Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,430 --> 00:00:05,546
It's Ken. It's why he does anything.
2
00:00:05,570 --> 00:00:07,806
Remember that congressman
from Pennsylvania,
3
00:00:07,830 --> 00:00:10,416
he called him a toad? Yeah.
4
00:00:10,440 --> 00:00:13,206
He had 1,000 frogs
sent to that guy's house.
5
00:00:13,230 --> 00:00:14,636
Okay.
6
00:00:14,660 --> 00:00:16,556
Talk later.
7
00:00:16,580 --> 00:00:18,556
Hey, Tyler. Take it your knee's better.
8
00:00:18,580 --> 00:00:20,996
Yeah, I'm on this anti-inflammatory diet
9
00:00:21,020 --> 00:00:23,166
beans, nuts, berries.
Changes everything.
10
00:00:23,190 --> 00:00:25,436
Now that you mention it, I
have never seen a squirrel
11
00:00:25,460 --> 00:00:27,386
- with inflamed joints.
- Right?
12
00:00:27,410 --> 00:00:29,216
They do seem anxious, though,
13
00:00:29,240 --> 00:00:30,916
twitchy, maybe a little paranoid,
14
00:00:30,940 --> 00:00:32,396
hiding their nuts and whatnot.
15
00:00:32,420 --> 00:00:34,176
Well, if you notice,
I'm getting a little weird
16
00:00:34,200 --> 00:00:35,656
looking over my shoulder, you'll tell me?
17
00:00:35,680 --> 00:00:36,836
Count on it, neighbor.
18
00:00:36,860 --> 00:00:38,160
I'll get the door.
19
00:00:42,780 --> 00:00:45,406
That's weird.
20
00:00:45,430 --> 00:00:47,846
Tyler, the camera.
21
00:00:47,870 --> 00:00:50,066
Where's the guard?
22
00:00:50,090 --> 00:00:51,766
Where's Phil?
23
00:00:51,790 --> 00:00:53,546
Phil?
24
00:00:53,570 --> 00:00:54,726
My god! Phil!
25
00:00:54,750 --> 00:00:56,066
Phil, are you okay?
26
00:00:56,090 --> 00:00:57,100
Phil?
27
00:01:06,800 --> 00:01:09,630
Tyler! Tyler!
28
00:01:23,990 --> 00:01:25,340
You okay?
29
00:01:27,080 --> 00:01:29,056
I had a crappy night's sleep.
30
00:01:29,080 --> 00:01:32,300
I'm sorry. That sucks.
31
00:01:36,480 --> 00:01:39,530
I heard you talking on
the phone in the bathroom.
32
00:01:42,010 --> 00:01:43,620
Who's Anna?
33
00:01:46,010 --> 00:01:49,320
You seem to care a lot about her.
34
00:01:54,810 --> 00:01:57,160
She's the widow of a guy I
served with in Afghanistan.
35
00:01:59,810 --> 00:02:01,250
What happened to him?
36
00:02:03,030 --> 00:02:04,266
I'd rather not talk about it, gem.
37
00:02:04,290 --> 00:02:06,056
You never wanna talk about anything.
38
00:02:06,080 --> 00:02:09,056
No, I just don't like to
talk about things that
39
00:02:09,080 --> 00:02:10,276
that what?
40
00:02:10,300 --> 00:02:11,926
Let's change the subject, please.
41
00:02:11,950 --> 00:02:13,666
Is that a joke?
42
00:02:13,690 --> 00:02:16,170
No. It's not.
43
00:02:23,270 --> 00:02:25,466
It's really hard being in a relationship
44
00:02:25,490 --> 00:02:28,776
with someone who doesn't open up.
45
00:02:28,800 --> 00:02:32,816
I'm sure that it is, and I'm sorry.
46
00:02:32,840 --> 00:02:35,386
But there are just some things that I
47
00:02:35,410 --> 00:02:38,070
that I don't wanna talk
about, that I can't talk about.
48
00:02:43,380 --> 00:02:46,200
- Let me guess. You gotta go?
- Yeah.
49
00:02:54,260 --> 00:02:56,106
- Hey.
- Hey.
50
00:02:56,130 --> 00:02:58,536
- You've talked to Maggie?
- Yes.
51
00:02:58,560 --> 00:03:01,286
She said she and Ella
are having a blast in akron,
52
00:03:01,310 --> 00:03:04,116
that Ella's grandparents
are spoiling the hell out of her.
53
00:03:04,140 --> 00:03:05,806
- That's good.
- Yeah.
54
00:03:05,830 --> 00:03:07,596
I'm glad she's getting some time off too.
55
00:03:07,620 --> 00:03:09,750
Seriously.
56
00:03:13,230 --> 00:03:16,646
Detective, what do we got?
57
00:03:16,670 --> 00:03:18,426
The victim's name is Tyler combs.
58
00:03:18,450 --> 00:03:20,476
Witness say the victim
was taken at gunpoint
59
00:03:20,500 --> 00:03:21,646
by three men in masks.
60
00:03:21,670 --> 00:03:23,126
They tied up the doorman
61
00:03:23,150 --> 00:03:25,176
and disoriented the
victim with the flash-bang.
62
00:03:25,200 --> 00:03:26,786
But they took the shells with them.
63
00:03:26,810 --> 00:03:28,046
Thorough.
64
00:03:28,070 --> 00:03:29,836
So are we thinking a kidnapping?
65
00:03:29,860 --> 00:03:31,186
Looks that way, yeah.
66
00:03:31,210 --> 00:03:33,096
A few hundred in the wallet.
67
00:03:33,120 --> 00:03:34,616
And on top of that, the victim's parents
68
00:03:34,640 --> 00:03:35,666
are apparently loaded.
69
00:03:35,690 --> 00:03:37,406
Okay. Surveillance footage?
70
00:03:37,430 --> 00:03:39,260
They taped over the cameras.
71
00:03:41,170 --> 00:03:44,456
- Where's our witness?
- Over there.
72
00:03:44,480 --> 00:03:45,806
- Thank you.
- Yeah.
73
00:03:45,830 --> 00:03:48,246
Hi. I'm agent zidan.
74
00:03:48,270 --> 00:03:49,896
This is agent Wallace. Can
you tell us what you saw?
75
00:03:49,920 --> 00:03:52,286
Yes, of course.
76
00:03:52,310 --> 00:03:55,036
Tyler and I came into the lobby together.
77
00:03:55,060 --> 00:03:59,816
Then three masked men set off
some kind of loud smoke bomb,
78
00:03:59,840 --> 00:04:02,386
- and they took him.
- Okay.
79
00:04:02,410 --> 00:04:04,696
So what did they look like
physically... height, build?
80
00:04:04,720 --> 00:04:06,526
I was pretty disoriented.
81
00:04:06,550 --> 00:04:08,746
Two of the guys
82
00:04:08,770 --> 00:04:12,356
all of the guys were
really tall, one stocky.
83
00:04:12,380 --> 00:04:13,836
They all had enormous guns.
84
00:04:13,860 --> 00:04:15,266
Anything else?
85
00:04:15,290 --> 00:04:17,616
It... it happened so quickly. I'm so sorry.
86
00:04:17,640 --> 00:04:18,756
It was just really scary.
87
00:04:18,780 --> 00:04:20,666
No, no, no. Of course.
88
00:04:20,690 --> 00:04:22,300
You've been very helpful. Thank you.
89
00:04:25,090 --> 00:04:26,496
All right. So what do we know?
90
00:04:26,520 --> 00:04:29,286
Three men with automatic
weapons abducted Tyler combs
91
00:04:29,310 --> 00:04:30,976
from the lobby of his apartment building.
92
00:04:31,000 --> 00:04:34,026
We don't know if it's a kidnap
for ransom or a personal beef.
93
00:04:34,050 --> 00:04:36,206
So let's talk about
Mr. Combs. What do we know?
94
00:04:36,230 --> 00:04:39,246
Kelly, any prior police
reports involving Tyler
95
00:04:39,270 --> 00:04:40,776
as either the suspect or the victim?
96
00:04:40,800 --> 00:04:43,036
No. He's clean.
97
00:04:43,060 --> 00:04:44,736
Not even a speeding ticket.
98
00:04:44,760 --> 00:04:46,996
Okay, what do we
know from his socials?
99
00:04:47,020 --> 00:04:49,306
He's a proud employee of crimson orb,
100
00:04:49,330 --> 00:04:51,476
the biggest tech
company on planet earth.
101
00:04:51,500 --> 00:04:52,956
And he seems to be hanging out a lot
102
00:04:52,980 --> 00:04:55,176
with the crimson orb founder, Leo Grant.
103
00:04:55,200 --> 00:04:56,836
All right, so he's got a rich family,
104
00:04:56,860 --> 00:04:59,096
even richer boss who likes to
keep him around as a wingman.
105
00:04:59,120 --> 00:05:01,706
- Hey, jubal, I got something.
- Ian, what do you got?
106
00:05:01,730 --> 00:05:03,756
So combs's phone is left
behind at the abduction site,
107
00:05:03,780 --> 00:05:06,316
but I just found a device
labeled heart monitor
108
00:05:06,340 --> 00:05:07,716
that hasn't been shut off.
109
00:05:07,740 --> 00:05:09,090
Well, let's ping it.
110
00:05:13,400 --> 00:05:14,586
Okay.
111
00:05:14,610 --> 00:05:15,766
Tyler's heart monitor is pinging
112
00:05:15,790 --> 00:05:17,156
from inside the building.
113
00:05:17,180 --> 00:05:18,416
I'll head in there.
114
00:05:18,440 --> 00:05:19,636
You guys take the
entrance around the side.
115
00:05:19,660 --> 00:05:20,766
These kidnappers
are armed to the teeth,
116
00:05:20,790 --> 00:05:22,490
so let's be careful.
117
00:05:39,770 --> 00:05:41,210
First room's clear.
118
00:06:05,710 --> 00:06:07,206
- Oa.
- Is anybody there?
119
00:06:07,230 --> 00:06:10,020
- You hear that?
- Yeah. Straight ahead.
120
00:06:11,540 --> 00:06:13,930
I'm... in here.
121
00:06:15,200 --> 00:06:16,890
Somebody there?
122
00:06:23,030 --> 00:06:25,396
Hey. I'm with the FBI.
123
00:06:25,420 --> 00:06:27,096
I'm gonna take this hood off, okay?
124
00:06:27,120 --> 00:06:28,406
Where am I?
125
00:06:28,430 --> 00:06:29,706
You're in Brooklyn.
126
00:06:29,730 --> 00:06:31,186
Hey, hey, hey. Sit, sit, sit.
127
00:06:31,210 --> 00:06:33,316
Hold on a second.
128
00:06:33,340 --> 00:06:35,016
His pulse is weak.
129
00:06:35,040 --> 00:06:36,846
Did they sedate you?
130
00:06:36,870 --> 00:06:39,766
Yeah. Yeah, they used a needle.
131
00:06:39,790 --> 00:06:41,106
Can you describe the men that took you?
132
00:06:41,130 --> 00:06:42,416
No. I didn't see their faces.
133
00:06:42,440 --> 00:06:44,286
They wore masks.
134
00:06:44,310 --> 00:06:46,376
And they put that hood on me.
135
00:06:46,400 --> 00:06:47,896
And then what happened?
136
00:06:47,920 --> 00:06:52,426
They drove me here,
asked me questions,
137
00:06:52,450 --> 00:06:54,090
threatened to kill me if I didn't answer.
138
00:06:55,760 --> 00:06:57,436
Okay, okay, okay.
139
00:06:57,460 --> 00:06:59,216
You said they had questions?
140
00:06:59,240 --> 00:07:02,956
Yeah, about my boss, Leo Grant.
141
00:07:02,980 --> 00:07:05,566
They wanted to know who
he was meeting with today.
142
00:07:05,590 --> 00:07:07,446
And why would they
be interested in him?
143
00:07:07,470 --> 00:07:09,266
I don't know.
144
00:07:09,290 --> 00:07:10,770
You know where?
145
00:07:17,690 --> 00:07:19,326
FBI.
146
00:07:19,350 --> 00:07:21,546
Leo Grant, if you're in there, open up.
147
00:07:21,570 --> 00:07:23,416
What the hell is going on?
148
00:07:23,440 --> 00:07:24,636
Tyler combs, an employee of yours,
149
00:07:24,660 --> 00:07:26,156
was abducted this morning.
150
00:07:26,180 --> 00:07:27,986
The assailants told him
that they would kill him
151
00:07:28,010 --> 00:07:30,636
unless he told them where
and when this meeting was.
152
00:07:30,660 --> 00:07:33,336
We were concerned
you might be a target.
153
00:07:33,360 --> 00:07:35,166
Is Tyler okay?
154
00:07:35,190 --> 00:07:36,606
Yeah, he's a little
shaken up, but he's fine.
155
00:07:36,630 --> 00:07:38,906
Why would these men be
so interested in this meeting?
156
00:07:38,930 --> 00:07:41,670
I'm sorry. I can't really talk about it.
157
00:07:47,640 --> 00:07:49,566
Three gunmen, automatic
weapons, flash-bangs.
158
00:07:49,590 --> 00:07:51,916
Out of the car! Out of the car!
159
00:07:51,940 --> 00:07:53,186
Same guys who took Tyler combs.
160
00:07:53,210 --> 00:07:55,690
Hide, lock the door behind us.
161
00:08:13,230 --> 00:08:14,490
Vehicle's clear.
162
00:08:16,580 --> 00:08:17,580
Clear.
163
00:08:19,060 --> 00:08:20,816
They took the used flash-bangs again.
164
00:08:20,840 --> 00:08:22,736
These guys are being extremely careful.
165
00:08:22,760 --> 00:08:24,036
What is this about?
166
00:08:24,060 --> 00:08:25,410
I don't know.
167
00:08:38,380 --> 00:08:40,910
Hang in there, okay?
An ambulance is coming.
168
00:08:47,910 --> 00:08:49,976
Who's the man that they took?
169
00:08:50,000 --> 00:08:51,506
Why did they take him?
170
00:08:51,530 --> 00:08:53,456
No, no, no. Why did they take them?
171
00:08:53,480 --> 00:08:55,570
Who was he?
172
00:09:10,590 --> 00:09:12,876
This is really bad.
173
00:09:12,900 --> 00:09:14,620
These dead guys, they
were here to see you?
174
00:09:15,990 --> 00:09:18,446
Yes, but like I said, I
can't discuss it with you.
175
00:09:18,470 --> 00:09:19,706
Why not?
176
00:09:19,730 --> 00:09:22,486
Because I'm not allowed to.
177
00:09:22,510 --> 00:09:24,056
We set up a containment, but...
178
00:09:24,080 --> 00:09:25,366
Any update on the victims?
179
00:09:25,390 --> 00:09:27,056
Yeah.
180
00:09:27,080 --> 00:09:29,560
They all have Afghan passports
and appear to be Taliban.
181
00:09:32,220 --> 00:09:34,716
So enough of these games.
Who is this man they abducted?
182
00:09:34,740 --> 00:09:36,920
Look, I really can't talk about it.
183
00:09:38,960 --> 00:09:40,856
It's above your pay grade.
184
00:09:40,880 --> 00:09:42,596
We are talking about a quadruple murder
185
00:09:42,620 --> 00:09:44,940
that is actually right in the
sweet spot of our pay grade.
186
00:09:47,630 --> 00:09:49,386
I need to talk to my lawyers.
187
00:09:49,410 --> 00:09:51,086
Tell them to meet you at 26 fed.
188
00:09:51,110 --> 00:09:52,646
Wait a minute, I don't have
to go anywhere with you guys.
189
00:09:52,670 --> 00:09:54,630
I'm sorry?
190
00:09:58,810 --> 00:10:00,876
Okay. 26 fed it is.
191
00:10:00,900 --> 00:10:02,616
That's a good choice.
192
00:10:02,640 --> 00:10:04,356
So we have four members
193
00:10:04,380 --> 00:10:06,616
of the Taliban-controlled
government of Afghanistan
194
00:10:06,640 --> 00:10:09,106
dead in a hotel parking lot in queens,
195
00:10:09,130 --> 00:10:11,976
and we have no record of
their entry into the United States.
196
00:10:12,000 --> 00:10:13,276
One, how is that even possible?
197
00:10:13,300 --> 00:10:15,936
And two, why were they here?
198
00:10:15,960 --> 00:10:18,236
I just got off the phone
with the cbp commissioner.
199
00:10:18,260 --> 00:10:20,726
Customs has no idea,
said they'll call me back.
200
00:10:20,750 --> 00:10:21,677
All right, Elise, how are we doing
201
00:10:21,701 --> 00:10:22,986
with that surveillance footage?
202
00:10:23,010 --> 00:10:24,636
- I'm ready for you.
- All right. Throw it up.
203
00:10:24,660 --> 00:10:27,490
Maybe we'll get lucky and get
something actionable this time.
204
00:10:40,770 --> 00:10:43,330
Out of the car!
205
00:10:45,940 --> 00:10:48,186
Now push in.
206
00:10:48,210 --> 00:10:49,510
Wait. Freeze it right there.
207
00:10:52,600 --> 00:10:54,910
Is that who I think it is?
208
00:11:04,220 --> 00:11:06,140
Why were you meeting
Abdul khaleq sayeed?
209
00:11:07,790 --> 00:11:09,596
I won't allow Mr. Grant
to answer that question.
210
00:11:09,620 --> 00:11:11,646
He is one of the most
dangerous terrorists
211
00:11:11,670 --> 00:11:12,856
of all time.
212
00:11:12,880 --> 00:11:14,946
You met with him, and
we need to know why.
213
00:11:14,970 --> 00:11:18,126
Mr. Grant has no legal
obligation to cooperate.
214
00:11:18,150 --> 00:11:20,956
And for the record, Mr. Sayeed
is now the legitimate head
215
00:11:20,980 --> 00:11:22,476
of the Afghan government.
216
00:11:22,500 --> 00:11:25,356
Well, it depends on
how you define legitimate.
217
00:11:25,380 --> 00:11:27,396
You don't have to answer our questions.
218
00:11:27,420 --> 00:11:28,966
But you are not walking out of here
219
00:11:28,990 --> 00:11:31,616
until we know what the hell is going on.
220
00:11:31,640 --> 00:11:33,056
I don't care if you're the third
221
00:11:33,080 --> 00:11:35,056
richest man on the planet.
222
00:11:35,080 --> 00:11:37,650
You do not want the FBI as an enemy.
223
00:11:42,650 --> 00:11:45,870
If you want answers, call Evelyn cates.
224
00:11:48,090 --> 00:11:49,830
The deputy secretary of state?
225
00:11:52,880 --> 00:11:54,296
Both the state and treasury departments
226
00:11:54,320 --> 00:11:57,386
- approved sayeed's entry.
- Why?
227
00:11:57,410 --> 00:11:58,996
I'm reading you in,
228
00:11:59,020 --> 00:12:00,776
but this is classified information.
229
00:12:00,800 --> 00:12:02,166
Yeah, of course.
230
00:12:02,190 --> 00:12:03,916
We brought in the Afghans to negotiate
231
00:12:03,940 --> 00:12:06,216
a mineral rights deal with Leo Grant.
232
00:12:06,240 --> 00:12:09,746
Wait, you gave these terrorists entry
233
00:12:09,770 --> 00:12:12,966
so Leo Grant could find a
way to make even more money?
234
00:12:12,990 --> 00:12:14,226
In a way.
235
00:12:14,250 --> 00:12:16,056
In truth, Leo is essentially acting as
236
00:12:16,080 --> 00:12:17,406
a proxy for the government.
237
00:12:17,430 --> 00:12:18,926
We're using him as a cutout.
238
00:12:18,950 --> 00:12:20,186
He's the one doing the deal,
239
00:12:20,210 --> 00:12:22,796
but we have the right to buy him out.
240
00:12:22,820 --> 00:12:25,846
So we're doing business with the Taliban
241
00:12:25,870 --> 00:12:27,676
- is that what you're saying?
- Correct.
242
00:12:27,700 --> 00:12:29,156
We have no choice.
243
00:12:29,180 --> 00:12:31,326
China controls 60% of the rare earths.
244
00:12:31,350 --> 00:12:32,636
We have 12%.
245
00:12:32,660 --> 00:12:33,946
And like it or not,
246
00:12:33,970 --> 00:12:35,816
these minerals are
the future of technology.
247
00:12:35,840 --> 00:12:38,036
Great, so we're making
a deal with the devil
248
00:12:38,060 --> 00:12:40,760
and hiding it from the
American people, yeah.
249
00:12:41,970 --> 00:12:43,776
So if you guys are doing
business with sayeed,
250
00:12:43,800 --> 00:12:44,906
who the hell took him?
251
00:12:44,930 --> 00:12:47,476
Right, and killed his entire team?
252
00:12:47,500 --> 00:12:49,070
We're as confused as you are.
253
00:12:53,290 --> 00:12:55,576
This man is a monster,
and the country he rules
254
00:12:55,600 --> 00:12:58,096
is the least stable in an unstable region.
255
00:12:58,120 --> 00:13:01,056
But this abduction on
our soil is a ticking bomb,
256
00:13:01,080 --> 00:13:02,496
big enough to do global damage.
257
00:13:02,520 --> 00:13:04,496
So we need to find out
who these kidnappers are,
258
00:13:04,520 --> 00:13:05,716
what is on their minds,
259
00:13:05,740 --> 00:13:07,666
and we need to bring sayeed back alive
260
00:13:07,690 --> 00:13:09,366
before this thing explodes in our faces.
261
00:13:09,390 --> 00:13:10,896
- I think I got something.
- Yeah, talk to me.
262
00:13:10,920 --> 00:13:12,066
I've been looking at the
hotel camera's footage
263
00:13:12,090 --> 00:13:13,456
of sayeed's abduction.
264
00:13:13,480 --> 00:13:15,326
The car is a 2013 Ford fusion,
265
00:13:15,350 --> 00:13:17,076
plates are stolen, no surprise.
266
00:13:17,100 --> 00:13:19,636
But the permit's for a
neighborhood in Riverdale.
267
00:13:19,660 --> 00:13:22,076
Okay. Yeah, good
eyes. Thank you, Elise.
268
00:13:22,100 --> 00:13:24,206
Hey, Kelly, any gray
fusions reported stolen
269
00:13:24,230 --> 00:13:25,646
in the last 24 hours in that area?
270
00:13:25,670 --> 00:13:27,516
One, last night.
271
00:13:27,540 --> 00:13:29,086
Can we access the car's GPS?
272
00:13:29,110 --> 00:13:33,900
Yes, car is currently
stationary in white plains.
273
00:13:41,030 --> 00:13:43,446
Yeah, I don't see any sign of them.
274
00:13:43,470 --> 00:13:46,146
They probably abandoned this
and jumped in some other car.
275
00:13:46,170 --> 00:13:48,610
Yeah, I'm not seeing any
security cameras, either.
276
00:13:54,610 --> 00:13:56,026
The trunk is empty.
277
00:13:56,050 --> 00:13:57,920
Let's see what's inside.
278
00:14:06,540 --> 00:14:09,296
Whoa, scola. I think I got something.
279
00:14:09,320 --> 00:14:10,710
Made in Florida.
280
00:14:14,890 --> 00:14:16,826
Guys.
281
00:14:16,850 --> 00:14:19,826
Florida... come for the beaches,
282
00:14:19,850 --> 00:14:21,250
leave with the explosives?
283
00:14:24,680 --> 00:14:26,300
Let's get that dusted for prints.
284
00:14:28,380 --> 00:14:30,366
Elise, any cameras Tiffany
and scola might have missed
285
00:14:30,390 --> 00:14:31,406
where they found the abandoned car?
286
00:14:31,430 --> 00:14:33,326
No, the area is a total dead zone
287
00:14:33,350 --> 00:14:34,716
- for security and traffic cams.
- All right.
288
00:14:34,740 --> 00:14:36,106
Well, at least these guys
finally made a mistake.
289
00:14:36,130 --> 00:14:37,676
Kelly, what do we know
about the flash-bang?
290
00:14:37,700 --> 00:14:39,376
No prints, but the serial number
291
00:14:39,400 --> 00:14:41,116
comes from a case shipped from Florida
292
00:14:41,140 --> 00:14:43,246
to a postal box five days ago.
293
00:14:43,270 --> 00:14:46,636
It's rented by a dentist in queens,
294
00:14:46,660 --> 00:14:49,856
- Dr. Michael Garrett.
- Dentist?
295
00:14:49,880 --> 00:14:51,596
This guy have a record?
296
00:14:51,620 --> 00:14:54,736
No, not even a bad yelp review.
297
00:14:54,760 --> 00:14:56,566
All right, let's get oa
to pay the dentist a visit,
298
00:14:56,590 --> 00:14:58,070
see if tiff can join.
299
00:15:02,330 --> 00:15:03,916
FBI.
300
00:15:03,940 --> 00:15:05,876
We need to speak with Dr. Garrett.
301
00:15:05,900 --> 00:15:07,786
I'm sorry. Dr. Garrett is with a patient.
302
00:15:07,810 --> 00:15:09,356
You will have to wait.
303
00:15:09,380 --> 00:15:10,836
Tiff.
304
00:15:10,860 --> 00:15:13,366
Hey! Excuse me.
305
00:15:13,390 --> 00:15:15,626
FBI!
306
00:15:15,650 --> 00:15:17,716
What the hell? You... you can't just
307
00:15:17,740 --> 00:15:19,886
- we have a warrant.
- What do you want?
308
00:15:19,910 --> 00:15:21,416
We want you to explain your involvement
309
00:15:21,440 --> 00:15:23,806
with the kidnapping of Abdul sayeed.
310
00:15:23,830 --> 00:15:25,026
I have no idea what you're talking about.
311
00:15:25,050 --> 00:15:26,286
Really?
312
00:15:26,310 --> 00:15:27,466
You ordered a case of flash-bangs
313
00:15:27,490 --> 00:15:28,546
from tampa patriot supplies.
314
00:15:28,570 --> 00:15:29,816
They were shipped to a mailbox
315
00:15:29,840 --> 00:15:31,076
that was leased under your name.
316
00:15:31,100 --> 00:15:32,726
And those flash-bangs were used
317
00:15:32,750 --> 00:15:34,726
in the kidnapping of sayeed,
during which four men died.
318
00:15:34,750 --> 00:15:36,996
- Any of that ring a bell?
- Nope.
319
00:15:37,020 --> 00:15:38,516
What kind of beef
does a dentist in queens
320
00:15:38,540 --> 00:15:40,606
- have with the Taliban?
- I don't have one.
321
00:15:40,630 --> 00:15:42,476
And I... I don't know anything about
322
00:15:42,500 --> 00:15:44,086
these flash-bangs you're talking about.
323
00:15:44,110 --> 00:15:47,136
Now, if you don't mind, I do
have patients waiting for me.
324
00:15:47,160 --> 00:15:48,396
Where do you think you're going?
325
00:15:48,420 --> 00:15:49,746
- I told you, I have patients...
- okay.
326
00:15:49,770 --> 00:15:51,690
We're done playing nice.
Hands behind your back.
327
00:15:55,560 --> 00:15:56,820
Slow down.
328
00:15:59,780 --> 00:16:02,040
Oa. We got blood.
329
00:16:09,620 --> 00:16:10,766
You wanna tell us what that's about?
330
00:16:10,790 --> 00:16:13,156
I don't know. Probably from a patient.
331
00:16:13,180 --> 00:16:14,270
Stay with him.
332
00:16:20,580 --> 00:16:22,060
Tiff.
333
00:16:26,890 --> 00:16:28,550
Same clothes as the kidnappers.
334
00:16:34,730 --> 00:16:36,290
He's dead.
335
00:16:47,520 --> 00:16:51,806
We need the names of the kidnappers.
336
00:16:51,830 --> 00:16:53,116
It's no use in denying
that you're involved.
337
00:16:53,140 --> 00:16:54,700
It's obvious that you are.
338
00:16:57,660 --> 00:16:59,336
Do you plan on representing your client?
339
00:16:59,360 --> 00:17:01,166
It feels like he could use
some decent legal advice.
340
00:17:01,190 --> 00:17:04,386
As you can tell, Dr. Garrett
keeps his own counsel.
341
00:17:04,410 --> 00:17:05,606
So he doesn't wanna
talk to me any more
342
00:17:05,630 --> 00:17:07,126
than he wants to talk to you.
343
00:17:07,150 --> 00:17:09,126
Well, at a minimum, he
provided illegal flash-bangs
344
00:17:09,150 --> 00:17:10,606
to suspects that killed four people.
345
00:17:10,630 --> 00:17:13,770
That is accessory to murder times four.
346
00:17:16,420 --> 00:17:19,470
Okay, you wanna spend
the rest of your life in prison?
347
00:17:21,170 --> 00:17:23,096
You can mitigate some of
that time if you cooperate.
348
00:17:23,120 --> 00:17:24,406
Those four men you call victims
349
00:17:24,430 --> 00:17:26,406
had blood on their hands.
350
00:17:26,430 --> 00:17:28,276
Their deaths made
the world a better place.
351
00:17:28,300 --> 00:17:29,806
What the hell is that
even supposed to mean?
352
00:17:29,830 --> 00:17:32,700
It means I'm at peace.
353
00:17:38,050 --> 00:17:40,296
All right, so apparently, irony is not dead.
354
00:17:40,320 --> 00:17:41,906
We have a dentist who
won't open his mouth.
355
00:17:41,930 --> 00:17:43,986
Suspect names would
be incredibly helpful.
356
00:17:44,010 --> 00:17:45,426
Elise, did you scrub the footage
357
00:17:45,450 --> 00:17:46,606
from the exterior cameras
outside the dental office?
358
00:17:46,630 --> 00:17:47,946
Yes, sir.
359
00:17:47,970 --> 00:17:50,630
These are the best angles I could find.
360
00:17:51,630 --> 00:17:53,176
They have face masks
on from the moment
361
00:17:53,200 --> 00:17:56,136
they get out of the car,
can't get any facial rec.
362
00:17:56,160 --> 00:17:58,176
Rewind it.
363
00:17:58,200 --> 00:18:00,006
Play forward here and punch in.
364
00:18:00,030 --> 00:18:03,056
Stop right there.
365
00:18:03,080 --> 00:18:04,486
All right, call the me's office.
366
00:18:04,510 --> 00:18:06,630
See if they rolled prints
off the dead kidnapper yet.
367
00:18:09,300 --> 00:18:11,886
Dr. Garrett, hi.
368
00:18:11,910 --> 00:18:14,156
So we are starting to
connect the dots here.
369
00:18:14,180 --> 00:18:17,026
We identified the wounded
man you tried to save,
370
00:18:17,050 --> 00:18:19,026
retired delta force
sergeant Gregory weeks.
371
00:18:19,050 --> 00:18:20,270
This is his unit.
372
00:18:21,700 --> 00:18:27,776
And this is sergeant
James Garrett, your son,
373
00:18:27,800 --> 00:18:31,866
taken hostage before we
pulled out of Afghanistan in 2020,
374
00:18:31,890 --> 00:18:35,176
the last American pow
still being held there.
375
00:18:35,200 --> 00:18:39,566
So is... is sayeed's abduction connected
376
00:18:39,590 --> 00:18:41,046
to your son's pow status?
377
00:18:41,070 --> 00:18:44,486
He served his country,
and then he was abandoned.
378
00:18:44,510 --> 00:18:47,576
Someone had to advocate for him.
379
00:18:47,600 --> 00:18:49,146
Okay.
380
00:18:49,170 --> 00:18:50,147
I don't think I've ever
heard the word advocate
381
00:18:50,171 --> 00:18:51,626
defined by multiple murders.
382
00:18:51,650 --> 00:18:54,456
But, look, I'm a father.
383
00:18:54,480 --> 00:18:56,496
I can only imagine the
pain you've gone through
384
00:18:56,520 --> 00:18:58,896
worrying about your son.
385
00:18:58,920 --> 00:19:02,986
And whatever you've
put into motion here,
386
00:19:03,010 --> 00:19:05,400
I'm sure you thought you
were doing the right thing.
387
00:19:08,530 --> 00:19:10,556
But you need to tell
me everything right now,
388
00:19:10,580 --> 00:19:13,190
most importantly, where these men are.
389
00:19:17,850 --> 00:19:19,436
I never wanted anyone to get hurt.
390
00:19:19,460 --> 00:19:21,916
That wasn't my intent,
but that is all I can tell you.
391
00:19:21,940 --> 00:19:24,086
I don't think you understand
392
00:19:24,110 --> 00:19:28,616
the potential consequences
of your actions.
393
00:19:28,640 --> 00:19:30,226
Now, you may not care
about going to prison
394
00:19:30,250 --> 00:19:33,836
for the rest of your life, but this
395
00:19:33,860 --> 00:19:35,690
this is bigger than any one of us.
396
00:19:37,740 --> 00:19:43,830
Please, tell me what
you know so we can help.
397
00:19:45,050 --> 00:19:47,636
Michael, for god's
sake, do yourself a favor
398
00:19:47,660 --> 00:19:50,970
do James a favor...
tell him what's going on.
399
00:19:56,710 --> 00:19:59,826
All right, so, James Garrett's buddies,
400
00:19:59,850 --> 00:20:02,046
major Alex Kim, sergeant Brian muller,
401
00:20:02,070 --> 00:20:05,306
and the late Gregory weeks,
snatched sayeed as trade bait
402
00:20:05,330 --> 00:20:07,046
in the hopes of brokering a deal
403
00:20:07,070 --> 00:20:10,096
to bring back their fellow
soldier, James Garrett.
404
00:20:10,120 --> 00:20:11,656
A diy hostage exchange.
405
00:20:11,680 --> 00:20:13,876
Yeah, so what could possibly go wrong?
406
00:20:13,900 --> 00:20:15,536
Right. Hey, Ian,
407
00:20:15,560 --> 00:20:17,720
pull up Kim and muller's
cell phones for me, will you?
408
00:20:19,520 --> 00:20:20,976
Nothing current.
409
00:20:21,000 --> 00:20:23,456
Both canceled their
contracts four weeks ago.
410
00:20:23,480 --> 00:20:25,626
Right, okay, so that's probably when
411
00:20:25,650 --> 00:20:28,066
they hatched the plan
and moved to burners.
412
00:20:28,090 --> 00:20:29,726
Well, let's start at the beginning.
413
00:20:29,750 --> 00:20:31,896
How did three ex-soldiers find out
414
00:20:31,920 --> 00:20:34,726
that sayeed was coming to america?
415
00:20:34,750 --> 00:20:36,856
This meeting was top secret.
416
00:20:36,880 --> 00:20:40,336
According to the dod, Kim
did three tours of Afghanistan,
417
00:20:40,360 --> 00:20:43,036
cultivating lots of informants.
418
00:20:43,060 --> 00:20:44,776
I'm guessing one of them tipped him off.
419
00:20:44,800 --> 00:20:46,696
All right, well, let's run the names
420
00:20:46,720 --> 00:20:47,956
from the men in the unit.
421
00:20:47,980 --> 00:20:49,306
Chances are one of them is involved.
422
00:20:49,330 --> 00:20:51,696
I think I might have something.
423
00:20:51,720 --> 00:20:54,526
John beckwith was a member
of the unit up until last year.
424
00:20:54,550 --> 00:20:56,266
He's from this area.
425
00:20:56,290 --> 00:20:59,886
Looking at his credit cards,
he rented a Van 45 minutes ago,
426
00:20:59,910 --> 00:21:01,836
not far from where the
gray sedan was abandoned.
427
00:21:01,860 --> 00:21:04,260
I'll have Tiffany and oa head out there.
428
00:21:05,870 --> 00:21:07,236
You bet.
429
00:21:07,260 --> 00:21:08,886
Hi. FBI.
430
00:21:08,910 --> 00:21:11,506
We need to know if you
rented a Van to John beckwith.
431
00:21:11,530 --> 00:21:13,596
Sure. He was just here.
432
00:21:13,620 --> 00:21:14,726
Did he say why he needed the Van?
433
00:21:14,750 --> 00:21:16,026
No.
434
00:21:16,050 --> 00:21:17,450
When's he planning on returning it?
435
00:21:20,320 --> 00:21:21,986
- He's not.
- What do you mean?
436
00:21:22,010 --> 00:21:23,296
It's a one-way rental.
437
00:21:23,320 --> 00:21:24,426
He said it was gonna get returned
438
00:21:24,450 --> 00:21:25,816
to one of our long island offices.
439
00:21:25,840 --> 00:21:27,776
So beckwith is driving to long island?
440
00:21:27,800 --> 00:21:29,256
All I know is, beckwith paid the tab
441
00:21:29,280 --> 00:21:30,866
but designated someone else as a driver.
442
00:21:30,890 --> 00:21:31,890
Who?
443
00:21:34,460 --> 00:21:35,640
Alex Kim.
444
00:21:38,470 --> 00:21:40,900
Does this Van have GPS?
445
00:21:54,530 --> 00:21:55,986
There's the rental.
446
00:21:56,010 --> 00:21:58,116
The signal from Kim's
burner's coming from inside.
447
00:21:58,140 --> 00:21:59,766
Looks like there's plenty of access points
448
00:21:59,790 --> 00:22:01,506
if we need to breach.
We'll set up a perimeter,
449
00:22:01,530 --> 00:22:03,036
see if we can assess where
they're holding the hostage.
450
00:22:03,060 --> 00:22:04,386
Okay, let's set up, then
we'll try to make contact.
451
00:22:04,410 --> 00:22:06,556
Copy.
452
00:22:06,580 --> 00:22:08,646
Let's hope these guys play it smart.
453
00:22:08,670 --> 00:22:10,646
It's not about being smart.
454
00:22:10,670 --> 00:22:12,736
They're trying to rescue
a fellow soldier, a brother.
455
00:22:12,760 --> 00:22:14,080
They'd rather die than surrender.
456
00:22:26,040 --> 00:22:28,796
Major Kim, sergeant
muller, this is the FBI.
457
00:22:28,820 --> 00:22:30,496
We have you surrounded
and outnumbered.
458
00:22:30,520 --> 00:22:32,626
There is no way out.
459
00:22:32,650 --> 00:22:35,016
Do the right thing here, the smart thing.
460
00:22:35,040 --> 00:22:37,310
Lay down your weapons and come out.
461
00:22:40,480 --> 00:22:42,246
Terminals shouldn't be
complicated to breach,
462
00:22:42,270 --> 00:22:44,596
but these guys are trained soldiers, so.
463
00:22:44,620 --> 00:22:47,336
No, I get it. We'll negotiate.
464
00:22:47,360 --> 00:22:48,776
Meeting force with
force is just gonna end
465
00:22:48,800 --> 00:22:50,386
with unnecessary
bloodshed on both sides.
466
00:22:50,410 --> 00:22:52,296
I just got off the phone with Isobel.
467
00:22:52,320 --> 00:22:53,776
Our directive is to make entry.
468
00:22:53,800 --> 00:22:55,306
No, no, no.
469
00:22:55,330 --> 00:22:56,996
I wanna reach out,
talk to Kim face-to-face,
470
00:22:57,020 --> 00:22:58,436
soldier-to-soldier.
471
00:22:58,460 --> 00:22:59,526
Well, you can talk to
Isobel if you want to,
472
00:22:59,550 --> 00:23:01,240
but she made it pretty clear.
473
00:23:03,070 --> 00:23:04,486
That's a direct order from the director
474
00:23:04,510 --> 00:23:06,706
and the secretary of state.
475
00:23:06,730 --> 00:23:08,486
These aren't terrorists or gang members.
476
00:23:08,510 --> 00:23:10,146
They are soldiers. They
live by a certain code,
477
00:23:10,170 --> 00:23:11,406
a certain level of integrity.
478
00:23:11,430 --> 00:23:13,056
Sure, in theory.
479
00:23:13,080 --> 00:23:14,456
What do you mean?
480
00:23:14,480 --> 00:23:16,236
They've already killed four men.
481
00:23:16,260 --> 00:23:18,756
Four terrorists.
482
00:23:18,780 --> 00:23:20,106
Let me talk to 'em,
483
00:23:20,130 --> 00:23:22,286
see if we can end this without bloodshed.
484
00:23:22,310 --> 00:23:23,676
Please.
485
00:23:23,700 --> 00:23:25,090
Are you sure you wanna do that?
486
00:23:27,620 --> 00:23:28,710
Just give me five minutes.
487
00:23:31,750 --> 00:23:34,060
Don't worry. I got this.
488
00:23:45,460 --> 00:23:48,446
Major Kim, my name is zidan.
489
00:23:48,470 --> 00:23:50,446
I served in the United States army,
490
00:23:50,470 --> 00:23:51,990
did two tours in Afghanistan.
491
00:23:59,300 --> 00:24:01,456
Let's just have a conversation.
492
00:24:01,480 --> 00:24:03,106
You and me, face-to-face, unarmed
493
00:24:03,130 --> 00:24:05,676
we'll call it an impromptu
demilitarized zone.
494
00:24:05,700 --> 00:24:08,726
Okay? My guys behind
me, muller behind you.
495
00:24:08,750 --> 00:24:10,336
Anyone decides to do anything stupid,
496
00:24:10,360 --> 00:24:11,920
we both pay the price.
497
00:24:46,610 --> 00:24:47,740
Okay.
498
00:24:55,010 --> 00:24:56,856
What are we talking about?
499
00:24:56,880 --> 00:24:58,516
I'm gonna start with the bad news first.
500
00:24:58,540 --> 00:25:00,776
Sergeant weeks didn't make it.
501
00:25:00,800 --> 00:25:02,630
He was found dead
in Dr. Garrett's office.
502
00:25:06,020 --> 00:25:08,736
He wouldn't let us take him to a hospital,
503
00:25:08,760 --> 00:25:11,436
said it would compromise the mission.
504
00:25:11,460 --> 00:25:12,746
That's courageous, but unfortunately,
505
00:25:12,770 --> 00:25:15,136
your mission's over.
506
00:25:15,160 --> 00:25:16,656
We know you have sayeed,
507
00:25:16,680 --> 00:25:18,926
and your plan is to exchange
him for James Garrett.
508
00:25:18,950 --> 00:25:21,226
That's a noble idea, but
it's not gonna happen.
509
00:25:21,250 --> 00:25:23,706
- You gotta let him go.
- No.
510
00:25:23,730 --> 00:25:25,586
We're not releasing him,
511
00:25:25,610 --> 00:25:27,276
not until they release James.
512
00:25:27,300 --> 00:25:28,496
We have orders.
513
00:25:28,520 --> 00:25:30,156
I don't care about your orders.
514
00:25:30,180 --> 00:25:32,106
We're not releasing sayeed.
515
00:25:32,130 --> 00:25:34,066
He's a terrorist.
516
00:25:34,090 --> 00:25:35,766
He's been killing innocent
Afghans and American soldiers
517
00:25:35,790 --> 00:25:37,416
for 20 years.
518
00:25:37,440 --> 00:25:39,296
I share your outrage. Trust me.
519
00:25:39,320 --> 00:25:41,166
I've seen his handiwork firsthand.
520
00:25:41,190 --> 00:25:43,816
But your window for your plan is closed.
521
00:25:43,840 --> 00:25:45,076
The U.S. government is now involved,
522
00:25:45,100 --> 00:25:46,256
and they're not gonna support a plan
523
00:25:46,280 --> 00:25:47,556
with abduction and murder.
524
00:25:47,580 --> 00:25:48,956
These are the same sons of bitches
525
00:25:48,980 --> 00:25:51,216
who left James behind
to be beaten and tortured.
526
00:25:51,240 --> 00:25:52,956
That might be true, man,
but your plan is not realistic.
527
00:25:52,980 --> 00:25:55,086
You're wrong.
528
00:25:55,110 --> 00:25:58,526
James is already on his way.
529
00:25:58,550 --> 00:25:59,876
Excuse me?
530
00:25:59,900 --> 00:26:02,226
The Taliban agreed to our terms,
531
00:26:02,250 --> 00:26:05,316
sayeed for James.
532
00:26:05,340 --> 00:26:07,016
He's in the air.
533
00:26:07,040 --> 00:26:09,160
They're gonna text me the
coordinates when they land.
534
00:26:15,090 --> 00:26:17,156
You didn't breach? You're negotiating?
535
00:26:17,180 --> 00:26:19,116
Agent zidan is a former army ranger.
536
00:26:19,140 --> 00:26:20,596
I don't care who he is.
537
00:26:20,620 --> 00:26:22,246
We have to get sayeed
the hell out of there now.
538
00:26:22,270 --> 00:26:24,296
I understand your concern.
539
00:26:24,320 --> 00:26:26,256
But the good news is,
agent zidan was able to learn
540
00:26:26,280 --> 00:26:27,580
some very valuable information.
541
00:26:29,060 --> 00:26:30,606
What do you mean?
542
00:26:30,630 --> 00:26:33,306
The Taliban, they agreed to the swap.
543
00:26:33,330 --> 00:26:35,346
James Garrett is in the air.
544
00:26:35,370 --> 00:26:36,956
You're sure of this?
545
00:26:36,980 --> 00:26:38,396
Well, we're sure that major
Kim has been in contact
546
00:26:38,420 --> 00:26:40,006
with the Afghan government,
547
00:26:40,030 --> 00:26:42,250
and he believes a deal
has been made, yeah.
548
00:26:47,510 --> 00:26:52,056
If it is true, then there
might be a silver lining here.
549
00:26:52,080 --> 00:26:55,586
If we can actually get
Garrett back, we can spin this,
550
00:26:55,610 --> 00:26:58,026
lead with that story and Bury the fact that
551
00:26:58,050 --> 00:27:00,156
sayeed was abducted on U.S. soil.
552
00:27:00,180 --> 00:27:03,116
And then once Garrett is free,
553
00:27:03,140 --> 00:27:05,156
sayeed can go back to the
table and negotiate with Grant,
554
00:27:05,180 --> 00:27:07,636
and everybody wins.
555
00:27:07,660 --> 00:27:10,230
Okay. Let me run it by my bosses.
556
00:27:16,280 --> 00:27:18,126
I talked to the people in charge.
557
00:27:18,150 --> 00:27:19,736
We will make every
effort to get Garrett back
558
00:27:19,760 --> 00:27:21,306
once he's on American soil,
559
00:27:21,330 --> 00:27:23,436
but you're gonna need to
surrender and release sayeed.
560
00:27:23,460 --> 00:27:26,006
If we give up sayeed,
we have no leverage,
561
00:27:26,030 --> 00:27:27,656
nothing to swap for Garrett.
562
00:27:27,680 --> 00:27:30,316
- Those are our terms.
- Your terms, not ours.
563
00:27:30,340 --> 00:27:33,210
It is what it is, okay? It's not negotiable.
564
00:27:37,040 --> 00:27:40,546
Look, man, your goal
is to get Garrett back.
565
00:27:40,570 --> 00:27:42,740
Release sayeed, and let us help you.
566
00:27:46,440 --> 00:27:48,986
Like I just said, if we let him go,
567
00:27:49,010 --> 00:27:50,426
we lose our negotiating power.
568
00:27:50,450 --> 00:27:51,856
If Garrett shows up at the meeting spot,
569
00:27:51,880 --> 00:27:53,646
we will not need to negotiate or swap.
570
00:27:53,670 --> 00:27:56,816
We will take him by force if necessary.
571
00:27:56,840 --> 00:27:59,460
This is your best option.
572
00:28:06,510 --> 00:28:07,786
Let me think about it.
573
00:28:07,810 --> 00:28:09,770
Okay. You have ten minutes.
574
00:28:38,450 --> 00:28:40,346
It's been 11 minutes.
575
00:28:40,370 --> 00:28:43,346
Oa, we gotta make entry.
576
00:28:43,370 --> 00:28:44,890
Let me try one more time.
577
00:28:46,890 --> 00:28:49,216
Major Kim, lay down your weapons.
578
00:28:49,240 --> 00:28:52,526
Come out immediately.
This is your last warning.
579
00:28:52,550 --> 00:28:53,990
Prepare to breach.
580
00:28:55,600 --> 00:28:57,510
- Shots fired. Let's move.
- Move! Move!
581
00:29:16,490 --> 00:29:18,036
Drop your weapons!
582
00:29:18,060 --> 00:29:19,230
Drop your weapons.
583
00:29:20,930 --> 00:29:22,126
Let's go. Hands behind your head.
584
00:29:22,150 --> 00:29:23,996
Okay.
585
00:29:24,020 --> 00:29:25,150
Now!
586
00:29:28,890 --> 00:29:30,500
What happened?
587
00:29:36,160 --> 00:29:37,926
No, no, no, no, no, no.
588
00:29:37,950 --> 00:29:39,926
He's dead. What happened?
589
00:29:39,950 --> 00:29:42,356
He cut through his zip
ties, grabbed a weapon.
590
00:29:42,380 --> 00:29:43,966
We had no choice.
591
00:29:43,990 --> 00:29:46,740
I had to shoot him.
592
00:30:12,410 --> 00:30:13,916
I need to call the white house.
593
00:30:13,940 --> 00:30:15,396
Wait. Hold on.
594
00:30:15,420 --> 00:30:17,086
What do you mean, "hold on"?
595
00:30:17,110 --> 00:30:18,876
I'm not keeping this
from the secretary of state
596
00:30:18,900 --> 00:30:21,056
and the president if that's
what you're suggesting.
597
00:30:21,080 --> 00:30:23,406
This is purely about damage control now.
598
00:30:23,430 --> 00:30:25,096
We've got to abort.
599
00:30:25,120 --> 00:30:27,926
No... James Garrett is still alive.
600
00:30:27,950 --> 00:30:29,846
And soon, he will be on American soil.
601
00:30:29,870 --> 00:30:31,496
So why are we gonna
waste the opportunity
602
00:30:31,520 --> 00:30:32,886
to bring him home?
603
00:30:32,910 --> 00:30:34,236
You're not getting it.
604
00:30:34,260 --> 00:30:36,676
We invited the Taliban
here under the radar,
605
00:30:36,700 --> 00:30:38,026
then we lost sayeed.
606
00:30:38,050 --> 00:30:39,286
It's all gonna come out,
607
00:30:39,310 --> 00:30:42,116
and it's all gonna
make us look really bad.
608
00:30:42,140 --> 00:30:44,166
It's a catastrophe for the administration
609
00:30:44,190 --> 00:30:46,856
- in an election year.
- Exactly.
610
00:30:46,880 --> 00:30:49,166
And the only way to turn
this mess into a political victory
611
00:30:49,190 --> 00:30:51,630
is to bring our boy Garrett home.
612
00:30:55,070 --> 00:30:58,290
Garrett is one of ours.
We cannot just walk away.
613
00:31:03,680 --> 00:31:05,966
Okay.
614
00:31:05,990 --> 00:31:07,080
Maybe.
615
00:31:09,820 --> 00:31:12,316
But whatever you're thinking,
you know I can't authorize it.
616
00:31:12,340 --> 00:31:14,350
You call your boss. I'll call mine.
617
00:31:22,790 --> 00:31:23,856
Okay, listen up.
618
00:31:23,880 --> 00:31:25,116
Don't talk to the media.
619
00:31:25,140 --> 00:31:26,466
Don't even look at them, all right?
620
00:31:26,490 --> 00:31:28,880
Understood? Go.
621
00:31:36,020 --> 00:31:37,646
- Hey.
- Hey.
622
00:31:37,670 --> 00:31:39,516
We just got the green
light to extract Garrett.
623
00:31:39,540 --> 00:31:41,346
That's great news.
624
00:31:41,370 --> 00:31:42,916
But what does that
mean? Sayeed's dead.
625
00:31:42,940 --> 00:31:44,916
Are you saying we're authorized
to take Garrett by force?
626
00:31:44,940 --> 00:31:47,316
If necessary, but I'm hoping it won't be.
627
00:31:47,340 --> 00:31:48,926
Look, we have a plan.
628
00:31:48,950 --> 00:31:50,746
It's gonna take me a few hours.
629
00:31:50,770 --> 00:31:53,756
But it will be complete by
the time Garrett's plane lands.
630
00:31:53,780 --> 00:31:55,976
It's not a slam dunk, but it
gives us a fighting chance.
631
00:31:56,000 --> 00:31:59,000
Okay. That's all a soldier wants.
632
00:32:34,250 --> 00:32:36,056
Where is sayeed?
633
00:32:36,080 --> 00:32:37,780
There's been some new developments.
634
00:32:40,210 --> 00:32:41,780
He wants to speak with you.
635
00:33:01,800 --> 00:33:03,890
Good. Keep going.
636
00:34:17,140 --> 00:34:18,936
So far, so good.
637
00:34:18,960 --> 00:34:20,530
Almost home.
638
00:34:34,940 --> 00:34:36,346
What's going on?
639
00:34:36,370 --> 00:34:37,876
- We're blown.
- What do you mean?
640
00:34:37,900 --> 00:34:39,006
We don't know how or by whom,
641
00:34:39,030 --> 00:34:40,526
but word's leaked to the Afghans
642
00:34:40,550 --> 00:34:41,966
that sayeed is dead.
643
00:34:41,990 --> 00:34:43,096
The president wants
to get out in front of this.
644
00:34:43,120 --> 00:34:44,446
He's drafted a statement.
645
00:34:44,470 --> 00:34:45,666
It's gonna be national news any second.
646
00:34:45,690 --> 00:34:46,990
Okay.
647
00:34:48,430 --> 00:34:50,146
Oa, sayeed's death is out.
648
00:34:50,170 --> 00:34:52,780
Get it done fast before
these guys hear the news.
649
00:35:08,670 --> 00:35:10,386
This just in.
650
00:35:10,410 --> 00:35:12,476
A special report has been
issued by the white house.
651
00:35:12,500 --> 00:35:16,256
Former warlord and
terrorist and de facto leader
652
00:35:16,280 --> 00:35:19,916
of the Afghan government,
Abdul khaleq sayeed,
653
00:35:19,940 --> 00:35:22,526
is believed to have been shot and killed
654
00:35:22,550 --> 00:35:26,420
earlier today on American soil.
655
00:35:36,480 --> 00:35:37,756
This is not good.
656
00:35:37,780 --> 00:35:39,570
Hang tight.
657
00:35:43,350 --> 00:35:44,830
No, no, no, no!
658
00:35:56,500 --> 00:35:57,776
You guys clear the plane, okay?
659
00:35:57,800 --> 00:35:58,800
Yeah.
660
00:36:00,200 --> 00:36:01,850
Go, go, go!
661
00:36:07,070 --> 00:36:08,160
Release the hostage!
662
00:36:10,510 --> 00:36:11,900
Get back on the plane.
663
00:36:14,470 --> 00:36:16,260
We have no interest in detaining you.
664
00:36:43,720 --> 00:36:45,266
Let him go.
665
00:36:45,290 --> 00:36:46,696
Fly away.
666
00:36:46,720 --> 00:36:48,680
No one else needs to die.
667
00:36:52,340 --> 00:36:53,600
Let him go!
668
00:37:06,350 --> 00:37:08,156
Hey, hey, hey. Hey, hey, hey.
669
00:37:08,180 --> 00:37:11,376
Hey, hey, hey. You're okay. Okay.
670
00:37:11,400 --> 00:37:12,570
Welcome home.
671
00:37:30,590 --> 00:37:31,850
How are you feeling?
672
00:37:34,680 --> 00:37:36,250
Bit of a roller coaster.
673
00:37:40,730 --> 00:37:42,470
Just trying to hold it together.
674
00:37:47,960 --> 00:37:49,830
I can't believe I'm home.
675
00:37:52,480 --> 00:37:55,960
It's a miracle.
676
00:37:59,580 --> 00:38:02,620
Is my father here?
677
00:38:06,500 --> 00:38:09,566
No.
678
00:38:09,590 --> 00:38:12,306
I've got some bad news.
679
00:38:12,330 --> 00:38:13,500
What do you mean?
680
00:38:15,420 --> 00:38:22,186
Your father, major Kim, and Brian muller
681
00:38:22,210 --> 00:38:24,560
have all been arrested.
682
00:38:31,830 --> 00:38:35,350
And Gregory weeks is dead.
683
00:38:37,480 --> 00:38:39,270
I don't understand.
684
00:38:42,880 --> 00:38:45,386
What did they do?
685
00:38:45,410 --> 00:38:47,100
They...
686
00:38:51,190 --> 00:38:53,150
They sacrificed it all...
687
00:38:55,590 --> 00:38:57,420
For you.
688
00:39:16,520 --> 00:39:18,456
Hey.
689
00:39:18,480 --> 00:39:20,546
Hi.
690
00:39:20,570 --> 00:39:22,050
You okay?
691
00:39:24,710 --> 00:39:26,360
Yeah.
692
00:39:30,360 --> 00:39:31,930
I don't know.
693
00:39:34,020 --> 00:39:35,320
Is it a work thing?
694
00:39:37,200 --> 00:39:41,396
It was a rough day, for a lot of reasons.
695
00:39:41,420 --> 00:39:43,110
I'm sorry.
696
00:39:44,990 --> 00:39:48,006
If you feel like sharing, I'm here.
697
00:39:48,030 --> 00:39:50,600
But if not, I totally get it.
698
00:39:54,870 --> 00:39:56,390
Yeah.
699
00:39:58,610 --> 00:40:01,456
I can't share details,
700
00:40:01,480 --> 00:40:04,750
but today just brought up a lot of stuff.
701
00:40:07,230 --> 00:40:09,180
Okay.
702
00:40:12,140 --> 00:40:15,060
And I don't want you to
think I'm damaged goods.
703
00:40:20,110 --> 00:40:22,200
I couldn't possibly.
704
00:40:26,380 --> 00:40:27,460
Okay.
705
00:40:32,900 --> 00:40:36,226
Ten years ago, I was
captured by the Taliban.
706
00:40:36,250 --> 00:40:39,146
I was a prisoner of war for 22 days.
707
00:40:39,170 --> 00:40:47,170
And it was... I survived, obviously,
708
00:40:47,350 --> 00:40:50,156
because I knew that
my brothers wouldn't
709
00:40:50,180 --> 00:40:51,636
forget about me, that they would find me,
710
00:40:51,660 --> 00:40:53,450
that they wouldn't give up.
711
00:40:55,710 --> 00:40:58,360
I'm so sorry you went through that.
712
00:41:00,060 --> 00:41:03,436
But the woman that I
was talking to today,
713
00:41:03,460 --> 00:41:05,696
her husband was
captured with me, and he
714
00:41:05,720 --> 00:41:07,940
didn't make it.
715
00:41:12,290 --> 00:41:14,056
So I promised him before he died
716
00:41:14,080 --> 00:41:17,576
that I would always
make sure Anna was okay,
717
00:41:17,600 --> 00:41:19,780
that I'd always be there for her.
48706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.