All language subtitles for FBI S06E11 1080p web h264 successfulcrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,438 --> 00:00:05,570 It's Ken. It's why he does anything. 2 00:00:05,570 --> 00:00:07,833 Remember that congressman from Pennsylvania, 3 00:00:07,833 --> 00:00:10,445 he called him a toad? Yeah. 4 00:00:10,445 --> 00:00:13,230 He had 1,000 frogs sent to that guy's house. 5 00:00:13,230 --> 00:00:14,666 [chuckles] Okay. 6 00:00:14,666 --> 00:00:16,581 Talk later. 7 00:00:16,581 --> 00:00:18,583 Hey, Tyler. Take it your knee's better. 8 00:00:18,583 --> 00:00:21,021 Yeah, I'm on this anti-inflammatory diet-- 9 00:00:21,021 --> 00:00:23,197 beans, nuts, berries. Changes everything. 10 00:00:23,197 --> 00:00:25,460 Now that you mention it, I have never seen a squirrel 11 00:00:25,460 --> 00:00:27,418 with inflamed joints. - Right? 12 00:00:27,418 --> 00:00:29,246 They do seem anxious, though, 13 00:00:29,246 --> 00:00:30,943 twitchy, maybe a little paranoid, 14 00:00:30,943 --> 00:00:32,423 hiding their nuts and whatnot. 15 00:00:32,423 --> 00:00:34,208 Well, if you notice, I'm getting a little weird 16 00:00:34,208 --> 00:00:35,687 looking over my shoulder, you'll tell me? 17 00:00:35,687 --> 00:00:36,862 Count on it, neighbor. 18 00:00:36,862 --> 00:00:38,168 I'll get the door. 19 00:00:40,518 --> 00:00:42,781 [tense music] 20 00:00:42,781 --> 00:00:45,436 That's weird. 21 00:00:45,436 --> 00:00:47,873 Tyler, the camera. 22 00:00:47,873 --> 00:00:50,093 Where's the guard? 23 00:00:50,093 --> 00:00:51,790 Where's Phil? 24 00:00:51,790 --> 00:00:53,575 Phil? 25 00:00:53,575 --> 00:00:54,750 Oh, my God! Phil! 26 00:00:54,750 --> 00:00:56,099 Phil, are you okay? 27 00:00:56,099 --> 00:00:57,100 Phil? 28 00:01:01,322 --> 00:01:03,150 [screams] 29 00:01:03,150 --> 00:01:04,412 [coughing, sputtering] 30 00:01:04,412 --> 00:01:06,805 [shouting] 31 00:01:06,805 --> 00:01:09,634 Tyler! Tyler! 32 00:01:09,634 --> 00:01:13,421 33 00:01:23,996 --> 00:01:25,346 You okay? 34 00:01:27,087 --> 00:01:29,089 I had a crappy night's sleep. 35 00:01:29,089 --> 00:01:32,309 Oh, I'm sorry. That sucks. 36 00:01:36,487 --> 00:01:39,534 I heard you talking on the phone in the bathroom. 37 00:01:42,014 --> 00:01:43,625 Who's Anna? 38 00:01:43,625 --> 00:01:46,018 [soft tense music] 39 00:01:46,018 --> 00:01:49,326 You seem to care a lot about her. 40 00:01:52,634 --> 00:01:54,810 Um... 41 00:01:54,810 --> 00:01:57,160 she's the widow of a guy I served with in Afghanistan. 42 00:01:59,815 --> 00:02:01,251 What happened to him? 43 00:02:03,035 --> 00:02:04,298 I'd rather not talk about it, Gem. 44 00:02:04,298 --> 00:02:06,082 You never wanna talk about anything. 45 00:02:06,082 --> 00:02:09,085 No, I just don't like to talk about things that-- 46 00:02:09,085 --> 00:02:10,304 That what? 47 00:02:10,304 --> 00:02:11,957 Let's change the subject, please. 48 00:02:11,957 --> 00:02:13,698 [scoffs] Is that a joke? 49 00:02:13,698 --> 00:02:16,179 No. It's not. 50 00:02:16,179 --> 00:02:23,273 51 00:02:23,273 --> 00:02:25,493 It's really hard being in a relationship 52 00:02:25,493 --> 00:02:28,800 with someone who doesn't open up. 53 00:02:28,800 --> 00:02:32,848 I'm sure that it is, and I'm sorry. 54 00:02:32,848 --> 00:02:35,416 But there are just some things that I-- 55 00:02:35,416 --> 00:02:38,070 that I don't wanna talk about, that I can't talk about. 56 00:02:38,070 --> 00:02:40,247 [phone buzzing] 57 00:02:43,380 --> 00:02:46,209 - Let me guess. You gotta go? - Yeah. 58 00:02:46,209 --> 00:02:53,129 59 00:02:54,261 --> 00:02:56,132 - Hey. - Hey. 60 00:02:56,132 --> 00:02:58,569 You've talked to Maggie? - Yes. 61 00:02:58,569 --> 00:03:01,311 She said she and Ella are having a blast in Akron, 62 00:03:01,311 --> 00:03:04,140 that Ella's grandparents are spoiling the hell out of her. 63 00:03:04,140 --> 00:03:05,837 - That's good. - Yeah. 64 00:03:05,837 --> 00:03:07,622 I'm glad she's getting some time off too. 65 00:03:07,622 --> 00:03:09,754 Seriously. 66 00:03:13,236 --> 00:03:16,674 Detective, what do we got? 67 00:03:16,674 --> 00:03:18,459 The victim's name is Tyler Combs. 68 00:03:18,459 --> 00:03:20,504 Witness say the victim was taken at gunpoint 69 00:03:20,504 --> 00:03:21,679 by three men in masks. 70 00:03:21,679 --> 00:03:23,159 They tied up the doorman 71 00:03:23,159 --> 00:03:25,205 and disoriented the victim with the flash-bang. 72 00:03:25,205 --> 00:03:26,815 But they took the shells with them. 73 00:03:26,815 --> 00:03:28,077 Thorough. 74 00:03:28,077 --> 00:03:29,861 So are we thinking a kidnapping? 75 00:03:29,861 --> 00:03:31,211 Looks that way, yeah. 76 00:03:31,211 --> 00:03:33,125 A few hundred in the wallet. 77 00:03:33,125 --> 00:03:34,649 And on top of that, the victim's parents 78 00:03:34,649 --> 00:03:35,693 are apparently loaded. 79 00:03:35,693 --> 00:03:37,434 Okay. Surveillance footage? 80 00:03:37,434 --> 00:03:39,262 They taped over the cameras. 81 00:03:41,177 --> 00:03:44,485 - Where's our witness? - Over there. 82 00:03:44,485 --> 00:03:45,834 - Thank you. - Yeah. 83 00:03:45,834 --> 00:03:48,271 Hi. I'm Agent Zidan. 84 00:03:48,271 --> 00:03:49,925 This is Agent Wallace. Can you tell us what you saw? 85 00:03:49,925 --> 00:03:52,319 Yes, of course. 86 00:03:52,319 --> 00:03:55,060 Tyler and I came into the lobby together. 87 00:03:55,060 --> 00:03:59,848 Then three masked men set off some kind of loud smoke bomb, 88 00:03:59,848 --> 00:04:02,416 and they took him. - Okay. 89 00:04:02,416 --> 00:04:04,722 So what did they look like physically--height, build? 90 00:04:04,722 --> 00:04:06,550 I was pretty disoriented. 91 00:04:06,550 --> 00:04:08,770 Um, two of the guys-- 92 00:04:08,770 --> 00:04:12,382 all of the guys were really tall, one stocky. 93 00:04:12,382 --> 00:04:13,862 They all had enormous guns. 94 00:04:13,862 --> 00:04:15,298 Anything else? 95 00:04:15,298 --> 00:04:17,648 It--it happened so quickly. I'm so sorry. 96 00:04:17,648 --> 00:04:18,780 It was just really scary. 97 00:04:18,780 --> 00:04:20,695 No, no, no. Of course. 98 00:04:20,695 --> 00:04:22,305 You've been very helpful. Thank you. 99 00:04:22,305 --> 00:04:25,090 [suspenseful music] 100 00:04:25,090 --> 00:04:26,527 All right. So what do we know? 101 00:04:26,527 --> 00:04:29,312 Three men with automatic weapons abducted Tyler Combs 102 00:04:29,312 --> 00:04:31,009 from the lobby of his apartment building. 103 00:04:31,009 --> 00:04:34,056 We don't know if it's a kidnap for ransom or a personal beef. 104 00:04:34,056 --> 00:04:36,232 So let's talk about Mr. Combs. What do we know? 105 00:04:36,232 --> 00:04:39,279 Kelly, any prior police reports involving Tyler 106 00:04:39,279 --> 00:04:40,802 as either the suspect or the victim? 107 00:04:40,802 --> 00:04:43,065 Uh, no. He's clean. 108 00:04:43,065 --> 00:04:44,762 Not even a speeding ticket. 109 00:04:44,762 --> 00:04:47,025 Okay, what do we know from his socials? 110 00:04:47,025 --> 00:04:49,332 He's a proud employee of Crimson Orb, 111 00:04:49,332 --> 00:04:51,508 the biggest tech company on planet Earth. 112 00:04:51,508 --> 00:04:52,988 And he seems to be hanging out a lot 113 00:04:52,988 --> 00:04:55,207 with the Crimson Orb founder, Leo Grant. 114 00:04:55,207 --> 00:04:56,861 All right, so he's got a rich family, 115 00:04:56,861 --> 00:04:59,124 even richer boss who likes to keep him around as a wingman. 116 00:04:59,124 --> 00:05:01,736 - Hey, Jubal, I got something. - Ian, what do you got? 117 00:05:01,736 --> 00:05:03,781 So Combs's phone is left behind at the abduction site, 118 00:05:03,781 --> 00:05:06,349 but I just found a device labeled heart monitor 119 00:05:06,349 --> 00:05:07,742 that hasn't been shut off. 120 00:05:07,742 --> 00:05:09,091 Well, let's ping it. 121 00:05:13,400 --> 00:05:14,618 Okay. 122 00:05:14,618 --> 00:05:15,793 Tyler's heart monitor is pinging 123 00:05:15,793 --> 00:05:17,186 from inside the building. 124 00:05:17,186 --> 00:05:18,448 I'll head in there. 125 00:05:18,448 --> 00:05:19,667 You guys take the entrance around the side. 126 00:05:19,667 --> 00:05:20,798 These kidnappers are armed to the teeth, 127 00:05:20,798 --> 00:05:22,496 so let's be careful. 128 00:05:22,496 --> 00:05:29,416 129 00:05:39,774 --> 00:05:41,210 First room's clear. 130 00:05:55,572 --> 00:05:58,619 [wings flapping] 131 00:05:58,619 --> 00:06:01,578 [groaning] 132 00:06:03,232 --> 00:06:05,713 Ow. 133 00:06:05,713 --> 00:06:07,236 - OA. - Is anybody there? 134 00:06:07,236 --> 00:06:10,021 You hear that? - Yeah. Straight ahead. 135 00:06:11,545 --> 00:06:13,938 I'm... in here. 136 00:06:15,200 --> 00:06:16,898 Somebody there? 137 00:06:19,640 --> 00:06:23,034 [coughing] 138 00:06:23,034 --> 00:06:25,428 Hey. I'm with the FBI. 139 00:06:25,428 --> 00:06:27,125 I'm gonna take this hood off, okay? 140 00:06:27,125 --> 00:06:28,431 Where am I? 141 00:06:28,431 --> 00:06:29,737 You're in Brooklyn. 142 00:06:29,737 --> 00:06:31,216 Hey, hey, hey. Sit, sit, sit. 143 00:06:31,216 --> 00:06:33,349 Hold on a second. 144 00:06:33,349 --> 00:06:35,046 His pulse is weak. 145 00:06:35,046 --> 00:06:36,874 Did they sedate you? 146 00:06:36,874 --> 00:06:39,790 Yeah. Yeah, they used a needle. 147 00:06:39,790 --> 00:06:41,139 Can you describe the men that took you? 148 00:06:41,139 --> 00:06:42,445 No. I didn't see their faces. 149 00:06:42,445 --> 00:06:44,316 They wore masks. 150 00:06:44,316 --> 00:06:46,406 And they put that hood on me. 151 00:06:46,406 --> 00:06:47,929 And then what happened? 152 00:06:47,929 --> 00:06:52,455 They drove me here, uh, asked me questions, 153 00:06:52,455 --> 00:06:53,978 threatened to kill me if I didn't answer. 154 00:06:55,763 --> 00:06:57,460 Okay, okay, okay. 155 00:06:57,460 --> 00:06:59,244 You said they had questions? 156 00:06:59,244 --> 00:07:02,987 Yeah, about my boss, Leo Grant. 157 00:07:02,987 --> 00:07:05,599 Um, they wanted to know who he was meeting with today. 158 00:07:05,599 --> 00:07:07,470 And why would they be interested in him? 159 00:07:07,470 --> 00:07:09,298 I don't know. 160 00:07:09,298 --> 00:07:10,778 You know where? 161 00:07:10,778 --> 00:07:17,698 162 00:07:17,698 --> 00:07:19,351 [knocking on door] - FBI. 163 00:07:19,351 --> 00:07:21,571 Leo Grant, if you're in there, open up. 164 00:07:21,571 --> 00:07:23,443 What the hell is going on? 165 00:07:23,443 --> 00:07:24,661 Tyler Combs, an employee of yours, 166 00:07:24,661 --> 00:07:26,184 was abducted this morning. 167 00:07:26,184 --> 00:07:28,012 The assailants told him that they would kill him 168 00:07:28,012 --> 00:07:30,667 unless he told them where and when this meeting was. 169 00:07:30,667 --> 00:07:33,365 We were concerned you might be a target. 170 00:07:33,365 --> 00:07:35,193 Is Tyler okay? 171 00:07:35,193 --> 00:07:36,630 Yeah, he's a little shaken up, but he's fine. 172 00:07:36,630 --> 00:07:38,936 Why would these men be so interested in this meeting? 173 00:07:38,936 --> 00:07:41,678 I'm sorry. I can't really talk about it. 174 00:07:41,678 --> 00:07:43,158 [explosions] 175 00:07:45,421 --> 00:07:47,641 [gunfire] 176 00:07:47,641 --> 00:07:49,599 Three gunmen, automatic weapons, flash-bangs. 177 00:07:49,599 --> 00:07:51,949 Out of the car! Out of the car! 178 00:07:51,949 --> 00:07:53,211 Same guys who took Tyler Combs. 179 00:07:53,211 --> 00:07:55,692 Hide, lock the door behind us. 180 00:07:55,692 --> 00:07:58,652 [tense music] 181 00:07:58,652 --> 00:08:05,615 182 00:08:13,231 --> 00:08:14,494 Vehicle's clear. 183 00:08:16,583 --> 00:08:17,540 Clear. 184 00:08:19,063 --> 00:08:20,848 They took the used flash-bangs again. 185 00:08:20,848 --> 00:08:22,763 These guys are being extremely careful. 186 00:08:22,763 --> 00:08:24,068 What is this about? 187 00:08:24,068 --> 00:08:25,417 I don't know. 188 00:08:25,417 --> 00:08:27,898 [gasping] 189 00:08:34,078 --> 00:08:37,255 [speaking Arabic] 190 00:08:38,387 --> 00:08:40,911 Hang in there, okay? An ambulance is coming. 191 00:08:40,911 --> 00:08:44,175 - [speaking Arabic] - [speaking Arabic] 192 00:08:47,918 --> 00:08:50,007 Who's the man that they took? 193 00:08:50,007 --> 00:08:51,531 Why did they take him? 194 00:08:51,531 --> 00:08:53,489 No, no, no. Why did they take them? 195 00:08:53,489 --> 00:08:55,578 Who was he? 196 00:08:55,578 --> 00:09:00,627 197 00:09:10,593 --> 00:09:12,900 This is really bad. 198 00:09:12,900 --> 00:09:14,379 These dead guys, they were here to see you? 199 00:09:14,379 --> 00:09:15,990 [suspenseful music] 200 00:09:15,990 --> 00:09:18,470 Yes, but like I said, I can't discuss it with you. 201 00:09:18,470 --> 00:09:19,733 Why not? 202 00:09:19,733 --> 00:09:22,518 Because I'm not allowed to. 203 00:09:22,518 --> 00:09:24,085 We set up a containment, but... 204 00:09:24,085 --> 00:09:25,390 Any update on the victims? 205 00:09:25,390 --> 00:09:27,088 Yeah. 206 00:09:27,088 --> 00:09:29,569 They all have Afghan passports and appear to be Taliban. 207 00:09:32,223 --> 00:09:34,748 So enough of these games. Who is this man they abducted? 208 00:09:34,748 --> 00:09:36,924 Look, I really can't talk about it. 209 00:09:38,969 --> 00:09:40,884 It's above your pay grade. 210 00:09:40,884 --> 00:09:42,625 We are talking about a quadruple murder 211 00:09:42,625 --> 00:09:44,584 that is actually right in the sweet spot of our pay grade. 212 00:09:47,630 --> 00:09:49,414 I need to talk to my lawyers. 213 00:09:49,414 --> 00:09:51,112 Tell them to meet you at 26 Fed. 214 00:09:51,112 --> 00:09:52,679 Wait a minute, I don't have to go anywhere with you guys. 215 00:09:52,679 --> 00:09:54,637 I'm sorry? 216 00:09:58,815 --> 00:10:00,904 Okay. 26 Fed it is. 217 00:10:00,904 --> 00:10:02,645 That's a good choice. 218 00:10:02,645 --> 00:10:04,386 So we have four members 219 00:10:04,386 --> 00:10:06,649 of the Taliban-controlled government of Afghanistan 220 00:10:06,649 --> 00:10:09,130 dead in a hotel parking lot in Queens, 221 00:10:09,130 --> 00:10:12,002 and we have no record of their entry into the United States. 222 00:10:12,002 --> 00:10:13,308 One, how is that even possible? 223 00:10:13,308 --> 00:10:15,963 And two, why were they here? 224 00:10:15,963 --> 00:10:18,269 I just got off the phone with the CBP commissioner. 225 00:10:18,269 --> 00:10:20,750 Customs has no idea, said they'll call me back. 226 00:10:20,750 --> 00:10:21,708 All right, Elise, how are we doing 227 00:10:21,708 --> 00:10:23,013 with that surveillance footage? 228 00:10:23,013 --> 00:10:24,667 - I'm ready for you. - All right. Throw it up. 229 00:10:24,667 --> 00:10:27,496 Maybe we'll get lucky and get something actionable this time. 230 00:10:32,544 --> 00:10:34,764 [explosions, gunfire] 231 00:10:34,764 --> 00:10:40,770 232 00:10:40,770 --> 00:10:43,338 Out of the car! 233 00:10:45,949 --> 00:10:48,212 Now push in. 234 00:10:48,212 --> 00:10:49,518 Wait. Freeze it right there. 235 00:10:52,608 --> 00:10:54,915 Is that who I think it is? 236 00:10:54,915 --> 00:11:01,835 237 00:11:04,228 --> 00:11:06,143 Why were you meeting Abdul Khaleq Sayeed? 238 00:11:07,797 --> 00:11:09,625 I won't allow Mr. Grant to answer that question. 239 00:11:09,625 --> 00:11:11,671 He is one of the most dangerous terrorists 240 00:11:11,671 --> 00:11:12,889 of all time. 241 00:11:12,889 --> 00:11:14,978 You met with him, and we need to know why. 242 00:11:14,978 --> 00:11:18,155 Mr. Grant has no legal obligation to cooperate. 243 00:11:18,155 --> 00:11:20,984 And for the record, Mr. Sayeed is now the legitimate head 244 00:11:20,984 --> 00:11:22,507 of the Afghan government. 245 00:11:22,507 --> 00:11:25,380 Well, it depends on how you define legitimate. 246 00:11:25,380 --> 00:11:27,425 You don't have to answer our questions. 247 00:11:27,425 --> 00:11:28,992 But you are not walking out of here 248 00:11:28,992 --> 00:11:31,647 until we know what the hell is going on. 249 00:11:31,647 --> 00:11:33,083 I don't care if you're the third 250 00:11:33,083 --> 00:11:35,085 richest man on the planet. 251 00:11:35,085 --> 00:11:37,653 You do not want the FBI as an enemy. 252 00:11:42,658 --> 00:11:45,879 If you want answers, call Evelyn Cates. 253 00:11:48,098 --> 00:11:49,839 The Deputy Secretary of State? 254 00:11:52,886 --> 00:11:54,322 Both the State and Treasury departments 255 00:11:54,322 --> 00:11:57,412 approved Sayeed's entry. - Why? 256 00:11:57,412 --> 00:11:59,022 I'm reading you in, 257 00:11:59,022 --> 00:12:00,807 but this is classified information. 258 00:12:00,807 --> 00:12:02,199 Yeah, of course. 259 00:12:02,199 --> 00:12:03,940 We brought in the Afghans to negotiate 260 00:12:03,940 --> 00:12:06,247 a mineral rights deal with Leo Grant. 261 00:12:06,247 --> 00:12:09,772 Wait, uh, you gave these terrorists entry 262 00:12:09,772 --> 00:12:12,993 so Leo Grant could find a way to make even more money? 263 00:12:12,993 --> 00:12:14,255 In a way. 264 00:12:14,255 --> 00:12:16,083 In truth, Leo is essentially acting as 265 00:12:16,083 --> 00:12:17,432 a proxy for the government. 266 00:12:17,432 --> 00:12:18,955 We're using him as a cutout. 267 00:12:18,955 --> 00:12:20,217 He's the one doing the deal, 268 00:12:20,217 --> 00:12:22,829 but we have the right to buy him out. 269 00:12:22,829 --> 00:12:25,875 So we're doing business with the Taliban-- 270 00:12:25,875 --> 00:12:27,703 is that what you're saying? - Correct. 271 00:12:27,703 --> 00:12:29,183 We have no choice. 272 00:12:29,183 --> 00:12:31,359 China controls 60% of the rare earths. 273 00:12:31,359 --> 00:12:32,664 We have 12%. 274 00:12:32,664 --> 00:12:33,970 And like it or not, 275 00:12:33,970 --> 00:12:35,842 these minerals are the future of technology. 276 00:12:35,842 --> 00:12:38,061 Great, so we're making a deal with the devil 277 00:12:38,061 --> 00:12:40,760 and hiding it from the American people, yeah. 278 00:12:41,978 --> 00:12:43,806 So if you guys are doing business with Sayeed, 279 00:12:43,806 --> 00:12:44,938 who the hell took him? 280 00:12:44,938 --> 00:12:47,505 Right, and killed his entire team? 281 00:12:47,505 --> 00:12:49,072 We're as confused as you are. 282 00:12:53,294 --> 00:12:55,600 This man is a monster, and the country he rules 283 00:12:55,600 --> 00:12:58,125 is the least stable in an unstable region. 284 00:12:58,125 --> 00:13:01,084 But this abduction on our soil is a ticking bomb, 285 00:13:01,084 --> 00:13:02,520 big enough to do global damage. 286 00:13:02,520 --> 00:13:04,522 So we need to find out who these kidnappers are, 287 00:13:04,522 --> 00:13:05,741 what is on their minds, 288 00:13:05,741 --> 00:13:07,699 and we need to bring Sayeed back alive 289 00:13:07,699 --> 00:13:09,397 before this thing explodes in our faces. 290 00:13:09,397 --> 00:13:10,920 - I think I got something. - Yeah, talk to me. 291 00:13:10,920 --> 00:13:12,095 I've been looking at the hotel camera's footage 292 00:13:12,095 --> 00:13:13,488 of Sayeed's abduction. 293 00:13:13,488 --> 00:13:15,359 The car is a 2013 Ford Fusion, 294 00:13:15,359 --> 00:13:17,100 plates are stolen, no surprise. 295 00:13:17,100 --> 00:13:19,668 But the permit's for a neighborhood in Riverdale. 296 00:13:19,668 --> 00:13:22,105 Okay. Yeah, good eyes. Thank you, Elise. 297 00:13:22,105 --> 00:13:24,238 Hey, uh, Kelly, any gray Fusions reported stolen 298 00:13:24,238 --> 00:13:25,674 in the last 24 hours in that area? 299 00:13:25,674 --> 00:13:27,545 One, last night. 300 00:13:27,545 --> 00:13:29,112 Can we access the car's GPS? 301 00:13:29,112 --> 00:13:33,900 Yes, car is currently stationary in White Plains. 302 00:13:33,900 --> 00:13:41,037 303 00:13:41,037 --> 00:13:43,474 Yeah, I don't see any sign of them. 304 00:13:43,474 --> 00:13:46,173 They probably abandoned this and jumped in some other car. 305 00:13:46,173 --> 00:13:48,610 Yeah, I'm not seeing any security cameras, either. 306 00:13:54,616 --> 00:13:56,052 The trunk is empty. 307 00:13:56,052 --> 00:13:57,924 Let's see what's inside. 308 00:13:57,924 --> 00:14:04,844 309 00:14:06,541 --> 00:14:09,326 Whoa, Scola. I think I got something. 310 00:14:09,326 --> 00:14:10,719 Made in Florida. 311 00:14:14,897 --> 00:14:16,856 Guys. 312 00:14:16,856 --> 00:14:19,859 Florida--come for the beaches, 313 00:14:19,859 --> 00:14:21,251 leave with the explosives? 314 00:14:24,689 --> 00:14:26,300 Let's get that dusted for prints. 315 00:14:28,389 --> 00:14:30,391 Elise, any cameras Tiffany and Scola might have missed 316 00:14:30,391 --> 00:14:31,435 where they found the abandoned car? 317 00:14:31,435 --> 00:14:33,350 No, the area is a total dead zone 318 00:14:33,350 --> 00:14:34,743 for security and traffic cams. - All right. 319 00:14:34,743 --> 00:14:36,136 Well, at least these guys finally made a mistake. 320 00:14:36,136 --> 00:14:37,702 Kelly, what do we know about the flash-bang? 321 00:14:37,702 --> 00:14:39,400 No prints, but the serial number 322 00:14:39,400 --> 00:14:41,141 comes from a case shipped from Florida 323 00:14:41,141 --> 00:14:43,273 to a postal box five days ago. 324 00:14:43,273 --> 00:14:46,668 It's rented by a dentist in Queens, 325 00:14:46,668 --> 00:14:49,889 Dr. Michael Garrett. - Dentist? 326 00:14:49,889 --> 00:14:51,629 This guy have a record? 327 00:14:51,629 --> 00:14:54,763 No, not even a bad Yelp review. 328 00:14:54,763 --> 00:14:56,591 All right, let's get OA to pay the dentist a visit, 329 00:14:56,591 --> 00:14:58,071 see if Tiff can join. 330 00:15:02,336 --> 00:15:03,946 FBI. 331 00:15:03,946 --> 00:15:05,905 We need to speak with Dr. Garrett. 332 00:15:05,905 --> 00:15:07,819 I'm sorry. Dr. Garrett is with a patient. 333 00:15:07,819 --> 00:15:09,386 You will have to wait. 334 00:15:09,386 --> 00:15:10,866 Tiff. 335 00:15:10,866 --> 00:15:13,390 Hey! Excuse me. 336 00:15:13,390 --> 00:15:15,653 [knocking] FBI! 337 00:15:15,653 --> 00:15:17,742 What the hell? You--you can't just-- 338 00:15:17,742 --> 00:15:19,919 - We have a warrant. - What do you want? 339 00:15:19,919 --> 00:15:21,442 We want you to explain your involvement 340 00:15:21,442 --> 00:15:23,835 with the kidnapping of Abdul Sayeed. 341 00:15:23,835 --> 00:15:25,054 I have no idea what you're talking about. 342 00:15:25,054 --> 00:15:26,316 Really? 343 00:15:26,316 --> 00:15:27,491 You ordered a case of flash-bangs 344 00:15:27,491 --> 00:15:28,579 from Tampa Patriot Supplies. 345 00:15:28,579 --> 00:15:29,841 They were shipped to a mailbox 346 00:15:29,841 --> 00:15:31,104 that was leased under your name. 347 00:15:31,104 --> 00:15:32,757 And those flash-bangs were used 348 00:15:32,757 --> 00:15:34,759 in the kidnapping of Sayeed, during which four men died. 349 00:15:34,759 --> 00:15:37,023 - Any of that ring a bell? - Nope. 350 00:15:37,023 --> 00:15:38,546 What kind of beef does a dentist in Queens 351 00:15:38,546 --> 00:15:40,635 have with the Taliban? - I don't have one. 352 00:15:40,635 --> 00:15:42,506 And I--I don't know anything about 353 00:15:42,506 --> 00:15:44,117 these flash-bangs you're talking about. 354 00:15:44,117 --> 00:15:47,163 Now, if you don't mind, I do have patients waiting for me. 355 00:15:47,163 --> 00:15:48,425 Where do you think you're going? 356 00:15:48,425 --> 00:15:49,774 - I told you, I have patients-- - Okay. 357 00:15:49,774 --> 00:15:51,385 We're done playing nice. Hands behind your back. 358 00:15:55,563 --> 00:15:56,825 Slow down. 359 00:15:59,784 --> 00:16:02,048 OA. We got blood. 360 00:16:09,620 --> 00:16:10,795 You wanna tell us what that's about? 361 00:16:10,795 --> 00:16:13,189 I don't know. Probably from a patient. 362 00:16:13,189 --> 00:16:14,277 Stay with him. 363 00:16:14,277 --> 00:16:20,588 364 00:16:20,588 --> 00:16:22,068 Tiff. 365 00:16:26,898 --> 00:16:28,552 Same clothes as the kidnappers. 366 00:16:34,732 --> 00:16:36,299 He's dead. 367 00:16:36,299 --> 00:16:41,348 368 00:16:47,528 --> 00:16:51,836 We need the names of the kidnappers. 369 00:16:51,836 --> 00:16:53,142 It's no use in denying that you're involved. 370 00:16:53,142 --> 00:16:54,709 It's obvious that you are. 371 00:16:57,668 --> 00:16:59,366 Do you plan on representing your client? 372 00:16:59,366 --> 00:17:01,194 It feels like he could use some decent legal advice. 373 00:17:01,194 --> 00:17:04,414 As you can tell, Dr. Garrett keeps his own counsel. 374 00:17:04,414 --> 00:17:05,633 So he doesn't wanna talk to me any more 375 00:17:05,633 --> 00:17:07,156 than he wants to talk to you. 376 00:17:07,156 --> 00:17:09,158 Well, at a minimum, he provided illegal flash-bangs 377 00:17:09,158 --> 00:17:10,638 to suspects that killed four people. 378 00:17:10,638 --> 00:17:13,771 That is accessory to murder times four. 379 00:17:16,426 --> 00:17:19,473 Okay, you wanna spend the rest of your life in prison? 380 00:17:21,170 --> 00:17:23,129 You can mitigate some of that time if you cooperate. 381 00:17:23,129 --> 00:17:24,434 Those four men you call victims 382 00:17:24,434 --> 00:17:26,436 had blood on their hands. 383 00:17:26,436 --> 00:17:28,308 Their deaths made the world a better place. 384 00:17:28,308 --> 00:17:29,831 What the hell is that even supposed to mean? 385 00:17:29,831 --> 00:17:32,703 It means I'm at peace. 386 00:17:32,703 --> 00:17:35,663 [suspenseful music] 387 00:17:35,663 --> 00:17:38,057 388 00:17:38,057 --> 00:17:40,320 All right, so apparently, irony is not dead. 389 00:17:40,320 --> 00:17:41,930 We have a dentist who won't open his mouth. 390 00:17:41,930 --> 00:17:44,019 Suspect names would be incredibly helpful. 391 00:17:44,019 --> 00:17:45,455 Elise, did you scrub the footage 392 00:17:45,455 --> 00:17:46,630 from the exterior cameras outside the dental office? 393 00:17:46,630 --> 00:17:47,979 Yes, sir. 394 00:17:47,979 --> 00:17:50,634 These are the best angles I could find. 395 00:17:51,635 --> 00:17:53,202 They have face masks on from the moment 396 00:17:53,202 --> 00:17:56,162 they get out of the car, can't get any facial rec. 397 00:17:56,162 --> 00:17:58,207 Rewind it. 398 00:17:58,207 --> 00:18:00,035 Play forward here and punch in. 399 00:18:00,035 --> 00:18:03,082 Stop right there. 400 00:18:03,082 --> 00:18:04,518 All right, call the ME's office. 401 00:18:04,518 --> 00:18:06,085 See if they rolled prints off the dead kidnapper yet. 402 00:18:09,305 --> 00:18:11,916 Uh, Dr. Garrett, hi. 403 00:18:11,916 --> 00:18:14,180 So we are starting to connect the dots here. 404 00:18:14,180 --> 00:18:17,052 We identified the wounded man you tried to save, 405 00:18:17,052 --> 00:18:19,054 retired Delta Force Sergeant Gregory Weeks. 406 00:18:19,054 --> 00:18:20,273 This is his unit. 407 00:18:21,709 --> 00:18:26,061 And this is Sergeant James Garrett, 408 00:18:26,061 --> 00:18:27,802 your son, 409 00:18:27,802 --> 00:18:31,893 taken hostage before we pulled out of Afghanistan in 2020, 410 00:18:31,893 --> 00:18:35,201 the last American POW still being held there. 411 00:18:35,201 --> 00:18:39,596 So is--is Sayeed's abduction connected 412 00:18:39,596 --> 00:18:41,076 to your son's POW status? 413 00:18:41,076 --> 00:18:44,514 He served his country, and then he was abandoned. 414 00:18:44,514 --> 00:18:47,604 Someone had to advocate for him. 415 00:18:47,604 --> 00:18:49,171 Oh, okay. 416 00:18:49,171 --> 00:18:50,172 I don't think I've ever heard the word advocate 417 00:18:50,172 --> 00:18:51,652 defined by multiple murders. 418 00:18:51,652 --> 00:18:54,481 But, look, I'm a father. 419 00:18:54,481 --> 00:18:56,526 I can only imagine the pain you've gone through 420 00:18:56,526 --> 00:18:58,920 worrying about your son. 421 00:18:58,920 --> 00:19:03,011 And whatever you've put into motion here, 422 00:19:03,011 --> 00:19:05,405 I'm sure you thought you were doing the right thing. 423 00:19:08,538 --> 00:19:10,584 But you need to tell me everything right now, 424 00:19:10,584 --> 00:19:13,195 most importantly, where these men are. 425 00:19:13,195 --> 00:19:17,852 426 00:19:17,852 --> 00:19:19,462 I never wanted anyone to get hurt. 427 00:19:19,462 --> 00:19:21,943 That wasn't my intent, but that is all I can tell you. 428 00:19:21,943 --> 00:19:24,119 I don't think you understand 429 00:19:24,119 --> 00:19:28,645 the potential consequences of your actions. 430 00:19:28,645 --> 00:19:30,256 Now, you may not care about going to prison 431 00:19:30,256 --> 00:19:33,868 for the rest of your life, but this-- 432 00:19:33,868 --> 00:19:35,696 this is bigger than any one of us. 433 00:19:37,741 --> 00:19:41,528 Please, tell me what you know 434 00:19:41,528 --> 00:19:43,834 so we can help. 435 00:19:45,053 --> 00:19:47,664 Michael, for God's sake, do yourself a favor-- 436 00:19:47,664 --> 00:19:50,972 do James a favor-- tell him what's going on. 437 00:19:50,972 --> 00:19:56,717 438 00:19:56,717 --> 00:19:59,850 All right, so, James Garrett's buddies, 439 00:19:59,850 --> 00:20:02,070 Major Alex Kim, Sergeant Brian Muller, 440 00:20:02,070 --> 00:20:05,334 and the late Gregory Weeks, snatched Sayeed as trade bait 441 00:20:05,334 --> 00:20:07,075 in the hopes of brokering a deal 442 00:20:07,075 --> 00:20:10,121 to bring back their fellow soldier, James Garrett. 443 00:20:10,121 --> 00:20:11,688 A DIY hostage exchange. 444 00:20:11,688 --> 00:20:13,908 Yeah, so what could possibly go wrong? 445 00:20:13,908 --> 00:20:15,562 Right. Hey, Ian, 446 00:20:15,562 --> 00:20:17,346 pull up Kim and Muller's cell phones for me, will you? 447 00:20:19,522 --> 00:20:21,002 Nothing current. 448 00:20:21,002 --> 00:20:23,483 Both canceled their contracts four weeks ago. 449 00:20:23,483 --> 00:20:25,659 Right, okay, so that's probably when 450 00:20:25,659 --> 00:20:28,096 they hatched the plan and moved to burners. 451 00:20:28,096 --> 00:20:29,750 Well, let's start at the beginning. 452 00:20:29,750 --> 00:20:31,926 How did three ex-soldiers find out 453 00:20:31,926 --> 00:20:34,755 that Sayeed was coming to America? 454 00:20:34,755 --> 00:20:36,887 This meeting was top secret. 455 00:20:36,887 --> 00:20:40,369 According to the DOD, Kim did three tours of Afghanistan, 456 00:20:40,369 --> 00:20:43,067 cultivating lots of informants. 457 00:20:43,067 --> 00:20:44,808 I'm guessing one of them tipped him off. 458 00:20:44,808 --> 00:20:46,723 All right, well, let's run the names 459 00:20:46,723 --> 00:20:47,985 from the men in the unit. 460 00:20:47,985 --> 00:20:49,335 Chances are one of them is involved. 461 00:20:49,335 --> 00:20:51,728 I think I might have something. 462 00:20:51,728 --> 00:20:54,557 John Beckwith was a member of the unit up until last year. 463 00:20:54,557 --> 00:20:56,298 He's from this area. 464 00:20:56,298 --> 00:20:59,910 Looking at his credit cards, he rented a van 45 minutes ago, 465 00:20:59,910 --> 00:21:01,869 not far from where the gray sedan was abandoned. 466 00:21:01,869 --> 00:21:04,263 Huh. I'll have Tiffany and OA head out there. 467 00:21:05,873 --> 00:21:07,266 You bet. 468 00:21:07,266 --> 00:21:08,919 Hi. FBI. 469 00:21:08,919 --> 00:21:11,531 We need to know if you rented a van to John Beckwith. 470 00:21:11,531 --> 00:21:13,620 Sure. He was just here. 471 00:21:13,620 --> 00:21:14,751 Did he say why he needed the van? 472 00:21:14,751 --> 00:21:16,057 No. 473 00:21:16,057 --> 00:21:17,319 When's he planning on returning it? 474 00:21:20,322 --> 00:21:22,019 - He's not. - What do you mean? 475 00:21:22,019 --> 00:21:23,325 It's a one-way rental. 476 00:21:23,325 --> 00:21:24,457 He said it was gonna get returned 477 00:21:24,457 --> 00:21:25,849 to one of our Long Island offices. 478 00:21:25,849 --> 00:21:27,808 So Beckwith is driving to Long Island? 479 00:21:27,808 --> 00:21:29,288 All I know is, Beckwith paid the tab 480 00:21:29,288 --> 00:21:30,898 but designated someone else as a driver. 481 00:21:30,898 --> 00:21:31,855 Who? 482 00:21:34,467 --> 00:21:35,642 Alex Kim. 483 00:21:35,642 --> 00:21:38,471 [tense music] 484 00:21:38,471 --> 00:21:40,908 Does this van have GPS? 485 00:21:40,908 --> 00:21:47,610 486 00:21:54,530 --> 00:21:56,010 There's the rental. 487 00:21:56,010 --> 00:21:58,142 The signal from Kim's burner's coming from inside. 488 00:21:58,142 --> 00:21:59,796 Looks like there's plenty of access points 489 00:21:59,796 --> 00:22:01,537 if we need to breach. We'll set up a perimeter, 490 00:22:01,537 --> 00:22:03,060 see if we can assess where they're holding the hostage. 491 00:22:03,060 --> 00:22:04,410 Okay, let's set up, then we'll try to make contact. 492 00:22:04,410 --> 00:22:06,586 Copy. 493 00:22:06,586 --> 00:22:08,675 Let's hope these guys play it smart. 494 00:22:08,675 --> 00:22:10,677 It's not about being smart. 495 00:22:10,677 --> 00:22:12,766 They're trying to rescue a fellow soldier, a brother. 496 00:22:12,766 --> 00:22:14,028 They'd rather die than surrender. 497 00:22:14,028 --> 00:22:19,076 498 00:22:26,040 --> 00:22:28,825 Major Kim, Sergeant Muller, this is the FBI. 499 00:22:28,825 --> 00:22:30,523 We have you surrounded and outnumbered. 500 00:22:30,523 --> 00:22:32,655 There is no way out. 501 00:22:32,655 --> 00:22:35,049 Do the right thing here, the smart thing. 502 00:22:35,049 --> 00:22:37,312 Lay down your weapons and come out. 503 00:22:37,312 --> 00:22:40,489 [tense music] 504 00:22:40,489 --> 00:22:42,273 Terminals shouldn't be complicated to breach, 505 00:22:42,273 --> 00:22:44,624 but these guys are trained soldiers, so. 506 00:22:44,624 --> 00:22:47,366 No, I get it. We'll negotiate. 507 00:22:47,366 --> 00:22:48,802 Meeting force with force is just gonna end 508 00:22:48,802 --> 00:22:50,412 with unnecessary bloodshed on both sides. 509 00:22:50,412 --> 00:22:52,327 I just got off the phone with Isobel. 510 00:22:52,327 --> 00:22:53,807 Our directive is to make entry. 511 00:22:53,807 --> 00:22:55,330 No, no, no. 512 00:22:55,330 --> 00:22:57,027 I wanna reach out, talk to Kim face-to-face, 513 00:22:57,027 --> 00:22:58,464 soldier-to-soldier. 514 00:22:58,464 --> 00:22:59,552 Well, you can talk to Isobel if you want to, 515 00:22:59,552 --> 00:23:01,249 but she made it pretty clear. 516 00:23:03,077 --> 00:23:04,513 That's a direct order from the director 517 00:23:04,513 --> 00:23:06,733 and the Secretary of State. 518 00:23:06,733 --> 00:23:08,517 These aren't terrorists or gang members. 519 00:23:08,517 --> 00:23:10,171 They are soldiers. They live by a certain code, 520 00:23:10,171 --> 00:23:11,433 a certain level of integrity. 521 00:23:11,433 --> 00:23:13,087 Sure, in theory. 522 00:23:13,087 --> 00:23:14,480 What do you mean? 523 00:23:14,480 --> 00:23:16,264 They've already killed four men. 524 00:23:16,264 --> 00:23:18,788 Four terrorists. 525 00:23:18,788 --> 00:23:20,137 Let me talk to 'em, 526 00:23:20,137 --> 00:23:22,313 see if we can end this without bloodshed. 527 00:23:22,313 --> 00:23:23,706 Please. 528 00:23:23,706 --> 00:23:25,099 Are you sure you wanna do that? 529 00:23:27,623 --> 00:23:28,711 Just give me five minutes. 530 00:23:31,758 --> 00:23:34,064 Don't worry. I got this. 531 00:23:34,064 --> 00:23:40,810 532 00:23:45,467 --> 00:23:48,470 Major Kim, my name is Zidan. 533 00:23:48,470 --> 00:23:50,472 I served in the United States Army, 534 00:23:50,472 --> 00:23:51,995 did two tours in Afghanistan. 535 00:23:59,307 --> 00:24:01,483 Let's just have a conversation. 536 00:24:01,483 --> 00:24:03,137 You and me, face-to-face, unarmed-- 537 00:24:03,137 --> 00:24:05,705 we'll call it an impromptu demilitarized zone. 538 00:24:05,705 --> 00:24:08,751 Okay? My guys behind me, Muller behind you. 539 00:24:08,751 --> 00:24:10,361 Anyone decides to do anything stupid, 540 00:24:10,361 --> 00:24:11,928 we both pay the price. 541 00:24:11,928 --> 00:24:18,892 542 00:24:46,615 --> 00:24:47,747 Okay. 543 00:24:55,015 --> 00:24:56,886 What are we talking about? 544 00:24:56,886 --> 00:24:58,540 I'm gonna start with the bad news first. 545 00:24:58,540 --> 00:25:00,803 Sergeant Weeks didn't make it. 546 00:25:00,803 --> 00:25:02,631 He was found dead in Dr. Garrett's office. 547 00:25:06,026 --> 00:25:08,768 He wouldn't let us take him to a hospital, 548 00:25:08,768 --> 00:25:11,466 said it would compromise the mission. 549 00:25:11,466 --> 00:25:12,772 That's courageous, but unfortunately, 550 00:25:12,772 --> 00:25:15,165 your mission's over. 551 00:25:15,165 --> 00:25:16,689 We know you have Sayeed, 552 00:25:16,689 --> 00:25:18,952 and your plan is to exchange him for James Garrett. 553 00:25:18,952 --> 00:25:21,258 That's a noble idea, but it's not gonna happen. 554 00:25:21,258 --> 00:25:23,739 You gotta let him go. - No. 555 00:25:23,739 --> 00:25:25,611 We're not releasing him, 556 00:25:25,611 --> 00:25:27,308 not until they release James. 557 00:25:27,308 --> 00:25:28,527 We have orders. 558 00:25:28,527 --> 00:25:30,180 I don't care about your orders. 559 00:25:30,180 --> 00:25:32,139 We're not releasing Sayeed. 560 00:25:32,139 --> 00:25:34,097 He's a terrorist. 561 00:25:34,097 --> 00:25:35,795 He's been killing innocent Afghans and American soldiers 562 00:25:35,795 --> 00:25:37,448 for 20 years. 563 00:25:37,448 --> 00:25:39,320 I share your outrage. Trust me. 564 00:25:39,320 --> 00:25:41,191 I've seen his handiwork firsthand. 565 00:25:41,191 --> 00:25:43,846 But your window for your plan is closed. 566 00:25:43,846 --> 00:25:45,108 The U.S. government is now involved, 567 00:25:45,108 --> 00:25:46,283 and they're not gonna support a plan 568 00:25:46,283 --> 00:25:47,589 with abduction and murder. 569 00:25:47,589 --> 00:25:48,982 These are the same sons of bitches 570 00:25:48,982 --> 00:25:51,245 who left James behind to be beaten and tortured. 571 00:25:51,245 --> 00:25:52,986 That might be true, man, but your plan is not realistic. 572 00:25:52,986 --> 00:25:55,118 You're wrong. 573 00:25:55,118 --> 00:25:58,557 James is already on his way. 574 00:25:58,557 --> 00:25:59,906 Excuse me? 575 00:25:59,906 --> 00:26:02,256 The Taliban agreed to our terms, 576 00:26:02,256 --> 00:26:05,346 Sayeed for James. 577 00:26:05,346 --> 00:26:07,043 He's in the air. 578 00:26:07,043 --> 00:26:09,045 They're gonna text me the coordinates when they land. 579 00:26:15,095 --> 00:26:17,184 You didn't breach? You're negotiating? 580 00:26:17,184 --> 00:26:19,142 Agent Zidan is a former Army Ranger. 581 00:26:19,142 --> 00:26:20,622 I don't care who he is. 582 00:26:20,622 --> 00:26:22,276 We have to get Sayeed the hell out of there now. 583 00:26:22,276 --> 00:26:24,321 I understand your concern. 584 00:26:24,321 --> 00:26:26,280 But the good news is, Agent Zidan was able to learn 585 00:26:26,280 --> 00:26:27,586 some very valuable information. 586 00:26:29,065 --> 00:26:30,632 What do you mean? 587 00:26:30,632 --> 00:26:33,330 The Taliban, they agreed to the swap. 588 00:26:33,330 --> 00:26:35,376 James Garrett is in the air. 589 00:26:35,376 --> 00:26:36,986 You're sure of this? 590 00:26:36,986 --> 00:26:38,422 Well, we're sure that Major Kim has been in contact 591 00:26:38,422 --> 00:26:40,033 with the Afghan government, 592 00:26:40,033 --> 00:26:42,252 and he believes a deal has been made, yeah. 593 00:26:42,252 --> 00:26:45,212 [suspenseful music] 594 00:26:45,212 --> 00:26:47,518 595 00:26:47,518 --> 00:26:52,088 If it is true, then there might be a silver lining here. 596 00:26:52,088 --> 00:26:55,614 If we can actually get Garrett back, we can spin this, 597 00:26:55,614 --> 00:26:58,051 lead with that story and bury the fact that 598 00:26:58,051 --> 00:27:00,183 Sayeed was abducted on U.S. soil. 599 00:27:00,183 --> 00:27:03,143 And then once Garrett is free, 600 00:27:03,143 --> 00:27:05,188 Sayeed can go back to the table and negotiate with Grant, 601 00:27:05,188 --> 00:27:07,669 and everybody wins. 602 00:27:07,669 --> 00:27:10,237 Okay. Let me run it by my bosses. 603 00:27:16,286 --> 00:27:18,158 I talked to the people in charge. 604 00:27:18,158 --> 00:27:19,768 We will make every effort to get Garrett back 605 00:27:19,768 --> 00:27:21,335 once he's on American soil, 606 00:27:21,335 --> 00:27:23,467 but you're gonna need to surrender and release Sayeed. 607 00:27:23,467 --> 00:27:26,035 If we give up Sayeed, we have no leverage, 608 00:27:26,035 --> 00:27:27,689 nothing to swap for Garrett. 609 00:27:27,689 --> 00:27:30,344 - Those are our terms. - Your terms, not ours. 610 00:27:30,344 --> 00:27:33,216 It is what it is, okay? It's not negotiable. 611 00:27:37,046 --> 00:27:40,571 Look, man, your goal is to get Garrett back. 612 00:27:40,571 --> 00:27:42,748 Release Sayeed, and let us help you. 613 00:27:46,447 --> 00:27:49,015 Like I just said, if we let him go, 614 00:27:49,015 --> 00:27:50,451 we lose our negotiating power. 615 00:27:50,451 --> 00:27:51,887 If Garrett shows up at the meeting spot, 616 00:27:51,887 --> 00:27:53,672 we will not need to negotiate or swap. 617 00:27:53,672 --> 00:27:56,849 We will take him by force if necessary. 618 00:27:56,849 --> 00:27:59,460 This is your best option. 619 00:27:59,460 --> 00:28:06,510 620 00:28:06,510 --> 00:28:07,816 Let me think about it. 621 00:28:07,816 --> 00:28:09,775 Okay. You have ten minutes. 622 00:28:09,775 --> 00:28:16,695 623 00:28:38,455 --> 00:28:40,370 It's been 11 minutes. 624 00:28:40,370 --> 00:28:43,373 OA, we gotta make entry. 625 00:28:43,373 --> 00:28:44,897 Let me try one more time. 626 00:28:46,899 --> 00:28:49,249 Major Kim, lay down your weapons. 627 00:28:49,249 --> 00:28:52,556 Come out immediately. This is your last warning. 628 00:28:52,556 --> 00:28:53,993 Prepare to breach. 629 00:28:53,993 --> 00:28:55,603 [gunfire] 630 00:28:55,603 --> 00:28:57,518 Shots fired. Let's move. - Move! Move! 631 00:28:57,518 --> 00:29:00,564 [agents shouting] 632 00:29:00,564 --> 00:29:03,611 [tense music] 633 00:29:03,611 --> 00:29:10,574 634 00:29:16,493 --> 00:29:18,060 Drop your weapons! 635 00:29:18,060 --> 00:29:19,235 Drop your weapons. 636 00:29:20,933 --> 00:29:22,151 Let's go. Hands behind your head. 637 00:29:22,151 --> 00:29:24,023 Okay. 638 00:29:24,023 --> 00:29:25,154 Now! 639 00:29:28,897 --> 00:29:30,507 What happened? 640 00:29:36,165 --> 00:29:37,950 No, no, no, no, no, no. 641 00:29:37,950 --> 00:29:39,952 He's dead. What happened? 642 00:29:39,952 --> 00:29:42,389 He cut through his zip ties, grabbed a weapon. 643 00:29:42,389 --> 00:29:43,999 We had no choice. 644 00:29:43,999 --> 00:29:46,741 I had to shoot him. 645 00:29:46,741 --> 00:29:51,790 646 00:30:12,419 --> 00:30:13,942 I need to call the White House. 647 00:30:13,942 --> 00:30:15,422 Wait. Hold on. 648 00:30:15,422 --> 00:30:17,119 What do you mean, "hold on"? 649 00:30:17,119 --> 00:30:18,904 I'm not keeping this from the Secretary of State 650 00:30:18,904 --> 00:30:21,080 and the president if that's what you're suggesting. 651 00:30:21,080 --> 00:30:23,430 This is purely about damage control now. 652 00:30:23,430 --> 00:30:25,127 We've got to abort. 653 00:30:25,127 --> 00:30:27,956 No--James Garrett is still alive. 654 00:30:27,956 --> 00:30:29,871 And soon, he will be on American soil. 655 00:30:29,871 --> 00:30:31,525 So why are we gonna waste the opportunity 656 00:30:31,525 --> 00:30:32,918 to bring him home? 657 00:30:32,918 --> 00:30:34,267 You're not getting it. 658 00:30:34,267 --> 00:30:36,704 We invited the Taliban here under the radar, 659 00:30:36,704 --> 00:30:38,053 then we lost Sayeed. 660 00:30:38,053 --> 00:30:39,315 It's all gonna come out, 661 00:30:39,315 --> 00:30:42,144 and it's all gonna make us look really bad. 662 00:30:42,144 --> 00:30:44,190 It's a catastrophe for the administration 663 00:30:44,190 --> 00:30:46,888 in an election year. - Exactly. 664 00:30:46,888 --> 00:30:49,195 And the only way to turn this mess into a political victory 665 00:30:49,195 --> 00:30:51,632 is to bring our boy Garrett home. 666 00:30:51,632 --> 00:30:55,070 [tense music] 667 00:30:55,070 --> 00:30:58,291 Garrett is one of ours. We cannot just walk away. 668 00:31:03,687 --> 00:31:05,994 Okay. 669 00:31:05,994 --> 00:31:07,082 Maybe. 670 00:31:09,824 --> 00:31:12,348 But whatever you're thinking, you know I can't authorize it. 671 00:31:12,348 --> 00:31:14,350 You call your boss. I'll call mine. 672 00:31:14,350 --> 00:31:21,314 673 00:31:22,793 --> 00:31:23,882 Okay, listen up. 674 00:31:23,882 --> 00:31:25,144 Don't talk to the media. 675 00:31:25,144 --> 00:31:26,493 Don't even look at them, all right? 676 00:31:26,493 --> 00:31:28,887 Understood? Go. 677 00:31:33,239 --> 00:31:36,024 [phone buzzes] 678 00:31:36,024 --> 00:31:37,678 Hey. - Hey. 679 00:31:37,678 --> 00:31:39,549 We just got the green light to extract Garrett. 680 00:31:39,549 --> 00:31:41,377 That's great news. 681 00:31:41,377 --> 00:31:42,944 But what does that mean? Sayeed's dead. 682 00:31:42,944 --> 00:31:44,946 Are you saying we're authorized to take Garrett by force? 683 00:31:44,946 --> 00:31:47,340 If necessary, but I'm hoping it won't be. 684 00:31:47,340 --> 00:31:48,950 Look, we have a plan. 685 00:31:48,950 --> 00:31:50,778 It's gonna take me a few hours. 686 00:31:50,778 --> 00:31:53,781 But it will be complete by the time Garrett's plane lands. 687 00:31:53,781 --> 00:31:56,001 It's not a slam dunk, but it gives us a fighting chance. 688 00:31:56,001 --> 00:31:59,004 Okay. That's all a soldier wants. 689 00:31:59,004 --> 00:32:05,967 690 00:32:34,256 --> 00:32:36,084 Where is Sayeed? 691 00:32:36,084 --> 00:32:37,781 There's been some new developments. 692 00:32:40,219 --> 00:32:41,785 He wants to speak with you. 693 00:32:41,785 --> 00:32:48,749 694 00:32:52,013 --> 00:32:54,798 [speaking Arabic] 695 00:33:01,805 --> 00:33:03,894 Good. Keep going. 696 00:33:03,894 --> 00:33:06,810 [speaking Arabic] 697 00:33:11,163 --> 00:33:12,860 [speaking Arabic] 698 00:33:53,727 --> 00:34:00,647 699 00:34:17,142 --> 00:34:18,969 So far, so good. 700 00:34:18,969 --> 00:34:20,536 Almost home. 701 00:34:34,942 --> 00:34:36,378 What's going on? 702 00:34:36,378 --> 00:34:37,901 - We're blown. - What do you mean? 703 00:34:37,901 --> 00:34:39,033 We don't know how or by whom, 704 00:34:39,033 --> 00:34:40,556 but word's leaked to the Afghans 705 00:34:40,556 --> 00:34:41,992 that Sayeed is dead. 706 00:34:41,992 --> 00:34:43,124 The president wants to get out in front of this. 707 00:34:43,124 --> 00:34:44,473 He's drafted a statement. 708 00:34:44,473 --> 00:34:45,692 It's gonna be national news any second. 709 00:34:45,692 --> 00:34:46,997 Okay. 710 00:34:48,434 --> 00:34:50,175 OA, Sayeed's death is out. 711 00:34:50,175 --> 00:34:52,786 Get it done fast before these guys hear the news. 712 00:34:52,786 --> 00:34:59,749 713 00:35:08,671 --> 00:35:10,412 This just in. 714 00:35:10,412 --> 00:35:12,501 A Special Report has been issued by the White House. 715 00:35:12,501 --> 00:35:16,288 Former warlord and terrorist and de facto leader 716 00:35:16,288 --> 00:35:19,943 of the Afghan government, Abdul Khaleq Sayeed, 717 00:35:19,943 --> 00:35:22,555 is believed to have been shot and killed 718 00:35:22,555 --> 00:35:26,428 earlier today on American soil. 719 00:35:26,428 --> 00:35:29,344 [phone ringing] 720 00:35:36,482 --> 00:35:37,787 This is not good. 721 00:35:37,787 --> 00:35:39,572 Hang tight. 722 00:35:43,358 --> 00:35:44,838 No, no, no, no! 723 00:35:44,838 --> 00:35:47,841 [dramatic music] 724 00:35:47,841 --> 00:35:54,587 725 00:35:56,502 --> 00:35:57,807 You guys clear the plane, okay? 726 00:35:57,807 --> 00:35:58,765 Yeah. 727 00:36:00,201 --> 00:36:01,855 Go, go, go! 728 00:36:07,077 --> 00:36:08,166 Release the hostage! 729 00:36:10,516 --> 00:36:11,908 Get back on the plane. 730 00:36:14,476 --> 00:36:16,261 We have no interest in detaining you. 731 00:36:17,871 --> 00:36:20,656 [gunfire] 732 00:36:20,656 --> 00:36:27,620 733 00:36:43,723 --> 00:36:45,290 Let him go. 734 00:36:45,290 --> 00:36:46,726 Fly away. 735 00:36:46,726 --> 00:36:48,684 No one else needs to die. 736 00:36:52,340 --> 00:36:53,602 Let him go! 737 00:37:03,960 --> 00:37:06,354 [gasping] 738 00:37:06,354 --> 00:37:08,182 Hey, hey, hey. Hey, hey, hey. 739 00:37:08,182 --> 00:37:11,403 Hey, hey, hey. You're okay. Okay. 740 00:37:11,403 --> 00:37:12,578 Welcome home. 741 00:37:12,578 --> 00:37:14,754 [gasping] 742 00:37:20,673 --> 00:37:23,502 [doctor speaking indistinctly] 743 00:37:30,596 --> 00:37:31,858 How are you feeling? 744 00:37:34,687 --> 00:37:36,254 Bit of a roller coaster. 745 00:37:40,736 --> 00:37:42,477 Just trying to hold it together. 746 00:37:47,961 --> 00:37:49,832 I can't believe I'm home. 747 00:37:52,487 --> 00:37:55,969 It's a miracle. 748 00:37:59,581 --> 00:38:02,628 Is my father here? 749 00:38:02,628 --> 00:38:06,501 [somber music] 750 00:38:06,501 --> 00:38:09,591 No. 751 00:38:09,591 --> 00:38:12,333 I've got some bad news. 752 00:38:12,333 --> 00:38:13,508 What do you mean? 753 00:38:15,423 --> 00:38:18,034 Your father, 754 00:38:18,034 --> 00:38:22,212 Major Kim, and Brian Muller 755 00:38:22,212 --> 00:38:24,563 have all been arrested. 756 00:38:31,831 --> 00:38:35,356 And Gregory Weeks is dead. 757 00:38:37,489 --> 00:38:39,273 I don't understand. 758 00:38:42,885 --> 00:38:45,410 What did they do? 759 00:38:45,410 --> 00:38:47,107 They, um... 760 00:38:51,198 --> 00:38:53,156 They sacrificed it all... 761 00:38:55,594 --> 00:38:57,422 For you. 762 00:38:57,422 --> 00:39:04,342 763 00:39:12,828 --> 00:39:14,526 [door closes] 764 00:39:16,528 --> 00:39:18,486 Hey. 765 00:39:18,486 --> 00:39:20,575 Hi. 766 00:39:20,575 --> 00:39:22,055 You okay? 767 00:39:24,710 --> 00:39:26,364 Yeah. 768 00:39:30,368 --> 00:39:31,934 I don't know. 769 00:39:34,023 --> 00:39:35,329 Is it a work thing? 770 00:39:37,200 --> 00:39:39,551 It was a rough day, 771 00:39:39,551 --> 00:39:41,422 for a lot of reasons. 772 00:39:41,422 --> 00:39:43,119 I'm sorry. 773 00:39:44,991 --> 00:39:48,037 If you feel like sharing, I'm here. 774 00:39:48,037 --> 00:39:50,605 But if not, I totally get it. 775 00:39:54,870 --> 00:39:56,394 Yeah, um... 776 00:39:58,613 --> 00:40:01,486 I can't share details, 777 00:40:01,486 --> 00:40:04,750 but today just brought up a lot of stuff. 778 00:40:04,750 --> 00:40:07,230 [gentle music] 779 00:40:07,230 --> 00:40:09,189 Okay. 780 00:40:12,148 --> 00:40:15,064 And I don't want you to think I'm damaged goods. 781 00:40:16,544 --> 00:40:17,545 [sighs] 782 00:40:20,113 --> 00:40:22,202 I couldn't possibly. 783 00:40:26,380 --> 00:40:27,468 Okay. 784 00:40:32,908 --> 00:40:36,259 Ten years ago, I was captured by the Taliban. 785 00:40:36,259 --> 00:40:39,175 I was a prisoner of war for 22 days. 786 00:40:39,175 --> 00:40:42,178 And it was, uh-- 787 00:40:42,178 --> 00:40:47,357 I survived, obviously, 788 00:40:47,357 --> 00:40:50,186 because I knew that my brothers wouldn't 789 00:40:50,186 --> 00:40:51,666 forget about me, that they would find me, 790 00:40:51,666 --> 00:40:53,451 that they wouldn't give up. 791 00:40:55,714 --> 00:40:58,368 I'm so sorry you went through that. 792 00:41:00,066 --> 00:41:03,461 But the woman that I was talking to today, 793 00:41:03,461 --> 00:41:05,724 her husband was captured with me, and he 794 00:41:05,724 --> 00:41:07,943 didn't make it. 795 00:41:12,295 --> 00:41:14,080 So I promised him before he died 796 00:41:14,080 --> 00:41:17,605 that I would always make sure Anna was okay, 797 00:41:17,605 --> 00:41:19,781 that I'd always be there for her. 798 00:41:19,781 --> 00:41:24,830 799 00:41:48,506 --> 00:41:51,465 [dramatic music] 800 00:41:51,465 --> 00:41:54,512 53292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.