Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,652 --> 00:00:02,741
[whirring]
2
00:00:04,743 --> 00:00:07,181
[clanking]
3
00:00:07,355 --> 00:00:09,574
[whirring and buzzing]
4
00:00:09,748 --> 00:00:11,794
[fire whooshing]
5
00:00:15,406 --> 00:00:17,582
[wind blowing]
6
00:00:20,020 --> 00:00:22,022
[western music]
7
00:00:24,000 --> 00:00:30,074
Ask free legal questions on
ClearwayLaw.com
8
00:00:46,742 --> 00:00:48,744
[crickets chirping]
9
00:01:28,349 --> 00:01:30,351
[cheerful guitar music]
10
00:01:33,919 --> 00:01:35,965
[engine rumbling]
11
00:01:50,458 --> 00:01:51,720
[Bonnie] Dexter. [Laughs]
12
00:01:53,374 --> 00:01:55,550
- Bonnie? Hi.
- Oh, my God!
13
00:01:55,724 --> 00:01:57,856
Hi. Are you in town
for the reunion?
14
00:01:58,030 --> 00:02:00,511
That's right. Yeah. The ten
year. Yeah. How can I miss it?
15
00:02:00,685 --> 00:02:03,253
And you're still on
Hollywood? How's that going?
16
00:02:03,427 --> 00:02:04,665
It's going pretty
well, actually.
17
00:02:04,689 --> 00:02:06,300
We have a script in development.
18
00:02:06,474 --> 00:02:09,129
Uh, fun stuff on the
horizon, you know?
19
00:02:09,303 --> 00:02:11,846
Didn't I just hear that you made a
movie, like, a few years ago, right?
20
00:02:11,870 --> 00:02:13,437
I was... I was looking for it.
21
00:02:13,611 --> 00:02:15,531
I was like, "Where is this
movie?" And I never...
22
00:02:15,570 --> 00:02:18,442
- I never saw it in the theaters or even here.
- Yeah.
23
00:02:18,616 --> 00:02:20,270
Yeah, I did make
another movie. Uh,
24
00:02:20,444 --> 00:02:23,491
it is currently, you know,
mixed up in distribution, and...
25
00:02:23,665 --> 00:02:25,947
- Oh. I don't know what that means...
- got a little mixed up.
26
00:02:25,971 --> 00:02:28,496
- But it sounds true. [Laughs]
- Yeah, absolutely.
27
00:02:28,670 --> 00:02:31,107
And it's totally normal.
They'll figure it out, so...
28
00:02:31,281 --> 00:02:33,651
[Bonnie] I always knew that you would
do well, even in musical theater.
29
00:02:33,675 --> 00:02:36,373
- Do you remember The Music Man?
- [Dexter] Yes!
30
00:02:36,547 --> 00:02:38,332
Oh, you were the
cutest little Winthrop.
31
00:02:38,506 --> 00:02:40,508
Don't get me started...
[lisping] Amaryllis.
32
00:02:40,682 --> 00:02:42,703
- I'm starting it up. Vroom!
- Or I'll have to do the "Shipoopi."
33
00:02:42,727 --> 00:02:43,727
Okay!
34
00:02:43,859 --> 00:02:44,686
โช Shipoopi! โช
35
00:02:44,860 --> 00:02:45,904
โช Shipoopi! โช
36
00:02:46,078 --> 00:02:48,037
โช That girl who's hard to get โช
37
00:02:48,211 --> 00:02:49,797
โช And something this and
something... โช[mumbles]
38
00:02:49,821 --> 00:02:51,461
- โช ...and anything but fussy โช
- [laughs]
39
00:02:52,084 --> 00:02:55,392
- Hey, so here's your application for employment here.
- [clears throat]
40
00:02:55,566 --> 00:02:58,308
Go ahead and fill that out, and
then give me your driver's license
41
00:02:58,482 --> 00:03:00,156
- so I can make a copy for my record.
- Sure.
42
00:03:00,180 --> 00:03:03,966
- Um, this, this is...
- The manager here, Felix.
43
00:03:04,140 --> 00:03:06,020
How are you doing? You
applying for the job too?
44
00:03:06,186 --> 00:03:07,709
Oh. Um...
45
00:03:08,927 --> 00:03:10,320
- No.
- Just you?
46
00:03:10,494 --> 00:03:13,497
- And I, I, I... Yes. [Mumbles]
- Cool.
47
00:03:13,671 --> 00:03:16,761
Uh, Dexter, it was really
good bumping into you.
48
00:03:16,935 --> 00:03:18,328
Yeah, absolutely.
49
00:03:18,502 --> 00:03:21,070
Um, see you at the reunion?
50
00:03:22,724 --> 00:03:23,884
Thanks so much for coming in.
51
00:03:24,726 --> 00:03:25,770
- [soft chiming]
- Okay.
52
00:03:26,249 --> 00:03:29,470
So, do you play D&D?
53
00:03:30,862 --> 00:03:33,909
- What now?
- Dungeons & Dragons?
54
00:03:34,083 --> 00:03:36,192
The whole staff here plays it
on Mondays and on full moons.
55
00:03:36,216 --> 00:03:37,695
[clears throat]
No. No, I, I don't.
56
00:03:37,869 --> 00:03:39,784
And on Tuesdays, we
got Tekken Tuesdays.
57
00:03:39,958 --> 00:03:42,067
I gotta warn you, we're actually
pretty serious about it.
58
00:03:42,091 --> 00:03:44,548
- Uh-huh.
- A couple of weeks ago, uh, one of the controllers jammed
59
00:03:44,572 --> 00:03:45,892
right at the climax
of the fight.
60
00:03:46,008 --> 00:03:47,879
- Huh.
- And the dude just went crazy.
61
00:03:48,053 --> 00:03:50,413
He threw the controller and
started wailing on his opponent,
62
00:03:50,491 --> 00:03:52,144
blood everywhere,
on his knuckles,
63
00:03:52,319 --> 00:03:53,948
- on the windows. We had to fire him.
- Jesus. What?
64
00:03:53,972 --> 00:03:55,409
Christ. That's insane.
65
00:03:55,583 --> 00:03:56,671
Hell of a guy, though.
66
00:03:56,845 --> 00:03:58,760
- Like a really good guy.
- Uh-huh.
67
00:03:58,934 --> 00:04:01,086
[Felix] Then on Wednesdays,
you know, we got film trivia.
68
00:04:01,110 --> 00:04:02,807
We're the "Sassy Cassavetes."
69
00:04:02,981 --> 00:04:05,419
[laughing] We were supposed
to be the "Cassette-avetes,"
70
00:04:05,593 --> 00:04:06,874
- but they told me that...
- Yeah. Can I stop you?
71
00:04:06,898 --> 00:04:09,423
Actually, I, I'm in
a big rush today,
72
00:04:09,597 --> 00:04:11,923
so I would love it if I could
just fill out this application,
73
00:04:11,947 --> 00:04:13,949
hand it into you, and
see if I got the job.
74
00:04:15,255 --> 00:04:16,256
Oh, I get it.
75
00:04:18,345 --> 00:04:19,345
What?
76
00:04:19,998 --> 00:04:21,173
No, I get it. You're just
77
00:04:22,087 --> 00:04:24,287
you know, here for the job,
not here for the culture.
78
00:04:24,873 --> 00:04:27,068
- No.
- You know what? Get out of here, because you're done.
79
00:04:27,092 --> 00:04:28,224
Good luck on your reunion.
80
00:04:28,920 --> 00:04:30,922
[jazz music]
81
00:04:36,319 --> 00:04:40,018
[Dexter's Mom] ...you have my car one
day? One day and you get a ticket?
82
00:04:40,192 --> 00:04:43,674
- I mean, who does that...
- Mom! I... I couldn't see the handicapped sign, okay?
83
00:04:43,848 --> 00:04:46,131
It was, like, behind, like, a
bush and you couldn't see it!
84
00:04:46,155 --> 00:04:48,916
[Dexter's Mom] You are living on my
turf. You're living under my roof.
85
00:04:48,940 --> 00:04:51,140
I expect you to have a little
more respect for my rules!
86
00:04:51,203 --> 00:04:53,423
It's not my choice... Okay.
Thank you for the advice.
87
00:04:53,597 --> 00:04:56,034
[Dexter's Mom] ...you,
you, you, you, and yours.
88
00:04:56,208 --> 00:04:58,341
I mean, I'm tired of
it. And it's about time.
89
00:04:58,515 --> 00:05:00,691
Get your butt in here. I
made you some stroganoff.
90
00:05:00,865 --> 00:05:02,887
- Just get your Tallahassee out of here...
- Stroganoff?
91
00:05:02,911 --> 00:05:05,150
- And come eat the stroganoff before it gets cold.
- Okay!
92
00:05:05,174 --> 00:05:07,413
- In five minutes. Five more minutes...
- Get your bum outta here.
93
00:05:07,437 --> 00:05:09,546
- I'm in there.
- I was the only person in the store today,
94
00:05:09,570 --> 00:05:11,678
- I don't know what they're doing but they had no cashiers...
- Hey!
95
00:05:11,702 --> 00:05:13,225
They had nobody
there to help me.
96
00:05:13,400 --> 00:05:14,662
I mean, when was the last time
97
00:05:14,836 --> 00:05:16,316
that you've even fed the gecko?
98
00:05:16,490 --> 00:05:18,143
Get out of there.
Give me some help.
99
00:05:18,318 --> 00:05:19,623
I'm picking up your socks.
100
00:05:19,797 --> 00:05:21,799
That's all I do is
clean up after Dexter.
101
00:05:21,973 --> 00:05:24,498
Dexter, Dexter, Dexter,
that's all I'm doing.
102
00:05:24,672 --> 00:05:26,238
Cleaning up after Dexter...
103
00:05:27,065 --> 00:05:28,980
["Just The Thing"
by Dinosaur Tooth]
104
00:05:29,154 --> 00:05:31,156
[indistinct chatter]
105
00:05:35,465 --> 00:05:38,512
โช Sometimes we remember... โช
106
00:05:39,382 --> 00:05:40,382
[woman] Hey.
107
00:05:41,602 --> 00:05:42,820
Don't I know you?
108
00:05:44,518 --> 00:05:47,347
No, no. I'm, I'm a nobody.
109
00:05:47,521 --> 00:05:50,132
[woman] No. No, no,
no, I, I know you.
110
00:05:50,306 --> 00:05:52,439
Yo... you make movies, right?
111
00:05:53,570 --> 00:05:57,574
[laughs] Yeah, yeah. I do
make movies. Have you seen...
112
00:05:57,748 --> 00:06:00,272
- Do you know my work?
- Yeah. Um, what is your name again?
113
00:06:00,447 --> 00:06:02,927
- It starts with a "D," right? Oh, it's, uh, um...
- Yeah.
114
00:06:03,101 --> 00:06:05,713
- Dave or... uh, Darren? No! No.
- That's close. Not quite.
115
00:06:05,887 --> 00:06:08,890
It's Da... Dana! Oh, my gosh!
116
00:06:09,064 --> 00:06:11,109
- Dana?
- Dana Carvey. Right?
117
00:06:11,283 --> 00:06:13,416
- Hmm, right.
- Oh, God, in my bar!
118
00:06:13,590 --> 00:06:15,375
- Oh, my God, so amazing!
- I'm sorry.
119
00:06:15,549 --> 00:06:18,682
- I'm not...
- [mimics The Church Lady] Well, isn't that special?
120
00:06:18,856 --> 00:06:22,512
- [laughing]
- Right. Yeah. That's funny.
121
00:06:22,686 --> 00:06:24,296
Church Lady, she's so classic!
122
00:06:24,471 --> 00:06:25,883
I'm not Dana Carvey.
My name is Dexter.
123
00:06:25,907 --> 00:06:27,430
Oh, okay.
124
00:06:27,604 --> 00:06:30,215
Well, "Dexter," don't worry.
125
00:06:30,390 --> 00:06:32,392
I won't tell anybody
that it's you.
126
00:06:32,566 --> 00:06:33,784
Oh, no, no, I'm really not...
127
00:06:33,958 --> 00:06:35,917
[mimics Garth Algar]
We're not worthy!
128
00:06:36,091 --> 00:06:38,006
We're not worthy! [Laughs]
129
00:06:38,180 --> 00:06:39,703
Okay. Okay.
130
00:06:39,877 --> 00:06:42,576
I'm not... I'm not him.
I'm not... I'm not him.
131
00:06:43,141 --> 00:06:44,969
- Just Dexter.
- [man] Three, two, one...
132
00:06:45,927 --> 00:06:50,584
- Fucking go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go!
- What the hell?
133
00:06:50,758 --> 00:06:52,716
- Rex?
- Come on. You got it, you got it.
134
00:06:52,890 --> 00:06:54,283
You got it. I need this.
135
00:06:54,457 --> 00:06:57,242
Whoo! And that is why
136
00:06:57,417 --> 00:06:59,201
you can't drink Rex
under the table.
137
00:06:59,375 --> 00:07:00,768
Alright. Y'all stay here.
138
00:07:00,942 --> 00:07:01,942
I'll be right back.
139
00:07:02,378 --> 00:07:03,466
Reload!
140
00:07:03,640 --> 00:07:05,860
Gina! [Sighs] Two more pitchers.
141
00:07:06,034 --> 00:07:08,819
Dana, how about you?
You want another round?
142
00:07:08,993 --> 00:07:12,257
[imitates Dana] I'm
going to pump you up!
143
00:07:12,432 --> 00:07:16,131
Lady, I'm not Dana
Carvey, okay? I'm serious.
144
00:07:16,305 --> 00:07:17,654
I'm not him!
145
00:07:17,828 --> 00:07:19,003
You're damn right you're not.
146
00:07:19,177 --> 00:07:21,223
You are Dexter freaking Wiggins.
147
00:07:21,397 --> 00:07:24,531
- Yes. Yes. Yes, you caught me.
- What the hell are you doing here, man?
148
00:07:24,705 --> 00:07:26,794
- I'm here for the ten year, dude.
- The ten year,
149
00:07:26,968 --> 00:07:28,946
- that's what I thought. You know, last night...
- Yeah.
150
00:07:28,970 --> 00:07:31,581
I was watching Splash.
I was pounding Modelos,
151
00:07:31,755 --> 00:07:34,454
- just like we used to.
- [laughing] Holy shit, man, that's insane.
152
00:07:34,628 --> 00:07:37,979
- Yeah, remember those days?
- Wow. Hey, well, it doesn't look like a lot's changed.
153
00:07:38,153 --> 00:07:41,330
Yeah, Daryl Hannah is still,
uh, still hot as ever.
154
00:07:41,504 --> 00:07:42,784
No, no. I mean, the, the, the...
155
00:07:43,506 --> 00:07:46,814
Oh! [Chuckles] Boys from
work. Power trio over there,
156
00:07:46,988 --> 00:07:48,946
throwing me a little
fiesta as we speak.
157
00:07:49,120 --> 00:07:50,794
- Oh, that's cool. Did you get promoted?
- Yeah.
158
00:07:50,818 --> 00:07:52,994
No, no, no, no. No, I quit.
159
00:07:53,734 --> 00:07:55,494
- Oh. [Chuckles]
- Tomorrow I'm splitting town.
160
00:07:55,518 --> 00:07:57,215
So you're not gonna
go to the reunion?
161
00:07:57,389 --> 00:08:00,436
No, no, hell no. No, I'm
going out to the desert.
162
00:08:00,610 --> 00:08:04,396
A little solo camping trip, you know,
get the mind right. Sort of reset.
163
00:08:04,571 --> 00:08:06,529
Hey, Rex, Joey
wants to go again.
164
00:08:06,703 --> 00:08:09,750
I threw up, so I could
go t... one more time.
165
00:08:10,402 --> 00:08:12,361
I gotta take care of
these bastards real quick.
166
00:08:12,535 --> 00:08:14,885
- Alright? But you stay here.
- I don't know, man.
167
00:08:15,059 --> 00:08:16,739
I got a lot of writing
to do this weekend.
168
00:08:16,800 --> 00:08:18,367
And I can't get too
hungover, you know?
169
00:08:20,108 --> 00:08:21,457
[Dexter] So you mean to tell me
170
00:08:21,631 --> 00:08:24,416
that you're not even
a little bit curious
171
00:08:24,591 --> 00:08:27,289
to bump into some Bakersfield
Bobcats at this reunion?
172
00:08:27,463 --> 00:08:30,292
I mean, do you know who's gonna
be chaperoning this thing?
173
00:08:30,466 --> 00:08:31,598
[laughs]
174
00:08:31,772 --> 00:08:33,251
- You think?
- Yeah.
175
00:08:33,425 --> 00:08:35,384
The man, the myth...
176
00:08:35,558 --> 00:08:37,995
- The legend, Coach Roach!
- Coach Roach!
177
00:08:38,169 --> 00:08:41,608
Yeah, dude! And he's gonna be walking
around in those squeaky GORE-TEX shoes.
178
00:08:41,782 --> 00:08:44,349
- You know what I'm talking about?
- You talking about the layup?
179
00:08:44,524 --> 00:08:46,264
The layup heard
around the world, man!
180
00:08:46,438 --> 00:08:48,571
He walks into practice
in his GORE-TEX shoes.
181
00:08:48,745 --> 00:08:51,487
- [mimics Coach] "GORE-TEX is the future, boys!"
- [Rex laughs]
182
00:08:51,661 --> 00:08:53,968
He goes up for a layup.
Not just the regular layup.
183
00:08:54,142 --> 00:08:57,449
- Mm-mm.
- Like the MJ in '91, up and under.
184
00:08:57,624 --> 00:08:59,713
And then, bam! He just eats it!
185
00:08:59,887 --> 00:09:01,149
Just shatters his femur.
186
00:09:01,323 --> 00:09:03,804
- Oh, shattered. Shattered.
- [laughs]
187
00:09:03,978 --> 00:09:06,633
- I can still hear that.
- He's just on his back,
188
00:09:06,807 --> 00:09:08,635
and he can't get up
and he's just there.
189
00:09:08,809 --> 00:09:10,985
- [mimics Coach] "The GORE-TEX."
- "The GORE-TEX."
190
00:09:11,159 --> 00:09:13,857
"The GORE-TEX let me down. Oh!"
191
00:09:14,031 --> 00:09:15,574
I can't believe he
kicked me off the team.
192
00:09:15,598 --> 00:09:17,905
I sure can. You were a
maniac out there, man.
193
00:09:18,079 --> 00:09:20,079
You had the most technical
fouls in school history.
194
00:09:20,124 --> 00:09:22,649
- I was passionate.
- Dude, you didn't even start!
195
00:09:22,823 --> 00:09:24,346
Every team needs a Rodman.
196
00:09:24,520 --> 00:09:26,174
Rodman can rebound, so...
197
00:09:26,348 --> 00:09:28,468
I will say that when you and
I were both on the floor,
198
00:09:28,611 --> 00:09:30,439
- we were good.
- The Rex-Dex Superflex.
199
00:09:30,613 --> 00:09:32,573
The Superflex. That pick
and roll was unstoppable.
200
00:09:32,702 --> 00:09:35,096
Before Stockton and Malone,
Rex and Dex. Oh, thank you.
201
00:09:35,749 --> 00:09:38,316
GORE-TEX. [Laughs]
202
00:09:39,970 --> 00:09:42,538
[Dexter] Mm. Alright,
level with me.
203
00:09:42,712 --> 00:09:44,932
Where are you going this
weekend that's so great, huh?
204
00:09:45,106 --> 00:09:47,543
Oh, it's just this little
ghost town out in the desert,
205
00:09:47,717 --> 00:09:49,110
a little place called Old Dale.
206
00:09:49,937 --> 00:09:50,937
What did you say?
207
00:09:51,025 --> 00:09:52,940
- Old Dale.
- Old Dale?
208
00:09:53,114 --> 00:09:55,116
Yeah. What, is there an
echo in here? Old Dale.
209
00:09:55,290 --> 00:09:57,945
[Gina] Old Dale! [Laughs]
210
00:09:58,119 --> 00:10:01,209
Dude, I've been to Old Dale,
like, with my writers group.
211
00:10:02,036 --> 00:10:05,169
- You went camping?
- No, we stayed at the Travelodge in town,
212
00:10:05,343 --> 00:10:09,304
but we did hike in for a day to experience
this, uh, vortex that's supposedly out there.
213
00:10:09,478 --> 00:10:10,566
What the hell is a vortex?
214
00:10:10,740 --> 00:10:11,915
It's like an energy field
215
00:10:12,089 --> 00:10:13,729
that's generated by
the land or whatever,
216
00:10:13,874 --> 00:10:16,180
but it's supposed to help
with positivity and creativity
217
00:10:16,354 --> 00:10:18,052
and, like, all that
good vibes stuff.
218
00:10:18,226 --> 00:10:19,531
Well, did it?
219
00:10:19,706 --> 00:10:21,621
[grunts] Hard to say.
220
00:10:21,795 --> 00:10:23,623
What I will say is that
ten writers went in,
221
00:10:23,797 --> 00:10:26,036
and all ten of us came out with
ideas we didn't have before.
222
00:10:26,060 --> 00:10:27,539
So this is, this is real?
223
00:10:27,714 --> 00:10:29,367
I mean, it could be.
224
00:10:29,541 --> 00:10:30,780
Or it could not
be. I don't know.
225
00:10:30,804 --> 00:10:32,196
I mean, I spent one day there,
226
00:10:32,370 --> 00:10:33,957
so I, I'd probably
need to spend more time
227
00:10:33,981 --> 00:10:35,611
to gather more data.
You know what I mean?
228
00:10:35,635 --> 00:10:37,549
Well, what if you did
spend a little more time?
229
00:10:37,724 --> 00:10:39,377
I mean, with me, this weekend?
230
00:10:39,551 --> 00:10:40,552
Why don't you come along?
231
00:10:41,336 --> 00:10:43,164
We'll gather some more data,
232
00:10:43,338 --> 00:10:44,658
see if this thing
is real or not.
233
00:10:45,775 --> 00:10:47,429
You got something better to do?
234
00:10:47,603 --> 00:10:49,300
Yeah, I do. A ten-year reunion.
235
00:10:49,474 --> 00:10:50,914
Come on, the ten
year? What, do yo
236
00:10:51,041 --> 00:10:52,601
you wanna sit in the
gym in your khakis
237
00:10:52,739 --> 00:10:55,045
and catch up with Craig Schiss?
238
00:10:55,219 --> 00:10:58,701
[laughing] Oh! Fuck Craig
Schiss. Ryan Wheatleaf?
239
00:10:58,875 --> 00:11:01,356
Dude, no. That guy still
wants to kick your ass.
240
00:11:01,530 --> 00:11:03,184
He thinks you pissed
in his gas tank.
241
00:11:03,750 --> 00:11:06,274
You are the one that pissed in
the gas tank, man! It wasn't me!
242
00:11:06,448 --> 00:11:08,711
And he crashed into a pole
and he learned his lesson.
243
00:11:08,885 --> 00:11:10,907
- And he never messed with you again!
- No, he didn't.
244
00:11:10,931 --> 00:11:12,628
Alright, look. What
did you tell me?
245
00:11:12,802 --> 00:11:14,195
You gotta do some
writing, right?
246
00:11:14,369 --> 00:11:15,805
Yeah. No, I do. I, I have,
247
00:11:15,979 --> 00:11:17,299
I have a pitch
meeting on Monday,
248
00:11:17,415 --> 00:11:18,815
and I currently
don't have a pitch.
249
00:11:18,982 --> 00:11:20,438
And trying to figure
it out at my mom's
250
00:11:20,462 --> 00:11:22,507
has so far proven
fully infertile.
251
00:11:22,682 --> 00:11:24,877
- So, yeah, I'm a little stressed.
- Well, gosh, man, I don't know.
252
00:11:24,901 --> 00:11:27,121
It sounds to me like
you might benefit
253
00:11:27,295 --> 00:11:28,905
from getting out of
your mom's house.
254
00:11:29,079 --> 00:11:31,516
Maybe a, a place that the
energy is a little better,
255
00:11:31,691 --> 00:11:33,997
where you can breathe. I don't
know, maybe like a vortex?
256
00:11:34,171 --> 00:11:35,912
[mimics Coach Roach]
"The vortex, boys."
257
00:11:36,086 --> 00:11:37,784
- [laughs]
- Right. The vortex.
258
00:11:37,958 --> 00:11:39,742
- Okay?
- If I don't have an idea by Monday,
259
00:11:39,916 --> 00:11:41,796
I'm gonna be in deep shit,
okay? It's important.
260
00:11:41,831 --> 00:11:43,920
As the great poet Jimmy
Buffett once said...
261
00:11:44,094 --> 00:11:46,793
โช ...come Monday
it'll be alright โช
262
00:11:46,967 --> 00:11:50,753
โช Come Monday I'll be
holding you tight โช
263
00:11:50,927 --> 00:11:53,713
- โช I spent four... โช
- Okay. Okay. Okay, I will go.
264
00:11:53,887 --> 00:11:55,366
I'll be in your driveway 0600!
265
00:11:55,540 --> 00:11:57,020
We're doing this
thing. Comprende?
266
00:11:57,194 --> 00:11:59,066
- Comprende.
- [soft clinking]
267
00:11:59,240 --> 00:12:01,285
Comprende![laughs]
268
00:12:01,459 --> 00:12:03,374
[engine rumbling]
269
00:12:03,548 --> 00:12:06,073
[upbeat guitar music]
270
00:12:06,638 --> 00:12:09,337
[Rex] Woo-hoo! Mile Markers
for breakfast, baby!
271
00:12:09,511 --> 00:12:11,687
We are out in it. Mm-hmm.
272
00:12:12,383 --> 00:12:13,776
Look around, man, this is it!
273
00:12:13,950 --> 00:12:16,431
Like, there's just
something so American
274
00:12:16,605 --> 00:12:19,303
- about heading west, you know?
- Yeah. Yeah!
275
00:12:20,348 --> 00:12:21,479
Although we are headed east.
276
00:12:23,394 --> 00:12:24,918
[Rex] What are
you writing there?
277
00:12:25,092 --> 00:12:26,920
I got a quick idea
I wanna get down.
278
00:12:27,094 --> 00:12:28,835
- Could be something.
- Well, what is it?
279
00:12:29,009 --> 00:12:30,856
No, no, no. It's, it's just
in the beginning stages
280
00:12:30,880 --> 00:12:32,640
- of being something.
- Come on. Let me see it.
281
00:12:32,664 --> 00:12:34,338
No! No, no, no, no, no, no.
I'm serious, I'm serious.
282
00:12:34,362 --> 00:12:35,948
I told you, I have a
big meeting Monday.
283
00:12:35,972 --> 00:12:37,974
- It could be make-or-break, man!
- Look, I get it.
284
00:12:38,148 --> 00:12:39,996
You're a hotshot filmmaker
now. You don't have time.
285
00:12:40,020 --> 00:12:41,456
Let's get this straight, okay?
286
00:12:41,630 --> 00:12:43,501
I've been in Hollywood,
yes, for ten years.
287
00:12:43,675 --> 00:12:45,828
And what have I done with that
time? I've made one movie.
288
00:12:45,852 --> 00:12:48,855
- The Watery Hole.
- Watering Holes!
289
00:12:49,029 --> 00:12:51,074
Watering Hol... it's
not about a watery hole.
290
00:12:51,248 --> 00:12:53,207
It's about the hot
springs and about love.
291
00:12:53,381 --> 00:12:55,600
- Hey, man, it was good.
- The movie was crap, man.
292
00:12:55,775 --> 00:12:57,975
I didn't even put my name on
it, if you cared to notice.
293
00:12:58,081 --> 00:12:59,081
You know what?
294
00:12:59,822 --> 00:13:01,713
I brought something,
actually, come to think of it.
295
00:13:01,737 --> 00:13:04,218
- I brought a little something for you. Boom!
- Oh, my God.
296
00:13:04,392 --> 00:13:05,654
What?
297
00:13:05,828 --> 00:13:07,197
- [Rex] Yeah.
- How do you have that?
298
00:13:07,221 --> 00:13:08,501
Man, I hate that you found that.
299
00:13:08,613 --> 00:13:09,832
[Rex] "A Dusty Peter film."
300
00:13:10,006 --> 00:13:11,225
[laughing] I did not see that.
301
00:13:11,399 --> 00:13:13,183
- Hand that over, please. Please.
- What a
302
00:13:13,357 --> 00:13:14,944
what are we doing? Are we
writing the sequel out here?
303
00:13:14,968 --> 00:13:16,368
- 'Cause I do have some ideas.
- No.
304
00:13:16,491 --> 00:13:18,101
Watering Holes 2. Okay?
305
00:13:18,275 --> 00:13:19,470
- "All the wells are dry."
- Give it!
306
00:13:19,494 --> 00:13:21,496
- Fine.
- This goes in the vault.
307
00:13:21,670 --> 00:13:24,127
Hang on to that, man. I c... that
could be worth something someday.
308
00:13:24,151 --> 00:13:26,196
[upbeat guitar music]
309
00:13:26,980 --> 00:13:30,592
So, uh, the vortex. What
do you think causes it?
310
00:13:30,766 --> 00:13:33,179
You know, I don't know. I... it
sounds like it's probably, like,
311
00:13:33,203 --> 00:13:35,075
tectonic magnetic
stuff, you know,
312
00:13:35,249 --> 00:13:36,859
- like, Bermuda Triangle thing.
- [spits]
313
00:13:37,033 --> 00:13:39,340
Ew. Front cup.
314
00:13:39,514 --> 00:13:42,996
Did you know that there was a
UFO crash out here 60 years ago?
315
00:13:43,170 --> 00:13:44,625
[Dexter] Whoa. You
got a notebook too?
316
00:13:44,649 --> 00:13:46,209
All kinds of
disappearances ever since?
317
00:13:46,347 --> 00:13:47,803
I'm kind of bummed
you heard that story,
318
00:13:47,827 --> 00:13:48,828
because it's not true.
319
00:13:49,829 --> 00:13:51,719
What if that's what's causing
this whole vortex deal?
320
00:13:51,743 --> 00:13:53,286
Please don't tell me
you were going out here
321
00:13:53,310 --> 00:13:54,964
for some sort of UFO
hunt, man, seriously.
322
00:13:55,138 --> 00:13:58,359
Because this trip is about
inspiration and peace of mind.
323
00:13:58,533 --> 00:13:59,839
What would you do if we saw one?
324
00:14:00,665 --> 00:14:01,666
Saw what?
325
00:14:03,320 --> 00:14:05,105
- An extraterrestrial?
- Oh, my God.
326
00:14:05,279 --> 00:14:07,126
Dude, do you know what the
chances are of that happening?
327
00:14:07,150 --> 00:14:09,109
Look, I'm not saying that
it, it's a UFO thing,
328
00:14:09,283 --> 00:14:11,154
but I'm just saying
we could get lucky.
329
00:14:12,025 --> 00:14:15,767
Okay. Okay. Look, if we got lucky
and ran into an alien in the desert,
330
00:14:15,942 --> 00:14:17,813
I would shoot it, I guess.
331
00:14:18,727 --> 00:14:20,772
- Well, hell, yeah. I would too.
- I mean, why not?
332
00:14:20,947 --> 00:14:22,427
- Glad we're on the same page.
- Yeah.
333
00:14:22,600 --> 00:14:24,864
I always say the best
defense is a good offense.
334
00:14:25,386 --> 00:14:28,780
- What?
- Yeah. I got the bird shot locked and loaded here.
335
00:14:28,955 --> 00:14:29,955
Bird shot?
336
00:14:29,999 --> 00:14:31,566
- Yeah.
- Oh, my God!
337
00:14:31,740 --> 00:14:33,196
It's enough to ruin your
day. Not enough to kill.
338
00:14:33,220 --> 00:14:34,743
No! No. I didn't mean shoot it.
339
00:14:34,917 --> 00:14:37,311
- I meant shoot it with my camera.
- [spits]
340
00:14:37,485 --> 00:14:38,747
Front cup.
341
00:14:38,921 --> 00:14:40,618
- MiniDV.
- Mini RV?
342
00:14:40,792 --> 00:14:42,422
It's really easy, man.
You just flip this open
343
00:14:42,446 --> 00:14:43,970
and hit record. You
could even use it.
344
00:14:44,492 --> 00:14:45,817
I don't know how
to work a mini RV.
345
00:14:45,841 --> 00:14:47,190
A D... a DV, dude.
346
00:14:47,364 --> 00:14:49,192
- It's cool.
- Yeah, whatever.
347
00:14:49,845 --> 00:14:52,195
- [spits]
- Ugh. Front cup.
348
00:14:52,369 --> 00:14:54,067
Why do you keep saying
that, "front cup"?
349
00:14:54,241 --> 00:14:56,330
Uh... 'cause you keep
spitting in that cup.
350
00:14:56,504 --> 00:14:57,940
I don't wanna drink from that.
351
00:14:58,114 --> 00:14:59,768
Why would you drink
from my dip cup?
352
00:14:59,942 --> 00:15:01,659
I, I wouldn't on purpose.
It's just we have
353
00:15:01,683 --> 00:15:03,685
the same Styrofoam
cup, you know?
354
00:15:03,859 --> 00:15:05,861
Alright, this is the dip
cup. This is the sip cup.
355
00:15:06,035 --> 00:15:07,447
- Okay.
- It... it's not rocket science.
356
00:15:07,471 --> 00:15:09,996
- Dip cup. Sip cup.
- I understand that!
357
00:15:10,170 --> 00:15:12,041
But you've introduced
dip to the equation,
358
00:15:12,215 --> 00:15:13,695
so I have to be vigilant!
359
00:15:14,696 --> 00:15:16,828
I, I liked you better
as a smoker, man.
360
00:15:17,003 --> 00:15:18,003
It was easier.
361
00:15:19,483 --> 00:15:23,531
Question for you. I did
bring some mushrooms.
362
00:15:24,227 --> 00:15:26,336
- Mushrooms?
- I figure we're trying to connect with the territory.
363
00:15:26,360 --> 00:15:27,424
I'm not even sure
if they'll work.
364
00:15:27,448 --> 00:15:28,797
No. No. Full no!
365
00:15:28,971 --> 00:15:30,451
I got one for you
and one for me.
366
00:15:30,625 --> 00:15:32,932
- Please. I... No. That stays in the truck!
- You, me,
367
00:15:33,106 --> 00:15:34,866
- and the devil makes three, baby.
- You, me,
368
00:15:35,021 --> 00:15:37,110
and the devil makes a
felony. So does the shotgun.
369
00:15:37,284 --> 00:15:39,547
Those both stay in the
car. Okay? Comprende?
370
00:15:39,721 --> 00:15:40,940
God. Comprende.
371
00:15:41,114 --> 00:15:42,550
God damn, get on my level, man.
372
00:15:42,724 --> 00:15:44,160
Get on your level, yes, sir.
373
00:15:46,815 --> 00:15:48,077
"The Vortex."
374
00:15:50,166 --> 00:15:51,951
[mimics Coach] "The Vortex."
375
00:15:54,605 --> 00:15:55,998
Oh, my God!
376
00:15:56,172 --> 00:15:57,608
You just spit in the back cup!
377
00:15:57,782 --> 00:15:59,610
["Spirit Moves" by
Langhorne Slim & The Law]
378
00:16:04,572 --> 00:16:07,183
- โช Take, take my hand โช
- [howls]
379
00:16:07,836 --> 00:16:10,970
โช And let's go where we need
to be โช - [indistinct chatter]
380
00:16:11,144 --> 00:16:13,711
โช And when we get there โช
381
00:16:14,321 --> 00:16:16,888
โช Release me and set me free โช
382
00:16:17,063 --> 00:16:19,413
โช The spirit moves โช
383
00:16:20,240 --> 00:16:23,069
[groans] - โช The spirit
moves inside of me โช
384
00:16:27,812 --> 00:16:29,858
- Rex, stop the car!
- Come on, come on.
385
00:16:30,424 --> 00:16:31,860
Stop it right now!
386
00:16:32,339 --> 00:16:33,644
You! God damn it!
387
00:16:34,689 --> 00:16:38,780
- [indistinct chatter]
- โช The spirit moves โช
388
00:16:38,954 --> 00:16:41,696
โช The spirit moves
inside of me โช
389
00:16:41,870 --> 00:16:43,654
- โช The spirit moves โช
- Oh!
390
00:16:45,134 --> 00:16:47,702
โช The spirit moves
inside of me โช
391
00:16:56,754 --> 00:16:57,755
Right here.
392
00:16:58,539 --> 00:16:59,583
Right here, my dude.
393
00:17:00,976 --> 00:17:03,761
- [laughs] Yes.
- Whoo!
394
00:17:03,935 --> 00:17:05,459
- Alright.
- Yes.
395
00:17:05,633 --> 00:17:07,330
[crickets chirping]
396
00:17:07,504 --> 00:17:10,377
- We're here, man. We're very close.
- [sighs]
397
00:17:11,595 --> 00:17:13,858
Uh-uh! Shotgun!
398
00:17:14,946 --> 00:17:17,514
What did we say? We're
gonna leave it in the car.
399
00:17:17,688 --> 00:17:18,776
Let me protect us.
400
00:17:19,386 --> 00:17:21,344
- You don't... J... You don't need to.
- Come on.
401
00:17:21,518 --> 00:17:23,627
- I promise you, this is a peaceful place.
- You'll thank me later.
402
00:17:23,651 --> 00:17:26,021
- Come on.
- This is a peaceful place. Leave it in the car. Come on.
403
00:17:26,045 --> 00:17:27,394
- Come on.
- [deeply exhales]
404
00:17:27,568 --> 00:17:29,008
You know it's the
right thing to do.
405
00:17:30,310 --> 00:17:32,094
[softly chuckles] God.
406
00:17:42,670 --> 00:17:45,238
[Rex] There's so many things
you can need a shotgun for.
407
00:17:45,412 --> 00:17:46,932
I'm not just talking
extraterrestrial.
408
00:17:47,066 --> 00:17:50,591
I'm talking terrestrial.
Lizards, buzzards, cougars.
409
00:17:50,765 --> 00:17:53,376
[Dexter] Yeah, right, man. There
aren't any cougars out here.
410
00:17:53,550 --> 00:17:55,335
And there aren't
any aliens either.
411
00:17:55,900 --> 00:17:58,947
You don't know what I've experienced,
man. Close encounters change you,
412
00:17:59,121 --> 00:18:01,297
- fundamentally.
- "Fundamentally." I cannot believe
413
00:18:01,471 --> 00:18:03,391
you are still on this
close encounter story, man.
414
00:18:03,560 --> 00:18:05,084
We all know nothing happened.
415
00:18:05,736 --> 00:18:07,216
- Yeah? Nothing happened, huh?
- Yeah.
416
00:18:07,303 --> 00:18:09,392
- Okay. How do you explain this?
- Oh. Yeah.
417
00:18:09,566 --> 00:18:11,307
- The scar? Oh...
- How do you explain it?
418
00:18:11,481 --> 00:18:13,285
- You can't do it.
- We know you got your appendix out, man.
419
00:18:13,309 --> 00:18:14,963
We, we debunked this years ago.
420
00:18:15,137 --> 00:18:16,857
- You didn't debunk shit. Okay?
- [chuckles]
421
00:18:16,921 --> 00:18:18,334
- No...
- The appendix is a different scar.
422
00:18:18,358 --> 00:18:19,422
You were really going out here
423
00:18:19,446 --> 00:18:20,566
for a UFO hunt, weren't you?
424
00:18:20,708 --> 00:18:22,144
You don't know, man.
425
00:18:22,318 --> 00:18:24,233
And you don't know
because you weren't there.
426
00:18:24,407 --> 00:18:26,801
I was there, man. I was
with you that night.
427
00:18:26,975 --> 00:18:29,673
No, you wer... you were
with me until you guys split
428
00:18:29,847 --> 00:18:31,762
and ran away when
the light showed up.
429
00:18:31,936 --> 00:18:33,634
Right? And then you
were blacked out
430
00:18:33,808 --> 00:18:35,940
and went off after the
lights, which turned out to be
431
00:18:36,115 --> 00:18:38,963
- a park ranger telling us to put out our fire.
- No. It's not a park ranger.
432
00:18:38,987 --> 00:18:40,443
- Yeah, it was.
- It was not a park ranger!
433
00:18:40,467 --> 00:18:42,295
You got back like a day later,
434
00:18:42,469 --> 00:18:44,490
like you've been off on some
bender. You're all haggard
435
00:18:44,514 --> 00:18:45,914
and looking all
wide-eyed and shit.
436
00:18:46,081 --> 00:18:47,996
I went in, while you
guys scrambled out.
437
00:18:48,170 --> 00:18:50,290
- I went in, and I saw it, and I touched it.
- Uh-huh.
438
00:18:50,346 --> 00:18:52,174
You've been watching
too much X-Files, man.
439
00:18:52,653 --> 00:18:54,829
Yeah. Yeah. And
you're my Scully.
440
00:18:55,003 --> 00:18:57,503
- You know what? You're worse than Scully.
- Yeah, I'm the rational one.
441
00:18:57,527 --> 00:18:59,660
- Yeah.
- Yeah. At least... at least Scully's hot.
442
00:18:59,834 --> 00:19:01,140
I'm hot!
443
00:19:01,314 --> 00:19:02,880
Not to mention she's
an actual doctor
444
00:19:03,054 --> 00:19:05,013
with scientific chops.
445
00:19:05,187 --> 00:19:07,798
- Who are you? A porno director?
- [whistling X-Files theme]
446
00:19:07,972 --> 00:19:10,149
[lively music]
447
00:19:30,081 --> 00:19:32,214
[Dexter] Okay. [Grunts]
448
00:19:32,388 --> 00:19:33,388
[grunts loudly]
449
00:19:33,998 --> 00:19:34,998
Wow.
450
00:19:36,436 --> 00:19:37,436
Yeah?
451
00:19:38,220 --> 00:19:39,220
Alright, man.
452
00:19:40,048 --> 00:19:42,093
- That's it.
- That's the vortex, huh?
453
00:19:42,268 --> 00:19:44,588
That's the spot, yeah. That's
right where we sat last time,
454
00:19:44,618 --> 00:19:45,880
supposedly the epicenter.
455
00:19:47,098 --> 00:19:49,057
- Epicenter, huh?
- [Dexter] You ready for this?
456
00:19:50,014 --> 00:19:52,374
- [exhales] Ready as I'll ever be.
- 'Cause I'm telling you,
457
00:19:52,495 --> 00:19:54,517
it's supposed to, like,
elevate your mood when it hits,
458
00:19:54,541 --> 00:19:56,258
so I wanna make sure your
head's the right spot.
459
00:19:56,282 --> 00:19:58,066
Okay. Yeah, yeah. Okay. Reset.
460
00:19:59,285 --> 00:20:01,200
- Ready. Let's do this.
- Let's do it!
461
00:20:03,114 --> 00:20:05,421
[crickets chirping]
462
00:20:05,595 --> 00:20:08,424
[birds cawing and chirping]
463
00:20:13,299 --> 00:20:14,691
[deeply exhales]
464
00:20:15,910 --> 00:20:16,910
You feel anything?
465
00:20:18,260 --> 00:20:20,175
I don't know. You?
466
00:20:21,916 --> 00:20:23,091
You sure this is the spot?
467
00:20:23,265 --> 00:20:25,049
Oh, yeah. Yeah, this is it, man.
468
00:20:25,224 --> 00:20:26,897
I think the effects are
just a little more gradual
469
00:20:26,921 --> 00:20:28,464
than you're expecting,
but this is the vortex,
470
00:20:28,488 --> 00:20:29,769
- alright?
- No, man, this ain't it.
471
00:20:29,793 --> 00:20:31,230
Drink it in.
472
00:20:31,404 --> 00:20:33,204
- This ain't it.
- What are you talking about?
473
00:20:34,407 --> 00:20:35,601
- [Rex sighs]
- This is it. What d...
474
00:20:35,625 --> 00:20:37,627
[light ethereal music]
475
00:20:38,933 --> 00:20:40,151
[Dexter] What are you doing?
476
00:20:42,893 --> 00:20:43,893
I think...
477
00:20:43,981 --> 00:20:46,201
[music increases]
478
00:20:46,375 --> 00:20:47,898
I think we gotta go this way.
479
00:20:48,508 --> 00:20:50,292
Whoa. Whoa. No, no, no.
480
00:20:50,466 --> 00:20:52,183
- Like, t... this is the spot, man.
- No, no, no. No, no, no.
481
00:20:52,207 --> 00:20:54,367
- We gotta go this way.
- This is the spot where, like,
482
00:20:54,514 --> 00:20:55,634
I came up with all my ideas.
483
00:20:55,776 --> 00:20:56,776
All your ideas? Yeah.
484
00:20:56,907 --> 00:20:58,213
And how, how'd they turn out?
485
00:20:58,735 --> 00:21:00,868
[scoffs and stutters]
486
00:21:01,042 --> 00:21:04,132
Listen, I need you to
trust me on this, alright?
487
00:21:04,785 --> 00:21:07,266
I can feel it in my gut.
I'm being pulled this way.
488
00:21:07,440 --> 00:21:10,834
- Into the brush? It's like a rock wall over there.
- Look, look, look.
489
00:21:11,008 --> 00:21:15,099
We can stay here, right?
But you've been here before.
490
00:21:15,274 --> 00:21:17,276
You know where that leads.
Do you wanna do that?
491
00:21:17,450 --> 00:21:19,669
Or you wanna see if there's
something more out there?
492
00:21:20,148 --> 00:21:22,106
[upbeat country music]
493
00:21:23,151 --> 00:21:24,457
Did you take those shrooms, man?
494
00:21:31,246 --> 00:21:33,659
[Dexter] Okay. Can you at least take
the camera? I can't climb up with it.
495
00:21:33,683 --> 00:21:35,511
Give me. [Grunts]
496
00:21:36,469 --> 00:21:39,254
- Give me your hand.
- [sighs and grunts]
497
00:21:39,428 --> 00:21:41,865
- there, past the second cactus.
- Over there?
498
00:21:42,039 --> 00:21:43,911
- One, two.
- Oh, dude!
499
00:21:45,260 --> 00:21:46,260
Right...
500
00:21:47,218 --> 00:21:48,742
[yells]
501
00:21:48,916 --> 00:21:50,309
- Right...
- [yells]
502
00:21:50,483 --> 00:21:52,354
[panting]
503
00:21:54,356 --> 00:21:56,924
[whispers] Jesus! [Grunts]
504
00:21:57,838 --> 00:21:58,838
Damn it.
505
00:21:59,840 --> 00:22:00,840
[sighs]
506
00:22:01,624 --> 00:22:02,756
[deeply exhales]
507
00:22:02,930 --> 00:22:04,584
[Rex] I think this is it.
508
00:22:04,758 --> 00:22:06,629
[panting]
509
00:22:07,848 --> 00:22:08,848
What do you think?
510
00:22:08,936 --> 00:22:11,112
[birds chirping]
511
00:22:13,288 --> 00:22:14,288
I knew we'd get lucky.
512
00:22:14,420 --> 00:22:16,422
[wind blowing]
513
00:22:18,467 --> 00:22:19,729
You think this is the spot?
514
00:22:20,774 --> 00:22:23,124
- Yeah.
- [whispers] Okay. Alright, man.
515
00:22:24,517 --> 00:22:25,517
[sighs]
516
00:22:26,345 --> 00:22:27,345
You feel it?
517
00:22:27,955 --> 00:22:30,958
- [Dexter] Yeah. I feel it.
- Yeah, you do.
518
00:22:32,002 --> 00:22:33,763
- I feel it. It's cool.
- Yeah, you do. You feel it.
519
00:22:33,787 --> 00:22:35,266
[Dexter] It's cool.
Okay. Alright.
520
00:22:35,441 --> 00:22:37,834
- Alright. Do we set up camp?
- Set up camp.
521
00:22:38,008 --> 00:22:39,532
Okay, let's go.
522
00:22:39,706 --> 00:22:41,708
[ominous music]
523
00:22:45,755 --> 00:22:48,105
[compass whirring]
524
00:22:55,809 --> 00:22:57,811
[crickets chirping]
525
00:22:59,029 --> 00:23:00,248
[blows raspberries]
526
00:23:00,988 --> 00:23:03,188
- Alright, man. Let's get this fire lit, huh?
- [grunts]
527
00:23:03,251 --> 00:23:04,383
[exhales] Oh, yeah.
528
00:23:04,557 --> 00:23:05,819
Alright.
529
00:23:05,993 --> 00:23:07,951
- [chuckling]
- [blade ringing]
530
00:23:09,300 --> 00:23:10,563
Hey. Whoa.
531
00:23:11,477 --> 00:23:13,217
What's, uh, what's
with the knife?
532
00:23:13,392 --> 00:23:15,481
It's a hunting... it's
a, it's a camping knife.
533
00:23:16,264 --> 00:23:17,483
Keep it on me at all times.
534
00:23:17,657 --> 00:23:18,919
You keep this massive knife
535
00:23:19,093 --> 00:23:20,453
strapped to your
leg at all times?
536
00:23:20,529 --> 00:23:22,202
Yeah, I, I didn't even
think to mention it.
537
00:23:22,226 --> 00:23:24,315
It's just helpful to have
when you're out here.
538
00:23:25,186 --> 00:23:26,666
- Okay.
- Check it out.
539
00:23:26,840 --> 00:23:29,190
- What are you doing? Oh, shit!
- [fire whooshes]
540
00:23:29,364 --> 00:23:31,322
What did I tell you? [Laughs]
541
00:23:31,497 --> 00:23:34,238
- Look at that.
- Okay. Righ...
542
00:23:34,413 --> 00:23:35,853
Good for you and
your caveman blade.
543
00:23:35,936 --> 00:23:36,936
So.
544
00:23:38,068 --> 00:23:39,228
What are we up to tonight?
545
00:23:39,809 --> 00:23:41,724
Because I heard if we
look to the north skies,
546
00:23:41,898 --> 00:23:44,684
- we might see some serious shit.
- Actually, dude.
547
00:23:44,858 --> 00:23:46,879
Do you think it'd be cool if on
night one we did sort of like a,
548
00:23:46,903 --> 00:23:48,514
like a silent retreat
kind of thing?
549
00:23:49,297 --> 00:23:50,927
- Silent treatment?
- No, no, no, like a r
550
00:23:50,951 --> 00:23:52,387
a silent retreat where, like,
551
00:23:52,561 --> 00:23:54,321
you know, it just gives
me a second to, like,
552
00:23:54,389 --> 00:23:56,236
focus on my thoughts, you
know, like, put pen to paper.
553
00:23:56,260 --> 00:23:57,460
You wanna play the quiet game.
554
00:23:58,306 --> 00:23:59,568
What am I, your 5-year-old son?
555
00:23:59,742 --> 00:24:01,614
That's not... Just
give me one night.
556
00:24:01,788 --> 00:24:03,833
[sighs] Alright,
my lips are sealed.
557
00:24:04,007 --> 00:24:05,705
Okay. Dude, thank you.
558
00:24:05,879 --> 00:24:07,576
Alright, silence begins
559
00:24:09,535 --> 00:24:11,319
- now.
- Silencio. Godspeed.
560
00:24:11,493 --> 00:24:14,453
- Thanks, man. [Chuckles]
- Got it. [Sighs]
561
00:24:14,627 --> 00:24:16,629
[birds chirping]
562
00:24:18,935 --> 00:24:21,938
[suspenseful western music]
563
00:24:27,814 --> 00:24:29,032
[fire crackling]
564
00:24:29,206 --> 00:24:30,251
[sighs]
565
00:24:30,425 --> 00:24:32,601
[wind blowing]
566
00:24:34,560 --> 00:24:35,560
[can opens]
567
00:24:44,178 --> 00:24:45,266
[deeply exhales]
568
00:24:47,442 --> 00:24:49,270
[laughs]
569
00:24:53,230 --> 00:24:55,232
[owl hooting]
570
00:25:00,020 --> 00:25:01,064
[sighs]
571
00:25:02,196 --> 00:25:03,240
[low growl]
572
00:25:05,591 --> 00:25:07,680
- What was that? Was that a cougar?
- No. [Shushes]
573
00:25:07,854 --> 00:25:10,247
Hey, neighbors! [Laughs]
574
00:25:10,421 --> 00:25:11,640
- [Dexter sigh]
- I'm Tom.
575
00:25:11,814 --> 00:25:13,250
- Hey, Tom. I'm Rex.
- Hey.
576
00:25:13,424 --> 00:25:14,744
- Rex, how are you?
- This is Dex.
577
00:25:14,861 --> 00:25:16,341
- [Tom] Dex. Oh, yeah.
- Dexter, yeah.
578
00:25:16,427 --> 00:25:17,994
[Tom] So we got Dex
and Rex. [Chuckles]
579
00:25:18,865 --> 00:25:20,562
[deeply exhales]
Special place, huh?
580
00:25:20,736 --> 00:25:22,782
- Yeah.
- [Tom] I mean, it is a magical place.
581
00:25:23,304 --> 00:25:25,175
It's, it's the vortex, right?
582
00:25:25,349 --> 00:25:27,110
[mumbles] - [Tom sighing]
Oh! Oh, you're telling me?
583
00:25:27,134 --> 00:25:29,353
You should've seen my
limp before the vortex.
584
00:25:29,832 --> 00:25:32,269
Doctor said I had to
have surgery on this hip
585
00:25:32,443 --> 00:25:37,013
and hernias and
arthritis... all gone.
586
00:25:37,187 --> 00:25:39,059
Land of miracles, huh?
Well, that's cool.
587
00:25:39,233 --> 00:25:41,473
Thanks, Tom, for coming by
tonight, introducing yourself.
588
00:25:41,540 --> 00:25:43,909
- [Tom] Yeah.
- Uh, you know, we just got here, so we're getting our bearings.
589
00:25:43,933 --> 00:25:46,373
Oh, bearings? [Chuckling] Oh, I
got you covered with bearings.
590
00:25:46,457 --> 00:25:48,242
- Oh, I can tell you the rails...
- Okay.
591
00:25:48,416 --> 00:25:50,776
And the trails and the views
and the do's and the don'ts.
592
00:25:50,940 --> 00:25:53,073
That's cool. Yeah, maybe...
yeah, maybe tomorrow or,
593
00:25:53,247 --> 00:25:54,790
you know, once we're a
little more settled in.
594
00:25:54,814 --> 00:25:56,574
You know, sometimes I
come out of here and.
595
00:25:57,294 --> 00:26:02,473
I realize that some places
people have never walked on.
596
00:26:02,952 --> 00:26:06,956
Do you know that 65% of
the Earth is undiscovered?
597
00:26:07,740 --> 00:26:10,786
Some people, they just, they don't
even know what they're looking at.
598
00:26:10,960 --> 00:26:12,745
I mean, just look up,
look at those stars.
599
00:26:13,833 --> 00:26:17,445
See these stars? Now we're
looking at the, the rocks and the,
600
00:26:17,619 --> 00:26:20,796
and the sand and... I
mean, what's inside of you?
601
00:26:20,970 --> 00:26:22,513
What's inside of you?
What's inside of me?
602
00:26:22,537 --> 00:26:25,409
Wha... what is all that?
It's the same atoms.
603
00:26:25,584 --> 00:26:29,109
They've all been here since the
Big Bang. It's all the same.
604
00:26:29,588 --> 00:26:33,592
In the end, I mean,
we're all just stardust.
605
00:26:34,244 --> 00:26:35,376
When you think about it.
606
00:26:36,377 --> 00:26:38,485
[Rex] I'm thinking about what
you're sipping on right there.
607
00:26:38,509 --> 00:26:40,599
- I'm curious. What do you got?
- [chuckles]
608
00:26:40,773 --> 00:26:43,906
If I said it was aged ten years, would,
uh, would that mean anything to you?
609
00:26:44,080 --> 00:26:45,734
- [Rex] Whoo.
- [Tom laughing]
610
00:26:45,908 --> 00:26:48,781
- Hey.
- Oh, no. Ten years is better than beers.
611
00:26:48,955 --> 00:26:50,652
- Right? Good.
- Alright. You gonna try it?
612
00:26:50,826 --> 00:26:52,393
[Rex] Quality check.
Quality check.
613
00:26:54,264 --> 00:26:55,701
- Whew! Whew!
- Whew.
614
00:26:55,875 --> 00:26:58,094
Oh, that's good. Dex,
you gotta try this.
615
00:26:58,268 --> 00:27:00,148
- No. That's alright, no.
- Little nip. Come on.
616
00:27:00,314 --> 00:27:02,379
- Give it back to the man. Give it back to the man...
- [Tom] You sure?
617
00:27:02,403 --> 00:27:04,231
- Actually, Tom. Tom, right?
- Yes.
618
00:27:04,405 --> 00:27:06,601
- Yeah.
- Wh... why don't you, uh... Why don't you have a seat?
619
00:27:06,625 --> 00:27:08,994
- Take my rock. Yeah, let's talk more about this stuff.
- Oh, thanks!
620
00:27:09,018 --> 00:27:10,169
- Saddle up, partner!
- Alright.
621
00:27:10,193 --> 00:27:12,021
That's my... O... Okay. Sure.
622
00:27:12,195 --> 00:27:13,675
- [Tom loudly sighs]
- [loudly sighs]
623
00:27:13,849 --> 00:27:15,938
[Tom] Now here's
my theory, alright?
624
00:27:16,112 --> 00:27:19,115
[suspenseful western music]
625
00:27:23,772 --> 00:27:28,647
"And that is why," he says, "you should
never use skunk scat as a battery!"
626
00:27:29,343 --> 00:27:31,954
[laughter]
627
00:27:32,128 --> 00:27:33,521
[Tom] Trust a local on that one.
628
00:27:34,304 --> 00:27:36,585
You know, I've been thinking
about what you said, about
629
00:27:37,177 --> 00:27:39,527
how we're all just star burst.
630
00:27:40,310 --> 00:27:42,748
And, you know, it got me
to thinking that, you know,
631
00:27:42,922 --> 00:27:45,359
me and Dex, we don't know
how the vortex works.
632
00:27:45,533 --> 00:27:48,667
We don't know what causes it, 'cause...
I mean, hell, we just got here.
633
00:27:49,145 --> 00:27:52,583
You know, but a local like you, a guy who
lives it? I figure you have some answers.
634
00:27:53,323 --> 00:27:56,762
Yeah, I bet he does, but it's just
it's getting so late, you know?
635
00:27:56,936 --> 00:27:59,286
Tom, I... [chuckles] we've
had fun tonight, but,
636
00:27:59,460 --> 00:28:01,592
uh, you know, we, we, we
came out here with some, uh,
637
00:28:01,767 --> 00:28:04,204
specific intentions in
mind for this vortex,
638
00:28:04,378 --> 00:28:08,034
and, uh, I hate to sound terse,
639
00:28:08,208 --> 00:28:11,515
but, but, but your being here
is kind of directly keeping us
640
00:28:11,690 --> 00:28:14,344
from focusing on those things
so if we can try and...
641
00:28:14,518 --> 00:28:16,999
- Okay. Okay. Hang on. Slow down. Slow down.
- What?
642
00:28:17,173 --> 00:28:20,742
What's all this "we" talk? I mean, y...
the silent treatment was your idea.
643
00:28:20,916 --> 00:28:24,267
- Retreat.
- So... [sighs] Dexter,
644
00:28:24,441 --> 00:28:27,053
you don't have any
questions about the vortex?
645
00:28:28,489 --> 00:28:31,579
Uh, yeah, I got one. Um, are you
spending the night with us tonight
646
00:28:31,753 --> 00:28:34,451
or are you gonna go back
to your, uh, to your space?
647
00:28:34,625 --> 00:28:36,627
Okay, here's a question.
Shoot me straight.
648
00:28:36,802 --> 00:28:39,543
[sighs] - Do you know
how this vortex works?
649
00:28:39,718 --> 00:28:42,111
Yeah. I believe I do.
650
00:28:42,285 --> 00:28:45,854
- It's paranormal, right?
- Oh, Rex, don't encourage him.
651
00:28:46,376 --> 00:28:49,423
Well, as a matter of fact...
652
00:28:50,816 --> 00:28:53,296
- Oh. Oy vei.
- Whoa.
653
00:28:53,470 --> 00:28:56,386
- What is it?
- Rex, it's a piece of foil.
654
00:28:56,560 --> 00:28:59,389
This is not just
a piece of foil.
655
00:29:00,434 --> 00:29:03,393
- This is from a crash site.
- Yeah, yeah, the UFO crash site
656
00:29:03,567 --> 00:29:05,047
60 years ago. I,
I researched this.
657
00:29:05,221 --> 00:29:07,180
I read about it on,
on the Internet.
658
00:29:07,354 --> 00:29:09,636
- Dex, are you seeing this?
- [Dexter] So what are you saying, Tom?
659
00:29:09,660 --> 00:29:13,708
You're trying to say that that foil
is the cause of this entire vortex?
660
00:29:13,882 --> 00:29:16,711
I'm saying that this
foil possesses a power
661
00:29:16,885 --> 00:29:19,975
that you nor I could
ever hope to understand.
662
00:29:20,671 --> 00:29:24,110
This is a living thing, and
there's more of it out there.
663
00:29:24,284 --> 00:29:27,461
Okay, Obi Wan. So, so
you're UFO treasure hunter.
664
00:29:27,635 --> 00:29:30,072
Dex, pay attention to this, man.
665
00:29:30,246 --> 00:29:31,920
This is the inspiration
you're looking for.
666
00:29:31,944 --> 00:29:34,076
Okay. Alright, Tom, humor me.
667
00:29:34,250 --> 00:29:37,340
What about this foil makes it
different from any other piece of foil?
668
00:29:37,514 --> 00:29:40,394
I mean, how do we know that didn't
come off your sandwich this afternoon?
669
00:29:40,517 --> 00:29:43,564
How do we know that it's of
any significance whatsoever?
670
00:29:44,086 --> 00:29:45,784
You know what? You're right.
671
00:29:47,829 --> 00:29:49,222
Nothing special.
672
00:29:50,049 --> 00:29:51,746
Oh, look at that.
673
00:29:51,920 --> 00:29:53,922
[ominous music]
674
00:29:58,666 --> 00:30:01,103
Okay. Alright. I will admit
that that looked kind of cool.
675
00:30:01,277 --> 00:30:03,560
[Rex] It's memory foil. Tha...
that's the stuff from Roswell.
676
00:30:03,584 --> 00:30:05,281
- That's before Roswell.
- For all we know,
677
00:30:05,455 --> 00:30:07,414
this could be heat
activated by the fire.
678
00:30:07,588 --> 00:30:09,087
- Can, can I hold it? Can I see it closer?
- Oh, no, no, no, n...
679
00:30:09,111 --> 00:30:10,852
Whoa, whoa, whoa. Too valuable.
680
00:30:12,332 --> 00:30:15,204
Now, if you wanna
talk more or see more,
681
00:30:15,857 --> 00:30:16,897
you know where to find me.
682
00:30:19,208 --> 00:30:20,470
So long, neighbors.
683
00:30:25,258 --> 00:30:26,258
Oh, my God.
684
00:30:28,522 --> 00:30:30,350
Oh, he left his,
he left his flask.
685
00:30:31,177 --> 00:30:33,285
- [Dexter] Unbelievable.
- There's some good stuff in here.
686
00:30:33,309 --> 00:30:35,572
Man, what the fuck
was that all about?
687
00:30:35,746 --> 00:30:38,619
[chuckles] I don't know.
That was amazing, though.
688
00:30:38,793 --> 00:30:40,577
I'm talking about you, man.
689
00:30:40,751 --> 00:30:42,729
Y... you went against everything
we talked about for tonight.
690
00:30:42,753 --> 00:30:45,060
Okay, even if we never
see that guy again,
691
00:30:45,234 --> 00:30:46,627
wasn't that way more interesting
692
00:30:46,801 --> 00:30:48,672
than sitting next to
each other in silence?
693
00:30:48,847 --> 00:30:52,502
That guy was a bona fide
charlatan preying on what to him
694
00:30:52,676 --> 00:30:56,071
looked like two bozos looking to get strung
along on some bullshit adventure, man.
695
00:30:56,245 --> 00:30:57,962
- Yeah, but the foil, you saw the foil.
- The foil,
696
00:30:57,986 --> 00:30:59,814
the foil doesn't
prove anything, dude.
697
00:30:59,988 --> 00:31:02,208
Think about it, man. If that
foil is what he says it is,
698
00:31:02,382 --> 00:31:03,644
then why isn't it in a museum?
699
00:31:03,818 --> 00:31:05,143
Why isn't he a
millionaire right now
700
00:31:05,167 --> 00:31:06,603
with this great discovery?
701
00:31:06,777 --> 00:31:08,997
It's because he's a
fucking snake oil salesman,
702
00:31:09,171 --> 00:31:11,758
and he camps out here looking for
campers like us coming to this vortex,
703
00:31:11,782 --> 00:31:13,717
'cause he knows we might
be into this kind of shit.
704
00:31:13,741 --> 00:31:15,850
It's... honestly, it's an incredible
setup when you think about it.
705
00:31:15,874 --> 00:31:18,528
When I think about it, I
think you're just too scared
706
00:31:18,702 --> 00:31:20,356
to recognize an
opportunity like that.
707
00:31:20,530 --> 00:31:22,610
I mean, that thing just
literally fell into our laps,
708
00:31:22,750 --> 00:31:24,030
and you just wanna write it off?
709
00:31:24,186 --> 00:31:25,746
We're not even on the
same page anymore.
710
00:31:25,796 --> 00:31:28,234
[scoffs] We're not reading
the same book even.
711
00:31:29,670 --> 00:31:32,151
- [grunts]
- You know, speaking of books...
712
00:31:33,152 --> 00:31:35,521
- Dude! Dude! What the fuck?
- Let's see what kind of... let's see...
713
00:31:35,545 --> 00:31:37,741
- Fuck you, man! No!
- Let's see what kind of brilliant ideas...
714
00:31:37,765 --> 00:31:39,699
- Give me that fucking thing.
- Let's see what kind of brilliant ideas
715
00:31:39,723 --> 00:31:41,136
- you're working on here.
- Dude, please don't.
716
00:31:41,160 --> 00:31:42,596
That's intellectual property.
717
00:31:42,770 --> 00:31:44,990
- That is my shit.
- Ooh! Lot of blank pages here.
718
00:31:45,512 --> 00:31:47,383
- 'Cause I just fucking started.
- [scoffs]
719
00:31:47,557 --> 00:31:48,819
I got shit cooking!
720
00:31:48,994 --> 00:31:50,394
[Rex] You know
what, why am I here?
721
00:31:50,865 --> 00:31:52,277
Why did you wanna come
on this trip with me?
722
00:31:52,301 --> 00:31:53,781
So I could sit next
to you in silence
723
00:31:53,955 --> 00:31:55,672
while you try to come
up with a movie pitch?
724
00:31:55,696 --> 00:31:57,872
- What the hell is that?
- Just give it back, man.
725
00:31:58,046 --> 00:32:01,180
No, no, no. I thought we could
start right where we left off.
726
00:32:01,354 --> 00:32:02,354
Okay?
727
00:32:03,225 --> 00:32:04,899
But now that we're out here,
it's clear that you just want me
728
00:32:04,923 --> 00:32:06,794
to step aside so you
can live in your,
729
00:32:06,968 --> 00:32:08,337
in your fantasy world
in your notebook,
730
00:32:08,361 --> 00:32:09,361
your blank notebook.
731
00:32:09,405 --> 00:32:10,711
[fire crackling]
732
00:32:10,885 --> 00:32:12,191
I mean, wake up, man!
733
00:32:12,669 --> 00:32:16,238
You have made one film
in the past decade,
734
00:32:16,412 --> 00:32:17,761
and it's a goddamn porno.
735
00:32:18,893 --> 00:32:21,374
You know, when I saw you back
in Bakersfield, I was thrilled.
736
00:32:21,896 --> 00:32:23,942
I was thrilled 'cause
I thought maybe,
737
00:32:24,116 --> 00:32:26,161
maybe you were ready to
move on from Hollywood.
738
00:32:26,335 --> 00:32:28,163
- You think I should move on?
- Yeah.
739
00:32:28,337 --> 00:32:30,272
You're the one that's been
working oil rigs on and off
740
00:32:30,296 --> 00:32:31,926
since you dropped out
of high school, man.
741
00:32:31,950 --> 00:32:33,144
- You think that's moving on?
- Yeah.
742
00:32:33,168 --> 00:32:34,343
That's honest work, okay?
743
00:32:34,517 --> 00:32:36,041
I'm actually doing something.
744
00:32:36,215 --> 00:32:38,295
From where I stand, man, it
feels like you're the one
745
00:32:38,434 --> 00:32:40,654
that lives in a fantasy
world in your notebook
746
00:32:40,828 --> 00:32:43,222
where you have old men
coming in with scraps of foil
747
00:32:43,396 --> 00:32:45,398
and UFO stories whisking you off
748
00:32:45,572 --> 00:32:47,226
on a white pony
of fucking answers
749
00:32:47,400 --> 00:32:49,010
about your questions,
leaving me here
750
00:32:49,184 --> 00:32:51,012
to deal with my real world shit.
751
00:32:52,361 --> 00:32:54,929
I guess you... you
don't believe my story?
752
00:32:55,451 --> 00:32:59,803
[sighs] No. I don't
believe your story.
753
00:33:00,413 --> 00:33:03,773
And honestly, it makes me feel like sometimes
I can't trust you with anything at all.
754
00:33:03,894 --> 00:33:05,374
Much less my movie ideas.
755
00:33:05,548 --> 00:33:07,550
[wind blowing]
756
00:33:08,029 --> 00:33:09,029
Okay.
757
00:33:09,509 --> 00:33:12,033
I'm sorry. That's not
entirely what I mean.
758
00:33:12,207 --> 00:33:14,601
You know what? You're right.
That guy, he's probably...
759
00:33:15,732 --> 00:33:17,292
Yeah, that guy's
probably full of shit.
760
00:33:18,039 --> 00:33:20,868
- Dude, I'm sorry, okay? I didn't...
- No. No, no. No.
761
00:33:21,434 --> 00:33:22,609
I'm sorry.
762
00:33:22,783 --> 00:33:24,195
- Alright? I'm sorry.
- I'm sorry, man.
763
00:33:24,219 --> 00:33:26,047
No, shut up. I'm sorry.
764
00:33:26,526 --> 00:33:28,939
- Fine. You be sorry.
- Alright? I'm sorry I commandeered the evening.
765
00:33:28,963 --> 00:33:31,637
- [chuckling] Okay, man.
- I commandeered it. I got a little excited there.
766
00:33:31,661 --> 00:33:34,316
- Yeah, you did.
- And look, if you wanna spend tomorrow com
767
00:33:34,490 --> 00:33:38,016
committed to your ideas, God knows you
need to get some pen to paper here.
768
00:33:38,842 --> 00:33:40,801
I respect that. Alright? I do.
769
00:33:41,367 --> 00:33:42,846
Wow. Okay.
770
00:33:43,021 --> 00:33:44,805
You hear that? That's
me apologizing.
771
00:33:45,371 --> 00:33:47,938
- [laughs] Yeah. I'm shocked. I'm shocked.
- Yeah.
772
00:33:48,635 --> 00:33:49,984
I want you to savor it.
773
00:33:50,158 --> 00:33:53,814
Soak it in. In fact,
let's drink to it.
774
00:33:55,076 --> 00:33:56,749
[blows raspberries] - Let's
take one big rip right now.
775
00:33:56,773 --> 00:33:57,773
Alright, man.
776
00:33:59,080 --> 00:34:01,474
'Cause tomorrow we're
gonna be silent.
777
00:34:02,475 --> 00:34:04,129
Just like two monks
on a monk farm.
778
00:34:04,303 --> 00:34:05,826
- Alright?
- [softly] Yeah.
779
00:34:06,000 --> 00:34:07,088
Alright, man.
780
00:34:08,002 --> 00:34:10,613
- [deeply exhales] Get yourself one.
- Mm.
781
00:34:11,658 --> 00:34:13,877
Yeah, that's the good stuff.
782
00:34:14,052 --> 00:34:15,575
Ooh, wow.
783
00:34:15,749 --> 00:34:17,968
That's a belly
burner. [Grunting]
784
00:34:18,143 --> 00:34:20,536
Hey, tomorrow's a new day.
785
00:34:20,710 --> 00:34:22,016
- Alright?
- Okay.
786
00:34:22,712 --> 00:34:24,062
- New day, new dawn, huh?
- Yep.
787
00:34:24,236 --> 00:34:25,715
- Comprende?
- Comprende.
788
00:34:25,889 --> 00:34:26,889
Oh.
789
00:34:28,501 --> 00:34:29,501
What are you doing?
790
00:34:29,545 --> 00:34:30,851
What... what?
791
00:34:31,025 --> 00:34:32,766
You can't leave the
campfire unattended.
792
00:34:33,419 --> 00:34:35,725
- Okay? Rule number one.
- Oh.
793
00:34:36,335 --> 00:34:37,640
That's... that's rule one. Okay.
794
00:34:37,814 --> 00:34:39,947
- Alright, so we, we pee on it?
- Kick it.
795
00:34:40,121 --> 00:34:42,441
- Kick it. Go.
- Oh, you kick it. You kick it. Okay, great.
796
00:34:44,212 --> 00:34:46,258
[wind blowing]
797
00:34:47,650 --> 00:34:50,020
[Rex] So it's like, "Alright,
Coach, show us what you can do.
798
00:34:50,044 --> 00:34:52,438
Make a move." We
pass him the rock.
799
00:34:52,612 --> 00:34:55,093
He goes up for a layup, but
not just a regular layup.
800
00:34:55,267 --> 00:34:57,138
He goes for the MJ '91 Finals,
801
00:34:57,312 --> 00:34:59,749
- up and under and then bam!
- [Tom laughs]
802
00:34:59,923 --> 00:35:03,666
He just eats it, just lands flat
on his ass, shatters his femur.
803
00:35:03,840 --> 00:35:06,428
- They almost had to amputate the leg, the poor bastard.
- [Tom laughs]
804
00:35:06,452 --> 00:35:08,497
They didn't, but it was close.
805
00:35:09,150 --> 00:35:11,674
- It was a little dicey there for a while.
- Morning, you two.
806
00:35:12,240 --> 00:35:14,199
Oh, morning, sneaky man.
807
00:35:14,373 --> 00:35:17,071
Rex, uh, what did
we say last night?
808
00:35:17,245 --> 00:35:19,682
Well, hey, I just thought I
would come back for my flask,
809
00:35:19,856 --> 00:35:22,642
and, uh, bring along some
coffee and greetings.
810
00:35:23,295 --> 00:35:25,360
Yeah, we were just talking. We
thought maybe Tom borrows me
811
00:35:25,384 --> 00:35:27,362
for a little while this
morning while you're waking up.
812
00:35:27,386 --> 00:35:29,953
- Borrows you?
- Yeah. I mean, he's just real confident
813
00:35:30,128 --> 00:35:31,968
that there's some more
foil scraps in the area,
814
00:35:32,042 --> 00:35:33,740
- an... Yeah.
- Oh, yeah. Oh, yeah. W...
815
00:35:33,914 --> 00:35:35,326
You, you should see the
readings I've been getting
816
00:35:35,350 --> 00:35:36,351
on my metal detector.
817
00:35:36,960 --> 00:35:38,919
Dex, look, we'll be
back soon, comprende?
818
00:35:39,093 --> 00:35:40,138
Nope. It's fine.
819
00:35:40,834 --> 00:35:41,834
Have fun.
820
00:35:42,705 --> 00:35:43,793
[whispers] I'm sorry.
821
00:35:45,099 --> 00:35:46,187
[deeply sighs]
822
00:35:46,361 --> 00:35:48,363
[birds chirping]
823
00:35:49,234 --> 00:35:50,278
Listen, Dex,
824
00:35:51,758 --> 00:35:53,638
I know what we talked
about last night, alright?
825
00:35:54,630 --> 00:35:57,285
But if we find something out there,
I think you're gonna be the one
826
00:35:57,459 --> 00:36:00,419
apologizing to me for
doubting this stuff,
827
00:36:01,028 --> 00:36:02,160
all this stuff.
828
00:36:03,596 --> 00:36:05,236
I mean, this could
change our lives, man.
829
00:36:05,337 --> 00:36:06,686
I'm not gonna pass that up.
830
00:36:07,687 --> 00:36:09,602
You're not gonna find
anything out there, man.
831
00:36:10,820 --> 00:36:11,865
It's a fool's errand.
832
00:36:14,607 --> 00:36:16,870
[chuckles] You know, I
just realized something.
833
00:36:18,045 --> 00:36:19,177
I drove you out here.
834
00:36:20,047 --> 00:36:21,179
I set up your camp.
835
00:36:21,788 --> 00:36:22,963
I lit your fire.
836
00:36:23,703 --> 00:36:24,791
You don't need me.
837
00:36:25,922 --> 00:36:28,708
You just wanna work
on your pitch, right?
838
00:36:28,882 --> 00:36:31,406
Can't trust me with your
ideas? Think I'm some big liar?
839
00:36:32,494 --> 00:36:34,409
Fine. Why don't you
just go sit over there,
840
00:36:34,931 --> 00:36:37,586
close your eyes and
pretend I'm next to you?
841
00:36:37,760 --> 00:36:38,848
And I'll see you later.
842
00:36:39,980 --> 00:36:41,024
See you later, dude.
843
00:36:42,243 --> 00:36:43,243
Let's go.
844
00:36:44,811 --> 00:36:48,206
[sighing] Oh, man. So you really think
there's some foil scraps around here?
845
00:36:48,380 --> 00:36:49,816
[Tom] Oh, yeah. There's a ton.
846
00:36:49,990 --> 00:36:52,471
[light melancholic music]
847
00:37:01,697 --> 00:37:04,134
[Rex] Wow. Nice-looking trailer.
848
00:37:04,309 --> 00:37:05,469
- [laughs]
- She's all I need.
849
00:37:14,536 --> 00:37:15,624
Why don't you have a seat?
850
00:37:16,973 --> 00:37:18,453
Get comfy. I'm
gonna get some gear.
851
00:37:33,163 --> 00:37:34,948
Now, you said you
were getting gear.
852
00:37:35,514 --> 00:37:37,559
Hmm. Did I say "gear"?
853
00:37:37,733 --> 00:37:39,474
- I meant beer.
- Okay.
854
00:37:39,648 --> 00:37:41,259
[chuckling] Alright, you devil.
855
00:37:41,433 --> 00:37:43,043
Hey, it's five
o'clock somewhere.
856
00:37:44,000 --> 00:37:47,265
Okay, look, one beer, and then
we go start digging, right?
857
00:37:47,439 --> 00:37:49,876
- Absolutely.
- Okay, I'll drink to that.
858
00:37:50,050 --> 00:37:51,356
- Salud.
- Salud.
859
00:37:51,530 --> 00:37:53,706
[wind blowing]
860
00:37:56,099 --> 00:37:58,145
[western music]
861
00:38:06,284 --> 00:38:08,634
[wind whooshing]
862
00:38:11,506 --> 00:38:12,942
[laughs]
863
00:38:13,682 --> 00:38:18,557
[softly] Why...
won't... you... light?
864
00:38:20,733 --> 00:38:21,733
[sighs]
865
00:38:26,216 --> 00:38:27,216
Flint.
866
00:38:31,657 --> 00:38:32,962
[groans]
867
00:38:34,312 --> 00:38:36,139
Oh, my God.
868
00:38:37,140 --> 00:38:38,140
He wouldn't.
869
00:38:40,318 --> 00:38:43,016
[sniffs, shouts and coughs]
870
00:38:44,496 --> 00:38:47,150
[sighs] Oh, Jesus Christ.
871
00:38:48,717 --> 00:38:51,416
[laughs] Oh, my God.
872
00:38:54,636 --> 00:38:56,638
Daryl fucking Hannah.
873
00:38:58,205 --> 00:39:00,163
[laughing]
874
00:39:03,602 --> 00:39:04,733
Where's the flint?
875
00:39:04,907 --> 00:39:07,649
[upbeat guitar music]
876
00:39:08,650 --> 00:39:10,957
[Rex] Man, there's nothing
like a quality cerveza.
877
00:39:11,740 --> 00:39:15,222
I was afraid you were gonna have
some kind of Belgian banana bullshit.
878
00:39:15,396 --> 00:39:16,789
I hate bananas.
879
00:39:16,963 --> 00:39:19,226
- [Tom] I like you, Tex.
- Rex.
880
00:39:19,400 --> 00:39:21,200
[Tom] Yeah. You ought
to be proud of yourself.
881
00:39:21,968 --> 00:39:24,144
You made a commitment
for the work.
882
00:39:25,145 --> 00:39:26,668
Looking for the truth,
883
00:39:27,365 --> 00:39:30,803
asking questions, trying to find
answers. Most people don't do that.
884
00:39:30,977 --> 00:39:33,458
Most people are just
sleepwalkers in a strange land.
885
00:39:33,980 --> 00:39:35,895
Most people aren't
even where they are.
886
00:39:36,069 --> 00:39:38,158
Like, take your friend
there, Mr. Wet Blanket.
887
00:39:39,638 --> 00:39:42,118
He's trapped. Trapped up here.
888
00:39:42,292 --> 00:39:44,599
Dexter, he'll be fine.
889
00:39:45,513 --> 00:39:47,080
[Dexter shouts]
Where the fuck is it?
890
00:39:47,646 --> 00:39:50,953
Where the fuck is the
fucking flint, God damn it!
891
00:39:51,780 --> 00:39:52,825
Fuck!
892
00:39:55,567 --> 00:39:58,874
[coughs and spits]
893
00:39:59,048 --> 00:40:01,268
[panting]
894
00:40:04,010 --> 00:40:05,838
[whispers] You fucking asshole.
895
00:40:07,056 --> 00:40:08,580
- [low growl]
- Cougar?
896
00:40:08,754 --> 00:40:11,365
- Is there a cougar?
- [man] No, human.
897
00:40:11,539 --> 00:40:12,584
Just a human.
898
00:40:13,802 --> 00:40:15,630
- Hi. [Grunts]
- You okay?
899
00:40:15,804 --> 00:40:17,415
[grunting] Oh, God.
900
00:40:18,372 --> 00:40:20,983
Yeah. No, I'm good. Um...
901
00:40:22,463 --> 00:40:24,204
How long have you
been standing there?
902
00:40:24,378 --> 00:40:25,747
There's a climbing
spot over there.
903
00:40:25,771 --> 00:40:26,946
I was gonna go climb it.
904
00:40:27,120 --> 00:40:29,165
Oh, cool.
905
00:40:29,775 --> 00:40:30,863
You alright?
906
00:40:31,603 --> 00:40:33,300
Yeah, man, I'm, I'm fine.
907
00:40:33,474 --> 00:40:37,217
I'm just trying to light my fire
but I can't find the, you know...
908
00:40:37,391 --> 00:40:38,436
- Flint!
- Yeah.
909
00:40:38,610 --> 00:40:40,394
- I got you covered.
- Cool.
910
00:40:41,917 --> 00:40:44,006
Whoa. Hey, man, that's a
pretty nice camping knife.
911
00:40:44,180 --> 00:40:46,835
- My buddy's got one like that.
- Actually, it's a hunting knife.
912
00:40:47,401 --> 00:40:49,925
I knew those were for hunt...
Wha... What do you hunt with that?
913
00:40:50,099 --> 00:40:52,058
- Name it.
- [fire whooshes]
914
00:40:52,232 --> 00:40:53,668
Whoa. God, that...
915
00:40:53,842 --> 00:40:55,482
That's awesome, man.
Thank you. Thank you.
916
00:40:55,540 --> 00:40:56,540
The name's Rambo.
917
00:40:57,019 --> 00:40:59,108
Cool, dude. My name's Dexter.
918
00:41:00,240 --> 00:41:03,373
[groans] - If you don't mind me
asking, what that tent do to you?
919
00:41:03,852 --> 00:41:07,943
Oh, it's just this boneheaded
guy that I came out here with.
920
00:41:08,640 --> 00:41:09,858
Kind of ditched me, actually.
921
00:41:10,032 --> 00:41:11,512
He went running off
with this old man
922
00:41:11,599 --> 00:41:12,992
looking for, like, UFO scraps
923
00:41:13,166 --> 00:41:14,776
or some nonsense, I don't know.
924
00:41:14,950 --> 00:41:16,275
I guess he thought
that sounded more fun
925
00:41:16,299 --> 00:41:17,910
than hanging out with me.
926
00:41:18,084 --> 00:41:19,868
- Oh, I'm sorry to hear that.
- Yeah.
927
00:41:20,739 --> 00:41:22,305
Well, um, glad I could help.
928
00:41:22,480 --> 00:41:24,743
I hope it works out
with your, uh, your pal.
929
00:41:24,917 --> 00:41:26,919
Me, too, man. I just don't
think it will, you know.
930
00:41:27,093 --> 00:41:29,922
Because... [scoffs] we had this
whole plan for the weekend,
931
00:41:30,096 --> 00:41:32,533
and he just went completely
rogue on it, you know?
932
00:41:33,055 --> 00:41:35,735
It's like, he's always gotta do
stuff his way, you know what I mean?
933
00:41:35,797 --> 00:41:37,973
He's never checking
in on where I'm at.
934
00:41:38,147 --> 00:41:41,150
Like, he doesn't know
I got evicted, for one.
935
00:41:41,324 --> 00:41:43,675
[scoffs] Or that
they repo'd my car,
936
00:41:43,849 --> 00:41:45,489
or that I don't have
a job at the moment,
937
00:41:45,633 --> 00:41:46,982
and I'm living at my mom's.
938
00:41:48,070 --> 00:41:50,159
He's just not the boss.
Do you know what I mean?
939
00:41:50,333 --> 00:41:51,813
[rock music]
940
00:41:51,987 --> 00:41:54,686
Dexter? He's just not
the boss of me, you know?
941
00:41:55,382 --> 00:41:57,558
Like, he just wants
to do things his way
942
00:41:57,732 --> 00:42:00,387
without even thinking about where
I'm at. You know what I mean?
943
00:42:00,561 --> 00:42:02,868
If you hadn't come along, I'd
probably still be over there
944
00:42:03,042 --> 00:42:05,174
sitting in silence, meditating.
945
00:42:05,348 --> 00:42:08,264
How am I supposed to catch up with
a buddy who won't even talk to me?
946
00:42:08,438 --> 00:42:10,528
I mean, you know he wanted
to do a silent treatment?
947
00:42:12,530 --> 00:42:15,750
- Silent retreat?
- Who is he to say how I spend my time out here?
948
00:42:15,924 --> 00:42:18,100
- You know, I'm a grown-ass man.
- Indeed you are.
949
00:42:18,274 --> 00:42:20,538
So if I wanna drink,
that's what I'm gonna do.
950
00:42:21,147 --> 00:42:24,716
I'm gonna drink. I wanna
investigate a potential UFO crash,
951
00:42:24,890 --> 00:42:26,345
well, God damn it,
that's what I'm gonna do.
952
00:42:26,369 --> 00:42:27,501
Amen.
953
00:42:30,199 --> 00:42:33,333
You know, the thing I think
about your friend there,
954
00:42:33,507 --> 00:42:34,987
Mr. Wet Blanket, he's just
955
00:42:35,161 --> 00:42:38,773
- he's uncomfortable with discomfort.
- Yes.
956
00:42:38,947 --> 00:42:42,429
I mean, we're comfortable, but we're
also comfortable with discomfort.
957
00:42:42,603 --> 00:42:44,910
[music continues]
958
00:42:45,084 --> 00:42:48,087
- Oh, out of beer.
- Out of beer?
959
00:42:48,261 --> 00:42:49,567
Okay, now I'm uncomfortable.
960
00:42:50,742 --> 00:42:53,571
I have something
else. One moment.
961
00:42:59,011 --> 00:43:00,882
Oh, woo-hoo.
962
00:43:01,709 --> 00:43:03,581
I have this notebook
here, right?
963
00:43:03,755 --> 00:43:06,192
And I'm using it in part,
964
00:43:06,366 --> 00:43:08,890
to write down these ideas
for a big meeting next week.
965
00:43:09,064 --> 00:43:10,936
But that's not all
that I'm doing.
966
00:43:11,676 --> 00:43:13,068
- Huh?
- Mm.
967
00:43:13,634 --> 00:43:15,636
See, I need to
move in somewhere,
968
00:43:15,810 --> 00:43:18,683
and... [chuckles] my options right
now are either living at my mom's.
969
00:43:18,857 --> 00:43:20,554
- Oh, gross.
- Mm-mm, yeah.
970
00:43:20,728 --> 00:43:23,122
Or I ask Rex if I
can move in with him.
971
00:43:23,601 --> 00:43:24,993
Rex, uh, the runaway?
972
00:43:25,167 --> 00:43:26,995
Right. Yeah. The guy
whose tent that is, yeah.
973
00:43:27,169 --> 00:43:29,128
And, and, and honestly,
it's, it's a toughie.
974
00:43:29,302 --> 00:43:31,933
Uh... [chuckles] 'cause I'm listing
out all the pros and cons here.
975
00:43:31,957 --> 00:43:34,394
And I just... I
can't find an answer.
976
00:43:34,568 --> 00:43:36,528
Uh, I don't know. Like,
what... what do you think?
977
00:43:36,701 --> 00:43:37,745
[fire crackling]
978
00:43:37,919 --> 00:43:39,312
[sighs]
979
00:43:39,486 --> 00:43:40,879
[coffee boiling]
980
00:43:41,053 --> 00:43:43,316
Uh... it looks like
the coffee's ready.
981
00:43:43,490 --> 00:43:45,535
Oh, yes, absolutely.
982
00:43:46,101 --> 00:43:48,297
But, you know, like, when I
think about it moving in with Rex
983
00:43:48,321 --> 00:43:49,961
would be, like, Midnight
Run or something,
984
00:43:50,062 --> 00:43:52,343
where he's just this outlaw
type who doesn't listen to me.
985
00:43:52,368 --> 00:43:54,608
And the longer we're together,
the more we're doing stuff his way
986
00:43:54,632 --> 00:43:56,914
[chuckling] which makes me go crazy.
Although, when you think about it,
987
00:43:56,938 --> 00:43:59,221
he's definitely much more of a
De Niro and I'm more of a Grodin,
988
00:43:59,245 --> 00:44:00,918
- so that would put me in the outlaw thing.
- Wait a minute.
989
00:44:00,942 --> 00:44:02,616
Wha... what if Cameron moved
in with Ferris Bueller?
990
00:44:02,640 --> 00:44:04,040
Wait a minute. Are
you a movie guy?
991
00:44:04,206 --> 00:44:06,208
Yes, I'm a movie guy.
I'm a filmmaker, dude.
992
00:44:06,382 --> 00:44:08,404
Oh, my God. You don't know
how long I've been waiting
993
00:44:08,428 --> 00:44:10,624
to talk to somebody new about
movies. This is incredible.
994
00:44:10,648 --> 00:44:11,973
- I'm actually a little bit of a...
- Seriously?
995
00:44:11,997 --> 00:44:13,433
I'm in a film study club myself.
996
00:44:13,607 --> 00:44:16,001
Well, okay, sir. Why
don't you let her rip?
997
00:44:16,175 --> 00:44:19,308
- Okay, uh, top three favorite sci-fis, go.
- Ooh.
998
00:44:20,396 --> 00:44:24,009
[sighs] - So the foil, who
else should be told about it?
999
00:44:24,966 --> 00:44:27,795
- Who knows about this?
- Oh, I haven't told that many people.
1000
00:44:29,667 --> 00:44:30,842
But you've told some people?
1001
00:44:32,408 --> 00:44:35,063
Aren't you worried they're
gonna say something about it?
1002
00:44:35,237 --> 00:44:38,110
No, no, I'm pretty
confident they won't.
1003
00:44:38,588 --> 00:44:41,708
Yeah, I mean, people don't really believe
that stuff when you tell them anyway.
1004
00:44:41,809 --> 00:44:42,984
At least in my experience.
1005
00:44:44,072 --> 00:44:45,465
You've had an experience?
1006
00:44:45,944 --> 00:44:48,120
Spring break, '86.
1007
00:44:48,294 --> 00:44:51,427
Me and the basketball team, five of
us, Dexter included, went out camping.
1008
00:44:51,950 --> 00:44:54,039
Last night of the trip,
it's getting pretty late.
1009
00:44:55,214 --> 00:44:56,781
We see these lights
in the woods.
1010
00:44:56,955 --> 00:44:58,391
So the other guys,
they scramble.
1011
00:44:58,565 --> 00:45:01,307
They figure park ranger
coming in to bust us
1012
00:45:01,481 --> 00:45:04,527
for drinking or whatever.
But I figure I'll go in.
1013
00:45:05,311 --> 00:45:06,529
Let me talk to this guy.
1014
00:45:07,661 --> 00:45:09,881
So I go in to check it
out. And pretty soon,
1015
00:45:10,055 --> 00:45:13,362
as I get closer, I realize
this is not a park ranger.
1016
00:45:14,015 --> 00:45:16,365
- [Tom] And it's not a truck.
- Not a truck.
1017
00:45:16,539 --> 00:45:17,889
It was a cylinder.
1018
00:45:18,672 --> 00:45:21,327
Pretty good size, maybe not much
bigger than your trailer here.
1019
00:45:21,980 --> 00:45:24,634
But what was weird was
it didn't have any doors.
1020
00:45:24,809 --> 00:45:26,201
It didn't have any
markings on it.
1021
00:45:26,375 --> 00:45:28,073
It didn't have any exhaust.
1022
00:45:28,247 --> 00:45:30,597
It didn't make any noise.
It was dead silent.
1023
00:45:31,816 --> 00:45:32,904
When I touched it,
1024
00:45:33,731 --> 00:45:37,473
the whole thing lit up and
it whips 20 feet in the air
1025
00:45:37,647 --> 00:45:40,912
and this blue light just... [mimics
explosion] shoots right down on top of me
1026
00:45:41,086 --> 00:45:42,652
and it was like
time just stopped.
1027
00:45:43,871 --> 00:45:46,700
But, you know, in that moment,
I didn't feel any fear.
1028
00:45:46,874 --> 00:45:49,181
I felt, like, totally at peace.
1029
00:45:49,355 --> 00:45:50,878
[light dramatic music]
1030
00:45:51,052 --> 00:45:54,229
I, I can't explain it,
but I felt like I was
1031
00:45:55,230 --> 00:45:56,710
communicating with someone.
1032
00:45:58,059 --> 00:46:01,759
Somehow I, I understood
them and I knew.
1033
00:46:03,282 --> 00:46:04,674
I knew that they understood me.
1034
00:46:07,112 --> 00:46:08,156
And then it was gone.
1035
00:46:09,288 --> 00:46:11,943
When I got back to camp,
everybody had left.
1036
00:46:12,117 --> 00:46:14,119
But what I didn't
know at the time
1037
00:46:15,163 --> 00:46:16,948
was that 24 hours had passed.
1038
00:46:18,297 --> 00:46:19,777
I felt like I was
gone 15 minutes.
1039
00:46:19,951 --> 00:46:21,343
It was the next night.
1040
00:46:21,517 --> 00:46:22,518
Shit.
1041
00:46:22,692 --> 00:46:23,955
Well, they didn't believe me.
1042
00:46:24,129 --> 00:46:25,739
They still don't.
Dexter doesn't.
1043
00:46:26,566 --> 00:46:28,742
They just thought I got
drunk and lost or whatever.
1044
00:46:29,743 --> 00:46:30,743
[mumbles]
1045
00:46:31,571 --> 00:46:32,571
That's that.
1046
00:46:34,095 --> 00:46:35,749
I appreciate you
telling me that.
1047
00:46:35,923 --> 00:46:37,727
Sounds like you got off
easy, though, you know?
1048
00:46:37,751 --> 00:46:41,189
Some people, some people,
they have scars to show.
1049
00:46:42,277 --> 00:46:45,063
- What did you say?
- Like, in their side, they, they have scars.
1050
00:46:48,240 --> 00:46:49,880
Does that look like
a park ranger to you?
1051
00:46:52,548 --> 00:46:54,855
Y... you can't have Tremors
on your sci-fi list, man.
1052
00:46:55,029 --> 00:46:57,118
That's crazy. That's strictly
a monster movie entry.
1053
00:46:57,292 --> 00:46:59,053
- Where in that movie is there a lick of science?
- [mumbles]
1054
00:46:59,077 --> 00:47:00,861
- The worms are aliens.
- No, no, no.
1055
00:47:01,035 --> 00:47:03,057
- They never say that they're aliens. In fact...
- Yeah!
1056
00:47:03,081 --> 00:47:05,521
I would pitch that they're
hyper-evolved terrestrial beings!
1057
00:47:05,605 --> 00:47:08,826
The main actress girl, she's studying
seismotology at the time, in the town.
1058
00:47:09,000 --> 00:47:11,437
- That's science. No. No, not Reba.
- Reba? Reba?
1059
00:47:11,611 --> 00:47:13,981
- The young, nerdy, uh, the lo... the love interest one...
- Oh!
1060
00:47:14,005 --> 00:47:16,592
- Yes. Okay. Yes, yes.
- Remember her? Remember? That's science.
1061
00:47:16,616 --> 00:47:18,899
But, but the whol... all of that
could be removed from the movie
1062
00:47:18,923 --> 00:47:21,249
- and it could still stand.
- No, well, uh... [sighs] I mean, well,
1063
00:47:21,273 --> 00:47:23,381
it rounds out my top three. So
you gotta take it or leave it.
1064
00:47:23,405 --> 00:47:25,668
- Alright, fair enough, man.
- Fucking great movie.
1065
00:47:26,147 --> 00:47:29,759
Actually, you know, the one idea that
I have kind of gotten down so far
1066
00:47:29,934 --> 00:47:33,372
that might be something I would
say is pretty Tremors adjacent.
1067
00:47:33,546 --> 00:47:35,741
- Mm. What have you got?
- [chuckles] Why don't you take a look at that?
1068
00:47:35,765 --> 00:47:37,767
Take a look. Let me
know what you think.
1069
00:47:38,333 --> 00:47:40,031
And just give it to
me straight, alright?
1070
00:47:40,901 --> 00:47:42,990
- "Big bugs"? That's all it says.
- Yeah.
1071
00:47:43,164 --> 00:47:44,992
Right. Need to say more?
1072
00:47:45,166 --> 00:47:46,361
There's a lot of big bug movies.
1073
00:47:46,385 --> 00:47:48,039
But none as simple as this.
1074
00:47:49,083 --> 00:47:51,781
So it's a movie about big bugs.
1075
00:47:52,695 --> 00:47:54,586
- And are they fighting off people or...
- No. No fighting,
1076
00:47:54,610 --> 00:47:57,744
no bad guys, no monsters.
We are among the bugs.
1077
00:47:57,918 --> 00:47:59,311
They're big to us on the screen.
1078
00:47:59,485 --> 00:48:01,443
We're in the field
in that community,
1079
00:48:01,617 --> 00:48:05,012
you know, like, uh, like, Honey, I
Shrunk the Kids without the kids.
1080
00:48:05,839 --> 00:48:07,599
[blows raspberries] I'm
not gonna lie to you.
1081
00:48:08,233 --> 00:48:10,278
I mean, this idea is just...
1082
00:48:10,452 --> 00:48:11,452
What?
1083
00:48:13,499 --> 00:48:16,371
This is the best fucking idea
I've ever heard of in my life!
1084
00:48:16,545 --> 00:48:18,765
- [shouts] What? Yes!
- Big bugs? This is perfect.
1085
00:48:18,939 --> 00:48:21,420
- Big bugs! Oh, my God.
- Big bugs! Big bugs.
1086
00:48:21,594 --> 00:48:23,901
โช I like big bugs
and I cannot lie โช
1087
00:48:24,075 --> 00:48:25,728
Oh, shit. That's your title.
1088
00:48:25,903 --> 00:48:28,184
- Oh, my God, it is. Holy crap.
- That is your title. Yes.
1089
00:48:28,340 --> 00:48:30,448
- 'Cause what I like to do is come up with the title first...
- Yeah.
1090
00:48:30,472 --> 00:48:33,072
The marquee, and then figure out,
like, how can this be a movie?
1091
00:48:33,171 --> 00:48:35,291
- Right? That's how you sell a movie.
- That's genius.
1092
00:48:35,390 --> 00:48:37,107
- You... [cross-talk] Okay.
- A... and this one will sell. This will sell.
1093
00:48:37,131 --> 00:48:38,935
This is incredible. 'Cause
I have a meeting Monday,
1094
00:48:38,959 --> 00:48:40,632
this pitch meeting, and I...
I... should I lead with this?
1095
00:48:40,656 --> 00:48:42,571
Oh, yeah, you gotta lead
with it, it will kill.
1096
00:48:42,745 --> 00:48:45,096
God, that's such great news,
man, that's a load off.
1097
00:48:45,270 --> 00:48:48,590
Except, uh, sorry, I don't think you'll be
able to make your meeting Monday, though.
1098
00:48:48,664 --> 00:48:50,864
- What?
- Your meeting Monday. You're not gonna make it.
1099
00:48:51,667 --> 00:48:52,842
[grunts]
1100
00:48:53,017 --> 00:48:54,670
[groans and shouts]
1101
00:48:55,236 --> 00:48:56,846
What the hell?
1102
00:48:57,456 --> 00:48:59,240
- [yells]
- Look, it's not your fault.
1103
00:48:59,414 --> 00:49:01,610
- [yells] Get back! [Grunts]
- I like you. You're a nice guy.
1104
00:49:01,634 --> 00:49:03,331
- [Rambo yells]
- Oh, God! Hot!
1105
00:49:03,505 --> 00:49:05,246
- [yells and cries]
- God, my knife!
1106
00:49:05,420 --> 00:49:07,260
Damn it, I wanted to do
this the easy way, kid.
1107
00:49:07,988 --> 00:49:09,598
But I guess we'll
have to go to plan B.
1108
00:49:09,772 --> 00:49:12,427
- [whimpers]
- Oh, your Bronco keys.
1109
00:49:12,601 --> 00:49:14,275
- Yeah, good luck with that.
- Is that our...
1110
00:49:14,299 --> 00:49:16,823
Shotgun! Yippee
ki-yay, motherfucker.
1111
00:49:16,997 --> 00:49:19,521
- Die Hard?
- [shushes] This will all be over soon.
1112
00:49:19,695 --> 00:49:22,872
No! No! No, it won't! Killer!
1113
00:49:23,351 --> 00:49:25,005
- Or you can do that.
- There's a killer!
1114
00:49:25,179 --> 00:49:26,398
Another runner.
1115
00:49:26,964 --> 00:49:28,284
- See you in a bit, kid.
- [yells]
1116
00:49:28,443 --> 00:49:30,445
[ominous music]
1117
00:49:34,145 --> 00:49:36,147
[soft splattering]
1118
00:49:38,018 --> 00:49:39,018
[Dexter yells] Rex?
1119
00:49:40,847 --> 00:49:41,979
Where the hell am I?
1120
00:49:44,329 --> 00:49:46,070
He's got a gun, hello?
1121
00:49:48,028 --> 00:49:49,551
Why is it snowing?
1122
00:49:52,206 --> 00:49:53,686
Hello?
1123
00:49:56,515 --> 00:49:57,516
Rex?
1124
00:49:59,953 --> 00:50:00,953
Tom?
1125
00:50:08,092 --> 00:50:09,397
God damn it, Rex!
1126
00:50:11,095 --> 00:50:13,184
I hate this fucking vortex!
1127
00:50:17,797 --> 00:50:18,797
[grunts] God!
1128
00:50:21,714 --> 00:50:25,848
So Dexter doesn't exactly
know why I came out here.
1129
00:50:26,023 --> 00:50:27,589
[birds chirping]
1130
00:50:27,763 --> 00:50:29,722
To drink fine bourbon with
the locals, obviously.
1131
00:50:29,896 --> 00:50:32,638
Yeah, sure. Yeah, to drink...
it is, it is good bourbon.
1132
00:50:32,812 --> 00:50:35,728
But I mean, like, this
spot, like, this exact spot.
1133
00:50:36,511 --> 00:50:37,511
Old Dale?
1134
00:50:38,644 --> 00:50:39,906
When I touched the craft.
1135
00:50:41,560 --> 00:50:42,952
I got these numbers in my head.
1136
00:50:43,518 --> 00:50:45,433
These, like, numbers.
1137
00:50:45,607 --> 00:50:47,479
- Numbers?
- Just like burned into my head.
1138
00:50:48,045 --> 00:50:50,221
Memorized them, wrote 'em out.
1139
00:50:50,395 --> 00:50:52,745
And for the longest time, I
didn't know what they meant.
1140
00:50:53,833 --> 00:50:56,096
So I went to the library.
I said, "Alright,
1141
00:50:56,270 --> 00:50:57,532
you're gonna do some research."
1142
00:50:58,359 --> 00:51:02,494
So I studied codes,
ciphers, puzzles,
1143
00:51:03,103 --> 00:51:05,453
crosswords, ciphers,
1144
00:51:06,280 --> 00:51:07,499
the Zodiac letter,
1145
00:51:07,673 --> 00:51:08,935
trying to understand
1146
00:51:10,937 --> 00:51:12,025
these ones and zeros.
1147
00:51:12,199 --> 00:51:14,288
[light suspenseful music]
1148
00:51:15,637 --> 00:51:17,030
[Tom] Binary code.
1149
00:51:17,204 --> 00:51:19,424
[Rex] Yeah, you know it.
1150
00:51:19,598 --> 00:51:22,427
- Let me show you something.
- [chuckles]
1151
00:51:22,601 --> 00:51:24,144
Oh, no, no. Hang on. Hang
on. Stay right there.
1152
00:51:24,168 --> 00:51:25,517
This is messy in here. Hang on.
1153
00:51:26,344 --> 00:51:27,649
[clattering]
1154
00:51:30,130 --> 00:51:32,828
Binary codes correspond
1155
00:51:34,178 --> 00:51:36,441
directly to...
1156
00:51:36,615 --> 00:51:38,399
Yeah, latitude and
longitude. Yeah. Yeah!
1157
00:51:38,573 --> 00:51:40,793
And once I figured that out,
I knew it was leading me
1158
00:51:40,967 --> 00:51:45,493
- right to...
- this exact location geographically!
1159
00:51:46,364 --> 00:51:49,193
Oh, my God, it's
true. That's crazy.
1160
00:51:50,063 --> 00:51:51,499
Not as crazy as you might think.
1161
00:51:51,673 --> 00:51:53,414
You're meant to be here.
1162
00:51:54,850 --> 00:51:57,114
There's something very
special inside you.
1163
00:51:58,376 --> 00:52:00,682
Thanks, man. That means a lot.
1164
00:52:01,727 --> 00:52:02,815
No, literally
1165
00:52:04,164 --> 00:52:05,861
there's something
inside you, the scar.
1166
00:52:07,646 --> 00:52:09,387
- What?
- [chuckles]
1167
00:52:09,561 --> 00:52:11,842
You remember that piece of
foil that I showed you earlier?
1168
00:52:12,564 --> 00:52:13,564
Yeah.
1169
00:52:15,001 --> 00:52:16,394
Well, you have one inside you.
1170
00:52:16,568 --> 00:52:18,135
[chuckles]
1171
00:52:18,613 --> 00:52:19,832
What are you talking about?
1172
00:52:20,006 --> 00:52:21,747
How do you think I got mine?
1173
00:52:22,313 --> 00:52:24,924
Holy shit. You have one too?
1174
00:52:25,664 --> 00:52:26,665
Yeah.
1175
00:52:28,057 --> 00:52:30,190
Except I took mine
out. I extracted it.
1176
00:52:30,364 --> 00:52:31,365
You took it out?
1177
00:52:31,539 --> 00:52:32,821
I have the tools
to do yours too.
1178
00:52:32,845 --> 00:52:34,151
We could do it this afternoon.
1179
00:52:34,325 --> 00:52:36,283
Whoa, whoa, whoa. I,
I'm not drunk enough
1180
00:52:36,457 --> 00:52:39,068
for you to do some kind
of a half-ass surgery.
1181
00:52:39,895 --> 00:52:41,854
Did you just make that
up about the crash?
1182
00:52:42,028 --> 00:52:44,683
Crash is as real as that bourbon
that you're sipping on right now.
1183
00:52:44,857 --> 00:52:45,988
[ethereal music]
1184
00:52:46,163 --> 00:52:47,555
That vortex,
1185
00:52:48,382 --> 00:52:50,341
it's like a big homing
beacon or something.
1186
00:52:51,255 --> 00:52:54,649
You and I are not the only implanted
folks that have been drawn to this site.
1187
00:52:55,868 --> 00:52:56,868
[Rex] There's others?
1188
00:52:58,131 --> 00:52:59,132
[Tom] Many others.
1189
00:53:00,351 --> 00:53:02,396
[yells] Hello?
1190
00:53:02,875 --> 00:53:05,007
You know, Rex,
1191
00:53:06,008 --> 00:53:07,096
most people
1192
00:53:08,837 --> 00:53:11,579
they don't have the courage
1193
00:53:11,753 --> 00:53:13,625
or the gumption to
face their trauma.
1194
00:53:14,930 --> 00:53:15,930
But not you.
1195
00:53:16,802 --> 00:53:17,803
You're different.
1196
00:53:18,891 --> 00:53:22,634
What we know about this foil
is that the closer we are
1197
00:53:22,808 --> 00:53:26,333
to the coordinates, the
more active it becomes.
1198
00:53:27,334 --> 00:53:29,336
Now, remember last
night at the campsite?
1199
00:53:30,729 --> 00:53:31,817
Look at it now.
1200
00:53:32,426 --> 00:53:33,746
Whoa, whoa, whoa.
Don't touch it.
1201
00:53:33,862 --> 00:53:35,342
Don't touch it, just
watch it. Watch.
1202
00:53:35,951 --> 00:53:37,605
[soft ringing]
1203
00:53:37,779 --> 00:53:39,651
You can feel it
right now, can't you?
1204
00:53:39,825 --> 00:53:41,696
- Yeah, I feel it.
- From the moment
1205
00:53:41,870 --> 00:53:43,150
that it's been implanted in you,
1206
00:53:43,220 --> 00:53:45,004
it's been adding
all kinds of stuff,
1207
00:53:45,178 --> 00:53:46,397
stuff that you don't want.
1208
00:53:47,049 --> 00:53:48,137
Sadness,
1209
00:53:48,921 --> 00:53:50,705
hurt, depression
1210
00:53:52,141 --> 00:53:53,926
[soft pouring] drinking.
1211
00:53:54,100 --> 00:53:57,277
- You got this weird friend...
- [yells]
1212
00:53:57,451 --> 00:53:59,366
that talks shit about you and
1213
00:53:59,540 --> 00:54:00,846
what's all that about?
1214
00:54:02,630 --> 00:54:03,805
Do you feel it?
1215
00:54:04,371 --> 00:54:05,371
I feel it.
1216
00:54:06,460 --> 00:54:07,635
You know what I feel?
1217
00:54:09,637 --> 00:54:11,291
I feel like I'm
looking at myself.
1218
00:54:12,074 --> 00:54:13,511
I was like you.
1219
00:54:13,685 --> 00:54:16,253
An impositional
personality, a sleepwalker.
1220
00:54:16,949 --> 00:54:18,124
I didn't know who I was.
1221
00:54:18,298 --> 00:54:19,821
And then I extracted.
1222
00:54:21,432 --> 00:54:22,476
And then I
1223
00:54:23,390 --> 00:54:26,393
began to see things
clearly. All those feelings,
1224
00:54:28,003 --> 00:54:29,266
they just melted away.
1225
00:54:31,355 --> 00:54:32,356
I became
1226
00:54:33,400 --> 00:54:34,400
unburdened.
1227
00:54:37,448 --> 00:54:38,971
Whatever this foil is,
1228
00:54:39,711 --> 00:54:41,060
we weren't meant to take it on.
1229
00:54:41,713 --> 00:54:42,975
Not by ourselves.
1230
00:54:43,845 --> 00:54:44,845
It's too heavy.
1231
00:54:45,543 --> 00:54:46,631
It's too much weight.
1232
00:54:47,806 --> 00:54:49,851
This foil is holding
you back, Rex.
1233
00:54:50,025 --> 00:54:51,984
[ethereal music continues]
1234
00:54:52,158 --> 00:54:53,158
So...
1235
00:54:53,768 --> 00:54:55,466
[soft pouring]
1236
00:54:55,640 --> 00:54:56,989
do you believe I can help you?
1237
00:54:58,033 --> 00:54:59,470
Are you ready to
let me help you?
1238
00:55:00,514 --> 00:55:03,514
I t... I told you, I'm not drunk enough
for you to go digging around for it.
1239
00:55:03,604 --> 00:55:06,303
Well, come on. Let's keep drinking,
then. We gotta get you there.
1240
00:55:09,175 --> 00:55:10,175
I'll tell you what.
1241
00:55:11,873 --> 00:55:14,049
We'll do a little trial
run first, alright?
1242
00:55:14,789 --> 00:55:16,313
Let's at least run some tests,
1243
00:55:17,139 --> 00:55:17,923
just to make sure you're ready.
1244
00:55:18,097 --> 00:55:19,577
[chuckles] Okay.
1245
00:55:20,752 --> 00:55:21,752
Alright then.
1246
00:55:24,059 --> 00:55:26,061
[dramatic western music]
1247
00:55:31,197 --> 00:55:32,677
[yelling] Hello!
1248
00:55:49,868 --> 00:55:53,132
[echoing shouting and mumbling]
1249
00:55:58,398 --> 00:55:59,398
Mm-hmm.
1250
00:56:06,014 --> 00:56:08,277
[groans and sighs]
1251
00:56:11,411 --> 00:56:14,458
[groaning and whimpering]
1252
00:56:23,249 --> 00:56:25,294
[fire crackling]
1253
00:56:31,953 --> 00:56:32,953
You done?
1254
00:56:34,608 --> 00:56:36,305
[shouting] What the
fuck is going on?
1255
00:56:37,568 --> 00:56:39,483
[birds chirping]
1256
00:56:39,657 --> 00:56:41,659
[wind blowing]
1257
00:56:43,922 --> 00:56:48,579
So, uh, are you, like,
gonna kill me now or...
1258
00:56:48,753 --> 00:56:51,843
So, Tremors. I... I really think
you need to take another look at it.
1259
00:56:52,017 --> 00:56:54,149
[shouts] Really? Fucking really?
1260
00:56:54,323 --> 00:56:56,282
You s... you wanna talk
more about Tremors?
1261
00:56:56,456 --> 00:56:58,589
Yes, I was making valid points.
1262
00:56:58,763 --> 00:57:01,200
What do you wanna do? Go back
to whining about your friend?
1263
00:57:01,374 --> 00:57:02,767
Big bugs?
1264
00:57:02,941 --> 00:57:05,204
I mean... [sighs] there's
not a lot here, man.
1265
00:57:05,378 --> 00:57:08,120
It's just killer bats,
big bugs, big waves.
1266
00:57:08,294 --> 00:57:10,185
Everything is fucking "big"
and "killer" with you, huh?
1267
00:57:10,209 --> 00:57:11,776
There's some good
stuff in there.
1268
00:57:12,472 --> 00:57:13,472
Look.
1269
00:57:13,908 --> 00:57:14,996
[sighs]
1270
00:57:17,434 --> 00:57:18,522
You want my advice?
1271
00:57:18,696 --> 00:57:19,740
[clattering]
1272
00:57:20,872 --> 00:57:22,787
- Dude!
- Fuck that. Fuck big bugs.
1273
00:57:23,352 --> 00:57:24,678
You know, if you
weren't dying today,
1274
00:57:24,702 --> 00:57:26,022
I'd say go out
and make something
1275
00:57:26,051 --> 00:57:27,463
that you actually
fucking care about,
1276
00:57:27,487 --> 00:57:28,551
not something you
think you could sell.
1277
00:57:28,575 --> 00:57:29,968
Why the fuck can't I run away
1278
00:57:30,142 --> 00:57:32,144
from this campsite,
huh? Did you drug me?
1279
00:57:32,318 --> 00:57:34,862
You drugged me, didn't you? You
put something in my coff... Okay.
1280
00:57:34,886 --> 00:57:36,714
Okay. Hey. Hey, hey. Look, look.
1281
00:57:36,888 --> 00:57:38,716
Wha... what do you
want? D... do you want,
1282
00:57:38,890 --> 00:57:40,824
you want my keys? You want
my wallet? You can have them.
1283
00:57:40,848 --> 00:57:42,894
You don't have
anything to offer me.
1284
00:57:43,068 --> 00:57:45,948
Let me t... You don't have one shell
of a good idea in your fucking head.
1285
00:57:46,114 --> 00:57:48,943
N... not one original
thought. Which is a shame,
1286
00:57:49,117 --> 00:57:51,293
'cause I thought you had
something, but you don't.
1287
00:57:51,859 --> 00:57:54,688
Okay, well, well, maybe we
could write something together.
1288
00:57:54,862 --> 00:57:58,562
You know, just sit down, talk, help me
out, uh... we, we could collaborate!
1289
00:57:58,736 --> 00:58:01,416
I'm afraid not, man. Once the old
man says you're gone, you're gone.
1290
00:58:01,478 --> 00:58:03,784
- Old man?
- You know, you blame all your failures
1291
00:58:03,958 --> 00:58:06,744
on your friend, on your
car, your eviction.
1292
00:58:06,918 --> 00:58:08,461
- Shut up.
- It's never your fault, is it?
1293
00:58:08,485 --> 00:58:10,051
- Shut up.
- No, you shut up!
1294
00:58:10,225 --> 00:58:12,445
You know, I'm fucking
sick of people like you,
1295
00:58:12,619 --> 00:58:15,274
calling yourself an artist,
when you're just a fucking hack.
1296
00:58:15,448 --> 00:58:17,568
- You should jump off that cliff.
- [shouts] Fuck you!
1297
00:58:17,668 --> 00:58:19,974
[yells]
1298
00:58:20,148 --> 00:58:22,455
[dramatic music]
1299
00:58:22,629 --> 00:58:24,892
Damn it, Rambo. You really
need to tie better knots.
1300
00:58:25,458 --> 00:58:27,329
Valiant effort, kid.
I'll make it quick.
1301
00:58:28,374 --> 00:58:30,332
Oh, God.
1302
00:58:30,507 --> 00:58:32,509
- Just do it, man.
- Happy to oblige.
1303
00:58:32,683 --> 00:58:33,683
[shotgun cocks]
1304
00:58:34,249 --> 00:58:36,295
[music increases]
1305
00:58:38,863 --> 00:58:40,038
What the...
1306
00:58:40,778 --> 00:58:42,954
[ethereal chiming]
1307
00:58:43,128 --> 00:58:45,957
Watering Holes? How do you
know about Watering Holes?
1308
00:58:46,131 --> 00:58:47,571
How do you know
about Watering Holes?
1309
00:58:47,741 --> 00:58:49,327
There's no way you
know about this movie.
1310
00:58:49,351 --> 00:58:50,894
[Dexter] I wrote and
directed it, okay?
1311
00:58:50,918 --> 00:58:52,746
- Bullshit, the director is...
- Dusty Peter!
1312
00:58:52,920 --> 00:58:55,183
- Yeah, that's me!
- But you said your name was Dexter.
1313
00:58:55,357 --> 00:58:59,710
Yes, but I use Dusty as a pseudonym
for projects of ill repute.
1314
00:59:01,668 --> 00:59:03,235
What about the DP?
1315
00:59:03,409 --> 00:59:05,367
There weren't any DP
scenes in Watering Holes.
1316
00:59:05,542 --> 00:59:07,389
No, the director of photography
of Watering Holes. Who is it?
1317
00:59:07,413 --> 00:59:10,416
Oh, oh, th... Harry
Rod, also a pseudonym.
1318
00:59:10,590 --> 00:59:11,590
Producers?
1319
00:59:11,635 --> 00:59:13,593
Uh, Amber Clam,
1320
00:59:13,767 --> 00:59:16,030
Dick Nob and, and
me, Dusty Peter.
1321
00:59:17,466 --> 00:59:18,555
Last line of the film.
1322
00:59:19,556 --> 00:59:20,557
Is this really necessary?
1323
00:59:20,731 --> 00:59:21,732
Last line!
1324
00:59:23,690 --> 00:59:25,649
"Well, the holes,
they are watered,
1325
00:59:25,823 --> 00:59:27,520
but now we've made landfall."
1326
00:59:28,347 --> 00:59:31,306
[both] "I guess the desert's
not so dry after all."
1327
00:59:31,480 --> 00:59:34,745
Oh, my God. You did make
Watering Holes! This is amazing.
1328
00:59:34,919 --> 00:59:36,679
- Let me help you. Yeah, let's get you up.
- [groans]
1329
00:59:36,703 --> 00:59:38,270
- Oh, Jesus Christ.
- [sighs]
1330
00:59:38,444 --> 00:59:40,335
You have no idea how much
that movie means to me.
1331
00:59:40,359 --> 00:59:43,144
- I've seen it a hundred, thousands of times, man.
- Really?
1332
00:59:43,318 --> 00:59:46,104
- Yeah.
- Oh, well, I guess I'm just glad to meet someone
1333
00:59:46,278 --> 00:59:48,585
- that finally gets it.
- Yeah! Man!
1334
00:59:48,759 --> 00:59:50,761
Th... Jesus. I'm so sorry
if I hurt you. You okay?
1335
00:59:50,935 --> 00:59:53,261
Let's, let... let's get you cozy. Let's
have you sit down and have a seat.
1336
00:59:53,285 --> 00:59:54,721
That sounds nice.
1337
00:59:54,895 --> 00:59:55,959
- Take my rock. Take my rock.
- [Dexter] Okay.
1338
00:59:55,983 --> 00:59:58,464
Okay. Yeah. Thank you.
1339
00:59:59,726 --> 01:00:01,728
Yeah, man, I... I've
had a bad day, you know.
1340
01:00:01,902 --> 01:00:05,732
I... I mean, you tried
to kill me, uh, twice,
1341
01:00:06,690 --> 01:00:10,345
and then it was, like, snowing,
and then it wasn't snowing, and,
1342
01:00:11,477 --> 01:00:14,959
and then I, I just... Maybe you could
just tell me what's going on, you know?
1343
01:00:15,133 --> 01:00:17,309
[grunts] Dude!
1344
01:00:18,092 --> 01:00:20,965
Come on! Answer the question.
1345
01:00:21,139 --> 01:00:22,749
It's about your
friend, the cowboy,
1346
01:00:22,923 --> 01:00:24,621
the one with the
scar on his side.
1347
01:00:24,795 --> 01:00:27,362
He, he had his appendix out.
How do you know about that?
1348
01:00:27,536 --> 01:00:29,558
Well, he's got a piece of
foil in him and Tom wants it.
1349
01:00:29,582 --> 01:00:31,323
- Okay. Tom? Oh, Tom!
- Here.
1350
01:00:31,497 --> 01:00:33,717
- Yeah.
- From last... [grunting] I'm not hungry, man".
1351
01:00:33,891 --> 01:00:35,999
- Oh, okay. I... You need your strength!
- Tom from last night?
1352
01:00:36,023 --> 01:00:37,383
Is that what you're
talking about?
1353
01:00:37,503 --> 01:00:39,287
- That foil?
- Yeah.
1354
01:00:39,461 --> 01:00:42,421
- You just sit down and you tell me what's going on.
- [sighs]
1355
01:00:42,595 --> 01:00:45,139
What does this mean? That, that you'r...
you're Tom's muscle or something?
1356
01:00:45,163 --> 01:00:47,763
Okay, here's the deal. Every once
in a while, somebody comes along
1357
01:00:47,861 --> 01:00:50,255
with a piece of foil inside
of them, and Tom can sense it.
1358
01:00:50,429 --> 01:00:51,865
Then he lures them
to the trailer.
1359
01:00:52,039 --> 01:00:53,919
That's when it's my job
to neutralize the threat
1360
01:00:53,998 --> 01:00:55,564
of anybody that's
not the target.
1361
01:00:56,174 --> 01:00:58,872
- Me.
- So then Tom goes to work on them.
1362
01:00:59,046 --> 01:01:01,179
- Goes to work?
- [Rambo] Yeah, like right now,
1363
01:01:01,353 --> 01:01:02,722
he's probably
delivering some speech
1364
01:01:02,746 --> 01:01:04,399
about the high powers
of the universe,
1365
01:01:04,573 --> 01:01:06,706
brainwashing him while
he drinks him blind.
1366
01:01:06,880 --> 01:01:09,187
And pretty soon, your buddy
Rex will be so hammered
1367
01:01:09,361 --> 01:01:10,841
that the idea of
Tom operating on him
1368
01:01:10,928 --> 01:01:12,494
won't be such a
bad idea after all.
1369
01:01:12,669 --> 01:01:16,020
So we need to go before he
drinks him under the table.
1370
01:01:16,194 --> 01:01:18,065
[whimsical music]
1371
01:01:18,239 --> 01:01:20,546
Actually, man, if that's
really what's happening,
1372
01:01:21,112 --> 01:01:23,505
- I think we got some time.
- Well, how do you mean?
1373
01:01:24,028 --> 01:01:26,595
Well, in all the years I've known
him, I've learned one thing.
1374
01:01:28,380 --> 01:01:30,643
You can't drink Rex
under the table.
1375
01:01:30,817 --> 01:01:32,558
Are you ready to, uh,
1376
01:01:33,211 --> 01:01:35,039
become the captain
of your own ship?
1377
01:01:37,215 --> 01:01:39,391
- Yeah.
- Alright. [Laughs]
1378
01:01:41,132 --> 01:01:42,916
- You got a flashlight?
- No.
1379
01:01:43,700 --> 01:01:46,180
- You got water?
- Uh, I got this jug.
1380
01:01:46,354 --> 01:01:48,487
- One jug for the whole weekend?
- Wh... hold on, man.
1381
01:01:48,661 --> 01:01:51,838
Why should I believe a single thing
that you've said to me so far, huh?
1382
01:01:52,012 --> 01:01:54,928
Uh, old magical men with,
with implants of foil?
1383
01:01:55,102 --> 01:01:57,062
I mean, a second ago, you
were just gonna kill me!
1384
01:01:57,104 --> 01:01:58,691
How do I know you're
not some crazy tourist
1385
01:01:58,715 --> 01:02:00,412
on a bad mushroom
trip or something?
1386
01:02:00,586 --> 01:02:02,153
And if any of this is real,
1387
01:02:02,327 --> 01:02:04,677
why aren't we off calling
the police right now?
1388
01:02:04,851 --> 01:02:06,220
Have you checked
your watch lately?
1389
01:02:06,244 --> 01:02:07,680
No, I don't have a watch.
1390
01:02:07,854 --> 01:02:09,551
- What about a radio?
- No.
1391
01:02:09,726 --> 01:02:11,466
- Walkie-talkie?
- Uh, no!
1392
01:02:11,640 --> 01:02:13,294
Jesus, kid, what kind
of camper are you?
1393
01:02:13,468 --> 01:02:15,732
- What about a compass?
- I... Yeah, I do have a compass.
1394
01:02:15,906 --> 01:02:18,473
- Okay. Where? Where's that?
- Uh.
1395
01:02:18,647 --> 01:02:21,694
- Look in that sock.
- Why would it be in your s... Oh, yeah. Here it is.
1396
01:02:21,868 --> 01:02:24,308
- Yeah.
- Try getting out of here with that, Jeremiah Johnson.
1397
01:02:24,784 --> 01:02:27,526
- Oh, my... Whoa!
- Yeah. You'll never get out of here,
1398
01:02:27,700 --> 01:02:30,311
no matter how hard you
try, it's all scrambled.
1399
01:02:30,921 --> 01:02:33,575
- The vortex.
- No, it's not the vortex, you idiot. It's him!
1400
01:02:33,750 --> 01:02:35,403
He's causing
projections in your mind
1401
01:02:35,577 --> 01:02:37,318
of whatever he wants,
wherever he wants.
1402
01:02:37,492 --> 01:02:40,669
But it drains him, so he's
gotta be sneaky about it.
1403
01:02:40,844 --> 01:02:42,933
- Things you won't expect.
- Oh, my God.
1404
01:02:43,411 --> 01:02:46,240
Well, well, if this mind projection
stuff is a thing that's happening,
1405
01:02:46,414 --> 01:02:48,025
who's to say he's
not doing other stuff
1406
01:02:48,199 --> 01:02:50,201
- like that to us right now?
- Exactly.
1407
01:02:50,375 --> 01:02:52,246
- Who's to say?
- Right. Who is to say?
1408
01:02:52,420 --> 01:02:53,726
Yeah. Who is to say?
1409
01:02:54,205 --> 01:02:55,423
- Who is?
- Who is? Right.
1410
01:02:55,597 --> 01:02:58,035
- Who is?
- Who... Are you saying?
1411
01:02:58,687 --> 01:02:59,776
No.
1412
01:02:59,950 --> 01:03:01,212
[Tom] Alright, my friend,
1413
01:03:01,386 --> 01:03:03,170
you are about to experience
1414
01:03:03,344 --> 01:03:06,608
a new level of transformation
1415
01:03:06,783 --> 01:03:08,959
you have never
experienced before.
1416
01:03:09,133 --> 01:03:11,135
I am so excited for you.
1417
01:03:11,309 --> 01:03:12,397
[beeping and chiming]
1418
01:03:12,571 --> 01:03:13,572
How do you feel?
1419
01:03:14,138 --> 01:03:16,314
Oh, oh, hang on,
hang on. Let me, uh
1420
01:03:16,793 --> 01:03:18,185
let me take care
of that for you.
1421
01:03:18,359 --> 01:03:21,014
- How do you feel?
- I feel
1422
01:03:22,102 --> 01:03:24,191
feel... I gotta pee.
1423
01:03:24,365 --> 01:03:25,995
- I gotta pee...
- Whoa, whoa, whoa, hang on, hang on.
1424
01:03:26,019 --> 01:03:27,518
Whoa, whoa. Hang on, hang
on. Hang... Whoa, whoa.
1425
01:03:27,542 --> 01:03:28,761
Where are you going?
1426
01:03:28,935 --> 01:03:30,434
Where's your bathroom
at? I gotta pee.
1427
01:03:30,458 --> 01:03:31,458
Uh...
1428
01:03:32,504 --> 01:03:33,679
[growling]
1429
01:03:33,853 --> 01:03:35,246
What the hell?
1430
01:03:35,942 --> 01:03:37,030
[growling continues]
1431
01:03:37,726 --> 01:03:38,771
Now, that was a cougar.
1432
01:03:38,945 --> 01:03:40,251
Yes, they, uh, they do tend
1433
01:03:40,425 --> 01:03:41,837
to come around these
parts quite often.
1434
01:03:41,861 --> 01:03:43,221
Uh, this usually
scares them away.
1435
01:03:43,384 --> 01:03:45,212
[beeping]
1436
01:03:45,386 --> 01:03:47,780
[growling]
1437
01:03:47,954 --> 01:03:49,477
[whooshing]
1438
01:03:49,651 --> 01:03:51,218
Okay. [Chuckles]
1439
01:03:53,090 --> 01:03:55,614
- What the... Wh... Wasn't the door right there?
- Oh!
1440
01:03:55,788 --> 01:03:58,767
Look at you, all turned around. Um,
actually, the door is on the other side,
1441
01:03:58,791 --> 01:04:01,814
uh, but, uh, you're not gonna be able to use
the toilet because it's on the fritz right now.
1442
01:04:01,838 --> 01:04:04,014
But thankfully, nature's
just one giant toilet.
1443
01:04:04,188 --> 01:04:05,232
So have at it.
1444
01:04:06,059 --> 01:04:07,495
Okay, coug-whisperer.
1445
01:04:10,237 --> 01:04:11,891
[whooshing]
1446
01:04:12,065 --> 01:04:14,154
[jazz music]
1447
01:04:14,676 --> 01:04:17,331
[Rambo] Okay, so here's the
plan. This is the campsite here,
1448
01:04:17,505 --> 01:04:20,305
- your tent, your buddy's. You go past the boneyard.
- [Dexter] Mm-hmm.
1449
01:04:20,378 --> 01:04:22,206
[Rambo] Go through
the ridge line here.
1450
01:04:22,380 --> 01:04:25,383
We don't wanna go over there
because this is a, a nail trap.
1451
01:04:25,557 --> 01:04:27,883
- It could really, severely hurt you.
- [Dexter] Okay. Right.
1452
01:04:27,907 --> 01:04:30,973
- And then what's this?
- [Rambo] Oh, this is a really pretty family of snakes,
1453
01:04:30,997 --> 01:04:33,889
- but they're really mean, so we don't wanna go that way.
- [Dexter] Okay.
1454
01:04:33,913 --> 01:04:35,872
[Rambo] So we walk through
the ridge line here,
1455
01:04:36,046 --> 01:04:38,048
and, uh, we get up
here to the lookout.
1456
01:04:38,222 --> 01:04:41,225
This is the, uh, the
trailer. I'm the shotgun.
1457
01:04:41,399 --> 01:04:44,097
- You're the nail polish.
- [Dexter] Wait, why am I the nail polish?
1458
01:04:44,271 --> 01:04:45,991
[Rambo] Well, because
I'm the shotgun shell.
1459
01:04:46,143 --> 01:04:47,729
Why didn't he just
kill us both last night
1460
01:04:47,753 --> 01:04:49,393
and take the foil
then? Why is he playing
1461
01:04:49,537 --> 01:04:51,428
- all these mind games?
- Uh, 'cause the subject needs
1462
01:04:51,452 --> 01:04:53,498
to be alive when he,
uh, takes the foil out
1463
01:04:53,672 --> 01:04:56,327
or else it's no good. It's
a very delicate process.
1464
01:04:56,501 --> 01:04:59,547
[Dexter] Why don't I come
over and sort of post up here,
1465
01:04:59,721 --> 01:05:01,636
and that way we have two
vantage points on Tom?
1466
01:05:01,810 --> 01:05:03,571
[Rambo] No, no, no, no, no,
no. You need to stay with me
1467
01:05:03,595 --> 01:05:05,814
because Tom trusts me and
I don't get scrambled.
1468
01:05:05,989 --> 01:05:07,686
You'll be scrambled over here.
1469
01:05:07,860 --> 01:05:10,254
Got it. Okay, but it sounds
like regardless of what we do,
1470
01:05:10,428 --> 01:05:13,692
we just need to take out Tom before he
can harvest and then kill all of us,
1471
01:05:13,866 --> 01:05:16,106
- right? We gotta kill Tom.
- What are you talking about?
1472
01:05:16,216 --> 01:05:17,783
We can't just go in
there guns blazing.
1473
01:05:17,957 --> 01:05:19,785
What are yo... You've
seen Platoon, right?
1474
01:05:19,959 --> 01:05:22,068
- It's a disaster. This is what we're gonna do.
- Okay.
1475
01:05:22,092 --> 01:05:24,007
We're just gonna talk to him.
1476
01:05:25,269 --> 01:05:27,900
- Got it. Okay.
- That's what we gotta do. We just talk to him first.
1477
01:05:27,924 --> 01:05:30,317
You know what? If
we can't shoot him,
1478
01:05:31,579 --> 01:05:32,798
then, by golly,
1479
01:05:33,755 --> 01:05:36,082
- we can shoot him!
- What the hell is that? Is that a Polaroid?
1480
01:05:36,106 --> 01:05:38,673
It's a MiniDV. It's, it's
digital, straight out of Japan.
1481
01:05:38,847 --> 01:05:41,087
- A Mini TV. Good God, that's amazing.
- Isn't that cool?
1482
01:05:41,198 --> 01:05:45,071
And so I'm thinking at least we can
just film what's happening to Rex here
1483
01:05:45,245 --> 01:05:47,421
to gather evidence, you
know, if not for the,
1484
01:05:47,595 --> 01:05:49,876
you know, science community,
at least for the authorities.
1485
01:05:49,902 --> 01:05:52,185
- Right? Proof.
- Right. Right. So when they find our dead bodies,
1486
01:05:52,209 --> 01:05:53,906
boom, proof is there
in the pudding.
1487
01:05:54,080 --> 01:05:55,560
Let's go. Let's get out of here.
1488
01:05:56,430 --> 01:05:57,823
- Huh.
- We gotta go!
1489
01:05:59,564 --> 01:06:00,608
Okay.
1490
01:06:02,132 --> 01:06:05,265
Hey, man, uh, you probably shouldn't
be leaving these fires unattended.
1491
01:06:05,439 --> 01:06:07,441
You know, you never know
what could happen. Uh
1492
01:06:07,615 --> 01:06:09,506
should probably just kick
this out. You just keep going.
1493
01:06:09,530 --> 01:06:10,530
I got it.
1494
01:06:11,184 --> 01:06:12,185
Don't worry about it.
1495
01:06:13,578 --> 01:06:14,578
[clears throat]
1496
01:06:18,670 --> 01:06:21,064
- [whistling]
- [beeping and chiming]
1497
01:06:21,238 --> 01:06:23,327
- What in the hell are you doing?
- [chuckles]
1498
01:06:23,501 --> 01:06:27,418
Well, the magnets are drawing
the foil to the surface
1499
01:06:27,592 --> 01:06:33,592
in the most delicate and
least invasive way possible.
1500
01:06:33,815 --> 01:06:37,080
- Right. Like magnetic. Tectonic. Yeah.
- Yes, exactly.
1501
01:06:37,254 --> 01:06:40,344
I do believe you are primed
and ready, my friend.
1502
01:06:40,518 --> 01:06:41,606
Alright.
1503
01:06:42,520 --> 01:06:44,696
All my gear is clean and safe.
1504
01:06:44,870 --> 01:06:46,045
Freaking wild.
1505
01:06:47,351 --> 01:06:48,526
You ready, my friend?
1506
01:06:48,700 --> 01:06:50,006
[keyboard clacking]
1507
01:06:50,180 --> 01:06:51,833
How about one more shot?
1508
01:06:52,008 --> 01:06:54,358
One more shot? You finished
my beer, my whiskey.
1509
01:06:56,708 --> 01:06:58,536
You drunk me dry, sailor.
1510
01:06:59,711 --> 01:07:00,973
No problemo.
1511
01:07:01,147 --> 01:07:03,019
I brought a little
something myself.
1512
01:07:03,497 --> 01:07:04,497
What is that?
1513
01:07:05,717 --> 01:07:08,087
If I said it's aged ten years,
would that mean anything to you?
1514
01:07:08,111 --> 01:07:09,851
[birds chirping]
1515
01:07:10,026 --> 01:07:11,026
- [sighs]
- Hey.
1516
01:07:11,592 --> 01:07:12,592
Come on.
1517
01:07:14,247 --> 01:07:15,640
Let's, uh, let's drink.
1518
01:07:16,858 --> 01:07:20,166
- Let's drink, uh, to the foil. Right?
- Alright.
1519
01:07:21,689 --> 01:07:22,689
Mm.
1520
01:07:23,474 --> 01:07:24,910
- [sighs]
- Whoo, that's good.
1521
01:07:29,436 --> 01:07:31,786
Uh-uh. There you go. Big one.
1522
01:07:31,960 --> 01:07:33,266
Big rip. Big rip.
1523
01:07:33,440 --> 01:07:35,312
- Oh! To the foil!
- [chuckling] To the foil!
1524
01:07:35,486 --> 01:07:37,357
- Alright.
- Yes, sir.
1525
01:07:37,531 --> 01:07:39,794
Alright, let's get on the
table, boy. Let's get cracking.
1526
01:07:42,014 --> 01:07:44,451
[computer chiming and beeping]
1527
01:07:45,583 --> 01:07:47,648
[Dexter] So how did you get
into this whole mess with Tom?
1528
01:07:47,672 --> 01:07:49,282
[Rambo] Well, a long
time ago, years ago,
1529
01:07:49,456 --> 01:07:51,980
I came out with a buddy to
go camping just like you.
1530
01:07:52,155 --> 01:07:53,982
My buddy had the foil in him.
1531
01:07:54,157 --> 01:07:57,812
Tom harvested him, killed him,
and he would've killed me too,
1532
01:07:57,986 --> 01:08:01,251
if I didn't convince him that
I would help him find more.
1533
01:08:02,252 --> 01:08:03,905
So what do you get out of it?
1534
01:08:04,080 --> 01:08:05,994
I get to live. That's it.
1535
01:08:06,169 --> 01:08:09,085
Huh. Whoa. So you're
like Silver Surfer?
1536
01:08:09,259 --> 01:08:12,000
- Yeah.
- And he's like Galactus.
1537
01:08:12,175 --> 01:08:13,524
- Yeah.
- Huh.
1538
01:08:14,220 --> 01:08:16,657
- But you both live together.
- Yeah, we're roommates.
1539
01:08:16,831 --> 01:08:19,747
You know, in the beginning,
all we did was hunt for foil.
1540
01:08:19,921 --> 01:08:22,707
But it was like a constant rat
wheel of waiting and killing.
1541
01:08:23,273 --> 01:08:25,101
Waiting and killing.
Waiting and...
1542
01:08:25,275 --> 01:08:26,275
Killing.
1543
01:08:27,494 --> 01:08:29,931
[Rambo] After a couple of kills,
you just got so numb to it.
1544
01:08:30,106 --> 01:08:31,106
What do you think?
1545
01:08:31,933 --> 01:08:32,933
Oh, yeah.
1546
01:08:33,500 --> 01:08:34,500
Check this out.
1547
01:08:34,545 --> 01:08:35,763
Things got really bad.
1548
01:08:35,937 --> 01:08:37,156
We lost ourselves.
1549
01:08:38,679 --> 01:08:40,266
I mean, it got to the point
where I couldn't even remember
1550
01:08:40,290 --> 01:08:41,810
what life was like
before the killing.
1551
01:08:41,943 --> 01:08:43,728
[screaming]
1552
01:08:43,902 --> 01:08:45,599
I was actually
pooping in the sink
1553
01:08:45,773 --> 01:08:47,819
- and peeing in the tub.
- What?
1554
01:08:49,037 --> 01:08:51,649
I had to convince Tom that we
needed something to pass the time.
1555
01:08:51,823 --> 01:08:52,823
[echoing] Boo!
1556
01:08:53,346 --> 01:08:55,348
Something to connect
us to humanity.
1557
01:08:55,522 --> 01:08:56,915
[laughing]
1558
01:08:57,089 --> 01:08:58,351
We needed movies.
1559
01:08:58,525 --> 01:09:00,310
- So to Blockbuster we went.
- [gasps]
1560
01:09:00,484 --> 01:09:02,529
- The film study group.
- Yeah.
1561
01:09:02,703 --> 01:09:04,705
[doo-wop music]
1562
01:09:07,143 --> 01:09:09,023
[Rambo] Those were the
days. Whatever we wanted,
1563
01:09:09,145 --> 01:09:11,451
we just took it, watched it,
studied the hell out of it.
1564
01:09:11,625 --> 01:09:13,192
Wow. So you just
stole all the tapes?
1565
01:09:13,366 --> 01:09:15,046
Well, yeah, but I
didn't feel bad about it
1566
01:09:15,151 --> 01:09:16,631
because it wasn't
a mom and pop shop.
1567
01:09:16,761 --> 01:09:18,217
I would never do that.
It was a Blockbuster.
1568
01:09:18,241 --> 01:09:19,721
- They'd be fine.
- Right. Absolutely.
1569
01:09:19,894 --> 01:09:21,766
[Rambo] So we started
with the Oscars.
1570
01:09:21,940 --> 01:09:23,768
Then we moved on
into the classics.
1571
01:09:23,942 --> 01:09:25,963
[shouting] - And then the
Blockbuster hits, you know?
1572
01:09:25,987 --> 01:09:27,772
- Right. Like Rambo?
- What?
1573
01:09:27,946 --> 01:09:30,166
Oh, no, no. Like
the Stallone Rambo.
1574
01:09:30,340 --> 01:09:32,405
- Tremors?
- Oh, yeah, yeah, yeah. No, those were my go to
1575
01:09:32,429 --> 01:09:34,082
when I would talk to
strangers at first.
1576
01:09:34,257 --> 01:09:35,973
- Yeah.
- But around this time, Tom's taste and mine
1577
01:09:35,997 --> 01:09:37,869
- started to drift apart.
- Huh.
1578
01:09:38,043 --> 01:09:39,716
[Rambo] He was all about
the performances, you know?
1579
01:09:39,740 --> 01:09:42,700
'Cause she got a great ass!
1580
01:09:42,874 --> 01:09:46,617
He thought if he studied those, he could
unlock the key to talking to strangers
1581
01:09:46,791 --> 01:09:49,010
- in any situation. He was a machine.
- Whoa.
1582
01:09:49,185 --> 01:09:51,230
[Rambo] But for me, the
more I watched these movies,
1583
01:09:51,404 --> 01:09:53,580
the more I realized these
weren't real at all.
1584
01:09:53,754 --> 01:09:55,974
I went the other direction.
I started looking
1585
01:09:56,148 --> 01:09:57,889
at the un-movieness
moments in movies.
1586
01:09:58,063 --> 01:09:59,717
And that's when I found it,
1587
01:09:59,891 --> 01:10:01,197
the Holy Grail.
1588
01:10:02,502 --> 01:10:04,461
- Watering Holes.
- [sighs]
1589
01:10:04,635 --> 01:10:07,290
In no movie ever have
I been more convinced
1590
01:10:07,464 --> 01:10:09,466
that there is no
acting going on at all,
1591
01:10:09,640 --> 01:10:12,140
- whatsoever.
- Yeah. That feels a little bit unfai... Hey, wait.
1592
01:10:12,164 --> 01:10:14,621
Does that mean you found a copy of
Watering Holes in a Blockbuster?
1593
01:10:14,645 --> 01:10:16,037
Well, it wasn't on the shelf.
1594
01:10:16,212 --> 01:10:18,052
It was in, uh, the back,
in the manager's room.
1595
01:10:18,170 --> 01:10:20,303
I think it was part of his
private stash or something.
1596
01:10:20,477 --> 01:10:22,977
But I'm telling you, man, like,
the constant looks to the camera,
1597
01:10:23,001 --> 01:10:27,266
the, the overlapping of lines, the forgetting
of lines, the, the crew in every frame.
1598
01:10:27,440 --> 01:10:29,442
- Right.
- I think I heard three actors fart
1599
01:10:29,616 --> 01:10:31,812
- in three separate scenes, man. It's incredible.
- Yeah. Yeah. We had
1600
01:10:31,836 --> 01:10:34,447
a really bad lactose intolerance
incident on the film.
1601
01:10:34,621 --> 01:10:36,623
That's... yeah. Yeah, I
get it. Okay, I get it.
1602
01:10:36,797 --> 01:10:38,364
The movie is
un-movie. I get that.
1603
01:10:38,538 --> 01:10:40,366
No, no, no, but
tha... but it's real,
1604
01:10:40,540 --> 01:10:42,063
and those are real
fucking people
1605
01:10:42,238 --> 01:10:43,519
fucking in those
hot springs, man.
1606
01:10:43,543 --> 01:10:44,805
And it's revolutionary.
1607
01:10:44,979 --> 01:10:47,678
[chuckles] Wow. Revolutionary?
1608
01:10:47,852 --> 01:10:49,680
- Yeah, I'm telling you.
- Thanks, man. That,
1609
01:10:49,854 --> 01:10:51,334
in a weird way,
that means a lot.
1610
01:10:51,508 --> 01:10:53,050
No, I mean, well, the
movie sucks still, but it
1611
01:10:53,074 --> 01:10:54,989
that doesn't mean it's
not important, you know?
1612
01:10:55,163 --> 01:10:57,862
Yeah. Yeah. Hey,
dude, thank you.
1613
01:10:58,036 --> 01:11:00,908
Thank you, man. Seriously, it's
just an honor to hang out with you.
1614
01:11:01,082 --> 01:11:04,782
[chuckles] You know, man, given all
the stuff you're looking for in movies,
1615
01:11:04,956 --> 01:11:08,002
I have to ask, have you
not heard of a documentary?
1616
01:11:08,655 --> 01:11:09,655
A, a what?
1617
01:11:10,831 --> 01:11:14,095
- [Tom] Alright, easy now. Easy.
- [groaning]
1618
01:11:14,574 --> 01:11:16,054
For your vitals.
1619
01:11:16,228 --> 01:11:18,056
Alright, I'm just gonna
grab my instruments.
1620
01:11:18,230 --> 01:11:21,755
You're doing great! You're
doing great... [mumbling]
1621
01:11:22,843 --> 01:11:26,151
Whoa. Wha... are you sure
we can't just go back
1622
01:11:26,325 --> 01:11:27,413
and take one more shot?
1623
01:11:29,023 --> 01:11:32,244
So I take it that shotgunning Tom
is just fully off the table, yeah?
1624
01:11:32,418 --> 01:11:34,507
I'm not gonna shoot
my roommate, dude.
1625
01:11:34,681 --> 01:11:37,118
- I told you this already. No.
- Fine.
1626
01:11:37,293 --> 01:11:38,922
[sighs] - I mean, I've
never shot a gun in my life,
1627
01:11:38,946 --> 01:11:40,948
- so there's no way I'm doing it.
- Yeah. Right.
1628
01:11:41,122 --> 01:11:43,473
So I think we're pretty locked
in on just talking to him?
1629
01:11:43,995 --> 01:11:46,389
Yeah, just, we'll just go
there and figure it out.
1630
01:11:47,128 --> 01:11:49,768
What? You don't know what you wanna
say? Y... you're gonna wing it?
1631
01:11:50,218 --> 01:11:52,220
Yeah, I just... I don't
know. I'll just go.
1632
01:11:52,395 --> 01:11:54,373
Stay in the moment, act natural,
you know? What's the problem?
1633
01:11:54,397 --> 01:11:56,747
I'm just saying we should
have some kind of a plan, man.
1634
01:11:56,921 --> 01:11:59,532
Well, you've known him for ten
minutes, I've known him forever.
1635
01:12:00,794 --> 01:12:02,492
Yeah, you know what?
1636
01:12:03,188 --> 01:12:05,321
You're right. You know
Tom better than anybody.
1637
01:12:05,495 --> 01:12:08,715
In fact, one could even say that
you could stroke that ego a bit
1638
01:12:08,889 --> 01:12:10,587
- if you wanted to.
- What do you mean?
1639
01:12:10,761 --> 01:12:12,565
What I mean to say is you
could push the right buttons,
1640
01:12:12,589 --> 01:12:14,025
turn the right gears. I mean,
1641
01:12:14,199 --> 01:12:16,114
I could even go as far
as to say that you could
1642
01:12:16,288 --> 01:12:18,029
butter him up, if
you know what I mean.
1643
01:12:18,203 --> 01:12:19,900
Butter him u... No.
What do you mean?
1644
01:12:20,074 --> 01:12:22,642
You know, like, butter him up?
1645
01:12:23,469 --> 01:12:26,385
Oh, oh, you're talking
Watering Holes, scene six,
1646
01:12:26,559 --> 01:12:29,562
- when Trent tries to coax Gwyneth into skinny dipping...
- Skinny dipping.
1647
01:12:29,736 --> 01:12:31,366
- Back door spring. Yes!
- In the back door spring. Yes.
1648
01:12:31,390 --> 01:12:32,870
You could do that to Tom.
1649
01:12:33,044 --> 01:12:34,741
He, he puts that body
butter on so thick,
1650
01:12:34,915 --> 01:12:37,353
she has no choice but
to wash it all off,
1651
01:12:37,527 --> 01:12:39,896
and, and he'll listen to you,
he'll listen to everything you say
1652
01:12:39,920 --> 01:12:41,705
because he's so
utterly buttered.
1653
01:12:42,445 --> 01:12:45,056
I mean, if it's the only way, I
guess I could butter his ass up.
1654
01:12:45,230 --> 01:12:46,797
Yeah. So that he'll listen.
1655
01:12:48,755 --> 01:12:51,062
Well, okay, great. Uh, do
you have a stick of butter?
1656
01:12:52,280 --> 01:12:54,282
[lively western music]
1657
01:12:56,328 --> 01:12:58,243
[indistinct mumbling]
1658
01:12:58,983 --> 01:13:01,638
- That's what you use for this? The tarp?
- Oh!
1659
01:13:02,290 --> 01:13:03,683
Oh, it's for the mess.
1660
01:13:04,423 --> 01:13:08,819
The mess. Uh, okay. Do
you wash that ever? Or...
1661
01:13:08,993 --> 01:13:11,517
- Multiuse. Very sterile.
- Uh-huh.
1662
01:13:11,691 --> 01:13:15,913
Uh, this helmet is a little tight,
little bit of a headache going.
1663
01:13:16,087 --> 01:13:19,090
Is that normal? Or is that
1664
01:13:19,264 --> 01:13:21,353
[whooshing] Whoa!
1665
01:13:21,527 --> 01:13:22,920
Whoa!
1666
01:13:23,094 --> 01:13:25,096
You know, day drinking
will do that to you.
1667
01:13:25,618 --> 01:13:26,880
Wow.
1668
01:13:27,054 --> 01:13:30,188
[Rambo whispering]
Alright. Stay low.
1669
01:13:31,450 --> 01:13:32,582
It's right up here.
1670
01:13:40,198 --> 01:13:42,635
Oh, yeah, there they are.
Whoa, what are you doing?
1671
01:13:43,157 --> 01:13:44,811
- What? I'm filming.
- You gonna film?
1672
01:13:44,985 --> 01:13:47,118
- Yeah.
- Can I maybe do the director thing?
1673
01:13:47,292 --> 01:13:49,313
'Cause I've never done that before.
I've always wanted to do it.
1674
01:13:49,337 --> 01:13:51,751
- Oh, yeah. Okay, sure. That's cool.
- Yeah? That would be great.
1675
01:13:51,775 --> 01:13:53,579
- Yeah, we could do a little thing...
- That's fun. Oh, yeah,
1676
01:13:53,603 --> 01:13:55,189
maybe we do, like,
an intro thing of me,
1677
01:13:55,213 --> 01:13:56,408
like, saying what's
gonna happen.
1678
01:13:56,432 --> 01:13:59,435
Okay, you are looking beautiful.
1679
01:13:59,609 --> 01:14:00,914
And go time.
1680
01:14:01,088 --> 01:14:02,612
Hi. Hi. Hello.
1681
01:14:02,786 --> 01:14:04,633
- My name is Dexter Wiggins...
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
1682
01:14:04,657 --> 01:14:06,156
- Wait a minute. [Mockingly] "Hi. Hi. Hello."
- What?
1683
01:14:06,180 --> 01:14:08,020
- You're right. I'm sorry.
- That is so unreal.
1684
01:14:08,182 --> 01:14:09,899
- I'm nervous. Okay.
- Do it real because you might die,
1685
01:14:09,923 --> 01:14:11,597
and you want people to
know you're a real person.
1686
01:14:11,621 --> 01:14:14,362
- Got it.
- Okay, hold on. Alright. And go time.
1687
01:14:14,537 --> 01:14:18,715
Hi. My name is Dexter Wiggins, and
it is Sunday, October 26th, 1997.
1688
01:14:18,889 --> 01:14:22,588
And we are documenting my findings here
tonight in case something of criminal
1689
01:14:22,762 --> 01:14:25,461
or scientific significance
happens within this tape.
1690
01:14:25,635 --> 01:14:28,028
With that said, I think it's
time that we film. Yeah?
1691
01:14:28,202 --> 01:14:30,833
Can you say something about me,
though? You know, like, put me in it?
1692
01:14:30,857 --> 01:14:32,618
- Like a credit?
- A credit! Yeah. I want a credit!
1693
01:14:32,642 --> 01:14:34,315
Okay. Fine, fine, fine,
fine, fine, fine, fine.
1694
01:14:34,339 --> 01:14:37,995
Uh, filming with me today is
an associate by the name of...
1695
01:14:38,169 --> 01:14:41,912
[Rambo] Rambo! Name's Rambo. I'm here
to kick ass and take names. And focus...
1696
01:14:42,086 --> 01:14:45,045
- Cool. Cool. He's doing the zooms. That's fun.
- [mimics whirring]
1697
01:14:45,219 --> 01:14:47,059
- [Dexter] Yep. That's what he's doing.
- Okay.
1698
01:14:47,134 --> 01:14:50,094
And he's helping me rescue
my cohort, Rex O'Bannion,
1699
01:14:50,268 --> 01:14:52,879
from what seems to be a
potentially dangerous stranger.
1700
01:14:53,053 --> 01:14:54,653
- And now I am taking the camera.
- Okay.
1701
01:14:54,707 --> 01:14:55,882
Here we go.
1702
01:14:56,840 --> 01:14:58,450
Oh, my God. He's
already on the table!
1703
01:14:58,624 --> 01:15:00,104
Yeah. He's been
here the whole time,
1704
01:15:00,278 --> 01:15:02,367
- just laying there.
- What? You could've told me!
1705
01:15:03,324 --> 01:15:05,128
- He could cut into him at any minute!
- [Rambo] Yeah,
1706
01:15:05,152 --> 01:15:07,000
- I know he's in a lot of danger!
- Jesus Christ.
1707
01:15:07,024 --> 01:15:08,871
Okay, I gotta get a frame,
and we gotta get in there.
1708
01:15:08,895 --> 01:15:10,133
- [Rambo] Frame. I love that.
- Okay.
1709
01:15:10,157 --> 01:15:11,898
[whirring]
1710
01:15:13,596 --> 01:15:14,335
What the...
1711
01:15:14,510 --> 01:15:16,947
[dramatic music]
1712
01:15:17,121 --> 01:15:19,950
- [shouts] What the hell?
- What? What, cougar?
1713
01:15:20,951 --> 01:15:22,953
What? [Panting]
1714
01:15:23,127 --> 01:15:26,304
[shouts] Oh, shit! Fuck!
Look. Look through the camera!
1715
01:15:26,478 --> 01:15:28,306
- Do you see it?
- Oh. Whoa, whoa, whoa. Yeah!
1716
01:15:28,480 --> 01:15:30,800
What is this camera? It sees
right through his projections.
1717
01:15:30,917 --> 01:15:34,660
It's a MiniDV, man. Wait.
Projections? Did you know?
1718
01:15:36,575 --> 01:15:39,317
- [Rex] What's going on, man? I'm ready for extraction.
- [shushes]
1719
01:15:39,491 --> 01:15:41,188
[tense music]
1720
01:15:41,362 --> 01:15:42,362
Who's out there?
1721
01:15:42,494 --> 01:15:43,756
Oh, God. Our cover's blown.
1722
01:15:43,930 --> 01:15:45,370
- We gotta go.
- [Dexter] No. No. No.
1723
01:15:45,453 --> 01:15:47,453
Did you... you lied to me,
didn't you? Did you lie?
1724
01:15:47,499 --> 01:15:48,587
Show yourself!
1725
01:15:50,633 --> 01:15:53,200
- Yeah. So I might have lied.
- How fucking dare you, man?
1726
01:15:53,374 --> 01:15:54,974
I mean, I'll explain
later. We gotta go.
1727
01:15:55,072 --> 01:15:56,472
I... do the butter
thing, remember?
1728
01:15:56,552 --> 01:15:57,912
You know what?
Fuck this. [Grunts]
1729
01:15:58,075 --> 01:15:59,487
- What are you doing?
- [heavily breathing]
1730
01:15:59,511 --> 01:16:01,295
I just found my stick of butter.
1731
01:16:01,469 --> 01:16:03,254
- Get moving.
- [sighs]
1732
01:16:04,516 --> 01:16:05,516
God damn it.
1733
01:16:06,039 --> 01:16:07,039
[Dexter] Ahoy there!
1734
01:16:07,519 --> 01:16:08,694
It is I,
1735
01:16:09,390 --> 01:16:10,174
Dexter!
1736
01:16:10,348 --> 01:16:11,436
Is that Wet Blanket?
1737
01:16:11,610 --> 01:16:13,177
Hey, Dex!
1738
01:16:13,351 --> 01:16:14,961
Welcome to the party, pal!
1739
01:16:15,135 --> 01:16:17,355
Some pretty cool stuff
is going on here, man.
1740
01:16:18,008 --> 01:16:20,401
Rambo, what are you doing
here? Wh... what's going on?
1741
01:16:20,576 --> 01:16:23,013
Uh, funny thing, T.
1742
01:16:23,187 --> 01:16:25,581
You had a very
specific assignment!
1743
01:16:25,755 --> 01:16:27,167
[Rambo] Yeah, I know,
change of plans.
1744
01:16:27,191 --> 01:16:30,281
No! No, we don't
change plans, ever!
1745
01:16:30,760 --> 01:16:32,936
But this is the guy that
made Watering Holes.
1746
01:16:33,414 --> 01:16:34,590
Watery Holes?
1747
01:16:34,764 --> 01:16:36,004
[Rex laughing] The Watery Hole!
1748
01:16:36,156 --> 01:16:37,854
Yeah, you know, the
movie I love so much
1749
01:16:38,028 --> 01:16:39,919
- with the butter and the hot springs?
- [shouts] What?
1750
01:16:39,943 --> 01:16:42,119
Th... the porno
with the farting?
1751
01:16:42,293 --> 01:16:44,469
- Yeah.
- You directed that smut?
1752
01:16:44,643 --> 01:16:46,210
You're goddamn right I did!
1753
01:16:46,776 --> 01:16:50,475
Oh, T, uh, Dexter has this camera
thing, this Mini RV from Japan,
1754
01:16:50,649 --> 01:16:53,739
and it, uh it can see through your
projections, we saw everything.
1755
01:16:54,218 --> 01:16:56,307
- Everything?
- Yeah.
1756
01:16:56,481 --> 01:17:00,441
So, Rambo, why don't you take you
ropes over there and tie everybody up?
1757
01:17:00,616 --> 01:17:02,966
We're gonna have ourselves
a little experiment.
1758
01:17:03,140 --> 01:17:04,663
[whirring]
1759
01:17:04,837 --> 01:17:08,449
What is your major
malfunction, numbnuts?
1760
01:17:08,624 --> 01:17:10,234
Just hear him out, Tom. Alright?
1761
01:17:11,409 --> 01:17:13,716
Thank you very much, Rambo,
now why don't you come back?
1762
01:17:13,890 --> 01:17:14,890
Okay.
1763
01:17:15,369 --> 01:17:17,894
- And turn around. Yeah.
- What?
1764
01:17:18,634 --> 01:17:19,722
What the hell?
1765
01:17:20,287 --> 01:17:21,287
[grunts] Okay.
1766
01:17:21,767 --> 01:17:22,942
Well, I'm already tied up.
1767
01:17:23,116 --> 01:17:24,683
You can't tie me up anymore.
1768
01:17:24,857 --> 01:17:27,057
- [whirring increases]
- [laughs and coughs] Ow, ow, ow.
1769
01:17:27,120 --> 01:17:29,862
[suspenseful western music]
1770
01:17:32,909 --> 01:17:34,606
[Rex] Dexter, chill out, man.
1771
01:17:34,780 --> 01:17:36,620
Alright, we're in the
middle of something here.
1772
01:17:36,739 --> 01:17:39,437
- You don't know everything.
- You don't know everything.
1773
01:17:39,611 --> 01:17:42,931
You remember in the Bronco, man, when you
asked me, what would you do if we saw one?
1774
01:17:43,006 --> 01:17:44,636
Yeah, that's what I'm
talking about, man.
1775
01:17:44,660 --> 01:17:46,096
We're making contact.
1776
01:17:46,270 --> 01:17:47,590
I got the coordinates
in my head.
1777
01:17:47,706 --> 01:17:49,273
I got the foil in my hip.
1778
01:17:49,447 --> 01:17:51,447
You don't get it, Rex,
you've already made contact.
1779
01:17:51,536 --> 01:17:52,856
The alien is
sitting right there.
1780
01:17:52,972 --> 01:17:55,018
It's Tom, and my
camera proves it.
1781
01:17:55,192 --> 01:17:58,282
You're just jealous that I
found something cool out here,
1782
01:17:58,456 --> 01:18:00,173
and you got bored with
your silent treatment
1783
01:18:00,197 --> 01:18:02,025
so you're coming over
here to ruin my fun!
1784
01:18:02,199 --> 01:18:04,549
No, man, he causes projections
and I can show you man,
1785
01:18:04,723 --> 01:18:05,723
I have the footage.
1786
01:18:05,768 --> 01:18:07,073
Oh, what footage?
1787
01:18:07,247 --> 01:18:08,660
- Look, look.
- 'Cause is gonna be great.
1788
01:18:08,684 --> 01:18:09,989
Let me just bring up playback.
1789
01:18:11,077 --> 01:18:13,863
[camera whirring]
1790
01:18:14,037 --> 01:18:15,797
- [Dexter] Hey, Mom!
- Get your butt in here.
1791
01:18:15,865 --> 01:18:17,190
- [Dexter] Come check this out...
- Uh, not this part.
1792
01:18:17,214 --> 01:18:18,365
This part's not
important. Hold on.
1793
01:18:18,389 --> 01:18:19,695
- [camera whirring]
- Come on!
1794
01:18:19,869 --> 01:18:21,469
No wonder you can't
make it in Hollywood.
1795
01:18:22,175 --> 01:18:23,935
[Dexter] He could cut
into him at any minute.
1796
01:18:24,003 --> 01:18:26,353
- [Dexter] Straight out of Japan. I can't...
- [scoffs]
1797
01:18:26,527 --> 01:18:28,399
[camera whirring]
1798
01:18:28,573 --> 01:18:29,792
- [Dexter yells]
- Uh-huh! Uh!
1799
01:18:29,966 --> 01:18:32,533
Okay. Okay. Ha! Right here.
1800
01:18:32,708 --> 01:18:34,492
- Boom!
- Oh, my God.
1801
01:18:34,666 --> 01:18:36,866
- Look. See? See? Your tentacles and all, Tom.
- [gasps]
1802
01:18:37,800 --> 01:18:41,194
I just got drunk with an
alien. [sharply exhales]
1803
01:18:41,368 --> 01:18:43,457
- [laughs]
- [shouts] That's your reaction?
1804
01:18:43,631 --> 01:18:46,634
- I just got drunk with an alien!
- [Dexter] He's trying to kill you, man!
1805
01:18:47,113 --> 01:18:50,290
[groaning] - [Dexter] What the
hell is this helmet doing to him?
1806
01:18:51,161 --> 01:18:53,859
Enough of this. We
are doing my test.
1807
01:18:54,381 --> 01:18:55,905
- This should be fun.
- Alright.
1808
01:18:56,079 --> 01:18:58,472
To prove to you guys
that I am not an alien,
1809
01:18:58,646 --> 01:19:00,126
I'm gonna film myself, okay?
1810
01:19:00,692 --> 01:19:02,346
Huh? You see me? Am I an alien?
1811
01:19:03,564 --> 01:19:05,305
- No.
- Okay.
1812
01:19:05,828 --> 01:19:09,266
[sharply exhales] Now, Rex, even
though sometimes I have my doubts.
1813
01:19:10,136 --> 01:19:12,748
I'm hot-blooded.
Check it and see.
1814
01:19:14,619 --> 01:19:16,621
- [Dexter] Yeah.
- Human.
1815
01:19:17,578 --> 01:19:19,058
- Human.
- [Rambo] Human.
1816
01:19:19,232 --> 01:19:20,352
That just leaves you, Rambo.
1817
01:19:20,407 --> 01:19:22,714
You know me, you know my story!
1818
01:19:22,888 --> 01:19:24,324
You don't have to do this.
1819
01:19:24,498 --> 01:19:26,500
I think you should,
you know, film him.
1820
01:19:26,674 --> 01:19:28,024
I think you'll be surprised.
1821
01:19:28,198 --> 01:19:29,895
The results may be otherworldly.
1822
01:19:30,069 --> 01:19:32,376
Oh, "otherworldly."
Yeah, right. Yeah.
1823
01:19:32,550 --> 01:19:33,769
[scoffs] This is ridiculous.
1824
01:19:33,943 --> 01:19:36,162
Is it ridiculous?
Is it as ridiculous
1825
01:19:36,336 --> 01:19:39,644
as some guy hanging out with an alien
in an Airstream for how many years?
1826
01:19:39,818 --> 01:19:41,254
Killing on command?
1827
01:19:41,428 --> 01:19:42,428
Rambo,
1828
01:19:43,169 --> 01:19:44,823
are you an, an alien?
1829
01:19:44,997 --> 01:19:46,999
[dramatic music]
1830
01:19:47,565 --> 01:19:51,090
Why don't you film
him and find out?
1831
01:19:51,264 --> 01:19:52,264
Okay.
1832
01:19:55,660 --> 01:19:58,010
[music increases]
1833
01:19:59,751 --> 01:20:00,796
- Boo!
- [yells]
1834
01:20:01,448 --> 01:20:04,016
- [shouts]
- [clicks]
1835
01:20:04,190 --> 01:20:06,279
[laughing] You tie
worse knots than Rambo.
1836
01:20:06,453 --> 01:20:07,628
What? There's two of him!
1837
01:20:08,412 --> 01:20:09,805
[Tom] Untie him.
1838
01:20:10,718 --> 01:20:11,981
Okay. Okay.
1839
01:20:14,461 --> 01:20:16,246
Okay. Alright. Alright.
Alright. [Grunts]
1840
01:20:16,420 --> 01:20:18,596
Sorry. He's free.
He's free. He's free.
1841
01:20:20,380 --> 01:20:22,948
Rambo, will you get up
and help me, God damn it?
1842
01:20:23,122 --> 01:20:25,472
No, I'm not. I'm
human. I'm staying.
1843
01:20:25,646 --> 01:20:26,865
[sighs]
1844
01:20:27,561 --> 01:20:29,607
You know, all this
talk about freedom and
1845
01:20:30,913 --> 01:20:31,913
home? I mean,
1846
01:20:33,219 --> 01:20:35,787
what is home even? Where is it?
1847
01:20:37,441 --> 01:20:38,442
Where are you from?
1848
01:20:39,443 --> 01:20:41,271
- The scar?
- What scar?
1849
01:20:41,445 --> 01:20:42,707
The scar under your bandana.
1850
01:20:42,881 --> 01:20:44,448
Do you have any idea
how you got that?
1851
01:20:44,622 --> 01:20:45,753
Do I have a scar?
1852
01:20:47,277 --> 01:20:48,277
[softly] Yeah.
1853
01:20:48,321 --> 01:20:49,540
[Rex] Big Daddy.
1854
01:20:49,714 --> 01:20:50,889
[Tom] When we crashed
1855
01:20:51,759 --> 01:20:54,458
you came to and you [chuckles]
1856
01:20:56,460 --> 01:20:58,897
you, you insisted
that you were a human.
1857
01:20:59,463 --> 01:21:01,117
And this was your projection.
1858
01:21:01,291 --> 01:21:03,946
This was it. This was all
that you projected since then.
1859
01:21:05,164 --> 01:21:07,688
Some Dennis Hopper knockoff.
I tried to tell you,
1860
01:21:07,863 --> 01:21:10,169
every day I tried to tell you
the truth about who you are.
1861
01:21:10,343 --> 01:21:12,345
And every morning, no,
it's like, "I'm a human.
1862
01:21:12,519 --> 01:21:14,826
I'm Rambo," but, you know,
pretty soon I just gave up.
1863
01:21:15,000 --> 01:21:18,134
I just let you run with it.
But not now. Not tonight.
1864
01:21:19,526 --> 01:21:21,006
Tonight is when
you face the truth.
1865
01:21:21,528 --> 01:21:22,790
This is not your home.
1866
01:21:23,530 --> 01:21:24,705
It never was.
1867
01:21:24,880 --> 01:21:26,838
Tonight, we're going back!
1868
01:21:27,012 --> 01:21:29,188
[light dramatic music]
1869
01:21:30,929 --> 01:21:32,278
Come on, Rambo.
1870
01:21:32,888 --> 01:21:35,238
- I'll tell you everything.
- [Rex] Whoa.
1871
01:21:35,412 --> 01:21:37,718
Check it out. The
trailer door's back!
1872
01:21:38,545 --> 01:21:42,071
- Hey, man, you alright? Your ropes too tight?
- No! Don't touch him!
1873
01:21:42,245 --> 01:21:43,420
Sorry! Sorry!
1874
01:21:44,073 --> 01:21:45,596
Listen, I've done the math.
1875
01:21:45,770 --> 01:21:48,642
This guy's got enough foil
in him to get us home.
1876
01:21:49,469 --> 01:21:51,863
I'm not going with you, Tom, I
don't care what the truth is.
1877
01:21:52,037 --> 01:21:53,647
[Tom] There's
nothing for you here.
1878
01:21:53,821 --> 01:21:55,040
You know who you are.
1879
01:21:55,214 --> 01:21:57,042
Okay, well, if I am an alien,
1880
01:21:57,216 --> 01:21:59,001
then where are our people?
1881
01:21:59,175 --> 01:22:01,370
Why haven't they contacted us?
Why aren't they coming for us?
1882
01:22:01,394 --> 01:22:04,136
We have been crashed
for 60 years. Back home,
1883
01:22:04,310 --> 01:22:05,964
that's six days, right?
1884
01:22:06,138 --> 01:22:08,575
I don't wanna wait here
for another 600 years
1885
01:22:08,749 --> 01:22:10,621
for some stealth
extractor to find us.
1886
01:22:10,795 --> 01:22:11,970
- 600? What the...
- Yes!
1887
01:22:12,144 --> 01:22:13,624
You know the policy
of headquarters.
1888
01:22:13,798 --> 01:22:14,886
Right? "A downed ship"
1889
01:22:15,060 --> 01:22:16,279
"never was."
1890
01:22:16,453 --> 01:22:17,280
Right.
1891
01:22:17,454 --> 01:22:19,064
The point is, this guy,
1892
01:22:19,804 --> 01:22:21,066
he is our ticket out of here.
1893
01:22:21,240 --> 01:22:24,243
All we got to do is
keep him conscious
1894
01:22:24,765 --> 01:22:27,290
and download the
coordinates home.
1895
01:22:27,464 --> 01:22:30,902
- Coordinates?
- Yes, they embedded it,
1896
01:22:31,076 --> 01:22:32,991
the binary code, in
his subconscious.
1897
01:22:33,165 --> 01:22:34,427
- The helmet?
- Yes.
1898
01:22:34,601 --> 01:22:36,161
I thought your helmet
was all bullshit.
1899
01:22:36,212 --> 01:22:37,798
No, it's not bullshit.
It's been downloading
1900
01:22:37,822 --> 01:22:40,085
since you got here. We're
gonna get everything
1901
01:22:40,259 --> 01:22:42,566
that we need to go home.
1902
01:22:42,740 --> 01:22:44,829
[panting] Hey, Dex
1903
01:22:46,178 --> 01:22:47,527
if I don't make it out of here,
1904
01:22:48,528 --> 01:22:50,226
there's something
I want you to have.
1905
01:22:50,400 --> 01:22:52,750
- Okay, man. Yeah.
- [Rex] Alright. Are you listening?
1906
01:22:52,924 --> 01:22:56,014
- [Dexter] Yeah. What is it?
- In my wallet there is a coupon.
1907
01:22:57,711 --> 01:23:02,978
That coupon is a rent one, get
one free at Kling-On Video.
1908
01:23:03,152 --> 01:23:04,588
I want you to take it.
1909
01:23:05,067 --> 01:23:06,503
I want you to use it.
1910
01:23:06,677 --> 01:23:08,357
I want you to save it
for a special night.
1911
01:23:08,461 --> 01:23:10,202
- Alright?
- Okay.
1912
01:23:10,376 --> 01:23:13,075
Uh, look, man, how about, uh,
1913
01:23:14,076 --> 01:23:15,991
how about I do you
one better, huh? Uh,
1914
01:23:16,992 --> 01:23:19,124
- when we get out of here...
- [whispers] Okay.
1915
01:23:20,517 --> 01:23:22,040
Can I sleep on your couch?
1916
01:23:23,215 --> 01:23:24,608
- What?
- Yeah.
1917
01:23:24,782 --> 01:23:26,218
What are you talking about?
1918
01:23:26,392 --> 01:23:27,717
You're going back to
Hollywood on Monday.
1919
01:23:27,741 --> 01:23:29,134
No, man. I got evicted.
1920
01:23:29,308 --> 01:23:31,049
I don't live there anymore.
1921
01:23:31,223 --> 01:23:32,790
And as for Monday [chuckles]
1922
01:23:33,269 --> 01:23:34,966
that meeting was never official.
1923
01:23:35,140 --> 01:23:37,838
I just knew a secretary that
could get me in the building.
1924
01:23:38,013 --> 01:23:39,797
[mellow music]
1925
01:23:39,971 --> 01:23:41,712
Outside of a Hail Mary,
1926
01:23:41,886 --> 01:23:43,670
come Monday, I'm gonna
be out on my ass.
1927
01:23:43,844 --> 01:23:48,414
[chuckles] โช Come Monday
it'll be alright โช
1928
01:23:48,588 --> 01:23:50,851
โช Come Monday, I'll... โช
1929
01:23:51,026 --> 01:23:53,028
- Ow.
- Ooh, ooh. Easy, big buddy.
1930
01:23:53,202 --> 01:23:54,681
I need you.
1931
01:23:54,855 --> 01:23:57,293
We need each other. We
can't do this alone.
1932
01:23:58,120 --> 01:24:00,557
Please, let's go home.
1933
01:24:01,210 --> 01:24:02,341
[computer chimes]
1934
01:24:05,083 --> 01:24:06,403
- Get back in there.
- [whooshing]
1935
01:24:06,563 --> 01:24:07,563
Tom?
1936
01:24:07,868 --> 01:24:08,869
Oh.
1937
01:24:09,827 --> 01:24:12,743
And welcome back.
Thanks for the sidebar.
1938
01:24:12,917 --> 01:24:13,917
What was that sound?
1939
01:24:14,049 --> 01:24:15,572
Congratulations.
1940
01:24:15,746 --> 01:24:17,617
You're the first camper
that's been dumb enough
1941
01:24:17,791 --> 01:24:19,967
to keep that helmet
on this long,
1942
01:24:20,142 --> 01:24:22,883
at least without getting
killed or, uh, keeling over.
1943
01:24:23,058 --> 01:24:26,365
Yeah, well, you don't
drink Rex under the table.
1944
01:24:27,149 --> 01:24:28,669
And you don't strap
him to one either.
1945
01:24:28,759 --> 01:24:29,934
- [growls]
- [gasps]
1946
01:24:30,108 --> 01:24:31,588
- [Dexter] Yes!
- Hey, is that my...
1947
01:24:31,762 --> 01:24:33,642
Your knife from the
campsite? You're damn right!
1948
01:24:33,720 --> 01:24:35,640
What are you doing? Giving
them knives, shotguns?
1949
01:24:35,679 --> 01:24:37,135
- Whose side are you on?
- I don't know!
1950
01:24:37,159 --> 01:24:38,679
I can't shoot him,
I'll nick the foil!
1951
01:24:38,769 --> 01:24:40,727
Dex, you know what to do.
1952
01:24:40,901 --> 01:24:42,729
Hell, yeah. Rex-Dex Superflex!
1953
01:24:42,903 --> 01:24:44,296
- Hey, hey, hey!
- Go! Go for it!
1954
01:24:44,470 --> 01:24:46,168
[yells and grunts]
1955
01:24:47,256 --> 01:24:48,735
[panting]
1956
01:24:48,909 --> 01:24:50,737
Go, Rex, go!
1957
01:24:51,695 --> 01:24:52,913
I'm free, Dex.
1958
01:24:53,088 --> 01:24:55,525
We could go all the...
1959
01:24:55,699 --> 01:24:57,396
[yells]
1960
01:24:58,136 --> 01:24:59,311
- [thud]
- Ooh!
1961
01:24:59,485 --> 01:25:00,530
[Rex] ...way.
1962
01:25:00,704 --> 01:25:03,750
- [groans]
- [Dexter grunting]
1963
01:25:03,924 --> 01:25:05,056
What happened?
1964
01:25:05,578 --> 01:25:07,363
[groaning and panting]
1965
01:25:08,059 --> 01:25:09,365
[sighs]
1966
01:25:09,539 --> 01:25:11,541
[suspenseful music]
1967
01:25:17,286 --> 01:25:20,245
- [whooshing]
- [Dexter] Oh, shit. Rex.
1968
01:25:20,419 --> 01:25:22,029
Oh, just kill me.
1969
01:25:22,900 --> 01:25:26,556
Looks like you found your burial site
a little early there, huh, cowboy?
1970
01:25:26,730 --> 01:25:28,708
[groaning] - [Rambo] Here,
come here, let me help you up.
1971
01:25:28,732 --> 01:25:30,168
- [Rex grunts]
- Whoa.
1972
01:25:30,342 --> 01:25:32,779
Yeah. I've been doing
some day drinking.
1973
01:25:34,085 --> 01:25:35,347
But I'll tell you what,
1974
01:25:36,174 --> 01:25:38,829
when you see an alien on tape,
1975
01:25:39,873 --> 01:25:41,788
that'll sober you up real quick.
1976
01:25:42,876 --> 01:25:44,095
So here's the deal.
1977
01:25:44,704 --> 01:25:48,360
There is no way y'all are
getting me back on that table.
1978
01:25:48,882 --> 01:25:52,538
This is a camping... it's
a, it's a hunting knife.
1979
01:25:52,712 --> 01:25:55,498
Rex, what are you gonna do?
1980
01:25:56,629 --> 01:25:57,629
I could throw it.
1981
01:25:57,717 --> 01:25:59,632
Chances are I'll hit one of you.
1982
01:26:00,198 --> 01:26:02,331
And at this point,
I don't care who.
1983
01:26:02,853 --> 01:26:04,724
I guess no one ever told him,
1984
01:26:04,898 --> 01:26:07,031
you're not supposed
to bring a banana
1985
01:26:07,205 --> 01:26:08,554
to a gunfight.
1986
01:26:09,076 --> 01:26:10,643
- [whooshing]
- [laughing]
1987
01:26:10,817 --> 01:26:12,471
Ugh! Banana! Ugh!
1988
01:26:13,516 --> 01:26:14,952
God! Ugh!
1989
01:26:15,126 --> 01:26:16,823
He projected that
into your mind, man.
1990
01:26:16,997 --> 01:26:18,845
That was a perfectly good
knife you just threw away.
1991
01:26:18,869 --> 01:26:22,786
No! No! That was a
banana! I hate bananas.
1992
01:26:22,960 --> 01:26:24,918
[whimpering] - [Tom] You
really do hate bananas.
1993
01:26:25,092 --> 01:26:27,182
[softly] It's okay. It's okay.
1994
01:26:28,357 --> 01:26:31,098
It's okay, because I got this.
1995
01:26:31,273 --> 01:26:32,709
[laughing]
1996
01:26:32,883 --> 01:26:33,884
[gasps and shouts] What?
1997
01:26:34,058 --> 01:26:35,538
No, no, no! God!
1998
01:26:35,712 --> 01:26:36,712
[Rex] Bananas!
1999
01:26:36,843 --> 01:26:38,149
[Tom] Hey, cowboy.
2000
01:26:38,323 --> 01:26:39,977
You got anything
else under there
2001
01:26:40,151 --> 01:26:41,761
you wanna share with
us? Any more knives?
2002
01:26:41,935 --> 01:26:44,808
Uh, slingshot? Pea
shooter, maybe?
2003
01:26:45,983 --> 01:26:48,159
Didn't think so. Alright,
Rambo, go get him.
2004
01:26:48,333 --> 01:26:49,639
- Okay.
- Hey. No, no, no, no.
2005
01:26:49,813 --> 01:26:51,771
Rambo, don't, don't.
Don't do this, man.
2006
01:26:51,945 --> 01:26:54,489
Remember what we talked about all
day, how you wanted to save us,
2007
01:26:54,513 --> 01:26:57,449
- you know, Watering Holes? You gotta do the right thing!
- Yeah. I know. I know.
2008
01:26:57,473 --> 01:27:00,780
But I, I just wanna go home, like,
wher... wherever that is, you know?
2009
01:27:00,954 --> 01:27:03,392
But, uh, I mean, I did
make a deal with them.
2010
01:27:03,566 --> 01:27:07,004
I told them that they could go free, and,
you know, I would like to stick to that.
2011
01:27:07,178 --> 01:27:08,745
You know, like, like butter.
2012
01:27:10,181 --> 01:27:12,879
- Step into my office.
- Uh, one second.
2013
01:27:13,053 --> 01:27:14,053
Okay.
2014
01:27:14,446 --> 01:27:16,231
[Rex] Butter? Bananas?
2015
01:27:16,405 --> 01:27:18,320
What the hell is this,
a farmer's market?
2016
01:27:18,494 --> 01:27:19,799
What are you, baking bread?
2017
01:27:19,973 --> 01:27:21,627
Why can't you just
hold onto a banana?
2018
01:27:21,801 --> 01:27:24,630
- Who is this clown?
- He is an ally, okay?
2019
01:27:24,804 --> 01:27:27,218
We'll be light-years away before
these kids even get out of here.
2020
01:27:27,242 --> 01:27:28,808
- Rambo.
- Please!
2021
01:27:30,070 --> 01:27:31,855
- [sighs]
- Tom, please, please.
2022
01:27:32,029 --> 01:27:33,117
Alright.
2023
01:27:34,640 --> 01:27:37,339
If we can take
off, they can live.
2024
01:27:37,513 --> 01:27:38,513
Yes?
2025
01:27:39,471 --> 01:27:41,351
Oh, my God, you're the
best. Let's go tell them.
2026
01:27:41,473 --> 01:27:43,562
[crickets chirping]
2027
01:27:43,736 --> 01:27:44,736
Okay,
2028
01:27:45,216 --> 01:27:47,174
here's the deal. Um,
2029
01:27:47,349 --> 01:27:50,221
we're gonna let you guys go, but we
gotta get the foil out of his hip,
2030
01:27:50,395 --> 01:27:52,223
- and then that's it, we'll let you go.
- Oh.
2031
01:27:52,919 --> 01:27:55,008
- No. No deal.
- [Dexter] How about this?
2032
01:27:55,182 --> 01:27:58,751
Do you swear on Watering
Holes that we get to live?
2033
01:27:59,274 --> 01:28:02,799
Yeah, I swear on Watering Holes. I,
I... I swear on Dusty Peter's life.
2034
01:28:03,626 --> 01:28:05,845
- That's my life!
- Dex, do something!
2035
01:28:06,019 --> 01:28:08,892
- Ten minutes. Operating table. Let's go. Chop, chop.
- [Rex] Dex...
2036
01:28:09,066 --> 01:28:10,546
It's the only deal
on the table, man.
2037
01:28:10,676 --> 01:28:13,462
- We gotta take it.
- No. No table, no deal.
2038
01:28:13,636 --> 01:28:15,899
It's a little dark down there,
2039
01:28:16,813 --> 01:28:20,773
but it's about to get
pretty bright up here.
2040
01:28:20,947 --> 01:28:23,143
- [Dexter] Where is that from?
- [Rambo] I wrote it. It's mine.
2041
01:28:23,167 --> 01:28:25,212
[ominous music]
2042
01:28:26,910 --> 01:28:28,912
Whoa! [Yelling]
2043
01:28:29,086 --> 01:28:31,175
- [thud]
- [ringing]
2044
01:28:31,349 --> 01:28:32,481
The gortex...
2045
01:28:33,046 --> 01:28:34,046
[thudding]
2046
01:28:34,091 --> 01:28:36,093
[western music]
2047
01:28:36,267 --> 01:28:40,924
[Tom] Alright. Here we go.
Let's get to work. [Laughs]
2048
01:28:41,968 --> 01:28:43,318
Alright.
2049
01:28:44,231 --> 01:28:45,320
You alright, buddy?
2050
01:28:45,842 --> 01:28:47,060
Oh, man.
2051
01:28:50,281 --> 01:28:51,456
Wow.
2052
01:28:51,630 --> 01:28:53,190
- What is it?
- I'm not good with, uh...
2053
01:28:53,328 --> 01:28:54,783
- You're not good with, uh...
- You know, the, uh...
2054
01:28:54,807 --> 01:28:56,331
- Blood?
- Yeah.
2055
01:28:56,505 --> 01:28:57,549
[thudding]
2056
01:28:59,116 --> 01:29:01,597
Was that the sound of a wet
blanket hitting the dirt?
2057
01:29:04,295 --> 01:29:06,341
[soft squelching]
2058
01:29:07,777 --> 01:29:09,344
[light whirring]
2059
01:29:18,744 --> 01:29:21,530
[Rex heavily breathing]
2060
01:29:22,095 --> 01:29:23,488
[Rex groaning]
2061
01:29:24,402 --> 01:29:26,404
- Oh, my God.
- Oh, hey, man.
2062
01:29:26,578 --> 01:29:27,579
[Rex] He did it.
2063
01:29:28,319 --> 01:29:29,407
He did it.
2064
01:29:29,973 --> 01:29:31,496
- Did he do it?
- [Dexter] Oh, yeah.
2065
01:29:31,670 --> 01:29:33,106
- Oh! He did it.
- Oh, God.
2066
01:29:33,280 --> 01:29:35,848
Oh! He did it. [Groans]
2067
01:29:36,022 --> 01:29:37,652
But you're gonna be okay.
You're gonna be okay, man.
2068
01:29:37,676 --> 01:29:39,635
- [sharply exhales]
- Also, dude, check it out.
2069
01:29:41,332 --> 01:29:42,986
[Rex] Oh, my God.
2070
01:29:43,160 --> 01:29:46,163
The foil is fuel, man. That's
why Tom wants it so bad.
2071
01:29:46,337 --> 01:29:47,904
That's why he's
been harvesting it.
2072
01:29:48,078 --> 01:29:51,429
The foil is fuel.
2073
01:29:51,603 --> 01:29:52,691
[Dexter whispers] Yeah.
2074
01:29:53,736 --> 01:29:55,477
I mean, honestly, the amount
2075
01:29:55,651 --> 01:29:58,567
that you were correct about
all of this is mind boggling.
2076
01:29:58,741 --> 01:30:01,396
- I told you, wasn't a park ranger.
- [laughs]
2077
01:30:02,092 --> 01:30:04,094
Oh, my!
2078
01:30:04,616 --> 01:30:07,576
My baby is up and running.
2079
01:30:07,750 --> 01:30:10,448
I haven't heard her purr
like that in decades!
2080
01:30:10,622 --> 01:30:14,060
Well, we held up our end of the
bargain, right, so are we free to go?
2081
01:30:14,234 --> 01:30:17,586
- That's the deal.
- Well, here's the thing.
2082
01:30:17,760 --> 01:30:18,998
- [Rambo] The thing?
- The thing?
2083
01:30:19,022 --> 01:30:20,022
What thing?
2084
01:30:20,153 --> 01:30:21,590
Now, I don't wanna be "terse,"
2085
01:30:21,764 --> 01:30:24,897
is it, Dexter? But,
um, you boys being here
2086
01:30:25,071 --> 01:30:26,333
after we go,
2087
01:30:27,073 --> 01:30:28,205
or I go,
2088
01:30:28,945 --> 01:30:30,555
is not gonna sit
well with our people.
2089
01:30:30,729 --> 01:30:31,948
[tense music]
2090
01:30:32,122 --> 01:30:33,515
- What?
- You see, the thing is,
2091
01:30:33,689 --> 01:30:35,125
about us kind of folks,
2092
01:30:35,299 --> 01:30:38,563
is that we like to
avoid detection.
2093
01:30:38,737 --> 01:30:41,044
After all you two
have seen today,
2094
01:30:41,523 --> 01:30:43,133
it kind of makes you loose ends.
2095
01:30:44,264 --> 01:30:45,440
I don't like loose ends.
2096
01:30:46,310 --> 01:30:47,505
I can't believe
what I'm hearing!
2097
01:30:47,529 --> 01:30:48,573
Tom, we had a deal.
2098
01:30:48,747 --> 01:30:51,489
No, I had to deal with you!
2099
01:30:51,663 --> 01:30:53,926
- Right.
- Which is why I'm still gonna offer you
2100
01:30:54,100 --> 01:30:57,060
a space in my ship
2101
01:30:57,234 --> 01:30:58,540
on one condition.
2102
01:30:58,714 --> 01:30:59,714
[Rambo] What?
2103
01:31:00,106 --> 01:31:01,499
You, you, you betrayed me.
2104
01:31:01,673 --> 01:31:03,022
- No.
- Yes.
2105
01:31:03,196 --> 01:31:04,328
But, despite your treachery,
2106
01:31:04,502 --> 01:31:06,635
you're still one of my own.
2107
01:31:06,809 --> 01:31:09,376
- Thank you.
- You're like family to me.
2108
01:31:09,551 --> 01:31:11,727
- I've been nothing but loyal to you.
- True.
2109
01:31:11,901 --> 01:31:14,381
So start showing
some loyalty back.
2110
01:31:15,513 --> 01:31:16,513
What do you...
2111
01:31:17,602 --> 01:31:19,319
[Tom] Blast these two and
let's get out of here.
2112
01:31:19,343 --> 01:31:20,886
If you don't, I'll
blast all three of you,
2113
01:31:20,910 --> 01:31:22,627
and then I'll leave.
Or maybe I'll blast...
2114
01:31:22,651 --> 01:31:23,913
Say "blast" one more time!
2115
01:31:24,087 --> 01:31:25,088
It's gonna be a blast!
2116
01:31:26,437 --> 01:31:28,134
Oh, don't get cute
with me, Rambo.
2117
01:31:28,308 --> 01:31:30,508
You... [echoing] don't have
enough shells for all of me.
2118
01:31:30,615 --> 01:31:33,444
[whooshing]
2119
01:31:33,618 --> 01:31:34,924
Fuck! What do we do?
2120
01:31:35,098 --> 01:31:36,926
Only one of these is
the real one, right?
2121
01:31:37,100 --> 01:31:38,318
Just pick one and shoot.
2122
01:31:39,058 --> 01:31:41,757
That's not a gamble he's
willing to take, son.
2123
01:31:43,672 --> 01:31:44,672
Fuck.
2124
01:31:45,369 --> 01:31:46,370
I'm sorry, kid.
2125
01:31:47,414 --> 01:31:49,155
Rambo, don't do this.
2126
01:31:49,329 --> 01:31:50,329
Ticktock, Rambo.
2127
01:31:50,461 --> 01:31:51,461
[gun cocks]
2128
01:31:51,506 --> 01:31:53,508
[tense music]
2129
01:31:56,859 --> 01:31:58,687
"Well, the holes,
they are watered,
2130
01:32:00,340 --> 01:32:01,994
but now we've made landfall."
2131
01:32:02,168 --> 01:32:04,867
"I guess the desert is
not so dry after all."
2132
01:32:05,041 --> 01:32:07,130
[music increases]
2133
01:32:07,304 --> 01:32:08,871
- Wait, no!
- [Tom] Blast him!
2134
01:32:09,045 --> 01:32:11,003
- [thudding]
- [shotgun cocks]
2135
01:32:11,830 --> 01:32:13,223
- Bring it!
- [gunshot fires]
2136
01:32:13,397 --> 01:32:15,965
[whooshing]
2137
01:32:18,837 --> 01:32:20,709
Oh, nicely done, Rambo.
2138
01:32:21,318 --> 01:32:22,318
Alright.
2139
01:32:23,146 --> 01:32:24,386
Let's get the hell out of here.
2140
01:32:24,930 --> 01:32:27,280
["Come Monday" by Twinkle
Twinkle Little Rock Star]
2141
01:32:27,454 --> 01:32:29,500
[crickets chirping]
2142
01:32:34,679 --> 01:32:35,941
[Tom grunts]
2143
01:32:37,247 --> 01:32:38,247
[sharply exhales]
2144
01:32:38,988 --> 01:32:40,337
Ooh! [Laughs]
2145
01:32:40,946 --> 01:32:42,818
Ooh. Oh, my.
2146
01:32:42,992 --> 01:32:44,733
It has been a day!
2147
01:32:44,907 --> 01:32:47,170
[laughs] Ooh.
2148
01:32:48,432 --> 01:32:50,652
Oh, those frontal
lobes are throbbing.
2149
01:32:51,609 --> 01:32:53,524
Oh, hey! Almost forgot.
2150
01:32:57,006 --> 01:32:59,008
[soft whirring]
2151
01:33:08,583 --> 01:33:09,714
Alright!
2152
01:33:11,020 --> 01:33:12,543
Let's get on home!
2153
01:33:16,939 --> 01:33:18,854
[laughing]
2154
01:33:19,028 --> 01:33:20,899
So long, neighbors!
2155
01:33:21,073 --> 01:33:23,989
Ooh! [Grunts]
2156
01:33:24,903 --> 01:33:26,513
[grunting]
2157
01:33:30,692 --> 01:33:31,692
Ooh.
2158
01:33:32,171 --> 01:33:33,999
[grunts] Think I'd
better shut this.
2159
01:33:38,482 --> 01:33:39,614
[soft whirring]
2160
01:33:39,788 --> 01:33:42,181
[Tom giggling]
2161
01:33:42,355 --> 01:33:44,488
Oh, yes, yes!
2162
01:33:46,664 --> 01:33:49,754
[AI] Coordinates
acquired. Route set.
2163
01:33:50,363 --> 01:33:52,148
[beeping and whirring]
2164
01:33:52,975 --> 01:33:53,976
[Tom] Oh.
2165
01:33:54,890 --> 01:33:58,937
Second star from the right,
straight on until morning.
2166
01:33:59,111 --> 01:34:00,852
[Tom laughing]
2167
01:34:01,026 --> 01:34:02,525
I'm not gonna be able
to forgive myself.
2168
01:34:02,549 --> 01:34:03,725
Those were good kids, man.
2169
01:34:03,899 --> 01:34:05,422
- What are you doing?
- [whirring]
2170
01:34:05,596 --> 01:34:07,903
Whoa, you hear that?
2171
01:34:08,077 --> 01:34:10,296
Did you hear what I
said? We fucked up, man.
2172
01:34:10,775 --> 01:34:11,950
We fucked up.
2173
01:34:12,124 --> 01:34:13,560
Oh, absolutely.
2174
01:34:13,735 --> 01:34:14,779
I mean, we are fucked up.
2175
01:34:14,953 --> 01:34:16,520
What does that button do?
2176
01:34:17,173 --> 01:34:18,957
[Rambo] What, ar...
are you fucked up?
2177
01:34:19,131 --> 01:34:21,351
- [Tom] Ooh.
- Oh, God. You're fucked up.
2178
01:34:21,525 --> 01:34:23,353
- [Tom] Oh!
- You're fucked up!
2179
01:34:23,527 --> 01:34:26,486
Ooh. Ooh, did you feel that?
2180
01:34:26,661 --> 01:34:28,706
- Did you feel that?
- Oh, my God, you're fucked up.
2181
01:34:28,880 --> 01:34:30,099
Buckle up, buttercup.
2182
01:34:32,231 --> 01:34:34,277
["Come Monday" by Twinkle
Twinkle Little Rock Star]
2183
01:34:34,451 --> 01:34:36,932
[engines rumbling]
2184
01:34:51,642 --> 01:34:53,339
[whirring]
2185
01:35:01,260 --> 01:35:03,175
[laughing] Let's hit it!
2186
01:35:03,959 --> 01:35:06,265
[screaming]
2187
01:35:08,180 --> 01:35:10,052
Hang on! [Screaming]
2188
01:35:10,226 --> 01:35:12,663
Tom! Fly, fly straight, Tom!
2189
01:35:12,837 --> 01:35:15,231
- [laughing and crying]
- [beeping]
2190
01:35:15,405 --> 01:35:16,536
Get it together, man!
2191
01:35:18,538 --> 01:35:19,898
[deep voice] Get
it together, man!
2192
01:35:20,018 --> 01:35:21,716
[Tom crying]
2193
01:35:21,890 --> 01:35:22,978
- [AI] Pull up!
- Dude!
2194
01:35:23,152 --> 01:35:24,675
[AI] Pull up! Pull up!
2195
01:35:24,849 --> 01:35:27,939
- Dude! Fuck!
- [AI] Pull up! Pull up!
2196
01:35:31,421 --> 01:35:33,423
[whirring and whistling]
2197
01:35:34,293 --> 01:35:36,295
[loud crashing]
2198
01:35:41,257 --> 01:35:44,129
Oh, shit. Rex. Rex!
2199
01:35:44,303 --> 01:35:47,437
Rex! Rex! Rex!
2200
01:35:48,220 --> 01:35:50,179
- Holy... Rex!
- [shouts and gasps]
2201
01:35:50,353 --> 01:35:53,008
- Oh, thank God.
- [groaning]
2202
01:35:53,182 --> 01:35:55,401
- Oh, he shot us, man.
- Yeah.
2203
01:35:55,575 --> 01:35:57,229
Oh, he fucking shot us!
2204
01:35:57,403 --> 01:35:58,665
He did.
2205
01:35:58,840 --> 01:36:00,624
- Well, then why aren't we...
- Dead?
2206
01:36:02,147 --> 01:36:04,628
The birds hot. Remember
what I told you?
2207
01:36:05,585 --> 01:36:06,978
"Enough to ruin your day"
2208
01:36:07,152 --> 01:36:10,808
"not enough to kill"! [Laughing]
2209
01:36:10,982 --> 01:36:14,420
- Oh! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow!
- [groaning]
2210
01:36:14,594 --> 01:36:15,726
Okay.
2211
01:36:16,248 --> 01:36:18,294
- Okay. [Groans]
- [groans]
2212
01:36:19,338 --> 01:36:21,732
Oh, shit. [Groans]
2213
01:36:22,820 --> 01:36:23,820
Did they...
2214
01:36:24,604 --> 01:36:27,999
[laughs] Dude, I
think they crashed!
2215
01:36:28,173 --> 01:36:29,958
Did you piss in their
gas tank or something?
2216
01:36:30,132 --> 01:36:33,700
[groaning] Don't make me laugh.
Don't make me laugh. [Coughs]
2217
01:36:34,440 --> 01:36:35,528
Tom and I,
2218
01:36:36,225 --> 01:36:37,225
we, uh,
2219
01:36:37,704 --> 01:36:39,054
we drank the mushrooms.
2220
01:36:39,532 --> 01:36:41,012
You drank the mushrooms?
2221
01:36:42,840 --> 01:36:45,277
I sprinkled them in my flask
when you weren't looking.
2222
01:36:45,451 --> 01:36:47,211
- [Dexter] You goddamn degenerate!
- [laughs]
2223
01:36:47,323 --> 01:36:48,843
And they're just
hitting you both now?
2224
01:36:48,890 --> 01:36:51,283
Yeah. I guess they
are still good.
2225
01:36:51,457 --> 01:36:52,850
[laughing] Fuck me, dude.
2226
01:36:53,024 --> 01:36:54,610
I told you to leave
that shit in the car.
2227
01:36:54,634 --> 01:36:56,201
[sharply exhales] Yeah, well,
2228
01:36:57,246 --> 01:36:58,464
you told me a lot of things.
2229
01:36:58,638 --> 01:36:59,901
Yeah. Yeah, I did.
2230
01:37:00,075 --> 01:37:01,795
- [sighs] Give me a hand.
- Come on, get up.
2231
01:37:01,946 --> 01:37:04,166
[groaning]
2232
01:37:05,907 --> 01:37:07,169
[groaning]
2233
01:37:10,085 --> 01:37:12,870
- [Dexter] Oh, man.
- Oh, no. Your camera, they smashed it.
2234
01:37:13,044 --> 01:37:15,327
- Oh, yeah. No. No, no. That's dead, baby.
- Get the tape. Get the tape out.
2235
01:37:15,351 --> 01:37:17,024
But that footage...
that footage you shot.
2236
01:37:17,048 --> 01:37:18,615
[softly] It's fine. It's fine.
2237
01:37:18,789 --> 01:37:20,549
It's a story we can always
tell. Don't worry about it.
2238
01:37:20,573 --> 01:37:21,574
Don't worry about it.
2239
01:37:22,314 --> 01:37:24,926
- [sighs]
- Think anybody will believe it?
2240
01:37:25,100 --> 01:37:26,928
[chuckles] I sure
as shit wouldn't.
2241
01:37:27,842 --> 01:37:29,017
Let's get out of here.
2242
01:37:30,018 --> 01:37:31,584
[Dexter] Yeah, let
me check something.
2243
01:37:31,758 --> 01:37:33,021
[birds chirping]
2244
01:37:33,195 --> 01:37:36,198
Phew! Yeah. Think we're
good to walk home.
2245
01:37:36,372 --> 01:37:38,635
So, you know where we're going?
2246
01:37:38,809 --> 01:37:40,332
Let's just head west.
2247
01:37:42,073 --> 01:37:43,509
I'm pretty sure that's east.
2248
01:37:44,554 --> 01:37:46,251
[laughs] Yeah, man.
2249
01:37:46,425 --> 01:37:48,514
Hey, but hey, when we get there,
2250
01:37:49,211 --> 01:37:50,212
yes.
2251
01:37:50,865 --> 01:37:51,866
Yes what?
2252
01:37:53,476 --> 01:37:54,781
You can crash on my couch.
2253
01:37:56,218 --> 01:37:58,698
But no silent treatments.
2254
01:37:59,264 --> 01:38:00,264
Comprende?
2255
01:38:00,831 --> 01:38:02,137
[sighs] Comprende.
2256
01:38:02,311 --> 01:38:03,462
[Rex] Alright. Let's
get out of here.
2257
01:38:03,486 --> 01:38:05,183
[rock music]
2258
01:38:05,357 --> 01:38:07,490
The Bronco is this way, right?
2259
01:38:07,664 --> 01:38:09,753
[Dexter] I don't think
you're gonna be driving it.
2260
01:38:09,927 --> 01:38:12,843
- [Rex] What?
- Rambo gutted it when he took your shotgun.
2261
01:38:13,017 --> 01:38:16,673
[Rex] Damn it. Well, looks
like I need a job again.
2262
01:38:17,282 --> 01:38:19,826
- You know anybody that's hiring?
- [Dexter] You know, there's actually an opening
2263
01:38:19,850 --> 01:38:22,244
- at Kling-On Video right now.
- Really?
2264
01:38:22,418 --> 01:38:24,420
Do you have an in?
Can you introduce me?
2265
01:38:24,594 --> 01:38:27,031
[Dexter] That depends.
Do you play D&D?
2266
01:38:27,205 --> 01:38:29,599
- [Rex] TNT? What?
- [Dexter] Dungeons & Dragons.
2267
01:38:30,252 --> 01:38:32,428
They play it every
Monday and on full moons.
2268
01:38:32,950 --> 01:38:34,343
Tuesdays are Tekken Tuesdays.
2269
01:38:34,517 --> 01:38:36,693
[rock music continues]
2270
01:39:34,272 --> 01:39:36,274
[rock music continues]
2271
01:39:37,305 --> 01:40:37,904
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
176970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.