All language subtitles for Dexter S07E09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,468 --> 00:00:12,512 NARRATOR: Previously on Dexter: 2 00:00:13,054 --> 00:00:15,598 ISAAK: Miami is too overcrowded , by one. 3 00:00:15,806 --> 00:00:17,725 GEORG E: I'm not suggesting a coup here. 4 00:00:17,892 --> 00:00:19,477 More like a reaIignment. 5 00:00:21,771 --> 00:00:24,148 ISAAK: Do you recognise him? J U RG : It's one of George's men . 6 00:00:24,357 --> 00:00:27,235 Sent here to kiIl me. So much for brotherhood . 7 00:00:27,443 --> 00:00:28,694 This guy had a slip. 8 00:00:28,903 --> 00:00:30,029 Dexter Morgan . 9 00:00:30,238 --> 00:00:32,698 LAGU ERTA: Are you sure? MAN : Yeah . 10 00:00:33,658 --> 00:00:37,620 Chief Lane has somehow come to Iearn about my indiscretions. 11 00:00:37,787 --> 00:00:38,996 He's asking me to retire. 12 00:00:39,163 --> 00:00:41,874 He thought that I ratted him out. We both know it was you . 13 00:00:42,041 --> 00:00:44,877 This is how the game is played , Morgan . 14 00:00:45,086 --> 00:00:47,713 I don't owe you shit. GEORG E: Not the way Isaak sees it. 15 00:00:47,922 --> 00:00:50,633 He did you a favour by taking out those CoIombian scumbags. 16 00:00:50,800 --> 00:00:51,842 MAN : U nh ! 17 00:00:52,009 --> 00:00:54,262 HAN NAH : So, what do you know about this Isaak Sirko? 18 00:00:54,428 --> 00:00:58,724 I know that he wants to kiIl me and that I need to kilI him first. 19 00:00:58,933 --> 00:01:01,769 I have never been abIe to talk to anyone about my kilIs. 20 00:01:02,311 --> 00:01:03,354 Not Iike this. 21 00:01:05,106 --> 00:01:06,983 DEXTER: You shouId cut your losses, Isaak. 22 00:01:07,525 --> 00:01:08,985 Go back to Kiev. 23 00:01:09,193 --> 00:01:13,072 The one thing that made my life worth Iiving in Kiev, you tossed in the ocean . 24 00:01:13,281 --> 00:01:15,199 You and Viktor were-- Lovers. 25 00:01:15,408 --> 00:01:19,537 You took from me the one thing that money and power can't bring back. 26 00:01:20,788 --> 00:01:21,914 TiII next time. 27 00:01:23,416 --> 00:01:26,085 I know who you are. I know what you are. 28 00:01:26,294 --> 00:01:29,338 I think you'd be surprised at the things you don't know about me. 29 00:01:29,505 --> 00:01:30,840 Being with Hannah is worse 30 00:01:31,007 --> 00:01:32,341 than being a kilIer? Yes! 31 00:01:32,508 --> 00:01:34,552 Feel like if you love me, you'Il accept this. 32 00:01:34,719 --> 00:01:37,763 If I love you? I'm in love with you . 33 00:01:37,972 --> 00:01:40,975 You're in Iove with me? 34 00:01:42,018 --> 00:01:44,604 WiII you pIease just go? I realIy-- I can't Iook at you . 35 00:01:44,812 --> 00:01:45,938 [SOBS] 36 00:01:46,772 --> 00:01:49,066 [♪♪♪] 37 00:01:58,117 --> 00:01:59,994 [♪♪♪] 38 00:03:44,890 --> 00:03:46,892 [♪♪♪] 39 00:03:47,810 --> 00:03:52,022 DEXTER: There are no two stronger human emotions than fear and love. 40 00:03:52,231 --> 00:03:56,277 ln many ways, they're not so different. Both can make you do crazy things. 41 00:03:56,485 --> 00:03:59,363 Tell your own brother you're in love with him. 42 00:03:59,905 --> 00:04:02,032 Put your life at risk to hunt down the man 43 00:04:02,199 --> 00:04:03,701 who took away your beloved. 44 00:04:07,913 --> 00:04:12,084 Ugh . Could you maybe not do that turny thing? 45 00:04:12,251 --> 00:04:15,379 DEXTER: How you doing back there? Oh , you know, I'm fine. 46 00:04:17,089 --> 00:04:19,091 DEXTER: Or do something that scares you to death 47 00:04:19,258 --> 00:04:22,011 because you may be in love. 48 00:04:23,637 --> 00:04:24,680 Oh . . . 49 00:04:32,646 --> 00:04:35,649 I didn't think it was gonna be this choppy. Turn into the waves. 50 00:04:35,858 --> 00:04:37,485 Otherwise it's worse. 51 00:04:37,651 --> 00:04:40,279 WeII , I wouldn't want that. 52 00:04:47,411 --> 00:04:50,247 You know, couId we maybe stop for a minute? 53 00:05:00,174 --> 00:05:02,009 We don't have to do this. We can go back. 54 00:05:02,176 --> 00:05:03,803 No, no, no. I just need a minute. 55 00:05:05,387 --> 00:05:08,015 Ugh . I thought I'd outgrown this. 56 00:05:09,016 --> 00:05:12,478 When you said your nanny was taking the kids back to OrIando, 57 00:05:12,686 --> 00:05:15,314 a morning on the ocean aIone sounded , ugh, 58 00:05:15,856 --> 00:05:17,900 better in my head . 59 00:05:21,946 --> 00:05:23,447 Is your--? 60 00:05:23,948 --> 00:05:24,990 You're shaking . 61 00:05:27,284 --> 00:05:29,286 You aIways been this afraid of the water? 62 00:05:29,453 --> 00:05:32,623 Since my father thought that the best way to teach me how to swim 63 00:05:32,790 --> 00:05:35,501 was to march me down to the IocaI pond and throw me in . 64 00:05:35,709 --> 00:05:38,045 That's horribIe. Yeah . 65 00:05:39,255 --> 00:05:41,841 Where was your mother? She was right beside him. 66 00:05:42,049 --> 00:05:45,427 She noticed pretty quickIy that something was wrong , 67 00:05:45,761 --> 00:05:48,973 but he wouIdn't Iet her come to me. 68 00:05:49,723 --> 00:05:50,850 He wouldn't save you? 69 00:05:51,058 --> 00:05:54,687 Six years oId and I aIready knew what it feIt Iike to be dying . 70 00:05:54,895 --> 00:05:56,230 I came to on the dock. 71 00:05:56,438 --> 00:05:59,275 A fisherman heard my mother screaming . 72 00:05:59,608 --> 00:06:03,821 A complete stranger saved my life instead of my father. 73 00:06:06,448 --> 00:06:08,325 Have you ever been that scared? 74 00:06:10,578 --> 00:06:12,121 Not-- 75 00:06:12,663 --> 00:06:14,540 Not reaIIy. 76 00:06:15,207 --> 00:06:17,668 You've never felt that at aIl? 77 00:06:19,920 --> 00:06:22,172 It's okay if you have. You can taIk to me 78 00:06:22,339 --> 00:06:24,508 about this kind of stuff. 79 00:06:25,968 --> 00:06:27,720 I know. 80 00:06:33,309 --> 00:06:34,768 [PHON E RI NG I NG] 81 00:06:38,981 --> 00:06:40,482 It's work. 82 00:06:41,358 --> 00:06:43,736 There's a body. I have to get back. 83 00:06:45,029 --> 00:06:46,780 Okay. 84 00:07:07,676 --> 00:07:09,803 [♪♪♪] 85 00:07:19,021 --> 00:07:20,064 You're positive? 86 00:07:20,731 --> 00:07:22,524 After George's attempt on your Iife, 87 00:07:22,691 --> 00:07:25,361 the Brotherhood has taken matters into their own hands. 88 00:07:25,527 --> 00:07:28,614 They've sent two men to kiII you . They're most IikeIy aIready here. 89 00:07:29,531 --> 00:07:30,574 Who? 90 00:07:32,034 --> 00:07:34,453 Mickic and Caffrey. 91 00:07:39,750 --> 00:07:42,503 You know there's stiIl time for you . You don't have to stay. 92 00:07:43,295 --> 00:07:45,547 I'm not going anywhere. You're safe here for now. 93 00:07:45,714 --> 00:07:48,425 They won't be able to trace this room to you . 94 00:07:48,926 --> 00:07:50,594 Your phone. 95 00:07:51,679 --> 00:07:55,182 I've made both these men very rich when I required their services. 96 00:07:55,391 --> 00:07:57,977 Let's see if they're as IoyaI as you . 97 00:07:58,686 --> 00:08:00,437 OIeg , it's-- M ICKIC: lsaak. 98 00:08:01,355 --> 00:08:03,816 Good to hear your voice. 99 00:08:04,024 --> 00:08:07,194 How's your mother? Good days and bad . 100 00:08:08,654 --> 00:08:12,491 So I hear you're in town . Don't suppose we can taIk about this. 101 00:08:12,658 --> 00:08:15,911 I've aIready accepted the contract. What's done is done. 102 00:08:16,620 --> 00:08:17,997 Right, then . 103 00:08:18,539 --> 00:08:20,666 We'lI see you soon . 104 00:08:25,295 --> 00:08:27,339 We're gonna need some heIp. 105 00:08:30,843 --> 00:08:32,928 DEXTER: Hannah keeps wanting me to open up, 106 00:08:33,137 --> 00:08:35,597 get to know the real me. 107 00:08:35,931 --> 00:08:39,518 The only problem is l'm not so sure there is such a thing. 108 00:08:41,729 --> 00:08:43,647 ReIax. You're safe. 109 00:08:43,856 --> 00:08:46,316 As for me, I wish I couId say the same thing . 110 00:08:46,525 --> 00:08:50,029 What are you doing here? Circumstances have changed greatly. 111 00:08:50,237 --> 00:08:54,533 Koshkas have sent two of their own to kiIl me. Need your help to stay aIive. 112 00:08:55,951 --> 00:08:58,120 I'm feeling rather exposed out here. 113 00:08:58,328 --> 00:09:01,874 We wouIdn't want these two men to know where you live now, wouId we? 114 00:09:04,960 --> 00:09:06,962 [♪♪♪] 115 00:09:12,718 --> 00:09:15,345 You don't seem Iike someone who needs heIp. 116 00:09:15,554 --> 00:09:19,850 Even a man dangIing from a cIiff wilI stretch out a hand to his worst enemy. 117 00:09:20,017 --> 00:09:22,269 Where's your assistant? 118 00:09:22,478 --> 00:09:25,189 As resourceful as Jurg is, he's of no use to me now. 119 00:09:25,981 --> 00:09:28,233 These men know who he is. 120 00:09:29,401 --> 00:09:32,780 What I need is the element of surprise. 121 00:09:32,988 --> 00:09:35,324 And that, Dexter, 122 00:09:36,033 --> 00:09:37,659 is you . 123 00:09:40,162 --> 00:09:41,413 You're scared . 124 00:09:43,832 --> 00:09:46,877 If you knew who these two men were, 125 00:09:47,086 --> 00:09:48,295 you would be too. 126 00:09:50,089 --> 00:09:51,548 What's in this for me? 127 00:09:52,132 --> 00:09:54,051 Your life. 128 00:09:55,677 --> 00:09:58,055 I'Il take my chances. 129 00:10:01,517 --> 00:10:02,559 Very weII . 130 00:10:08,148 --> 00:10:10,067 DEXTER: lf the enemy of my enemy is my friend, 131 00:10:10,234 --> 00:10:12,861 l should be rooting for the men who want lsaak dead. 132 00:10:13,070 --> 00:10:15,614 But crazy as it sounds, l'm not. 133 00:10:15,823 --> 00:10:18,242 Maybe because l still want lsaak for myself. 134 00:10:18,450 --> 00:10:21,203 Or that he and l are more alike than l want to admit. 135 00:10:21,411 --> 00:10:23,872 Know what would be great at your restaurant? S'mores. 136 00:10:24,081 --> 00:10:27,334 The ones you make at your own tabIe. Don't mention the restaurant. 137 00:10:27,501 --> 00:10:29,169 HeaIth inspector stopped by. 138 00:10:29,336 --> 00:10:31,130 How can you think of food with this? 139 00:10:31,296 --> 00:10:34,758 Four vioIations and seven days to fix or they're gonna shut me down . 140 00:10:34,967 --> 00:10:36,844 Mind if I take a Iook? 141 00:10:37,719 --> 00:10:40,514 I'd rather you not, at Ieast tiIl I'm done here. 142 00:10:42,099 --> 00:10:44,810 LittIe heads up next time? What wouId be the fun in that? 143 00:10:45,352 --> 00:10:47,563 Arson investigator. 144 00:10:50,983 --> 00:10:55,404 There's an empty canister of accelerant under the passenger seat. 145 00:10:56,488 --> 00:10:59,158 I'm detecting an oily residue. 146 00:10:59,366 --> 00:11:00,993 There's also. . . 147 00:11:02,035 --> 00:11:03,912 an I D badge. 148 00:11:07,166 --> 00:11:08,667 DEBRA: What do we have here? Watch . 149 00:11:09,334 --> 00:11:11,336 HoIy fiIet-o-fuck. 150 00:11:11,545 --> 00:11:13,422 Who are you? See, it never gets old . 151 00:11:13,630 --> 00:11:15,174 PhiI Bosso. 152 00:11:15,382 --> 00:11:17,593 We met a while back. That church burning? 153 00:11:20,179 --> 00:11:23,098 Have an I D? Danny Yamiro. ParalegaI . 154 00:11:23,307 --> 00:11:25,100 Badge says he works downtown . 155 00:11:25,309 --> 00:11:27,060 Think you got a suicide here. 156 00:11:27,603 --> 00:11:29,438 Hara-kiri . 157 00:11:30,022 --> 00:11:31,773 Self-immoIation . 158 00:11:31,940 --> 00:11:34,776 What is it with my peopIe? First in math , first to check out. 159 00:11:34,943 --> 00:11:36,945 BOSSO: It's actualIy seIf-incineration . 160 00:11:37,112 --> 00:11:41,116 I mmoIation is a form of sacrifice by any means. Isn't restricted to fire. 161 00:11:41,366 --> 00:11:43,160 WeII , excuse the fuck out of me. 162 00:11:43,368 --> 00:11:46,038 DEXTER: Hey, what about the backseat? 163 00:11:46,246 --> 00:11:49,625 The burn rate behind the driver's side is different than the rest. 164 00:11:49,833 --> 00:11:52,669 Are you sure it's a suicide? You're the bIood guy? 165 00:11:53,212 --> 00:11:55,047 Right. ExactIy. 166 00:11:55,255 --> 00:11:57,591 Crime scene's alI yours. DEBRA: Thanks. 167 00:11:58,675 --> 00:12:01,595 Let me know what you find . Gonna have unis canvass the area. 168 00:12:01,762 --> 00:12:03,722 I can do that. No, no, I got it. 169 00:12:03,889 --> 00:12:06,058 DEXTER: Deb 's been afraid of her feelings consuming her. 170 00:12:06,225 --> 00:12:09,853 lf l can't find a way to extinguish them, l'm afraid she might be right. 171 00:12:10,020 --> 00:12:13,148 Deb, wait up. I have to get back to the station . 172 00:12:13,357 --> 00:12:15,567 What you said-- I don't wanna taIk about this. 173 00:12:15,776 --> 00:12:17,402 I'm gIad you said it. 174 00:12:17,569 --> 00:12:21,198 How? When every second of every day, alI I wanna do is take it back. 175 00:12:21,406 --> 00:12:24,284 Because on some Ievel , I've aIways felt the same way. 176 00:12:24,493 --> 00:12:28,080 You don't have to do this. I do. I am your brother, and I love you . 177 00:12:28,247 --> 00:12:30,457 Just not in the same way you think you love me. 178 00:12:30,666 --> 00:12:33,252 Dex-- And it's okay. 179 00:12:34,253 --> 00:12:35,879 I understand . It makes sense. 180 00:12:36,088 --> 00:12:38,215 It's logical . 181 00:12:39,758 --> 00:12:41,426 Like. . . 182 00:12:42,469 --> 00:12:45,055 The way I Iove M&Ms, even though I know I shouIdn't. 183 00:12:45,264 --> 00:12:46,556 M&-fucking-Ms? 184 00:12:46,765 --> 00:12:48,600 I'm trying here. Just hear me out. 185 00:12:48,809 --> 00:12:50,811 Why, Dexter? It's sure as shit not logicaI . 186 00:12:51,019 --> 00:12:52,813 Consider everything we've been through . 187 00:12:52,980 --> 00:12:56,066 You are the one person on the planet who's been down the same road . 188 00:12:56,233 --> 00:12:59,778 Same road , very different cars. 189 00:12:59,987 --> 00:13:04,616 Deb, we've aIways been the one constant thing in each other's lives. 190 00:13:05,158 --> 00:13:07,327 It's like you and I . . . 191 00:13:07,536 --> 00:13:08,870 we endure. 192 00:13:10,831 --> 00:13:12,499 Maybe that's what Iove is. 193 00:13:12,708 --> 00:13:14,710 Endurance. 194 00:13:17,421 --> 00:13:20,173 You think you're in Iove with me. PIease stop saying that. 195 00:13:20,340 --> 00:13:23,051 But it's gonna be fine. No. 196 00:13:23,760 --> 00:13:24,803 It's-- 197 00:13:24,970 --> 00:13:27,681 LogicaI . Because it is. 198 00:13:29,349 --> 00:13:30,809 You're not crazy. 199 00:13:31,351 --> 00:13:33,729 Fuck. That, coming from you . 200 00:13:33,937 --> 00:13:35,981 ShouId make you feeI better. 201 00:13:37,899 --> 00:13:39,484 It does. 202 00:13:41,236 --> 00:13:45,115 God , Dexter. You , me, Dad . Heh . 203 00:13:46,408 --> 00:13:49,578 It's like Mom got cancer to take the easy way out. 204 00:13:50,579 --> 00:13:53,081 I don't know. Maybe it's better that it's out there 205 00:13:53,248 --> 00:13:55,876 and it's not controIling me anymore. 206 00:13:56,043 --> 00:13:57,169 [PHON E RI NG I NG] 207 00:14:02,341 --> 00:14:04,426 Do you feel that way about your secret? 208 00:14:05,802 --> 00:14:07,512 Not reaIIy. 209 00:14:17,397 --> 00:14:18,982 Deb? 210 00:14:21,568 --> 00:14:23,153 Hannah? 211 00:14:24,488 --> 00:14:26,990 I saw your van outside. Are you--? 212 00:14:27,157 --> 00:14:28,867 [KETTLE WH ISTLI NG] 213 00:14:29,034 --> 00:14:31,578 Here? Dexter. You're just in time for tea. 214 00:14:31,787 --> 00:14:34,748 Hope you don't mind , I let myseIf in . That's far enough . 215 00:14:36,249 --> 00:14:38,335 I just want to taIk. 216 00:14:39,044 --> 00:14:40,128 Where's Hannah? 217 00:14:41,004 --> 00:14:42,756 Jurg's been keeping tabs on you . 218 00:14:42,964 --> 00:14:44,549 For me. 219 00:14:44,758 --> 00:14:47,177 Your comings and goings. 220 00:14:47,344 --> 00:14:48,762 Where you spend your nights. 221 00:14:49,596 --> 00:14:51,556 Seems this Hannah's quite important to you . 222 00:14:51,723 --> 00:14:54,267 Where is she? I assure you she's perfectly safe 223 00:14:54,434 --> 00:14:55,811 and quite comfortabIe. 224 00:14:56,019 --> 00:14:57,396 Jurg is seeing to that. 225 00:15:00,357 --> 00:15:02,526 Let her go. This is between you and me. 226 00:15:02,734 --> 00:15:04,486 Not quite. 227 00:15:04,736 --> 00:15:07,447 There's the smaII matter of the two men who want me dead 228 00:15:07,614 --> 00:15:10,075 and your stubborn refusaI to heIp. 229 00:15:11,368 --> 00:15:13,870 You asked me what was in this for you . 230 00:15:14,079 --> 00:15:16,915 WeII , if your Iife doesn't matter, 231 00:15:17,124 --> 00:15:18,583 I'm betting hers does. 232 00:15:26,216 --> 00:15:29,386 WeII , I guess I have no choice but to take you up on that tea. 233 00:15:29,594 --> 00:15:31,221 Splendid idea. 234 00:15:33,098 --> 00:15:36,643 I have a better idea. I kiIl you , and Ieave you out for the Koshkas to find . 235 00:15:36,810 --> 00:15:38,854 Yes, you can do that, 236 00:15:39,062 --> 00:15:41,273 but that Ieaves Hannah with Jurg . 237 00:15:41,481 --> 00:15:45,652 I'm afraid he's not as honourabIe nor as forgiving as I am . 238 00:15:45,861 --> 00:15:48,613 What makes you think Hannah means anything to me? 239 00:15:48,822 --> 00:15:50,740 WeII , if she didn't, I'd be dead by now. 240 00:16:04,796 --> 00:16:07,632 You have the wrong guy. This isn't what I do. 241 00:16:07,841 --> 00:16:08,842 [SCOFFS] 242 00:16:09,009 --> 00:16:12,888 You kiIIed Viktor as weII as the man waiting for me in my apartment. 243 00:16:13,096 --> 00:16:15,932 He had a gun , you had a knife. I think I have the right man . 244 00:16:16,099 --> 00:16:18,226 And if I help you , then what? 245 00:16:18,393 --> 00:16:20,604 You get Hannah back 246 00:16:20,812 --> 00:16:22,814 and I waIk away from Miami and from you . 247 00:16:23,565 --> 00:16:26,359 No matter what you may think of me or my methods, 248 00:16:26,985 --> 00:16:29,404 I'm a man of my word . 249 00:16:30,739 --> 00:16:33,241 I need to know she's aIive. 250 00:16:34,701 --> 00:16:36,703 [♪♪♪] 251 00:16:37,245 --> 00:16:39,080 [CELL PHON E RI NG I NG] 252 00:16:42,375 --> 00:16:43,668 [PHON E BEEPS] 253 00:16:48,381 --> 00:16:51,718 Hannah, l trust you and Jurg are settled in. 254 00:16:51,927 --> 00:16:55,805 Why are you doing this? The reason, my dear, is right here. 255 00:16:56,014 --> 00:16:57,599 Dexter. 256 00:16:57,766 --> 00:16:59,476 Don't worry. That's enough . 257 00:16:59,643 --> 00:17:01,811 Now, you behave. No, waitl Dexter-- 258 00:17:04,898 --> 00:17:07,359 Your life is in his hands now. 259 00:17:07,567 --> 00:17:09,319 Listen to me carefuIIy. 260 00:17:09,528 --> 00:17:12,906 Scream, make noise, I hurt you . 261 00:17:13,114 --> 00:17:14,491 Try to escape, 262 00:17:14,658 --> 00:17:17,118 I hurt you badIy. 263 00:17:17,410 --> 00:17:18,912 CIear? 264 00:17:21,540 --> 00:17:22,666 Here. 265 00:17:23,750 --> 00:17:25,252 Find something for us to watch . 266 00:17:26,836 --> 00:17:29,130 And none of the American reaIity shit. 267 00:17:37,889 --> 00:17:39,140 Here. 268 00:17:39,307 --> 00:17:42,185 OIeg Mickic. Ex-miIitary. Efficient, methodicaI . 269 00:17:42,352 --> 00:17:45,063 Which is why I've empIoyed him more times than I can count. 270 00:17:45,480 --> 00:17:47,107 H m . 271 00:17:47,274 --> 00:17:49,734 And that one? Benjamin Caffrey. 272 00:17:49,943 --> 00:17:51,653 He's a Yank, Iike you . 273 00:17:51,861 --> 00:17:56,283 Out of New York. Less reIiabIe but, as you can see, 274 00:17:56,491 --> 00:17:57,701 just as deadIy. 275 00:17:57,909 --> 00:17:59,869 Any weaknesses? 276 00:18:00,537 --> 00:18:01,955 I need to know everything . 277 00:18:02,163 --> 00:18:05,292 Caffrey Iikes it up cIose and personaI . Knives, piano wire. 278 00:18:05,500 --> 00:18:07,252 And as you saw, 279 00:18:07,419 --> 00:18:08,878 he's a vicious IittIe cunt. 280 00:18:09,087 --> 00:18:11,548 Whereas Mickic doesn't Iike to get his hands dirty. 281 00:18:12,215 --> 00:18:14,551 Guns? H igh-powered rifles specificaIly. 282 00:18:14,718 --> 00:18:16,303 He's a sIave to ritual . 283 00:18:16,511 --> 00:18:18,221 He'Il buy a rifIe localIy 284 00:18:18,430 --> 00:18:20,265 and be compelIed to test it out first. 285 00:18:20,432 --> 00:18:23,101 Point of a rifle is to hit a target from a Iong distance. 286 00:18:23,268 --> 00:18:25,562 The range would need to be outdoors. 287 00:18:28,064 --> 00:18:30,025 That's his favourite. 288 00:18:34,487 --> 00:18:37,365 DEXTER: A Savage Arms 1 1 0 sniper rifIe. 289 00:18:37,574 --> 00:18:41,995 Most ranges don't selI the kind of magazine rounds this one uses. 290 00:18:43,038 --> 00:18:44,789 That's where I'II start tomorrow. 291 00:18:45,332 --> 00:18:49,336 WeII , just where are you running off to, alI helter-skeIter? 292 00:18:49,544 --> 00:18:50,587 I'm hungry. 293 00:18:50,795 --> 00:18:52,839 You've been tasked with heIping kiII two men . 294 00:18:53,006 --> 00:18:56,760 A Ioved one's Iife hangs in the balance, and you're hungry? 295 00:18:56,968 --> 00:18:58,970 It's late. Let me ask you a question . 296 00:18:59,179 --> 00:19:01,723 Just how many men have you kiIIed? 297 00:19:04,309 --> 00:19:05,685 A Iot. 298 00:19:05,894 --> 00:19:08,688 I asked Mickic the same question once. 299 00:19:08,897 --> 00:19:12,442 He answered 1 6. And the bastard was aImost pounding his chest. 300 00:19:12,651 --> 00:19:14,486 But you , 301 00:19:15,070 --> 00:19:17,572 you don't seem to reveI in what you do. 302 00:19:17,781 --> 00:19:18,865 Why? 303 00:19:19,032 --> 00:19:21,451 You trying to have a moment? 304 00:19:21,660 --> 00:19:23,411 I don't bond . 305 00:19:24,913 --> 00:19:26,748 Most men kilI for money. 306 00:19:26,956 --> 00:19:29,542 Some for the sheer brutaIity. 307 00:19:29,751 --> 00:19:33,088 Others Iike me, revenge. 308 00:19:33,254 --> 00:19:35,423 But you , Dexter, 309 00:19:35,924 --> 00:19:38,385 with everything I've put you through , 310 00:19:38,593 --> 00:19:43,515 I get the sense you couId waIk away without the need to kilI me. 311 00:19:45,058 --> 00:19:46,601 My needs are different. 312 00:19:46,810 --> 00:19:47,852 Why do you do it? 313 00:19:48,061 --> 00:19:49,479 Why are you a kiIler? 314 00:19:49,688 --> 00:19:52,941 If anything happens to Hannah, you'Il find out. 315 00:19:59,823 --> 00:20:01,282 I need a favour. 316 00:20:01,491 --> 00:20:04,786 Okay. If you do me one and watch where you're dripping . 317 00:20:05,954 --> 00:20:07,872 Isaak Sirko. 318 00:20:08,081 --> 00:20:09,416 What about him? 319 00:20:09,624 --> 00:20:11,418 CaII off the 24-hour surveilIance. 320 00:20:11,626 --> 00:20:13,795 Like helI I wiII . 321 00:20:16,131 --> 00:20:17,590 What the fuck is going on? 322 00:20:19,384 --> 00:20:21,761 Someone's after Isaak. 323 00:20:23,138 --> 00:20:24,472 Two someones. 324 00:20:25,265 --> 00:20:28,059 You know, Iike the guy in his apartment but worse. 325 00:20:28,268 --> 00:20:30,311 ActualIy, much worse. 326 00:20:30,478 --> 00:20:34,232 So you want me to pulI the surveiIlance so the two someones can 327 00:20:34,399 --> 00:20:36,276 do what they're hired to do? 328 00:20:36,443 --> 00:20:37,986 Not exactly. 329 00:20:38,194 --> 00:20:40,238 WeII , then I'm not pulIing the surveiIlance. 330 00:20:40,405 --> 00:20:42,574 He'Il come affer you . No, he won't. 331 00:20:42,741 --> 00:20:44,784 Because he and I . . . 332 00:20:46,202 --> 00:20:47,996 are working together. 333 00:20:48,872 --> 00:20:52,208 Are you out of your fucking mind? Isaak took Hannah . 334 00:20:53,001 --> 00:20:55,920 He got wind about these two guys coming after him 335 00:20:56,087 --> 00:20:58,131 and he took Hannah as Ieverage against me. 336 00:20:58,298 --> 00:21:01,885 He's gonna kiII her if I don't heIp him. And I shouId give a shit why? 337 00:21:03,470 --> 00:21:04,679 Because I do? 338 00:21:06,014 --> 00:21:07,640 Dexter, you don't have to save her. 339 00:21:09,184 --> 00:21:10,643 You shouIdn't even be with her. 340 00:21:10,810 --> 00:21:13,104 It's not even Iike you wilI have a fucking future. 341 00:21:13,271 --> 00:21:15,064 You're both what you are. 342 00:21:15,231 --> 00:21:19,277 I don't know what's in our future. I don't want Isaak to kiIl her, that's alI . 343 00:21:19,444 --> 00:21:21,196 Right now. 344 00:21:22,071 --> 00:21:23,531 Who do you think has her? 345 00:21:23,740 --> 00:21:25,992 H is assistant. Jurg . 346 00:21:27,744 --> 00:21:30,914 If I can find out where, Isaak won't have any more Ieverage on me 347 00:21:31,080 --> 00:21:32,665 and I can kiIl him . 348 00:21:32,832 --> 00:21:36,711 WeII , how do you expect to find Jurg if you're hanging out with Isaak? 349 00:21:37,712 --> 00:21:39,631 I'Il figure it out. 350 00:21:40,381 --> 00:21:42,759 You know what happened this morning? 351 00:21:45,303 --> 00:21:48,890 I was Iying in bed , staring at the ceiling, 352 00:21:50,141 --> 00:21:52,811 feeling the sun and Iistening to the waves and . . . 353 00:21:53,144 --> 00:21:55,146 [♪♪♪] 354 00:21:55,438 --> 00:21:58,900 For a second , everything was just Iike it used to be. 355 00:21:59,651 --> 00:22:02,111 Steaks and beer. . . 356 00:22:03,279 --> 00:22:05,865 and bad movies on the couch . 357 00:22:07,784 --> 00:22:09,744 And then I bIinked . 358 00:22:11,079 --> 00:22:13,623 And now it's burritos 359 00:22:13,832 --> 00:22:17,210 and hired kilIers and favours. . . 360 00:22:18,336 --> 00:22:20,380 and Xanax to get me to tomorrow morning 361 00:22:20,547 --> 00:22:23,675 so I can have that half second of peace. 362 00:22:27,178 --> 00:22:29,514 I'Il puIl the surveiIIance, 363 00:22:30,306 --> 00:22:35,019 but don't you ever expect me to be okay with who you're doing this for. 364 00:22:35,186 --> 00:22:36,563 DeaI? 365 00:22:38,022 --> 00:22:39,566 DeaI . 366 00:22:47,323 --> 00:22:49,325 [♪♪♪] 367 00:23:03,172 --> 00:23:04,173 [GASPS] 368 00:23:04,340 --> 00:23:05,758 Tom . 369 00:23:05,925 --> 00:23:09,429 And a great creature arose from the depths. 370 00:23:09,637 --> 00:23:11,097 Tokyo's that way, Maria. 371 00:23:11,890 --> 00:23:14,017 N ice to see you too, Tom. 372 00:23:14,976 --> 00:23:17,520 I thought I'd stop by and see how you were doing . 373 00:23:17,729 --> 00:23:20,857 I mean , it's been a while. BulIshit. 374 00:23:21,691 --> 00:23:25,653 Now, you have exactIy the time it takes for me to finish my drink 375 00:23:25,820 --> 00:23:27,530 to explain why you're reaIly here. 376 00:23:28,865 --> 00:23:31,367 LittIe earIy for Scotch . 377 00:23:31,576 --> 00:23:32,785 The joy of retirement. 378 00:23:32,994 --> 00:23:35,955 I have no pIace to be, no one cares what I do. 379 00:23:36,164 --> 00:23:40,251 If I'd known you were dropping by, trust me, I'd have made it a doubIe. 380 00:23:41,169 --> 00:23:42,211 So? 381 00:23:42,921 --> 00:23:46,424 I think the Bay Harbor Butcher is alive and weII 382 00:23:46,591 --> 00:23:48,635 and stiII in Miami . 383 00:23:49,844 --> 00:23:52,889 CIearly I'm not the only one who's been hitting the sauce. 384 00:23:53,056 --> 00:23:56,601 Doakes was the Bay Harbor Butcher, end of story. 385 00:23:56,809 --> 00:23:59,062 I found a bIood sIide at a crime scene 386 00:23:59,270 --> 00:24:02,106 exactly like the ones we found in Doakes' car. 387 00:24:02,315 --> 00:24:06,277 Bad peopIe are stiII going missing , and Doakes never had a boat. 388 00:24:06,653 --> 00:24:11,366 Here is a Iist of Miami personneI who stiII do. 389 00:24:13,409 --> 00:24:16,829 Oh , and I'm on it too. Are you fucking kidding me, Maria? 390 00:24:17,038 --> 00:24:20,249 Tom , you know I have to foIIow every lead . 391 00:24:20,917 --> 00:24:23,336 You sound Iike a real cop. 392 00:24:23,711 --> 00:24:27,840 Except a reaI cop wouId've remembered my hernia operation . 393 00:24:28,049 --> 00:24:29,175 And after the surgery, 394 00:24:29,342 --> 00:24:32,428 I couId bareIy Iiff my ass out of a chair, let aIone a dead body. 395 00:24:32,595 --> 00:24:35,515 You check the dates against the kilIs. I wiII . 396 00:24:37,100 --> 00:24:41,104 Since I'm here, do any of those names Iook familiar? 397 00:24:41,270 --> 00:24:43,106 [CH UCKLI NG] 398 00:24:43,898 --> 00:24:45,692 Go home, Maria. 399 00:24:45,900 --> 00:24:49,195 The onIy heIp you'lI get from me is a Iift back to Cuba. 400 00:25:04,043 --> 00:25:07,505 DEXTER: Only two firing ranges outside of Miami sell high-calibre rounds 401 00:25:07,672 --> 00:25:10,550 and this is the only one near the airport. 402 00:25:11,926 --> 00:25:14,470 But the target l'm interested in isn 't out there. 403 00:25:14,679 --> 00:25:15,722 lt's beside me. 404 00:25:29,777 --> 00:25:31,487 [G U NSHOT] 405 00:25:55,261 --> 00:25:56,721 [G U NSHOT] 406 00:26:03,186 --> 00:26:04,729 [G RU NTI NG] 407 00:26:14,614 --> 00:26:16,157 DEXTER [ON PHON E] : Mickic is dead. 408 00:26:16,324 --> 00:26:17,366 Fast work. 409 00:26:17,575 --> 00:26:19,077 I see I chose wiseIy. 410 00:26:19,285 --> 00:26:21,287 You're not out of the woods yet. 411 00:26:21,454 --> 00:26:25,333 When he finds out his partner's dead , Caffrey is gonna be harder to kiII . 412 00:26:25,500 --> 00:26:28,461 What does he know about you? Everything , I suppose. 413 00:26:28,669 --> 00:26:30,922 I'm sure the Koshkas wouId have saw to that. 414 00:26:31,089 --> 00:26:33,508 WeII , if he knows you're after me and can't track you? 415 00:26:33,674 --> 00:26:36,761 He'Il come affer you hoping to find me. So Iet's Iet him. 416 00:26:36,969 --> 00:26:38,513 You're wiIIing to be bait? 417 00:26:38,721 --> 00:26:41,265 You're the one who wanted the element of surprise. 418 00:26:41,432 --> 00:26:42,600 [CH UCKLES] 419 00:27:04,789 --> 00:27:07,375 I got your text. What's going on? 420 00:27:07,625 --> 00:27:11,420 U nis found Jurg's car at a park, but it was abandoned . 421 00:27:11,629 --> 00:27:12,964 That's aII I couId find . 422 00:27:13,172 --> 00:27:16,342 You're not supposed to be finding anything . I toId you I've got this. 423 00:27:16,509 --> 00:27:19,679 You've got this? It sounds so casuaI . 424 00:27:20,012 --> 00:27:22,473 Facts without emotion . 425 00:27:24,142 --> 00:27:27,645 That's pretty much how you've always seen the worId . 426 00:27:28,271 --> 00:27:30,148 Pretty much . 427 00:27:31,357 --> 00:27:33,943 Except when it comes to Hannah . 428 00:27:36,404 --> 00:27:38,406 WiII we be getting a calI about a body? 429 00:27:38,614 --> 00:27:40,950 No, it's outside of Miami Metro jurisdiction . 430 00:27:41,159 --> 00:27:42,869 That's good . 431 00:27:43,077 --> 00:27:44,954 I guess. 432 00:27:47,123 --> 00:27:50,251 How do you know that Isaak is not gonna kiIl Hannah anyway? 433 00:27:50,960 --> 00:27:52,044 I don't. 434 00:27:52,253 --> 00:27:55,798 And if you find Hannah and you take care of Isaak, then what? 435 00:27:56,007 --> 00:27:59,135 WeII , according to you , Hannah and I don't have a future together. 436 00:27:59,302 --> 00:28:00,928 Heh . 437 00:28:02,305 --> 00:28:03,806 I had no right to say that. 438 00:28:04,015 --> 00:28:05,850 And it wasn't out of spite. 439 00:28:06,017 --> 00:28:09,645 Fuck, I don't know, maybe it was out of spite. I don't even know anymore. 440 00:28:11,272 --> 00:28:12,857 It's just. . . 441 00:28:13,191 --> 00:28:17,612 I'm saying this to you as your fucking sister and nothing eIse, okay? 442 00:28:18,863 --> 00:28:21,115 Dex, she is a kiIIer. 443 00:28:21,782 --> 00:28:23,492 You wiIl never be safe with her. 444 00:28:25,203 --> 00:28:27,371 You're safe with me. 445 00:28:27,580 --> 00:28:30,166 Promise me you'Il think about what I said . 446 00:28:30,499 --> 00:28:32,084 I wiII . 447 00:28:37,757 --> 00:28:38,925 [S IGHS] 448 00:28:39,217 --> 00:28:41,177 Breathe. 449 00:28:41,385 --> 00:28:43,888 [U PBEAT M US IC PLAYI NG OVER SPEAKERS] 450 00:28:50,603 --> 00:28:53,773 What the fuck? Aren't you supposed to be hunting down Isaak? 451 00:28:53,981 --> 00:28:55,733 Hey, I can't reach Mickic. 452 00:28:55,942 --> 00:28:58,277 I think Sirko got to him . 453 00:28:58,903 --> 00:29:00,404 Great. 454 00:29:00,613 --> 00:29:03,658 That's just fucking great. You reaIise he'Il be coming affer me 455 00:29:03,824 --> 00:29:05,243 if this goes sideways? 456 00:29:05,409 --> 00:29:07,078 Then I need a way to find him. 457 00:29:10,039 --> 00:29:11,791 Morgan . 458 00:29:19,966 --> 00:29:22,051 I wanna taIk to Hannah . 459 00:29:22,218 --> 00:29:23,386 She hasn't been harmed . 460 00:29:23,594 --> 00:29:27,640 I've done everything you've asked , but I need to know she's stilI aIive. 461 00:29:27,848 --> 00:29:29,934 DEXTER: And figure out where she is. 462 00:29:30,142 --> 00:29:33,521 Has anyone ever toId you you've got serious trust issues? 463 00:29:40,486 --> 00:29:42,280 [PHON E RI NG I NG] 464 00:29:46,284 --> 00:29:47,368 Is it over? 465 00:29:47,910 --> 00:29:49,036 Not quite. 466 00:29:49,245 --> 00:29:51,789 Put Hannah on . Someone wishes to speak to her. 467 00:29:54,542 --> 00:29:56,544 [♪♪♪] 468 00:29:57,878 --> 00:29:59,130 Hey. 469 00:29:59,297 --> 00:30:01,507 Hey, my God . 470 00:30:01,799 --> 00:30:04,051 It's so good to see you . 471 00:30:04,260 --> 00:30:07,013 Has he hurt you? l'm fine. 472 00:30:08,472 --> 00:30:12,643 So, uh , those Ukrainians you were telIing me about? 473 00:30:13,644 --> 00:30:15,146 This wouId be them. 474 00:30:15,313 --> 00:30:18,149 Everything's gonna be okay. I know. 475 00:30:18,357 --> 00:30:21,444 I'm sorry they're using me like this to get to you . 476 00:30:21,610 --> 00:30:23,571 Don't be. 477 00:30:26,407 --> 00:30:28,534 It's not your fauIt. 478 00:30:30,036 --> 00:30:33,622 Well, it doesn't matter anyway. Just do what you have to do, okay? 479 00:30:34,248 --> 00:30:37,084 l want you to take me out on that stupid boat of yours again. 480 00:30:39,420 --> 00:30:41,380 Promise ? 481 00:30:47,094 --> 00:30:48,554 I-- 482 00:30:49,180 --> 00:30:50,765 l miss you. 483 00:30:56,020 --> 00:30:57,229 Likewise. 484 00:31:03,110 --> 00:31:04,320 Touching . 485 00:31:05,321 --> 00:31:06,864 I have to get back to work. 486 00:31:07,073 --> 00:31:12,078 If I had the chance to speak to Viktor again and he toId me he missed me, 487 00:31:12,286 --> 00:31:14,455 I think I'd Iike to think I couId come up 488 00:31:14,622 --> 00:31:17,041 with something better than ''Iikewise.'' 489 00:31:17,249 --> 00:31:18,709 I'm not you . 490 00:31:19,335 --> 00:31:22,004 Yeah , but there she was, trying to comfort you 491 00:31:22,421 --> 00:31:25,424 and you just couIdn't manage to do the same. 492 00:31:25,633 --> 00:31:28,052 Why do you even care? WeII , Iook around . 493 00:31:28,969 --> 00:31:32,348 There's no one eIse here for me to taIk to because of you . 494 00:31:32,556 --> 00:31:34,683 Viktor got exactIy what was coming to him. 495 00:31:34,892 --> 00:31:37,144 Fuck you . That what these questions are about? 496 00:31:37,311 --> 00:31:40,648 Wondering what kind of kilIer I am, trying to decide if I shouId die 497 00:31:40,815 --> 00:31:43,901 because of what I did to him? He was my life! 498 00:31:46,153 --> 00:31:47,988 But stiII , 499 00:31:48,989 --> 00:31:51,409 you sent him to Miami . 500 00:31:53,953 --> 00:31:56,330 You put him in over his head . 501 00:31:56,539 --> 00:31:59,125 You put aIl this in motion . 502 00:31:59,667 --> 00:32:02,461 And now you're terrified , Isaak. 503 00:32:02,837 --> 00:32:05,256 You're terrified that I'm not reaIIy responsible 504 00:32:05,464 --> 00:32:07,216 for his death . 505 00:32:07,591 --> 00:32:08,634 That you are. 506 00:32:09,427 --> 00:32:10,886 No. 507 00:32:11,512 --> 00:32:14,223 You're the reason he's gone. 508 00:32:15,057 --> 00:32:17,726 If you realIy believed that, I'd be dead by now. 509 00:32:19,437 --> 00:32:21,397 [♪♪♪] 510 00:32:27,486 --> 00:32:29,029 Go. 511 00:32:32,700 --> 00:32:34,493 [SOBS] 512 00:32:39,415 --> 00:32:42,251 Hey, Quinn , it's me. I'm having a real shitty day here. 513 00:32:42,460 --> 00:32:45,212 So how about you return one of my fucking caIIs? 514 00:32:45,463 --> 00:32:48,132 [ROCK M USIC PLAYI NG OVER SPEAKERS] 515 00:32:49,758 --> 00:32:52,094 Go get changed . My shiff just started . 516 00:32:52,261 --> 00:32:55,598 Yeah , weIl , we're gonna take a break. Your boyfriend's got me in a mood . 517 00:32:56,140 --> 00:32:57,933 Viceroy's just down the road . 518 00:32:58,142 --> 00:33:00,769 We had some good times there, right? 519 00:33:02,354 --> 00:33:03,564 I'Il get my things. 520 00:33:10,613 --> 00:33:12,615 [♪♪♪] 521 00:33:13,824 --> 00:33:16,994 Isaak is consumed by guiIt, drowning in grief. 522 00:33:17,203 --> 00:33:18,579 He'Il never recover. 523 00:33:18,746 --> 00:33:23,167 You took the risk. How did you know he bIames himseIf for Viktor's death? 524 00:33:23,334 --> 00:33:25,211 I did the same thing with Rita. 525 00:33:25,419 --> 00:33:29,965 Even though it was Trinity who kiIled her, I stiII feIt responsibIe. 526 00:33:30,174 --> 00:33:32,551 Now it's happening alI over again with Hannah . 527 00:33:33,886 --> 00:33:36,472 If something were to happen to her, and it's my fauIt, 528 00:33:36,639 --> 00:33:39,517 wilI I end up Iike Isaak? You recovered after Rita. 529 00:33:40,267 --> 00:33:41,727 BareIy. 530 00:33:41,936 --> 00:33:45,314 Harrison reminds me of her every day. 531 00:33:46,982 --> 00:33:48,817 But with Hannah . . . 532 00:33:49,026 --> 00:33:50,736 It feels different. 533 00:33:51,654 --> 00:33:55,741 I've spent my entire life trying to mask who I am, 534 00:33:55,908 --> 00:33:57,826 what I do. 535 00:33:58,327 --> 00:34:01,080 But she sees through it aIl , and accepts that part of me. 536 00:34:01,288 --> 00:34:02,748 So where's the probIem? 537 00:34:02,957 --> 00:34:05,334 If we get through this. . . 538 00:34:07,127 --> 00:34:11,006 maybe it's the human side of me that'II push her away. 539 00:34:13,342 --> 00:34:14,552 [S IGHS] 540 00:34:21,225 --> 00:34:22,268 [BEEPI NG] 541 00:34:23,852 --> 00:34:26,063 Juan PabIo. 542 00:34:37,241 --> 00:34:39,410 It's a Colombian soccer pIayer. 543 00:34:40,828 --> 00:34:42,997 The men Isaak kiIled in that bar were Colombian . 544 00:34:43,163 --> 00:34:45,666 And dead men don't return home. 545 00:34:45,833 --> 00:34:48,794 It's the Iast pIace these kiIIers wouId think to Iook for Isaak. 546 00:34:48,961 --> 00:34:51,088 And the perfect place to hold Hannah . 547 00:34:51,255 --> 00:34:54,717 Dex, grab your kit. We got another burn victim near the university. 548 00:35:09,398 --> 00:35:11,817 DEXTER: lt's the man lsaak showed me. Caffrey. 549 00:35:12,651 --> 00:35:13,736 He 's taken the bait. 550 00:35:13,944 --> 00:35:15,946 l need to keep him close, 551 00:35:16,155 --> 00:35:18,407 but not too close. 552 00:35:19,867 --> 00:35:21,493 Fucking mouId . 553 00:35:21,660 --> 00:35:24,955 With aIl that it's gonna cost me, the universe is giving me the finger. 554 00:35:25,122 --> 00:35:28,000 And with proper Iubrication , nothing wrong with that, hombre. 555 00:35:28,208 --> 00:35:31,003 Yo, Dex. You wanna join the party? 556 00:35:31,670 --> 00:35:34,173 Victim's name is Leo SantoIongo. He's a grad student. 557 00:35:34,340 --> 00:35:37,176 One punch away from getting free coffee at the student union . 558 00:35:37,343 --> 00:35:39,637 What the heII? Two burning men in two days. 559 00:35:39,803 --> 00:35:42,097 Looks to be the same acceIerant-- Petroleum-based . 560 00:35:42,264 --> 00:35:44,433 --as your car victim . Same oiIy residue. 561 00:35:44,642 --> 00:35:47,394 Another suicide? TypicaIIy with a suicide by fire, 562 00:35:47,561 --> 00:35:50,814 the gas or fueI is poured over the head , Iike so. 563 00:35:50,981 --> 00:35:52,358 This fire's point of origin . . . 564 00:35:53,901 --> 00:35:55,235 was front centre mass. 565 00:35:55,444 --> 00:35:57,237 It burned upward and downward . 566 00:36:01,450 --> 00:36:03,744 Can we cIose the doors? 567 00:36:11,251 --> 00:36:15,964 This void . It's the same thing that happened with the first car victim . 568 00:36:17,383 --> 00:36:19,718 We have a phantom . 569 00:36:20,552 --> 00:36:21,929 ''Bobby.'' Maybe the victim 570 00:36:22,096 --> 00:36:24,932 was letting us know who did this. 571 00:36:25,391 --> 00:36:28,560 Or was it the Iast person he was thinking of? 572 00:36:33,691 --> 00:36:35,442 You okay? 573 00:36:37,695 --> 00:36:39,279 BOSSO: Never seen anything like this. 574 00:36:39,947 --> 00:36:43,367 If this was a person , 575 00:36:43,575 --> 00:36:47,496 then they'd have to be wearing some kind of protective suit. 576 00:36:48,622 --> 00:36:51,750 He bIocked the victim from escaping and watched him burn aIive. 577 00:36:52,418 --> 00:36:54,753 Oh , it's not as horrific as one might think. 578 00:36:54,962 --> 00:36:57,089 Destruction of vital tissue, nerve endings 579 00:36:57,256 --> 00:37:03,178 quickIy induce shock or asphyxiation making the event relatively painIess. 580 00:37:03,887 --> 00:37:05,055 ReIativeIy. 581 00:37:14,273 --> 00:37:16,233 I need my camera. 582 00:37:17,693 --> 00:37:20,654 What does he need his camera for? Evidence we have a kiIler 583 00:37:20,821 --> 00:37:25,117 using fire as a weapon and a first name. Bobby. 584 00:37:25,325 --> 00:37:26,702 WonderfuI . 585 00:37:26,910 --> 00:37:29,079 Quinn , is there a security camera on this level? 586 00:37:29,246 --> 00:37:31,540 Yeah , one. I'lI get the tape from the company. 587 00:37:31,749 --> 00:37:33,917 WeII , if there's no bIood , I'm gonna head back. 588 00:37:34,084 --> 00:37:36,795 Vince. Yeah , I've got it, Exter-Day. 589 00:37:37,004 --> 00:37:39,840 How can there only be one security camera in this entire Iot? 590 00:37:40,007 --> 00:37:41,216 Deb, you got a minute? 591 00:37:41,425 --> 00:37:43,135 Be right back. 592 00:37:45,637 --> 00:37:46,722 Who's Juan PabIo? 593 00:37:46,930 --> 00:37:50,184 He pIays for the CoIombians. You remember Mateo's Bar? 594 00:37:50,392 --> 00:37:52,436 Yeah , the three CoIombians Isaak kilIed? 595 00:37:52,644 --> 00:37:54,438 Yeah , I grabbed this off of his phone. 596 00:37:54,646 --> 00:37:59,026 I think Hannah's being heId at one of the dead men's homes. 597 00:37:59,234 --> 00:38:00,778 I'Il look into it. 598 00:38:00,986 --> 00:38:03,113 But that's alI , and thank you . 599 00:38:06,617 --> 00:38:08,202 [DIALLI NG] 600 00:38:09,578 --> 00:38:10,621 [LI N E RI NG I NG] 601 00:38:12,289 --> 00:38:14,291 ISAAK [ON PHON E]: Dexter. Your man , Caffrey? 602 00:38:14,958 --> 00:38:17,252 He sees you? Yeah. 603 00:38:17,461 --> 00:38:19,046 I'm Ieaving a crime scene now. 604 00:38:19,254 --> 00:38:21,715 Lead him to the port. Pier 1 8, northwest corridor. 605 00:38:21,882 --> 00:38:24,593 There's a cargo ship, the Fearless. It's one of ours. 606 00:38:24,802 --> 00:38:26,595 I'Il be waiting there. 607 00:38:36,605 --> 00:38:38,023 [PHON E RI NG I NG] 608 00:38:38,190 --> 00:38:41,026 This is George. How can I heIp you? 609 00:38:41,235 --> 00:38:42,528 It's Caffrey. 610 00:38:43,028 --> 00:38:44,112 Did you find Isaak? 611 00:38:44,279 --> 00:38:46,865 PIease teIl me that fucker's dead . Not yet. 612 00:38:47,074 --> 00:38:50,369 I'm taiIing Morgan . Any reason he'd be headed down to the port? 613 00:38:50,577 --> 00:38:51,912 We got a boat down there. 614 00:38:52,579 --> 00:38:54,623 You think Isaak is Iuring Morgan to him? 615 00:38:55,290 --> 00:38:57,584 That's what I'm hoping to find out. 616 00:39:04,967 --> 00:39:07,094 [ROCK M USIC PLAYI NG OVER SPEAKERS] 617 00:39:12,182 --> 00:39:13,684 WOMAN : H i . QU I N N : Hey. 618 00:39:16,478 --> 00:39:18,438 Joey, what are you doing here? 619 00:39:18,647 --> 00:39:22,693 I was on my way from a crime scene. Thought I'd see if you can get off earIy. 620 00:39:22,901 --> 00:39:25,529 No. George wouIdn't be happy. 621 00:39:25,737 --> 00:39:28,574 Fuck him. Can't one of the other girIs cover for you? 622 00:39:30,576 --> 00:39:33,120 Hey. Is everything okay? 623 00:39:33,328 --> 00:39:34,371 Yes. 624 00:39:34,580 --> 00:39:36,206 PIease, just go. 625 00:39:36,373 --> 00:39:38,458 WeII , did something happen? 626 00:39:39,585 --> 00:39:41,587 Would you pIease taIk to me? 627 00:39:41,795 --> 00:39:43,297 This job is hard with you , 628 00:39:43,505 --> 00:39:46,258 and the things that are expected of me. 629 00:39:46,466 --> 00:39:48,760 I don't have a probIem with you working here. 630 00:39:48,927 --> 00:39:51,054 Promise me you won't be upset. 631 00:39:51,221 --> 00:39:53,390 Depends on what it is. Nadia, what happened? 632 00:40:00,355 --> 00:40:02,566 You fucked my girl? 633 00:40:02,733 --> 00:40:05,736 TechnicalIy, if the dancers are on the cIock, they're my girIs. 634 00:40:05,944 --> 00:40:08,739 Maybe you'd know that if you ever returned my fucking caIls. 635 00:40:08,906 --> 00:40:12,492 You left me high and dry tonight. That's gonna stop. 636 00:40:12,701 --> 00:40:14,578 You couId Iearn a thing or two from her. 637 00:40:14,786 --> 00:40:18,165 She takes her job very seriously. U nh ! 638 00:40:21,752 --> 00:40:23,670 WOMAN : Aah ! QU I N N : You're gonna be sorry! 639 00:40:26,214 --> 00:40:27,633 Piece of shit! 640 00:40:33,221 --> 00:40:35,599 Consider that her fucking notice. 641 00:40:38,352 --> 00:40:39,811 Come on . 642 00:40:44,566 --> 00:40:47,277 ReaIly? Cornflakes? Again? 643 00:40:47,486 --> 00:40:49,655 That's aII there is in the cupboard . 644 00:40:58,455 --> 00:40:59,498 Eat. 645 00:40:59,706 --> 00:41:03,502 How about you Iet me introduce you to some good old Southern cuisine? 646 00:41:03,710 --> 00:41:07,798 My grandma has this great recipe for fried green tomatoes. It's amazing . 647 00:41:08,298 --> 00:41:10,634 I saw some tomatoes growing in the garden out back. 648 00:41:11,134 --> 00:41:12,511 I can't Iet you outside. 649 00:41:12,678 --> 00:41:14,596 Okay, fine. 650 00:41:15,055 --> 00:41:16,890 You pick them , then . 651 00:41:19,601 --> 00:41:22,062 It's not Iike I'm going anywhere. 652 00:41:26,400 --> 00:41:28,276 WeII , just remember, not too ripe. 653 00:41:35,367 --> 00:41:38,453 I think I'm on to something . One of those CoIombians was single. 654 00:41:38,662 --> 00:41:41,164 The other two lived with their family or an apartment. 655 00:41:41,331 --> 00:41:43,792 But he has a house on CoraI Road . I'm heading there. 656 00:41:43,959 --> 00:41:46,878 Deb, no. l don 't wanna hear it, Dexter, okay? 657 00:41:47,045 --> 00:41:49,798 Andjust so we're clear, l am not doing this for Hannah. 658 00:41:49,965 --> 00:41:54,636 l am doing this so you don 't end up dead. lf you catch lsaak first, so be it. 659 00:41:55,429 --> 00:41:58,890 You kind of need to hurry. I'm Ieading one of these guys to Isaak now. 660 00:42:00,475 --> 00:42:03,061 PIease be careful . I was gonna say the same to you . 661 00:42:05,063 --> 00:42:07,024 That's the pIan . 662 00:42:12,863 --> 00:42:15,073 [♪♪♪] 663 00:42:42,559 --> 00:42:44,186 ISAAC: Sweetheart. 664 00:42:45,103 --> 00:42:47,147 [S I LENCED GU NSHOTS] 665 00:42:57,240 --> 00:42:59,743 See? A man of my word . 666 00:43:03,246 --> 00:43:05,373 Here you go. Thanks. 667 00:43:06,416 --> 00:43:08,543 Your assistant toId me I'd find you here. 668 00:43:08,752 --> 00:43:09,795 We need to taIk. 669 00:43:10,003 --> 00:43:13,215 About what? The horribIe things you said to me? 670 00:43:13,423 --> 00:43:15,383 You cost me my job, Maria. 671 00:43:15,592 --> 00:43:18,887 Was nine months shy of a 40-year pension before you stuck the knife in . 672 00:43:19,054 --> 00:43:21,681 Before you couId return the favour. It's not my fauIt 673 00:43:21,848 --> 00:43:23,558 I beat you at your own game. 674 00:43:23,725 --> 00:43:26,144 So why don't you take your own advice? Go home. 675 00:43:26,353 --> 00:43:30,023 Now, why wouId I wanna do that if I'm here to heIp? 676 00:43:32,275 --> 00:43:35,320 Don't fuck with me, Tom . 677 00:43:41,827 --> 00:43:44,287 That IittIe Iist of yours? 678 00:43:44,579 --> 00:43:48,125 You'd be surprised what I know about some of the names on there. 679 00:43:48,667 --> 00:43:51,294 Which names? Oh , not so fast, no. 680 00:43:51,503 --> 00:43:53,839 I heIp you , you support my reinstatement. 681 00:43:54,381 --> 00:43:57,092 Just Iong enough for me to get my pension bump. 682 00:43:57,300 --> 00:43:59,386 Boats are fucking expensive. 683 00:44:00,762 --> 00:44:04,724 So the question , Maria, 684 00:44:04,933 --> 00:44:06,977 is how bad do you want this? 685 00:44:14,484 --> 00:44:17,028 Looks Iike a tabIe just opened up. 686 00:44:25,996 --> 00:44:28,290 CarefuI , they're hot. 687 00:44:29,583 --> 00:44:31,084 Isaak hasn't checked in yet. 688 00:44:31,668 --> 00:44:33,837 If anything has happened to him, 689 00:44:34,004 --> 00:44:36,590 it wouId be a shame to kiIl you affer a IoveIy meaI . 690 00:44:36,756 --> 00:44:39,551 WeII , Iet's hope that doesn't have to happen . 691 00:44:40,594 --> 00:44:42,470 I n case you want some more. 692 00:44:48,268 --> 00:44:50,562 [G RU NTI NG AN D COUGH I NG] 693 00:44:52,230 --> 00:44:53,565 Water. I'm sorry. 694 00:44:53,732 --> 00:44:55,442 Grams aIways went heavy on the pepper. 695 00:44:59,279 --> 00:45:01,281 [♪♪♪] 696 00:45:07,162 --> 00:45:08,580 [KN I FE SLASH ES AN D HAN NAH GRU NTS] 697 00:45:33,146 --> 00:45:34,231 [G RU NTI NG] 698 00:45:47,661 --> 00:45:49,079 [G RU NTI NG] 699 00:46:08,139 --> 00:46:10,642 Never cared much for that man . 700 00:46:11,101 --> 00:46:13,603 We shouId go before we're spotted . 701 00:46:15,814 --> 00:46:17,816 So this is over? 702 00:46:18,149 --> 00:46:20,652 And stilI you don't trust me? 703 00:46:20,944 --> 00:46:22,404 WeII? 704 00:46:23,488 --> 00:46:24,531 You can taIk. 705 00:46:24,739 --> 00:46:26,283 The knife? 706 00:46:29,327 --> 00:46:30,453 How'd that get there? 707 00:46:30,996 --> 00:46:33,665 I n the water. I'lI do the same. 708 00:46:36,251 --> 00:46:38,503 Fine. Together, then . 709 00:46:39,504 --> 00:46:40,797 [SPLASH] 710 00:46:42,048 --> 00:46:44,467 You go ahead . I'm gonna hose this down to be safe. 711 00:46:44,634 --> 00:46:46,136 I'Il wait for you beIow. 712 00:46:47,178 --> 00:46:50,181 DEXTER: lsaak was right. l could have walked away if he'd let me. 713 00:46:50,390 --> 00:46:52,183 But l was wrong about him. 714 00:46:52,392 --> 00:46:54,561 l never thought he would. 715 00:47:09,826 --> 00:47:12,120 What the heII happened to you? 716 00:47:15,457 --> 00:47:17,000 WeII . . . 717 00:47:17,292 --> 00:47:19,878 What are you waiting for, you little shit? 718 00:47:22,839 --> 00:47:24,132 [ISAAK GROAN I NG] 719 00:47:25,842 --> 00:47:27,427 God . 720 00:47:29,054 --> 00:47:31,056 [FOOTSTEPS APPROACH I NG] 721 00:47:40,273 --> 00:47:42,150 [TYRES SCREECH I NG AN D CAR SPEEDS AWAY] 722 00:47:44,569 --> 00:47:46,613 Don't move. I can get you to a hospitaI . 723 00:47:46,821 --> 00:47:48,865 The buIIet's stiII inside. 724 00:47:49,074 --> 00:47:51,242 We both know I'm a dead man . 725 00:47:53,536 --> 00:47:54,662 There's a kit in my car. 726 00:47:54,829 --> 00:47:57,415 I can heIp with the pain . No. 727 00:47:58,375 --> 00:48:00,293 I need you to do me one better. 728 00:48:08,301 --> 00:48:10,553 [♪♪♪] 729 00:48:18,353 --> 00:48:19,687 [TH U M PI NG ON DOOR] 730 00:48:20,480 --> 00:48:21,731 [DEBRA GRU NTS] 731 00:48:38,790 --> 00:48:40,417 Fuck. 732 00:48:50,343 --> 00:48:51,678 [DIALLI NG] 733 00:48:51,845 --> 00:48:53,221 [LI N E RI NG I NG] 734 00:48:54,472 --> 00:48:57,517 WOMAN : Dispatch. This is Lt. Morgan requesting backup. 735 00:48:58,059 --> 00:49:00,979 And a fucking ambuIance at 2085 CoraI Road . 736 00:49:01,187 --> 00:49:03,356 We 're sending someone right now. 737 00:49:17,328 --> 00:49:18,913 Sorry for the bumpy ride. 738 00:49:19,706 --> 00:49:21,458 ISAAK: You're forgiven . 739 00:49:22,459 --> 00:49:24,169 We're here. 740 00:49:24,878 --> 00:49:26,546 [MOTOR STOPS] 741 00:49:28,047 --> 00:49:30,258 I nduIge a dying man . 742 00:49:31,718 --> 00:49:35,138 What do you intend to say to Hannah when you see her again? 743 00:49:37,432 --> 00:49:39,100 I guess that I'm sorry. 744 00:49:39,309 --> 00:49:40,351 You guess? 745 00:49:40,560 --> 00:49:44,606 Fuck's sakes, Dexter. She needs to know how you feeI about her. 746 00:49:44,814 --> 00:49:46,983 It's not that easy. 747 00:49:47,901 --> 00:49:51,738 How is it you can be absoIuteIy fearless in the face of death 748 00:49:51,905 --> 00:49:55,116 and yet so afraid to live? 749 00:49:56,326 --> 00:49:57,994 I'm not. . . 750 00:49:59,037 --> 00:50:00,872 afraid . 751 00:50:02,165 --> 00:50:04,042 Then what is it? 752 00:50:10,757 --> 00:50:13,635 Death has aIways caImed me. 753 00:50:15,470 --> 00:50:17,472 It's soothing . 754 00:50:19,098 --> 00:50:20,600 Predictable. 755 00:50:20,808 --> 00:50:22,769 I nevitabIe. 756 00:50:24,938 --> 00:50:28,566 With a knife in my hand , I feeI it's mine to control . 757 00:50:28,775 --> 00:50:30,235 It gives you intimacy. 758 00:50:30,401 --> 00:50:32,320 Yes, but-- 759 00:50:32,487 --> 00:50:34,405 It never Iasts. 760 00:50:34,614 --> 00:50:36,074 It's over, 761 00:50:36,282 --> 00:50:38,785 then you move on . 762 00:50:41,996 --> 00:50:44,958 But now, with Hannah . . . 763 00:50:47,460 --> 00:50:50,046 I feeI Iike I don't have any control 764 00:50:50,255 --> 00:50:53,258 and I'm not sure I wanna move on . 765 00:50:53,841 --> 00:50:55,718 I was Iike you . 766 00:50:56,052 --> 00:50:58,304 So detached . 767 00:50:59,681 --> 00:51:01,724 U ntiI Viktor. 768 00:51:02,600 --> 00:51:05,645 Was it worth it? Your feeIings for him cost you everything . 769 00:51:05,853 --> 00:51:07,897 Oh , God , yes. 770 00:51:08,231 --> 00:51:10,233 Being with him . . . 771 00:51:12,110 --> 00:51:14,320 I never had to hide. 772 00:51:15,321 --> 00:51:17,323 I was finalIy. . . 773 00:51:19,075 --> 00:51:20,743 AIive. 774 00:51:22,620 --> 00:51:24,455 There's hope for you yet. 775 00:51:26,708 --> 00:51:28,710 [♪♪♪] 776 00:51:32,839 --> 00:51:34,048 [TH U M P] 777 00:51:51,774 --> 00:51:54,611 DEXTER: Watch any Western, and you'll know a man out for vengeance 778 00:51:54,777 --> 00:51:55,987 should dig two graves. 779 00:51:56,154 --> 00:51:59,407 One for his enemy and one for himself. 780 00:51:59,616 --> 00:52:00,867 l won 't be needing mine. 781 00:52:01,075 --> 00:52:04,704 But l'll see to it that lsaak isn 't alone in his. 782 00:52:06,331 --> 00:52:09,292 And you have no idea why you were taken by the deceased? 783 00:52:09,500 --> 00:52:10,627 No. 784 00:52:10,835 --> 00:52:13,171 He barely spoke. 785 00:52:13,921 --> 00:52:17,133 So he chained you up, you got free, 786 00:52:17,342 --> 00:52:20,928 he stabbed you , and then you beat him to death . 787 00:52:21,095 --> 00:52:23,473 As I stated , it was self-defence. 788 00:52:23,681 --> 00:52:27,518 Oh , I know. StiII , there was a Iot of blood . 789 00:52:27,727 --> 00:52:31,022 I mean , I know it's not the first time you've gotten your hands bIoody. 790 00:52:31,856 --> 00:52:33,274 Are we finished? 791 00:52:33,483 --> 00:52:37,278 I wanna make sure what you're teIIing me refIects what realIy happened . 792 00:52:37,695 --> 00:52:40,323 But, yeah , sure, we can be done. 793 00:52:40,531 --> 00:52:43,034 How is it that you were the one that found me? 794 00:52:44,077 --> 00:52:45,787 I'm a cop. 795 00:52:45,995 --> 00:52:48,539 It's my job to foIIow through on anonymous tips. 796 00:52:48,748 --> 00:52:50,458 Where was your backup? 797 00:52:50,667 --> 00:52:52,126 Lieutenant's prerogative. 798 00:52:52,794 --> 00:52:55,880 Doctor said I was in pretty bad shape when you found me. 799 00:52:56,089 --> 00:52:57,340 Yep. 800 00:52:57,548 --> 00:53:03,096 So given your feeIings about me, why not just Iet me die? 801 00:53:04,847 --> 00:53:07,308 I was doing my job. 802 00:53:08,059 --> 00:53:09,894 Was it because of Dexter? 803 00:53:14,357 --> 00:53:15,775 No. 804 00:53:17,151 --> 00:53:20,988 I think it's about fucking time I start doing things for myself. 805 00:53:22,949 --> 00:53:26,160 Maybe you can be fine with being responsibIe for someone's death, 806 00:53:26,327 --> 00:53:28,579 but I can't. That's. . . 807 00:53:28,788 --> 00:53:29,956 That's not who I am . 808 00:53:36,921 --> 00:53:38,464 I got here as fast as I could . 809 00:53:39,132 --> 00:53:40,883 Everything taken care of? 810 00:53:41,426 --> 00:53:44,429 AII taken care of. 811 00:53:46,556 --> 00:53:48,641 Then I guess I'Il go. 812 00:53:53,104 --> 00:53:54,689 You gonna be okay? 813 00:53:55,440 --> 00:53:58,443 Yeah . I'm gonna be fine. 814 00:54:06,784 --> 00:54:07,952 [S IGHS] 815 00:54:09,245 --> 00:54:13,541 It's only 1 2 stitches. I'm gonna be out of here tomorrow. 816 00:54:18,880 --> 00:54:21,132 God , you're shaking . 817 00:54:22,967 --> 00:54:27,346 When you asked me on my boat if I'd ever been scared Iike that, I have. 818 00:54:28,848 --> 00:54:30,558 Twice. 819 00:54:33,853 --> 00:54:37,148 When I was 3, seeing my mother murdered . 820 00:54:40,276 --> 00:54:42,445 And when I reaIised these past few days 821 00:54:42,653 --> 00:54:45,156 that I might never see you again . 822 00:54:50,912 --> 00:54:53,206 WeII , that wasn't so hard , was it? 823 00:54:53,748 --> 00:54:55,625 I don't know. Heh , heh . 824 00:54:58,711 --> 00:55:02,256 I'm not sure what this is. . . 825 00:55:04,383 --> 00:55:05,426 exactly. 826 00:55:05,635 --> 00:55:07,512 Or what's. . . 827 00:55:09,096 --> 00:55:10,723 coming . 828 00:55:16,813 --> 00:55:20,233 Maybe that's how it's supposed to be, out of my control . 829 00:55:26,739 --> 00:55:28,825 [♪♪♪] 830 00:55:42,088 --> 00:55:45,174 AII I know is that when I'm with you , I feel . . . 831 00:55:51,848 --> 00:55:53,558 safe. 832 00:55:59,480 --> 00:56:01,607 [♪♪♪] 62136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.