All language subtitles for Foil2023720pAMZNWEB-DLDDP51H264Hi[_19617]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,652 --> 00:00:02,741 [whirring] 2 00:00:04,743 --> 00:00:07,181 [clanking] 3 00:00:07,355 --> 00:00:09,574 [whirring and buzzing] 4 00:00:09,748 --> 00:00:11,794 [fire whooshing] 5 00:00:15,406 --> 00:00:17,582 [wind blowing] 6 00:00:20,020 --> 00:00:22,022 [western music] 7 00:00:24,000 --> 00:00:30,074 Ask free legal questions on ClearwayLaw.com 8 00:00:46,742 --> 00:00:48,744 [crickets chirping] 9 00:01:28,349 --> 00:01:30,351 [cheerful guitar music] 10 00:01:33,919 --> 00:01:35,965 [engine rumbling] 11 00:01:50,458 --> 00:01:51,720 [Bonnie] Dexter. [Laughs] 12 00:01:53,374 --> 00:01:55,550 - Bonnie? Hi. - Oh, my God! 13 00:01:55,724 --> 00:01:57,856 Hi. Are you in town for the reunion? 14 00:01:58,030 --> 00:02:00,511 That's right. Yeah. The ten year. Yeah. How can I miss it? 15 00:02:00,685 --> 00:02:03,253 And you're still on Hollywood? How's that going? 16 00:02:03,427 --> 00:02:04,665 It's going pretty well, actually. 17 00:02:04,689 --> 00:02:06,300 We have a script in development. 18 00:02:06,474 --> 00:02:09,129 Uh, fun stuff on the horizon, you know? 19 00:02:09,303 --> 00:02:11,846 Didn't I just hear that you made a movie, like, a few years ago, right? 20 00:02:11,870 --> 00:02:13,437 I was... I was looking for it. 21 00:02:13,611 --> 00:02:15,531 I was like, "Where is this movie?" And I never... 22 00:02:15,570 --> 00:02:18,442 - I never saw it in the theaters or even here. - Yeah. 23 00:02:18,616 --> 00:02:20,270 Yeah, I did make another movie. Uh, 24 00:02:20,444 --> 00:02:23,491 it is currently, you know, mixed up in distribution, and... 25 00:02:23,665 --> 00:02:25,947 - Oh. I don't know what that means... - got a little mixed up. 26 00:02:25,971 --> 00:02:28,496 - But it sounds true. [Laughs] - Yeah, absolutely. 27 00:02:28,670 --> 00:02:31,107 And it's totally normal. They'll figure it out, so... 28 00:02:31,281 --> 00:02:33,651 [Bonnie] I always knew that you would do well, even in musical theater. 29 00:02:33,675 --> 00:02:36,373 - Do you remember The Music Man? - [Dexter] Yes! 30 00:02:36,547 --> 00:02:38,332 Oh, you were the cutest little Winthrop. 31 00:02:38,506 --> 00:02:40,508 Don't get me started... [lisping] Amaryllis. 32 00:02:40,682 --> 00:02:42,703 - I'm starting it up. Vroom! - Or I'll have to do the "Shipoopi." 33 00:02:42,727 --> 00:02:43,727 Okay! 34 00:02:43,859 --> 00:02:44,686 โ™ช Shipoopi! โ™ช 35 00:02:44,860 --> 00:02:45,904 โ™ช Shipoopi! โ™ช 36 00:02:46,078 --> 00:02:48,037 โ™ช That girl who's hard to get โ™ช 37 00:02:48,211 --> 00:02:49,797 โ™ช And something this and something... โ™ช[mumbles] 38 00:02:49,821 --> 00:02:51,461 - โ™ช ...and anything but fussy โ™ช - [laughs] 39 00:02:52,084 --> 00:02:55,392 - Hey, so here's your application for employment here. - [clears throat] 40 00:02:55,566 --> 00:02:58,308 Go ahead and fill that out, and then give me your driver's license 41 00:02:58,482 --> 00:03:00,156 - so I can make a copy for my record. - Sure. 42 00:03:00,180 --> 00:03:03,966 - Um, this, this is... - The manager here, Felix. 43 00:03:04,140 --> 00:03:06,020 How are you doing? You applying for the job too? 44 00:03:06,186 --> 00:03:07,709 Oh. Um... 45 00:03:08,927 --> 00:03:10,320 - No. - Just you? 46 00:03:10,494 --> 00:03:13,497 - And I, I, I... Yes. [Mumbles] - Cool. 47 00:03:13,671 --> 00:03:16,761 Uh, Dexter, it was really good bumping into you. 48 00:03:16,935 --> 00:03:18,328 Yeah, absolutely. 49 00:03:18,502 --> 00:03:21,070 Um, see you at the reunion? 50 00:03:22,724 --> 00:03:23,884 Thanks so much for coming in. 51 00:03:24,726 --> 00:03:25,770 - [soft chiming] - Okay. 52 00:03:26,249 --> 00:03:29,470 So, do you play D&D? 53 00:03:30,862 --> 00:03:33,909 - What now? - Dungeons & Dragons? 54 00:03:34,083 --> 00:03:36,192 The whole staff here plays it on Mondays and on full moons. 55 00:03:36,216 --> 00:03:37,695 [clears throat] No. No, I, I don't. 56 00:03:37,869 --> 00:03:39,784 And on Tuesdays, we got Tekken Tuesdays. 57 00:03:39,958 --> 00:03:42,067 I gotta warn you, we're actually pretty serious about it. 58 00:03:42,091 --> 00:03:44,548 - Uh-huh. - A couple of weeks ago, uh, one of the controllers jammed 59 00:03:44,572 --> 00:03:45,892 right at the climax of the fight. 60 00:03:46,008 --> 00:03:47,879 - Huh. - And the dude just went crazy. 61 00:03:48,053 --> 00:03:50,413 He threw the controller and started wailing on his opponent, 62 00:03:50,491 --> 00:03:52,144 blood everywhere, on his knuckles, 63 00:03:52,319 --> 00:03:53,948 - on the windows. We had to fire him. - Jesus. What? 64 00:03:53,972 --> 00:03:55,409 Christ. That's insane. 65 00:03:55,583 --> 00:03:56,671 Hell of a guy, though. 66 00:03:56,845 --> 00:03:58,760 - Like a really good guy. - Uh-huh. 67 00:03:58,934 --> 00:04:01,086 [Felix] Then on Wednesdays, you know, we got film trivia. 68 00:04:01,110 --> 00:04:02,807 We're the "Sassy Cassavetes." 69 00:04:02,981 --> 00:04:05,419 [laughing] We were supposed to be the "Cassette-avetes," 70 00:04:05,593 --> 00:04:06,874 - but they told me that... - Yeah. Can I stop you? 71 00:04:06,898 --> 00:04:09,423 Actually, I, I'm in a big rush today, 72 00:04:09,597 --> 00:04:11,923 so I would love it if I could just fill out this application, 73 00:04:11,947 --> 00:04:13,949 hand it into you, and see if I got the job. 74 00:04:15,255 --> 00:04:16,256 Oh, I get it. 75 00:04:18,345 --> 00:04:19,345 What? 76 00:04:19,998 --> 00:04:21,173 No, I get it. You're just 77 00:04:22,087 --> 00:04:24,287 you know, here for the job, not here for the culture. 78 00:04:24,873 --> 00:04:27,068 - No. - You know what? Get out of here, because you're done. 79 00:04:27,092 --> 00:04:28,224 Good luck on your reunion. 80 00:04:28,920 --> 00:04:30,922 [jazz music] 81 00:04:36,319 --> 00:04:40,018 [Dexter's Mom] ...you have my car one day? One day and you get a ticket? 82 00:04:40,192 --> 00:04:43,674 - I mean, who does that... - Mom! I... I couldn't see the handicapped sign, okay? 83 00:04:43,848 --> 00:04:46,131 It was, like, behind, like, a bush and you couldn't see it! 84 00:04:46,155 --> 00:04:48,916 [Dexter's Mom] You are living on my turf. You're living under my roof. 85 00:04:48,940 --> 00:04:51,140 I expect you to have a little more respect for my rules! 86 00:04:51,203 --> 00:04:53,423 It's not my choice... Okay. Thank you for the advice. 87 00:04:53,597 --> 00:04:56,034 [Dexter's Mom] ...you, you, you, you, and yours. 88 00:04:56,208 --> 00:04:58,341 I mean, I'm tired of it. And it's about time. 89 00:04:58,515 --> 00:05:00,691 Get your butt in here. I made you some stroganoff. 90 00:05:00,865 --> 00:05:02,887 - Just get your Tallahassee out of here... - Stroganoff? 91 00:05:02,911 --> 00:05:05,150 - And come eat the stroganoff before it gets cold. - Okay! 92 00:05:05,174 --> 00:05:07,413 - In five minutes. Five more minutes... - Get your bum outta here. 93 00:05:07,437 --> 00:05:09,546 - I'm in there. - I was the only person in the store today, 94 00:05:09,570 --> 00:05:11,678 - I don't know what they're doing but they had no cashiers... - Hey! 95 00:05:11,702 --> 00:05:13,225 They had nobody there to help me. 96 00:05:13,400 --> 00:05:14,662 I mean, when was the last time 97 00:05:14,836 --> 00:05:16,316 that you've even fed the gecko? 98 00:05:16,490 --> 00:05:18,143 Get out of there. Give me some help. 99 00:05:18,318 --> 00:05:19,623 I'm picking up your socks. 100 00:05:19,797 --> 00:05:21,799 That's all I do is clean up after Dexter. 101 00:05:21,973 --> 00:05:24,498 Dexter, Dexter, Dexter, that's all I'm doing. 102 00:05:24,672 --> 00:05:26,238 Cleaning up after Dexter... 103 00:05:27,065 --> 00:05:28,980 ["Just The Thing" by Dinosaur Tooth] 104 00:05:29,154 --> 00:05:31,156 [indistinct chatter] 105 00:05:35,465 --> 00:05:38,512 โ™ช Sometimes we remember... โ™ช 106 00:05:39,382 --> 00:05:40,382 [woman] Hey. 107 00:05:41,602 --> 00:05:42,820 Don't I know you? 108 00:05:44,518 --> 00:05:47,347 No, no. I'm, I'm a nobody. 109 00:05:47,521 --> 00:05:50,132 [woman] No. No, no, no, I, I know you. 110 00:05:50,306 --> 00:05:52,439 Yo... you make movies, right? 111 00:05:53,570 --> 00:05:57,574 [laughs] Yeah, yeah. I do make movies. Have you seen... 112 00:05:57,748 --> 00:06:00,272 - Do you know my work? - Yeah. Um, what is your name again? 113 00:06:00,447 --> 00:06:02,927 - It starts with a "D," right? Oh, it's, uh, um... - Yeah. 114 00:06:03,101 --> 00:06:05,713 - Dave or... uh, Darren? No! No. - That's close. Not quite. 115 00:06:05,887 --> 00:06:08,890 It's Da... Dana! Oh, my gosh! 116 00:06:09,064 --> 00:06:11,109 - Dana? - Dana Carvey. Right? 117 00:06:11,283 --> 00:06:13,416 - Hmm, right. - Oh, God, in my bar! 118 00:06:13,590 --> 00:06:15,375 - Oh, my God, so amazing! - I'm sorry. 119 00:06:15,549 --> 00:06:18,682 - I'm not... - [mimics The Church Lady] Well, isn't that special? 120 00:06:18,856 --> 00:06:22,512 - [laughing] - Right. Yeah. That's funny. 121 00:06:22,686 --> 00:06:24,296 Church Lady, she's so classic! 122 00:06:24,471 --> 00:06:25,883 I'm not Dana Carvey. My name is Dexter. 123 00:06:25,907 --> 00:06:27,430 Oh, okay. 124 00:06:27,604 --> 00:06:30,215 Well, "Dexter," don't worry. 125 00:06:30,390 --> 00:06:32,392 I won't tell anybody that it's you. 126 00:06:32,566 --> 00:06:33,784 Oh, no, no, I'm really not... 127 00:06:33,958 --> 00:06:35,917 [mimics Garth Algar] We're not worthy! 128 00:06:36,091 --> 00:06:38,006 We're not worthy! [Laughs] 129 00:06:38,180 --> 00:06:39,703 Okay. Okay. 130 00:06:39,877 --> 00:06:42,576 I'm not... I'm not him. I'm not... I'm not him. 131 00:06:43,141 --> 00:06:44,969 - Just Dexter. - [man] Three, two, one... 132 00:06:45,927 --> 00:06:50,584 - Fucking go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! - What the hell? 133 00:06:50,758 --> 00:06:52,716 - Rex? - Come on. You got it, you got it. 134 00:06:52,890 --> 00:06:54,283 You got it. I need this. 135 00:06:54,457 --> 00:06:57,242 Whoo! And that is why 136 00:06:57,417 --> 00:06:59,201 you can't drink Rex under the table. 137 00:06:59,375 --> 00:07:00,768 Alright. Y'all stay here. 138 00:07:00,942 --> 00:07:01,942 I'll be right back. 139 00:07:02,378 --> 00:07:03,466 Reload! 140 00:07:03,640 --> 00:07:05,860 Gina! [Sighs] Two more pitchers. 141 00:07:06,034 --> 00:07:08,819 Dana, how about you? You want another round? 142 00:07:08,993 --> 00:07:12,257 [imitates Dana] I'm going to pump you up! 143 00:07:12,432 --> 00:07:16,131 Lady, I'm not Dana Carvey, okay? I'm serious. 144 00:07:16,305 --> 00:07:17,654 I'm not him! 145 00:07:17,828 --> 00:07:19,003 You're damn right you're not. 146 00:07:19,177 --> 00:07:21,223 You are Dexter freaking Wiggins. 147 00:07:21,397 --> 00:07:24,531 - Yes. Yes. Yes, you caught me. - What the hell are you doing here, man? 148 00:07:24,705 --> 00:07:26,794 - I'm here for the ten year, dude. - The ten year, 149 00:07:26,968 --> 00:07:28,946 - that's what I thought. You know, last night... - Yeah. 150 00:07:28,970 --> 00:07:31,581 I was watching Splash. I was pounding Modelos, 151 00:07:31,755 --> 00:07:34,454 - just like we used to. - [laughing] Holy shit, man, that's insane. 152 00:07:34,628 --> 00:07:37,979 - Yeah, remember those days? - Wow. Hey, well, it doesn't look like a lot's changed. 153 00:07:38,153 --> 00:07:41,330 Yeah, Daryl Hannah is still, uh, still hot as ever. 154 00:07:41,504 --> 00:07:42,784 No, no. I mean, the, the, the... 155 00:07:43,506 --> 00:07:46,814 Oh! [Chuckles] Boys from work. Power trio over there, 156 00:07:46,988 --> 00:07:48,946 throwing me a little fiesta as we speak. 157 00:07:49,120 --> 00:07:50,794 - Oh, that's cool. Did you get promoted? - Yeah. 158 00:07:50,818 --> 00:07:52,994 No, no, no, no. No, I quit. 159 00:07:53,734 --> 00:07:55,494 - Oh. [Chuckles] - Tomorrow I'm splitting town. 160 00:07:55,518 --> 00:07:57,215 So you're not gonna go to the reunion? 161 00:07:57,389 --> 00:08:00,436 No, no, hell no. No, I'm going out to the desert. 162 00:08:00,610 --> 00:08:04,396 A little solo camping trip, you know, get the mind right. Sort of reset. 163 00:08:04,571 --> 00:08:06,529 Hey, Rex, Joey wants to go again. 164 00:08:06,703 --> 00:08:09,750 I threw up, so I could go t... one more time. 165 00:08:10,402 --> 00:08:12,361 I gotta take care of these bastards real quick. 166 00:08:12,535 --> 00:08:14,885 - Alright? But you stay here. - I don't know, man. 167 00:08:15,059 --> 00:08:16,739 I got a lot of writing to do this weekend. 168 00:08:16,800 --> 00:08:18,367 And I can't get too hungover, you know? 169 00:08:20,108 --> 00:08:21,457 [Dexter] So you mean to tell me 170 00:08:21,631 --> 00:08:24,416 that you're not even a little bit curious 171 00:08:24,591 --> 00:08:27,289 to bump into some Bakersfield Bobcats at this reunion? 172 00:08:27,463 --> 00:08:30,292 I mean, do you know who's gonna be chaperoning this thing? 173 00:08:30,466 --> 00:08:31,598 [laughs] 174 00:08:31,772 --> 00:08:33,251 - You think? - Yeah. 175 00:08:33,425 --> 00:08:35,384 The man, the myth... 176 00:08:35,558 --> 00:08:37,995 - The legend, Coach Roach! - Coach Roach! 177 00:08:38,169 --> 00:08:41,608 Yeah, dude! And he's gonna be walking around in those squeaky GORE-TEX shoes. 178 00:08:41,782 --> 00:08:44,349 - You know what I'm talking about? - You talking about the layup? 179 00:08:44,524 --> 00:08:46,264 The layup heard around the world, man! 180 00:08:46,438 --> 00:08:48,571 He walks into practice in his GORE-TEX shoes. 181 00:08:48,745 --> 00:08:51,487 - [mimics Coach] "GORE-TEX is the future, boys!" - [Rex laughs] 182 00:08:51,661 --> 00:08:53,968 He goes up for a layup. Not just the regular layup. 183 00:08:54,142 --> 00:08:57,449 - Mm-mm. - Like the MJ in '91, up and under. 184 00:08:57,624 --> 00:08:59,713 And then, bam! He just eats it! 185 00:08:59,887 --> 00:09:01,149 Just shatters his femur. 186 00:09:01,323 --> 00:09:03,804 - Oh, shattered. Shattered. - [laughs] 187 00:09:03,978 --> 00:09:06,633 - I can still hear that. - He's just on his back, 188 00:09:06,807 --> 00:09:08,635 and he can't get up and he's just there. 189 00:09:08,809 --> 00:09:10,985 - [mimics Coach] "The GORE-TEX." - "The GORE-TEX." 190 00:09:11,159 --> 00:09:13,857 "The GORE-TEX let me down. Oh!" 191 00:09:14,031 --> 00:09:15,574 I can't believe he kicked me off the team. 192 00:09:15,598 --> 00:09:17,905 I sure can. You were a maniac out there, man. 193 00:09:18,079 --> 00:09:20,079 You had the most technical fouls in school history. 194 00:09:20,124 --> 00:09:22,649 - I was passionate. - Dude, you didn't even start! 195 00:09:22,823 --> 00:09:24,346 Every team needs a Rodman. 196 00:09:24,520 --> 00:09:26,174 Rodman can rebound, so... 197 00:09:26,348 --> 00:09:28,468 I will say that when you and I were both on the floor, 198 00:09:28,611 --> 00:09:30,439 - we were good. - The Rex-Dex Superflex. 199 00:09:30,613 --> 00:09:32,573 The Superflex. That pick and roll was unstoppable. 200 00:09:32,702 --> 00:09:35,096 Before Stockton and Malone, Rex and Dex. Oh, thank you. 201 00:09:35,749 --> 00:09:38,316 GORE-TEX. [Laughs] 202 00:09:39,970 --> 00:09:42,538 [Dexter] Mm. Alright, level with me. 203 00:09:42,712 --> 00:09:44,932 Where are you going this weekend that's so great, huh? 204 00:09:45,106 --> 00:09:47,543 Oh, it's just this little ghost town out in the desert, 205 00:09:47,717 --> 00:09:49,110 a little place called Old Dale. 206 00:09:49,937 --> 00:09:50,937 What did you say? 207 00:09:51,025 --> 00:09:52,940 - Old Dale. - Old Dale? 208 00:09:53,114 --> 00:09:55,116 Yeah. What, is there an echo in here? Old Dale. 209 00:09:55,290 --> 00:09:57,945 [Gina] Old Dale! [Laughs] 210 00:09:58,119 --> 00:10:01,209 Dude, I've been to Old Dale, like, with my writers group. 211 00:10:02,036 --> 00:10:05,169 - You went camping? - No, we stayed at the Travelodge in town, 212 00:10:05,343 --> 00:10:09,304 but we did hike in for a day to experience this, uh, vortex that's supposedly out there. 213 00:10:09,478 --> 00:10:10,566 What the hell is a vortex? 214 00:10:10,740 --> 00:10:11,915 It's like an energy field 215 00:10:12,089 --> 00:10:13,729 that's generated by the land or whatever, 216 00:10:13,874 --> 00:10:16,180 but it's supposed to help with positivity and creativity 217 00:10:16,354 --> 00:10:18,052 and, like, all that good vibes stuff. 218 00:10:18,226 --> 00:10:19,531 Well, did it? 219 00:10:19,706 --> 00:10:21,621 [grunts] Hard to say. 220 00:10:21,795 --> 00:10:23,623 What I will say is that ten writers went in, 221 00:10:23,797 --> 00:10:26,036 and all ten of us came out with ideas we didn't have before. 222 00:10:26,060 --> 00:10:27,539 So this is, this is real? 223 00:10:27,714 --> 00:10:29,367 I mean, it could be. 224 00:10:29,541 --> 00:10:30,780 Or it could not be. I don't know. 225 00:10:30,804 --> 00:10:32,196 I mean, I spent one day there, 226 00:10:32,370 --> 00:10:33,957 so I, I'd probably need to spend more time 227 00:10:33,981 --> 00:10:35,611 to gather more data. You know what I mean? 228 00:10:35,635 --> 00:10:37,549 Well, what if you did spend a little more time? 229 00:10:37,724 --> 00:10:39,377 I mean, with me, this weekend? 230 00:10:39,551 --> 00:10:40,552 Why don't you come along? 231 00:10:41,336 --> 00:10:43,164 We'll gather some more data, 232 00:10:43,338 --> 00:10:44,658 see if this thing is real or not. 233 00:10:45,775 --> 00:10:47,429 You got something better to do? 234 00:10:47,603 --> 00:10:49,300 Yeah, I do. A ten-year reunion. 235 00:10:49,474 --> 00:10:50,914 Come on, the ten year? What, do yo 236 00:10:51,041 --> 00:10:52,601 you wanna sit in the gym in your khakis 237 00:10:52,739 --> 00:10:55,045 and catch up with Craig Schiss? 238 00:10:55,219 --> 00:10:58,701 [laughing] Oh! Fuck Craig Schiss. Ryan Wheatleaf? 239 00:10:58,875 --> 00:11:01,356 Dude, no. That guy still wants to kick your ass. 240 00:11:01,530 --> 00:11:03,184 He thinks you pissed in his gas tank. 241 00:11:03,750 --> 00:11:06,274 You are the one that pissed in the gas tank, man! It wasn't me! 242 00:11:06,448 --> 00:11:08,711 And he crashed into a pole and he learned his lesson. 243 00:11:08,885 --> 00:11:10,907 - And he never messed with you again! - No, he didn't. 244 00:11:10,931 --> 00:11:12,628 Alright, look. What did you tell me? 245 00:11:12,802 --> 00:11:14,195 You gotta do some writing, right? 246 00:11:14,369 --> 00:11:15,805 Yeah. No, I do. I, I have, 247 00:11:15,979 --> 00:11:17,299 I have a pitch meeting on Monday, 248 00:11:17,415 --> 00:11:18,815 and I currently don't have a pitch. 249 00:11:18,982 --> 00:11:20,438 And trying to figure it out at my mom's 250 00:11:20,462 --> 00:11:22,507 has so far proven fully infertile. 251 00:11:22,682 --> 00:11:24,877 - So, yeah, I'm a little stressed. - Well, gosh, man, I don't know. 252 00:11:24,901 --> 00:11:27,121 It sounds to me like you might benefit 253 00:11:27,295 --> 00:11:28,905 from getting out of your mom's house. 254 00:11:29,079 --> 00:11:31,516 Maybe a, a place that the energy is a little better, 255 00:11:31,691 --> 00:11:33,997 where you can breathe. I don't know, maybe like a vortex? 256 00:11:34,171 --> 00:11:35,912 [mimics Coach Roach] "The vortex, boys." 257 00:11:36,086 --> 00:11:37,784 - [laughs] - Right. The vortex. 258 00:11:37,958 --> 00:11:39,742 - Okay? - If I don't have an idea by Monday, 259 00:11:39,916 --> 00:11:41,796 I'm gonna be in deep shit, okay? It's important. 260 00:11:41,831 --> 00:11:43,920 As the great poet Jimmy Buffett once said... 261 00:11:44,094 --> 00:11:46,793 โ™ช ...come Monday it'll be alright โ™ช 262 00:11:46,967 --> 00:11:50,753 โ™ช Come Monday I'll be holding you tight โ™ช 263 00:11:50,927 --> 00:11:53,713 - โ™ช I spent four... โ™ช - Okay. Okay. Okay, I will go. 264 00:11:53,887 --> 00:11:55,366 I'll be in your driveway 0600! 265 00:11:55,540 --> 00:11:57,020 We're doing this thing. Comprende? 266 00:11:57,194 --> 00:11:59,066 - Comprende. - [soft clinking] 267 00:11:59,240 --> 00:12:01,285 Comprende![laughs] 268 00:12:01,459 --> 00:12:03,374 [engine rumbling] 269 00:12:03,548 --> 00:12:06,073 [upbeat guitar music] 270 00:12:06,638 --> 00:12:09,337 [Rex] Woo-hoo! Mile Markers for breakfast, baby! 271 00:12:09,511 --> 00:12:11,687 We are out in it. Mm-hmm. 272 00:12:12,383 --> 00:12:13,776 Look around, man, this is it! 273 00:12:13,950 --> 00:12:16,431 Like, there's just something so American 274 00:12:16,605 --> 00:12:19,303 - about heading west, you know? - Yeah. Yeah! 275 00:12:20,348 --> 00:12:21,479 Although we are headed east. 276 00:12:23,394 --> 00:12:24,918 [Rex] What are you writing there? 277 00:12:25,092 --> 00:12:26,920 I got a quick idea I wanna get down. 278 00:12:27,094 --> 00:12:28,835 - Could be something. - Well, what is it? 279 00:12:29,009 --> 00:12:30,856 No, no, no. It's, it's just in the beginning stages 280 00:12:30,880 --> 00:12:32,640 - of being something. - Come on. Let me see it. 281 00:12:32,664 --> 00:12:34,338 No! No, no, no, no, no, no. I'm serious, I'm serious. 282 00:12:34,362 --> 00:12:35,948 I told you, I have a big meeting Monday. 283 00:12:35,972 --> 00:12:37,974 - It could be make-or-break, man! - Look, I get it. 284 00:12:38,148 --> 00:12:39,996 You're a hotshot filmmaker now. You don't have time. 285 00:12:40,020 --> 00:12:41,456 Let's get this straight, okay? 286 00:12:41,630 --> 00:12:43,501 I've been in Hollywood, yes, for ten years. 287 00:12:43,675 --> 00:12:45,828 And what have I done with that time? I've made one movie. 288 00:12:45,852 --> 00:12:48,855 - The Watery Hole. - Watering Holes! 289 00:12:49,029 --> 00:12:51,074 Watering Hol... it's not about a watery hole. 290 00:12:51,248 --> 00:12:53,207 It's about the hot springs and about love. 291 00:12:53,381 --> 00:12:55,600 - Hey, man, it was good. - The movie was crap, man. 292 00:12:55,775 --> 00:12:57,975 I didn't even put my name on it, if you cared to notice. 293 00:12:58,081 --> 00:12:59,081 You know what? 294 00:12:59,822 --> 00:13:01,713 I brought something, actually, come to think of it. 295 00:13:01,737 --> 00:13:04,218 - I brought a little something for you. Boom! - Oh, my God. 296 00:13:04,392 --> 00:13:05,654 What? 297 00:13:05,828 --> 00:13:07,197 - [Rex] Yeah. - How do you have that? 298 00:13:07,221 --> 00:13:08,501 Man, I hate that you found that. 299 00:13:08,613 --> 00:13:09,832 [Rex] "A Dusty Peter film." 300 00:13:10,006 --> 00:13:11,225 [laughing] I did not see that. 301 00:13:11,399 --> 00:13:13,183 - Hand that over, please. Please. - What a 302 00:13:13,357 --> 00:13:14,944 what are we doing? Are we writing the sequel out here? 303 00:13:14,968 --> 00:13:16,368 - 'Cause I do have some ideas. - No. 304 00:13:16,491 --> 00:13:18,101 Watering Holes 2. Okay? 305 00:13:18,275 --> 00:13:19,470 - "All the wells are dry." - Give it! 306 00:13:19,494 --> 00:13:21,496 - Fine. - This goes in the vault. 307 00:13:21,670 --> 00:13:24,127 Hang on to that, man. I c... that could be worth something someday. 308 00:13:24,151 --> 00:13:26,196 [upbeat guitar music] 309 00:13:26,980 --> 00:13:30,592 So, uh, the vortex. What do you think causes it? 310 00:13:30,766 --> 00:13:33,179 You know, I don't know. I... it sounds like it's probably, like, 311 00:13:33,203 --> 00:13:35,075 tectonic magnetic stuff, you know, 312 00:13:35,249 --> 00:13:36,859 - like, Bermuda Triangle thing. - [spits] 313 00:13:37,033 --> 00:13:39,340 Ew. Front cup. 314 00:13:39,514 --> 00:13:42,996 Did you know that there was a UFO crash out here 60 years ago? 315 00:13:43,170 --> 00:13:44,625 [Dexter] Whoa. You got a notebook too? 316 00:13:44,649 --> 00:13:46,209 All kinds of disappearances ever since? 317 00:13:46,347 --> 00:13:47,803 I'm kind of bummed you heard that story, 318 00:13:47,827 --> 00:13:48,828 because it's not true. 319 00:13:49,829 --> 00:13:51,719 What if that's what's causing this whole vortex deal? 320 00:13:51,743 --> 00:13:53,286 Please don't tell me you were going out here 321 00:13:53,310 --> 00:13:54,964 for some sort of UFO hunt, man, seriously. 322 00:13:55,138 --> 00:13:58,359 Because this trip is about inspiration and peace of mind. 323 00:13:58,533 --> 00:13:59,839 What would you do if we saw one? 324 00:14:00,665 --> 00:14:01,666 Saw what? 325 00:14:03,320 --> 00:14:05,105 - An extraterrestrial? - Oh, my God. 326 00:14:05,279 --> 00:14:07,126 Dude, do you know what the chances are of that happening? 327 00:14:07,150 --> 00:14:09,109 Look, I'm not saying that it, it's a UFO thing, 328 00:14:09,283 --> 00:14:11,154 but I'm just saying we could get lucky. 329 00:14:12,025 --> 00:14:15,767 Okay. Okay. Look, if we got lucky and ran into an alien in the desert, 330 00:14:15,942 --> 00:14:17,813 I would shoot it, I guess. 331 00:14:18,727 --> 00:14:20,772 - Well, hell, yeah. I would too. - I mean, why not? 332 00:14:20,947 --> 00:14:22,427 - Glad we're on the same page. - Yeah. 333 00:14:22,600 --> 00:14:24,864 I always say the best defense is a good offense. 334 00:14:25,386 --> 00:14:28,780 - What? - Yeah. I got the bird shot locked and loaded here. 335 00:14:28,955 --> 00:14:29,955 Bird shot? 336 00:14:29,999 --> 00:14:31,566 - Yeah. - Oh, my God! 337 00:14:31,740 --> 00:14:33,196 It's enough to ruin your day. Not enough to kill. 338 00:14:33,220 --> 00:14:34,743 No! No. I didn't mean shoot it. 339 00:14:34,917 --> 00:14:37,311 - I meant shoot it with my camera. - [spits] 340 00:14:37,485 --> 00:14:38,747 Front cup. 341 00:14:38,921 --> 00:14:40,618 - MiniDV. - Mini RV? 342 00:14:40,792 --> 00:14:42,422 It's really easy, man. You just flip this open 343 00:14:42,446 --> 00:14:43,970 and hit record. You could even use it. 344 00:14:44,492 --> 00:14:45,817 I don't know how to work a mini RV. 345 00:14:45,841 --> 00:14:47,190 A D... a DV, dude. 346 00:14:47,364 --> 00:14:49,192 - It's cool. - Yeah, whatever. 347 00:14:49,845 --> 00:14:52,195 - [spits] - Ugh. Front cup. 348 00:14:52,369 --> 00:14:54,067 Why do you keep saying that, "front cup"? 349 00:14:54,241 --> 00:14:56,330 Uh... 'cause you keep spitting in that cup. 350 00:14:56,504 --> 00:14:57,940 I don't wanna drink from that. 351 00:14:58,114 --> 00:14:59,768 Why would you drink from my dip cup? 352 00:14:59,942 --> 00:15:01,659 I, I wouldn't on purpose. It's just we have 353 00:15:01,683 --> 00:15:03,685 the same Styrofoam cup, you know? 354 00:15:03,859 --> 00:15:05,861 Alright, this is the dip cup. This is the sip cup. 355 00:15:06,035 --> 00:15:07,447 - Okay. - It... it's not rocket science. 356 00:15:07,471 --> 00:15:09,996 - Dip cup. Sip cup. - I understand that! 357 00:15:10,170 --> 00:15:12,041 But you've introduced dip to the equation, 358 00:15:12,215 --> 00:15:13,695 so I have to be vigilant! 359 00:15:14,696 --> 00:15:16,828 I, I liked you better as a smoker, man. 360 00:15:17,003 --> 00:15:18,003 It was easier. 361 00:15:19,483 --> 00:15:23,531 Question for you. I did bring some mushrooms. 362 00:15:24,227 --> 00:15:26,336 - Mushrooms? - I figure we're trying to connect with the territory. 363 00:15:26,360 --> 00:15:27,424 I'm not even sure if they'll work. 364 00:15:27,448 --> 00:15:28,797 No. No. Full no! 365 00:15:28,971 --> 00:15:30,451 I got one for you and one for me. 366 00:15:30,625 --> 00:15:32,932 - Please. I... No. That stays in the truck! - You, me, 367 00:15:33,106 --> 00:15:34,866 - and the devil makes three, baby. - You, me, 368 00:15:35,021 --> 00:15:37,110 and the devil makes a felony. So does the shotgun. 369 00:15:37,284 --> 00:15:39,547 Those both stay in the car. Okay? Comprende? 370 00:15:39,721 --> 00:15:40,940 God. Comprende. 371 00:15:41,114 --> 00:15:42,550 God damn, get on my level, man. 372 00:15:42,724 --> 00:15:44,160 Get on your level, yes, sir. 373 00:15:46,815 --> 00:15:48,077 "The Vortex." 374 00:15:50,166 --> 00:15:51,951 [mimics Coach] "The Vortex." 375 00:15:54,605 --> 00:15:55,998 Oh, my God! 376 00:15:56,172 --> 00:15:57,608 You just spit in the back cup! 377 00:15:57,782 --> 00:15:59,610 ["Spirit Moves" by Langhorne Slim & The Law] 378 00:16:04,572 --> 00:16:07,183 - โ™ช Take, take my hand โ™ช - [howls] 379 00:16:07,836 --> 00:16:10,970 โ™ช And let's go where we need to be โ™ช - [indistinct chatter] 380 00:16:11,144 --> 00:16:13,711 โ™ช And when we get there โ™ช 381 00:16:14,321 --> 00:16:16,888 โ™ช Release me and set me free โ™ช 382 00:16:17,063 --> 00:16:19,413 โ™ช The spirit moves โ™ช 383 00:16:20,240 --> 00:16:23,069 [groans] - โ™ช The spirit moves inside of me โ™ช 384 00:16:27,812 --> 00:16:29,858 - Rex, stop the car! - Come on, come on. 385 00:16:30,424 --> 00:16:31,860 Stop it right now! 386 00:16:32,339 --> 00:16:33,644 You! God damn it! 387 00:16:34,689 --> 00:16:38,780 - [indistinct chatter] - โ™ช The spirit moves โ™ช 388 00:16:38,954 --> 00:16:41,696 โ™ช The spirit moves inside of me โ™ช 389 00:16:41,870 --> 00:16:43,654 - โ™ช The spirit moves โ™ช - Oh! 390 00:16:45,134 --> 00:16:47,702 โ™ช The spirit moves inside of me โ™ช 391 00:16:56,754 --> 00:16:57,755 Right here. 392 00:16:58,539 --> 00:16:59,583 Right here, my dude. 393 00:17:00,976 --> 00:17:03,761 - [laughs] Yes. - Whoo! 394 00:17:03,935 --> 00:17:05,459 - Alright. - Yes. 395 00:17:05,633 --> 00:17:07,330 [crickets chirping] 396 00:17:07,504 --> 00:17:10,377 - We're here, man. We're very close. - [sighs] 397 00:17:11,595 --> 00:17:13,858 Uh-uh! Shotgun! 398 00:17:14,946 --> 00:17:17,514 What did we say? We're gonna leave it in the car. 399 00:17:17,688 --> 00:17:18,776 Let me protect us. 400 00:17:19,386 --> 00:17:21,344 - You don't... J... You don't need to. - Come on. 401 00:17:21,518 --> 00:17:23,627 - I promise you, this is a peaceful place. - You'll thank me later. 402 00:17:23,651 --> 00:17:26,021 - Come on. - This is a peaceful place. Leave it in the car. Come on. 403 00:17:26,045 --> 00:17:27,394 - Come on. - [deeply exhales] 404 00:17:27,568 --> 00:17:29,008 You know it's the right thing to do. 405 00:17:30,310 --> 00:17:32,094 [softly chuckles] God. 406 00:17:42,670 --> 00:17:45,238 [Rex] There's so many things you can need a shotgun for. 407 00:17:45,412 --> 00:17:46,932 I'm not just talking extraterrestrial. 408 00:17:47,066 --> 00:17:50,591 I'm talking terrestrial. Lizards, buzzards, cougars. 409 00:17:50,765 --> 00:17:53,376 [Dexter] Yeah, right, man. There aren't any cougars out here. 410 00:17:53,550 --> 00:17:55,335 And there aren't any aliens either. 411 00:17:55,900 --> 00:17:58,947 You don't know what I've experienced, man. Close encounters change you, 412 00:17:59,121 --> 00:18:01,297 - fundamentally. - "Fundamentally." I cannot believe 413 00:18:01,471 --> 00:18:03,391 you are still on this close encounter story, man. 414 00:18:03,560 --> 00:18:05,084 We all know nothing happened. 415 00:18:05,736 --> 00:18:07,216 - Yeah? Nothing happened, huh? - Yeah. 416 00:18:07,303 --> 00:18:09,392 - Okay. How do you explain this? - Oh. Yeah. 417 00:18:09,566 --> 00:18:11,307 - The scar? Oh... - How do you explain it? 418 00:18:11,481 --> 00:18:13,285 - You can't do it. - We know you got your appendix out, man. 419 00:18:13,309 --> 00:18:14,963 We, we debunked this years ago. 420 00:18:15,137 --> 00:18:16,857 - You didn't debunk shit. Okay? - [chuckles] 421 00:18:16,921 --> 00:18:18,334 - No... - The appendix is a different scar. 422 00:18:18,358 --> 00:18:19,422 You were really going out here 423 00:18:19,446 --> 00:18:20,566 for a UFO hunt, weren't you? 424 00:18:20,708 --> 00:18:22,144 You don't know, man. 425 00:18:22,318 --> 00:18:24,233 And you don't know because you weren't there. 426 00:18:24,407 --> 00:18:26,801 I was there, man. I was with you that night. 427 00:18:26,975 --> 00:18:29,673 No, you wer... you were with me until you guys split 428 00:18:29,847 --> 00:18:31,762 and ran away when the light showed up. 429 00:18:31,936 --> 00:18:33,634 Right? And then you were blacked out 430 00:18:33,808 --> 00:18:35,940 and went off after the lights, which turned out to be 431 00:18:36,115 --> 00:18:38,963 - a park ranger telling us to put out our fire. - No. It's not a park ranger. 432 00:18:38,987 --> 00:18:40,443 - Yeah, it was. - It was not a park ranger! 433 00:18:40,467 --> 00:18:42,295 You got back like a day later, 434 00:18:42,469 --> 00:18:44,490 like you've been off on some bender. You're all haggard 435 00:18:44,514 --> 00:18:45,914 and looking all wide-eyed and shit. 436 00:18:46,081 --> 00:18:47,996 I went in, while you guys scrambled out. 437 00:18:48,170 --> 00:18:50,290 - I went in, and I saw it, and I touched it. - Uh-huh. 438 00:18:50,346 --> 00:18:52,174 You've been watching too much X-Files, man. 439 00:18:52,653 --> 00:18:54,829 Yeah. Yeah. And you're my Scully. 440 00:18:55,003 --> 00:18:57,503 - You know what? You're worse than Scully. - Yeah, I'm the rational one. 441 00:18:57,527 --> 00:18:59,660 - Yeah. - Yeah. At least... at least Scully's hot. 442 00:18:59,834 --> 00:19:01,140 I'm hot! 443 00:19:01,314 --> 00:19:02,880 Not to mention she's an actual doctor 444 00:19:03,054 --> 00:19:05,013 with scientific chops. 445 00:19:05,187 --> 00:19:07,798 - Who are you? A porno director? - [whistling X-Files theme] 446 00:19:07,972 --> 00:19:10,149 [lively music] 447 00:19:30,081 --> 00:19:32,214 [Dexter] Okay. [Grunts] 448 00:19:32,388 --> 00:19:33,388 [grunts loudly] 449 00:19:33,998 --> 00:19:34,998 Wow. 450 00:19:36,436 --> 00:19:37,436 Yeah? 451 00:19:38,220 --> 00:19:39,220 Alright, man. 452 00:19:40,048 --> 00:19:42,093 - That's it. - That's the vortex, huh? 453 00:19:42,268 --> 00:19:44,588 That's the spot, yeah. That's right where we sat last time, 454 00:19:44,618 --> 00:19:45,880 supposedly the epicenter. 455 00:19:47,098 --> 00:19:49,057 - Epicenter, huh? - [Dexter] You ready for this? 456 00:19:50,014 --> 00:19:52,374 - [exhales] Ready as I'll ever be. - 'Cause I'm telling you, 457 00:19:52,495 --> 00:19:54,517 it's supposed to, like, elevate your mood when it hits, 458 00:19:54,541 --> 00:19:56,258 so I wanna make sure your head's the right spot. 459 00:19:56,282 --> 00:19:58,066 Okay. Yeah, yeah. Okay. Reset. 460 00:19:59,285 --> 00:20:01,200 - Ready. Let's do this. - Let's do it! 461 00:20:03,114 --> 00:20:05,421 [crickets chirping] 462 00:20:05,595 --> 00:20:08,424 [birds cawing and chirping] 463 00:20:13,299 --> 00:20:14,691 [deeply exhales] 464 00:20:15,910 --> 00:20:16,910 You feel anything? 465 00:20:18,260 --> 00:20:20,175 I don't know. You? 466 00:20:21,916 --> 00:20:23,091 You sure this is the spot? 467 00:20:23,265 --> 00:20:25,049 Oh, yeah. Yeah, this is it, man. 468 00:20:25,224 --> 00:20:26,897 I think the effects are just a little more gradual 469 00:20:26,921 --> 00:20:28,464 than you're expecting, but this is the vortex, 470 00:20:28,488 --> 00:20:29,769 - alright? - No, man, this ain't it. 471 00:20:29,793 --> 00:20:31,230 Drink it in. 472 00:20:31,404 --> 00:20:33,204 - This ain't it. - What are you talking about? 473 00:20:34,407 --> 00:20:35,601 - [Rex sighs] - This is it. What d... 474 00:20:35,625 --> 00:20:37,627 [light ethereal music] 475 00:20:38,933 --> 00:20:40,151 [Dexter] What are you doing? 476 00:20:42,893 --> 00:20:43,893 I think... 477 00:20:43,981 --> 00:20:46,201 [music increases] 478 00:20:46,375 --> 00:20:47,898 I think we gotta go this way. 479 00:20:48,508 --> 00:20:50,292 Whoa. Whoa. No, no, no. 480 00:20:50,466 --> 00:20:52,183 - Like, t... this is the spot, man. - No, no, no. No, no, no. 481 00:20:52,207 --> 00:20:54,367 - We gotta go this way. - This is the spot where, like, 482 00:20:54,514 --> 00:20:55,634 I came up with all my ideas. 483 00:20:55,776 --> 00:20:56,776 All your ideas? Yeah. 484 00:20:56,907 --> 00:20:58,213 And how, how'd they turn out? 485 00:20:58,735 --> 00:21:00,868 [scoffs and stutters] 486 00:21:01,042 --> 00:21:04,132 Listen, I need you to trust me on this, alright? 487 00:21:04,785 --> 00:21:07,266 I can feel it in my gut. I'm being pulled this way. 488 00:21:07,440 --> 00:21:10,834 - Into the brush? It's like a rock wall over there. - Look, look, look. 489 00:21:11,008 --> 00:21:15,099 We can stay here, right? But you've been here before. 490 00:21:15,274 --> 00:21:17,276 You know where that leads. Do you wanna do that? 491 00:21:17,450 --> 00:21:19,669 Or you wanna see if there's something more out there? 492 00:21:20,148 --> 00:21:22,106 [upbeat country music] 493 00:21:23,151 --> 00:21:24,457 Did you take those shrooms, man? 494 00:21:31,246 --> 00:21:33,659 [Dexter] Okay. Can you at least take the camera? I can't climb up with it. 495 00:21:33,683 --> 00:21:35,511 Give me. [Grunts] 496 00:21:36,469 --> 00:21:39,254 - Give me your hand. - [sighs and grunts] 497 00:21:39,428 --> 00:21:41,865 - there, past the second cactus. - Over there? 498 00:21:42,039 --> 00:21:43,911 - One, two. - Oh, dude! 499 00:21:45,260 --> 00:21:46,260 Right... 500 00:21:47,218 --> 00:21:48,742 [yells] 501 00:21:48,916 --> 00:21:50,309 - Right... - [yells] 502 00:21:50,483 --> 00:21:52,354 [panting] 503 00:21:54,356 --> 00:21:56,924 [whispers] Jesus! [Grunts] 504 00:21:57,838 --> 00:21:58,838 Damn it. 505 00:21:59,840 --> 00:22:00,840 [sighs] 506 00:22:01,624 --> 00:22:02,756 [deeply exhales] 507 00:22:02,930 --> 00:22:04,584 [Rex] I think this is it. 508 00:22:04,758 --> 00:22:06,629 [panting] 509 00:22:07,848 --> 00:22:08,848 What do you think? 510 00:22:08,936 --> 00:22:11,112 [birds chirping] 511 00:22:13,288 --> 00:22:14,288 I knew we'd get lucky. 512 00:22:14,420 --> 00:22:16,422 [wind blowing] 513 00:22:18,467 --> 00:22:19,729 You think this is the spot? 514 00:22:20,774 --> 00:22:23,124 - Yeah. - [whispers] Okay. Alright, man. 515 00:22:24,517 --> 00:22:25,517 [sighs] 516 00:22:26,345 --> 00:22:27,345 You feel it? 517 00:22:27,955 --> 00:22:30,958 - [Dexter] Yeah. I feel it. - Yeah, you do. 518 00:22:32,002 --> 00:22:33,763 - I feel it. It's cool. - Yeah, you do. You feel it. 519 00:22:33,787 --> 00:22:35,266 [Dexter] It's cool. Okay. Alright. 520 00:22:35,441 --> 00:22:37,834 - Alright. Do we set up camp? - Set up camp. 521 00:22:38,008 --> 00:22:39,532 Okay, let's go. 522 00:22:39,706 --> 00:22:41,708 [ominous music] 523 00:22:45,755 --> 00:22:48,105 [compass whirring] 524 00:22:55,809 --> 00:22:57,811 [crickets chirping] 525 00:22:59,029 --> 00:23:00,248 [blows raspberries] 526 00:23:00,988 --> 00:23:03,188 - Alright, man. Let's get this fire lit, huh? - [grunts] 527 00:23:03,251 --> 00:23:04,383 [exhales] Oh, yeah. 528 00:23:04,557 --> 00:23:05,819 Alright. 529 00:23:05,993 --> 00:23:07,951 - [chuckling] - [blade ringing] 530 00:23:09,300 --> 00:23:10,563 Hey. Whoa. 531 00:23:11,477 --> 00:23:13,217 What's, uh, what's with the knife? 532 00:23:13,392 --> 00:23:15,481 It's a hunting... it's a, it's a camping knife. 533 00:23:16,264 --> 00:23:17,483 Keep it on me at all times. 534 00:23:17,657 --> 00:23:18,919 You keep this massive knife 535 00:23:19,093 --> 00:23:20,453 strapped to your leg at all times? 536 00:23:20,529 --> 00:23:22,202 Yeah, I, I didn't even think to mention it. 537 00:23:22,226 --> 00:23:24,315 It's just helpful to have when you're out here. 538 00:23:25,186 --> 00:23:26,666 - Okay. - Check it out. 539 00:23:26,840 --> 00:23:29,190 - What are you doing? Oh, shit! - [fire whooshes] 540 00:23:29,364 --> 00:23:31,322 What did I tell you? [Laughs] 541 00:23:31,497 --> 00:23:34,238 - Look at that. - Okay. Righ... 542 00:23:34,413 --> 00:23:35,853 Good for you and your caveman blade. 543 00:23:35,936 --> 00:23:36,936 So. 544 00:23:38,068 --> 00:23:39,228 What are we up to tonight? 545 00:23:39,809 --> 00:23:41,724 Because I heard if we look to the north skies, 546 00:23:41,898 --> 00:23:44,684 - we might see some serious shit. - Actually, dude. 547 00:23:44,858 --> 00:23:46,879 Do you think it'd be cool if on night one we did sort of like a, 548 00:23:46,903 --> 00:23:48,514 like a silent retreat kind of thing? 549 00:23:49,297 --> 00:23:50,927 - Silent treatment? - No, no, no, like a r 550 00:23:50,951 --> 00:23:52,387 a silent retreat where, like, 551 00:23:52,561 --> 00:23:54,321 you know, it just gives me a second to, like, 552 00:23:54,389 --> 00:23:56,236 focus on my thoughts, you know, like, put pen to paper. 553 00:23:56,260 --> 00:23:57,460 You wanna play the quiet game. 554 00:23:58,306 --> 00:23:59,568 What am I, your 5-year-old son? 555 00:23:59,742 --> 00:24:01,614 That's not... Just give me one night. 556 00:24:01,788 --> 00:24:03,833 [sighs] Alright, my lips are sealed. 557 00:24:04,007 --> 00:24:05,705 Okay. Dude, thank you. 558 00:24:05,879 --> 00:24:07,576 Alright, silence begins 559 00:24:09,535 --> 00:24:11,319 - now. - Silencio. Godspeed. 560 00:24:11,493 --> 00:24:14,453 - Thanks, man. [Chuckles] - Got it. [Sighs] 561 00:24:14,627 --> 00:24:16,629 [birds chirping] 562 00:24:18,935 --> 00:24:21,938 [suspenseful western music] 563 00:24:27,814 --> 00:24:29,032 [fire crackling] 564 00:24:29,206 --> 00:24:30,251 [sighs] 565 00:24:30,425 --> 00:24:32,601 [wind blowing] 566 00:24:34,560 --> 00:24:35,560 [can opens] 567 00:24:44,178 --> 00:24:45,266 [deeply exhales] 568 00:24:47,442 --> 00:24:49,270 [laughs] 569 00:24:53,230 --> 00:24:55,232 [owl hooting] 570 00:25:00,020 --> 00:25:01,064 [sighs] 571 00:25:02,196 --> 00:25:03,240 [low growl] 572 00:25:05,591 --> 00:25:07,680 - What was that? Was that a cougar? - No. [Shushes] 573 00:25:07,854 --> 00:25:10,247 Hey, neighbors! [Laughs] 574 00:25:10,421 --> 00:25:11,640 - [Dexter sigh] - I'm Tom. 575 00:25:11,814 --> 00:25:13,250 - Hey, Tom. I'm Rex. - Hey. 576 00:25:13,424 --> 00:25:14,744 - Rex, how are you? - This is Dex. 577 00:25:14,861 --> 00:25:16,341 - [Tom] Dex. Oh, yeah. - Dexter, yeah. 578 00:25:16,427 --> 00:25:17,994 [Tom] So we got Dex and Rex. [Chuckles] 579 00:25:18,865 --> 00:25:20,562 [deeply exhales] Special place, huh? 580 00:25:20,736 --> 00:25:22,782 - Yeah. - [Tom] I mean, it is a magical place. 581 00:25:23,304 --> 00:25:25,175 It's, it's the vortex, right? 582 00:25:25,349 --> 00:25:27,110 [mumbles] - [Tom sighing] Oh! Oh, you're telling me? 583 00:25:27,134 --> 00:25:29,353 You should've seen my limp before the vortex. 584 00:25:29,832 --> 00:25:32,269 Doctor said I had to have surgery on this hip 585 00:25:32,443 --> 00:25:37,013 and hernias and arthritis... all gone. 586 00:25:37,187 --> 00:25:39,059 Land of miracles, huh? Well, that's cool. 587 00:25:39,233 --> 00:25:41,473 Thanks, Tom, for coming by tonight, introducing yourself. 588 00:25:41,540 --> 00:25:43,909 - [Tom] Yeah. - Uh, you know, we just got here, so we're getting our bearings. 589 00:25:43,933 --> 00:25:46,373 Oh, bearings? [Chuckling] Oh, I got you covered with bearings. 590 00:25:46,457 --> 00:25:48,242 - Oh, I can tell you the rails... - Okay. 591 00:25:48,416 --> 00:25:50,776 And the trails and the views and the do's and the don'ts. 592 00:25:50,940 --> 00:25:53,073 That's cool. Yeah, maybe... yeah, maybe tomorrow or, 593 00:25:53,247 --> 00:25:54,790 you know, once we're a little more settled in. 594 00:25:54,814 --> 00:25:56,574 You know, sometimes I come out of here and. 595 00:25:57,294 --> 00:26:02,473 I realize that some places people have never walked on. 596 00:26:02,952 --> 00:26:06,956 Do you know that 65% of the Earth is undiscovered? 597 00:26:07,740 --> 00:26:10,786 Some people, they just, they don't even know what they're looking at. 598 00:26:10,960 --> 00:26:12,745 I mean, just look up, look at those stars. 599 00:26:13,833 --> 00:26:17,445 See these stars? Now we're looking at the, the rocks and the, 600 00:26:17,619 --> 00:26:20,796 and the sand and... I mean, what's inside of you? 601 00:26:20,970 --> 00:26:22,513 What's inside of you? What's inside of me? 602 00:26:22,537 --> 00:26:25,409 Wha... what is all that? It's the same atoms. 603 00:26:25,584 --> 00:26:29,109 They've all been here since the Big Bang. It's all the same. 604 00:26:29,588 --> 00:26:33,592 In the end, I mean, we're all just stardust. 605 00:26:34,244 --> 00:26:35,376 When you think about it. 606 00:26:36,377 --> 00:26:38,485 [Rex] I'm thinking about what you're sipping on right there. 607 00:26:38,509 --> 00:26:40,599 - I'm curious. What do you got? - [chuckles] 608 00:26:40,773 --> 00:26:43,906 If I said it was aged ten years, would, uh, would that mean anything to you? 609 00:26:44,080 --> 00:26:45,734 - [Rex] Whoo. - [Tom laughing] 610 00:26:45,908 --> 00:26:48,781 - Hey. - Oh, no. Ten years is better than beers. 611 00:26:48,955 --> 00:26:50,652 - Right? Good. - Alright. You gonna try it? 612 00:26:50,826 --> 00:26:52,393 [Rex] Quality check. Quality check. 613 00:26:54,264 --> 00:26:55,701 - Whew! Whew! - Whew. 614 00:26:55,875 --> 00:26:58,094 Oh, that's good. Dex, you gotta try this. 615 00:26:58,268 --> 00:27:00,148 - No. That's alright, no. - Little nip. Come on. 616 00:27:00,314 --> 00:27:02,379 - Give it back to the man. Give it back to the man... - [Tom] You sure? 617 00:27:02,403 --> 00:27:04,231 - Actually, Tom. Tom, right? - Yes. 618 00:27:04,405 --> 00:27:06,601 - Yeah. - Wh... why don't you, uh... Why don't you have a seat? 619 00:27:06,625 --> 00:27:08,994 - Take my rock. Yeah, let's talk more about this stuff. - Oh, thanks! 620 00:27:09,018 --> 00:27:10,169 - Saddle up, partner! - Alright. 621 00:27:10,193 --> 00:27:12,021 That's my... O... Okay. Sure. 622 00:27:12,195 --> 00:27:13,675 - [Tom loudly sighs] - [loudly sighs] 623 00:27:13,849 --> 00:27:15,938 [Tom] Now here's my theory, alright? 624 00:27:16,112 --> 00:27:19,115 [suspenseful western music] 625 00:27:23,772 --> 00:27:28,647 "And that is why," he says, "you should never use skunk scat as a battery!" 626 00:27:29,343 --> 00:27:31,954 [laughter] 627 00:27:32,128 --> 00:27:33,521 [Tom] Trust a local on that one. 628 00:27:34,304 --> 00:27:36,585 You know, I've been thinking about what you said, about 629 00:27:37,177 --> 00:27:39,527 how we're all just star burst. 630 00:27:40,310 --> 00:27:42,748 And, you know, it got me to thinking that, you know, 631 00:27:42,922 --> 00:27:45,359 me and Dex, we don't know how the vortex works. 632 00:27:45,533 --> 00:27:48,667 We don't know what causes it, 'cause... I mean, hell, we just got here. 633 00:27:49,145 --> 00:27:52,583 You know, but a local like you, a guy who lives it? I figure you have some answers. 634 00:27:53,323 --> 00:27:56,762 Yeah, I bet he does, but it's just it's getting so late, you know? 635 00:27:56,936 --> 00:27:59,286 Tom, I... [chuckles] we've had fun tonight, but, 636 00:27:59,460 --> 00:28:01,592 uh, you know, we, we, we came out here with some, uh, 637 00:28:01,767 --> 00:28:04,204 specific intentions in mind for this vortex, 638 00:28:04,378 --> 00:28:08,034 and, uh, I hate to sound terse, 639 00:28:08,208 --> 00:28:11,515 but, but, but your being here is kind of directly keeping us 640 00:28:11,690 --> 00:28:14,344 from focusing on those things so if we can try and... 641 00:28:14,518 --> 00:28:16,999 - Okay. Okay. Hang on. Slow down. Slow down. - What? 642 00:28:17,173 --> 00:28:20,742 What's all this "we" talk? I mean, y... the silent treatment was your idea. 643 00:28:20,916 --> 00:28:24,267 - Retreat. - So... [sighs] Dexter, 644 00:28:24,441 --> 00:28:27,053 you don't have any questions about the vortex? 645 00:28:28,489 --> 00:28:31,579 Uh, yeah, I got one. Um, are you spending the night with us tonight 646 00:28:31,753 --> 00:28:34,451 or are you gonna go back to your, uh, to your space? 647 00:28:34,625 --> 00:28:36,627 Okay, here's a question. Shoot me straight. 648 00:28:36,802 --> 00:28:39,543 [sighs] - Do you know how this vortex works? 649 00:28:39,718 --> 00:28:42,111 Yeah. I believe I do. 650 00:28:42,285 --> 00:28:45,854 - It's paranormal, right? - Oh, Rex, don't encourage him. 651 00:28:46,376 --> 00:28:49,423 Well, as a matter of fact... 652 00:28:50,816 --> 00:28:53,296 - Oh. Oy vei. - Whoa. 653 00:28:53,470 --> 00:28:56,386 - What is it? - Rex, it's a piece of foil. 654 00:28:56,560 --> 00:28:59,389 This is not just a piece of foil. 655 00:29:00,434 --> 00:29:03,393 - This is from a crash site. - Yeah, yeah, the UFO crash site 656 00:29:03,567 --> 00:29:05,047 60 years ago. I, I researched this. 657 00:29:05,221 --> 00:29:07,180 I read about it on, on the Internet. 658 00:29:07,354 --> 00:29:09,636 - Dex, are you seeing this? - [Dexter] So what are you saying, Tom? 659 00:29:09,660 --> 00:29:13,708 You're trying to say that that foil is the cause of this entire vortex? 660 00:29:13,882 --> 00:29:16,711 I'm saying that this foil possesses a power 661 00:29:16,885 --> 00:29:19,975 that you nor I could ever hope to understand. 662 00:29:20,671 --> 00:29:24,110 This is a living thing, and there's more of it out there. 663 00:29:24,284 --> 00:29:27,461 Okay, Obi Wan. So, so you're UFO treasure hunter. 664 00:29:27,635 --> 00:29:30,072 Dex, pay attention to this, man. 665 00:29:30,246 --> 00:29:31,920 This is the inspiration you're looking for. 666 00:29:31,944 --> 00:29:34,076 Okay. Alright, Tom, humor me. 667 00:29:34,250 --> 00:29:37,340 What about this foil makes it different from any other piece of foil? 668 00:29:37,514 --> 00:29:40,394 I mean, how do we know that didn't come off your sandwich this afternoon? 669 00:29:40,517 --> 00:29:43,564 How do we know that it's of any significance whatsoever? 670 00:29:44,086 --> 00:29:45,784 You know what? You're right. 671 00:29:47,829 --> 00:29:49,222 Nothing special. 672 00:29:50,049 --> 00:29:51,746 Oh, look at that. 673 00:29:51,920 --> 00:29:53,922 [ominous music] 674 00:29:58,666 --> 00:30:01,103 Okay. Alright. I will admit that that looked kind of cool. 675 00:30:01,277 --> 00:30:03,560 [Rex] It's memory foil. Tha... that's the stuff from Roswell. 676 00:30:03,584 --> 00:30:05,281 - That's before Roswell. - For all we know, 677 00:30:05,455 --> 00:30:07,414 this could be heat activated by the fire. 678 00:30:07,588 --> 00:30:09,087 - Can, can I hold it? Can I see it closer? - Oh, no, no, no, n... 679 00:30:09,111 --> 00:30:10,852 Whoa, whoa, whoa. Too valuable. 680 00:30:12,332 --> 00:30:15,204 Now, if you wanna talk more or see more, 681 00:30:15,857 --> 00:30:16,897 you know where to find me. 682 00:30:19,208 --> 00:30:20,470 So long, neighbors. 683 00:30:25,258 --> 00:30:26,258 Oh, my God. 684 00:30:28,522 --> 00:30:30,350 Oh, he left his, he left his flask. 685 00:30:31,177 --> 00:30:33,285 - [Dexter] Unbelievable. - There's some good stuff in here. 686 00:30:33,309 --> 00:30:35,572 Man, what the fuck was that all about? 687 00:30:35,746 --> 00:30:38,619 [chuckles] I don't know. That was amazing, though. 688 00:30:38,793 --> 00:30:40,577 I'm talking about you, man. 689 00:30:40,751 --> 00:30:42,729 Y... you went against everything we talked about for tonight. 690 00:30:42,753 --> 00:30:45,060 Okay, even if we never see that guy again, 691 00:30:45,234 --> 00:30:46,627 wasn't that way more interesting 692 00:30:46,801 --> 00:30:48,672 than sitting next to each other in silence? 693 00:30:48,847 --> 00:30:52,502 That guy was a bona fide charlatan preying on what to him 694 00:30:52,676 --> 00:30:56,071 looked like two bozos looking to get strung along on some bullshit adventure, man. 695 00:30:56,245 --> 00:30:57,962 - Yeah, but the foil, you saw the foil. - The foil, 696 00:30:57,986 --> 00:30:59,814 the foil doesn't prove anything, dude. 697 00:30:59,988 --> 00:31:02,208 Think about it, man. If that foil is what he says it is, 698 00:31:02,382 --> 00:31:03,644 then why isn't it in a museum? 699 00:31:03,818 --> 00:31:05,143 Why isn't he a millionaire right now 700 00:31:05,167 --> 00:31:06,603 with this great discovery? 701 00:31:06,777 --> 00:31:08,997 It's because he's a fucking snake oil salesman, 702 00:31:09,171 --> 00:31:11,758 and he camps out here looking for campers like us coming to this vortex, 703 00:31:11,782 --> 00:31:13,717 'cause he knows we might be into this kind of shit. 704 00:31:13,741 --> 00:31:15,850 It's... honestly, it's an incredible setup when you think about it. 705 00:31:15,874 --> 00:31:18,528 When I think about it, I think you're just too scared 706 00:31:18,702 --> 00:31:20,356 to recognize an opportunity like that. 707 00:31:20,530 --> 00:31:22,610 I mean, that thing just literally fell into our laps, 708 00:31:22,750 --> 00:31:24,030 and you just wanna write it off? 709 00:31:24,186 --> 00:31:25,746 We're not even on the same page anymore. 710 00:31:25,796 --> 00:31:28,234 [scoffs] We're not reading the same book even. 711 00:31:29,670 --> 00:31:32,151 - [grunts] - You know, speaking of books... 712 00:31:33,152 --> 00:31:35,521 - Dude! Dude! What the fuck? - Let's see what kind of... let's see... 713 00:31:35,545 --> 00:31:37,741 - Fuck you, man! No! - Let's see what kind of brilliant ideas... 714 00:31:37,765 --> 00:31:39,699 - Give me that fucking thing. - Let's see what kind of brilliant ideas 715 00:31:39,723 --> 00:31:41,136 - you're working on here. - Dude, please don't. 716 00:31:41,160 --> 00:31:42,596 That's intellectual property. 717 00:31:42,770 --> 00:31:44,990 - That is my shit. - Ooh! Lot of blank pages here. 718 00:31:45,512 --> 00:31:47,383 - 'Cause I just fucking started. - [scoffs] 719 00:31:47,557 --> 00:31:48,819 I got shit cooking! 720 00:31:48,994 --> 00:31:50,394 [Rex] You know what, why am I here? 721 00:31:50,865 --> 00:31:52,277 Why did you wanna come on this trip with me? 722 00:31:52,301 --> 00:31:53,781 So I could sit next to you in silence 723 00:31:53,955 --> 00:31:55,672 while you try to come up with a movie pitch? 724 00:31:55,696 --> 00:31:57,872 - What the hell is that? - Just give it back, man. 725 00:31:58,046 --> 00:32:01,180 No, no, no. I thought we could start right where we left off. 726 00:32:01,354 --> 00:32:02,354 Okay? 727 00:32:03,225 --> 00:32:04,899 But now that we're out here, it's clear that you just want me 728 00:32:04,923 --> 00:32:06,794 to step aside so you can live in your, 729 00:32:06,968 --> 00:32:08,337 in your fantasy world in your notebook, 730 00:32:08,361 --> 00:32:09,361 your blank notebook. 731 00:32:09,405 --> 00:32:10,711 [fire crackling] 732 00:32:10,885 --> 00:32:12,191 I mean, wake up, man! 733 00:32:12,669 --> 00:32:16,238 You have made one film in the past decade, 734 00:32:16,412 --> 00:32:17,761 and it's a goddamn porno. 735 00:32:18,893 --> 00:32:21,374 You know, when I saw you back in Bakersfield, I was thrilled. 736 00:32:21,896 --> 00:32:23,942 I was thrilled 'cause I thought maybe, 737 00:32:24,116 --> 00:32:26,161 maybe you were ready to move on from Hollywood. 738 00:32:26,335 --> 00:32:28,163 - You think I should move on? - Yeah. 739 00:32:28,337 --> 00:32:30,272 You're the one that's been working oil rigs on and off 740 00:32:30,296 --> 00:32:31,926 since you dropped out of high school, man. 741 00:32:31,950 --> 00:32:33,144 - You think that's moving on? - Yeah. 742 00:32:33,168 --> 00:32:34,343 That's honest work, okay? 743 00:32:34,517 --> 00:32:36,041 I'm actually doing something. 744 00:32:36,215 --> 00:32:38,295 From where I stand, man, it feels like you're the one 745 00:32:38,434 --> 00:32:40,654 that lives in a fantasy world in your notebook 746 00:32:40,828 --> 00:32:43,222 where you have old men coming in with scraps of foil 747 00:32:43,396 --> 00:32:45,398 and UFO stories whisking you off 748 00:32:45,572 --> 00:32:47,226 on a white pony of fucking answers 749 00:32:47,400 --> 00:32:49,010 about your questions, leaving me here 750 00:32:49,184 --> 00:32:51,012 to deal with my real world shit. 751 00:32:52,361 --> 00:32:54,929 I guess you... you don't believe my story? 752 00:32:55,451 --> 00:32:59,803 [sighs] No. I don't believe your story. 753 00:33:00,413 --> 00:33:03,773 And honestly, it makes me feel like sometimes I can't trust you with anything at all. 754 00:33:03,894 --> 00:33:05,374 Much less my movie ideas. 755 00:33:05,548 --> 00:33:07,550 [wind blowing] 756 00:33:08,029 --> 00:33:09,029 Okay. 757 00:33:09,509 --> 00:33:12,033 I'm sorry. That's not entirely what I mean. 758 00:33:12,207 --> 00:33:14,601 You know what? You're right. That guy, he's probably... 759 00:33:15,732 --> 00:33:17,292 Yeah, that guy's probably full of shit. 760 00:33:18,039 --> 00:33:20,868 - Dude, I'm sorry, okay? I didn't... - No. No, no. No. 761 00:33:21,434 --> 00:33:22,609 I'm sorry. 762 00:33:22,783 --> 00:33:24,195 - Alright? I'm sorry. - I'm sorry, man. 763 00:33:24,219 --> 00:33:26,047 No, shut up. I'm sorry. 764 00:33:26,526 --> 00:33:28,939 - Fine. You be sorry. - Alright? I'm sorry I commandeered the evening. 765 00:33:28,963 --> 00:33:31,637 - [chuckling] Okay, man. - I commandeered it. I got a little excited there. 766 00:33:31,661 --> 00:33:34,316 - Yeah, you did. - And look, if you wanna spend tomorrow com 767 00:33:34,490 --> 00:33:38,016 committed to your ideas, God knows you need to get some pen to paper here. 768 00:33:38,842 --> 00:33:40,801 I respect that. Alright? I do. 769 00:33:41,367 --> 00:33:42,846 Wow. Okay. 770 00:33:43,021 --> 00:33:44,805 You hear that? That's me apologizing. 771 00:33:45,371 --> 00:33:47,938 - [laughs] Yeah. I'm shocked. I'm shocked. - Yeah. 772 00:33:48,635 --> 00:33:49,984 I want you to savor it. 773 00:33:50,158 --> 00:33:53,814 Soak it in. In fact, let's drink to it. 774 00:33:55,076 --> 00:33:56,749 [blows raspberries] - Let's take one big rip right now. 775 00:33:56,773 --> 00:33:57,773 Alright, man. 776 00:33:59,080 --> 00:34:01,474 'Cause tomorrow we're gonna be silent. 777 00:34:02,475 --> 00:34:04,129 Just like two monks on a monk farm. 778 00:34:04,303 --> 00:34:05,826 - Alright? - [softly] Yeah. 779 00:34:06,000 --> 00:34:07,088 Alright, man. 780 00:34:08,002 --> 00:34:10,613 - [deeply exhales] Get yourself one. - Mm. 781 00:34:11,658 --> 00:34:13,877 Yeah, that's the good stuff. 782 00:34:14,052 --> 00:34:15,575 Ooh, wow. 783 00:34:15,749 --> 00:34:17,968 That's a belly burner. [Grunting] 784 00:34:18,143 --> 00:34:20,536 Hey, tomorrow's a new day. 785 00:34:20,710 --> 00:34:22,016 - Alright? - Okay. 786 00:34:22,712 --> 00:34:24,062 - New day, new dawn, huh? - Yep. 787 00:34:24,236 --> 00:34:25,715 - Comprende? - Comprende. 788 00:34:25,889 --> 00:34:26,889 Oh. 789 00:34:28,501 --> 00:34:29,501 What are you doing? 790 00:34:29,545 --> 00:34:30,851 What... what? 791 00:34:31,025 --> 00:34:32,766 You can't leave the campfire unattended. 792 00:34:33,419 --> 00:34:35,725 - Okay? Rule number one. - Oh. 793 00:34:36,335 --> 00:34:37,640 That's... that's rule one. Okay. 794 00:34:37,814 --> 00:34:39,947 - Alright, so we, we pee on it? - Kick it. 795 00:34:40,121 --> 00:34:42,441 - Kick it. Go. - Oh, you kick it. You kick it. Okay, great. 796 00:34:44,212 --> 00:34:46,258 [wind blowing] 797 00:34:47,650 --> 00:34:50,020 [Rex] So it's like, "Alright, Coach, show us what you can do. 798 00:34:50,044 --> 00:34:52,438 Make a move." We pass him the rock. 799 00:34:52,612 --> 00:34:55,093 He goes up for a layup, but not just a regular layup. 800 00:34:55,267 --> 00:34:57,138 He goes for the MJ '91 Finals, 801 00:34:57,312 --> 00:34:59,749 - up and under and then bam! - [Tom laughs] 802 00:34:59,923 --> 00:35:03,666 He just eats it, just lands flat on his ass, shatters his femur. 803 00:35:03,840 --> 00:35:06,428 - They almost had to amputate the leg, the poor bastard. - [Tom laughs] 804 00:35:06,452 --> 00:35:08,497 They didn't, but it was close. 805 00:35:09,150 --> 00:35:11,674 - It was a little dicey there for a while. - Morning, you two. 806 00:35:12,240 --> 00:35:14,199 Oh, morning, sneaky man. 807 00:35:14,373 --> 00:35:17,071 Rex, uh, what did we say last night? 808 00:35:17,245 --> 00:35:19,682 Well, hey, I just thought I would come back for my flask, 809 00:35:19,856 --> 00:35:22,642 and, uh, bring along some coffee and greetings. 810 00:35:23,295 --> 00:35:25,360 Yeah, we were just talking. We thought maybe Tom borrows me 811 00:35:25,384 --> 00:35:27,362 for a little while this morning while you're waking up. 812 00:35:27,386 --> 00:35:29,953 - Borrows you? - Yeah. I mean, he's just real confident 813 00:35:30,128 --> 00:35:31,968 that there's some more foil scraps in the area, 814 00:35:32,042 --> 00:35:33,740 - an... Yeah. - Oh, yeah. Oh, yeah. W... 815 00:35:33,914 --> 00:35:35,326 You, you should see the readings I've been getting 816 00:35:35,350 --> 00:35:36,351 on my metal detector. 817 00:35:36,960 --> 00:35:38,919 Dex, look, we'll be back soon, comprende? 818 00:35:39,093 --> 00:35:40,138 Nope. It's fine. 819 00:35:40,834 --> 00:35:41,834 Have fun. 820 00:35:42,705 --> 00:35:43,793 [whispers] I'm sorry. 821 00:35:45,099 --> 00:35:46,187 [deeply sighs] 822 00:35:46,361 --> 00:35:48,363 [birds chirping] 823 00:35:49,234 --> 00:35:50,278 Listen, Dex, 824 00:35:51,758 --> 00:35:53,638 I know what we talked about last night, alright? 825 00:35:54,630 --> 00:35:57,285 But if we find something out there, I think you're gonna be the one 826 00:35:57,459 --> 00:36:00,419 apologizing to me for doubting this stuff, 827 00:36:01,028 --> 00:36:02,160 all this stuff. 828 00:36:03,596 --> 00:36:05,236 I mean, this could change our lives, man. 829 00:36:05,337 --> 00:36:06,686 I'm not gonna pass that up. 830 00:36:07,687 --> 00:36:09,602 You're not gonna find anything out there, man. 831 00:36:10,820 --> 00:36:11,865 It's a fool's errand. 832 00:36:14,607 --> 00:36:16,870 [chuckles] You know, I just realized something. 833 00:36:18,045 --> 00:36:19,177 I drove you out here. 834 00:36:20,047 --> 00:36:21,179 I set up your camp. 835 00:36:21,788 --> 00:36:22,963 I lit your fire. 836 00:36:23,703 --> 00:36:24,791 You don't need me. 837 00:36:25,922 --> 00:36:28,708 You just wanna work on your pitch, right? 838 00:36:28,882 --> 00:36:31,406 Can't trust me with your ideas? Think I'm some big liar? 839 00:36:32,494 --> 00:36:34,409 Fine. Why don't you just go sit over there, 840 00:36:34,931 --> 00:36:37,586 close your eyes and pretend I'm next to you? 841 00:36:37,760 --> 00:36:38,848 And I'll see you later. 842 00:36:39,980 --> 00:36:41,024 See you later, dude. 843 00:36:42,243 --> 00:36:43,243 Let's go. 844 00:36:44,811 --> 00:36:48,206 [sighing] Oh, man. So you really think there's some foil scraps around here? 845 00:36:48,380 --> 00:36:49,816 [Tom] Oh, yeah. There's a ton. 846 00:36:49,990 --> 00:36:52,471 [light melancholic music] 847 00:37:01,697 --> 00:37:04,134 [Rex] Wow. Nice-looking trailer. 848 00:37:04,309 --> 00:37:05,469 - [laughs] - She's all I need. 849 00:37:14,536 --> 00:37:15,624 Why don't you have a seat? 850 00:37:16,973 --> 00:37:18,453 Get comfy. I'm gonna get some gear. 851 00:37:33,163 --> 00:37:34,948 Now, you said you were getting gear. 852 00:37:35,514 --> 00:37:37,559 Hmm. Did I say "gear"? 853 00:37:37,733 --> 00:37:39,474 - I meant beer. - Okay. 854 00:37:39,648 --> 00:37:41,259 [chuckling] Alright, you devil. 855 00:37:41,433 --> 00:37:43,043 Hey, it's five o'clock somewhere. 856 00:37:44,000 --> 00:37:47,265 Okay, look, one beer, and then we go start digging, right? 857 00:37:47,439 --> 00:37:49,876 - Absolutely. - Okay, I'll drink to that. 858 00:37:50,050 --> 00:37:51,356 - Salud. - Salud. 859 00:37:51,530 --> 00:37:53,706 [wind blowing] 860 00:37:56,099 --> 00:37:58,145 [western music] 861 00:38:06,284 --> 00:38:08,634 [wind whooshing] 862 00:38:11,506 --> 00:38:12,942 [laughs] 863 00:38:13,682 --> 00:38:18,557 [softly] Why... won't... you... light? 864 00:38:20,733 --> 00:38:21,733 [sighs] 865 00:38:26,216 --> 00:38:27,216 Flint. 866 00:38:31,657 --> 00:38:32,962 [groans] 867 00:38:34,312 --> 00:38:36,139 Oh, my God. 868 00:38:37,140 --> 00:38:38,140 He wouldn't. 869 00:38:40,318 --> 00:38:43,016 [sniffs, shouts and coughs] 870 00:38:44,496 --> 00:38:47,150 [sighs] Oh, Jesus Christ. 871 00:38:48,717 --> 00:38:51,416 [laughs] Oh, my God. 872 00:38:54,636 --> 00:38:56,638 Daryl fucking Hannah. 873 00:38:58,205 --> 00:39:00,163 [laughing] 874 00:39:03,602 --> 00:39:04,733 Where's the flint? 875 00:39:04,907 --> 00:39:07,649 [upbeat guitar music] 876 00:39:08,650 --> 00:39:10,957 [Rex] Man, there's nothing like a quality cerveza. 877 00:39:11,740 --> 00:39:15,222 I was afraid you were gonna have some kind of Belgian banana bullshit. 878 00:39:15,396 --> 00:39:16,789 I hate bananas. 879 00:39:16,963 --> 00:39:19,226 - [Tom] I like you, Tex. - Rex. 880 00:39:19,400 --> 00:39:21,200 [Tom] Yeah. You ought to be proud of yourself. 881 00:39:21,968 --> 00:39:24,144 You made a commitment for the work. 882 00:39:25,145 --> 00:39:26,668 Looking for the truth, 883 00:39:27,365 --> 00:39:30,803 asking questions, trying to find answers. Most people don't do that. 884 00:39:30,977 --> 00:39:33,458 Most people are just sleepwalkers in a strange land. 885 00:39:33,980 --> 00:39:35,895 Most people aren't even where they are. 886 00:39:36,069 --> 00:39:38,158 Like, take your friend there, Mr. Wet Blanket. 887 00:39:39,638 --> 00:39:42,118 He's trapped. Trapped up here. 888 00:39:42,292 --> 00:39:44,599 Dexter, he'll be fine. 889 00:39:45,513 --> 00:39:47,080 [Dexter shouts] Where the fuck is it? 890 00:39:47,646 --> 00:39:50,953 Where the fuck is the fucking flint, God damn it! 891 00:39:51,780 --> 00:39:52,825 Fuck! 892 00:39:55,567 --> 00:39:58,874 [coughs and spits] 893 00:39:59,048 --> 00:40:01,268 [panting] 894 00:40:04,010 --> 00:40:05,838 [whispers] You fucking asshole. 895 00:40:07,056 --> 00:40:08,580 - [low growl] - Cougar? 896 00:40:08,754 --> 00:40:11,365 - Is there a cougar? - [man] No, human. 897 00:40:11,539 --> 00:40:12,584 Just a human. 898 00:40:13,802 --> 00:40:15,630 - Hi. [Grunts] - You okay? 899 00:40:15,804 --> 00:40:17,415 [grunting] Oh, God. 900 00:40:18,372 --> 00:40:20,983 Yeah. No, I'm good. Um... 901 00:40:22,463 --> 00:40:24,204 How long have you been standing there? 902 00:40:24,378 --> 00:40:25,747 There's a climbing spot over there. 903 00:40:25,771 --> 00:40:26,946 I was gonna go climb it. 904 00:40:27,120 --> 00:40:29,165 Oh, cool. 905 00:40:29,775 --> 00:40:30,863 You alright? 906 00:40:31,603 --> 00:40:33,300 Yeah, man, I'm, I'm fine. 907 00:40:33,474 --> 00:40:37,217 I'm just trying to light my fire but I can't find the, you know... 908 00:40:37,391 --> 00:40:38,436 - Flint! - Yeah. 909 00:40:38,610 --> 00:40:40,394 - I got you covered. - Cool. 910 00:40:41,917 --> 00:40:44,006 Whoa. Hey, man, that's a pretty nice camping knife. 911 00:40:44,180 --> 00:40:46,835 - My buddy's got one like that. - Actually, it's a hunting knife. 912 00:40:47,401 --> 00:40:49,925 I knew those were for hunt... Wha... What do you hunt with that? 913 00:40:50,099 --> 00:40:52,058 - Name it. - [fire whooshes] 914 00:40:52,232 --> 00:40:53,668 Whoa. God, that... 915 00:40:53,842 --> 00:40:55,482 That's awesome, man. Thank you. Thank you. 916 00:40:55,540 --> 00:40:56,540 The name's Rambo. 917 00:40:57,019 --> 00:40:59,108 Cool, dude. My name's Dexter. 918 00:41:00,240 --> 00:41:03,373 [groans] - If you don't mind me asking, what that tent do to you? 919 00:41:03,852 --> 00:41:07,943 Oh, it's just this boneheaded guy that I came out here with. 920 00:41:08,640 --> 00:41:09,858 Kind of ditched me, actually. 921 00:41:10,032 --> 00:41:11,512 He went running off with this old man 922 00:41:11,599 --> 00:41:12,992 looking for, like, UFO scraps 923 00:41:13,166 --> 00:41:14,776 or some nonsense, I don't know. 924 00:41:14,950 --> 00:41:16,275 I guess he thought that sounded more fun 925 00:41:16,299 --> 00:41:17,910 than hanging out with me. 926 00:41:18,084 --> 00:41:19,868 - Oh, I'm sorry to hear that. - Yeah. 927 00:41:20,739 --> 00:41:22,305 Well, um, glad I could help. 928 00:41:22,480 --> 00:41:24,743 I hope it works out with your, uh, your pal. 929 00:41:24,917 --> 00:41:26,919 Me, too, man. I just don't think it will, you know. 930 00:41:27,093 --> 00:41:29,922 Because... [scoffs] we had this whole plan for the weekend, 931 00:41:30,096 --> 00:41:32,533 and he just went completely rogue on it, you know? 932 00:41:33,055 --> 00:41:35,735 It's like, he's always gotta do stuff his way, you know what I mean? 933 00:41:35,797 --> 00:41:37,973 He's never checking in on where I'm at. 934 00:41:38,147 --> 00:41:41,150 Like, he doesn't know I got evicted, for one. 935 00:41:41,324 --> 00:41:43,675 [scoffs] Or that they repo'd my car, 936 00:41:43,849 --> 00:41:45,489 or that I don't have a job at the moment, 937 00:41:45,633 --> 00:41:46,982 and I'm living at my mom's. 938 00:41:48,070 --> 00:41:50,159 He's just not the boss. Do you know what I mean? 939 00:41:50,333 --> 00:41:51,813 [rock music] 940 00:41:51,987 --> 00:41:54,686 Dexter? He's just not the boss of me, you know? 941 00:41:55,382 --> 00:41:57,558 Like, he just wants to do things his way 942 00:41:57,732 --> 00:42:00,387 without even thinking about where I'm at. You know what I mean? 943 00:42:00,561 --> 00:42:02,868 If you hadn't come along, I'd probably still be over there 944 00:42:03,042 --> 00:42:05,174 sitting in silence, meditating. 945 00:42:05,348 --> 00:42:08,264 How am I supposed to catch up with a buddy who won't even talk to me? 946 00:42:08,438 --> 00:42:10,528 I mean, you know he wanted to do a silent treatment? 947 00:42:12,530 --> 00:42:15,750 - Silent retreat? - Who is he to say how I spend my time out here? 948 00:42:15,924 --> 00:42:18,100 - You know, I'm a grown-ass man. - Indeed you are. 949 00:42:18,274 --> 00:42:20,538 So if I wanna drink, that's what I'm gonna do. 950 00:42:21,147 --> 00:42:24,716 I'm gonna drink. I wanna investigate a potential UFO crash, 951 00:42:24,890 --> 00:42:26,345 well, God damn it, that's what I'm gonna do. 952 00:42:26,369 --> 00:42:27,501 Amen. 953 00:42:30,199 --> 00:42:33,333 You know, the thing I think about your friend there, 954 00:42:33,507 --> 00:42:34,987 Mr. Wet Blanket, he's just 955 00:42:35,161 --> 00:42:38,773 - he's uncomfortable with discomfort. - Yes. 956 00:42:38,947 --> 00:42:42,429 I mean, we're comfortable, but we're also comfortable with discomfort. 957 00:42:42,603 --> 00:42:44,910 [music continues] 958 00:42:45,084 --> 00:42:48,087 - Oh, out of beer. - Out of beer? 959 00:42:48,261 --> 00:42:49,567 Okay, now I'm uncomfortable. 960 00:42:50,742 --> 00:42:53,571 I have something else. One moment. 961 00:42:59,011 --> 00:43:00,882 Oh, woo-hoo. 962 00:43:01,709 --> 00:43:03,581 I have this notebook here, right? 963 00:43:03,755 --> 00:43:06,192 And I'm using it in part, 964 00:43:06,366 --> 00:43:08,890 to write down these ideas for a big meeting next week. 965 00:43:09,064 --> 00:43:10,936 But that's not all that I'm doing. 966 00:43:11,676 --> 00:43:13,068 - Huh? - Mm. 967 00:43:13,634 --> 00:43:15,636 See, I need to move in somewhere, 968 00:43:15,810 --> 00:43:18,683 and... [chuckles] my options right now are either living at my mom's. 969 00:43:18,857 --> 00:43:20,554 - Oh, gross. - Mm-mm, yeah. 970 00:43:20,728 --> 00:43:23,122 Or I ask Rex if I can move in with him. 971 00:43:23,601 --> 00:43:24,993 Rex, uh, the runaway? 972 00:43:25,167 --> 00:43:26,995 Right. Yeah. The guy whose tent that is, yeah. 973 00:43:27,169 --> 00:43:29,128 And, and, and honestly, it's, it's a toughie. 974 00:43:29,302 --> 00:43:31,933 Uh... [chuckles] 'cause I'm listing out all the pros and cons here. 975 00:43:31,957 --> 00:43:34,394 And I just... I can't find an answer. 976 00:43:34,568 --> 00:43:36,528 Uh, I don't know. Like, what... what do you think? 977 00:43:36,701 --> 00:43:37,745 [fire crackling] 978 00:43:37,919 --> 00:43:39,312 [sighs] 979 00:43:39,486 --> 00:43:40,879 [coffee boiling] 980 00:43:41,053 --> 00:43:43,316 Uh... it looks like the coffee's ready. 981 00:43:43,490 --> 00:43:45,535 Oh, yes, absolutely. 982 00:43:46,101 --> 00:43:48,297 But, you know, like, when I think about it moving in with Rex 983 00:43:48,321 --> 00:43:49,961 would be, like, Midnight Run or something, 984 00:43:50,062 --> 00:43:52,343 where he's just this outlaw type who doesn't listen to me. 985 00:43:52,368 --> 00:43:54,608 And the longer we're together, the more we're doing stuff his way 986 00:43:54,632 --> 00:43:56,914 [chuckling] which makes me go crazy. Although, when you think about it, 987 00:43:56,938 --> 00:43:59,221 he's definitely much more of a De Niro and I'm more of a Grodin, 988 00:43:59,245 --> 00:44:00,918 - so that would put me in the outlaw thing. - Wait a minute. 989 00:44:00,942 --> 00:44:02,616 Wha... what if Cameron moved in with Ferris Bueller? 990 00:44:02,640 --> 00:44:04,040 Wait a minute. Are you a movie guy? 991 00:44:04,206 --> 00:44:06,208 Yes, I'm a movie guy. I'm a filmmaker, dude. 992 00:44:06,382 --> 00:44:08,404 Oh, my God. You don't know how long I've been waiting 993 00:44:08,428 --> 00:44:10,624 to talk to somebody new about movies. This is incredible. 994 00:44:10,648 --> 00:44:11,973 - I'm actually a little bit of a... - Seriously? 995 00:44:11,997 --> 00:44:13,433 I'm in a film study club myself. 996 00:44:13,607 --> 00:44:16,001 Well, okay, sir. Why don't you let her rip? 997 00:44:16,175 --> 00:44:19,308 - Okay, uh, top three favorite sci-fis, go. - Ooh. 998 00:44:20,396 --> 00:44:24,009 [sighs] - So the foil, who else should be told about it? 999 00:44:24,966 --> 00:44:27,795 - Who knows about this? - Oh, I haven't told that many people. 1000 00:44:29,667 --> 00:44:30,842 But you've told some people? 1001 00:44:32,408 --> 00:44:35,063 Aren't you worried they're gonna say something about it? 1002 00:44:35,237 --> 00:44:38,110 No, no, I'm pretty confident they won't. 1003 00:44:38,588 --> 00:44:41,708 Yeah, I mean, people don't really believe that stuff when you tell them anyway. 1004 00:44:41,809 --> 00:44:42,984 At least in my experience. 1005 00:44:44,072 --> 00:44:45,465 You've had an experience? 1006 00:44:45,944 --> 00:44:48,120 Spring break, '86. 1007 00:44:48,294 --> 00:44:51,427 Me and the basketball team, five of us, Dexter included, went out camping. 1008 00:44:51,950 --> 00:44:54,039 Last night of the trip, it's getting pretty late. 1009 00:44:55,214 --> 00:44:56,781 We see these lights in the woods. 1010 00:44:56,955 --> 00:44:58,391 So the other guys, they scramble. 1011 00:44:58,565 --> 00:45:01,307 They figure park ranger coming in to bust us 1012 00:45:01,481 --> 00:45:04,527 for drinking or whatever. But I figure I'll go in. 1013 00:45:05,311 --> 00:45:06,529 Let me talk to this guy. 1014 00:45:07,661 --> 00:45:09,881 So I go in to check it out. And pretty soon, 1015 00:45:10,055 --> 00:45:13,362 as I get closer, I realize this is not a park ranger. 1016 00:45:14,015 --> 00:45:16,365 - [Tom] And it's not a truck. - Not a truck. 1017 00:45:16,539 --> 00:45:17,889 It was a cylinder. 1018 00:45:18,672 --> 00:45:21,327 Pretty good size, maybe not much bigger than your trailer here. 1019 00:45:21,980 --> 00:45:24,634 But what was weird was it didn't have any doors. 1020 00:45:24,809 --> 00:45:26,201 It didn't have any markings on it. 1021 00:45:26,375 --> 00:45:28,073 It didn't have any exhaust. 1022 00:45:28,247 --> 00:45:30,597 It didn't make any noise. It was dead silent. 1023 00:45:31,816 --> 00:45:32,904 When I touched it, 1024 00:45:33,731 --> 00:45:37,473 the whole thing lit up and it whips 20 feet in the air 1025 00:45:37,647 --> 00:45:40,912 and this blue light just... [mimics explosion] shoots right down on top of me 1026 00:45:41,086 --> 00:45:42,652 and it was like time just stopped. 1027 00:45:43,871 --> 00:45:46,700 But, you know, in that moment, I didn't feel any fear. 1028 00:45:46,874 --> 00:45:49,181 I felt, like, totally at peace. 1029 00:45:49,355 --> 00:45:50,878 [light dramatic music] 1030 00:45:51,052 --> 00:45:54,229 I, I can't explain it, but I felt like I was 1031 00:45:55,230 --> 00:45:56,710 communicating with someone. 1032 00:45:58,059 --> 00:46:01,759 Somehow I, I understood them and I knew. 1033 00:46:03,282 --> 00:46:04,674 I knew that they understood me. 1034 00:46:07,112 --> 00:46:08,156 And then it was gone. 1035 00:46:09,288 --> 00:46:11,943 When I got back to camp, everybody had left. 1036 00:46:12,117 --> 00:46:14,119 But what I didn't know at the time 1037 00:46:15,163 --> 00:46:16,948 was that 24 hours had passed. 1038 00:46:18,297 --> 00:46:19,777 I felt like I was gone 15 minutes. 1039 00:46:19,951 --> 00:46:21,343 It was the next night. 1040 00:46:21,517 --> 00:46:22,518 Shit. 1041 00:46:22,692 --> 00:46:23,955 Well, they didn't believe me. 1042 00:46:24,129 --> 00:46:25,739 They still don't. Dexter doesn't. 1043 00:46:26,566 --> 00:46:28,742 They just thought I got drunk and lost or whatever. 1044 00:46:29,743 --> 00:46:30,743 [mumbles] 1045 00:46:31,571 --> 00:46:32,571 That's that. 1046 00:46:34,095 --> 00:46:35,749 I appreciate you telling me that. 1047 00:46:35,923 --> 00:46:37,727 Sounds like you got off easy, though, you know? 1048 00:46:37,751 --> 00:46:41,189 Some people, some people, they have scars to show. 1049 00:46:42,277 --> 00:46:45,063 - What did you say? - Like, in their side, they, they have scars. 1050 00:46:48,240 --> 00:46:49,880 Does that look like a park ranger to you? 1051 00:46:52,548 --> 00:46:54,855 Y... you can't have Tremors on your sci-fi list, man. 1052 00:46:55,029 --> 00:46:57,118 That's crazy. That's strictly a monster movie entry. 1053 00:46:57,292 --> 00:46:59,053 - Where in that movie is there a lick of science? - [mumbles] 1054 00:46:59,077 --> 00:47:00,861 - The worms are aliens. - No, no, no. 1055 00:47:01,035 --> 00:47:03,057 - They never say that they're aliens. In fact... - Yeah! 1056 00:47:03,081 --> 00:47:05,521 I would pitch that they're hyper-evolved terrestrial beings! 1057 00:47:05,605 --> 00:47:08,826 The main actress girl, she's studying seismotology at the time, in the town. 1058 00:47:09,000 --> 00:47:11,437 - That's science. No. No, not Reba. - Reba? Reba? 1059 00:47:11,611 --> 00:47:13,981 - The young, nerdy, uh, the lo... the love interest one... - Oh! 1060 00:47:14,005 --> 00:47:16,592 - Yes. Okay. Yes, yes. - Remember her? Remember? That's science. 1061 00:47:16,616 --> 00:47:18,899 But, but the whol... all of that could be removed from the movie 1062 00:47:18,923 --> 00:47:21,249 - and it could still stand. - No, well, uh... [sighs] I mean, well, 1063 00:47:21,273 --> 00:47:23,381 it rounds out my top three. So you gotta take it or leave it. 1064 00:47:23,405 --> 00:47:25,668 - Alright, fair enough, man. - Fucking great movie. 1065 00:47:26,147 --> 00:47:29,759 Actually, you know, the one idea that I have kind of gotten down so far 1066 00:47:29,934 --> 00:47:33,372 that might be something I would say is pretty Tremors adjacent. 1067 00:47:33,546 --> 00:47:35,741 - Mm. What have you got? - [chuckles] Why don't you take a look at that? 1068 00:47:35,765 --> 00:47:37,767 Take a look. Let me know what you think. 1069 00:47:38,333 --> 00:47:40,031 And just give it to me straight, alright? 1070 00:47:40,901 --> 00:47:42,990 - "Big bugs"? That's all it says. - Yeah. 1071 00:47:43,164 --> 00:47:44,992 Right. Need to say more? 1072 00:47:45,166 --> 00:47:46,361 There's a lot of big bug movies. 1073 00:47:46,385 --> 00:47:48,039 But none as simple as this. 1074 00:47:49,083 --> 00:47:51,781 So it's a movie about big bugs. 1075 00:47:52,695 --> 00:47:54,586 - And are they fighting off people or... - No. No fighting, 1076 00:47:54,610 --> 00:47:57,744 no bad guys, no monsters. We are among the bugs. 1077 00:47:57,918 --> 00:47:59,311 They're big to us on the screen. 1078 00:47:59,485 --> 00:48:01,443 We're in the field in that community, 1079 00:48:01,617 --> 00:48:05,012 you know, like, uh, like, Honey, I Shrunk the Kids without the kids. 1080 00:48:05,839 --> 00:48:07,599 [blows raspberries] I'm not gonna lie to you. 1081 00:48:08,233 --> 00:48:10,278 I mean, this idea is just... 1082 00:48:10,452 --> 00:48:11,452 What? 1083 00:48:13,499 --> 00:48:16,371 This is the best fucking idea I've ever heard of in my life! 1084 00:48:16,545 --> 00:48:18,765 - [shouts] What? Yes! - Big bugs? This is perfect. 1085 00:48:18,939 --> 00:48:21,420 - Big bugs! Oh, my God. - Big bugs! Big bugs. 1086 00:48:21,594 --> 00:48:23,901 โ™ช I like big bugs and I cannot lie โ™ช 1087 00:48:24,075 --> 00:48:25,728 Oh, shit. That's your title. 1088 00:48:25,903 --> 00:48:28,184 - Oh, my God, it is. Holy crap. - That is your title. Yes. 1089 00:48:28,340 --> 00:48:30,448 - 'Cause what I like to do is come up with the title first... - Yeah. 1090 00:48:30,472 --> 00:48:33,072 The marquee, and then figure out, like, how can this be a movie? 1091 00:48:33,171 --> 00:48:35,291 - Right? That's how you sell a movie. - That's genius. 1092 00:48:35,390 --> 00:48:37,107 - You... [cross-talk] Okay. - A... and this one will sell. This will sell. 1093 00:48:37,131 --> 00:48:38,935 This is incredible. 'Cause I have a meeting Monday, 1094 00:48:38,959 --> 00:48:40,632 this pitch meeting, and I... I... should I lead with this? 1095 00:48:40,656 --> 00:48:42,571 Oh, yeah, you gotta lead with it, it will kill. 1096 00:48:42,745 --> 00:48:45,096 God, that's such great news, man, that's a load off. 1097 00:48:45,270 --> 00:48:48,590 Except, uh, sorry, I don't think you'll be able to make your meeting Monday, though. 1098 00:48:48,664 --> 00:48:50,864 - What? - Your meeting Monday. You're not gonna make it. 1099 00:48:51,667 --> 00:48:52,842 [grunts] 1100 00:48:53,017 --> 00:48:54,670 [groans and shouts] 1101 00:48:55,236 --> 00:48:56,846 What the hell? 1102 00:48:57,456 --> 00:48:59,240 - [yells] - Look, it's not your fault. 1103 00:48:59,414 --> 00:49:01,610 - [yells] Get back! [Grunts] - I like you. You're a nice guy. 1104 00:49:01,634 --> 00:49:03,331 - [Rambo yells] - Oh, God! Hot! 1105 00:49:03,505 --> 00:49:05,246 - [yells and cries] - God, my knife! 1106 00:49:05,420 --> 00:49:07,260 Damn it, I wanted to do this the easy way, kid. 1107 00:49:07,988 --> 00:49:09,598 But I guess we'll have to go to plan B. 1108 00:49:09,772 --> 00:49:12,427 - [whimpers] - Oh, your Bronco keys. 1109 00:49:12,601 --> 00:49:14,275 - Yeah, good luck with that. - Is that our... 1110 00:49:14,299 --> 00:49:16,823 Shotgun! Yippee ki-yay, motherfucker. 1111 00:49:16,997 --> 00:49:19,521 - Die Hard? - [shushes] This will all be over soon. 1112 00:49:19,695 --> 00:49:22,872 No! No! No, it won't! Killer! 1113 00:49:23,351 --> 00:49:25,005 - Or you can do that. - There's a killer! 1114 00:49:25,179 --> 00:49:26,398 Another runner. 1115 00:49:26,964 --> 00:49:28,284 - See you in a bit, kid. - [yells] 1116 00:49:28,443 --> 00:49:30,445 [ominous music] 1117 00:49:34,145 --> 00:49:36,147 [soft splattering] 1118 00:49:38,018 --> 00:49:39,018 [Dexter yells] Rex? 1119 00:49:40,847 --> 00:49:41,979 Where the hell am I? 1120 00:49:44,329 --> 00:49:46,070 He's got a gun, hello? 1121 00:49:48,028 --> 00:49:49,551 Why is it snowing? 1122 00:49:52,206 --> 00:49:53,686 Hello? 1123 00:49:56,515 --> 00:49:57,516 Rex? 1124 00:49:59,953 --> 00:50:00,953 Tom? 1125 00:50:08,092 --> 00:50:09,397 God damn it, Rex! 1126 00:50:11,095 --> 00:50:13,184 I hate this fucking vortex! 1127 00:50:17,797 --> 00:50:18,797 [grunts] God! 1128 00:50:21,714 --> 00:50:25,848 So Dexter doesn't exactly know why I came out here. 1129 00:50:26,023 --> 00:50:27,589 [birds chirping] 1130 00:50:27,763 --> 00:50:29,722 To drink fine bourbon with the locals, obviously. 1131 00:50:29,896 --> 00:50:32,638 Yeah, sure. Yeah, to drink... it is, it is good bourbon. 1132 00:50:32,812 --> 00:50:35,728 But I mean, like, this spot, like, this exact spot. 1133 00:50:36,511 --> 00:50:37,511 Old Dale? 1134 00:50:38,644 --> 00:50:39,906 When I touched the craft. 1135 00:50:41,560 --> 00:50:42,952 I got these numbers in my head. 1136 00:50:43,518 --> 00:50:45,433 These, like, numbers. 1137 00:50:45,607 --> 00:50:47,479 - Numbers? - Just like burned into my head. 1138 00:50:48,045 --> 00:50:50,221 Memorized them, wrote 'em out. 1139 00:50:50,395 --> 00:50:52,745 And for the longest time, I didn't know what they meant. 1140 00:50:53,833 --> 00:50:56,096 So I went to the library. I said, "Alright, 1141 00:50:56,270 --> 00:50:57,532 you're gonna do some research." 1142 00:50:58,359 --> 00:51:02,494 So I studied codes, ciphers, puzzles, 1143 00:51:03,103 --> 00:51:05,453 crosswords, ciphers, 1144 00:51:06,280 --> 00:51:07,499 the Zodiac letter, 1145 00:51:07,673 --> 00:51:08,935 trying to understand 1146 00:51:10,937 --> 00:51:12,025 these ones and zeros. 1147 00:51:12,199 --> 00:51:14,288 [light suspenseful music] 1148 00:51:15,637 --> 00:51:17,030 [Tom] Binary code. 1149 00:51:17,204 --> 00:51:19,424 [Rex] Yeah, you know it. 1150 00:51:19,598 --> 00:51:22,427 - Let me show you something. - [chuckles] 1151 00:51:22,601 --> 00:51:24,144 Oh, no, no. Hang on. Hang on. Stay right there. 1152 00:51:24,168 --> 00:51:25,517 This is messy in here. Hang on. 1153 00:51:26,344 --> 00:51:27,649 [clattering] 1154 00:51:30,130 --> 00:51:32,828 Binary codes correspond 1155 00:51:34,178 --> 00:51:36,441 directly to... 1156 00:51:36,615 --> 00:51:38,399 Yeah, latitude and longitude. Yeah. Yeah! 1157 00:51:38,573 --> 00:51:40,793 And once I figured that out, I knew it was leading me 1158 00:51:40,967 --> 00:51:45,493 - right to... - this exact location geographically! 1159 00:51:46,364 --> 00:51:49,193 Oh, my God, it's true. That's crazy. 1160 00:51:50,063 --> 00:51:51,499 Not as crazy as you might think. 1161 00:51:51,673 --> 00:51:53,414 You're meant to be here. 1162 00:51:54,850 --> 00:51:57,114 There's something very special inside you. 1163 00:51:58,376 --> 00:52:00,682 Thanks, man. That means a lot. 1164 00:52:01,727 --> 00:52:02,815 No, literally 1165 00:52:04,164 --> 00:52:05,861 there's something inside you, the scar. 1166 00:52:07,646 --> 00:52:09,387 - What? - [chuckles] 1167 00:52:09,561 --> 00:52:11,842 You remember that piece of foil that I showed you earlier? 1168 00:52:12,564 --> 00:52:13,564 Yeah. 1169 00:52:15,001 --> 00:52:16,394 Well, you have one inside you. 1170 00:52:16,568 --> 00:52:18,135 [chuckles] 1171 00:52:18,613 --> 00:52:19,832 What are you talking about? 1172 00:52:20,006 --> 00:52:21,747 How do you think I got mine? 1173 00:52:22,313 --> 00:52:24,924 Holy shit. You have one too? 1174 00:52:25,664 --> 00:52:26,665 Yeah. 1175 00:52:28,057 --> 00:52:30,190 Except I took mine out. I extracted it. 1176 00:52:30,364 --> 00:52:31,365 You took it out? 1177 00:52:31,539 --> 00:52:32,821 I have the tools to do yours too. 1178 00:52:32,845 --> 00:52:34,151 We could do it this afternoon. 1179 00:52:34,325 --> 00:52:36,283 Whoa, whoa, whoa. I, I'm not drunk enough 1180 00:52:36,457 --> 00:52:39,068 for you to do some kind of a half-ass surgery. 1181 00:52:39,895 --> 00:52:41,854 Did you just make that up about the crash? 1182 00:52:42,028 --> 00:52:44,683 Crash is as real as that bourbon that you're sipping on right now. 1183 00:52:44,857 --> 00:52:45,988 [ethereal music] 1184 00:52:46,163 --> 00:52:47,555 That vortex, 1185 00:52:48,382 --> 00:52:50,341 it's like a big homing beacon or something. 1186 00:52:51,255 --> 00:52:54,649 You and I are not the only implanted folks that have been drawn to this site. 1187 00:52:55,868 --> 00:52:56,868 [Rex] There's others? 1188 00:52:58,131 --> 00:52:59,132 [Tom] Many others. 1189 00:53:00,351 --> 00:53:02,396 [yells] Hello? 1190 00:53:02,875 --> 00:53:05,007 You know, Rex, 1191 00:53:06,008 --> 00:53:07,096 most people 1192 00:53:08,837 --> 00:53:11,579 they don't have the courage 1193 00:53:11,753 --> 00:53:13,625 or the gumption to face their trauma. 1194 00:53:14,930 --> 00:53:15,930 But not you. 1195 00:53:16,802 --> 00:53:17,803 You're different. 1196 00:53:18,891 --> 00:53:22,634 What we know about this foil is that the closer we are 1197 00:53:22,808 --> 00:53:26,333 to the coordinates, the more active it becomes. 1198 00:53:27,334 --> 00:53:29,336 Now, remember last night at the campsite? 1199 00:53:30,729 --> 00:53:31,817 Look at it now. 1200 00:53:32,426 --> 00:53:33,746 Whoa, whoa, whoa. Don't touch it. 1201 00:53:33,862 --> 00:53:35,342 Don't touch it, just watch it. Watch. 1202 00:53:35,951 --> 00:53:37,605 [soft ringing] 1203 00:53:37,779 --> 00:53:39,651 You can feel it right now, can't you? 1204 00:53:39,825 --> 00:53:41,696 - Yeah, I feel it. - From the moment 1205 00:53:41,870 --> 00:53:43,150 that it's been implanted in you, 1206 00:53:43,220 --> 00:53:45,004 it's been adding all kinds of stuff, 1207 00:53:45,178 --> 00:53:46,397 stuff that you don't want. 1208 00:53:47,049 --> 00:53:48,137 Sadness, 1209 00:53:48,921 --> 00:53:50,705 hurt, depression 1210 00:53:52,141 --> 00:53:53,926 [soft pouring] drinking. 1211 00:53:54,100 --> 00:53:57,277 - You got this weird friend... - [yells] 1212 00:53:57,451 --> 00:53:59,366 that talks shit about you and 1213 00:53:59,540 --> 00:54:00,846 what's all that about? 1214 00:54:02,630 --> 00:54:03,805 Do you feel it? 1215 00:54:04,371 --> 00:54:05,371 I feel it. 1216 00:54:06,460 --> 00:54:07,635 You know what I feel? 1217 00:54:09,637 --> 00:54:11,291 I feel like I'm looking at myself. 1218 00:54:12,074 --> 00:54:13,511 I was like you. 1219 00:54:13,685 --> 00:54:16,253 An impositional personality, a sleepwalker. 1220 00:54:16,949 --> 00:54:18,124 I didn't know who I was. 1221 00:54:18,298 --> 00:54:19,821 And then I extracted. 1222 00:54:21,432 --> 00:54:22,476 And then I 1223 00:54:23,390 --> 00:54:26,393 began to see things clearly. All those feelings, 1224 00:54:28,003 --> 00:54:29,266 they just melted away. 1225 00:54:31,355 --> 00:54:32,356 I became 1226 00:54:33,400 --> 00:54:34,400 unburdened. 1227 00:54:37,448 --> 00:54:38,971 Whatever this foil is, 1228 00:54:39,711 --> 00:54:41,060 we weren't meant to take it on. 1229 00:54:41,713 --> 00:54:42,975 Not by ourselves. 1230 00:54:43,845 --> 00:54:44,845 It's too heavy. 1231 00:54:45,543 --> 00:54:46,631 It's too much weight. 1232 00:54:47,806 --> 00:54:49,851 This foil is holding you back, Rex. 1233 00:54:50,025 --> 00:54:51,984 [ethereal music continues] 1234 00:54:52,158 --> 00:54:53,158 So... 1235 00:54:53,768 --> 00:54:55,466 [soft pouring] 1236 00:54:55,640 --> 00:54:56,989 do you believe I can help you? 1237 00:54:58,033 --> 00:54:59,470 Are you ready to let me help you? 1238 00:55:00,514 --> 00:55:03,514 I t... I told you, I'm not drunk enough for you to go digging around for it. 1239 00:55:03,604 --> 00:55:06,303 Well, come on. Let's keep drinking, then. We gotta get you there. 1240 00:55:09,175 --> 00:55:10,175 I'll tell you what. 1241 00:55:11,873 --> 00:55:14,049 We'll do a little trial run first, alright? 1242 00:55:14,789 --> 00:55:16,313 Let's at least run some tests, 1243 00:55:17,139 --> 00:55:17,923 just to make sure you're ready. 1244 00:55:18,097 --> 00:55:19,577 [chuckles] Okay. 1245 00:55:20,752 --> 00:55:21,752 Alright then. 1246 00:55:24,059 --> 00:55:26,061 [dramatic western music] 1247 00:55:31,197 --> 00:55:32,677 [yelling] Hello! 1248 00:55:49,868 --> 00:55:53,132 [echoing shouting and mumbling] 1249 00:55:58,398 --> 00:55:59,398 Mm-hmm. 1250 00:56:06,014 --> 00:56:08,277 [groans and sighs] 1251 00:56:11,411 --> 00:56:14,458 [groaning and whimpering] 1252 00:56:23,249 --> 00:56:25,294 [fire crackling] 1253 00:56:31,953 --> 00:56:32,953 You done? 1254 00:56:34,608 --> 00:56:36,305 [shouting] What the fuck is going on? 1255 00:56:37,568 --> 00:56:39,483 [birds chirping] 1256 00:56:39,657 --> 00:56:41,659 [wind blowing] 1257 00:56:43,922 --> 00:56:48,579 So, uh, are you, like, gonna kill me now or... 1258 00:56:48,753 --> 00:56:51,843 So, Tremors. I... I really think you need to take another look at it. 1259 00:56:52,017 --> 00:56:54,149 [shouts] Really? Fucking really? 1260 00:56:54,323 --> 00:56:56,282 You s... you wanna talk more about Tremors? 1261 00:56:56,456 --> 00:56:58,589 Yes, I was making valid points. 1262 00:56:58,763 --> 00:57:01,200 What do you wanna do? Go back to whining about your friend? 1263 00:57:01,374 --> 00:57:02,767 Big bugs? 1264 00:57:02,941 --> 00:57:05,204 I mean... [sighs] there's not a lot here, man. 1265 00:57:05,378 --> 00:57:08,120 It's just killer bats, big bugs, big waves. 1266 00:57:08,294 --> 00:57:10,185 Everything is fucking "big" and "killer" with you, huh? 1267 00:57:10,209 --> 00:57:11,776 There's some good stuff in there. 1268 00:57:12,472 --> 00:57:13,472 Look. 1269 00:57:13,908 --> 00:57:14,996 [sighs] 1270 00:57:17,434 --> 00:57:18,522 You want my advice? 1271 00:57:18,696 --> 00:57:19,740 [clattering] 1272 00:57:20,872 --> 00:57:22,787 - Dude! - Fuck that. Fuck big bugs. 1273 00:57:23,352 --> 00:57:24,678 You know, if you weren't dying today, 1274 00:57:24,702 --> 00:57:26,022 I'd say go out and make something 1275 00:57:26,051 --> 00:57:27,463 that you actually fucking care about, 1276 00:57:27,487 --> 00:57:28,551 not something you think you could sell. 1277 00:57:28,575 --> 00:57:29,968 Why the fuck can't I run away 1278 00:57:30,142 --> 00:57:32,144 from this campsite, huh? Did you drug me? 1279 00:57:32,318 --> 00:57:34,862 You drugged me, didn't you? You put something in my coff... Okay. 1280 00:57:34,886 --> 00:57:36,714 Okay. Hey. Hey, hey. Look, look. 1281 00:57:36,888 --> 00:57:38,716 Wha... what do you want? D... do you want, 1282 00:57:38,890 --> 00:57:40,824 you want my keys? You want my wallet? You can have them. 1283 00:57:40,848 --> 00:57:42,894 You don't have anything to offer me. 1284 00:57:43,068 --> 00:57:45,948 Let me t... You don't have one shell of a good idea in your fucking head. 1285 00:57:46,114 --> 00:57:48,943 N... not one original thought. Which is a shame, 1286 00:57:49,117 --> 00:57:51,293 'cause I thought you had something, but you don't. 1287 00:57:51,859 --> 00:57:54,688 Okay, well, well, maybe we could write something together. 1288 00:57:54,862 --> 00:57:58,562 You know, just sit down, talk, help me out, uh... we, we could collaborate! 1289 00:57:58,736 --> 00:58:01,416 I'm afraid not, man. Once the old man says you're gone, you're gone. 1290 00:58:01,478 --> 00:58:03,784 - Old man? - You know, you blame all your failures 1291 00:58:03,958 --> 00:58:06,744 on your friend, on your car, your eviction. 1292 00:58:06,918 --> 00:58:08,461 - Shut up. - It's never your fault, is it? 1293 00:58:08,485 --> 00:58:10,051 - Shut up. - No, you shut up! 1294 00:58:10,225 --> 00:58:12,445 You know, I'm fucking sick of people like you, 1295 00:58:12,619 --> 00:58:15,274 calling yourself an artist, when you're just a fucking hack. 1296 00:58:15,448 --> 00:58:17,568 - You should jump off that cliff. - [shouts] Fuck you! 1297 00:58:17,668 --> 00:58:19,974 [yells] 1298 00:58:20,148 --> 00:58:22,455 [dramatic music] 1299 00:58:22,629 --> 00:58:24,892 Damn it, Rambo. You really need to tie better knots. 1300 00:58:25,458 --> 00:58:27,329 Valiant effort, kid. I'll make it quick. 1301 00:58:28,374 --> 00:58:30,332 Oh, God. 1302 00:58:30,507 --> 00:58:32,509 - Just do it, man. - Happy to oblige. 1303 00:58:32,683 --> 00:58:33,683 [shotgun cocks] 1304 00:58:34,249 --> 00:58:36,295 [music increases] 1305 00:58:38,863 --> 00:58:40,038 What the... 1306 00:58:40,778 --> 00:58:42,954 [ethereal chiming] 1307 00:58:43,128 --> 00:58:45,957 Watering Holes? How do you know about Watering Holes? 1308 00:58:46,131 --> 00:58:47,571 How do you know about Watering Holes? 1309 00:58:47,741 --> 00:58:49,327 There's no way you know about this movie. 1310 00:58:49,351 --> 00:58:50,894 [Dexter] I wrote and directed it, okay? 1311 00:58:50,918 --> 00:58:52,746 - Bullshit, the director is... - Dusty Peter! 1312 00:58:52,920 --> 00:58:55,183 - Yeah, that's me! - But you said your name was Dexter. 1313 00:58:55,357 --> 00:58:59,710 Yes, but I use Dusty as a pseudonym for projects of ill repute. 1314 00:59:01,668 --> 00:59:03,235 What about the DP? 1315 00:59:03,409 --> 00:59:05,367 There weren't any DP scenes in Watering Holes. 1316 00:59:05,542 --> 00:59:07,389 No, the director of photography of Watering Holes. Who is it? 1317 00:59:07,413 --> 00:59:10,416 Oh, oh, th... Harry Rod, also a pseudonym. 1318 00:59:10,590 --> 00:59:11,590 Producers? 1319 00:59:11,635 --> 00:59:13,593 Uh, Amber Clam, 1320 00:59:13,767 --> 00:59:16,030 Dick Nob and, and me, Dusty Peter. 1321 00:59:17,466 --> 00:59:18,555 Last line of the film. 1322 00:59:19,556 --> 00:59:20,557 Is this really necessary? 1323 00:59:20,731 --> 00:59:21,732 Last line! 1324 00:59:23,690 --> 00:59:25,649 "Well, the holes, they are watered, 1325 00:59:25,823 --> 00:59:27,520 but now we've made landfall." 1326 00:59:28,347 --> 00:59:31,306 [both] "I guess the desert's not so dry after all." 1327 00:59:31,480 --> 00:59:34,745 Oh, my God. You did make Watering Holes! This is amazing. 1328 00:59:34,919 --> 00:59:36,679 - Let me help you. Yeah, let's get you up. - [groans] 1329 00:59:36,703 --> 00:59:38,270 - Oh, Jesus Christ. - [sighs] 1330 00:59:38,444 --> 00:59:40,335 You have no idea how much that movie means to me. 1331 00:59:40,359 --> 00:59:43,144 - I've seen it a hundred, thousands of times, man. - Really? 1332 00:59:43,318 --> 00:59:46,104 - Yeah. - Oh, well, I guess I'm just glad to meet someone 1333 00:59:46,278 --> 00:59:48,585 - that finally gets it. - Yeah! Man! 1334 00:59:48,759 --> 00:59:50,761 Th... Jesus. I'm so sorry if I hurt you. You okay? 1335 00:59:50,935 --> 00:59:53,261 Let's, let... let's get you cozy. Let's have you sit down and have a seat. 1336 00:59:53,285 --> 00:59:54,721 That sounds nice. 1337 00:59:54,895 --> 00:59:55,959 - Take my rock. Take my rock. - [Dexter] Okay. 1338 00:59:55,983 --> 00:59:58,464 Okay. Yeah. Thank you. 1339 00:59:59,726 --> 01:00:01,728 Yeah, man, I... I've had a bad day, you know. 1340 01:00:01,902 --> 01:00:05,732 I... I mean, you tried to kill me, uh, twice, 1341 01:00:06,690 --> 01:00:10,345 and then it was, like, snowing, and then it wasn't snowing, and, 1342 01:00:11,477 --> 01:00:14,959 and then I, I just... Maybe you could just tell me what's going on, you know? 1343 01:00:15,133 --> 01:00:17,309 [grunts] Dude! 1344 01:00:18,092 --> 01:00:20,965 Come on! Answer the question. 1345 01:00:21,139 --> 01:00:22,749 It's about your friend, the cowboy, 1346 01:00:22,923 --> 01:00:24,621 the one with the scar on his side. 1347 01:00:24,795 --> 01:00:27,362 He, he had his appendix out. How do you know about that? 1348 01:00:27,536 --> 01:00:29,558 Well, he's got a piece of foil in him and Tom wants it. 1349 01:00:29,582 --> 01:00:31,323 - Okay. Tom? Oh, Tom! - Here. 1350 01:00:31,497 --> 01:00:33,717 - Yeah. - From last... [grunting] I'm not hungry, man". 1351 01:00:33,891 --> 01:00:35,999 - Oh, okay. I... You need your strength! - Tom from last night? 1352 01:00:36,023 --> 01:00:37,383 Is that what you're talking about? 1353 01:00:37,503 --> 01:00:39,287 - That foil? - Yeah. 1354 01:00:39,461 --> 01:00:42,421 - You just sit down and you tell me what's going on. - [sighs] 1355 01:00:42,595 --> 01:00:45,139 What does this mean? That, that you'r... you're Tom's muscle or something? 1356 01:00:45,163 --> 01:00:47,763 Okay, here's the deal. Every once in a while, somebody comes along 1357 01:00:47,861 --> 01:00:50,255 with a piece of foil inside of them, and Tom can sense it. 1358 01:00:50,429 --> 01:00:51,865 Then he lures them to the trailer. 1359 01:00:52,039 --> 01:00:53,919 That's when it's my job to neutralize the threat 1360 01:00:53,998 --> 01:00:55,564 of anybody that's not the target. 1361 01:00:56,174 --> 01:00:58,872 - Me. - So then Tom goes to work on them. 1362 01:00:59,046 --> 01:01:01,179 - Goes to work? - [Rambo] Yeah, like right now, 1363 01:01:01,353 --> 01:01:02,722 he's probably delivering some speech 1364 01:01:02,746 --> 01:01:04,399 about the high powers of the universe, 1365 01:01:04,573 --> 01:01:06,706 brainwashing him while he drinks him blind. 1366 01:01:06,880 --> 01:01:09,187 And pretty soon, your buddy Rex will be so hammered 1367 01:01:09,361 --> 01:01:10,841 that the idea of Tom operating on him 1368 01:01:10,928 --> 01:01:12,494 won't be such a bad idea after all. 1369 01:01:12,669 --> 01:01:16,020 So we need to go before he drinks him under the table. 1370 01:01:16,194 --> 01:01:18,065 [whimsical music] 1371 01:01:18,239 --> 01:01:20,546 Actually, man, if that's really what's happening, 1372 01:01:21,112 --> 01:01:23,505 - I think we got some time. - Well, how do you mean? 1373 01:01:24,028 --> 01:01:26,595 Well, in all the years I've known him, I've learned one thing. 1374 01:01:28,380 --> 01:01:30,643 You can't drink Rex under the table. 1375 01:01:30,817 --> 01:01:32,558 Are you ready to, uh, 1376 01:01:33,211 --> 01:01:35,039 become the captain of your own ship? 1377 01:01:37,215 --> 01:01:39,391 - Yeah. - Alright. [Laughs] 1378 01:01:41,132 --> 01:01:42,916 - You got a flashlight? - No. 1379 01:01:43,700 --> 01:01:46,180 - You got water? - Uh, I got this jug. 1380 01:01:46,354 --> 01:01:48,487 - One jug for the whole weekend? - Wh... hold on, man. 1381 01:01:48,661 --> 01:01:51,838 Why should I believe a single thing that you've said to me so far, huh? 1382 01:01:52,012 --> 01:01:54,928 Uh, old magical men with, with implants of foil? 1383 01:01:55,102 --> 01:01:57,062 I mean, a second ago, you were just gonna kill me! 1384 01:01:57,104 --> 01:01:58,691 How do I know you're not some crazy tourist 1385 01:01:58,715 --> 01:02:00,412 on a bad mushroom trip or something? 1386 01:02:00,586 --> 01:02:02,153 And if any of this is real, 1387 01:02:02,327 --> 01:02:04,677 why aren't we off calling the police right now? 1388 01:02:04,851 --> 01:02:06,220 Have you checked your watch lately? 1389 01:02:06,244 --> 01:02:07,680 No, I don't have a watch. 1390 01:02:07,854 --> 01:02:09,551 - What about a radio? - No. 1391 01:02:09,726 --> 01:02:11,466 - Walkie-talkie? - Uh, no! 1392 01:02:11,640 --> 01:02:13,294 Jesus, kid, what kind of camper are you? 1393 01:02:13,468 --> 01:02:15,732 - What about a compass? - I... Yeah, I do have a compass. 1394 01:02:15,906 --> 01:02:18,473 - Okay. Where? Where's that? - Uh. 1395 01:02:18,647 --> 01:02:21,694 - Look in that sock. - Why would it be in your s... Oh, yeah. Here it is. 1396 01:02:21,868 --> 01:02:24,308 - Yeah. - Try getting out of here with that, Jeremiah Johnson. 1397 01:02:24,784 --> 01:02:27,526 - Oh, my... Whoa! - Yeah. You'll never get out of here, 1398 01:02:27,700 --> 01:02:30,311 no matter how hard you try, it's all scrambled. 1399 01:02:30,921 --> 01:02:33,575 - The vortex. - No, it's not the vortex, you idiot. It's him! 1400 01:02:33,750 --> 01:02:35,403 He's causing projections in your mind 1401 01:02:35,577 --> 01:02:37,318 of whatever he wants, wherever he wants. 1402 01:02:37,492 --> 01:02:40,669 But it drains him, so he's gotta be sneaky about it. 1403 01:02:40,844 --> 01:02:42,933 - Things you won't expect. - Oh, my God. 1404 01:02:43,411 --> 01:02:46,240 Well, well, if this mind projection stuff is a thing that's happening, 1405 01:02:46,414 --> 01:02:48,025 who's to say he's not doing other stuff 1406 01:02:48,199 --> 01:02:50,201 - like that to us right now? - Exactly. 1407 01:02:50,375 --> 01:02:52,246 - Who's to say? - Right. Who is to say? 1408 01:02:52,420 --> 01:02:53,726 Yeah. Who is to say? 1409 01:02:54,205 --> 01:02:55,423 - Who is? - Who is? Right. 1410 01:02:55,597 --> 01:02:58,035 - Who is? - Who... Are you saying? 1411 01:02:58,687 --> 01:02:59,776 No. 1412 01:02:59,950 --> 01:03:01,212 [Tom] Alright, my friend, 1413 01:03:01,386 --> 01:03:03,170 you are about to experience 1414 01:03:03,344 --> 01:03:06,608 a new level of transformation 1415 01:03:06,783 --> 01:03:08,959 you have never experienced before. 1416 01:03:09,133 --> 01:03:11,135 I am so excited for you. 1417 01:03:11,309 --> 01:03:12,397 [beeping and chiming] 1418 01:03:12,571 --> 01:03:13,572 How do you feel? 1419 01:03:14,138 --> 01:03:16,314 Oh, oh, hang on, hang on. Let me, uh 1420 01:03:16,793 --> 01:03:18,185 let me take care of that for you. 1421 01:03:18,359 --> 01:03:21,014 - How do you feel? - I feel 1422 01:03:22,102 --> 01:03:24,191 feel... I gotta pee. 1423 01:03:24,365 --> 01:03:25,995 - I gotta pee... - Whoa, whoa, whoa, hang on, hang on. 1424 01:03:26,019 --> 01:03:27,518 Whoa, whoa. Hang on, hang on. Hang... Whoa, whoa. 1425 01:03:27,542 --> 01:03:28,761 Where are you going? 1426 01:03:28,935 --> 01:03:30,434 Where's your bathroom at? I gotta pee. 1427 01:03:30,458 --> 01:03:31,458 Uh... 1428 01:03:32,504 --> 01:03:33,679 [growling] 1429 01:03:33,853 --> 01:03:35,246 What the hell? 1430 01:03:35,942 --> 01:03:37,030 [growling continues] 1431 01:03:37,726 --> 01:03:38,771 Now, that was a cougar. 1432 01:03:38,945 --> 01:03:40,251 Yes, they, uh, they do tend 1433 01:03:40,425 --> 01:03:41,837 to come around these parts quite often. 1434 01:03:41,861 --> 01:03:43,221 Uh, this usually scares them away. 1435 01:03:43,384 --> 01:03:45,212 [beeping] 1436 01:03:45,386 --> 01:03:47,780 [growling] 1437 01:03:47,954 --> 01:03:49,477 [whooshing] 1438 01:03:49,651 --> 01:03:51,218 Okay. [Chuckles] 1439 01:03:53,090 --> 01:03:55,614 - What the... Wh... Wasn't the door right there? - Oh! 1440 01:03:55,788 --> 01:03:58,767 Look at you, all turned around. Um, actually, the door is on the other side, 1441 01:03:58,791 --> 01:04:01,814 uh, but, uh, you're not gonna be able to use the toilet because it's on the fritz right now. 1442 01:04:01,838 --> 01:04:04,014 But thankfully, nature's just one giant toilet. 1443 01:04:04,188 --> 01:04:05,232 So have at it. 1444 01:04:06,059 --> 01:04:07,495 Okay, coug-whisperer. 1445 01:04:10,237 --> 01:04:11,891 [whooshing] 1446 01:04:12,065 --> 01:04:14,154 [jazz music] 1447 01:04:14,676 --> 01:04:17,331 [Rambo] Okay, so here's the plan. This is the campsite here, 1448 01:04:17,505 --> 01:04:20,305 - your tent, your buddy's. You go past the boneyard. - [Dexter] Mm-hmm. 1449 01:04:20,378 --> 01:04:22,206 [Rambo] Go through the ridge line here. 1450 01:04:22,380 --> 01:04:25,383 We don't wanna go over there because this is a, a nail trap. 1451 01:04:25,557 --> 01:04:27,883 - It could really, severely hurt you. - [Dexter] Okay. Right. 1452 01:04:27,907 --> 01:04:30,973 - And then what's this? - [Rambo] Oh, this is a really pretty family of snakes, 1453 01:04:30,997 --> 01:04:33,889 - but they're really mean, so we don't wanna go that way. - [Dexter] Okay. 1454 01:04:33,913 --> 01:04:35,872 [Rambo] So we walk through the ridge line here, 1455 01:04:36,046 --> 01:04:38,048 and, uh, we get up here to the lookout. 1456 01:04:38,222 --> 01:04:41,225 This is the, uh, the trailer. I'm the shotgun. 1457 01:04:41,399 --> 01:04:44,097 - You're the nail polish. - [Dexter] Wait, why am I the nail polish? 1458 01:04:44,271 --> 01:04:45,991 [Rambo] Well, because I'm the shotgun shell. 1459 01:04:46,143 --> 01:04:47,729 Why didn't he just kill us both last night 1460 01:04:47,753 --> 01:04:49,393 and take the foil then? Why is he playing 1461 01:04:49,537 --> 01:04:51,428 - all these mind games? - Uh, 'cause the subject needs 1462 01:04:51,452 --> 01:04:53,498 to be alive when he, uh, takes the foil out 1463 01:04:53,672 --> 01:04:56,327 or else it's no good. It's a very delicate process. 1464 01:04:56,501 --> 01:04:59,547 [Dexter] Why don't I come over and sort of post up here, 1465 01:04:59,721 --> 01:05:01,636 and that way we have two vantage points on Tom? 1466 01:05:01,810 --> 01:05:03,571 [Rambo] No, no, no, no, no, no. You need to stay with me 1467 01:05:03,595 --> 01:05:05,814 because Tom trusts me and I don't get scrambled. 1468 01:05:05,989 --> 01:05:07,686 You'll be scrambled over here. 1469 01:05:07,860 --> 01:05:10,254 Got it. Okay, but it sounds like regardless of what we do, 1470 01:05:10,428 --> 01:05:13,692 we just need to take out Tom before he can harvest and then kill all of us, 1471 01:05:13,866 --> 01:05:16,106 - right? We gotta kill Tom. - What are you talking about? 1472 01:05:16,216 --> 01:05:17,783 We can't just go in there guns blazing. 1473 01:05:17,957 --> 01:05:19,785 What are yo... You've seen Platoon, right? 1474 01:05:19,959 --> 01:05:22,068 - It's a disaster. This is what we're gonna do. - Okay. 1475 01:05:22,092 --> 01:05:24,007 We're just gonna talk to him. 1476 01:05:25,269 --> 01:05:27,900 - Got it. Okay. - That's what we gotta do. We just talk to him first. 1477 01:05:27,924 --> 01:05:30,317 You know what? If we can't shoot him, 1478 01:05:31,579 --> 01:05:32,798 then, by golly, 1479 01:05:33,755 --> 01:05:36,082 - we can shoot him! - What the hell is that? Is that a Polaroid? 1480 01:05:36,106 --> 01:05:38,673 It's a MiniDV. It's, it's digital, straight out of Japan. 1481 01:05:38,847 --> 01:05:41,087 - A Mini TV. Good God, that's amazing. - Isn't that cool? 1482 01:05:41,198 --> 01:05:45,071 And so I'm thinking at least we can just film what's happening to Rex here 1483 01:05:45,245 --> 01:05:47,421 to gather evidence, you know, if not for the, 1484 01:05:47,595 --> 01:05:49,876 you know, science community, at least for the authorities. 1485 01:05:49,902 --> 01:05:52,185 - Right? Proof. - Right. Right. So when they find our dead bodies, 1486 01:05:52,209 --> 01:05:53,906 boom, proof is there in the pudding. 1487 01:05:54,080 --> 01:05:55,560 Let's go. Let's get out of here. 1488 01:05:56,430 --> 01:05:57,823 - Huh. - We gotta go! 1489 01:05:59,564 --> 01:06:00,608 Okay. 1490 01:06:02,132 --> 01:06:05,265 Hey, man, uh, you probably shouldn't be leaving these fires unattended. 1491 01:06:05,439 --> 01:06:07,441 You know, you never know what could happen. Uh 1492 01:06:07,615 --> 01:06:09,506 should probably just kick this out. You just keep going. 1493 01:06:09,530 --> 01:06:10,530 I got it. 1494 01:06:11,184 --> 01:06:12,185 Don't worry about it. 1495 01:06:13,578 --> 01:06:14,578 [clears throat] 1496 01:06:18,670 --> 01:06:21,064 - [whistling] - [beeping and chiming] 1497 01:06:21,238 --> 01:06:23,327 - What in the hell are you doing? - [chuckles] 1498 01:06:23,501 --> 01:06:27,418 Well, the magnets are drawing the foil to the surface 1499 01:06:27,592 --> 01:06:33,592 in the most delicate and least invasive way possible. 1500 01:06:33,815 --> 01:06:37,080 - Right. Like magnetic. Tectonic. Yeah. - Yes, exactly. 1501 01:06:37,254 --> 01:06:40,344 I do believe you are primed and ready, my friend. 1502 01:06:40,518 --> 01:06:41,606 Alright. 1503 01:06:42,520 --> 01:06:44,696 All my gear is clean and safe. 1504 01:06:44,870 --> 01:06:46,045 Freaking wild. 1505 01:06:47,351 --> 01:06:48,526 You ready, my friend? 1506 01:06:48,700 --> 01:06:50,006 [keyboard clacking] 1507 01:06:50,180 --> 01:06:51,833 How about one more shot? 1508 01:06:52,008 --> 01:06:54,358 One more shot? You finished my beer, my whiskey. 1509 01:06:56,708 --> 01:06:58,536 You drunk me dry, sailor. 1510 01:06:59,711 --> 01:07:00,973 No problemo. 1511 01:07:01,147 --> 01:07:03,019 I brought a little something myself. 1512 01:07:03,497 --> 01:07:04,497 What is that? 1513 01:07:05,717 --> 01:07:08,087 If I said it's aged ten years, would that mean anything to you? 1514 01:07:08,111 --> 01:07:09,851 [birds chirping] 1515 01:07:10,026 --> 01:07:11,026 - [sighs] - Hey. 1516 01:07:11,592 --> 01:07:12,592 Come on. 1517 01:07:14,247 --> 01:07:15,640 Let's, uh, let's drink. 1518 01:07:16,858 --> 01:07:20,166 - Let's drink, uh, to the foil. Right? - Alright. 1519 01:07:21,689 --> 01:07:22,689 Mm. 1520 01:07:23,474 --> 01:07:24,910 - [sighs] - Whoo, that's good. 1521 01:07:29,436 --> 01:07:31,786 Uh-uh. There you go. Big one. 1522 01:07:31,960 --> 01:07:33,266 Big rip. Big rip. 1523 01:07:33,440 --> 01:07:35,312 - Oh! To the foil! - [chuckling] To the foil! 1524 01:07:35,486 --> 01:07:37,357 - Alright. - Yes, sir. 1525 01:07:37,531 --> 01:07:39,794 Alright, let's get on the table, boy. Let's get cracking. 1526 01:07:42,014 --> 01:07:44,451 [computer chiming and beeping] 1527 01:07:45,583 --> 01:07:47,648 [Dexter] So how did you get into this whole mess with Tom? 1528 01:07:47,672 --> 01:07:49,282 [Rambo] Well, a long time ago, years ago, 1529 01:07:49,456 --> 01:07:51,980 I came out with a buddy to go camping just like you. 1530 01:07:52,155 --> 01:07:53,982 My buddy had the foil in him. 1531 01:07:54,157 --> 01:07:57,812 Tom harvested him, killed him, and he would've killed me too, 1532 01:07:57,986 --> 01:08:01,251 if I didn't convince him that I would help him find more. 1533 01:08:02,252 --> 01:08:03,905 So what do you get out of it? 1534 01:08:04,080 --> 01:08:05,994 I get to live. That's it. 1535 01:08:06,169 --> 01:08:09,085 Huh. Whoa. So you're like Silver Surfer? 1536 01:08:09,259 --> 01:08:12,000 - Yeah. - And he's like Galactus. 1537 01:08:12,175 --> 01:08:13,524 - Yeah. - Huh. 1538 01:08:14,220 --> 01:08:16,657 - But you both live together. - Yeah, we're roommates. 1539 01:08:16,831 --> 01:08:19,747 You know, in the beginning, all we did was hunt for foil. 1540 01:08:19,921 --> 01:08:22,707 But it was like a constant rat wheel of waiting and killing. 1541 01:08:23,273 --> 01:08:25,101 Waiting and killing. Waiting and... 1542 01:08:25,275 --> 01:08:26,275 Killing. 1543 01:08:27,494 --> 01:08:29,931 [Rambo] After a couple of kills, you just got so numb to it. 1544 01:08:30,106 --> 01:08:31,106 What do you think? 1545 01:08:31,933 --> 01:08:32,933 Oh, yeah. 1546 01:08:33,500 --> 01:08:34,500 Check this out. 1547 01:08:34,545 --> 01:08:35,763 Things got really bad. 1548 01:08:35,937 --> 01:08:37,156 We lost ourselves. 1549 01:08:38,679 --> 01:08:40,266 I mean, it got to the point where I couldn't even remember 1550 01:08:40,290 --> 01:08:41,810 what life was like before the killing. 1551 01:08:41,943 --> 01:08:43,728 [screaming] 1552 01:08:43,902 --> 01:08:45,599 I was actually pooping in the sink 1553 01:08:45,773 --> 01:08:47,819 - and peeing in the tub. - What? 1554 01:08:49,037 --> 01:08:51,649 I had to convince Tom that we needed something to pass the time. 1555 01:08:51,823 --> 01:08:52,823 [echoing] Boo! 1556 01:08:53,346 --> 01:08:55,348 Something to connect us to humanity. 1557 01:08:55,522 --> 01:08:56,915 [laughing] 1558 01:08:57,089 --> 01:08:58,351 We needed movies. 1559 01:08:58,525 --> 01:09:00,310 - So to Blockbuster we went. - [gasps] 1560 01:09:00,484 --> 01:09:02,529 - The film study group. - Yeah. 1561 01:09:02,703 --> 01:09:04,705 [doo-wop music] 1562 01:09:07,143 --> 01:09:09,023 [Rambo] Those were the days. Whatever we wanted, 1563 01:09:09,145 --> 01:09:11,451 we just took it, watched it, studied the hell out of it. 1564 01:09:11,625 --> 01:09:13,192 Wow. So you just stole all the tapes? 1565 01:09:13,366 --> 01:09:15,046 Well, yeah, but I didn't feel bad about it 1566 01:09:15,151 --> 01:09:16,631 because it wasn't a mom and pop shop. 1567 01:09:16,761 --> 01:09:18,217 I would never do that. It was a Blockbuster. 1568 01:09:18,241 --> 01:09:19,721 - They'd be fine. - Right. Absolutely. 1569 01:09:19,894 --> 01:09:21,766 [Rambo] So we started with the Oscars. 1570 01:09:21,940 --> 01:09:23,768 Then we moved on into the classics. 1571 01:09:23,942 --> 01:09:25,963 [shouting] - And then the Blockbuster hits, you know? 1572 01:09:25,987 --> 01:09:27,772 - Right. Like Rambo? - What? 1573 01:09:27,946 --> 01:09:30,166 Oh, no, no. Like the Stallone Rambo. 1574 01:09:30,340 --> 01:09:32,405 - Tremors? - Oh, yeah, yeah, yeah. No, those were my go to 1575 01:09:32,429 --> 01:09:34,082 when I would talk to strangers at first. 1576 01:09:34,257 --> 01:09:35,973 - Yeah. - But around this time, Tom's taste and mine 1577 01:09:35,997 --> 01:09:37,869 - started to drift apart. - Huh. 1578 01:09:38,043 --> 01:09:39,716 [Rambo] He was all about the performances, you know? 1579 01:09:39,740 --> 01:09:42,700 'Cause she got a great ass! 1580 01:09:42,874 --> 01:09:46,617 He thought if he studied those, he could unlock the key to talking to strangers 1581 01:09:46,791 --> 01:09:49,010 - in any situation. He was a machine. - Whoa. 1582 01:09:49,185 --> 01:09:51,230 [Rambo] But for me, the more I watched these movies, 1583 01:09:51,404 --> 01:09:53,580 the more I realized these weren't real at all. 1584 01:09:53,754 --> 01:09:55,974 I went the other direction. I started looking 1585 01:09:56,148 --> 01:09:57,889 at the un-movieness moments in movies. 1586 01:09:58,063 --> 01:09:59,717 And that's when I found it, 1587 01:09:59,891 --> 01:10:01,197 the Holy Grail. 1588 01:10:02,502 --> 01:10:04,461 - Watering Holes. - [sighs] 1589 01:10:04,635 --> 01:10:07,290 In no movie ever have I been more convinced 1590 01:10:07,464 --> 01:10:09,466 that there is no acting going on at all, 1591 01:10:09,640 --> 01:10:12,140 - whatsoever. - Yeah. That feels a little bit unfai... Hey, wait. 1592 01:10:12,164 --> 01:10:14,621 Does that mean you found a copy of Watering Holes in a Blockbuster? 1593 01:10:14,645 --> 01:10:16,037 Well, it wasn't on the shelf. 1594 01:10:16,212 --> 01:10:18,052 It was in, uh, the back, in the manager's room. 1595 01:10:18,170 --> 01:10:20,303 I think it was part of his private stash or something. 1596 01:10:20,477 --> 01:10:22,977 But I'm telling you, man, like, the constant looks to the camera, 1597 01:10:23,001 --> 01:10:27,266 the, the overlapping of lines, the forgetting of lines, the, the crew in every frame. 1598 01:10:27,440 --> 01:10:29,442 - Right. - I think I heard three actors fart 1599 01:10:29,616 --> 01:10:31,812 - in three separate scenes, man. It's incredible. - Yeah. Yeah. We had 1600 01:10:31,836 --> 01:10:34,447 a really bad lactose intolerance incident on the film. 1601 01:10:34,621 --> 01:10:36,623 That's... yeah. Yeah, I get it. Okay, I get it. 1602 01:10:36,797 --> 01:10:38,364 The movie is un-movie. I get that. 1603 01:10:38,538 --> 01:10:40,366 No, no, no, but tha... but it's real, 1604 01:10:40,540 --> 01:10:42,063 and those are real fucking people 1605 01:10:42,238 --> 01:10:43,519 fucking in those hot springs, man. 1606 01:10:43,543 --> 01:10:44,805 And it's revolutionary. 1607 01:10:44,979 --> 01:10:47,678 [chuckles] Wow. Revolutionary? 1608 01:10:47,852 --> 01:10:49,680 - Yeah, I'm telling you. - Thanks, man. That, 1609 01:10:49,854 --> 01:10:51,334 in a weird way, that means a lot. 1610 01:10:51,508 --> 01:10:53,050 No, I mean, well, the movie sucks still, but it 1611 01:10:53,074 --> 01:10:54,989 that doesn't mean it's not important, you know? 1612 01:10:55,163 --> 01:10:57,862 Yeah. Yeah. Hey, dude, thank you. 1613 01:10:58,036 --> 01:11:00,908 Thank you, man. Seriously, it's just an honor to hang out with you. 1614 01:11:01,082 --> 01:11:04,782 [chuckles] You know, man, given all the stuff you're looking for in movies, 1615 01:11:04,956 --> 01:11:08,002 I have to ask, have you not heard of a documentary? 1616 01:11:08,655 --> 01:11:09,655 A, a what? 1617 01:11:10,831 --> 01:11:14,095 - [Tom] Alright, easy now. Easy. - [groaning] 1618 01:11:14,574 --> 01:11:16,054 For your vitals. 1619 01:11:16,228 --> 01:11:18,056 Alright, I'm just gonna grab my instruments. 1620 01:11:18,230 --> 01:11:21,755 You're doing great! You're doing great... [mumbling] 1621 01:11:22,843 --> 01:11:26,151 Whoa. Wha... are you sure we can't just go back 1622 01:11:26,325 --> 01:11:27,413 and take one more shot? 1623 01:11:29,023 --> 01:11:32,244 So I take it that shotgunning Tom is just fully off the table, yeah? 1624 01:11:32,418 --> 01:11:34,507 I'm not gonna shoot my roommate, dude. 1625 01:11:34,681 --> 01:11:37,118 - I told you this already. No. - Fine. 1626 01:11:37,293 --> 01:11:38,922 [sighs] - I mean, I've never shot a gun in my life, 1627 01:11:38,946 --> 01:11:40,948 - so there's no way I'm doing it. - Yeah. Right. 1628 01:11:41,122 --> 01:11:43,473 So I think we're pretty locked in on just talking to him? 1629 01:11:43,995 --> 01:11:46,389 Yeah, just, we'll just go there and figure it out. 1630 01:11:47,128 --> 01:11:49,768 What? You don't know what you wanna say? Y... you're gonna wing it? 1631 01:11:50,218 --> 01:11:52,220 Yeah, I just... I don't know. I'll just go. 1632 01:11:52,395 --> 01:11:54,373 Stay in the moment, act natural, you know? What's the problem? 1633 01:11:54,397 --> 01:11:56,747 I'm just saying we should have some kind of a plan, man. 1634 01:11:56,921 --> 01:11:59,532 Well, you've known him for ten minutes, I've known him forever. 1635 01:12:00,794 --> 01:12:02,492 Yeah, you know what? 1636 01:12:03,188 --> 01:12:05,321 You're right. You know Tom better than anybody. 1637 01:12:05,495 --> 01:12:08,715 In fact, one could even say that you could stroke that ego a bit 1638 01:12:08,889 --> 01:12:10,587 - if you wanted to. - What do you mean? 1639 01:12:10,761 --> 01:12:12,565 What I mean to say is you could push the right buttons, 1640 01:12:12,589 --> 01:12:14,025 turn the right gears. I mean, 1641 01:12:14,199 --> 01:12:16,114 I could even go as far as to say that you could 1642 01:12:16,288 --> 01:12:18,029 butter him up, if you know what I mean. 1643 01:12:18,203 --> 01:12:19,900 Butter him u... No. What do you mean? 1644 01:12:20,074 --> 01:12:22,642 You know, like, butter him up? 1645 01:12:23,469 --> 01:12:26,385 Oh, oh, you're talking Watering Holes, scene six, 1646 01:12:26,559 --> 01:12:29,562 - when Trent tries to coax Gwyneth into skinny dipping... - Skinny dipping. 1647 01:12:29,736 --> 01:12:31,366 - Back door spring. Yes! - In the back door spring. Yes. 1648 01:12:31,390 --> 01:12:32,870 You could do that to Tom. 1649 01:12:33,044 --> 01:12:34,741 He, he puts that body butter on so thick, 1650 01:12:34,915 --> 01:12:37,353 she has no choice but to wash it all off, 1651 01:12:37,527 --> 01:12:39,896 and, and he'll listen to you, he'll listen to everything you say 1652 01:12:39,920 --> 01:12:41,705 because he's so utterly buttered. 1653 01:12:42,445 --> 01:12:45,056 I mean, if it's the only way, I guess I could butter his ass up. 1654 01:12:45,230 --> 01:12:46,797 Yeah. So that he'll listen. 1655 01:12:48,755 --> 01:12:51,062 Well, okay, great. Uh, do you have a stick of butter? 1656 01:12:52,280 --> 01:12:54,282 [lively western music] 1657 01:12:56,328 --> 01:12:58,243 [indistinct mumbling] 1658 01:12:58,983 --> 01:13:01,638 - That's what you use for this? The tarp? - Oh! 1659 01:13:02,290 --> 01:13:03,683 Oh, it's for the mess. 1660 01:13:04,423 --> 01:13:08,819 The mess. Uh, okay. Do you wash that ever? Or... 1661 01:13:08,993 --> 01:13:11,517 - Multiuse. Very sterile. - Uh-huh. 1662 01:13:11,691 --> 01:13:15,913 Uh, this helmet is a little tight, little bit of a headache going. 1663 01:13:16,087 --> 01:13:19,090 Is that normal? Or is that 1664 01:13:19,264 --> 01:13:21,353 [whooshing] Whoa! 1665 01:13:21,527 --> 01:13:22,920 Whoa! 1666 01:13:23,094 --> 01:13:25,096 You know, day drinking will do that to you. 1667 01:13:25,618 --> 01:13:26,880 Wow. 1668 01:13:27,054 --> 01:13:30,188 [Rambo whispering] Alright. Stay low. 1669 01:13:31,450 --> 01:13:32,582 It's right up here. 1670 01:13:40,198 --> 01:13:42,635 Oh, yeah, there they are. Whoa, what are you doing? 1671 01:13:43,157 --> 01:13:44,811 - What? I'm filming. - You gonna film? 1672 01:13:44,985 --> 01:13:47,118 - Yeah. - Can I maybe do the director thing? 1673 01:13:47,292 --> 01:13:49,313 'Cause I've never done that before. I've always wanted to do it. 1674 01:13:49,337 --> 01:13:51,751 - Oh, yeah. Okay, sure. That's cool. - Yeah? That would be great. 1675 01:13:51,775 --> 01:13:53,579 - Yeah, we could do a little thing... - That's fun. Oh, yeah, 1676 01:13:53,603 --> 01:13:55,189 maybe we do, like, an intro thing of me, 1677 01:13:55,213 --> 01:13:56,408 like, saying what's gonna happen. 1678 01:13:56,432 --> 01:13:59,435 Okay, you are looking beautiful. 1679 01:13:59,609 --> 01:14:00,914 And go time. 1680 01:14:01,088 --> 01:14:02,612 Hi. Hi. Hello. 1681 01:14:02,786 --> 01:14:04,633 - My name is Dexter Wiggins... - Whoa, whoa, whoa, whoa. 1682 01:14:04,657 --> 01:14:06,156 - Wait a minute. [Mockingly] "Hi. Hi. Hello." - What? 1683 01:14:06,180 --> 01:14:08,020 - You're right. I'm sorry. - That is so unreal. 1684 01:14:08,182 --> 01:14:09,899 - I'm nervous. Okay. - Do it real because you might die, 1685 01:14:09,923 --> 01:14:11,597 and you want people to know you're a real person. 1686 01:14:11,621 --> 01:14:14,362 - Got it. - Okay, hold on. Alright. And go time. 1687 01:14:14,537 --> 01:14:18,715 Hi. My name is Dexter Wiggins, and it is Sunday, October 26th, 1997. 1688 01:14:18,889 --> 01:14:22,588 And we are documenting my findings here tonight in case something of criminal 1689 01:14:22,762 --> 01:14:25,461 or scientific significance happens within this tape. 1690 01:14:25,635 --> 01:14:28,028 With that said, I think it's time that we film. Yeah? 1691 01:14:28,202 --> 01:14:30,833 Can you say something about me, though? You know, like, put me in it? 1692 01:14:30,857 --> 01:14:32,618 - Like a credit? - A credit! Yeah. I want a credit! 1693 01:14:32,642 --> 01:14:34,315 Okay. Fine, fine, fine, fine, fine, fine, fine. 1694 01:14:34,339 --> 01:14:37,995 Uh, filming with me today is an associate by the name of... 1695 01:14:38,169 --> 01:14:41,912 [Rambo] Rambo! Name's Rambo. I'm here to kick ass and take names. And focus... 1696 01:14:42,086 --> 01:14:45,045 - Cool. Cool. He's doing the zooms. That's fun. - [mimics whirring] 1697 01:14:45,219 --> 01:14:47,059 - [Dexter] Yep. That's what he's doing. - Okay. 1698 01:14:47,134 --> 01:14:50,094 And he's helping me rescue my cohort, Rex O'Bannion, 1699 01:14:50,268 --> 01:14:52,879 from what seems to be a potentially dangerous stranger. 1700 01:14:53,053 --> 01:14:54,653 - And now I am taking the camera. - Okay. 1701 01:14:54,707 --> 01:14:55,882 Here we go. 1702 01:14:56,840 --> 01:14:58,450 Oh, my God. He's already on the table! 1703 01:14:58,624 --> 01:15:00,104 Yeah. He's been here the whole time, 1704 01:15:00,278 --> 01:15:02,367 - just laying there. - What? You could've told me! 1705 01:15:03,324 --> 01:15:05,128 - He could cut into him at any minute! - [Rambo] Yeah, 1706 01:15:05,152 --> 01:15:07,000 - I know he's in a lot of danger! - Jesus Christ. 1707 01:15:07,024 --> 01:15:08,871 Okay, I gotta get a frame, and we gotta get in there. 1708 01:15:08,895 --> 01:15:10,133 - [Rambo] Frame. I love that. - Okay. 1709 01:15:10,157 --> 01:15:11,898 [whirring] 1710 01:15:13,596 --> 01:15:14,335 What the... 1711 01:15:14,510 --> 01:15:16,947 [dramatic music] 1712 01:15:17,121 --> 01:15:19,950 - [shouts] What the hell? - What? What, cougar? 1713 01:15:20,951 --> 01:15:22,953 What? [Panting] 1714 01:15:23,127 --> 01:15:26,304 [shouts] Oh, shit! Fuck! Look. Look through the camera! 1715 01:15:26,478 --> 01:15:28,306 - Do you see it? - Oh. Whoa, whoa, whoa. Yeah! 1716 01:15:28,480 --> 01:15:30,800 What is this camera? It sees right through his projections. 1717 01:15:30,917 --> 01:15:34,660 It's a MiniDV, man. Wait. Projections? Did you know? 1718 01:15:36,575 --> 01:15:39,317 - [Rex] What's going on, man? I'm ready for extraction. - [shushes] 1719 01:15:39,491 --> 01:15:41,188 [tense music] 1720 01:15:41,362 --> 01:15:42,362 Who's out there? 1721 01:15:42,494 --> 01:15:43,756 Oh, God. Our cover's blown. 1722 01:15:43,930 --> 01:15:45,370 - We gotta go. - [Dexter] No. No. No. 1723 01:15:45,453 --> 01:15:47,453 Did you... you lied to me, didn't you? Did you lie? 1724 01:15:47,499 --> 01:15:48,587 Show yourself! 1725 01:15:50,633 --> 01:15:53,200 - Yeah. So I might have lied. - How fucking dare you, man? 1726 01:15:53,374 --> 01:15:54,974 I mean, I'll explain later. We gotta go. 1727 01:15:55,072 --> 01:15:56,472 I... do the butter thing, remember? 1728 01:15:56,552 --> 01:15:57,912 You know what? Fuck this. [Grunts] 1729 01:15:58,075 --> 01:15:59,487 - What are you doing? - [heavily breathing] 1730 01:15:59,511 --> 01:16:01,295 I just found my stick of butter. 1731 01:16:01,469 --> 01:16:03,254 - Get moving. - [sighs] 1732 01:16:04,516 --> 01:16:05,516 God damn it. 1733 01:16:06,039 --> 01:16:07,039 [Dexter] Ahoy there! 1734 01:16:07,519 --> 01:16:08,694 It is I, 1735 01:16:09,390 --> 01:16:10,174 Dexter! 1736 01:16:10,348 --> 01:16:11,436 Is that Wet Blanket? 1737 01:16:11,610 --> 01:16:13,177 Hey, Dex! 1738 01:16:13,351 --> 01:16:14,961 Welcome to the party, pal! 1739 01:16:15,135 --> 01:16:17,355 Some pretty cool stuff is going on here, man. 1740 01:16:18,008 --> 01:16:20,401 Rambo, what are you doing here? Wh... what's going on? 1741 01:16:20,576 --> 01:16:23,013 Uh, funny thing, T. 1742 01:16:23,187 --> 01:16:25,581 You had a very specific assignment! 1743 01:16:25,755 --> 01:16:27,167 [Rambo] Yeah, I know, change of plans. 1744 01:16:27,191 --> 01:16:30,281 No! No, we don't change plans, ever! 1745 01:16:30,760 --> 01:16:32,936 But this is the guy that made Watering Holes. 1746 01:16:33,414 --> 01:16:34,590 Watery Holes? 1747 01:16:34,764 --> 01:16:36,004 [Rex laughing] The Watery Hole! 1748 01:16:36,156 --> 01:16:37,854 Yeah, you know, the movie I love so much 1749 01:16:38,028 --> 01:16:39,919 - with the butter and the hot springs? - [shouts] What? 1750 01:16:39,943 --> 01:16:42,119 Th... the porno with the farting? 1751 01:16:42,293 --> 01:16:44,469 - Yeah. - You directed that smut? 1752 01:16:44,643 --> 01:16:46,210 You're goddamn right I did! 1753 01:16:46,776 --> 01:16:50,475 Oh, T, uh, Dexter has this camera thing, this Mini RV from Japan, 1754 01:16:50,649 --> 01:16:53,739 and it, uh it can see through your projections, we saw everything. 1755 01:16:54,218 --> 01:16:56,307 - Everything? - Yeah. 1756 01:16:56,481 --> 01:17:00,441 So, Rambo, why don't you take you ropes over there and tie everybody up? 1757 01:17:00,616 --> 01:17:02,966 We're gonna have ourselves a little experiment. 1758 01:17:03,140 --> 01:17:04,663 [whirring] 1759 01:17:04,837 --> 01:17:08,449 What is your major malfunction, numbnuts? 1760 01:17:08,624 --> 01:17:10,234 Just hear him out, Tom. Alright? 1761 01:17:11,409 --> 01:17:13,716 Thank you very much, Rambo, now why don't you come back? 1762 01:17:13,890 --> 01:17:14,890 Okay. 1763 01:17:15,369 --> 01:17:17,894 - And turn around. Yeah. - What? 1764 01:17:18,634 --> 01:17:19,722 What the hell? 1765 01:17:20,287 --> 01:17:21,287 [grunts] Okay. 1766 01:17:21,767 --> 01:17:22,942 Well, I'm already tied up. 1767 01:17:23,116 --> 01:17:24,683 You can't tie me up anymore. 1768 01:17:24,857 --> 01:17:27,057 - [whirring increases] - [laughs and coughs] Ow, ow, ow. 1769 01:17:27,120 --> 01:17:29,862 [suspenseful western music] 1770 01:17:32,909 --> 01:17:34,606 [Rex] Dexter, chill out, man. 1771 01:17:34,780 --> 01:17:36,620 Alright, we're in the middle of something here. 1772 01:17:36,739 --> 01:17:39,437 - You don't know everything. - You don't know everything. 1773 01:17:39,611 --> 01:17:42,931 You remember in the Bronco, man, when you asked me, what would you do if we saw one? 1774 01:17:43,006 --> 01:17:44,636 Yeah, that's what I'm talking about, man. 1775 01:17:44,660 --> 01:17:46,096 We're making contact. 1776 01:17:46,270 --> 01:17:47,590 I got the coordinates in my head. 1777 01:17:47,706 --> 01:17:49,273 I got the foil in my hip. 1778 01:17:49,447 --> 01:17:51,447 You don't get it, Rex, you've already made contact. 1779 01:17:51,536 --> 01:17:52,856 The alien is sitting right there. 1780 01:17:52,972 --> 01:17:55,018 It's Tom, and my camera proves it. 1781 01:17:55,192 --> 01:17:58,282 You're just jealous that I found something cool out here, 1782 01:17:58,456 --> 01:18:00,173 and you got bored with your silent treatment 1783 01:18:00,197 --> 01:18:02,025 so you're coming over here to ruin my fun! 1784 01:18:02,199 --> 01:18:04,549 No, man, he causes projections and I can show you man, 1785 01:18:04,723 --> 01:18:05,723 I have the footage. 1786 01:18:05,768 --> 01:18:07,073 Oh, what footage? 1787 01:18:07,247 --> 01:18:08,660 - Look, look. - 'Cause is gonna be great. 1788 01:18:08,684 --> 01:18:09,989 Let me just bring up playback. 1789 01:18:11,077 --> 01:18:13,863 [camera whirring] 1790 01:18:14,037 --> 01:18:15,797 - [Dexter] Hey, Mom! - Get your butt in here. 1791 01:18:15,865 --> 01:18:17,190 - [Dexter] Come check this out... - Uh, not this part. 1792 01:18:17,214 --> 01:18:18,365 This part's not important. Hold on. 1793 01:18:18,389 --> 01:18:19,695 - [camera whirring] - Come on! 1794 01:18:19,869 --> 01:18:21,469 No wonder you can't make it in Hollywood. 1795 01:18:22,175 --> 01:18:23,935 [Dexter] He could cut into him at any minute. 1796 01:18:24,003 --> 01:18:26,353 - [Dexter] Straight out of Japan. I can't... - [scoffs] 1797 01:18:26,527 --> 01:18:28,399 [camera whirring] 1798 01:18:28,573 --> 01:18:29,792 - [Dexter yells] - Uh-huh! Uh! 1799 01:18:29,966 --> 01:18:32,533 Okay. Okay. Ha! Right here. 1800 01:18:32,708 --> 01:18:34,492 - Boom! - Oh, my God. 1801 01:18:34,666 --> 01:18:36,866 - Look. See? See? Your tentacles and all, Tom. - [gasps] 1802 01:18:37,800 --> 01:18:41,194 I just got drunk with an alien. [sharply exhales] 1803 01:18:41,368 --> 01:18:43,457 - [laughs] - [shouts] That's your reaction? 1804 01:18:43,631 --> 01:18:46,634 - I just got drunk with an alien! - [Dexter] He's trying to kill you, man! 1805 01:18:47,113 --> 01:18:50,290 [groaning] - [Dexter] What the hell is this helmet doing to him? 1806 01:18:51,161 --> 01:18:53,859 Enough of this. We are doing my test. 1807 01:18:54,381 --> 01:18:55,905 - This should be fun. - Alright. 1808 01:18:56,079 --> 01:18:58,472 To prove to you guys that I am not an alien, 1809 01:18:58,646 --> 01:19:00,126 I'm gonna film myself, okay? 1810 01:19:00,692 --> 01:19:02,346 Huh? You see me? Am I an alien? 1811 01:19:03,564 --> 01:19:05,305 - No. - Okay. 1812 01:19:05,828 --> 01:19:09,266 [sharply exhales] Now, Rex, even though sometimes I have my doubts. 1813 01:19:10,136 --> 01:19:12,748 I'm hot-blooded. Check it and see. 1814 01:19:14,619 --> 01:19:16,621 - [Dexter] Yeah. - Human. 1815 01:19:17,578 --> 01:19:19,058 - Human. - [Rambo] Human. 1816 01:19:19,232 --> 01:19:20,352 That just leaves you, Rambo. 1817 01:19:20,407 --> 01:19:22,714 You know me, you know my story! 1818 01:19:22,888 --> 01:19:24,324 You don't have to do this. 1819 01:19:24,498 --> 01:19:26,500 I think you should, you know, film him. 1820 01:19:26,674 --> 01:19:28,024 I think you'll be surprised. 1821 01:19:28,198 --> 01:19:29,895 The results may be otherworldly. 1822 01:19:30,069 --> 01:19:32,376 Oh, "otherworldly." Yeah, right. Yeah. 1823 01:19:32,550 --> 01:19:33,769 [scoffs] This is ridiculous. 1824 01:19:33,943 --> 01:19:36,162 Is it ridiculous? Is it as ridiculous 1825 01:19:36,336 --> 01:19:39,644 as some guy hanging out with an alien in an Airstream for how many years? 1826 01:19:39,818 --> 01:19:41,254 Killing on command? 1827 01:19:41,428 --> 01:19:42,428 Rambo, 1828 01:19:43,169 --> 01:19:44,823 are you an, an alien? 1829 01:19:44,997 --> 01:19:46,999 [dramatic music] 1830 01:19:47,565 --> 01:19:51,090 Why don't you film him and find out? 1831 01:19:51,264 --> 01:19:52,264 Okay. 1832 01:19:55,660 --> 01:19:58,010 [music increases] 1833 01:19:59,751 --> 01:20:00,796 - Boo! - [yells] 1834 01:20:01,448 --> 01:20:04,016 - [shouts] - [clicks] 1835 01:20:04,190 --> 01:20:06,279 [laughing] You tie worse knots than Rambo. 1836 01:20:06,453 --> 01:20:07,628 What? There's two of him! 1837 01:20:08,412 --> 01:20:09,805 [Tom] Untie him. 1838 01:20:10,718 --> 01:20:11,981 Okay. Okay. 1839 01:20:14,461 --> 01:20:16,246 Okay. Alright. Alright. Alright. [Grunts] 1840 01:20:16,420 --> 01:20:18,596 Sorry. He's free. He's free. He's free. 1841 01:20:20,380 --> 01:20:22,948 Rambo, will you get up and help me, God damn it? 1842 01:20:23,122 --> 01:20:25,472 No, I'm not. I'm human. I'm staying. 1843 01:20:25,646 --> 01:20:26,865 [sighs] 1844 01:20:27,561 --> 01:20:29,607 You know, all this talk about freedom and 1845 01:20:30,913 --> 01:20:31,913 home? I mean, 1846 01:20:33,219 --> 01:20:35,787 what is home even? Where is it? 1847 01:20:37,441 --> 01:20:38,442 Where are you from? 1848 01:20:39,443 --> 01:20:41,271 - The scar? - What scar? 1849 01:20:41,445 --> 01:20:42,707 The scar under your bandana. 1850 01:20:42,881 --> 01:20:44,448 Do you have any idea how you got that? 1851 01:20:44,622 --> 01:20:45,753 Do I have a scar? 1852 01:20:47,277 --> 01:20:48,277 [softly] Yeah. 1853 01:20:48,321 --> 01:20:49,540 [Rex] Big Daddy. 1854 01:20:49,714 --> 01:20:50,889 [Tom] When we crashed 1855 01:20:51,759 --> 01:20:54,458 you came to and you [chuckles] 1856 01:20:56,460 --> 01:20:58,897 you, you insisted that you were a human. 1857 01:20:59,463 --> 01:21:01,117 And this was your projection. 1858 01:21:01,291 --> 01:21:03,946 This was it. This was all that you projected since then. 1859 01:21:05,164 --> 01:21:07,688 Some Dennis Hopper knockoff. I tried to tell you, 1860 01:21:07,863 --> 01:21:10,169 every day I tried to tell you the truth about who you are. 1861 01:21:10,343 --> 01:21:12,345 And every morning, no, it's like, "I'm a human. 1862 01:21:12,519 --> 01:21:14,826 I'm Rambo," but, you know, pretty soon I just gave up. 1863 01:21:15,000 --> 01:21:18,134 I just let you run with it. But not now. Not tonight. 1864 01:21:19,526 --> 01:21:21,006 Tonight is when you face the truth. 1865 01:21:21,528 --> 01:21:22,790 This is not your home. 1866 01:21:23,530 --> 01:21:24,705 It never was. 1867 01:21:24,880 --> 01:21:26,838 Tonight, we're going back! 1868 01:21:27,012 --> 01:21:29,188 [light dramatic music] 1869 01:21:30,929 --> 01:21:32,278 Come on, Rambo. 1870 01:21:32,888 --> 01:21:35,238 - I'll tell you everything. - [Rex] Whoa. 1871 01:21:35,412 --> 01:21:37,718 Check it out. The trailer door's back! 1872 01:21:38,545 --> 01:21:42,071 - Hey, man, you alright? Your ropes too tight? - No! Don't touch him! 1873 01:21:42,245 --> 01:21:43,420 Sorry! Sorry! 1874 01:21:44,073 --> 01:21:45,596 Listen, I've done the math. 1875 01:21:45,770 --> 01:21:48,642 This guy's got enough foil in him to get us home. 1876 01:21:49,469 --> 01:21:51,863 I'm not going with you, Tom, I don't care what the truth is. 1877 01:21:52,037 --> 01:21:53,647 [Tom] There's nothing for you here. 1878 01:21:53,821 --> 01:21:55,040 You know who you are. 1879 01:21:55,214 --> 01:21:57,042 Okay, well, if I am an alien, 1880 01:21:57,216 --> 01:21:59,001 then where are our people? 1881 01:21:59,175 --> 01:22:01,370 Why haven't they contacted us? Why aren't they coming for us? 1882 01:22:01,394 --> 01:22:04,136 We have been crashed for 60 years. Back home, 1883 01:22:04,310 --> 01:22:05,964 that's six days, right? 1884 01:22:06,138 --> 01:22:08,575 I don't wanna wait here for another 600 years 1885 01:22:08,749 --> 01:22:10,621 for some stealth extractor to find us. 1886 01:22:10,795 --> 01:22:11,970 - 600? What the... - Yes! 1887 01:22:12,144 --> 01:22:13,624 You know the policy of headquarters. 1888 01:22:13,798 --> 01:22:14,886 Right? "A downed ship" 1889 01:22:15,060 --> 01:22:16,279 "never was." 1890 01:22:16,453 --> 01:22:17,280 Right. 1891 01:22:17,454 --> 01:22:19,064 The point is, this guy, 1892 01:22:19,804 --> 01:22:21,066 he is our ticket out of here. 1893 01:22:21,240 --> 01:22:24,243 All we got to do is keep him conscious 1894 01:22:24,765 --> 01:22:27,290 and download the coordinates home. 1895 01:22:27,464 --> 01:22:30,902 - Coordinates? - Yes, they embedded it, 1896 01:22:31,076 --> 01:22:32,991 the binary code, in his subconscious. 1897 01:22:33,165 --> 01:22:34,427 - The helmet? - Yes. 1898 01:22:34,601 --> 01:22:36,161 I thought your helmet was all bullshit. 1899 01:22:36,212 --> 01:22:37,798 No, it's not bullshit. It's been downloading 1900 01:22:37,822 --> 01:22:40,085 since you got here. We're gonna get everything 1901 01:22:40,259 --> 01:22:42,566 that we need to go home. 1902 01:22:42,740 --> 01:22:44,829 [panting] Hey, Dex 1903 01:22:46,178 --> 01:22:47,527 if I don't make it out of here, 1904 01:22:48,528 --> 01:22:50,226 there's something I want you to have. 1905 01:22:50,400 --> 01:22:52,750 - Okay, man. Yeah. - [Rex] Alright. Are you listening? 1906 01:22:52,924 --> 01:22:56,014 - [Dexter] Yeah. What is it? - In my wallet there is a coupon. 1907 01:22:57,711 --> 01:23:02,978 That coupon is a rent one, get one free at Kling-On Video. 1908 01:23:03,152 --> 01:23:04,588 I want you to take it. 1909 01:23:05,067 --> 01:23:06,503 I want you to use it. 1910 01:23:06,677 --> 01:23:08,357 I want you to save it for a special night. 1911 01:23:08,461 --> 01:23:10,202 - Alright? - Okay. 1912 01:23:10,376 --> 01:23:13,075 Uh, look, man, how about, uh, 1913 01:23:14,076 --> 01:23:15,991 how about I do you one better, huh? Uh, 1914 01:23:16,992 --> 01:23:19,124 - when we get out of here... - [whispers] Okay. 1915 01:23:20,517 --> 01:23:22,040 Can I sleep on your couch? 1916 01:23:23,215 --> 01:23:24,608 - What? - Yeah. 1917 01:23:24,782 --> 01:23:26,218 What are you talking about? 1918 01:23:26,392 --> 01:23:27,717 You're going back to Hollywood on Monday. 1919 01:23:27,741 --> 01:23:29,134 No, man. I got evicted. 1920 01:23:29,308 --> 01:23:31,049 I don't live there anymore. 1921 01:23:31,223 --> 01:23:32,790 And as for Monday [chuckles] 1922 01:23:33,269 --> 01:23:34,966 that meeting was never official. 1923 01:23:35,140 --> 01:23:37,838 I just knew a secretary that could get me in the building. 1924 01:23:38,013 --> 01:23:39,797 [mellow music] 1925 01:23:39,971 --> 01:23:41,712 Outside of a Hail Mary, 1926 01:23:41,886 --> 01:23:43,670 come Monday, I'm gonna be out on my ass. 1927 01:23:43,844 --> 01:23:48,414 [chuckles] โ™ช Come Monday it'll be alright โ™ช 1928 01:23:48,588 --> 01:23:50,851 โ™ช Come Monday, I'll... โ™ช 1929 01:23:51,026 --> 01:23:53,028 - Ow. - Ooh, ooh. Easy, big buddy. 1930 01:23:53,202 --> 01:23:54,681 I need you. 1931 01:23:54,855 --> 01:23:57,293 We need each other. We can't do this alone. 1932 01:23:58,120 --> 01:24:00,557 Please, let's go home. 1933 01:24:01,210 --> 01:24:02,341 [computer chimes] 1934 01:24:05,083 --> 01:24:06,403 - Get back in there. - [whooshing] 1935 01:24:06,563 --> 01:24:07,563 Tom? 1936 01:24:07,868 --> 01:24:08,869 Oh. 1937 01:24:09,827 --> 01:24:12,743 And welcome back. Thanks for the sidebar. 1938 01:24:12,917 --> 01:24:13,917 What was that sound? 1939 01:24:14,049 --> 01:24:15,572 Congratulations. 1940 01:24:15,746 --> 01:24:17,617 You're the first camper that's been dumb enough 1941 01:24:17,791 --> 01:24:19,967 to keep that helmet on this long, 1942 01:24:20,142 --> 01:24:22,883 at least without getting killed or, uh, keeling over. 1943 01:24:23,058 --> 01:24:26,365 Yeah, well, you don't drink Rex under the table. 1944 01:24:27,149 --> 01:24:28,669 And you don't strap him to one either. 1945 01:24:28,759 --> 01:24:29,934 - [growls] - [gasps] 1946 01:24:30,108 --> 01:24:31,588 - [Dexter] Yes! - Hey, is that my... 1947 01:24:31,762 --> 01:24:33,642 Your knife from the campsite? You're damn right! 1948 01:24:33,720 --> 01:24:35,640 What are you doing? Giving them knives, shotguns? 1949 01:24:35,679 --> 01:24:37,135 - Whose side are you on? - I don't know! 1950 01:24:37,159 --> 01:24:38,679 I can't shoot him, I'll nick the foil! 1951 01:24:38,769 --> 01:24:40,727 Dex, you know what to do. 1952 01:24:40,901 --> 01:24:42,729 Hell, yeah. Rex-Dex Superflex! 1953 01:24:42,903 --> 01:24:44,296 - Hey, hey, hey! - Go! Go for it! 1954 01:24:44,470 --> 01:24:46,168 [yells and grunts] 1955 01:24:47,256 --> 01:24:48,735 [panting] 1956 01:24:48,909 --> 01:24:50,737 Go, Rex, go! 1957 01:24:51,695 --> 01:24:52,913 I'm free, Dex. 1958 01:24:53,088 --> 01:24:55,525 We could go all the... 1959 01:24:55,699 --> 01:24:57,396 [yells] 1960 01:24:58,136 --> 01:24:59,311 - [thud] - Ooh! 1961 01:24:59,485 --> 01:25:00,530 [Rex] ...way. 1962 01:25:00,704 --> 01:25:03,750 - [groans] - [Dexter grunting] 1963 01:25:03,924 --> 01:25:05,056 What happened? 1964 01:25:05,578 --> 01:25:07,363 [groaning and panting] 1965 01:25:08,059 --> 01:25:09,365 [sighs] 1966 01:25:09,539 --> 01:25:11,541 [suspenseful music] 1967 01:25:17,286 --> 01:25:20,245 - [whooshing] - [Dexter] Oh, shit. Rex. 1968 01:25:20,419 --> 01:25:22,029 Oh, just kill me. 1969 01:25:22,900 --> 01:25:26,556 Looks like you found your burial site a little early there, huh, cowboy? 1970 01:25:26,730 --> 01:25:28,708 [groaning] - [Rambo] Here, come here, let me help you up. 1971 01:25:28,732 --> 01:25:30,168 - [Rex grunts] - Whoa. 1972 01:25:30,342 --> 01:25:32,779 Yeah. I've been doing some day drinking. 1973 01:25:34,085 --> 01:25:35,347 But I'll tell you what, 1974 01:25:36,174 --> 01:25:38,829 when you see an alien on tape, 1975 01:25:39,873 --> 01:25:41,788 that'll sober you up real quick. 1976 01:25:42,876 --> 01:25:44,095 So here's the deal. 1977 01:25:44,704 --> 01:25:48,360 There is no way y'all are getting me back on that table. 1978 01:25:48,882 --> 01:25:52,538 This is a camping... it's a, it's a hunting knife. 1979 01:25:52,712 --> 01:25:55,498 Rex, what are you gonna do? 1980 01:25:56,629 --> 01:25:57,629 I could throw it. 1981 01:25:57,717 --> 01:25:59,632 Chances are I'll hit one of you. 1982 01:26:00,198 --> 01:26:02,331 And at this point, I don't care who. 1983 01:26:02,853 --> 01:26:04,724 I guess no one ever told him, 1984 01:26:04,898 --> 01:26:07,031 you're not supposed to bring a banana 1985 01:26:07,205 --> 01:26:08,554 to a gunfight. 1986 01:26:09,076 --> 01:26:10,643 - [whooshing] - [laughing] 1987 01:26:10,817 --> 01:26:12,471 Ugh! Banana! Ugh! 1988 01:26:13,516 --> 01:26:14,952 God! Ugh! 1989 01:26:15,126 --> 01:26:16,823 He projected that into your mind, man. 1990 01:26:16,997 --> 01:26:18,845 That was a perfectly good knife you just threw away. 1991 01:26:18,869 --> 01:26:22,786 No! No! That was a banana! I hate bananas. 1992 01:26:22,960 --> 01:26:24,918 [whimpering] - [Tom] You really do hate bananas. 1993 01:26:25,092 --> 01:26:27,182 [softly] It's okay. It's okay. 1994 01:26:28,357 --> 01:26:31,098 It's okay, because I got this. 1995 01:26:31,273 --> 01:26:32,709 [laughing] 1996 01:26:32,883 --> 01:26:33,884 [gasps and shouts] What? 1997 01:26:34,058 --> 01:26:35,538 No, no, no! God! 1998 01:26:35,712 --> 01:26:36,712 [Rex] Bananas! 1999 01:26:36,843 --> 01:26:38,149 [Tom] Hey, cowboy. 2000 01:26:38,323 --> 01:26:39,977 You got anything else under there 2001 01:26:40,151 --> 01:26:41,761 you wanna share with us? Any more knives? 2002 01:26:41,935 --> 01:26:44,808 Uh, slingshot? Pea shooter, maybe? 2003 01:26:45,983 --> 01:26:48,159 Didn't think so. Alright, Rambo, go get him. 2004 01:26:48,333 --> 01:26:49,639 - Okay. - Hey. No, no, no, no. 2005 01:26:49,813 --> 01:26:51,771 Rambo, don't, don't. Don't do this, man. 2006 01:26:51,945 --> 01:26:54,489 Remember what we talked about all day, how you wanted to save us, 2007 01:26:54,513 --> 01:26:57,449 - you know, Watering Holes? You gotta do the right thing! - Yeah. I know. I know. 2008 01:26:57,473 --> 01:27:00,780 But I, I just wanna go home, like, wher... wherever that is, you know? 2009 01:27:00,954 --> 01:27:03,392 But, uh, I mean, I did make a deal with them. 2010 01:27:03,566 --> 01:27:07,004 I told them that they could go free, and, you know, I would like to stick to that. 2011 01:27:07,178 --> 01:27:08,745 You know, like, like butter. 2012 01:27:10,181 --> 01:27:12,879 - Step into my office. - Uh, one second. 2013 01:27:13,053 --> 01:27:14,053 Okay. 2014 01:27:14,446 --> 01:27:16,231 [Rex] Butter? Bananas? 2015 01:27:16,405 --> 01:27:18,320 What the hell is this, a farmer's market? 2016 01:27:18,494 --> 01:27:19,799 What are you, baking bread? 2017 01:27:19,973 --> 01:27:21,627 Why can't you just hold onto a banana? 2018 01:27:21,801 --> 01:27:24,630 - Who is this clown? - He is an ally, okay? 2019 01:27:24,804 --> 01:27:27,218 We'll be light-years away before these kids even get out of here. 2020 01:27:27,242 --> 01:27:28,808 - Rambo. - Please! 2021 01:27:30,070 --> 01:27:31,855 - [sighs] - Tom, please, please. 2022 01:27:32,029 --> 01:27:33,117 Alright. 2023 01:27:34,640 --> 01:27:37,339 If we can take off, they can live. 2024 01:27:37,513 --> 01:27:38,513 Yes? 2025 01:27:39,471 --> 01:27:41,351 Oh, my God, you're the best. Let's go tell them. 2026 01:27:41,473 --> 01:27:43,562 [crickets chirping] 2027 01:27:43,736 --> 01:27:44,736 Okay, 2028 01:27:45,216 --> 01:27:47,174 here's the deal. Um, 2029 01:27:47,349 --> 01:27:50,221 we're gonna let you guys go, but we gotta get the foil out of his hip, 2030 01:27:50,395 --> 01:27:52,223 - and then that's it, we'll let you go. - Oh. 2031 01:27:52,919 --> 01:27:55,008 - No. No deal. - [Dexter] How about this? 2032 01:27:55,182 --> 01:27:58,751 Do you swear on Watering Holes that we get to live? 2033 01:27:59,274 --> 01:28:02,799 Yeah, I swear on Watering Holes. I, I... I swear on Dusty Peter's life. 2034 01:28:03,626 --> 01:28:05,845 - That's my life! - Dex, do something! 2035 01:28:06,019 --> 01:28:08,892 - Ten minutes. Operating table. Let's go. Chop, chop. - [Rex] Dex... 2036 01:28:09,066 --> 01:28:10,546 It's the only deal on the table, man. 2037 01:28:10,676 --> 01:28:13,462 - We gotta take it. - No. No table, no deal. 2038 01:28:13,636 --> 01:28:15,899 It's a little dark down there, 2039 01:28:16,813 --> 01:28:20,773 but it's about to get pretty bright up here. 2040 01:28:20,947 --> 01:28:23,143 - [Dexter] Where is that from? - [Rambo] I wrote it. It's mine. 2041 01:28:23,167 --> 01:28:25,212 [ominous music] 2042 01:28:26,910 --> 01:28:28,912 Whoa! [Yelling] 2043 01:28:29,086 --> 01:28:31,175 - [thud] - [ringing] 2044 01:28:31,349 --> 01:28:32,481 The gortex... 2045 01:28:33,046 --> 01:28:34,046 [thudding] 2046 01:28:34,091 --> 01:28:36,093 [western music] 2047 01:28:36,267 --> 01:28:40,924 [Tom] Alright. Here we go. Let's get to work. [Laughs] 2048 01:28:41,968 --> 01:28:43,318 Alright. 2049 01:28:44,231 --> 01:28:45,320 You alright, buddy? 2050 01:28:45,842 --> 01:28:47,060 Oh, man. 2051 01:28:50,281 --> 01:28:51,456 Wow. 2052 01:28:51,630 --> 01:28:53,190 - What is it? - I'm not good with, uh... 2053 01:28:53,328 --> 01:28:54,783 - You're not good with, uh... - You know, the, uh... 2054 01:28:54,807 --> 01:28:56,331 - Blood? - Yeah. 2055 01:28:56,505 --> 01:28:57,549 [thudding] 2056 01:28:59,116 --> 01:29:01,597 Was that the sound of a wet blanket hitting the dirt? 2057 01:29:04,295 --> 01:29:06,341 [soft squelching] 2058 01:29:07,777 --> 01:29:09,344 [light whirring] 2059 01:29:18,744 --> 01:29:21,530 [Rex heavily breathing] 2060 01:29:22,095 --> 01:29:23,488 [Rex groaning] 2061 01:29:24,402 --> 01:29:26,404 - Oh, my God. - Oh, hey, man. 2062 01:29:26,578 --> 01:29:27,579 [Rex] He did it. 2063 01:29:28,319 --> 01:29:29,407 He did it. 2064 01:29:29,973 --> 01:29:31,496 - Did he do it? - [Dexter] Oh, yeah. 2065 01:29:31,670 --> 01:29:33,106 - Oh! He did it. - Oh, God. 2066 01:29:33,280 --> 01:29:35,848 Oh! He did it. [Groans] 2067 01:29:36,022 --> 01:29:37,652 But you're gonna be okay. You're gonna be okay, man. 2068 01:29:37,676 --> 01:29:39,635 - [sharply exhales] - Also, dude, check it out. 2069 01:29:41,332 --> 01:29:42,986 [Rex] Oh, my God. 2070 01:29:43,160 --> 01:29:46,163 The foil is fuel, man. That's why Tom wants it so bad. 2071 01:29:46,337 --> 01:29:47,904 That's why he's been harvesting it. 2072 01:29:48,078 --> 01:29:51,429 The foil is fuel. 2073 01:29:51,603 --> 01:29:52,691 [Dexter whispers] Yeah. 2074 01:29:53,736 --> 01:29:55,477 I mean, honestly, the amount 2075 01:29:55,651 --> 01:29:58,567 that you were correct about all of this is mind boggling. 2076 01:29:58,741 --> 01:30:01,396 - I told you, wasn't a park ranger. - [laughs] 2077 01:30:02,092 --> 01:30:04,094 Oh, my! 2078 01:30:04,616 --> 01:30:07,576 My baby is up and running. 2079 01:30:07,750 --> 01:30:10,448 I haven't heard her purr like that in decades! 2080 01:30:10,622 --> 01:30:14,060 Well, we held up our end of the bargain, right, so are we free to go? 2081 01:30:14,234 --> 01:30:17,586 - That's the deal. - Well, here's the thing. 2082 01:30:17,760 --> 01:30:18,998 - [Rambo] The thing? - The thing? 2083 01:30:19,022 --> 01:30:20,022 What thing? 2084 01:30:20,153 --> 01:30:21,590 Now, I don't wanna be "terse," 2085 01:30:21,764 --> 01:30:24,897 is it, Dexter? But, um, you boys being here 2086 01:30:25,071 --> 01:30:26,333 after we go, 2087 01:30:27,073 --> 01:30:28,205 or I go, 2088 01:30:28,945 --> 01:30:30,555 is not gonna sit well with our people. 2089 01:30:30,729 --> 01:30:31,948 [tense music] 2090 01:30:32,122 --> 01:30:33,515 - What? - You see, the thing is, 2091 01:30:33,689 --> 01:30:35,125 about us kind of folks, 2092 01:30:35,299 --> 01:30:38,563 is that we like to avoid detection. 2093 01:30:38,737 --> 01:30:41,044 After all you two have seen today, 2094 01:30:41,523 --> 01:30:43,133 it kind of makes you loose ends. 2095 01:30:44,264 --> 01:30:45,440 I don't like loose ends. 2096 01:30:46,310 --> 01:30:47,505 I can't believe what I'm hearing! 2097 01:30:47,529 --> 01:30:48,573 Tom, we had a deal. 2098 01:30:48,747 --> 01:30:51,489 No, I had to deal with you! 2099 01:30:51,663 --> 01:30:53,926 - Right. - Which is why I'm still gonna offer you 2100 01:30:54,100 --> 01:30:57,060 a space in my ship 2101 01:30:57,234 --> 01:30:58,540 on one condition. 2102 01:30:58,714 --> 01:30:59,714 [Rambo] What? 2103 01:31:00,106 --> 01:31:01,499 You, you, you betrayed me. 2104 01:31:01,673 --> 01:31:03,022 - No. - Yes. 2105 01:31:03,196 --> 01:31:04,328 But, despite your treachery, 2106 01:31:04,502 --> 01:31:06,635 you're still one of my own. 2107 01:31:06,809 --> 01:31:09,376 - Thank you. - You're like family to me. 2108 01:31:09,551 --> 01:31:11,727 - I've been nothing but loyal to you. - True. 2109 01:31:11,901 --> 01:31:14,381 So start showing some loyalty back. 2110 01:31:15,513 --> 01:31:16,513 What do you... 2111 01:31:17,602 --> 01:31:19,319 [Tom] Blast these two and let's get out of here. 2112 01:31:19,343 --> 01:31:20,886 If you don't, I'll blast all three of you, 2113 01:31:20,910 --> 01:31:22,627 and then I'll leave. Or maybe I'll blast... 2114 01:31:22,651 --> 01:31:23,913 Say "blast" one more time! 2115 01:31:24,087 --> 01:31:25,088 It's gonna be a blast! 2116 01:31:26,437 --> 01:31:28,134 Oh, don't get cute with me, Rambo. 2117 01:31:28,308 --> 01:31:30,508 You... [echoing] don't have enough shells for all of me. 2118 01:31:30,615 --> 01:31:33,444 [whooshing] 2119 01:31:33,618 --> 01:31:34,924 Fuck! What do we do? 2120 01:31:35,098 --> 01:31:36,926 Only one of these is the real one, right? 2121 01:31:37,100 --> 01:31:38,318 Just pick one and shoot. 2122 01:31:39,058 --> 01:31:41,757 That's not a gamble he's willing to take, son. 2123 01:31:43,672 --> 01:31:44,672 Fuck. 2124 01:31:45,369 --> 01:31:46,370 I'm sorry, kid. 2125 01:31:47,414 --> 01:31:49,155 Rambo, don't do this. 2126 01:31:49,329 --> 01:31:50,329 Ticktock, Rambo. 2127 01:31:50,461 --> 01:31:51,461 [gun cocks] 2128 01:31:51,506 --> 01:31:53,508 [tense music] 2129 01:31:56,859 --> 01:31:58,687 "Well, the holes, they are watered, 2130 01:32:00,340 --> 01:32:01,994 but now we've made landfall." 2131 01:32:02,168 --> 01:32:04,867 "I guess the desert is not so dry after all." 2132 01:32:05,041 --> 01:32:07,130 [music increases] 2133 01:32:07,304 --> 01:32:08,871 - Wait, no! - [Tom] Blast him! 2134 01:32:09,045 --> 01:32:11,003 - [thudding] - [shotgun cocks] 2135 01:32:11,830 --> 01:32:13,223 - Bring it! - [gunshot fires] 2136 01:32:13,397 --> 01:32:15,965 [whooshing] 2137 01:32:18,837 --> 01:32:20,709 Oh, nicely done, Rambo. 2138 01:32:21,318 --> 01:32:22,318 Alright. 2139 01:32:23,146 --> 01:32:24,386 Let's get the hell out of here. 2140 01:32:24,930 --> 01:32:27,280 ["Come Monday" by Twinkle Twinkle Little Rock Star] 2141 01:32:27,454 --> 01:32:29,500 [crickets chirping] 2142 01:32:34,679 --> 01:32:35,941 [Tom grunts] 2143 01:32:37,247 --> 01:32:38,247 [sharply exhales] 2144 01:32:38,988 --> 01:32:40,337 Ooh! [Laughs] 2145 01:32:40,946 --> 01:32:42,818 Ooh. Oh, my. 2146 01:32:42,992 --> 01:32:44,733 It has been a day! 2147 01:32:44,907 --> 01:32:47,170 [laughs] Ooh. 2148 01:32:48,432 --> 01:32:50,652 Oh, those frontal lobes are throbbing. 2149 01:32:51,609 --> 01:32:53,524 Oh, hey! Almost forgot. 2150 01:32:57,006 --> 01:32:59,008 [soft whirring] 2151 01:33:08,583 --> 01:33:09,714 Alright! 2152 01:33:11,020 --> 01:33:12,543 Let's get on home! 2153 01:33:16,939 --> 01:33:18,854 [laughing] 2154 01:33:19,028 --> 01:33:20,899 So long, neighbors! 2155 01:33:21,073 --> 01:33:23,989 Ooh! [Grunts] 2156 01:33:24,903 --> 01:33:26,513 [grunting] 2157 01:33:30,692 --> 01:33:31,692 Ooh. 2158 01:33:32,171 --> 01:33:33,999 [grunts] Think I'd better shut this. 2159 01:33:38,482 --> 01:33:39,614 [soft whirring] 2160 01:33:39,788 --> 01:33:42,181 [Tom giggling] 2161 01:33:42,355 --> 01:33:44,488 Oh, yes, yes! 2162 01:33:46,664 --> 01:33:49,754 [AI] Coordinates acquired. Route set. 2163 01:33:50,363 --> 01:33:52,148 [beeping and whirring] 2164 01:33:52,975 --> 01:33:53,976 [Tom] Oh. 2165 01:33:54,890 --> 01:33:58,937 Second star from the right, straight on until morning. 2166 01:33:59,111 --> 01:34:00,852 [Tom laughing] 2167 01:34:01,026 --> 01:34:02,525 I'm not gonna be able to forgive myself. 2168 01:34:02,549 --> 01:34:03,725 Those were good kids, man. 2169 01:34:03,899 --> 01:34:05,422 - What are you doing? - [whirring] 2170 01:34:05,596 --> 01:34:07,903 Whoa, you hear that? 2171 01:34:08,077 --> 01:34:10,296 Did you hear what I said? We fucked up, man. 2172 01:34:10,775 --> 01:34:11,950 We fucked up. 2173 01:34:12,124 --> 01:34:13,560 Oh, absolutely. 2174 01:34:13,735 --> 01:34:14,779 I mean, we are fucked up. 2175 01:34:14,953 --> 01:34:16,520 What does that button do? 2176 01:34:17,173 --> 01:34:18,957 [Rambo] What, ar... are you fucked up? 2177 01:34:19,131 --> 01:34:21,351 - [Tom] Ooh. - Oh, God. You're fucked up. 2178 01:34:21,525 --> 01:34:23,353 - [Tom] Oh! - You're fucked up! 2179 01:34:23,527 --> 01:34:26,486 Ooh. Ooh, did you feel that? 2180 01:34:26,661 --> 01:34:28,706 - Did you feel that? - Oh, my God, you're fucked up. 2181 01:34:28,880 --> 01:34:30,099 Buckle up, buttercup. 2182 01:34:32,231 --> 01:34:34,277 ["Come Monday" by Twinkle Twinkle Little Rock Star] 2183 01:34:34,451 --> 01:34:36,932 [engines rumbling] 2184 01:34:51,642 --> 01:34:53,339 [whirring] 2185 01:35:01,260 --> 01:35:03,175 [laughing] Let's hit it! 2186 01:35:03,959 --> 01:35:06,265 [screaming] 2187 01:35:08,180 --> 01:35:10,052 Hang on! [Screaming] 2188 01:35:10,226 --> 01:35:12,663 Tom! Fly, fly straight, Tom! 2189 01:35:12,837 --> 01:35:15,231 - [laughing and crying] - [beeping] 2190 01:35:15,405 --> 01:35:16,536 Get it together, man! 2191 01:35:18,538 --> 01:35:19,898 [deep voice] Get it together, man! 2192 01:35:20,018 --> 01:35:21,716 [Tom crying] 2193 01:35:21,890 --> 01:35:22,978 - [AI] Pull up! - Dude! 2194 01:35:23,152 --> 01:35:24,675 [AI] Pull up! Pull up! 2195 01:35:24,849 --> 01:35:27,939 - Dude! Fuck! - [AI] Pull up! Pull up! 2196 01:35:31,421 --> 01:35:33,423 [whirring and whistling] 2197 01:35:34,293 --> 01:35:36,295 [loud crashing] 2198 01:35:41,257 --> 01:35:44,129 Oh, shit. Rex. Rex! 2199 01:35:44,303 --> 01:35:47,437 Rex! Rex! Rex! 2200 01:35:48,220 --> 01:35:50,179 - Holy... Rex! - [shouts and gasps] 2201 01:35:50,353 --> 01:35:53,008 - Oh, thank God. - [groaning] 2202 01:35:53,182 --> 01:35:55,401 - Oh, he shot us, man. - Yeah. 2203 01:35:55,575 --> 01:35:57,229 Oh, he fucking shot us! 2204 01:35:57,403 --> 01:35:58,665 He did. 2205 01:35:58,840 --> 01:36:00,624 - Well, then why aren't we... - Dead? 2206 01:36:02,147 --> 01:36:04,628 The birds hot. Remember what I told you? 2207 01:36:05,585 --> 01:36:06,978 "Enough to ruin your day" 2208 01:36:07,152 --> 01:36:10,808 "not enough to kill"! [Laughing] 2209 01:36:10,982 --> 01:36:14,420 - Oh! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! - [groaning] 2210 01:36:14,594 --> 01:36:15,726 Okay. 2211 01:36:16,248 --> 01:36:18,294 - Okay. [Groans] - [groans] 2212 01:36:19,338 --> 01:36:21,732 Oh, shit. [Groans] 2213 01:36:22,820 --> 01:36:23,820 Did they... 2214 01:36:24,604 --> 01:36:27,999 [laughs] Dude, I think they crashed! 2215 01:36:28,173 --> 01:36:29,958 Did you piss in their gas tank or something? 2216 01:36:30,132 --> 01:36:33,700 [groaning] Don't make me laugh. Don't make me laugh. [Coughs] 2217 01:36:34,440 --> 01:36:35,528 Tom and I, 2218 01:36:36,225 --> 01:36:37,225 we, uh, 2219 01:36:37,704 --> 01:36:39,054 we drank the mushrooms. 2220 01:36:39,532 --> 01:36:41,012 You drank the mushrooms? 2221 01:36:42,840 --> 01:36:45,277 I sprinkled them in my flask when you weren't looking. 2222 01:36:45,451 --> 01:36:47,211 - [Dexter] You goddamn degenerate! - [laughs] 2223 01:36:47,323 --> 01:36:48,843 And they're just hitting you both now? 2224 01:36:48,890 --> 01:36:51,283 Yeah. I guess they are still good. 2225 01:36:51,457 --> 01:36:52,850 [laughing] Fuck me, dude. 2226 01:36:53,024 --> 01:36:54,610 I told you to leave that shit in the car. 2227 01:36:54,634 --> 01:36:56,201 [sharply exhales] Yeah, well, 2228 01:36:57,246 --> 01:36:58,464 you told me a lot of things. 2229 01:36:58,638 --> 01:36:59,901 Yeah. Yeah, I did. 2230 01:37:00,075 --> 01:37:01,795 - [sighs] Give me a hand. - Come on, get up. 2231 01:37:01,946 --> 01:37:04,166 [groaning] 2232 01:37:05,907 --> 01:37:07,169 [groaning] 2233 01:37:10,085 --> 01:37:12,870 - [Dexter] Oh, man. - Oh, no. Your camera, they smashed it. 2234 01:37:13,044 --> 01:37:15,327 - Oh, yeah. No. No, no. That's dead, baby. - Get the tape. Get the tape out. 2235 01:37:15,351 --> 01:37:17,024 But that footage... that footage you shot. 2236 01:37:17,048 --> 01:37:18,615 [softly] It's fine. It's fine. 2237 01:37:18,789 --> 01:37:20,549 It's a story we can always tell. Don't worry about it. 2238 01:37:20,573 --> 01:37:21,574 Don't worry about it. 2239 01:37:22,314 --> 01:37:24,926 - [sighs] - Think anybody will believe it? 2240 01:37:25,100 --> 01:37:26,928 [chuckles] I sure as shit wouldn't. 2241 01:37:27,842 --> 01:37:29,017 Let's get out of here. 2242 01:37:30,018 --> 01:37:31,584 [Dexter] Yeah, let me check something. 2243 01:37:31,758 --> 01:37:33,021 [birds chirping] 2244 01:37:33,195 --> 01:37:36,198 Phew! Yeah. Think we're good to walk home. 2245 01:37:36,372 --> 01:37:38,635 So, you know where we're going? 2246 01:37:38,809 --> 01:37:40,332 Let's just head west. 2247 01:37:42,073 --> 01:37:43,509 I'm pretty sure that's east. 2248 01:37:44,554 --> 01:37:46,251 [laughs] Yeah, man. 2249 01:37:46,425 --> 01:37:48,514 Hey, but hey, when we get there, 2250 01:37:49,211 --> 01:37:50,212 yes. 2251 01:37:50,865 --> 01:37:51,866 Yes what? 2252 01:37:53,476 --> 01:37:54,781 You can crash on my couch. 2253 01:37:56,218 --> 01:37:58,698 But no silent treatments. 2254 01:37:59,264 --> 01:38:00,264 Comprende? 2255 01:38:00,831 --> 01:38:02,137 [sighs] Comprende. 2256 01:38:02,311 --> 01:38:03,462 [Rex] Alright. Let's get out of here. 2257 01:38:03,486 --> 01:38:05,183 [rock music] 2258 01:38:05,357 --> 01:38:07,490 The Bronco is this way, right? 2259 01:38:07,664 --> 01:38:09,753 [Dexter] I don't think you're gonna be driving it. 2260 01:38:09,927 --> 01:38:12,843 - [Rex] What? - Rambo gutted it when he took your shotgun. 2261 01:38:13,017 --> 01:38:16,673 [Rex] Damn it. Well, looks like I need a job again. 2262 01:38:17,282 --> 01:38:19,826 - You know anybody that's hiring? - [Dexter] You know, there's actually an opening 2263 01:38:19,850 --> 01:38:22,244 - at Kling-On Video right now. - Really? 2264 01:38:22,418 --> 01:38:24,420 Do you have an in? Can you introduce me? 2265 01:38:24,594 --> 01:38:27,031 [Dexter] That depends. Do you play D&D? 2266 01:38:27,205 --> 01:38:29,599 - [Rex] TNT? What? - [Dexter] Dungeons & Dragons. 2267 01:38:30,252 --> 01:38:32,428 They play it every Monday and on full moons. 2268 01:38:32,950 --> 01:38:34,343 Tuesdays are Tekken Tuesdays. 2269 01:38:34,517 --> 01:38:36,693 [rock music continues] 2270 01:39:34,272 --> 01:39:36,274 [rock music continues] 2271 01:39:37,305 --> 01:40:37,904 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 176970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.