 144 00:06:01,728 --> 00:06:03,397 Oh, th-- this is a contraction. 145 00:06:03,564 --> 00:06:05,566 X-ray's pretty backed up. It might be a while. 146 00:06:05,732 --> 00:06:08,102 Why don't I run you up to OB in the meantime 147 00:06:08,269 --> 00:06:10,271 just to see how you're progressing. 148 00:06:10,437 --> 00:06:12,573 Yeah, if we're stuck here for a while, it makes sense. 149 00:06:12,739 --> 00:06:17,611 -Okay. Yeah, yeah. -Also the OB nurses have a secret stash of cookies... 150 00:06:17,777 --> 00:06:18,745 [gasps] 151 00:06:18,913 --> 00:06:20,747 ...and I might know where it is. 152 00:06:20,915 --> 00:06:25,252 Oh, well, that's too bad. Jayden doesn't like cookies. 153 00:06:25,419 --> 00:06:26,753 I do like cookies. 154 00:06:26,921 --> 00:06:28,255 Okay. Well, let's go. 155 00:06:28,889 --> 00:06:30,224 All right. 156 00:06:30,391 --> 00:06:31,859 Uh, don't fall off anything, please. 157 00:06:32,026 --> 00:06:34,094 Come on. 158 00:06:34,261 --> 00:06:37,198 -[Lincoln] What do you see, Kwan? -I see nothing. 159 00:06:37,364 --> 00:06:38,798 X-ray looks normal. 160 00:06:38,966 --> 00:06:41,268 So why is my knee the size of a softball? 161 00:06:41,435 --> 00:06:44,238 There's a lot of blood. So we'll have to insert a needle and drain it. 162 00:06:44,405 --> 00:06:46,140 Kwan, can you book her in a procedure room? 163 00:06:46,307 --> 00:06:48,741 -Yep. -Okay. Gillian's C-spine is clear. 164 00:06:48,909 --> 00:06:50,578 [sucks teeth] You both are very lucky. 165 00:06:50,743 --> 00:06:52,546 Any idea how fast the other car was going? 166 00:06:52,712 --> 00:06:54,415 It wasn't. It was parked. 167 00:06:54,582 --> 00:06:56,050 It was mine. 168 00:06:56,217 --> 00:06:57,818 We were at Hamilton Viewpoint. 169 00:06:57,985 --> 00:07:00,087 -Isn't that where the-- -Teenagers go to make out? 170 00:07:00,254 --> 00:07:01,922 -Yeah, we know. -[Gillian chuckles] 171 00:07:02,089 --> 00:07:03,824 I was going to say where the trailhead starts, 172 00:07:03,991 --> 00:07:05,993 but I appreciate the tip. 173 00:07:06,160 --> 00:07:08,395 Between work and our kids, we don't get a lot of alone time, 174 00:07:08,562 --> 00:07:10,998 so I thought it would be nice to meet for lunch. 175 00:07:11,165 --> 00:07:12,399 And by "lunch," I mean, 176 00:07:12,566 --> 00:07:14,435 not lunch, if you know what I mean. 177 00:07:14,602 --> 00:07:16,003 Anyway, things heated up. 178 00:07:16,170 --> 00:07:18,138 One of us must have kicked the parking brake, 179 00:07:18,305 --> 00:07:20,441 and the next thing you know, the car was rolling down the hill, 180 00:07:20,608 --> 00:07:24,111 smashed into her minivan, and my brain felt like it was gonna explode. 181 00:07:24,278 --> 00:07:27,481 Well, your neuro exam is good, but we're gonna do a CT just to be safe. 182 00:07:27,648 --> 00:07:28,616 -Okay? -Great. 183 00:07:28,781 --> 00:07:30,750 [phone buzzing] 184 00:07:32,286 --> 00:07:34,188 Oh. [chuckles] That's mine. 185 00:07:34,355 --> 00:07:36,023 -[buzzing continues] -[both chuckle] 186 00:07:36,190 --> 00:07:37,458 [Cassandra] There it is. 187 00:07:37,625 --> 00:07:39,093 Shut the curtain. Please, shut the curtain. 188 00:07:39,994 --> 00:07:40,928 Gill? 189 00:07:41,095 --> 00:07:42,296 Are you okay? 190 00:07:42,463 --> 00:07:44,131 Car app said there was an accident. 191 00:07:44,298 --> 00:07:46,333 You won't answer your phone, so I called the police. 192 00:07:46,500 --> 00:07:49,036 -They said you were here. -Yeah. I'm-- I'm okay. My head just hurts. 193 00:07:49,203 --> 00:07:52,306 Um, doctors, this is Aaron. 194 00:07:52,473 --> 00:07:54,642 -My husband. -Huh. 195 00:07:57,611 --> 00:07:58,946 [Millin chuckles] 196 00:07:59,113 --> 00:08:00,614 Nice to meet you. 197 00:08:17,865 --> 00:08:19,533 [announcer on PA] Dr. Bokhari to peds ICU. 198 00:08:19,700 --> 00:08:22,336 Dr. David Bokhari to peds ICU. 199 00:08:24,872 --> 00:08:27,007 -Dr. Ndugu? -Yeah? 200 00:08:27,174 --> 00:08:29,209 I know that it's been kind of hectic for you 201 00:08:29,376 --> 00:08:31,812 with the understaffing in your department. 202 00:08:31,979 --> 00:08:34,148 If there's ever anything I can do for you, 203 00:08:34,315 --> 00:08:36,083 please don't hesitate to let me know. 204 00:08:36,250 --> 00:08:37,685 Okay. Appreciate that. 205 00:08:38,852 --> 00:08:40,187 Maybe we could grab a drink 206 00:08:40,354 --> 00:08:43,023 and get to know each other better sometime. 207 00:08:43,924 --> 00:08:46,193 Um. [chuckles] 208 00:08:46,360 --> 00:08:50,597 My schedule is a little crazy right now, but I-- I'll keep that in mind. 209 00:08:50,764 --> 00:08:52,533 -Okay. [chuckles] -[chuckling] All right. 210 00:08:57,905 --> 00:08:59,373 She seems nice. 211 00:09:01,442 --> 00:09:02,376 Yeah. 212 00:09:02,543 --> 00:09:03,677 Um, yeah, she is. 213 00:09:03,844 --> 00:09:05,112 Did you need something? 214 00:09:05,279 --> 00:09:07,581 [stammers] Well, looks like 215 00:09:07,748 --> 00:09:11,185 we're on Mr. Riley's hiatal hernia together. 216 00:09:11,919 --> 00:09:13,520 Yeah, looks that way. 217 00:09:14,455 --> 00:09:15,923 Looking forward to it. 218 00:09:18,258 --> 00:09:19,526 Me too. 219 00:09:24,031 --> 00:09:24,932 -Peekaboo! -[Jayden laughs] 220 00:09:25,099 --> 00:09:27,234 Ooh, Jayden took her sweet time. 221 00:09:27,401 --> 00:09:29,136 I was in labor for 72 hours. 222 00:09:29,303 --> 00:09:32,139 Well, this baby is gonna go a lot faster than that. 223 00:09:32,306 --> 00:09:35,209 You are already four and a half centimeters dilated. 224 00:09:35,376 --> 00:09:37,311 So, we're gonna have to admit you. 225 00:09:37,478 --> 00:09:39,380 I-- I can't be in labor. We're not ready. My mom's not here. 226 00:09:39,546 --> 00:09:42,149 My husband's in the emergency room with a broken wrist. 227 00:09:42,316 --> 00:09:45,586 Okay, um, Lauren, your blood pressure is going up a little bit. 228 00:09:45,753 --> 00:09:48,055 -So just take some deep breaths. -[Lauren breathing deeply] 229 00:09:48,222 --> 00:09:49,757 That's great. 230 00:09:49,923 --> 00:09:52,126 Okay. When was the last time that you saw your OB? 231 00:09:52,292 --> 00:09:53,627 [Lauren exhales] 232 00:09:53,794 --> 00:09:55,562 It was, uh, last week. [exhales] 233 00:09:55,729 --> 00:09:57,832 They ran some blood work, but I haven't heard anything. 234 00:09:57,998 --> 00:09:59,933 -I was scheduled to go back tomorrow. -Okay. 235 00:10:00,100 --> 00:10:03,270 Um, we will call to follow up on her prenatal records. 236 00:10:03,437 --> 00:10:05,773 -And, um, send for blood and urine tests. -[Griffith] Yeah. 237 00:10:05,939 --> 00:10:08,108 -Will someone tell Miles? Okay. -I'll get him up here. 238 00:10:08,275 --> 00:10:10,812 [Wilson] Okay. Do you want us to take Jayden to day care? 239 00:10:10,978 --> 00:10:13,147 Jayden, do you want to go up to day care? 240 00:10:13,313 --> 00:10:15,682 There's so many fun toys, and my daughter is there, 241 00:10:15,850 --> 00:10:17,918 and she's almost as old as you. 242 00:10:18,085 --> 00:10:20,621 You wanna go, baby? Yeah? Okay. 243 00:10:21,188 --> 00:10:22,857 [Griffith] Ooh! 244 00:10:23,023 --> 00:10:25,125 Can I have a kiss right here? Mmm. 245 00:10:25,292 --> 00:10:27,294 -All right. I love you. -Love you. 246 00:10:27,461 --> 00:10:29,363 All right. Thank you. 247 00:10:30,697 --> 00:10:31,765 [sighs] 248 00:10:33,267 --> 00:10:34,836 That little girl 249 00:10:35,002 --> 00:10:37,971 has no idea how much her life's gonna flip upside down. 250 00:10:38,138 --> 00:10:39,841 It's always been just the three of us. 251 00:10:40,007 --> 00:10:42,976 Kids always handle stuff better than adults think they will. 252 00:10:43,143 --> 00:10:44,044 [inhales] Oh. 253 00:10:44,211 --> 00:10:45,712 Dads, not so much. 254 00:10:45,880 --> 00:10:47,614 [chuckles] Fair. 255 00:10:50,451 --> 00:10:53,120 Cassandra's in the procedure room. You think the husband knows? 256 00:10:53,287 --> 00:10:55,322 I think he knows they went to Pilates and brunch. 257 00:10:55,489 --> 00:10:57,691 [sighs] I kind of want to see how this turns out, 258 00:10:57,859 --> 00:11:00,862 but Lincoln's letting me do a knee aspiration, and I have a bet to win. 259 00:11:01,028 --> 00:11:04,565 Mmm. Did I mention I only have suture one more laceration for my log? 260 00:11:04,731 --> 00:11:07,734 One chest tube, two IVs, and then you're buying me drinks. 261 00:11:07,902 --> 00:11:10,037 [sighs] You sound very sure about that. 262 00:11:10,204 --> 00:11:13,006 -Loser buys drinks and fries. -It's gotten completely out of hand. 263 00:11:13,173 --> 00:11:15,476 -[Gillian] Aaron, please. -[Aaron] She's constantly calling and texting. 264 00:11:15,642 --> 00:11:17,544 Always asking for a ride. She depends on you too much. 265 00:11:17,711 --> 00:11:20,247 Do you know how many times Cass has driven Zoe to soccer? 266 00:11:20,414 --> 00:11:22,382 Too many, if this is the kind of accident she gets in. 267 00:11:22,549 --> 00:11:24,218 -We should get a lawyer. -For what? 268 00:11:24,384 --> 00:11:26,987 Our bumper's gone, and you're in the hospital. 269 00:11:27,154 --> 00:11:29,924 I know she's your friend, I know she's a single mom, but this should not be on us. 270 00:11:30,090 --> 00:11:33,327 -She rear-ended you, right? -Okay. CT's ready. We can get you up now. 271 00:11:33,494 --> 00:11:36,396 Great. I mean, okay. Okay. 272 00:11:37,231 --> 00:11:38,867 -Okay, let's go. -Bye, Aaron. 273 00:11:39,032 --> 00:11:40,767 Bye. 274 00:11:40,935 --> 00:11:43,938 [Yasuda] Smells of antiseptic, doesn't have a view, but-- 275 00:11:44,104 --> 00:11:45,105 It's not the ICU. 276 00:11:45,272 --> 00:11:46,707 -And-- -[both] Surprise! 277 00:11:46,875 --> 00:11:49,710 No way. James? Fiona? 278 00:11:49,878 --> 00:11:51,946 They reached out and insisted on being here. 279 00:11:52,112 --> 00:11:53,848 -I hope that's okay. -[Dorian] More than okay. 280 00:11:54,014 --> 00:11:55,682 We're in the same engineering program. 281 00:11:55,850 --> 00:11:57,919 Well, we were. 282 00:11:58,085 --> 00:12:00,287 Don't worry. We brought all your work from last semester so you can catch up. 283 00:12:00,454 --> 00:12:01,788 No, we didn't, jerk. 284 00:12:01,956 --> 00:12:03,557 We did bring a bunch of cards 285 00:12:03,724 --> 00:12:05,092 from people back at school though. 286 00:12:05,259 --> 00:12:08,262 -Everybody misses you, D. -Not entirely sure why. 287 00:12:08,428 --> 00:12:10,097 All right, let's get you settled here. 288 00:12:11,598 --> 00:12:14,034 [stammering] Wait. She-- She's in labor? 289 00:12:14,201 --> 00:12:16,303 -Okay, I-- I need to sit down. -[Griffith] You're sitting down. 290 00:12:16,470 --> 00:12:18,272 -You sure? -You're leaning against the bed-- 291 00:12:18,438 --> 00:12:20,207 No, no, no. I mean-- I mean, are you sure she's in labor? 292 00:12:20,374 --> 00:12:22,242 She is four and a half centimeters dilated. 293 00:12:22,409 --> 00:12:24,711 Okay, I gotta get up there. And where's Jay-- 294 00:12:24,879 --> 00:12:26,079 -Hey. -[groans] Ow. 295 00:12:26,246 --> 00:12:28,048 Jayden is in the hospital day care. 296 00:12:28,215 --> 00:12:30,818 You are no good to her or Lauren with that wrist. 297 00:12:30,985 --> 00:12:33,387 Your X-ray shows a distal radius fracture. 298 00:12:33,554 --> 00:12:35,789 -Is that bad? -No. 299 00:12:35,957 --> 00:12:38,325 We'll take you to the cast room so someone from ortho can set the bone, 300 00:12:38,492 --> 00:12:41,128 they'll make you a splint, and then you can go have a baby. 301 00:12:41,295 --> 00:12:43,764 Okay. Um... [stammers] how did Lauren seem? 302 00:12:43,932 --> 00:12:45,065 -Was she scared? -Not at all. 303 00:12:45,232 --> 00:12:46,166 -She's doing great. -Yeah? 304 00:12:46,333 --> 00:12:47,969 -Yeah. -Okay. 305 00:12:48,135 --> 00:12:49,269 I'll have a nurse get you something for the pain. 306 00:12:49,436 --> 00:12:51,405 -All right. Thank you. -Mm-hmm. 307 00:12:51,572 --> 00:12:53,808 -How long does this take? -It should be quick. 308 00:12:53,975 --> 00:12:55,676 Well, I was hoping it would be longer. 309 00:12:55,843 --> 00:12:58,312 If my head wasn't pounding, I'd just as soon stay. 310 00:12:58,478 --> 00:13:00,514 Well, relax while you can and hold still, okay? 311 00:13:00,681 --> 00:13:03,017 You want to know how I got in this mess, don't you? 312 00:13:03,183 --> 00:13:04,785 -You don't have to tell us. -Kind of. 313 00:13:04,953 --> 00:13:07,321 Aaron and I got married right after law school. 314 00:13:07,487 --> 00:13:09,189 We had our kids, we did our jobs. 315 00:13:09,356 --> 00:13:11,525 And then the kids were older, and work was-- 316 00:13:11,692 --> 00:13:16,831 Well, I do tax law, and all of it just got so boring. Uninspiring. 317 00:13:16,998 --> 00:13:21,535 But then I met Cass at the PTA, and she made life not boring. 318 00:13:21,702 --> 00:13:23,704 So here I am with a giant headache. 319 00:13:23,871 --> 00:13:26,640 -Literally and figuratively. -[Amelia] Complicated. 320 00:13:26,808 --> 00:13:30,177 -[Hunt sighs] -Do you think she has a subarachnoid hemorrhage? 321 00:13:30,344 --> 00:13:32,713 No, her scan's clear. Situation's a mess. 322 00:13:32,880 --> 00:13:34,615 -Well, good luck. -Yeah. 323 00:13:36,149 --> 00:13:37,718 Any updates? 324 00:13:37,885 --> 00:13:40,153 Husbands with broken bones are forcefully inquiring. 325 00:13:40,320 --> 00:13:45,559 She is five centimeters dilated and progressing beautifully. 326 00:13:45,726 --> 00:13:48,395 -How's Miles doing? -Small break. They're splinting him now. 327 00:13:48,562 --> 00:13:49,796 [groans, breathes heavily] 328 00:13:49,964 --> 00:13:51,365 He better not use that as an excuse 329 00:13:51,531 --> 00:13:53,300 to avoid changing diapers 330 00:13:53,467 --> 00:13:56,236 -or do preschool drop-offs. -[chuckles] 331 00:13:56,403 --> 00:13:59,206 -You have one daughter, or... -Yeah, Luna. 332 00:13:59,373 --> 00:14:03,377 But my partner, he has a son. Same age, same chaos. 333 00:14:03,543 --> 00:14:05,178 -Nothing like noise, right? -Right. 334 00:14:05,345 --> 00:14:07,147 You've got this. I'll bring Miles up in a bit. 335 00:14:07,314 --> 00:14:09,149 -Okay. Thank you. -Can I have a-- 336 00:14:09,316 --> 00:14:10,651 -Can I have a tissue? -Sure. 337 00:14:14,822 --> 00:14:18,026 Lauren, are you okay? Do you have any headaches? Blurry vision? 338 00:14:19,426 --> 00:14:21,161 Is something wrong? 339 00:14:21,328 --> 00:14:23,230 -Have her blood and urine tests come back yet? -[Lauren groans] 340 00:14:23,397 --> 00:14:26,034 Okay. Just breathe. Breathe. 341 00:14:27,367 --> 00:14:29,269 Damn it, her blood pressure's skyrocketing. 342 00:14:29,436 --> 00:14:32,406 -[monitor beeps rapidly] -Oh, oh, she's having an eclamptic seizure. 343 00:14:32,572 --> 00:14:34,508 Let's get her on her side. There you go. 344 00:14:34,675 --> 00:14:38,378 Push six-gram bolus of mag and page Dr. DeLuca. 345 00:14:38,545 --> 00:14:40,180 We have to take her for a C-section now. 346 00:14:41,281 --> 00:14:43,750 Okay. You're okay, Lauren. Okay. It's okay. 347 00:14:49,057 --> 00:14:50,791 Nice work, Kwan. Keep going. 348 00:14:50,958 --> 00:14:53,895 Guess this is the price you pay for great sex, huh? 349 00:14:54,062 --> 00:14:55,262 Seems expensive. 350 00:14:55,429 --> 00:14:57,230 Expensive. [sighs] 351 00:14:57,397 --> 00:14:59,033 That's what I thought of Gillian when we first met. 352 00:14:59,199 --> 00:15:01,969 She'd show up to school meetings in her pricey athleisure, 353 00:15:02,136 --> 00:15:03,737 and just when the meeting was about to end, 354 00:15:03,905 --> 00:15:06,206 she'd always have one more question. 355 00:15:07,441 --> 00:15:09,242 Everything about her should annoy me, 356 00:15:09,409 --> 00:15:11,278 but she mesmerizes me. 357 00:15:11,445 --> 00:15:15,116 -[Lincoln chuckles] -Her voice, her persistence, her body. 358 00:15:15,282 --> 00:15:16,984 And the sex. 359 00:15:17,151 --> 00:15:20,088 Just mind-blowingly good. Bust-your-knee- not-even-care good. 360 00:15:20,253 --> 00:15:23,724 And I know she's not gonna leave Aaron until the kids are in college, 361 00:15:23,891 --> 00:15:25,659 but I can't stop. 362 00:15:26,727 --> 00:15:28,096 Don't want to. 363 00:15:28,261 --> 00:15:29,730 Especially when she does this thing-- 364 00:15:29,897 --> 00:15:32,566 Okay. It looks like we're all done here. 365 00:15:32,733 --> 00:15:34,434 You need an MRI on that knee. 366 00:15:34,601 --> 00:15:38,072 Dr. Kwan will take you. One more IV and you're done. 367 00:15:39,673 --> 00:15:41,508 Can I get my bra back? 368 00:15:49,183 --> 00:15:51,251 ♪ I spent the weekend ♪ 369 00:15:51,418 --> 00:15:53,253 ♪ Out in the deep end ♪ 370 00:15:53,420 --> 00:15:55,756 Um, how are you gonna pay for that? 371 00:15:56,824 --> 00:15:59,026 Just wanted a bite. [scoffs] 372 00:15:59,193 --> 00:16:01,294 Just like how you wanted to take a bite out of the stew I made last night 373 00:16:01,461 --> 00:16:02,596 and then it was gone? 374 00:16:02,763 --> 00:16:04,531 Take as many as you want. 375 00:16:04,698 --> 00:16:08,301 -And that is how roommates share food. -[Kwan mumbles] 376 00:16:08,468 --> 00:16:09,871 Where were you this morning? 377 00:16:10,037 --> 00:16:11,139 My grandma-- 378 00:16:11,839 --> 00:16:13,540 [Yasuda chuckles] 379 00:16:13,707 --> 00:16:16,309 -Got an underwire guy. -Mm-mmm. It's my patient's. 380 00:16:16,476 --> 00:16:20,781 Who is having an affair with my patient who is married to a man. 381 00:16:20,948 --> 00:16:22,950 -Juicy. -I'm Team Gillian. 382 00:16:23,117 --> 00:16:25,052 I think that marriage is an antiquated institution. 383 00:16:25,219 --> 00:16:26,888 Well, does her husband know that? 384 00:16:27,054 --> 00:16:28,189 Oh. Radiology. Gotta go. 385 00:16:29,289 --> 00:16:30,724 -That's all you. -[Yasuda] Thank you. 386 00:16:32,026 --> 00:16:33,127 I love grapes. 387 00:16:33,293 --> 00:16:34,728 So, what time is dinner at Joe's? 388 00:16:35,462 --> 00:16:36,563 Oh, so it's dinner now? 389 00:16:36,730 --> 00:16:39,066 -Are you afraid of losing? -No. 390 00:16:39,233 --> 00:16:42,502 I'm just trying to remember what nights they do wine pairings at Joe's. 391 00:16:42,669 --> 00:16:46,540 ♪ Can you blame me, oh ♪ 392 00:16:48,475 --> 00:16:51,411 [sighs] Oh, I got tied up approving some purchase orders. 393 00:16:51,578 --> 00:16:53,747 -Sorry I'm late. -Late for... 394 00:16:53,915 --> 00:16:56,716 Surgery. Ndugu asked that I scrub in with you. 395 00:16:56,884 --> 00:17:00,054 -May I ask why? -Well, he didn't say. 396 00:17:00,221 --> 00:17:03,757 Richard, I appreciate you looking out for me, but I am good. 397 00:17:03,925 --> 00:17:06,393 I had three procedures yesterday and one this morning, 398 00:17:06,560 --> 00:17:08,495 and a hiatal hernia is nothing for me. 399 00:17:08,662 --> 00:17:10,363 -Don't worry. -Right. 400 00:17:10,530 --> 00:17:12,066 Well, glad you're here. 401 00:17:12,233 --> 00:17:13,700 -[Carina] Talk to me. -[Wilson] Thirty years old. 402 00:17:13,868 --> 00:17:15,502 Gravida 2, para 1. 403 00:17:15,669 --> 00:17:18,172 No past medical history. Rapidly progressed into eclampsia. 404 00:17:18,338 --> 00:17:19,941 -[Carina] What's mom's name? -[Wilson] Lauren. 405 00:17:22,210 --> 00:17:24,011 -Ten blade. -Okay. 406 00:17:26,013 --> 00:17:29,183 [Carina] Okay, Lauren. We're gonna get this baby out, and then you're gonna be fine. 407 00:17:29,349 --> 00:17:31,052 Just a few more seconds. 408 00:17:31,219 --> 00:17:32,619 I'm through the uterine wall. 409 00:17:32,786 --> 00:17:35,355 Get ready, everybody. Baby coming your way. 410 00:17:35,522 --> 00:17:37,258 Have the NICU team on standby. 411 00:17:39,193 --> 00:17:41,595 -[baby cries] -[Carina] Baby looks good. 412 00:17:43,097 --> 00:17:44,131 [Wilson] Clamp. 413 00:17:46,267 --> 00:17:47,534 Scissors. 414 00:17:48,435 --> 00:17:49,469 I know. 415 00:17:53,140 --> 00:17:54,641 Okay. 416 00:17:54,809 --> 00:17:56,878 [Carina] Ah, she's bleeding heavily. 417 00:17:57,044 --> 00:17:59,379 [Wilson] Massaging the uterus. Give her more Pitocin and push TXA. 418 00:17:59,546 --> 00:18:01,249 [Carina] Her blood pressure's rising again. 419 00:18:01,414 --> 00:18:04,285 It's uterine atony and DIC. We got a bleeder. Clamp. 420 00:18:04,451 --> 00:18:06,153 -[Wilson] O-chromic. -[Carina] Watch out for the ureter. 421 00:18:06,320 --> 00:18:09,456 [Wilson] Yeah. Okay. Bleeding's under control. 422 00:18:09,623 --> 00:18:11,491 [Carina] Okay, let's close the hysterotomy. 423 00:18:11,658 --> 00:18:13,961 The sooner we get her upstairs, the sooner she meets her baby. 424 00:18:14,128 --> 00:18:15,263 O-PDS. 425 00:18:15,428 --> 00:18:16,596 [monitor beeps] 426 00:18:16,763 --> 00:18:18,065 [Wilson] She's hemorrhaging. 427 00:18:18,232 --> 00:18:20,167 Okay, it looks like the upper abdomen. 428 00:18:20,334 --> 00:18:22,736 [Carina] It could be a liver subcapsular hematoma. 429 00:18:22,904 --> 00:18:24,771 Was she complaining of right upper quadrant pain? 430 00:18:24,939 --> 00:18:26,640 [Wilson] She was in labor. I thought her pain was that. 431 00:18:26,807 --> 00:18:29,243 I-- [scoffs] Okay. Um... We're gonna convert to an ex lap. 432 00:18:29,409 --> 00:18:31,745 I need lap pads and page Dr. Bailey. 433 00:18:32,847 --> 00:18:34,514 What do you mean her scan is clear? 434 00:18:34,681 --> 00:18:36,851 -Aaron. -[stammers] You're clearly in pain. 435 00:18:37,018 --> 00:18:39,120 We're gonna keep her in for observation. This could be a concussion. 436 00:18:39,287 --> 00:18:41,322 -She did hit her head pretty hard. -You did? 437 00:18:41,488 --> 00:18:43,090 [Millin] Well, that's how she got the cut. 438 00:18:43,257 --> 00:18:44,524 Why didn't the airbag inflate? 439 00:18:44,691 --> 00:18:46,861 Oh, uh, it did. I-- I hit the door. 440 00:18:47,028 --> 00:18:49,796 -Can we not talk about this now? -But the cut's on the right side of your head-- 441 00:18:49,964 --> 00:18:52,599 -Listen, the good thing is-- -If you were driving, the door would be-- 442 00:18:52,766 --> 00:18:55,435 -Oh, my head is really pounding. -Try to keep the ice pack... 443 00:18:55,602 --> 00:18:58,505 She hit you so hard that it flipped you in your seat? 444 00:18:58,672 --> 00:19:00,707 That woman should definitely not be driving our kids around. 445 00:19:00,875 --> 00:19:02,143 She's irresponsible and-- 446 00:19:02,310 --> 00:19:04,979 We're having an affair! 447 00:19:05,146 --> 00:19:06,147 Could we please be anywhere else? 448 00:19:06,314 --> 00:19:08,349 -What'd you say? -An affair! 449 00:19:08,515 --> 00:19:11,718 You know, sex? The thing you and I never have anymore. 450 00:19:11,886 --> 00:19:14,855 That's what Cass and I were doing in the back seat, 451 00:19:15,022 --> 00:19:18,059 like we've been doing for two years. 452 00:19:18,225 --> 00:19:19,226 Two years! 453 00:19:19,393 --> 00:19:20,828 Any more questions? 454 00:19:31,571 --> 00:19:33,841 I felt a lot better yelling at him. 455 00:19:34,008 --> 00:19:37,744 Well, sometimes getting it all out can be a huge relief. 456 00:19:37,912 --> 00:19:42,649 No, no, I-- I feel awful now, but when I'm yelling... 457 00:19:44,986 --> 00:19:46,553 [yelling] my head doesn't hurt! 458 00:19:54,862 --> 00:19:57,365 Lauren is at five centimeters. 459 00:19:57,530 --> 00:19:59,367 What? [chuckles] 460 00:19:59,532 --> 00:20:03,104 I texted your regular OB, but she hasn't responded yet. 461 00:20:03,270 --> 00:20:07,341 Okay. Did, uh-- Did Lauren tell you how on-brand this is for me? 462 00:20:07,507 --> 00:20:09,243 -She may have hinted a little. -[chuckles] 463 00:20:09,410 --> 00:20:11,846 We first met in college. Intro to macroeconomics. 464 00:20:12,013 --> 00:20:15,116 Yeah. She was so beautiful, I just couldn't stop staring. 465 00:20:15,282 --> 00:20:18,052 Didn't even notice there was no chair where I was trying to sit. 466 00:20:18,219 --> 00:20:20,921 Fell flat on my ass in front of the girl of my dreams. 467 00:20:21,088 --> 00:20:22,689 -[chuckles] -That's sweet. 468 00:20:22,857 --> 00:20:25,259 Yeah, hurt like hell, but she's worth it though. 469 00:20:25,426 --> 00:20:27,194 [phone vibrates] 470 00:20:27,361 --> 00:20:30,297 Uh, they can take you to Lauren Ferguson's room. 471 00:20:30,464 --> 00:20:32,133 I'll check in as soon as I respond to this page. 472 00:20:32,299 --> 00:20:33,566 -Okay, cool. -All right. 473 00:20:35,369 --> 00:20:36,736 [PA announcer] Dr. Ford to Pediatrics. 474 00:20:36,904 --> 00:20:38,806 Dr. Sue Ellen Ford to Pediatrics. 475 00:20:38,973 --> 00:20:41,142 You left the box of your soccer crap in the garage. 476 00:20:41,308 --> 00:20:43,444 Did you change the password to the online study prep? 477 00:20:43,610 --> 00:20:45,612 -It kicked me out mid-session last night. -Because it's my login. 478 00:20:45,779 --> 00:20:48,049 -Not the Benny story. -Just here to check vitals. 479 00:20:48,215 --> 00:20:49,616 Sure. 480 00:20:49,783 --> 00:20:52,086 So, James is telling Benny about how Bronk Industries 481 00:20:52,253 --> 00:20:54,321 is a corrupt government organization. 482 00:20:54,488 --> 00:20:57,224 -He's read the reports, blah, blah, blah. -Who's Benny? 483 00:20:57,391 --> 00:20:58,926 Transfer student. Good guy. 484 00:20:59,093 --> 00:21:02,830 Anyway, James is going on and on until finally Benny goes, 485 00:21:02,997 --> 00:21:05,066 "You don't know my last name, do you?" 486 00:21:05,833 --> 00:21:07,902 Benny's last name is Bronk. 487 00:21:08,069 --> 00:21:10,603 -His dad owns the company. -[breathing heavily] 488 00:21:10,770 --> 00:21:13,740 You know who won't be recruiting James after graduation? 489 00:21:13,908 --> 00:21:15,642 Hey, could you guys give me a minute? 490 00:21:15,810 --> 00:21:17,445 -Yeah, of course. -Sure. 491 00:21:19,080 --> 00:21:21,282 It sucks when your friends move on without you. 492 00:21:21,449 --> 00:21:22,950 No, that's not-- 493 00:21:23,117 --> 00:21:24,919 I think my ostomy bag is leaking. 494 00:21:30,191 --> 00:21:32,860 [Hunt] Okay, Gillian, we took the image. Just give it a second. 495 00:21:33,027 --> 00:21:33,961 [Gillian] Can I yell? 496 00:21:34,128 --> 00:21:35,930 Uh, sure. 497 00:21:36,097 --> 00:21:37,932 [Gillian screams] 498 00:21:38,099 --> 00:21:42,002 I'm really sorry, but it feels so much better when I do this. 499 00:21:42,169 --> 00:21:44,038 [screams] 500 00:21:44,205 --> 00:21:46,040 Gillian, I'm going to turn off the intercom. 501 00:21:46,207 --> 00:21:49,143 So just yell at us if you need anything. 502 00:21:49,310 --> 00:21:51,378 -[Hunt] Mmm. -[Gillian's muffled scream] 503 00:21:51,545 --> 00:21:53,646 Hey, so you missed the version where she was yelling at her husband. 504 00:21:53,814 --> 00:21:56,851 [chuckles] Uh, oh. Hey, have you talked to Teddy? 505 00:21:57,017 --> 00:21:59,520 Hmm? Um, oh, Scans are up. 506 00:21:59,686 --> 00:22:02,890 [sighs] Yeah, I still don't see anything. 507 00:22:03,057 --> 00:22:05,692 She was yelling into a pillow the entire way up here. 508 00:22:05,860 --> 00:22:07,862 We only got a break when we did the scan. 509 00:22:09,997 --> 00:22:14,135 Gillian, we are going to scan you again, and this time just keep screaming. 510 00:22:14,301 --> 00:22:17,071 No problem! [screams] 511 00:22:17,238 --> 00:22:21,075 Millin, what happens to the venous pressure in the head when we scream? 512 00:22:21,242 --> 00:22:24,345 -Does it-- Does it shift? -You are correct. 513 00:22:25,880 --> 00:22:27,414 And so am I. There. 514 00:22:29,517 --> 00:22:33,854 Gillian, you have something called an Arnold-Chiari malformation. 515 00:22:34,021 --> 00:22:35,356 It can be triggered by whiplash. 516 00:22:35,523 --> 00:22:37,690 Screaming shifts your cerebellar tonsils 517 00:22:37,858 --> 00:22:40,161 which relieves some of the intracranial pressure. 518 00:22:40,327 --> 00:22:42,830 That is why it is making you feel better. 519 00:22:42,997 --> 00:22:46,066 Can you make it so I don't have to scream 520 00:22:46,233 --> 00:22:49,270 -to feel good? -Please make it stop. I'm sorry. 521 00:22:49,436 --> 00:22:52,106 It is a straightforward surgery to relieve the pressure. 522 00:22:52,273 --> 00:22:53,407 We can do it tonight. 523 00:22:53,574 --> 00:22:55,609 [yelling] Thank you. 524 00:22:55,775 --> 00:22:59,046 Can I see Cassandra? 525 00:22:59,213 --> 00:23:01,182 [Altman] God, I miss the OR. 526 00:23:01,348 --> 00:23:04,385 I mean, the sterility of the room, the clinking of instruments. 527 00:23:04,552 --> 00:23:06,120 I mean, even the smell of the cautery. 528 00:23:06,287 --> 00:23:09,423 [Webber] The left and right pleura are approximated. 529 00:23:09,590 --> 00:23:12,759 [Altman] It's the place where my brain completely turns everything else off. 530 00:23:12,927 --> 00:23:15,229 Um, BokHee, we're gonna need another reload. 531 00:23:15,396 --> 00:23:17,965 [Altman] Yeah, I'm sure Owen is happy that I'm out of his hair at home. 532 00:23:18,132 --> 00:23:22,369 He has just been so great, taking on the lion's share of parenting 533 00:23:22,536 --> 00:23:24,638 on top of his 60-hour work week. 534 00:23:24,805 --> 00:23:27,074 Then taking care of me I'm sure was the last thing that he needed. 535 00:23:27,241 --> 00:23:28,475 [Webber] No, I bet he didn't mind. 536 00:23:28,642 --> 00:23:29,944 [Altman] Did I tell you about 537 00:23:30,110 --> 00:23:31,744 the amyloidosis case I read yesterday? 538 00:23:31,912 --> 00:23:34,215 [Webber] No, but I'm guessing you're about to. 539 00:23:34,381 --> 00:23:37,618 -Another suture, BokHee. -[Altman] The appendage of the man's right atrium 540 00:23:37,784 --> 00:23:40,421 was literally green in the picture. 541 00:23:40,588 --> 00:23:42,456 [Schmitt] It's not the ostomy bag. 542 00:23:42,623 --> 00:23:44,724 -It's fluids. -So it's coming from the incision? 543 00:23:44,892 --> 00:23:47,328 -Did my incision open up? -Adams, get a fistula bag. 544 00:23:47,494 --> 00:23:49,129 We need to measure how much fluid is coming out. 545 00:23:49,296 --> 00:23:51,498 It might be an enterocutaneous fistula. 546 00:23:51,665 --> 00:23:55,469 It's when your skin becomes attached to part of your digestive tract. 547 00:23:55,636 --> 00:23:57,338 We need to get you to CT to make sure. 548 00:23:57,504 --> 00:24:00,174 [sighs] Will you tell my friends where I went? 549 00:24:00,341 --> 00:24:02,610 -I don't want them to worry. -Of course. I got you. 550 00:24:04,445 --> 00:24:06,113 There you go. 551 00:24:06,280 --> 00:24:08,649 [monitor beeps rapidly] 552 00:24:08,816 --> 00:24:10,618 [Bailey] Hey, I was finishing up a lap chole. 553 00:24:10,783 --> 00:24:12,820 Came as soon as I could. What do we have? 554 00:24:12,987 --> 00:24:15,122 [Wilson] We did a crash section and had uncontrollable bleeding. 555 00:24:15,289 --> 00:24:17,790 I think it's a ruptured liver hematoma from HELLP syndrome. 556 00:24:17,958 --> 00:24:20,294 -[Bailey] We think or we know? -[Wilson] The labs still aren't back. 557 00:24:20,461 --> 00:24:22,429 [Carina] Damn it, she's bleeding from the uterus again. 558 00:24:22,596 --> 00:24:24,498 -Should we take a VIR? -No, she's lost too much blood. 559 00:24:24,665 --> 00:24:26,433 We need to do a hysterectomy. Heaney clamp. 560 00:24:26,600 --> 00:24:28,202 [Bailey] Okay. How many units so far? 561 00:24:28,369 --> 00:24:30,337 [Wilson] Four units of blood, two units of FFP. 562 00:24:30,504 --> 00:24:31,771 [Bailey] She's gonna need more. 563 00:24:31,939 --> 00:24:32,840 [Wilson] Ligating the round ligament. 564 00:24:33,007 --> 00:24:34,508 [Bailey] All right, page IR. 565 00:24:34,675 --> 00:24:37,378 Have them on standby for an emergent embolization 566 00:24:37,544 --> 00:24:38,946 if we can't get control in here. 567 00:24:39,113 --> 00:24:40,714 Okay, uterus is coming out. 568 00:24:40,881 --> 00:24:43,517 -Dr. Bailey, did you-- -We're gonna need blood now. 569 00:24:43,684 --> 00:24:44,952 -More lap sponges. -Okay, suction. 570 00:24:45,119 --> 00:24:46,353 [Griffith] Oh, my God, what happened? 571 00:24:46,520 --> 00:24:47,821 [Bailey stammers] Uh, Griffith, 572 00:24:47,988 --> 00:24:49,957 call the blood bank and activate MTP. 573 00:24:50,124 --> 00:24:51,191 Griffith, now! 574 00:25:01,802 --> 00:25:03,704 Yasuda, what do you see? 575 00:25:03,871 --> 00:25:06,573 -An enterocutaneous fistula. -[Schmitt] Recommended treatment? 576 00:25:06,740 --> 00:25:09,677 We'll need to surgically remove the connection that was formed 577 00:25:09,843 --> 00:25:11,745 between Dorian's small bowel and skin. 578 00:25:11,912 --> 00:25:14,882 -Damn it. -For now, no food or drinks by mouth for him. 579 00:25:15,049 --> 00:25:17,718 He was just starting to not be absolutely miserable. 580 00:25:17,885 --> 00:25:20,020 If we don't restrict his diet, it will only get worse. 581 00:25:20,187 --> 00:25:24,658 Get a CBC, and we should think about taking him back to the ICU. 582 00:25:24,825 --> 00:25:26,060 News keeps getting better. 583 00:25:26,226 --> 00:25:28,028 We already started IV antibiotics. 584 00:25:28,195 --> 00:25:29,763 That should help soon, 585 00:25:29,930 --> 00:25:32,266 but might be a few days until we can operate. 586 00:25:34,735 --> 00:25:36,537 You wanna tell him or should I? 587 00:25:44,378 --> 00:25:45,913 [sighs] 588 00:25:50,951 --> 00:25:53,087 [sighs] Property returned. 589 00:25:53,253 --> 00:25:55,556 Man, you find a bra that you love, and they'll just stop making it. 590 00:25:55,723 --> 00:25:57,224 It's a whole thing. 591 00:25:57,391 --> 00:25:58,459 -Didn't ask. -[phone vibrates, pings] 592 00:25:58,625 --> 00:26:00,060 Uh, just checking with Lincoln 593 00:26:00,227 --> 00:26:01,895 on booking Cassandra's meniscus repair. 594 00:26:02,062 --> 00:26:03,097 Mm-hmm. 595 00:26:05,032 --> 00:26:06,734 Are you thinking about backing out of our bet? 596 00:26:07,901 --> 00:26:09,603 No, I love free dinners. 597 00:26:09,770 --> 00:26:11,739 I hope you get one sometime. 598 00:26:11,905 --> 00:26:13,808 Your smugness just makes me more motivated. 599 00:26:13,974 --> 00:26:16,210 Well, it's not smug if it's true. 600 00:26:17,211 --> 00:26:19,313 In fact, if I lose, 601 00:26:19,480 --> 00:26:21,982 steak and lobster at Nicoletti's. 602 00:26:22,149 --> 00:26:24,785 You confident enough to up the ante? 603 00:26:25,319 --> 00:26:26,420 Okay. 604 00:26:28,122 --> 00:26:29,556 Then if I lose, 605 00:26:30,324 --> 00:26:31,892 we have sex in a car. 606 00:26:32,659 --> 00:26:34,829 That's how confident I am. 607 00:26:34,995 --> 00:26:36,964 Or how much you wanna have sex in a car with me. 608 00:26:42,169 --> 00:26:45,272 [PA announcer] Dr. Beckett to the ER. Dr. James Beckett to the ER... 609 00:26:45,439 --> 00:26:48,742 -Is D okay? Can we see him? -We figured he'd be hungry, but it's probably cold by now. 610 00:26:48,909 --> 00:26:50,577 Well, he can't eat it anyway. 611 00:26:50,744 --> 00:26:52,179 He loves chicken Parm. It's from his favorite place. 612 00:26:52,346 --> 00:26:53,680 Can we leave it for him to eat tomorrow? 613 00:26:53,848 --> 00:26:56,250 He can't eat it tomorrow, or the day after. 614 00:26:56,417 --> 00:26:58,118 He might never eat again. 615 00:26:58,285 --> 00:26:59,186 Really? Why? 616 00:26:59,353 --> 00:27:00,788 Because he was shot. 617 00:27:00,988 --> 00:27:03,090 Three bullets went into his body. 618 00:27:03,257 --> 00:27:05,793 He's been hanging on by a thread for weeks. 619 00:27:05,959 --> 00:27:08,195 And he's already feeling disconnected enough not knowing how long he'll be here. 620 00:27:08,362 --> 00:27:10,697 He doesn't need to listen to stories about people he doesn't know 621 00:27:10,865 --> 00:27:12,800 or graduations he won't attend. 622 00:27:12,966 --> 00:27:15,602 He just needs to know that you're actually here for him. 623 00:27:15,769 --> 00:27:17,304 Hey, Adams, let's take a walk. 624 00:27:17,471 --> 00:27:19,106 Maybe it's for the better that you weren't here. 625 00:27:19,273 --> 00:27:20,607 You obviously have no idea what he's been through. 626 00:27:20,774 --> 00:27:22,543 Adams! Take a walk! 627 00:27:25,946 --> 00:27:28,282 I am so sorry about that. I will be right back, okay? 628 00:27:33,687 --> 00:27:36,190 -Are you out of your mind? -Dorian's been here for 51 days, 629 00:27:36,356 --> 00:27:38,292 and they waited till now to visit him? 630 00:27:38,459 --> 00:27:41,462 Maybe he didn't want them here. What is your problem? 631 00:27:46,366 --> 00:27:47,701 [sighs heavily] 632 00:27:48,569 --> 00:27:50,003 [Wilson] Come on, Lauren, 633 00:27:50,170 --> 00:27:51,672 you've got two beautiful babies waiting for you. 634 00:27:51,840 --> 00:27:52,973 [Bailey] BP is still dropping. 635 00:27:53,140 --> 00:27:55,042 Um, doing a Pringle. 636 00:27:56,911 --> 00:27:58,813 -[monitor beeps rapidly] -[Wilson] Uh, she's coding! 637 00:27:58,979 --> 00:28:00,080 [Bailey] Damn it. 638 00:28:00,247 --> 00:28:01,315 Okay, starting CPR. 639 00:28:01,482 --> 00:28:03,584 [monitor beeps continuously] 640 00:28:03,750 --> 00:28:05,652 -[Bailey] Okay, Wilson, keep packing. -[Wilson] Yeah. 641 00:28:05,820 --> 00:28:08,155 -Griffith, gown and glove. -I haven't completed my procedure log. 642 00:28:08,322 --> 00:28:10,390 -I don't know if I should-- -I don't care about the damn log right now. 643 00:28:10,557 --> 00:28:13,727 I care about this woman dying on the table. I need more hands. 644 00:28:13,895 --> 00:28:17,030 Okay, remember when you and Adams did the Pringle maneuver in the rig 645 00:28:17,197 --> 00:28:18,732 -and you clamped with your fingers? -[Griffith] Yes. 646 00:28:18,900 --> 00:28:20,167 [Bailey] Okay, you're gonna do that again. 647 00:28:21,335 --> 00:28:23,070 Come on. 648 00:28:23,237 --> 00:28:26,006 All right, find the paraduodenal ligament and squeeze. 649 00:28:26,173 --> 00:28:28,008 ♪ Always live your life ♪ 650 00:28:28,175 --> 00:28:29,409 -[Griffith] Got it. -[Bailey] Good. 651 00:28:29,576 --> 00:28:32,713 Okay. All right, hold your fingers still. 652 00:28:32,881 --> 00:28:34,448 ♪ Prove yourself ♪ 653 00:28:35,749 --> 00:28:37,518 ♪ You are the move you make ♪ 654 00:28:37,684 --> 00:28:40,621 ♪ Take your chances Win or loser ♪ 655 00:28:40,787 --> 00:28:42,723 -Mr. Ferguson? -Yes. Yeah. 656 00:28:42,891 --> 00:28:44,191 Your wife is in surgery... 657 00:28:44,358 --> 00:28:45,559 ♪ Owner of a lonely heart ♪ 658 00:28:45,726 --> 00:28:47,394 ♪ Much better than a ♪ 659 00:28:47,561 --> 00:28:50,430 ♪ Owner of a broken heart ♪ 660 00:28:52,566 --> 00:28:54,368 ♪ See yourself ♪ 661 00:28:55,302 --> 00:28:57,771 ♪ You are the steps you take ♪ 662 00:28:57,939 --> 00:29:01,575 ♪ You and you And that's the only way ♪ 663 00:29:01,742 --> 00:29:03,710 ♪ Shake, shake yourself ♪ 664 00:29:05,312 --> 00:29:07,080 ♪ You're every move you make ♪ 665 00:29:07,247 --> 00:29:11,819 ♪ So the story goes ♪ 666 00:29:11,986 --> 00:29:15,789 ♪ Owner of a lonely heart ♪ 667 00:29:16,958 --> 00:29:19,961 ♪ Owner of a lonely heart ♪ 668 00:29:20,127 --> 00:29:21,896 ♪ Much better than a ♪ 669 00:29:22,062 --> 00:29:24,999 ♪ Owner of a broken heart ♪ 670 00:29:26,800 --> 00:29:30,103 ♪ Owner of a lonely heart ♪ 671 00:30:01,168 --> 00:30:02,837 [babies babble] 672 00:30:06,040 --> 00:30:07,809 [Miles sniffles, sighs] 673 00:30:08,508 --> 00:30:10,444 Lauren, is she... 674 00:30:10,611 --> 00:30:12,981 She lost... [sighs] ...a lot of blood. 675 00:30:13,146 --> 00:30:16,350 But she is stable, and we are taking her to the ICU. 676 00:30:16,516 --> 00:30:19,319 [Griffith] Turns out her indigestion wasn't indigestion. 677 00:30:19,486 --> 00:30:22,556 Her pain was worsening preeclampsia. It caused her liver to fail. 678 00:30:22,723 --> 00:30:26,393 But your baby is healthy, and we are doing everything we can for Lauren. 679 00:30:26,560 --> 00:30:28,830 Preeclampsia? I don't understand. 680 00:30:28,997 --> 00:30:30,731 Shouldn't someone have seen this? 681 00:30:30,898 --> 00:30:32,633 I mean, we were just at our OB. 682 00:30:32,799 --> 00:30:34,902 We were here for two hours before she went into labor. 683 00:30:35,069 --> 00:30:36,004 Mr. Ferguson-- 684 00:30:36,169 --> 00:30:39,172 All we've done is plan, 685 00:30:39,339 --> 00:30:42,643 you know, since the day that we found out we were having another baby. 686 00:30:42,810 --> 00:30:45,079 I mean, we read all the books, the online discussions. 687 00:30:45,245 --> 00:30:50,517 We just settled on a doula and a lactation consultant, just in case. 688 00:30:50,684 --> 00:30:54,022 You know, Lauren was not gonna be another statistic. 689 00:30:55,023 --> 00:30:56,723 This was not in our plan. [sobs] 690 00:30:57,691 --> 00:30:58,860 This was not in our plan. 691 00:31:00,661 --> 00:31:01,929 I'm sorry. [stammers] 692 00:31:04,564 --> 00:31:07,068 [exhales heavily] Okay. [sniffles] 693 00:31:07,234 --> 00:31:09,369 -When can I see her? -I'll go check. 694 00:31:10,203 --> 00:31:11,405 Thank you. Okay. 695 00:31:13,573 --> 00:31:15,076 If-- [chuckles] 696 00:31:15,910 --> 00:31:17,244 If Lauren had... 697 00:31:20,681 --> 00:31:22,850 -I-I don't know if I could do this. -You could. 698 00:31:28,255 --> 00:31:29,723 Have you picked out a name? 699 00:31:30,524 --> 00:31:31,391 We have. 700 00:31:32,927 --> 00:31:34,028 It's Simone. 701 00:31:36,697 --> 00:31:37,932 It means "faith." 702 00:31:38,900 --> 00:31:40,101 [stammers] Excuse me? 703 00:31:42,302 --> 00:31:44,638 Emani. It means "faith." 704 00:31:44,806 --> 00:31:49,443 ♪ I know it feels Like you lost your mind ♪ 705 00:31:52,814 --> 00:31:54,281 Aaron. 706 00:31:54,448 --> 00:31:57,151 I wasn't sure you'd still be here. 707 00:31:57,317 --> 00:31:59,987 Gillian's the mother of my children. I wanted to make sure she was okay. 708 00:32:00,154 --> 00:32:03,590 Yeah. Well, Dr. Shepherd repaired the malformation. 709 00:32:03,757 --> 00:32:06,626 Gillian is recovering in the ICU. She's okay. 710 00:32:09,329 --> 00:32:10,998 Not exactly sure what had happened. 711 00:32:11,165 --> 00:32:14,068 There was never any big fight or anything. 712 00:32:14,234 --> 00:32:17,004 We just stopped talking. 713 00:32:17,171 --> 00:32:21,809 And I told myself that maybe that's what happens when you've been married for 20 years. 714 00:32:21,976 --> 00:32:24,178 You know what the other person is thinking, you don't have to talk. 715 00:32:24,344 --> 00:32:25,579 But I think... 716 00:32:27,447 --> 00:32:30,250 I was just scared of losing her, 717 00:32:30,417 --> 00:32:31,986 so I didn't ask. 718 00:32:34,588 --> 00:32:35,756 But now I've lost her anyway. 719 00:32:35,923 --> 00:32:37,491 I am sorry. 720 00:32:38,792 --> 00:32:40,027 [chuckles] 721 00:32:41,294 --> 00:32:42,796 [exhales heavily] 722 00:32:47,701 --> 00:32:49,603 All right, let's start Miss Amelia on pressors, 723 00:32:49,770 --> 00:32:51,471 and keep checking on her every 15 minutes. 724 00:32:51,638 --> 00:32:53,373 -All right? -Absolutely, Doctor. 725 00:32:53,540 --> 00:32:55,609 [PA announcer] Dr. Crosley to cardiothoracic surgery. 726 00:32:55,776 --> 00:32:58,846 Dr. Bill Crosley to cardiothoracic surgery. 727 00:32:59,013 --> 00:33:00,014 I missed you in surgery. 728 00:33:00,181 --> 00:33:01,481 Yeah. Sorry about that. 729 00:33:01,648 --> 00:33:03,951 It's just been one of those days. 730 00:33:04,118 --> 00:33:09,123 Um, I know you and Maggie have been discussing divorce. 731 00:33:09,289 --> 00:33:12,160 I just want you to know you have my full support. 732 00:33:12,325 --> 00:33:13,627 Okay. 733 00:33:13,794 --> 00:33:15,629 I've come to care for you like a son. I-- 734 00:33:15,796 --> 00:33:17,397 I don't want that to change. 735 00:33:17,564 --> 00:33:21,836 So if you want to know that nurse better, be my guest. 736 00:33:22,003 --> 00:33:25,338 You're an attractive man with quite a few years left. 737 00:33:25,505 --> 00:33:27,842 -You deserve to have a little fun. -[chuckles] 738 00:33:28,009 --> 00:33:30,978 Just you don't have to avoid me like you did today. 739 00:33:32,079 --> 00:33:34,015 It's only weird if you make it weird. 740 00:33:34,182 --> 00:33:36,416 Actually, my bypass graft ran long. 741 00:33:36,583 --> 00:33:38,853 That's why I didn't make the hiatal hernia repair. 742 00:33:39,020 --> 00:33:43,090 So, I just made it weird. 743 00:33:43,257 --> 00:33:44,324 Yeah. 744 00:33:44,926 --> 00:33:46,260 But, uh... 745 00:33:46,426 --> 00:33:48,361 it's good to know I have your full support. 746 00:33:48,528 --> 00:33:50,064 [Ndugu exhales heavily] 747 00:33:52,332 --> 00:33:53,366 Yeah. 748 00:33:57,004 --> 00:33:59,506 ♪ It's early in the morning ♪ 749 00:33:59,673 --> 00:34:01,108 -Hey. -Hey, what can I get you? 750 00:34:01,275 --> 00:34:04,178 -Two shots of tequila, please. -You got it. 751 00:34:04,344 --> 00:34:06,881 ♪ So much more than Seeing the sunrise ♪ 752 00:34:08,082 --> 00:34:09,083 Thank you. 753 00:34:09,250 --> 00:34:10,885 ♪ The bright blue sky ♪ 754 00:34:11,551 --> 00:34:12,752 You meeting someone? 755 00:34:13,620 --> 00:34:15,755 Nope. I don't wanna talk. 756 00:34:18,292 --> 00:34:19,359 Thank you. 757 00:34:24,598 --> 00:34:25,900 -Refill. -Yeah. 758 00:34:26,901 --> 00:34:28,903 ♪ When you go outside ♪ 759 00:34:29,070 --> 00:34:30,604 ♪ Barefoot on the pavement ♪ 760 00:34:30,770 --> 00:34:33,607 ♪ And the whole night knows... ♪ 761 00:34:37,644 --> 00:34:40,480 Dr. Wilson? Lauren Ferguson's labs just came back. 762 00:34:53,627 --> 00:34:57,564 I was about to head home. Everything okay? 763 00:34:57,731 --> 00:35:01,903 My patient's labs just came back positive for HELLP syndrome 764 00:35:02,069 --> 00:35:03,971 hours after she went through hell. 765 00:35:04,138 --> 00:35:06,307 She won't recover for months. 766 00:35:06,473 --> 00:35:09,576 Her four-year-old daughter and her newborn baby girl 767 00:35:09,743 --> 00:35:10,945 almost lost their mom today. 768 00:35:11,112 --> 00:35:13,446 [sighs] I'm sorry. 769 00:35:13,613 --> 00:35:17,018 If-- [scoffs] If I'd just put a rush on these labs then... 770 00:35:17,184 --> 00:35:18,652 all this could've been avoided. 771 00:35:18,819 --> 00:35:21,289 I read about these awful outcomes all the time. 772 00:35:21,488 --> 00:35:23,423 I'm just part of the problem. 773 00:35:23,590 --> 00:35:25,026 Don't you think you're being a little hard on yourself? 774 00:35:25,192 --> 00:35:28,428 My patient was sick, and I didn't know it. 775 00:35:28,595 --> 00:35:31,098 I don't know if I didn't ask the right questions 776 00:35:31,265 --> 00:35:34,634 or if I wasn't listening, but either way, it's a problem. 777 00:35:38,471 --> 00:35:41,876 I think-- I think I need to quit general surgery 778 00:35:42,043 --> 00:35:46,314 and... [inhales deeply] ...focus all my time on OB. 779 00:35:50,885 --> 00:35:52,153 Okay. 780 00:35:53,821 --> 00:35:54,855 Okay. 781 00:36:02,529 --> 00:36:05,166 Did you go apologize to Dorian's friends? 782 00:36:05,333 --> 00:36:08,069 After you called me out in front of them, maybe you should apologize. 783 00:36:08,235 --> 00:36:09,736 Maybe I should apol-- 784 00:36:10,805 --> 00:36:12,239 You're lucky it was me that saw you 785 00:36:12,406 --> 00:36:13,673 and not Schmitt or Bailey. 786 00:36:13,841 --> 00:36:15,910 Otherwise, you'd be stuck on night call, 787 00:36:16,077 --> 00:36:18,645 pulling objects out of drunk people's butts like me most of the time lately. 788 00:36:18,813 --> 00:36:20,381 So, you're welcome. 789 00:36:20,547 --> 00:36:22,749 Would you have done the same thing for Kwan? 790 00:36:23,583 --> 00:36:25,585 You moved out! 791 00:36:25,752 --> 00:36:28,389 And I didn't even ask Kwan to move in. That was all Griffith. 792 00:36:28,555 --> 00:36:30,925 So I am sorry that you two didn't work out, but I-- 793 00:36:31,092 --> 00:36:33,160 -[locker slams] -It's not about Simone. 794 00:36:34,829 --> 00:36:36,430 You said you were done. 795 00:36:36,596 --> 00:36:39,033 Yeah, because I was mad that you stole the procedure. 796 00:36:39,200 --> 00:36:41,902 I didn't think that you would just, like, disappear into the middle of the night 797 00:36:42,069 --> 00:36:44,271 like my camp girlfriend after I wrote her a poem. 798 00:36:45,572 --> 00:36:47,008 [chuckles] 799 00:36:47,174 --> 00:36:48,608 Are you laughing at me? 800 00:36:48,775 --> 00:36:50,845 [chuckling] No, I just-- 801 00:36:51,012 --> 00:36:54,448 Yeah, I'm remembering what it was like to fight with you, and it's-- 802 00:36:54,614 --> 00:36:57,084 I mean, it's the most normal I've felt in a while. 803 00:36:58,019 --> 00:36:59,519 That is pathetic... 804 00:37:00,587 --> 00:37:01,688 Skywalker. 805 00:37:02,890 --> 00:37:04,258 There it is. 806 00:37:04,425 --> 00:37:05,792 [chuckling] 807 00:37:11,765 --> 00:37:13,633 Mmm. I'm almost done. 808 00:37:13,800 --> 00:37:16,470 Oh, your mom texted. The kids are down, shockingly. 809 00:37:17,271 --> 00:37:19,206 I'm afraid of losing you, Teddy. 810 00:37:19,373 --> 00:37:22,810 I had an EKG two days ago. Ndugu said everything is good. 811 00:37:22,977 --> 00:37:24,912 It's not, Teddy. 812 00:37:25,779 --> 00:37:27,081 It feels like-- 813 00:37:27,248 --> 00:37:28,782 It feels like we're on autopilot. 814 00:37:28,949 --> 00:37:30,717 The kids, their schedule, our schedule. 815 00:37:30,885 --> 00:37:33,087 It made sense when you were recovering, 816 00:37:33,254 --> 00:37:34,955 but now that you're better, it feels like we're still far apart. 817 00:37:35,122 --> 00:37:36,424 We don't talk anymore. 818 00:37:36,589 --> 00:37:39,060 I am struggling in my work right now, 819 00:37:39,226 --> 00:37:41,495 and I'm talking to Amelia about it when I should be talking to you. 820 00:37:41,661 --> 00:37:43,563 Owen, I want you to talk to me. 821 00:37:43,730 --> 00:37:45,900 But I can't because I don't wanna-- [inhales sharply, groans] 822 00:37:46,067 --> 00:37:48,269 -I don't wanna put more stress on you-- -I'm fine. 823 00:37:48,436 --> 00:37:50,471 You flatlined in front of me. 824 00:37:52,239 --> 00:37:54,408 Owen, I-- I don't know what else to do to convince you 825 00:37:54,574 --> 00:37:56,576 that you are not going to break me. 826 00:37:56,743 --> 00:37:58,678 Please, talk to me. 827 00:37:58,846 --> 00:38:02,149 I mean, if there is anything that I have been able to count on 828 00:38:02,316 --> 00:38:05,785 in the last 20 years, it's-- it's you, it's us. 829 00:38:05,953 --> 00:38:07,088 [Hunt sighs] 830 00:38:07,955 --> 00:38:09,123 I miss you. 831 00:38:10,458 --> 00:38:11,624 I miss us. 832 00:38:16,864 --> 00:38:19,300 What? Wait. What are you doing? 833 00:38:23,137 --> 00:38:26,639 [Grey] Children are less afraid to say what they're feeling than adults. 834 00:38:26,807 --> 00:38:28,809 ♪ Fell asleep To the sound of the radio ♪ 835 00:38:28,976 --> 00:38:31,979 ♪ I dreamt I was surrounded and I... ♪ 836 00:38:32,146 --> 00:38:33,380 I miss us too. 837 00:38:34,315 --> 00:38:35,682 It's only as we get older, 838 00:38:35,850 --> 00:38:37,684 that we learn to censor ourselves. 839 00:38:41,055 --> 00:38:44,657 Maybe we do it because we're simply afraid to rock the boat. 840 00:38:44,825 --> 00:38:47,561 Ah. Another shot, Darren. 841 00:38:47,727 --> 00:38:48,795 You got it. 842 00:38:49,662 --> 00:38:50,697 John? 843 00:38:51,999 --> 00:38:54,001 -Does it even start with a J? -No. 844 00:38:54,168 --> 00:38:56,804 Oh, sorry. [chuckles] 845 00:38:56,971 --> 00:38:59,373 ♪ I still love you ♪ 846 00:39:02,742 --> 00:39:04,044 Griffith? 847 00:39:04,211 --> 00:39:05,880 [groans, gulps] 848 00:39:06,046 --> 00:39:07,414 -Oh, no. -Picking up? 849 00:39:08,983 --> 00:39:11,018 Let's go. Thank you. 850 00:39:11,185 --> 00:39:13,587 I'm not at work right now, so, technically, you can't tell-- 851 00:39:13,753 --> 00:39:17,024 If you like your job, you will not finish that sentence. Get up. 852 00:39:18,492 --> 00:39:21,362 Or maybe we're terrified that by saying what we feel, 853 00:39:21,529 --> 00:39:23,397 or asking for what we need-- 854 00:39:23,564 --> 00:39:26,100 that it will cause more drama than there is to begin with. 855 00:39:26,267 --> 00:39:28,869 -That doesn't look good. -Uh, she wanted space. 856 00:39:29,036 --> 00:39:31,272 But I'll check on her at home later. 857 00:39:34,074 --> 00:39:36,944 So do milkshakes count as a dessert or a drink? 858 00:39:37,111 --> 00:39:38,412 Because we only bet drinks. 859 00:39:38,579 --> 00:39:39,712 I'd say either. 860 00:39:40,680 --> 00:39:41,916 I can cover them if you want. 861 00:39:42,082 --> 00:39:43,918 No, no, I settle my bets. 862 00:39:44,084 --> 00:39:47,087 So, I guess all that's left is sex in a car. 863 00:39:49,356 --> 00:39:50,558 Guess so. 864 00:39:50,723 --> 00:39:51,959 [Yasuda sighs] 865 00:39:53,127 --> 00:39:55,563 Hey, you ate without me? 866 00:39:55,728 --> 00:39:57,431 You have to sit here till I'm done. 867 00:39:57,965 --> 00:39:59,300 Hi... 868 00:39:59,466 --> 00:40:01,068 [Grey] So we choose, over and over again, 869 00:40:01,235 --> 00:40:02,570 to tamp down our voices. 870 00:40:04,138 --> 00:40:06,207 ...and a milkshake. Thank you. 871 00:40:08,809 --> 00:40:10,411 To stuff it so far down, 872 00:40:10,578 --> 00:40:12,379 it can make us sick. 873 00:40:12,546 --> 00:40:15,216 Until we can't anymore, and we have to let it out. 874 00:40:20,921 --> 00:40:23,224 [Griffith] How do you know where everything is? 875 00:40:23,390 --> 00:40:25,326 I've been here more times than I'd like. 876 00:40:26,427 --> 00:40:28,629 [Bailey sighs] 877 00:40:28,795 --> 00:40:32,566 Atypical abdominal pain. That's what I should've been thinking. 878 00:40:33,334 --> 00:40:35,069 You're not an OB-GYN. 879 00:40:35,236 --> 00:40:38,105 I know, but I should've said something to Dr. Wilson. 880 00:40:40,274 --> 00:40:42,076 My mother died at Grey-Sloan... 881 00:40:43,143 --> 00:40:44,345 while giving birth to me. 882 00:40:46,313 --> 00:40:49,583 Oh, I-- I didn't know that. Simone, I'm so sorry. 883 00:40:49,749 --> 00:40:53,020 I don't know all the details, but I know someone missed something. 884 00:40:55,823 --> 00:40:58,325 I always wondered who those doctors were. 885 00:41:00,094 --> 00:41:01,495 Now I know they're me. 886 00:41:01,662 --> 00:41:03,097 [sighs] 887 00:41:05,432 --> 00:41:06,500 Look at me. 888 00:41:07,968 --> 00:41:09,637 Look at me. 889 00:41:12,006 --> 00:41:15,142 You did everything you were taught today. 890 00:41:15,309 --> 00:41:18,045 Everything that we were taught. 891 00:41:18,212 --> 00:41:22,449 This is why we need to be here. 892 00:41:22,616 --> 00:41:25,152 Why patients like Lauren 893 00:41:25,319 --> 00:41:29,556 need surgeons like us to care for them. 894 00:41:29,723 --> 00:41:34,828 It is our job to make sure that no one falls through the cracks. 895 00:41:34,995 --> 00:41:39,633 To make sure that no one overlooks their pain. 896 00:41:40,834 --> 00:41:43,137 And-- And it's not fair. 897 00:41:43,304 --> 00:41:45,506 No, it shouldn't be this way. 898 00:41:45,673 --> 00:41:50,844 Lauren should be awake and holding her baby right now. Yes. 899 00:41:51,011 --> 00:41:54,848 But that doesn't mean it's your fault that she's not. 900 00:41:56,350 --> 00:41:57,251 [Griffith breathes shakily] 901 00:41:57,418 --> 00:41:59,086 Yeah, here. 902 00:42:00,854 --> 00:42:03,857 -Come on. -♪ Fell asleep to The sound of the radio ♪ 903 00:42:04,024 --> 00:42:06,393 ♪ I dreamt I was surrounded ♪ 904 00:42:06,560 --> 00:42:09,029 ♪ And I knocked 'em down Like dominoes ♪ 905 00:42:09,196 --> 00:42:10,731 You get some rest. 906 00:42:10,898 --> 00:42:12,833 ♪ When I woke up I opened my eyes ♪ 907 00:42:13,000 --> 00:42:14,702 ♪ I was alone... ♪ 908 00:42:14,868 --> 00:42:16,937 Even if it's the hardest thing in the world. 67666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.