All language subtitles for Doctor.Who.2005.S14E02.The.Devil.S.Chord.720p.DSNP.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,520 --> 00:00:13,000 First we have a note. 2 00:00:15,720 --> 00:00:17,200 Then we have a tune. 3 00:00:24,080 --> 00:00:26,280 Then we have a melody. 4 00:00:30,920 --> 00:00:34,400 Beethoven wrote this when he first discovered he was going deaf. 5 00:00:35,640 --> 00:00:38,720 All that rage and fury, 6 00:00:39,560 --> 00:00:42,840 out of which, something beautiful. 7 00:00:44,760 --> 00:00:46,320 Am I boring you, Henry? 8 00:00:46,400 --> 00:00:48,800 It's just a bit stuffy. 9 00:00:48,880 --> 00:00:50,456 Can't you play something more exciting, sir? 10 00:00:50,480 --> 00:00:53,080 There is one thing you might like. 11 00:00:53,160 --> 00:00:54,560 It's called the Devil's chord. 12 00:00:54,640 --> 00:00:55,680 Tell me more, sir. 13 00:00:55,760 --> 00:00:58,520 It was banned by the church in medieval times 14 00:00:58,600 --> 00:01:01,080 in case it allows the Devil to enter the room. 15 00:01:05,320 --> 00:01:07,760 Makes you shiver, doesn't it? 16 00:01:07,840 --> 00:01:09,680 Technically, it's known as a tritone, 17 00:01:09,760 --> 00:01:12,600 but, uh, put it in context and, uh… 18 00:01:24,880 --> 00:01:26,200 Oh! Gosh. 19 00:01:26,280 --> 00:01:27,400 Oh, goodness me. Uh... 20 00:01:29,200 --> 00:01:30,200 What? 21 00:01:33,360 --> 00:01:34,720 Is someone playing a game? 22 00:01:41,640 --> 00:01:43,720 Ta-da! 23 00:01:48,880 --> 00:01:50,800 - Henry, get away from him. - Them. 24 00:01:50,880 --> 00:01:52,080 - What? - Me. 25 00:01:52,160 --> 00:01:53,600 - What? - I'm them. 26 00:01:53,680 --> 00:01:55,840 - You're who? - "You're who?" 27 00:01:55,920 --> 00:01:59,240 Nice to see you again, kiddo. 28 00:01:59,320 --> 00:02:01,040 You know each other? 29 00:02:01,120 --> 00:02:02,440 That's my daddy. 30 00:02:02,520 --> 00:02:03,600 Don't be ridiculous. 31 00:02:03,680 --> 00:02:05,120 You didn't look at my name, sir. 32 00:02:05,720 --> 00:02:07,080 Course I did. 33 00:02:07,160 --> 00:02:09,160 It's Henry... What was it? Henry… 34 00:02:10,320 --> 00:02:11,920 "Henry Arbinger". That's it. 35 00:02:15,560 --> 00:02:17,640 Harbinger. 36 00:02:19,600 --> 00:02:22,160 Think of him as my prelude. 37 00:02:22,240 --> 00:02:26,080 And now his song is sung. 38 00:02:27,480 --> 00:02:28,840 Wh... Who are you? 39 00:02:28,920 --> 00:02:33,640 My notation is Maestro. 40 00:02:33,720 --> 00:02:35,640 But what are you? 41 00:02:35,720 --> 00:02:38,480 I am 42 00:02:39,840 --> 00:02:41,880 music. 43 00:02:43,800 --> 00:02:49,000 And you, Mr Timothy Drake, you're a genius. 44 00:02:49,600 --> 00:02:51,080 Don't be ridiculous. 45 00:02:51,160 --> 00:02:55,920 You're the greatest composer who ever lived. 46 00:02:57,160 --> 00:02:59,800 Clever enough to find the lost chord. 47 00:02:59,880 --> 00:03:04,680 But it's so sad, Timothy. 48 00:03:05,840 --> 00:03:07,720 You never had the luck. 49 00:03:08,320 --> 00:03:11,600 You never got that break. 50 00:03:12,200 --> 00:03:13,200 I did not. 51 00:03:13,280 --> 00:03:15,800 You're right. No-Nobody ever understood me. 52 00:03:15,880 --> 00:03:21,880 All those melodies, stifled and strangled inside you. 53 00:03:23,920 --> 00:03:29,920 All those songs you never sang, they sit there still, 54 00:03:31,200 --> 00:03:37,200 wrapped around your heart, still beating. 55 00:03:38,760 --> 00:03:44,760 Wrapped so tight. 56 00:03:48,000 --> 00:03:50,560 Would you like me to set them free? 57 00:03:51,160 --> 00:03:53,800 I would love that, yes. Yes. 58 00:03:54,960 --> 00:03:59,480 Music, Maestro, please. 59 00:04:40,640 --> 00:04:41,880 Now. 60 00:05:30,200 --> 00:05:31,680 I wanna see. 61 00:05:32,400 --> 00:05:37,880 {\an8}The Beatles recording their very first album. 62 00:05:38,720 --> 00:05:39,720 {\an8}. 63 00:05:41,680 --> 00:05:43,320 {\an8}Seriously? Well, you asked. 64 00:05:43,400 --> 00:05:45,120 {\an8}If I could go anywhere in time and space, 65 00:05:45,200 --> 00:05:47,920 {\an8}that's where I'd go because my mum, she had a girlfriend, Claire. 66 00:05:48,000 --> 00:05:50,320 {\an8}And I loved Claire, and she was dead into vinyl. 67 00:05:50,400 --> 00:05:53,760 {\an8}She had all The Beatles albums, so we used to play 'em every day after school. 68 00:05:53,840 --> 00:05:55,160 {\an8}Ten years old, I was. 69 00:05:55,240 --> 00:05:57,040 {\an8}We had Revolver, the White Album... 70 00:05:57,120 --> 00:05:59,880 {\an8}So, yeah, if I could go anywhere then that's where I'd go. 71 00:06:02,360 --> 00:06:03,360 {\an8}. 72 00:06:03,440 --> 00:06:07,920 {\an8}That is amazing. 73 00:06:08,000 --> 00:06:09,840 - Oh! Wait, seriously? - Oh! 74 00:06:09,920 --> 00:06:11,760 People always say the Titanic. 75 00:06:11,840 --> 00:06:13,720 - Or Mars. Or Bethlehem. - Oh! 76 00:06:13,800 --> 00:06:15,880 But The Beatles! 77 00:06:15,960 --> 00:06:18,280 Why have I never done that before? 78 00:06:18,360 --> 00:06:19,760 - Come on! - Oh! 79 00:06:21,360 --> 00:06:22,640 Oh. 80 00:06:23,680 --> 00:06:25,720 February 11th, 1963. 81 00:06:25,800 --> 00:06:27,280 - No way. Really? - Mm-hmm. 82 00:06:27,360 --> 00:06:29,600 Whoo! 83 00:06:29,680 --> 00:06:31,040 Oh, wait, wait, wait. 84 00:06:31,120 --> 00:06:34,880 If we're in the '60s, what about my clothes? 85 00:06:37,160 --> 00:06:38,880 Good thinking. 86 00:06:38,960 --> 00:06:40,560 Could give you go-go boots. 87 00:06:40,640 --> 00:06:42,640 - Oh, I've got eyeliner! - Oh, eyeliner! 88 00:06:42,720 --> 00:06:45,600 Oh, I want a beehive! I want a beehive! 89 00:06:45,680 --> 00:06:47,560 I've got wigs galore! 90 00:06:49,280 --> 00:06:51,720 ♪ Like a sound you hear That lingers in your ear ♪ 91 00:06:51,800 --> 00:06:57,520 ♪ But you can't forget From sundown to sunset, now, now ♪ 92 00:06:59,360 --> 00:07:01,760 ♪ It's all in the air You hear it everywhere ♪ 93 00:07:01,840 --> 00:07:06,960 ♪ No matter what you do It's gonna grab a hold on you ♪ 94 00:07:07,960 --> 00:07:11,120 ♪ California soul ♪ 95 00:07:13,360 --> 00:07:16,040 {\an8}1963. 96 00:07:16,120 --> 00:07:18,080 {\an8}Hey, hey, hey! 97 00:07:18,160 --> 00:07:19,440 Oh, no way! 98 00:07:19,520 --> 00:07:21,560 It's like the album cover! 99 00:07:21,640 --> 00:07:23,560 I am having the best time! 100 00:07:23,640 --> 00:07:25,760 - Look at the cars. - G... Oh, come on! 101 00:07:35,600 --> 00:07:37,840 Abbey Road Studios! 102 00:07:37,920 --> 00:07:39,440 Not called Abbey Road yet. 103 00:07:39,520 --> 00:07:45,280 Right now, in '63, they are the EMI Recording Studios. 104 00:07:45,360 --> 00:07:47,480 Huh. 105 00:07:49,480 --> 00:07:51,240 And how do we get in? 106 00:07:51,320 --> 00:07:53,560 Won't they ask who we are? 107 00:07:53,640 --> 00:07:55,240 Oh! Oh, oh, oh, oh. 108 00:07:55,320 --> 00:07:57,000 Hi. 109 00:07:57,080 --> 00:07:59,560 Janet said we could take over, so you can have ten minutes off. 110 00:07:59,600 --> 00:08:03,280 Oh, right. Thank you. Very kind. 111 00:08:04,640 --> 00:08:08,160 Yep. There's always a Janet. And everyone wants a cuppa. 112 00:08:08,240 --> 00:08:11,080 Brilliant. 113 00:08:15,000 --> 00:08:16,360 Good morning. 114 00:08:16,440 --> 00:08:17,440 Cuppa tea? 115 00:08:18,160 --> 00:08:21,320 Uh, yeah. Make it a strong one. Two sugars. 116 00:08:21,400 --> 00:08:22,840 Uh. 117 00:08:22,920 --> 00:08:24,080 Boys, do you want anything? 118 00:08:24,160 --> 00:08:27,000 I'm all right for now. Maybe something stronger later on. 119 00:08:27,080 --> 00:08:29,096 - What do you think, John? - Now you're talking, Paul, lad. 120 00:08:29,120 --> 00:08:30,720 I just want a good night's sleep. 121 00:08:30,800 --> 00:08:33,720 You keep playing like that, we'll all have a good kip. 122 00:08:33,800 --> 00:08:35,600 All right. Let's take it from the top. 123 00:08:35,680 --> 00:08:38,056 I thought the chorus... Don't slide in the harmonies. Just hit it. 124 00:08:38,080 --> 00:08:39,320 Whatever you say, boss. 125 00:08:39,400 --> 00:08:42,640 Hurry up then, George. Only getting paid seven quid a day. 126 00:08:42,720 --> 00:08:45,040 - Uh, good luck. - Thanks, love. 127 00:08:47,800 --> 00:08:49,440 Roll to record. 128 00:08:49,520 --> 00:08:51,760 And a three, two, one. 129 00:08:51,840 --> 00:08:53,160 ♪ I've got a dog ♪ 130 00:08:53,240 --> 00:08:54,440 ♪ He's called Fred ♪ 131 00:08:54,520 --> 00:08:56,120 ♪ My dog is alive ♪ 132 00:08:56,200 --> 00:08:57,480 ♪ He's not dead ♪ 133 00:08:57,560 --> 00:08:59,160 ♪ I love my dog ♪ 134 00:08:59,240 --> 00:09:00,760 ♪ He loves me too ♪ 135 00:09:00,840 --> 00:09:02,280 ♪ I haven't got a cat ♪ 136 00:09:02,360 --> 00:09:03,600 ♪ Only a dog ♪ 137 00:09:03,680 --> 00:09:06,680 ♪ My dog, my dog, my dog, my dog ♪ 138 00:09:06,760 --> 00:09:08,240 ♪ I've got a dog ♪ 139 00:09:08,320 --> 00:09:09,720 ♪ I love my dog ♪ 140 00:09:09,800 --> 00:09:10,800 ♪ He's my dog ♪ 141 00:09:10,880 --> 00:09:12,440 ♪ He's not your dog ♪ 142 00:09:12,520 --> 00:09:15,480 ♪ If you want a dog Get your own ♪ 143 00:09:24,320 --> 00:09:26,560 Hi. Don't mind us. Just a cuppa tea. 144 00:09:26,640 --> 00:09:27,640 Okay. 145 00:09:28,520 --> 00:09:30,200 Going from the second chorus. 146 00:09:30,280 --> 00:09:32,280 Playing in the last four bars of the verse. 147 00:09:32,360 --> 00:09:33,720 Good luck, Cilla. 148 00:09:33,800 --> 00:09:35,080 Don't let me down, Cilla. 149 00:09:35,160 --> 00:09:36,880 And a three, two, one. 150 00:09:36,960 --> 00:09:38,480 ♪ I love you ♪ 151 00:09:38,560 --> 00:09:40,040 ♪ You love me ♪ 152 00:09:40,120 --> 00:09:41,640 ♪ We are two ♪ 153 00:09:41,720 --> 00:09:44,000 ♪ We are not three ♪ 154 00:09:44,080 --> 00:09:46,120 ♪ 'Cause you love me ♪ 155 00:09:46,200 --> 00:09:48,960 ♪ And I love you ♪ 156 00:09:49,040 --> 00:09:50,320 ♪ We're quite happy ♪ 157 00:09:50,400 --> 00:09:51,400 ♪ I think ♪ 158 00:09:51,480 --> 00:09:53,480 ♪ Perhaps ♪ 159 00:09:54,840 --> 00:09:56,720 Oh, Cilla. 160 00:10:00,280 --> 00:10:01,280 Don't mind us. 161 00:10:02,520 --> 00:10:05,080 Roll to record. 162 00:10:20,640 --> 00:10:21,640 Look at them. 163 00:10:23,520 --> 00:10:25,040 Everything's gone dull. 164 00:10:25,960 --> 00:10:28,520 No one hums. No one whistles. 165 00:10:28,600 --> 00:10:30,000 No one taps their feet. 166 00:10:30,080 --> 00:10:31,440 I don't get it though. 167 00:10:32,200 --> 00:10:33,200 Music isn't… 168 00:10:34,360 --> 00:10:36,640 Like, you can't lose it or steal it or kill it. 169 00:10:36,720 --> 00:10:37,720 It's just natural. 170 00:10:37,800 --> 00:10:40,800 You get music when the wind blows through the trees. 171 00:10:40,880 --> 00:10:42,560 It's called aeolian tones. 172 00:10:43,080 --> 00:10:44,080 The music... 173 00:10:44,160 --> 00:10:48,280 Music is the highest form of thought. If you take that away… 174 00:10:49,200 --> 00:10:51,320 Finland? That never happened. 175 00:10:54,000 --> 00:10:56,600 If music is gone, that means everything is changing. 176 00:10:57,200 --> 00:10:59,560 The whole human race is taking a different path. 177 00:10:59,640 --> 00:11:01,240 Okay, so what do we do? 178 00:11:01,320 --> 00:11:03,320 You take John Lennon. I'll take Paul McCartney. 179 00:11:03,400 --> 00:11:05,760 Find out what happened and when it happened. 180 00:11:07,120 --> 00:11:09,280 Two cups of tea, my darlings. 181 00:11:09,360 --> 00:11:11,160 That's half a crown. Ta very much. 182 00:11:11,240 --> 00:11:12,640 How much? 183 00:11:12,720 --> 00:11:14,400 - That is outrageous. - Outrageous. 184 00:11:14,480 --> 00:11:15,840 Take it or leave it, sweetheart. 185 00:11:15,920 --> 00:11:18,440 That is daylight robbery. 186 00:11:18,520 --> 00:11:23,200 Ooh. That's me. Margaret Lockwood in The Wicked Lady. 187 00:11:23,280 --> 00:11:24,800 Now there was a woman. 188 00:11:25,480 --> 00:11:26,760 Statuesque. 189 00:11:26,840 --> 00:11:28,440 Uh, excuse me. Hold on, Paul. 190 00:11:28,520 --> 00:11:30,800 Um, could I just have a word? 191 00:11:30,880 --> 00:11:33,560 I've got a cup of tea for you. Mr Epstein sent me. 192 00:11:34,760 --> 00:11:36,520 Okay. Um... 193 00:11:36,600 --> 00:11:39,560 Y-You are writing songs for the band, yeah? 194 00:11:40,320 --> 00:11:41,720 They're not very good, are they? 195 00:11:41,800 --> 00:11:43,360 Oh. Uh. 196 00:11:44,720 --> 00:11:46,440 No. No. 197 00:11:46,520 --> 00:11:47,520 Great. 198 00:11:48,360 --> 00:11:50,200 That's great, lad. That's how it should be. 199 00:11:50,720 --> 00:11:53,720 It's not like the old days when we had waltzes and fandangoes and all that. 200 00:11:53,800 --> 00:11:55,680 But waltzes used to exist. 201 00:11:55,760 --> 00:11:57,560 When did they start becoming wrong? 202 00:11:58,360 --> 00:12:01,280 Don't know. Way back. '20s? '30s? 203 00:12:01,360 --> 00:12:03,200 Why? What happened? 204 00:12:04,320 --> 00:12:05,920 We started seeing sense. 205 00:12:07,000 --> 00:12:09,320 What we're doing here today is the last gasp. 206 00:12:10,160 --> 00:12:12,256 If I can make a bit of money out of cheap, old rhymes, 207 00:12:12,280 --> 00:12:14,400 then I can settle down and get a proper job. 208 00:12:14,480 --> 00:12:17,280 It's embarrassing, singing. 209 00:12:17,360 --> 00:12:21,040 Just wanna finish the album, get back to Liverpool and… …forget it. 210 00:12:21,640 --> 00:12:22,920 But you can't do that. 211 00:12:23,000 --> 00:12:24,760 Wh... We need ya. 212 00:12:24,840 --> 00:12:27,400 What for? I'm no good at anything. 213 00:12:29,200 --> 00:12:30,400 But, Paul, 214 00:12:30,920 --> 00:12:33,160 see when it's just you on your own, 215 00:12:34,000 --> 00:12:38,600 don't you think that there must be better songs? 216 00:12:38,680 --> 00:12:41,840 You know, songs that lift you 217 00:12:41,920 --> 00:12:45,320 and devastate you and-and make you soar. 218 00:12:46,120 --> 00:12:51,840 Songs that are-are tucked away somewhere in-in secret in the back of your mind? 219 00:12:56,040 --> 00:12:57,680 How do you know that? 220 00:12:58,400 --> 00:13:00,200 I... I just wanna go home. 221 00:13:02,720 --> 00:13:04,040 Forget this life. 222 00:13:05,800 --> 00:13:08,760 Just have me tea and go to bed with a woman of me own, you know? 223 00:13:10,240 --> 00:13:11,400 It's all I want. 224 00:13:18,120 --> 00:13:20,080 But then, why do I wake up crying? 225 00:13:20,800 --> 00:13:24,440 It's like, sometimes, late at night, I get this thought. 226 00:13:25,200 --> 00:13:29,800 Like, it's so far away, but it's a note. 227 00:13:30,680 --> 00:13:31,960 A single note. 228 00:13:33,120 --> 00:13:34,360 And then a second. 229 00:13:34,880 --> 00:13:37,720 And a third and fourth and fifth. 230 00:13:38,760 --> 00:13:43,600 And you put them together, and it feels like the most holy thing on this earth. 231 00:13:45,520 --> 00:13:50,000 Like a G, then an E. 232 00:13:51,480 --> 00:13:53,040 And a G, maybe twice. 233 00:13:54,640 --> 00:13:55,640 And then C. 234 00:13:59,400 --> 00:14:03,000 And if you put words to it, words right from your heart… 235 00:14:05,080 --> 00:14:10,560 ♪ I love you so much ♪ 236 00:14:45,160 --> 00:14:46,640 Don't waste me time. 237 00:14:48,560 --> 00:14:50,560 Do you know what you are with your ideas, pal? 238 00:14:50,640 --> 00:14:53,240 Disgusting. You are disgusting. 239 00:14:58,880 --> 00:15:02,200 What the hell was that? 240 00:15:03,440 --> 00:15:05,280 Yeah, that's it, Vinnie. Nice and safe. 241 00:15:05,360 --> 00:15:08,560 I want that installed on the rooftop like it is precious china. 242 00:15:08,640 --> 00:15:11,040 Easy, boys. Don't hit the wall. 243 00:15:11,120 --> 00:15:13,280 Right, let's head on up. 244 00:15:15,120 --> 00:15:19,200 Thing is, without music, dance must be gone. 245 00:15:19,280 --> 00:15:20,800 No one dances anymore. 246 00:15:20,880 --> 00:15:22,320 I mean, can you dance without music? 247 00:15:22,400 --> 00:15:24,160 I mean, you can, but do you want to? 248 00:15:24,240 --> 00:15:25,760 And think about it, Ruby. Love songs. 249 00:15:25,840 --> 00:15:27,560 There are no more love songs anymore. 250 00:15:27,640 --> 00:15:28,640 Oh, my God! 251 00:15:28,720 --> 00:15:31,480 There's no more love songs in the whole wide world. 252 00:15:33,200 --> 00:15:34,520 Ooh. 253 00:15:34,600 --> 00:15:36,080 Old London Town! 254 00:15:36,160 --> 00:15:37,200 Oh, is that smog? 255 00:15:37,280 --> 00:15:38,936 I thought they got rid of that in the '50s. 256 00:15:38,960 --> 00:15:43,080 We had really bad smog in December '62, but this? 257 00:15:43,720 --> 00:15:45,280 It's more like a darkening. 258 00:15:46,040 --> 00:15:47,840 The world is darkening. 259 00:15:47,920 --> 00:15:50,200 I live over there. 260 00:15:50,280 --> 00:15:51,960 - You do what? - I live over there. 261 00:15:52,040 --> 00:15:53,520 - What do you mean? - Shoreditch. 262 00:15:53,600 --> 00:15:54,680 I'm there right now. 263 00:15:54,760 --> 00:15:56,480 Okay, you're gonna have to start again. 264 00:15:56,560 --> 00:15:59,720 In the past, right now, I live in a place called Totter's Lane. 265 00:16:00,520 --> 00:16:03,040 1963, I parked the TARDIS in a junkyard, 266 00:16:03,120 --> 00:16:04,920 and I live there with my granddaughter, Susan. 267 00:16:05,000 --> 00:16:06,600 Ah. Wh... 268 00:16:07,160 --> 00:16:09,200 - Okay? - Your what? 269 00:16:09,280 --> 00:16:10,440 - My granddaughter. - Susan? 270 00:16:10,520 --> 00:16:13,480 We could go and have a look but, you know, timelines. 271 00:16:13,560 --> 00:16:15,720 - Wh... You-You've got children? - I did have. 272 00:16:15,800 --> 00:16:17,120 I will have. 273 00:16:17,200 --> 00:16:19,200 Time Lords get a bit complicated. 274 00:16:19,280 --> 00:16:20,760 Yeah, but you've got a granddaughter? 275 00:16:20,800 --> 00:16:23,240 Like, now? Like, today? Back in our time? My time. 276 00:16:23,320 --> 00:16:25,400 - Where is she? - I don't know. 277 00:16:27,320 --> 00:16:29,080 How do you not know? 278 00:16:29,160 --> 00:16:30,640 The Time Lords were murdered. 279 00:16:31,160 --> 00:16:34,520 Genocide rolled across time and space like a great, big cellular explosion. 280 00:16:34,600 --> 00:16:35,680 Maybe it killed her too. 281 00:16:35,760 --> 00:16:37,520 Doctor. God. 282 00:16:45,440 --> 00:16:46,440 There we go, Doc. 283 00:16:46,520 --> 00:16:48,520 Hey, Vinnie! 284 00:16:48,600 --> 00:16:49,800 Thank you very much. 285 00:16:50,520 --> 00:16:51,520 Come on. 286 00:16:51,600 --> 00:16:54,000 Bit of luck, I'll have you whistling by sundown. 287 00:16:54,080 --> 00:16:58,040 Can't bear whistling, Doc. All those horrible tunes. No, thanks! 288 00:16:58,120 --> 00:16:59,240 Well, all right. 289 00:17:06,680 --> 00:17:08,360 It's all yours, honey. 290 00:17:08,440 --> 00:17:10,840 Oh, no, no, no, no, no. I'm... 291 00:17:10,920 --> 00:17:12,320 I'm not that good. 292 00:17:12,400 --> 00:17:15,200 Uh, you are, sweet. I've seen you. 293 00:17:15,280 --> 00:17:17,240 December '23. King's Arms. 294 00:17:17,320 --> 00:17:18,840 You opened with "One More Sleep"? 295 00:17:22,120 --> 00:17:23,520 Oh, I can't believe you were there. 296 00:17:23,600 --> 00:17:26,520 Ah. It all comes back to Christmas with you, doesn't it? 297 00:17:26,600 --> 00:17:28,480 I need you to play again. 298 00:17:30,240 --> 00:17:31,240 But what for? 299 00:17:31,320 --> 00:17:34,440 At this moment in time, Ruby Sunday, you are the only music in the world. 300 00:17:34,520 --> 00:17:37,240 Let's see what happens if you bring music back. 301 00:17:38,400 --> 00:17:41,040 It's just... No pressure. 302 00:17:43,480 --> 00:17:44,480 Okay. 303 00:17:45,320 --> 00:17:50,280 I wrote this for my friend Trudy when a girl broke her heart. 304 00:17:50,360 --> 00:17:51,400 Mmm. 305 00:19:39,800 --> 00:19:41,080 Mmm. 306 00:20:01,760 --> 00:20:03,080 No! 307 00:20:04,320 --> 00:20:05,680 No! 308 00:20:29,800 --> 00:20:31,720 You called? 309 00:20:33,760 --> 00:20:35,320 That was the Giggle! 310 00:20:39,240 --> 00:20:41,120 - Hide! - Uh, do what? 311 00:20:41,200 --> 00:20:42,360 We've gotta hide! 312 00:20:42,440 --> 00:20:43,520 You never hide! 313 00:20:45,880 --> 00:20:48,200 I can't fight this thing. 314 00:20:48,280 --> 00:20:50,960 Okay. 315 00:20:56,760 --> 00:20:59,840 I heard music! 316 00:21:17,800 --> 00:21:23,640 ♪ Where are you? ♪ 317 00:21:26,440 --> 00:21:30,480 Who was playing that piano? 318 00:21:31,720 --> 00:21:36,760 The chorus of ancient songs calls me. 319 00:21:36,840 --> 00:21:40,560 Maestro. 320 00:21:40,640 --> 00:21:42,760 And who 321 00:21:45,040 --> 00:21:47,240 are you? 322 00:21:48,000 --> 00:21:51,760 Because I heard music. 323 00:21:54,920 --> 00:21:56,880 And music 324 00:21:59,000 --> 00:22:02,280 is mine! 325 00:22:21,440 --> 00:22:22,520 What? 326 00:22:24,880 --> 00:22:26,160 What? 327 00:23:19,120 --> 00:23:22,080 Sound and vision. 328 00:23:40,160 --> 00:23:42,200 Music. 329 00:24:08,760 --> 00:24:10,640 Wh-Who was that? Were they inside the piano? 330 00:24:10,720 --> 00:24:12,376 - How can they be inside the piano? - Okay. 331 00:24:12,400 --> 00:24:15,120 - The piano wouldn't work. - Okay. Okay, okay, okay. 332 00:24:15,200 --> 00:24:16,200 Okay. 333 00:24:18,800 --> 00:24:19,920 You're scaring me now. 334 00:24:21,160 --> 00:24:25,080 That thing must be part of the Pantheon. 335 00:24:25,960 --> 00:24:27,840 Oh, God. 336 00:24:29,000 --> 00:24:31,040 Oh, Ruby, there are 337 00:24:34,160 --> 00:24:38,480 vast powers beyond the universe. 338 00:24:39,400 --> 00:24:42,360 I told you, when we first met, I said-I said, "The Toymaker", 339 00:24:42,440 --> 00:24:45,640 and defeating him took everything. 340 00:24:46,160 --> 00:24:48,120 - It ripped me in half. - But you survived. 341 00:24:48,200 --> 00:24:50,960 It literally... It tore my soul in half. 342 00:24:51,040 --> 00:24:53,520 I can't survive that again. 343 00:25:05,680 --> 00:25:09,680 The Toy... The Toymaker said... He said... 344 00:25:10,880 --> 00:25:11,880 He warned me. 345 00:25:11,960 --> 00:25:14,800 He said, "My legions are coming." 346 00:25:15,520 --> 00:25:16,680 "My legions are coming." 347 00:25:16,760 --> 00:25:19,776 - He said, "My legions are coming." - But you made that silence with the sonic. 348 00:25:19,800 --> 00:25:21,016 - That worked, didn't it? - Yeah. 349 00:25:21,040 --> 00:25:23,720 One trick. Once. That's all you get with the gods. 350 00:25:23,800 --> 00:25:25,760 - Okay, so what do we do? - I don't know. 351 00:25:25,840 --> 00:25:27,600 I don't know, Ruby. That is the point. 352 00:25:27,680 --> 00:25:29,760 - I don't know. I... - No, but you always know. 353 00:25:29,840 --> 00:25:31,560 I don't. 354 00:25:31,640 --> 00:25:34,040 The last time, I got lucky. Catch. 355 00:25:34,120 --> 00:25:35,800 One trick. Once. 356 00:25:36,760 --> 00:25:39,720 But this thing is stealing music. 357 00:25:39,800 --> 00:25:41,080 I mean, how the... 358 00:25:41,160 --> 00:25:42,600 How the hell is... 359 00:25:46,520 --> 00:25:48,000 I'm sorry. 360 00:25:50,240 --> 00:25:53,040 But the power of these creatures is so vast, 361 00:25:53,880 --> 00:25:56,280 the whole world could slide into the pit. 362 00:25:58,680 --> 00:25:59,680 Doctor. 363 00:26:01,920 --> 00:26:03,000 I know you're clever. 364 00:26:03,720 --> 00:26:04,880 I know that. 365 00:26:05,480 --> 00:26:06,960 But I've got news for ya. 366 00:26:08,280 --> 00:26:12,360 The world did not end in 1963. 367 00:26:13,320 --> 00:26:15,040 - Right. - No, but it didn't. 368 00:26:15,120 --> 00:26:17,080 Okay? I'm living proof. 369 00:26:17,160 --> 00:26:18,840 I was born in 2004, 370 00:26:18,920 --> 00:26:21,640 and all my life, I've had Beyoncé and Sam Fender 371 00:26:21,720 --> 00:26:25,000 and Strictly and tap dancing and raves and... 372 00:26:25,080 --> 00:26:28,440 Oh, my mum sings "Danny Boy" at Christmas, when she's drunk, to my gran. 373 00:26:28,520 --> 00:26:30,880 And don't you see, Doctor? 374 00:26:32,160 --> 00:26:34,600 Music exists. 375 00:26:39,320 --> 00:26:40,520 Come with me. 376 00:26:45,640 --> 00:26:47,320 So when is it for you, back home? 377 00:26:47,400 --> 00:26:48,560 What time are you? 378 00:26:48,640 --> 00:26:49,920 June 2024? 379 00:26:50,000 --> 00:26:51,680 Uh, it's hard to keep track. 380 00:26:51,760 --> 00:26:52,880 But, yeah, I think so. 381 00:26:52,960 --> 00:26:54,560 June? July? 382 00:27:00,960 --> 00:27:02,680 Well, have we done it? Are we back? 383 00:27:02,760 --> 00:27:04,520 2024. I've brought you home. 384 00:27:48,000 --> 00:27:49,640 This is what we're trying to stop. 385 00:27:54,320 --> 00:27:56,960 But this isn't real. 386 00:27:57,040 --> 00:27:58,680 This is... 387 00:27:58,760 --> 00:28:01,440 - It's just like a parallel universe. - This is your time. 388 00:28:02,640 --> 00:28:05,800 This is your home if Maestro isn't stopped. 389 00:28:12,560 --> 00:28:13,920 Where's my mum? 390 00:28:21,640 --> 00:28:25,800 I think without music, the human race goes sour. 391 00:28:26,720 --> 00:28:28,760 Without any way of expressing a broken heart, 392 00:28:28,840 --> 00:28:31,000 they go to war, without even knowing why. 393 00:28:35,640 --> 00:28:37,400 Then how am I still alive? 394 00:28:40,880 --> 00:28:42,480 Why don't I fade away? 395 00:28:42,560 --> 00:28:43,840 Because of me. 396 00:28:58,840 --> 00:28:59,920 - Boo! - What? 397 00:29:14,880 --> 00:29:18,240 Maestro, the Doctor. 398 00:29:19,560 --> 00:29:22,360 That was you in '63, wasn't it? 399 00:29:22,440 --> 00:29:24,720 Sweet cheeks. 400 00:29:24,800 --> 00:29:28,920 You stepped from one time to another 401 00:29:30,080 --> 00:29:32,440 like the Lord Temporal, 402 00:29:33,200 --> 00:29:37,800 who trapped my father and bound him in salt. 403 00:29:37,880 --> 00:29:39,680 - Yes? - The child of the Toymaker? 404 00:29:44,240 --> 00:29:47,040 I should thank you, Doctor. 405 00:29:47,120 --> 00:29:51,360 Daddy was so bad to me. 406 00:29:54,360 --> 00:29:56,640 ♪ Daddy was so mean ♪ 407 00:29:56,720 --> 00:29:58,320 ♪ Daddy was so tough ♪ 408 00:29:58,400 --> 00:29:59,960 ♪ Daddy dad died me ♪ 409 00:30:00,040 --> 00:30:01,400 ♪ And that was quite enough ♪ 410 00:30:02,320 --> 00:30:06,160 If he was a living game, you are the essence of music itself? 411 00:30:08,120 --> 00:30:11,320 But what's the point? You've destroyed the world. 412 00:30:11,400 --> 00:30:15,000 Music is gone. How is that a win? 413 00:30:15,080 --> 00:30:17,440 Not gone! 414 00:30:17,520 --> 00:30:19,920 Darling, hush! 415 00:30:29,040 --> 00:30:33,920 The sound of a nuclear winter. 416 00:30:34,960 --> 00:30:37,880 The purest music of all. 417 00:30:38,480 --> 00:30:40,000 Aeolian tones. 418 00:30:40,080 --> 00:30:42,160 Music without the need of people. 419 00:30:42,920 --> 00:30:48,600 And every song that goes unsung feeds me. 420 00:30:48,680 --> 00:30:51,880 I get stronger and stronger. 421 00:30:51,960 --> 00:30:54,720 Until I can reach out, 422 00:30:54,800 --> 00:30:58,120 and steal the music of the spheres. 423 00:30:59,560 --> 00:31:02,960 Then the universe will stop turning. 424 00:31:03,040 --> 00:31:08,520 It'll keen in a minor key. 425 00:31:08,600 --> 00:31:12,040 Aeolian tones across the whole of creation. 426 00:31:12,840 --> 00:31:17,440 And that lament will be my symphony supreme. 427 00:31:18,280 --> 00:31:20,160 With all of life extinguished. 428 00:31:21,240 --> 00:31:23,040 I'm goin' solo. 429 00:31:23,120 --> 00:31:24,880 How did you enter this world? 430 00:31:24,960 --> 00:31:28,760 Oh. That would be telling, babe. 431 00:31:28,840 --> 00:31:30,600 No, babes! 432 00:31:30,680 --> 00:31:33,120 Your father established the rules of fair play! 433 00:31:33,200 --> 00:31:35,920 One thing that he would never do is cheat. 434 00:31:36,800 --> 00:31:38,560 So I have a right to know. 435 00:31:39,960 --> 00:31:41,320 A genius. 436 00:31:41,960 --> 00:31:46,760 A single, silly man who found the lost chord. 437 00:31:49,640 --> 00:31:52,760 Which means a different combination of notes would banish you? 438 00:31:52,840 --> 00:31:56,040 I said, "Genius". 439 00:31:56,720 --> 00:31:59,480 And you might be bright. 440 00:32:00,000 --> 00:32:01,160 And hot. 441 00:32:01,240 --> 00:32:03,760 And 442 00:32:03,840 --> 00:32:05,200 "timey wimey". 443 00:32:05,280 --> 00:32:08,280 But genius? 444 00:32:08,360 --> 00:32:10,080 Oh, honey, I don't think so. 445 00:32:13,160 --> 00:32:14,360 What are you doing? 446 00:32:14,440 --> 00:32:17,160 Everything resonates, Doctor, dear. 447 00:32:17,240 --> 00:32:18,920 Every atom hums. 448 00:32:19,000 --> 00:32:23,400 And anything that plays a tune is mine. 449 00:32:25,280 --> 00:32:26,560 Sing along, Doctor. 450 00:32:28,960 --> 00:32:31,040 Everybody! 451 00:32:34,160 --> 00:32:37,040 - What is it? What's hap... - Maestro! 452 00:32:37,120 --> 00:32:39,080 Controlling the TARDIS. 453 00:32:39,160 --> 00:32:41,720 But I say never. 454 00:32:41,800 --> 00:32:43,320 Never! 455 00:32:44,200 --> 00:32:45,440 Ruby! 456 00:32:48,920 --> 00:32:50,600 - Are we flying? - Only just. 457 00:32:52,240 --> 00:32:55,880 The only thing I can do is take us back to 1963. 458 00:33:02,440 --> 00:33:06,560 - Where's Maestro? - Composing. 459 00:33:06,640 --> 00:33:08,920 And the next tune might be deadly. 460 00:33:09,000 --> 00:33:12,160 I'm sorry. 461 00:33:12,240 --> 00:33:14,320 I'm sorry, I'm sorry. 462 00:33:14,400 --> 00:33:15,680 Don't hate me. 463 00:33:20,080 --> 00:33:21,200 Okay, come on. 464 00:33:21,280 --> 00:33:22,760 Come on. Come on, come on, come on. 465 00:33:22,840 --> 00:33:24,440 Come on. Okay. 466 00:33:30,640 --> 00:33:31,960 Strange. 467 00:33:33,000 --> 00:33:34,800 - Did you break it? - No. 468 00:33:36,000 --> 00:33:37,920 No, no, no, no, no. That's something else. 469 00:33:39,160 --> 00:33:42,440 - Okay. - Right. 470 00:33:54,440 --> 00:33:58,720 Okay. If we can record the right tune on the sonic, we can use this as a weapon. 471 00:33:58,800 --> 00:33:59,640 - Right. - Yeah? 472 00:33:59,720 --> 00:34:01,160 - No, no, no, no. - Oh. Oh, okay. 473 00:34:01,240 --> 00:34:03,240 We need to find the Notes of Banishment. 474 00:34:04,440 --> 00:34:07,000 Ah, John Lennon's guitar! 475 00:34:07,080 --> 00:34:08,720 That's gotta be a good start. 476 00:34:08,800 --> 00:34:09,920 Okay. 477 00:34:10,000 --> 00:34:12,320 - Okay, but don't you need to be a genius? - Uh... 478 00:34:12,400 --> 00:34:14,960 Oh, just... No offence. Just a musical genius. 479 00:34:15,040 --> 00:34:17,040 Sometimes genius is just hard work. 480 00:34:17,120 --> 00:34:18,320 Yeah? 481 00:34:18,400 --> 00:34:20,600 If I can find the right notes. 482 00:34:22,240 --> 00:34:23,240 Wait a minute. 483 00:34:25,320 --> 00:34:28,960 {\an8}There's 66 billion trillion different tunes out there, but… 484 00:34:29,040 --> 00:34:30,200 No, but just wait. 485 00:34:31,480 --> 00:34:34,760 Can you hear that? That music? 486 00:34:39,000 --> 00:34:40,760 Whoa! No, no, no! 487 00:34:40,840 --> 00:34:41,720 Doctor! 488 00:34:41,800 --> 00:34:43,200 I thought that was non-diegetic. 489 00:34:43,280 --> 00:34:45,280 No, no, don't... 490 00:34:48,120 --> 00:34:49,520 Doctor! 491 00:34:49,600 --> 00:34:52,000 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 492 00:34:52,080 --> 00:34:54,000 No, no, no, no! 493 00:34:56,160 --> 00:35:00,480 Doctor! 494 00:35:00,560 --> 00:35:03,280 Wait! No, no, no, no! 495 00:35:13,640 --> 00:35:17,040 Put her down! 496 00:35:27,480 --> 00:35:30,400 Can't trick me twice, honey! 497 00:35:30,480 --> 00:35:32,560 Then fight me! 498 00:35:32,640 --> 00:35:34,440 Huh? Leave her alone! 499 00:35:34,520 --> 00:35:40,520 But she's the only human left with music in her heart! 500 00:35:43,800 --> 00:35:49,520 Playing lovesick songs for heartbroken lesbians, 501 00:35:49,600 --> 00:35:53,800 and that just makes me hungry 502 00:35:54,400 --> 00:35:56,760 for all those delicious songs. 503 00:35:56,840 --> 00:35:59,880 Let me go! 504 00:36:01,400 --> 00:36:05,160 That's right, pretty girl! Sing! 505 00:36:10,240 --> 00:36:11,560 Maestro. 506 00:36:11,640 --> 00:36:14,760 Maestro, I am asking you. Just... 507 00:36:16,960 --> 00:36:18,160 What? 508 00:36:22,720 --> 00:36:23,960 That's wrong. 509 00:36:24,040 --> 00:36:25,720 What do you mean? 510 00:36:25,800 --> 00:36:30,440 There's a hidden song deep inside her soul. 511 00:36:30,520 --> 00:36:31,880 What is it? 512 00:36:34,040 --> 00:36:35,480 What? 513 00:36:36,440 --> 00:36:38,040 Ruby. 514 00:36:44,240 --> 00:36:46,080 What is this? 515 00:36:47,080 --> 00:36:48,640 Christmas. 516 00:36:49,360 --> 00:36:51,760 The music that was playing the night that she was born. 517 00:36:54,880 --> 00:36:57,640 How could a song have so much power? 518 00:36:58,440 --> 00:36:59,960 And power like him? 519 00:37:00,040 --> 00:37:01,840 - Like who? - The oldest one. 520 00:37:01,920 --> 00:37:05,360 On the night of her birth, he can't have been there. 521 00:37:05,440 --> 00:37:07,520 What for? 522 00:37:08,080 --> 00:37:11,280 - What for? What for? What for? - Who was there? 523 00:37:15,360 --> 00:37:17,240 Enough. 524 00:37:18,400 --> 00:37:21,920 Whoa! 525 00:37:22,000 --> 00:37:23,200 - You okay? - Yeah, yeah. 526 00:37:23,280 --> 00:37:25,320 - I've got you. I've got you. - Okay, okay. 527 00:37:25,400 --> 00:37:29,000 - What was it? What happened? - It's all right. All right? It's okay. 528 00:37:30,200 --> 00:37:33,320 This creature is very wrong. 529 00:37:33,400 --> 00:37:39,400 And this... this is very, very, very right. 530 00:37:41,640 --> 00:37:43,280 Do you know what this is? 531 00:37:44,480 --> 00:37:46,720 This is the famous Abbey Road piano. 532 00:37:48,360 --> 00:37:51,320 They call it the Mrs Mills Piano. 533 00:37:51,400 --> 00:37:52,800 Oho! 534 00:37:52,880 --> 00:37:53,880 Oh, she was a girl. 535 00:37:53,960 --> 00:37:57,080 We had some adventures, me and Mrs Mills. 536 00:37:57,160 --> 00:38:01,200 But this is the piano that The Beatles will play on their greatest hits. 537 00:38:01,720 --> 00:38:02,840 "Penny Lane". 538 00:38:02,920 --> 00:38:05,280 "Lady Madonna". All from this. 539 00:38:06,240 --> 00:38:08,320 So I know that this piano is rattling 540 00:38:08,400 --> 00:38:11,320 with all the potential to send you back to hell. 541 00:38:19,320 --> 00:38:20,480 Hmm. 542 00:38:25,600 --> 00:38:28,320 Music battle. 543 00:40:07,680 --> 00:40:08,680 Go on then. 544 00:40:10,800 --> 00:40:12,000 Do it. 545 00:40:14,160 --> 00:40:16,120 Can you find it? 546 00:40:16,200 --> 00:40:18,920 The lost chord? 547 00:40:19,640 --> 00:40:23,640 Are you enough of a genius? 548 00:40:23,720 --> 00:40:25,760 Oh, I would never call myself that, Maestro. 549 00:40:26,680 --> 00:40:30,240 But I have lived, and I have loved. 550 00:40:31,880 --> 00:40:36,200 And I can only smile like this because I have lost so much. 551 00:40:36,280 --> 00:40:37,520 I've experienced everything. 552 00:40:38,120 --> 00:40:40,760 Every single thing. 553 00:40:40,840 --> 00:40:43,160 And if that's where music comes from. 554 00:40:50,200 --> 00:40:52,080 I can find the chord to banish you. 555 00:41:31,360 --> 00:41:32,360 One more. 556 00:41:36,880 --> 00:41:38,480 Just one more. 557 00:41:40,920 --> 00:41:43,720 One more. 558 00:41:52,600 --> 00:41:54,200 Bum note. 559 00:41:59,240 --> 00:42:04,120 ♪ Maestro ♪ 560 00:42:10,880 --> 00:42:12,280 Whoa! 561 00:42:17,760 --> 00:42:19,440 Song time. 562 00:42:34,000 --> 00:42:35,320 Ruby, get the piano! 563 00:42:39,360 --> 00:42:42,680 Sorry to keep harping on. 564 00:42:52,400 --> 00:42:54,440 No, no, no, no, no, no. No, no, no, no. 565 00:42:56,680 --> 00:42:58,480 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 566 00:43:11,560 --> 00:43:13,280 You ain't no genius! 567 00:43:27,800 --> 00:43:29,360 I just wanna go home. 568 00:43:29,440 --> 00:43:32,440 But you can't do that. We need ya. 569 00:43:33,360 --> 00:43:35,800 What for? I'm no good at anything. 570 00:43:46,280 --> 00:43:48,000 I can't breathe! 571 00:44:02,640 --> 00:44:04,000 And then a second. 572 00:44:05,000 --> 00:44:07,800 And a third and fourth and fifth. 573 00:44:07,880 --> 00:44:12,360 And you put them together, and it feels like the most holy thing on this earth. 574 00:44:18,640 --> 00:44:22,520 ♪ No ♪ 575 00:44:24,760 --> 00:44:28,320 Oh, no! 576 00:44:33,640 --> 00:44:35,240 No! 577 00:44:35,320 --> 00:44:38,680 No! 578 00:44:45,720 --> 00:44:50,400 The one who waits is almost here! 579 00:45:02,080 --> 00:45:04,320 Listen. Listen, listen, listen, listen. 580 00:45:05,600 --> 00:45:07,560 Here it comes. 581 00:45:07,640 --> 00:45:09,560 Everywhere! 582 00:45:09,640 --> 00:45:12,640 ♪ Music ♪ 583 00:45:12,720 --> 00:45:17,240 ♪ Figaro, Figaro, Figaro, Figaro ♪ 584 00:45:19,640 --> 00:45:21,120 They're making music. 585 00:45:21,200 --> 00:45:24,160 The whole city. The whole world. 586 00:45:24,240 --> 00:45:26,000 Yes. Yes. Yes. 587 00:45:26,800 --> 00:45:29,880 But there is one thing that I should warn you about, Ruby, 588 00:45:29,960 --> 00:45:33,080 and this is really very serious. 589 00:45:33,160 --> 00:45:36,200 With all my adventures throughout time and space, 590 00:45:37,320 --> 00:45:39,040 I have to tell you, 591 00:45:39,120 --> 00:45:41,440 there's always a twist at the end. 592 00:45:45,600 --> 00:45:48,240 ♪ There's always a twist There's always a twist ♪ 593 00:45:48,320 --> 00:45:50,840 ♪ There's always a twist at the end ♪ 594 00:45:50,920 --> 00:45:53,560 ♪ There's always a twist There's always a twist ♪ 595 00:45:53,640 --> 00:45:55,920 ♪ There's always a twist at the end ♪ 596 00:45:56,000 --> 00:45:58,680 ♪ My friend, depend Press send, let's bend ♪ 597 00:45:58,760 --> 00:46:01,320 ♪ 'Cause there's always There's always ♪ 598 00:46:01,400 --> 00:46:04,000 ♪ Yes, there's always a twist at the end ♪ 599 00:46:04,080 --> 00:46:06,640 ♪ Hey! Hey, hey! ♪ 600 00:46:06,720 --> 00:46:09,080 ♪ We got the bop And the rock and the Lindy Hop ♪ 601 00:46:09,160 --> 00:46:11,840 ♪ We got the jive, beehive And the "Stayin' Alive" ♪ 602 00:46:11,920 --> 00:46:14,640 ♪ We got the conga and the salsa And the mighty Big Bopper ♪ 603 00:46:14,720 --> 00:46:17,840 ♪ The waltz and the schmaltz And no penalties for faults ♪ 604 00:46:19,400 --> 00:46:21,600 ♪ There's always a twist There's always a twist ♪ 605 00:46:21,680 --> 00:46:23,960 ♪ There's always a twist at the end ♪ 606 00:46:24,040 --> 00:46:26,720 ♪ There's always a twist There's always a twist ♪ 607 00:46:26,800 --> 00:46:29,480 ♪ There's always a twist at the end ♪ 608 00:46:29,560 --> 00:46:32,120 ♪ Pretend, descend, Land's End Make do and mend ♪ 609 00:46:32,200 --> 00:46:34,880 ♪ 'Cause there's always There's always ♪ 610 00:46:34,960 --> 00:46:37,480 ♪ Yes, there's always a twist at the end ♪ 611 00:46:37,560 --> 00:46:40,280 ♪ There's always a twist at the end ♪ 612 00:46:40,360 --> 00:46:42,840 ♪ There's always a twist at the end ♪ 613 00:46:42,920 --> 00:46:45,120 ♪ We ain't no fools from Liverpool ♪ 614 00:46:45,200 --> 00:46:48,240 ♪ 'Cause there's always a twist At the end ♪ 615 00:46:48,320 --> 00:46:51,240 ♪ I always said That it ends with a twist ♪ 616 00:46:51,320 --> 00:46:53,240 ♪ That's one good thing That can't be missed ♪ 617 00:46:53,320 --> 00:46:56,160 ♪ Have a smashin' little dance 'Cause we know what's best ♪ 618 00:46:56,240 --> 00:46:59,040 ♪ 'Cause we're the smart girls From the north-west ♪ 619 00:46:59,120 --> 00:47:01,760 ♪ Always, there's always There's always, there's always ♪ 620 00:47:12,680 --> 00:47:17,080 ♪ Sing along if you've got a twist Sing along if you kiss the mist ♪ 621 00:47:17,160 --> 00:47:20,000 ♪ There's a special little dance You're on the list ♪ 622 00:47:20,080 --> 00:47:22,520 ♪ There's always, always ♪ 623 00:47:22,600 --> 00:47:24,376 - ♪ Always a twist ♪ - ♪ Always, there's always ♪ 624 00:47:24,400 --> 00:47:25,480 ♪ Always, there's always ♪ 625 00:47:28,200 --> 00:47:31,040 ♪ Always, there's always There's always, there's always ♪ 626 00:47:31,120 --> 00:47:33,360 ♪ Always, there's always There's always, there's always ♪ 627 00:47:33,400 --> 00:47:36,240 ♪ Always, there's always There's always, there's always ♪ 628 00:47:36,320 --> 00:47:38,600 ♪ There's always a twist at the end ♪ 629 00:47:38,680 --> 00:47:41,440 ♪ I said, "There's always A twist at the end" ♪ 630 00:47:41,520 --> 00:47:44,000 ♪ What you intend I can't defend ♪ 631 00:47:44,080 --> 00:47:46,720 ♪ I think this song will never end ♪ 632 00:47:46,800 --> 00:47:48,480 ♪ 'Cause there's always ♪ 633 00:47:48,560 --> 00:47:54,560 ♪ Always, always a twist at the end ♪ 634 00:48:35,360 --> 00:48:36,720 Whew! 635 00:48:48,000 --> 00:48:50,440 {\an8}Where are we? In the middle of a war. 636 00:48:51,000 --> 00:48:54,600 One wrong move, and boom… 637 00:49:00,480 --> 00:49:01,680 Doctor!45009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.