All language subtitles for Disney.Mickey.Mouse.S02E07.Captain.Donald.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,875 --> 00:00:05,208 (BIRDS CHIRPING) 2 00:00:07,166 --> 00:00:09,375 DAISY: Yoo-hoo! Donald! 3 00:00:09,375 --> 00:00:11,125 What are you guys doing here? 4 00:00:11,125 --> 00:00:14,125 We came to see my captain in action. 5 00:00:14,125 --> 00:00:16,375 You always said you'd take us sailing some day. 6 00:00:16,375 --> 00:00:19,083 And today's the perfect day. 7 00:00:19,083 --> 00:00:21,625 DONALD: But, but, but... (STUTTERING) 8 00:00:25,291 --> 00:00:28,208 Ha-ha. First Mate Mickey reporting for duty. 9 00:00:28,208 --> 00:00:32,000 Batten down the hatches! Set sail for adventure! 10 00:00:32,000 --> 00:00:35,375 Shiver me timbers, you're not looking so good, Captain. 11 00:00:35,375 --> 00:00:36,792 (WHISPERING) 12 00:00:36,792 --> 00:00:39,166 What do you mean you don't know how to sail? 13 00:00:40,125 --> 00:00:41,250 (CHUCKLING) 14 00:00:41,250 --> 00:00:43,542 Look, Daisy bought me this suit. 15 00:00:43,542 --> 00:00:47,000 I only wear it because she loves a man in uniform. 16 00:00:47,000 --> 00:00:49,041 If she finds out I can't sail, 17 00:00:49,041 --> 00:00:50,166 it's over! 18 00:00:50,166 --> 00:00:52,041 You've gotta help me, Mickey! 19 00:00:52,041 --> 00:00:54,041 Don't worry, pal, just pull yourself together. 20 00:00:54,041 --> 00:00:55,208 Now the first thing we gotta do 21 00:00:55,208 --> 00:00:56,834 is tie the boat back up to the... 22 00:00:58,250 --> 00:00:59,750 MICKEY: Uh-oh. 23 00:00:59,750 --> 00:01:02,542 Okay. Don't panic. Just fly up there and open the sail. 24 00:01:08,500 --> 00:01:10,917 Yeah, no, you can just... Just stop. 25 00:01:13,166 --> 00:01:15,166 You pedal and I'll steer. 26 00:01:16,417 --> 00:01:18,166 (PEDAL CREAKING) 27 00:01:18,166 --> 00:01:19,166 Uh-oh. 28 00:01:20,041 --> 00:01:21,750 (GROWLING) 29 00:01:24,125 --> 00:01:26,125 Wow! Attaboy, Donald! 30 00:01:26,125 --> 00:01:27,583 (THUDDING) Donald? 31 00:01:28,542 --> 00:01:30,208 (DONALD SCREAMING) 32 00:01:30,208 --> 00:01:31,542 Hold on, Donald! 33 00:01:31,542 --> 00:01:32,625 (GRUNTING) 34 00:01:33,125 --> 00:01:35,709 (SCREAMING) 35 00:01:41,125 --> 00:01:44,000 Way to go! Now pull that rope and release the sail! 36 00:01:44,500 --> 00:01:46,917 (GROANING) DAISY: Donald! 37 00:01:47,208 --> 00:01:49,083 DAISY: You're so brave! 38 00:01:49,458 --> 00:01:52,083 Didn't I tell you? He's the best sailor. 39 00:01:52,083 --> 00:01:55,125 No, you said that if he keeps up with the lies and tantrums, 40 00:01:55,125 --> 00:01:56,125 he can go fly a kite. 41 00:01:56,125 --> 00:01:58,250 Uh-huh, plus he's the best sailor. 42 00:01:58,250 --> 00:02:01,000 Show 'em what you've got, sweetie! (KISSING) 43 00:02:03,500 --> 00:02:04,834 (SCREAMING) 44 00:02:08,500 --> 00:02:10,625 You did it! I did? 45 00:02:12,375 --> 00:02:13,375 (LAUGHING) 46 00:02:13,875 --> 00:02:15,709 I did it! Woo-hoo! 47 00:02:21,542 --> 00:02:22,834 (GRUNTING) 48 00:02:26,709 --> 00:02:28,625 BOTH: Donald! 49 00:02:31,041 --> 00:02:32,208 Whoa, boy. 50 00:02:36,917 --> 00:02:37,917 (SCREAMING) 51 00:02:48,083 --> 00:02:49,125 MICKEY: Whoa! 52 00:02:53,291 --> 00:02:54,291 (GRUNTING) 53 00:02:59,333 --> 00:03:00,792 (SCREAMING) 54 00:03:10,125 --> 00:03:13,375 I knew you'd save us, Captain Donald! (KISSING) 55 00:03:14,208 --> 00:03:17,792 (STUTTERING) But my shirt, it's ruined. 56 00:03:18,041 --> 00:03:20,166 Oh, I've got other uniforms. 57 00:03:21,417 --> 00:03:23,000 Pilot Donald. 58 00:03:23,417 --> 00:03:25,834 Ha! Get ready for take-off. 59 00:03:25,834 --> 00:03:27,959 Wow! You can fly a plane? 60 00:03:27,959 --> 00:03:29,375 No! 3937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.