Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:10,625
So beautiful.
So radiant.
So irresistible.
2
00:00:11,291 --> 00:00:14,750
Oh, boy!
That is one
tasty dish.
3
00:00:14,750 --> 00:00:17,583
I'll say.
4
00:00:18,375 --> 00:00:21,458
I thinks I'm in love.
5
00:00:21,458 --> 00:00:23,709
Well, what are
you waiting for?
Go for it, Goofy.
6
00:00:23,709 --> 00:00:27,792
Good idea, Mick.
Time for a little
southern hospitality.
7
00:00:29,417 --> 00:00:31,083
Excusez-moi, miss.
8
00:00:31,083 --> 00:00:33,625
Oh, Goofy, wait.
You can't go over there
looking like that.
9
00:00:33,875 --> 00:00:36,250
What's wrong
with the way I look?
10
00:00:36,250 --> 00:00:38,625
Uh, nothing.
What he's trying
to say is,
11
00:00:38,625 --> 00:00:39,959
a guy like you
12
00:00:39,959 --> 00:00:43,291
doesn't stand a chance
with a saucy dish like that.
13
00:00:43,291 --> 00:00:46,041
(SHOUTING) What?
You say somethin',
Donald?
14
00:00:46,041 --> 00:00:50,375
He said, "Let's help
our bestest buddy
get his true love."
15
00:00:50,375 --> 00:00:53,792
What?
What would I do
without you guys?
16
00:00:53,792 --> 00:00:55,333
Hug someone else?
17
00:00:55,750 --> 00:00:57,291
Don't worry, Goofy.
18
00:00:57,291 --> 00:00:59,792
This makeup will
have you looking like
a new man in no time.
19
00:01:00,125 --> 00:01:01,959
Now, let's see.
A-ha!
20
00:01:01,959 --> 00:01:03,667
A little of this...
21
00:01:05,250 --> 00:01:06,500
A little of this...
22
00:01:07,709 --> 00:01:09,500
And last
but not least...
23
00:01:09,500 --> 00:01:11,000
Ta-da!
24
00:01:11,834 --> 00:01:14,000
(GIGGLING)
How do I look?
25
00:01:14,000 --> 00:01:15,083
Ridiculous.
26
00:01:15,083 --> 00:01:17,000
Well,
I'd date him.
Hmm.
27
00:01:17,458 --> 00:01:18,917
Forget good looks.
28
00:01:18,917 --> 00:01:22,667
What Goofy needs
is cold, hard cash.
29
00:01:23,208 --> 00:01:25,333
But, Donald,
we don't have
any money.
30
00:01:25,333 --> 00:01:26,333
(PURSE COUGHS)
31
00:01:26,667 --> 00:01:29,500
No, but my rich uncle does.
32
00:01:30,500 --> 00:01:32,792
Ah, so nice
of you all to visit.
33
00:01:32,792 --> 00:01:35,542
Now, what can I do
for my favorite nephew?
34
00:01:35,917 --> 00:01:37,500
Goofy needs a million dollars.
35
00:01:39,542 --> 00:01:41,041
(GOOFY, MICKEY AND DONALD
EXCLAIMING)
36
00:01:47,500 --> 00:01:48,959
And if all else fails...
37
00:01:48,959 --> 00:01:51,000
ALL: Muscles!
38
00:01:51,000 --> 00:01:54,375
All right, Goofy,
get ready to feel the burn.
(TREADMILL BEEPS)
39
00:01:58,000 --> 00:01:59,625
I don't see
any muscles.
40
00:01:59,625 --> 00:02:02,000
Maybe we just need to
speed things up a bit.
(BEEPS)
41
00:02:05,875 --> 00:02:06,875
(BEEPS)
42
00:02:09,500 --> 00:02:10,542
(BEEPS)
43
00:02:11,375 --> 00:02:12,750
(BEEPING REPEATEDLY)
44
00:02:14,709 --> 00:02:17,417
(GOOFY SCREAMING)
45
00:02:19,250 --> 00:02:21,709
Mickey, were you playing
with my makeup again?
46
00:02:21,709 --> 00:02:22,959
(MINNIE AND GOOFY
EXCLAIMING)
47
00:02:22,959 --> 00:02:24,166
(GOOFY SCREAMING)
48
00:02:28,792 --> 00:02:29,792
Whoa!
49
00:02:31,375 --> 00:02:33,333
(ALL SCREAMING)
50
00:02:37,333 --> 00:02:39,417
Aw, shucks, Goof.
Sorry we didn't help.
51
00:02:39,417 --> 00:02:42,667
Didn't help?
Why, y'all taught me
a powerful lesson.
52
00:02:42,667 --> 00:02:43,792
MICKEY AND DONALD: We did?
53
00:02:43,792 --> 00:02:46,041
You showed me that
it's better to be me
54
00:02:46,041 --> 00:02:48,834
than to risk my life
trying to be someone else.
55
00:02:48,834 --> 00:02:50,792
Now, if you'll excuse me,
56
00:02:50,792 --> 00:02:53,458
I've got a date with destiny.
57
00:02:54,750 --> 00:02:56,917
Excuse me, miss?
MICKEY AND DONALD: Goofy?
58
00:02:56,917 --> 00:03:03,208
Sorry to bother you, ma'am,
but I just wanted to tell you
that I love you.
59
00:03:03,458 --> 00:03:06,834
(GIGGLING) Oh, sugar.
You had me at "Sorry."
60
00:03:09,375 --> 00:03:11,000
Not you.
61
00:03:13,125 --> 00:03:14,959
You!
62
00:03:15,542 --> 00:03:18,792
GOOFY: Oh, baby, I love you.
I hunger for you.
63
00:03:18,792 --> 00:03:21,750
BOTH: He's in love with
a sandwich?
64
00:03:22,458 --> 00:03:26,583
I now pronounce you
husband and sandwich.
65
00:03:26,583 --> 00:03:28,166
You may kiss the bread.
4583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.