All language subtitles for Goryachaya.tochka.S01.E21.2019.WEB-DL.10840p.ExKinoRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,920 --> 00:00:17,080 ПЕСНЯ: -Гордость полными вагонами, Золотыми погонами. 2 00:00:17,080 --> 00:00:23,640 С юга дуют молодые ветра, Разрывая в клочья облака. 3 00:00:23,640 --> 00:00:26,280 Не забыли, шлют издалека, 4 00:00:26,280 --> 00:00:30,640 С дома - мама И не последняя любовь. 5 00:00:34,640 --> 00:00:38,920 А по небу бегут, Видишь, чьи-то следы. 6 00:00:38,920 --> 00:00:43,080 Это, может быть, ты, Это, может быть, я. 7 00:00:43,080 --> 00:00:48,880 Это, может, нас ждут, Это, может, нам поют свои. 8 00:00:53,160 --> 00:00:55,280 Нашла коса на камень, 9 00:00:55,280 --> 00:00:57,960 Идет война на память лет. 10 00:01:01,720 --> 00:01:04,160 Нашла коса на камень, 11 00:01:04,160 --> 00:01:06,720 Идет война... 12 00:01:14,840 --> 00:01:17,520 ПЕРЕСТРЕЛКА 13 00:01:37,760 --> 00:01:38,760 -Прикрой! 14 00:02:25,400 --> 00:02:26,400 -Лагутин! 15 00:02:28,720 --> 00:02:30,120 Давай! 16 00:02:57,240 --> 00:02:58,240 Черт. 17 00:03:01,080 --> 00:03:02,080 Живой? 18 00:03:09,960 --> 00:03:13,320 -Товарищ капитан, быстрее, вертушки уходят. 19 00:03:13,320 --> 00:03:15,480 Что с Лагутиным? -Убит. 20 00:03:15,480 --> 00:03:16,880 Наверх! 21 00:03:35,880 --> 00:03:36,880 Прости. 22 00:04:08,640 --> 00:04:09,640 -Встаем. 23 00:04:46,800 --> 00:04:48,200 -Сбежал, сучонок. 24 00:04:49,280 --> 00:04:52,040 Ладно, никуда не денется. Пойдем. 25 00:05:04,000 --> 00:05:07,120 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 26 00:05:13,440 --> 00:05:14,840 -Да, мам. Привет. 27 00:05:17,680 --> 00:05:19,360 Ты меня тоже прости. 28 00:05:22,960 --> 00:05:24,640 Как себя чувствуешь? 29 00:05:26,560 --> 00:05:27,880 Ну, хорошо. 30 00:05:28,960 --> 00:05:31,880 Да, заеду, но чуть попозже. 31 00:05:31,880 --> 00:05:33,400 А Таранов далеко? 32 00:05:33,400 --> 00:05:35,080 -Кость, ты чего? 33 00:05:35,080 --> 00:05:36,880 Ты чего, спишь, что ли? 34 00:05:36,880 --> 00:05:38,200 А, пусти! 35 00:05:39,840 --> 00:05:41,800 Тебя Женька просит. 36 00:05:41,800 --> 00:05:43,280 Дурак старый. 37 00:05:43,280 --> 00:05:45,760 -Алло. Да, Жень. 38 00:05:45,760 --> 00:05:48,360 Нет, почему? Мы не ругаемся. 39 00:05:48,360 --> 00:05:50,840 Она меня всегда так называет. 40 00:05:50,840 --> 00:05:52,360 А мне нравится. 41 00:05:52,360 --> 00:05:55,080 Чего хотел? -Я машину хотел забрать. 42 00:05:55,080 --> 00:05:57,760 Она нужна тебе еще? -Нет, забирай. 43 00:05:57,760 --> 00:06:00,360 Слушай, у меня к тебе один вопрос. 44 00:06:00,360 --> 00:06:02,240 Ну так, как мужик мужику. 45 00:06:02,240 --> 00:06:06,120 Скажи, тебе не хотелось бы оседлать этого дикого жеребца? 46 00:06:06,120 --> 00:06:10,040 С понтами прокатиться, девчонки бы шею свернули. 47 00:06:11,560 --> 00:06:13,680 Да, ясно, хорошо. 48 00:06:13,680 --> 00:06:16,560 Ладно, да, я буду дома. 49 00:06:16,560 --> 00:06:18,760 Потом на складе. 50 00:06:18,760 --> 00:06:21,120 Бывай, служивый. 51 00:06:21,120 --> 00:06:22,640 -Ну что, не хочет? 52 00:06:24,120 --> 00:06:25,400 -Гордый он. 53 00:06:27,920 --> 00:06:30,080 Хотя, может быть, он и прав. 54 00:06:31,800 --> 00:06:37,280 Я не понял, а меня вообще в этом доме кормить будут или нет? 55 00:06:37,280 --> 00:06:39,440 А! Отпусти! 56 00:06:50,160 --> 00:06:52,000 -Доброе утро. 57 00:06:52,000 --> 00:06:54,600 -Уже приехал? Молодец! 58 00:06:56,560 --> 00:06:59,880 Чего такой? Не выспался? -Выспался. 59 00:07:06,080 --> 00:07:08,160 -Как отец себя чувствует? 60 00:07:09,360 --> 00:07:11,360 -Давление подскочило. 61 00:07:11,360 --> 00:07:14,320 -Скверная штука, по себе знаю. 62 00:07:14,320 --> 00:07:16,000 Что врачи говорят? 63 00:07:16,000 --> 00:07:18,080 -Да не дал никого вызвать. 64 00:07:18,080 --> 00:07:21,040 Говорит, устал от них, само пройдет. 65 00:07:21,040 --> 00:07:23,440 -Ну, геройство тут ни к чему. 66 00:07:26,440 --> 00:07:29,520 Про покушение чего-нибудь рассказывал? 67 00:07:33,800 --> 00:07:35,400 -Нет. 68 00:07:35,400 --> 00:07:37,680 -Я просто так спросила. 69 00:07:37,680 --> 00:07:39,320 Ну мало ли, знаешь. 70 00:07:39,320 --> 00:07:42,000 Ладно, все, поехали, шпана ждет. 71 00:07:54,280 --> 00:07:55,280 -Пошел. 72 00:07:57,040 --> 00:07:58,200 -Шуруй. 73 00:07:58,200 --> 00:08:00,320 -Поаккуратней. -Пошел. 74 00:08:37,160 --> 00:08:39,640 -Доброе утро. -Здравия желаю. 75 00:08:39,640 --> 00:08:42,480 -Что за беспредел, начальник? 76 00:08:42,480 --> 00:08:44,880 -Выпускай давай! 77 00:08:48,000 --> 00:08:50,720 -Что там за цирк с утра пораньше? 78 00:08:50,720 --> 00:08:52,720 -А ну, тихо там! 79 00:08:52,720 --> 00:08:55,040 Так это еще со вчерашнего. 80 00:08:55,040 --> 00:08:58,000 -Приказали всех беклемишевских задержать. 81 00:08:58,000 --> 00:08:59,640 -Кто? Реброва? 82 00:08:59,640 --> 00:09:01,560 -Нет. Хасанов. 83 00:09:05,240 --> 00:09:08,200 -И больше ты этих московских не видел? 84 00:09:08,200 --> 00:09:10,000 -Да говорю, нет. 85 00:09:10,000 --> 00:09:12,720 У нас вообще с ними всем ровно было. 86 00:09:12,720 --> 00:09:14,520 Кого угодно спросите. 87 00:09:14,520 --> 00:09:16,240 -Да спросим, спросим. 88 00:09:16,240 --> 00:09:18,680 А ты посиди, подумай. 89 00:09:18,680 --> 00:09:20,520 Может, еще чего вспомнишь. 90 00:09:20,520 --> 00:09:22,760 -Чего "посиди"? За что? 91 00:09:22,760 --> 00:09:27,520 -За то, что у тебя в кармане нашли. -Да это мне подбросили. Отвечаю. 92 00:09:27,520 --> 00:09:29,560 -Чего тебе, Егор Павлович? 93 00:09:29,560 --> 00:09:31,080 -Здравия желаю. 94 00:09:31,080 --> 00:09:33,680 Хасанов, выйди на пару слов. 95 00:09:33,680 --> 00:09:35,080 -Занят он. 96 00:09:35,080 --> 00:09:38,120 -Сержант, этого в камеру, следующего. 97 00:09:38,120 --> 00:09:39,120 -На выход. 98 00:09:40,720 --> 00:09:45,160 -Ты какого рожна меня не предупредил, что у вас облава в городе? 99 00:09:45,160 --> 00:09:47,560 Это что за самодеятельность? 100 00:09:47,560 --> 00:09:51,320 -Это не самодеятельность. Это оперативная необходимость. 101 00:09:51,320 --> 00:09:54,200 Ты чего пришел, ему по шапке тут дать? 102 00:09:54,200 --> 00:09:56,040 Ну давай, начни с меня. 103 00:09:56,040 --> 00:10:00,560 -Я с ним разговариваю. Он меня должен был предупредить. 104 00:10:00,560 --> 00:10:04,000 Ты пока еще здесь не начальник, Хасанов, понял? 105 00:10:04,000 --> 00:10:07,160 -Егор Павлович, я виноват. Но мне приказ дали. 106 00:10:07,160 --> 00:10:09,320 -Это я должен был... -Тихо! 107 00:10:10,920 --> 00:10:12,400 Кто такой Жданов? 108 00:10:12,400 --> 00:10:14,320 -Жданов - шестерка Бека. 109 00:10:14,320 --> 00:10:16,840 Возле него все время ошивался. 110 00:10:18,000 --> 00:10:19,600 -Ну так ищите. 111 00:10:19,600 --> 00:10:22,280 Из-под земли мне его найдите. 112 00:10:22,280 --> 00:10:23,280 Черт. 113 00:10:24,200 --> 00:10:25,760 Убежал. 114 00:10:25,760 --> 00:10:30,160 Да, у тебя хороший личный состав, Егор Павлович. 115 00:10:30,160 --> 00:10:32,160 Шпану не могут найти! 116 00:10:32,160 --> 00:10:36,280 -Им на рынке старух гонять. -Да... 117 00:10:41,840 --> 00:10:45,160 Ну что встал? Заводи. -Заходим. 118 00:11:22,320 --> 00:11:24,720 Алло. Узнал? 119 00:11:27,760 --> 00:11:28,920 -А чего хотел? 120 00:11:31,200 --> 00:11:33,440 А по телефону нельзя? 121 00:11:33,440 --> 00:11:35,360 Ладно, давай, я приеду. 122 00:11:41,560 --> 00:11:44,000 -А это еще кто? -Брагин. 123 00:11:44,000 --> 00:11:46,920 -С каких это пор он стал тебе названивать? 124 00:11:46,920 --> 00:11:48,280 -С недавних. 125 00:11:48,280 --> 00:11:51,640 Слушай, я тогда Женькиного коня возьму, хорошо? 126 00:11:51,640 --> 00:11:53,160 -А если он заедет? 127 00:11:53,160 --> 00:11:55,880 -Я буду на складе, пусть туда пригоняет. 128 00:11:55,880 --> 00:11:57,480 -Ладно. 129 00:12:11,240 --> 00:12:12,240 -Сергеич! 130 00:12:13,800 --> 00:12:16,880 Сергеич! Мать твою. 131 00:12:16,880 --> 00:12:18,600 Открывай! 132 00:12:20,800 --> 00:12:21,800 -Чего орешь? 133 00:12:22,600 --> 00:12:24,160 -Мне на двор надо. 134 00:12:24,160 --> 00:12:25,480 -Там ведро есть. 135 00:12:27,080 --> 00:12:29,840 -Сергеич, но ты же нормальный человек. 136 00:12:29,840 --> 00:12:31,000 Меня же убьют. 137 00:12:31,840 --> 00:12:35,000 Не эти, так те, но ты же понимаешь это? 138 00:12:36,040 --> 00:12:38,960 -Так тебе на двор надо или сбежать? 139 00:12:40,280 --> 00:12:42,160 -Старая ты сволочь. 140 00:12:42,160 --> 00:12:43,920 -Поговори у меня еще. 141 00:12:52,280 --> 00:12:55,480 Ладно, я в магазин потопал. 142 00:12:55,480 --> 00:12:56,640 Хлеб кончился. 143 00:12:57,560 --> 00:13:00,720 А ты тихо сиди. 144 00:13:31,520 --> 00:13:34,360 -Это что у тебя за техника? 145 00:13:34,360 --> 00:13:36,240 От кого маскируешься? 146 00:13:36,240 --> 00:13:37,600 -Так от тебя. 147 00:13:39,440 --> 00:13:41,040 Чего хотел? 148 00:13:41,040 --> 00:13:45,280 -Следовательша из генпрокуратуры на пару с младшим Хасановым 149 00:13:45,280 --> 00:13:47,880 тягают Бековских - всех, кто остался. 150 00:13:47,880 --> 00:13:51,920 Интересуются что было, когда Гордей сюда приезжал? 151 00:13:51,920 --> 00:13:53,240 -И чего? 152 00:13:53,240 --> 00:13:55,200 -Дурака-то не строй. 153 00:13:55,200 --> 00:14:01,040 Шпана сейчас в один голос споет, что с Гордеем краями разошлись, 154 00:14:01,040 --> 00:14:03,520 а тогда знаешь, что будет. 155 00:14:03,520 --> 00:14:06,520 -Да, будут искать тех, кто не разошелся. 156 00:14:06,520 --> 00:14:08,240 -Да, и знаешь, найдут. 157 00:14:08,240 --> 00:14:10,480 -Нет, Егор, я не боюсь. 158 00:14:10,480 --> 00:14:12,320 Ко мне подходов нет. 159 00:14:12,320 --> 00:14:13,600 -Уверен? 160 00:14:13,600 --> 00:14:17,760 -Я Гордея только раз видел, в прицел. 161 00:14:17,760 --> 00:14:20,440 Они Женьку собирались убить. 162 00:14:20,440 --> 00:14:23,160 И убили бы, если бы не я. 163 00:14:23,160 --> 00:14:25,800 -Сегодня подходов нет, а завтра есть. 164 00:14:25,800 --> 00:14:28,440 Тебе бы подстраховаться. 165 00:14:28,440 --> 00:14:30,800 -Да как тут подстрахуешься? 166 00:14:30,800 --> 00:14:32,480 -Есть одна мысль. 167 00:14:32,480 --> 00:14:35,080 -Бековских пацанов не всех взяли. 168 00:14:35,080 --> 00:14:38,920 -Нежданчик сбежал. Знаешь такого? -Да знаю. 169 00:14:38,920 --> 00:14:40,520 Недоумок мелкий. 170 00:14:40,520 --> 00:14:46,520 -Мелкий не мелкий, а рядом с Лысым и около самого Бека крутился. 171 00:14:46,520 --> 00:14:50,080 -Обоих нет, это тебе на руку. 172 00:14:50,080 --> 00:14:51,880 -С мертвых спроса нет. 173 00:14:51,880 --> 00:14:56,520 Одна проблема - на двоих не спишешь, что они столько народу положили. 174 00:14:56,520 --> 00:15:01,280 А если бы Нежданчик третий с ними был, уже было бы похоже на правду. 175 00:15:01,280 --> 00:15:02,280 -Да. 176 00:15:02,280 --> 00:15:04,400 И чего? 177 00:15:04,400 --> 00:15:10,360 -Если его возьмут, он распряжется, кто ему заказал магаз поджечь, 178 00:15:10,360 --> 00:15:13,600 кто хозяина трубой приголубил. 179 00:15:13,600 --> 00:15:15,160 -Не понял? 180 00:15:15,160 --> 00:15:17,120 -А чего тут понимать? 181 00:15:17,120 --> 00:15:20,320 Саныч уже рвался к москвичам, 182 00:15:20,320 --> 00:15:23,400 сам знаешь, тем только волю дай, 183 00:15:23,400 --> 00:15:26,760 они из тебя такую мафию слепили бы. 184 00:15:27,720 --> 00:15:29,880 -Спасибо, Егор, что прикрыл. 185 00:15:29,880 --> 00:15:31,800 -Не о том думаешь. 186 00:15:31,800 --> 00:15:34,560 Тебе раньше наших его найти надо. 187 00:15:35,520 --> 00:15:36,880 Вот в чем дело. 188 00:15:36,880 --> 00:15:39,880 -Найду. Найду, Егор. Спасибо. 189 00:15:49,920 --> 00:15:53,440 Скажи, Егор, а ты всегда таким был? 190 00:15:56,840 --> 00:15:58,240 -А ты? 191 00:16:05,960 --> 00:16:06,960 Да... 192 00:16:15,560 --> 00:16:16,560 -Опа! 193 00:16:31,760 --> 00:16:33,080 -Не надоело еще? 194 00:16:34,600 --> 00:16:35,840 -Надоело. 195 00:16:35,840 --> 00:16:37,200 А что делать? 196 00:16:39,880 --> 00:16:41,280 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 197 00:16:43,520 --> 00:16:44,960 -Здорово, командир. 198 00:16:44,960 --> 00:16:46,120 Куда пропал? 199 00:16:48,280 --> 00:16:49,280 Да тихо ты. 200 00:16:50,480 --> 00:16:53,040 Да, я понял. А дальше чего? 201 00:16:53,040 --> 00:16:55,040 -Найдешь его, вези к нам. 202 00:16:55,040 --> 00:16:56,640 Ни о чем не говори. 203 00:16:56,640 --> 00:16:59,880 Я приеду, будем разбираться. Все, отбой. 204 00:17:09,160 --> 00:17:10,760 СТУК В ДВЕРЬ 205 00:17:11,840 --> 00:17:12,840 -Кто? 206 00:17:13,720 --> 00:17:14,800 -Моню позови? 207 00:17:17,160 --> 00:17:18,480 -А, это ты? 208 00:17:18,480 --> 00:17:19,680 Забрали Моню. 209 00:17:19,680 --> 00:17:22,200 Утром вломились. -Суки. 210 00:17:22,200 --> 00:17:25,720 -За что хоть, знаешь, нет? -Не твое дело, поняла? 211 00:17:25,720 --> 00:17:27,160 -Козел. 212 00:17:33,200 --> 00:17:34,600 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 213 00:17:37,440 --> 00:17:38,640 -Алло. 214 00:17:38,640 --> 00:17:40,680 -Ты где? Дело есть. 215 00:17:42,240 --> 00:17:44,400 Спокуха, не дергайся. 216 00:17:44,400 --> 00:17:48,120 Я еду на угол Ленина и Садовой. Подгребай туда. 217 00:17:49,520 --> 00:17:59,760 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 218 00:18:22,680 --> 00:18:23,920 -Ты кто? 219 00:18:23,920 --> 00:18:26,080 -Тихо, дурень, сюда давай. 220 00:18:49,960 --> 00:18:52,000 -Здесь вроде тихо. 221 00:18:52,000 --> 00:18:53,600 -А ты кто? 222 00:18:53,600 --> 00:18:56,680 -Я тот, кто тебя от ментов спас. 223 00:18:56,680 --> 00:18:58,520 А ты чего, не рад? 224 00:18:58,520 --> 00:19:01,960 Если бы не я, ехал бы сейчас мордой в пол. 225 00:19:01,960 --> 00:19:03,840 Я за тобой уже час хожу. 226 00:19:03,840 --> 00:19:06,960 Любуюсь, как ты от ментов гасишься. 227 00:19:06,960 --> 00:19:08,600 И меня даже не засек. 228 00:19:08,600 --> 00:19:10,000 -На хрена ходишь? 229 00:19:10,000 --> 00:19:13,480 -Знаешь, почему твоих друганов свинтили? 230 00:19:13,480 --> 00:19:18,480 Ментам лихо охота знать, кто Гордея завалил. 231 00:19:18,480 --> 00:19:20,320 -Да чего ты гонишь? 232 00:19:20,320 --> 00:19:22,000 Ты кто такой вообще? 233 00:19:24,360 --> 00:19:28,640 -Баран непуганый. Я с тобой что, шутки шучу? 234 00:19:28,640 --> 00:19:30,800 Гордей здесь свинца словил. 235 00:19:30,800 --> 00:19:34,760 Серьезные люди интересуются, с кого спрашивать? 236 00:19:34,760 --> 00:19:37,960 -Матерью клянусь, я не знал про Гордея. 237 00:19:37,960 --> 00:19:43,160 -Да мне по хрен - знал, не знал! Что здесь было? 238 00:19:43,160 --> 00:19:46,240 -Они с Беком стрелу забили. 239 00:19:46,240 --> 00:19:48,440 Мы приехали. Все гладко было. 240 00:19:48,440 --> 00:19:49,800 -О чем терли? 241 00:19:49,800 --> 00:19:53,200 -Я не слышал, потом Гордей про Женьку спросил. 242 00:19:53,200 --> 00:19:54,760 -А это еще кто такой? 243 00:19:54,760 --> 00:19:56,560 -Здешний, Женька Мурин. 244 00:19:56,560 --> 00:19:59,280 Они его на промку разбираться привезли. 245 00:19:59,280 --> 00:20:01,240 А нас погулять отправили. 246 00:20:01,240 --> 00:20:02,880 -Чего от тебя хотели? 247 00:20:02,880 --> 00:20:06,120 -Не знаю, у него спроси. -Я у тебя спрашиваю. 248 00:20:06,120 --> 00:20:08,840 -Все, я их больше не видел. 249 00:20:09,640 --> 00:20:11,800 Мы пришли, их уже не было. 250 00:20:11,800 --> 00:20:14,240 -А тот, значит, живой и здоровый? 251 00:20:14,240 --> 00:20:15,640 -Да. 252 00:20:17,840 --> 00:20:20,520 -От Гордея редко живыми уходили. 253 00:20:23,280 --> 00:20:24,520 Свезло ему, да? 254 00:20:29,920 --> 00:20:31,360 А тебе нет. 255 00:21:06,160 --> 00:21:11,960 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 256 00:21:39,480 --> 00:21:41,600 -Алло, алло, Жень. 257 00:21:41,600 --> 00:21:43,400 Привет, это я. 258 00:21:43,400 --> 00:21:44,960 -Здрасте. 259 00:21:44,960 --> 00:21:46,400 -Ты сейчас где? 260 00:21:46,400 --> 00:21:48,760 Приезжай на лесопилку, хорошо? 261 00:21:48,760 --> 00:21:50,480 Все вопросы потом. 262 00:21:50,480 --> 00:21:51,840 Давай, жду. 263 00:21:56,080 --> 00:21:58,520 -О, здорово, командир. 264 00:21:58,520 --> 00:22:00,240 -Развлекаешься? -Ну... 265 00:22:14,200 --> 00:22:19,200 -Сейчас Контрабас привезет Нежданчика. 266 00:22:19,200 --> 00:22:22,480 -На хрена он тут нужен? -Не перебивай. 267 00:22:22,480 --> 00:22:24,080 Потом приедет Жека. 268 00:22:26,560 --> 00:22:27,560 Потом... 269 00:22:30,600 --> 00:22:31,600 -Что потом? 270 00:22:32,360 --> 00:22:36,880 -Нежданчика разыскивают менты, они не должны его найти. 271 00:22:38,160 --> 00:22:41,800 -Ты и Жека - вы сделаете это. 272 00:22:41,800 --> 00:22:44,160 И так, чтобы не было следов. 273 00:22:44,160 --> 00:22:46,040 -Не понял, в смысле совсем? 274 00:22:46,040 --> 00:22:47,320 -Совсем. 275 00:22:47,320 --> 00:22:49,600 Тебе не надо ничего понимать. 276 00:22:49,600 --> 00:22:53,440 Ты просто выполняй то, что я тебе говорю. Ясно? 277 00:22:55,840 --> 00:22:58,360 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 278 00:22:58,360 --> 00:22:59,680 Алло, Сергеич. 279 00:22:59,680 --> 00:23:02,920 Я не могу сейчас, я к тебе потом заеду. 280 00:23:02,920 --> 00:23:04,880 Какого хрена? 281 00:23:04,880 --> 00:23:06,800 То есть как? 282 00:23:06,800 --> 00:23:09,960 -Я в магазин вышел. Вернулся - его нет. 283 00:23:11,880 --> 00:23:13,200 Он крышку выбил. 284 00:23:14,480 --> 00:23:16,720 Час, может, больше. 285 00:23:18,440 --> 00:23:21,600 Слово даю, я его не отпускал. 286 00:23:21,600 --> 00:23:22,760 Прости, Костя. 287 00:23:25,960 --> 00:23:26,960 Ты... 288 00:23:27,720 --> 00:23:30,120 Ты на жену ори, сопляк! 289 00:23:30,120 --> 00:23:32,360 Я тебе не сторож. 290 00:23:32,360 --> 00:23:35,440 Я тебе сразу сказал, ищи другое место. 291 00:23:38,080 --> 00:23:40,680 -Николаич, мне с тобой или как? 292 00:23:41,920 --> 00:23:44,120 -Нет, жди Контрабаса. 293 00:23:44,120 --> 00:23:46,440 Сделайте то, что я приказал. 294 00:23:49,240 --> 00:23:50,960 Алло, Жек, ты где? 295 00:23:50,960 --> 00:23:55,720 Нет, не сворачивай, Жек, жди у поворота, я сейчас подъеду. 296 00:23:58,560 --> 00:24:00,360 А что ты здесь делаешь? 297 00:24:00,360 --> 00:24:02,040 -А я с перекура иду. 298 00:24:02,040 --> 00:24:03,480 -А что, работы нет? 299 00:24:03,480 --> 00:24:06,320 Когда последний раз обход периметра был? 300 00:24:06,320 --> 00:24:09,000 По периметру - бегом марш! -Есть. 301 00:24:19,880 --> 00:24:43,240 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 302 00:25:21,160 --> 00:25:22,680 -Что случилось? 303 00:25:22,680 --> 00:25:26,040 -Ты дорогу к Габару помнишь, куда деньги отвозили? 304 00:25:26,040 --> 00:25:29,160 -Ну, помню. -Это Габар Джавдета сдал, сволочь. 305 00:25:29,160 --> 00:25:31,600 А сейчас он сбежал из-под замка. 306 00:25:31,600 --> 00:25:33,560 Его надо перехватить, Жень. 307 00:25:33,560 --> 00:25:35,080 А форы у него час. 308 00:25:36,000 --> 00:25:37,800 -Зачем тебе Габар? 309 00:25:37,800 --> 00:25:39,520 -Он - приманка. 310 00:25:39,520 --> 00:25:42,520 Завтра приедут люди, которые убили Джавдета. 311 00:25:42,520 --> 00:25:44,720 За Джавдета надо рассчитаться. 312 00:25:44,720 --> 00:25:47,440 Он наших ребят из окружения выводил. 313 00:25:47,440 --> 00:25:50,280 Но если Габар первый с ними свяжется, 314 00:25:50,280 --> 00:25:53,360 то не мы будем на них охотиться, а они на нас. 315 00:25:53,360 --> 00:25:54,760 Ты со мной? 316 00:25:56,160 --> 00:25:58,520 -Да. Я с тобой. -Отлично. 317 00:25:58,520 --> 00:26:02,200 Ты пойдешь по главной дороге, я по объездной. 318 00:26:03,680 --> 00:26:06,800 Все посты они выставили с главной дороги, 319 00:26:06,800 --> 00:26:09,240 так что церемониться они не будут. 320 00:26:09,240 --> 00:26:11,480 Так что ты тоже не стесняйся. 321 00:26:11,480 --> 00:26:14,080 Твоя задача - отвлечь их внимание. 322 00:26:14,080 --> 00:26:16,000 Начинаем через 20 минут. 323 00:26:16,000 --> 00:26:20,760 Когда начнем, не забудь выключить телефон, чтобы не брякнул случайно. 324 00:26:20,760 --> 00:26:22,360 Давай, поехал. 325 00:26:23,880 --> 00:26:27,400 А, Жек, пожалуйста, будь аккуратен, хорошо? 326 00:26:29,360 --> 00:26:30,760 На рожон не лезь. 327 00:26:31,840 --> 00:26:35,600 Потом поговорим по-человечески. Давай, поехал. 328 00:26:53,960 --> 00:26:57,720 -Ты что, обиделся, что ли? -На обиженных воду возят. 329 00:26:57,720 --> 00:27:01,320 Я не красна девица. У вас дело? -Целых два. 330 00:27:01,320 --> 00:27:02,760 -Я слушаю. 331 00:27:11,720 --> 00:27:14,120 -Первое: когда я веду допрос, 332 00:27:14,120 --> 00:27:18,560 будь любезен мне не мешать, чтобы потом не обижаться. 333 00:27:19,960 --> 00:27:21,240 -Второе? 334 00:27:21,240 --> 00:27:23,560 -Хасанова оставь в покое. 335 00:27:23,560 --> 00:27:27,040 Он откомандирован в мое распоряжение. 336 00:27:27,040 --> 00:27:31,480 И что тебе докладывать, а что нет, решаю я. 337 00:27:31,480 --> 00:27:34,360 -А я разве спорю? -Вот и молодец. 338 00:27:34,360 --> 00:27:36,960 -Ты здесь столько прошляпил, 339 00:27:36,960 --> 00:27:41,680 поэтому сиди здесь тихо и хвост свой не поднимай. 340 00:27:41,680 --> 00:27:45,360 -Не понял? Что я тут прошляпил? 341 00:27:45,360 --> 00:27:48,200 -Я думаю, ты лучше меня знаешь. 342 00:27:48,200 --> 00:27:51,840 Другой вопрос - из-за лени, 343 00:27:51,840 --> 00:27:56,000 по дурости, а может, с умыслом? 344 00:27:59,200 --> 00:28:01,400 -Не злись ты на меня. 345 00:28:01,400 --> 00:28:05,360 Ну так уж я устроена, я в глаза правду люблю говорить. 346 00:28:05,360 --> 00:28:10,240 И не только тебе, начальству тоже. -Кто бы сомневался. 347 00:28:10,240 --> 00:28:11,840 Жданова поймали? 348 00:28:13,000 --> 00:28:15,400 -При мне разговор был. 349 00:28:15,400 --> 00:28:16,960 -Да нет пока. 350 00:28:17,960 --> 00:28:21,560 Экипаж его засек, он снова убежал, паршивец. 351 00:28:21,560 --> 00:28:24,640 Ну, не зря он бегает. Знает он что-то. 352 00:28:44,280 --> 00:28:45,920 -Ты один? 353 00:28:45,920 --> 00:28:47,480 -Ты не видишь? 354 00:28:47,480 --> 00:28:49,320 -А этого чего не привез? 355 00:28:49,320 --> 00:28:52,920 -Гаденыш так и не явился и телефон отрубил. 356 00:28:55,400 --> 00:28:57,520 -Таранов мне голову открутит. 357 00:28:57,520 --> 00:28:59,480 -Он тут? -Габар сбежал. 358 00:28:59,480 --> 00:29:01,640 -Твою мать. И чего теперь? 359 00:29:01,640 --> 00:29:03,960 -Они с Жекой поехали ловить. 360 00:29:04,800 --> 00:29:06,960 -Он сдурел? Вдвоем? 361 00:29:06,960 --> 00:29:08,720 Их там не меньше взвода. 362 00:29:08,720 --> 00:29:10,560 -Он знает, что делает. 363 00:29:46,080 --> 00:29:47,080 -Эй! 364 00:29:47,880 --> 00:29:49,640 А что ты там делаешь? 365 00:29:50,440 --> 00:29:52,120 -Ничего, я просто... 366 00:29:54,640 --> 00:29:59,360 -Просто? Ну, иди просто отсюда. 367 00:29:59,360 --> 00:30:01,120 -Понял. Хорошо. 368 00:30:27,760 --> 00:30:29,080 -Тук-тук. Можно? 369 00:30:30,560 --> 00:30:32,880 -Ну заходи, раз пришла. 370 00:30:32,880 --> 00:30:35,640 -А ты чего такая? Случилось что-то? 371 00:30:35,640 --> 00:30:37,080 -Работы много. 372 00:30:38,120 --> 00:30:39,840 -Ну, я вот мимо шла. 373 00:30:39,840 --> 00:30:41,680 Решила заглянуть. -А... 374 00:30:44,960 --> 00:30:47,280 -Ну что, я пойду тогда? -Иди. 375 00:30:54,400 --> 00:30:56,080 -А я тебе что-то сделала, 376 00:30:56,080 --> 00:30:59,680 что ты со мной как с собакой паршивой разговариваешь? 377 00:30:59,680 --> 00:31:03,240 -Ты ничего, а твой Таранов сделал. 378 00:31:03,240 --> 00:31:05,920 На черта надо было магазин сжигать? 379 00:31:05,920 --> 00:31:07,680 Старика этого гробить? 380 00:31:07,680 --> 00:31:11,160 Я же просила с ним договориться, а не убивать его. 381 00:31:11,160 --> 00:31:13,320 Я теперь ночами спать не могу. 382 00:31:13,320 --> 00:31:15,560 Что вы за люди такие? Блин. 383 00:31:17,080 --> 00:31:21,800 -Какого старика? О чем ты говоришь? Кого гробить? 384 00:31:21,800 --> 00:31:23,960 -А ты типа ничего не знаешь, да? 385 00:31:23,960 --> 00:31:26,480 Святая! А ну, пошла вон отсюда! 386 00:31:26,480 --> 00:31:28,720 Пошла! Подруга, блин. 387 00:31:31,600 --> 00:31:33,720 Рая, ты чего? 388 00:31:33,720 --> 00:31:36,280 Рая, Рая! Эй! 389 00:31:36,280 --> 00:31:37,960 Тихо-тихо. 390 00:31:40,720 --> 00:31:50,760 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 391 00:33:02,480 --> 00:33:03,880 СВИСТ 392 00:33:05,600 --> 00:33:06,600 -Они ушли. 393 00:33:07,640 --> 00:33:09,040 -Да, мы опоздали. 394 00:33:09,040 --> 00:33:12,160 -Нас ждали. Я наткнулся на растяжку. -Я тоже. 395 00:33:12,160 --> 00:33:13,480 Там, у ворот. 396 00:33:13,480 --> 00:33:16,280 -Сукин сын, Габар, быстро сработал. 397 00:33:16,280 --> 00:33:19,280 Я уверен, что сейчас они где-то отсиживаются. 398 00:33:19,280 --> 00:33:21,160 Сюда они навряд ли вернутся. 399 00:33:21,160 --> 00:33:22,840 -Что делать будем? 400 00:33:22,840 --> 00:33:26,440 -Надо решать ситуацию сразу, пока есть шанс. 401 00:33:29,360 --> 00:33:30,760 -Ты кому? -Сейчас. 402 00:33:34,360 --> 00:33:35,360 -Алло, Муса? 403 00:33:36,680 --> 00:33:37,680 Ты где? 404 00:33:38,440 --> 00:33:41,080 В дороге? У тебя все нормально? 405 00:33:41,080 --> 00:33:42,520 Хорошо, отлично. 406 00:33:42,520 --> 00:33:44,760 Слушай, у меня к тебе просьба. 407 00:33:44,760 --> 00:33:48,440 У нас есть один общий с тобой приятель, Мага. 408 00:33:48,440 --> 00:33:51,520 Тот, который любит крутые тачки. Да, этот. 409 00:33:51,520 --> 00:33:53,960 У меня с ним вышло непонимание. 410 00:33:53,960 --> 00:33:57,960 Пожалуйста, пошли ему мой номер телефона. Хорошо? 411 00:33:59,480 --> 00:34:00,840 Да, спасибо. 412 00:34:00,840 --> 00:34:03,640 -Вечером увидимся. -Кому звонил? 413 00:34:03,640 --> 00:34:06,120 -Долго рассказывать. -Я не тороплюсь. 414 00:34:06,840 --> 00:34:10,160 -Это мой компаньон, достался в наследство от Бека. 415 00:34:10,160 --> 00:34:12,760 Производит левую водку, а я ее продаю. 416 00:34:12,760 --> 00:34:16,680 -А, ты теперь этим занимаешься. -В этом нет ничего плохого. 417 00:34:16,680 --> 00:34:19,200 Водка хорошая, я проверял ее на себе. 418 00:34:19,200 --> 00:34:22,400 Я же не буду травить народ. -Мусе зачем звонил? 419 00:34:22,400 --> 00:34:26,120 -С Мусой был Мага. С Магой брат Джавдета, который убил. 420 00:34:26,120 --> 00:34:30,320 Я пытаюсь решить эту ситуацию. -То есть только что ты собирался 421 00:34:30,320 --> 00:34:33,360 отомстить за Джавдета, а теперь соскакиваешь? 422 00:34:33,360 --> 00:34:36,240 -А ты не понимаешь, что ситуация поменялась? 423 00:34:36,240 --> 00:34:39,240 Не мы теперь охотники, а они теперь охотники. 424 00:34:39,240 --> 00:34:41,800 Ты хочешь, чтобы они ждали тебя дома? 425 00:34:41,800 --> 00:34:44,400 Поживешь с мое, научишься ходить назад. 426 00:34:44,400 --> 00:34:47,720 -Это ты поменялся! Был офицером, а стал бандитом. 427 00:34:47,720 --> 00:34:52,480 Даже не бандитом, а барыгой, потому что бандиты за своих мстят. 428 00:34:52,480 --> 00:34:55,320 -Рот закрой, щенок. -Ключи от машины дай. 429 00:34:56,640 --> 00:34:58,440 -Ты ее не найдешь. -Ключи! 430 00:34:58,440 --> 00:34:59,880 -Я спрятал ее! 431 00:35:03,560 --> 00:35:05,080 На. 432 00:35:06,240 --> 00:35:09,360 Жека! Жень! Женя! 433 00:35:10,640 --> 00:35:14,000 Ядрена вошь. Это другая здесь война, другая. 434 00:35:14,000 --> 00:35:16,800 Там с нами не было ни семей, ни жен. 435 00:35:16,800 --> 00:35:20,600 Ты-то должен это понимать? -Войну ты сам себе придумал. 436 00:35:20,600 --> 00:35:24,040 Покомандовать захотел, чтобы честь тебе поотдавали? 437 00:35:24,040 --> 00:35:26,800 Таранов то, Таранов это. Порядок он навел. 438 00:35:26,800 --> 00:35:30,800 -Черт. Да, Женя, навел. И что, кому-то стало хуже от этого? 439 00:35:30,800 --> 00:35:33,880 Вот я не боялся взять на себя ответственность 440 00:35:33,880 --> 00:35:37,880 и командование. Что было бы с нашим городом, если бы не я? 441 00:35:37,880 --> 00:35:42,040 -Командир должен головой думать, прежде чем решения принимать. 442 00:35:42,040 --> 00:35:43,480 У меня такие были. На. 443 00:35:44,360 --> 00:35:47,680 -Может быть, для тебя я и плохой командир. 444 00:35:47,680 --> 00:35:49,320 Для других - хороший. 445 00:35:49,320 --> 00:35:53,480 Это твой выбор, Женя. У тебя своя дорога, у меня - своя. 446 00:35:53,480 --> 00:35:55,760 -Это точно. 447 00:35:56,680 --> 00:35:57,880 -Назад. 448 00:35:57,880 --> 00:35:59,160 ВЗРЫВ 449 00:36:01,800 --> 00:36:13,720 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 450 00:36:13,720 --> 00:36:16,080 -Ты в порядке? -Да нет. Зацепило. 451 00:36:23,240 --> 00:36:25,880 ВЫСТРЕЛЫ 452 00:36:25,880 --> 00:36:27,000 Женя! 453 00:36:27,000 --> 00:36:28,560 ВЫСТРЕЛЫ 454 00:36:29,960 --> 00:36:31,720 Не высовывайся. 455 00:36:33,160 --> 00:36:47,840 ВЫСТРЕЛЫ 456 00:36:57,240 --> 00:36:58,240 ВЫСТРЕЛЫ 457 00:37:01,080 --> 00:37:02,080 ВЫСТРЕЛЫ 458 00:37:16,720 --> 00:37:19,400 Ну что, Габар? -Ага. 459 00:37:19,400 --> 00:37:22,240 -Достал его? -Нет, не успел. 460 00:37:23,960 --> 00:37:26,640 -Ну и хрен бы с ним. -Как рука? 461 00:37:26,640 --> 00:37:30,480 -Ничего. Вроде не глубоко. -Надо бы в больницу. 462 00:37:31,120 --> 00:37:35,320 -Нельзя, дома обработаешь. -Идти сможешь? 463 00:37:35,320 --> 00:37:38,760 -Да, я же не клоун, я же не на руках хожу. 464 00:37:38,760 --> 00:37:43,400 -Давай. -Жек, прости, что так вышло. 465 00:37:44,440 --> 00:37:47,160 -Ладно, проехали. Спасибо тебе. 466 00:37:53,960 --> 00:37:55,120 -Спасибо. 467 00:38:22,560 --> 00:38:23,920 -На выход. 468 00:38:27,360 --> 00:38:29,880 -Это последний был, или я не поняла? 469 00:38:29,880 --> 00:38:31,080 -Последний. 470 00:38:34,160 --> 00:38:38,080 -Слушай, все одинаково говорят, как под копирку. 471 00:38:38,080 --> 00:38:40,840 С Гордеевскими все ровно было, а. 472 00:38:42,360 --> 00:38:45,440 Гордеев с Беклемишевым друзьями расстались. 473 00:38:45,440 --> 00:38:52,280 Руки пожимали. Слушай, а может, их кто-то научил так складно брехать? 474 00:38:54,200 --> 00:38:57,240 Что ты думаешь? -Ну почему брехать? 475 00:38:57,240 --> 00:39:00,080 Может, действительно конфликта не было. 476 00:39:00,080 --> 00:39:02,480 -А что тогда было? -Ну не знаю. 477 00:39:02,480 --> 00:39:05,600 Почти все подтвердили, что Гордей из ресторана 478 00:39:05,600 --> 00:39:08,120 вышел вместе с Кобызевым и Ждановым. 479 00:39:08,120 --> 00:39:10,800 Ну, проще говоря, с Лысым и Нежданчиком. 480 00:39:10,800 --> 00:39:15,040 -Верно, верно. Бек им что-то сказал, и они уехали. 481 00:39:15,040 --> 00:39:19,400 Хорошо бы знать, что шепнул им Бек. 482 00:39:19,400 --> 00:39:23,520 -Вряд ли он их попросил всю заезжую компанию расстрелять. 483 00:39:23,520 --> 00:39:25,840 -Это чего, ты шутку сейчас сказал? 484 00:39:25,840 --> 00:39:29,240 -Ну, типа. Типа того. -Ну это правильно. 485 00:39:29,240 --> 00:39:32,800 А то тут совсем с ума сойдешь с этой работой. 486 00:39:32,800 --> 00:39:34,760 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 487 00:39:34,760 --> 00:39:38,200 -Да. Да, сейчас буду. 488 00:39:38,200 --> 00:39:44,400 -Это чего? Нашего, что ли, нашли? -Нет, дежурный просит срочно зайти. 489 00:39:44,400 --> 00:39:46,840 Разрешите? -Давай. 490 00:39:57,880 --> 00:39:59,400 -Эй, не спать. 491 00:40:02,760 --> 00:40:05,120 -Я не сплю, укачало. 492 00:40:05,120 --> 00:40:10,080 -Может, все-таки в больницу? Скажем, что травму получил на производстве. 493 00:40:10,080 --> 00:40:13,880 -Нет, нельзя. Они осколочное ранение от травмы отличат. 494 00:40:13,880 --> 00:40:18,360 Давай лучше к тебе. Рубашку чистую найдешь? 495 00:40:18,360 --> 00:40:19,680 -Найдем. 496 00:40:31,000 --> 00:40:34,800 -Чего звал? -Фрязина ты в розыск подавал? 497 00:40:34,800 --> 00:40:38,320 -Да. Нашли? -Телефонограмма тебе вот. 498 00:40:38,320 --> 00:40:40,080 Распишись и забирай. 499 00:40:49,920 --> 00:40:52,920 Ну что у тебя? Жданова-Нежданчика нашли? 500 00:40:52,920 --> 00:40:56,600 -Нет, там информация по одному старому делу появилась. 501 00:40:56,600 --> 00:40:58,560 Можно я на полчаса отлучусь? 502 00:40:58,560 --> 00:41:00,520 -Куда это отлучусь? Далеко? 503 00:41:00,520 --> 00:41:03,880 -В кабинет к себе, это важно очень, пожалуйста. 504 00:41:03,880 --> 00:41:05,680 -Ну чего с тобой сделаешь. 505 00:41:05,680 --> 00:41:08,400 Ладно, старые дела тоже надо доделывать. 506 00:41:08,400 --> 00:41:09,520 -Спасибо. 507 00:41:09,520 --> 00:41:11,240 -Ну-ка, подожди? 508 00:41:12,240 --> 00:41:15,120 Ладно, иди. Я еще подумаю. 509 00:41:21,840 --> 00:41:26,480 -Женя, оружие из машины достань от греха и спрячь куда-нибудь. 510 00:41:26,480 --> 00:41:28,160 Хорошо? -Да, сделаю. 511 00:41:28,160 --> 00:41:31,720 А ты Лене позвони, у меня номера его нет. 512 00:41:31,720 --> 00:41:34,600 -Зачем? -У него должны остаться антибиотики, 513 00:41:34,600 --> 00:41:37,920 и пускай заедет в аптеку бинты купит. -Это верно. 514 00:41:37,920 --> 00:41:42,320 Сейчас бы докторшу твою сюда. Ну что ты на меня так смотришь? 515 00:41:58,600 --> 00:42:03,440 -Братишка, погоди, не закрывай. Не знаешь, никто тут угол не сдает 516 00:42:03,440 --> 00:42:05,120 на пару недель? -Нет. 517 00:42:07,920 --> 00:42:10,120 -У, классная тачка. Твоя? 518 00:42:10,120 --> 00:42:11,520 -Нет, не моя. 519 00:42:50,960 --> 00:42:51,960 -Жень! 520 00:42:53,960 --> 00:42:55,560 -Здрасте, Баба Кать. 521 00:42:55,560 --> 00:42:59,120 -Тут охламон какой-то все около нас болтается. 522 00:42:59,120 --> 00:43:00,280 -Какой охламон? 523 00:43:00,280 --> 00:43:03,120 -А вот с которым ты сейчас разговаривал. 524 00:43:03,120 --> 00:43:07,400 Знакомый, что ли? -А, нет. Он жилье ищет. 525 00:43:07,400 --> 00:43:12,840 -А-а-а. Подозрительный какой-то. Может, милицию вызвать? 526 00:43:12,840 --> 00:43:16,320 -Нет, не надо милицию. Вы, если что, меня зовите. 527 00:43:16,320 --> 00:43:21,240 -А-а. Тебя дозовешься. А это что у тебя такое? 528 00:43:22,800 --> 00:43:25,240 -Это запчасти для мотоцикла. -А-а. 529 00:43:45,200 --> 00:43:47,080 -Ну чего? Ты как? 530 00:43:47,080 --> 00:43:49,680 -Плохо. Но могло быть и хуже. 531 00:43:49,680 --> 00:43:53,160 Слушай, Море едет, привезет все что надо. 532 00:43:53,160 --> 00:43:54,920 -Хреново выглядишь. 533 00:43:56,720 --> 00:43:58,640 -Спасибо, воды принеси. 534 00:44:04,320 --> 00:44:09,280 Слушай, Жек. Я вот чего думаю, надо для матери что-то придумать. 535 00:44:09,280 --> 00:44:13,680 Она же сейчас звонить будет, спрашивать - как, куда пропал. 536 00:44:15,040 --> 00:44:17,400 -Надо правду сказать. Она поймет. 537 00:44:17,400 --> 00:44:21,920 -Понять-то она поймет, только мне за нее страшно. А вдруг опять, а? 538 00:44:21,920 --> 00:44:23,560 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 539 00:44:23,560 --> 00:44:26,320 -Черт. -Она? 540 00:44:26,320 --> 00:44:30,480 -Да, нет. Маринка. Хрен бы с ней. Сейчас не до нее. 541 00:44:33,400 --> 00:44:36,160 -Матери все равно придется что-то сказать. 542 00:44:37,360 --> 00:44:43,040 -Слушай, давай скажем, машина с домкрата сорвалась. Похоже ведь? 543 00:44:45,880 --> 00:44:47,200 -Нет. 544 00:44:54,240 --> 00:44:58,280 -Хасанов, иду - дверь в кабинет открыта. 545 00:44:58,280 --> 00:45:00,120 Ты чего тут? Сбежал? 546 00:45:00,120 --> 00:45:05,360 -Да нет. Труп Фрязина нашли. -А, это тот, который доктор? 547 00:45:05,360 --> 00:45:07,720 -Да. -Которого ты в розыск подавал? 548 00:45:07,720 --> 00:45:09,280 -Да. -Ну и где нашли? 549 00:45:09,280 --> 00:45:12,920 -В Воронеже, в товарном вагоне. Без документов. 550 00:45:12,920 --> 00:45:16,960 -И что, сам убился или помогли? -Да никак не могу выяснить, 551 00:45:16,960 --> 00:45:19,720 пытаюсь дозвониться до их линейного ОВД. 552 00:45:19,720 --> 00:45:21,440 У них занято все время. 553 00:45:21,440 --> 00:45:23,360 -А чего ты напрягаешься? 554 00:45:23,360 --> 00:45:26,960 Это пусть они напрягаются. Висяк на их земле. 555 00:45:26,960 --> 00:45:28,680 -А если это не он? 556 00:45:29,400 --> 00:45:34,400 -Разберешься. Вот что, ты на меня зла не держи, 557 00:45:34,400 --> 00:45:38,640 что я на тебя накричал. Всякое бывает. 558 00:45:39,880 --> 00:45:41,360 А дверь закрывай. 559 00:45:49,920 --> 00:45:52,880 -Пускай пару часиков поспит, не трогай его. 560 00:45:52,880 --> 00:45:56,200 Так, в принципе, все должно нормально сработать. 561 00:45:57,120 --> 00:45:59,920 -Слушай, ну ты прям сестра милосердия. 562 00:45:59,920 --> 00:46:01,520 -Ему колоть еще надо? 563 00:46:01,520 --> 00:46:03,680 -Через два часа. Сам справишься? 564 00:46:03,680 --> 00:46:06,360 -Ну тебя же колол. -Так то меня. 565 00:46:06,360 --> 00:46:09,840 Ладно, погнали, там Муса уже должен быть на подходе. 566 00:46:09,840 --> 00:46:14,040 -Николаич звонил ему из-за Габара. -Да, я знаю, он мне сказал. 567 00:46:14,040 --> 00:46:16,600 Попробую как-нибудь сам договориться. 568 00:46:16,600 --> 00:46:19,520 Таранова в таком виде лучше не показывать. 569 00:46:19,520 --> 00:46:21,560 Отзвонимся, если чего. 570 00:46:21,560 --> 00:46:25,160 -Командир места себе не находил из-за ваших разборок. 571 00:46:25,160 --> 00:46:29,320 Уж поверь, я его не первый день знаю. Хорошо, что ты с нами. 572 00:46:29,320 --> 00:46:32,160 -Я не с вами. Только из-за матери. 573 00:46:48,360 --> 00:46:56,120 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 574 00:46:56,120 --> 00:46:57,720 -Не отвечай. 575 00:46:57,720 --> 00:47:01,560 -Проснулась. Как ты себя чувствуешь? 576 00:47:01,560 --> 00:47:03,720 -Спасибо, уже лучше. 577 00:47:03,720 --> 00:47:08,240 -До Таранова дозвониться не могу. -Не надо ему звонить. 578 00:47:11,520 --> 00:47:13,880 -Странно, мать трубку не берет. 579 00:47:15,160 --> 00:47:17,200 -Может, оно пока и к лучшему. 580 00:47:20,040 --> 00:47:22,480 -Можно я у тебя сегодня переночую? 581 00:47:22,480 --> 00:47:24,840 -Конечно. -Спасибо. 582 00:47:27,800 --> 00:47:28,960 -Рая. 583 00:47:37,320 --> 00:47:41,560 Ты прости меня, пожалуйста. Я же не думал, что ты не знаешь. 584 00:47:45,280 --> 00:47:46,800 -Я тоже не думала. 585 00:48:08,160 --> 00:48:09,360 -Ну чего? 586 00:48:09,360 --> 00:48:11,920 -Так и не отвечает. -Хреновы дела. 587 00:48:11,920 --> 00:48:14,280 Может, их по дороге прихватили? 588 00:48:15,200 --> 00:48:19,000 -Если бы прихватили, уже сто раз отзвонились бы. 589 00:48:23,200 --> 00:48:25,400 Командир, Муса так и не приехал. 590 00:48:25,400 --> 00:48:28,760 -Труба работает, а он не отвечает. Чего делать-то? 591 00:48:28,760 --> 00:48:31,840 -Уходи. Немедленно оттуда уходи. 592 00:48:34,560 --> 00:48:38,800 Значит, у нас не получилось. Это война, Контрабас. 593 00:48:39,880 --> 00:48:41,120 -Понял. 594 00:48:56,320 --> 00:48:58,560 Редактор субтитров А.Семкин 595 00:49:11,560 --> 00:49:13,400 Корректор В.Сухиашвили 51616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.