All language subtitles for CSI.Vegas.S03E07.720p.HDTV.x264-SYNCOPY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,722 --> 00:00:54,224 Why is there a robot in here? 2 00:00:54,291 --> 00:00:55,726 We'll get there, Valerie, I promise. 3 00:00:55,792 --> 00:00:58,214 But let's start with why we tracked you down. 4 00:00:58,239 --> 00:01:00,481 We have some questions about Cliff Roland. 5 00:01:00,506 --> 00:01:02,807 He worked at Mojave Kinematic Designs. 6 00:01:02,832 --> 00:01:04,660 They specialize in robotic AI. 7 00:01:04,685 --> 00:01:07,755 It's also where he killed this man, Robert Cuevas. 8 00:01:09,279 --> 00:01:12,566 Cliff confessed to beating him to death with a robot arm. 9 00:01:13,200 --> 00:01:15,228 Yeah, that robot's arm. 10 00:01:15,253 --> 00:01:16,939 What does this have to do with me? 11 00:01:16,964 --> 00:01:18,298 Cliff Roland is dead. 12 00:01:19,588 --> 00:01:21,756 He died in a car accident 13 00:01:21,781 --> 00:01:23,808 after confessing to killing Robert Cuevas. 14 00:01:24,098 --> 00:01:26,004 We found a camera in his totaled car. 15 00:01:26,029 --> 00:01:28,887 The film had been ripped out, but there was a bit of film 16 00:01:28,912 --> 00:01:30,397 stuck in the gears. 17 00:01:30,422 --> 00:01:32,081 So we developed it. 18 00:01:32,106 --> 00:01:34,475 That's you and our pal Ocho, 19 00:01:34,500 --> 00:01:36,455 on the floor at MKD. 20 00:01:36,888 --> 00:01:40,247 Now's the time to tell me about your relationship with Cliff Roland. 21 00:01:40,389 --> 00:01:44,160 Mm. Your file looks pretty thin. 22 00:01:44,447 --> 00:01:46,982 That's because there's no record of you in Vegas. 23 00:01:47,007 --> 00:01:49,343 Or anywhere, for that matter. 24 00:01:49,750 --> 00:01:50,747 You're a ghost. 25 00:01:50,772 --> 00:01:52,211 And on the night of the murder, 26 00:01:52,236 --> 00:01:55,570 you signed in as a visitor at Mojave Kinematic Designs. 27 00:01:58,598 --> 00:02:00,534 I met Cliff at a bar. 28 00:02:00,559 --> 00:02:02,585 He thought the factory would impress me. 29 00:02:02,610 --> 00:02:03,768 Or something. 30 00:02:03,793 --> 00:02:06,580 It got weird when he started taking pictures of me, so I ghosted. 31 00:02:08,225 --> 00:02:10,457 Happy? No, I'm not. 32 00:02:11,400 --> 00:02:13,711 This clipboard belonged to Robert Cuevas, 33 00:02:13,814 --> 00:02:15,048 but these fingerprints... 34 00:02:15,683 --> 00:02:16,778 They're not Robert's. 35 00:02:16,803 --> 00:02:17,804 Or Cliff's. 36 00:02:17,829 --> 00:02:19,431 Or anyone else from MKD. 37 00:02:19,456 --> 00:02:20,997 We don't have you in our system. 38 00:02:21,022 --> 00:02:23,425 But we were able to get DNA from the prints. 39 00:02:23,659 --> 00:02:27,271 If those prints belong to you, that makes you accessory to murder. 40 00:02:27,707 --> 00:02:29,817 Now, do you want to tell me the truth 41 00:02:29,842 --> 00:02:31,510 about how you know Cliff Roland? 42 00:02:31,535 --> 00:02:33,929 Or do I need to get a warrant? 43 00:02:35,143 --> 00:02:37,379 Good luck with that. 44 00:02:37,595 --> 00:02:38,929 She knows we're bluffing. 45 00:02:38,954 --> 00:02:40,401 If we could get a warrant, we would have. 46 00:02:40,426 --> 00:02:42,245 This is not her first rodeo. 47 00:02:42,270 --> 00:02:44,254 Hair tied back, hasn't touched the table. 48 00:02:44,279 --> 00:02:46,180 She's not giving us anything. 49 00:02:46,259 --> 00:02:48,575 She's giving me a strong "Max was right" vibe. 50 00:02:48,628 --> 00:02:49,791 Mm-hmm. 51 00:02:49,816 --> 00:02:51,319 The murder at MKD. 52 00:02:51,344 --> 00:02:53,146 Our suspect's car crash. The stolen film. 53 00:02:53,213 --> 00:02:54,347 There's too many holes in that file. 54 00:02:54,414 --> 00:02:56,483 And she has all the answers. 55 00:02:56,550 --> 00:02:58,151 We could arrest her on that fake ID. 56 00:02:58,176 --> 00:03:00,073 Try and wear her down with a 72-hour hold. 57 00:03:00,098 --> 00:03:01,163 I know her type. 58 00:03:01,188 --> 00:03:02,426 Won't work. 59 00:03:02,451 --> 00:03:04,391 You got another idea? 60 00:03:06,359 --> 00:03:07,828 I just might. 61 00:03:23,368 --> 00:03:25,903 He's been here a while. 62 00:03:25,928 --> 00:03:28,631 Meet Dirk Cantor. Co-owns the fitness studio, 63 00:03:28,656 --> 00:03:30,758 Body By Libby, with his wife, Libby. 64 00:03:31,384 --> 00:03:33,987 Body temp says he sous vided for 36 hours. 65 00:03:34,054 --> 00:03:35,489 Don't let the crispy skin fool you, 66 00:03:35,555 --> 00:03:36,843 he's medium rare on the inside. 67 00:03:36,868 --> 00:03:38,533 That's a long time to cook in public. 68 00:03:38,558 --> 00:03:39,960 Oh, place is closed on Sundays. 69 00:03:39,985 --> 00:03:41,353 They left the steamer on. 70 00:03:41,378 --> 00:03:42,749 Coroner thinks it was a heart attack. 71 00:03:42,774 --> 00:03:44,702 It's pretty common in the steam room... Oh. 72 00:03:44,727 --> 00:03:46,195 Oh, Catherine. We got to go. Go. 73 00:03:46,220 --> 00:03:48,263 - What is that? - That was my phone alarm. Go. 74 00:03:50,036 --> 00:03:52,640 Steam goes off every three minutes, I timed it. 75 00:03:52,665 --> 00:03:54,249 Keeping our crime scene intact, eh? 76 00:03:54,274 --> 00:03:56,788 Well, they clean it daily, which is perfect for prints, 77 00:03:56,813 --> 00:03:58,782 but turn the steam off, they'll dry up, so... 78 00:03:58,807 --> 00:03:59,908 Excuse me? 79 00:04:00,247 --> 00:04:02,149 I'm Libby. Dirk's my husband. 80 00:04:03,089 --> 00:04:04,891 - This is my daughter. - I'm Ella. 81 00:04:05,418 --> 00:04:07,921 Can we... see my stepdad? 82 00:04:07,988 --> 00:04:09,356 Please? 83 00:04:09,422 --> 00:04:10,490 I... 84 00:04:11,255 --> 00:04:12,790 It doesn't feel real. 85 00:04:12,815 --> 00:04:15,984 I'm so sorry for your loss. Unfortunately, 86 00:04:16,009 --> 00:04:18,440 we can't allow access right now. 87 00:04:18,465 --> 00:04:19,933 As soon as the crime scene is released, 88 00:04:20,000 --> 00:04:22,102 we'll find you. Until then... 89 00:04:22,127 --> 00:04:24,656 Uh, yeah, it would helpful if you could keep the place closed. 90 00:04:24,681 --> 00:04:27,082 Y-You said "crime scene." I don't understand. 91 00:04:27,107 --> 00:04:28,909 Are you saying my Dirk was murdered? 92 00:04:28,934 --> 00:04:30,436 We don't know. 93 00:04:30,461 --> 00:04:32,592 But until we do know what happened Saturday night... 94 00:04:32,617 --> 00:04:33,922 Saturday? 95 00:04:33,947 --> 00:04:36,416 We thought he went hunting with my fiancé Warren, 96 00:04:36,441 --> 00:04:38,076 up on Spring Mountain. 97 00:04:38,101 --> 00:04:40,103 Warren didn't call to say that Dirk was a no-show? 98 00:04:41,837 --> 00:04:43,415 I'm gonna need to talk to Warren. 99 00:04:43,440 --> 00:04:45,219 We never talk when he's on Spring Mountain. 100 00:04:45,244 --> 00:04:46,282 The reception is... 101 00:04:46,307 --> 00:04:47,986 We tried to call when we found out. 102 00:04:48,025 --> 00:04:50,039 I-I'll try again. 103 00:04:53,178 --> 00:04:54,813 Hello? Warren. 104 00:04:56,015 --> 00:04:56,876 No, uh... 105 00:04:56,901 --> 00:04:59,236 Who is this? Josh Folsom? 106 00:04:59,261 --> 00:05:00,262 Who are you? 107 00:05:00,400 --> 00:05:01,768 H-Hand me the phone. 108 00:05:02,241 --> 00:05:04,410 - Josh, it's Catherine. - Catherine? 109 00:05:04,767 --> 00:05:06,369 Yeah. Where are you? 110 00:05:06,481 --> 00:05:09,084 I just got to a scene up on Spring Mountain. 111 00:05:09,109 --> 00:05:11,711 Victim is a Warren Lopez. 112 00:05:12,343 --> 00:05:13,990 Looks like a hunting accident. 113 00:05:15,020 --> 00:05:16,822 Is Warren okay? 114 00:05:19,329 --> 00:05:21,294 Uh, um, sorry. 115 00:05:21,665 --> 00:05:23,600 Um, he's gone. 116 00:05:24,367 --> 00:05:27,637 - I'm so sorry, Ella. - Warren? He's dead too? 117 00:05:27,758 --> 00:05:29,827 Yes. He was shot. 118 00:05:30,136 --> 00:05:31,820 Catherine? 119 00:05:31,845 --> 00:05:33,647 Catherine, what's going on? 120 00:05:34,608 --> 00:05:36,643 I really don't know. 121 00:05:36,842 --> 00:05:39,277 Do you believe in coincidence? 122 00:06:11,564 --> 00:06:12,997 So our dead guys knew each other? 123 00:06:13,062 --> 00:06:15,131 Yep. Two deaths. 124 00:06:15,784 --> 00:06:18,020 One unlucky family. What are the odds? 125 00:06:18,045 --> 00:06:20,614 Hunting accidents are rare, 126 00:06:20,639 --> 00:06:22,073 but Warren's not wearing fluorescents 127 00:06:22,098 --> 00:06:24,201 during peak hunting season. 128 00:06:24,226 --> 00:06:27,709 And Dirk was last seen overexerting in a workout class 129 00:06:27,734 --> 00:06:30,341 before entering the steam room. 130 00:06:30,366 --> 00:06:34,036 So it's safe to say that he was fit enough to tolerate the heat. 131 00:06:34,103 --> 00:06:36,092 So we're treating both scenes as accidents? 132 00:06:36,117 --> 00:06:37,982 Until the evidence says otherwise, 133 00:06:38,007 --> 00:06:39,775 we're gonna process two suspicious deaths 134 00:06:39,842 --> 00:06:41,543 as suspicious deaths. 135 00:06:41,610 --> 00:06:43,248 Sounds good, boss. 136 00:06:43,273 --> 00:06:44,318 Hey. 137 00:06:44,342 --> 00:06:47,182 Hey, so Beau is collecting prints inside the steam room. 138 00:06:47,249 --> 00:06:48,617 I'm gonna get some prints 139 00:06:48,684 --> 00:06:50,252 from those lookie-loos. 140 00:06:50,277 --> 00:06:51,812 I think they might be chatty. 141 00:06:51,921 --> 00:06:54,256 You know, uh, Allie seems to think 142 00:06:54,281 --> 00:06:56,750 that Warren's death reads as an accident. 143 00:06:56,775 --> 00:07:00,879 All signs so far point towards a tragic coincidence. 144 00:07:01,030 --> 00:07:03,899 There is no such thing as coincidence. 145 00:07:03,966 --> 00:07:06,702 Newton's third law. Nothing happens without force... 146 00:07:06,727 --> 00:07:07,888 or an explanation. 147 00:07:07,913 --> 00:07:10,047 That last part, that was Finado's law. 148 00:07:10,072 --> 00:07:11,081 Yeah. 149 00:07:11,106 --> 00:07:12,141 Well... 150 00:07:12,207 --> 00:07:14,576 Hate to burst your bubble, Beau, 151 00:07:14,643 --> 00:07:16,211 but coincidences do exist. 152 00:07:16,278 --> 00:07:18,180 They're a pox on a criminalist's house. 153 00:07:18,247 --> 00:07:20,740 Coincidences make you second-guess yourself. 154 00:07:20,765 --> 00:07:22,734 They conflate your understanding of the evidence. 155 00:07:22,759 --> 00:07:24,099 They defy logic. I hate them. 156 00:07:24,124 --> 00:07:25,925 But that doesn't mean they don't exist. 157 00:07:25,950 --> 00:07:28,453 Sorry, Catherine, my scientific mind will not accept that. 158 00:07:28,898 --> 00:07:30,232 What? 159 00:07:30,257 --> 00:07:31,358 You're eating the crime scene. 160 00:07:31,383 --> 00:07:33,003 The mints are complimentary. 161 00:07:33,028 --> 00:07:34,045 Ow! 162 00:07:34,070 --> 00:07:35,372 That's not a mint. 163 00:07:35,397 --> 00:07:38,267 That's a... That's a hard candy. 164 00:07:38,334 --> 00:07:40,903 Hard taffy, specifically. It's not bad. 165 00:07:40,928 --> 00:07:42,896 Okay, here's the small particle reagent 166 00:07:42,921 --> 00:07:44,404 for the prints. We don't have all day here. 167 00:07:44,429 --> 00:07:46,283 Leaving the schvitz every three minutes is slowing me down. 168 00:07:46,308 --> 00:07:47,776 Steam be damned. 169 00:07:47,801 --> 00:07:49,970 I'm going in and I'm staying in. 170 00:07:51,380 --> 00:07:52,681 You going in? 171 00:07:52,748 --> 00:07:55,150 Mm-mm. The hair. 172 00:08:23,912 --> 00:08:25,214 Oh... 173 00:08:25,280 --> 00:08:27,082 Dirk didn't pass out. 174 00:08:27,149 --> 00:08:29,051 He struggled. 175 00:08:32,721 --> 00:08:34,256 Come on. 176 00:08:38,115 --> 00:08:40,029 It's hunting season. 177 00:08:40,095 --> 00:08:42,164 Don't be like our guy Warren here. 178 00:08:42,231 --> 00:08:43,265 Thanks. 179 00:08:43,332 --> 00:08:45,367 Boy... 180 00:08:45,434 --> 00:08:47,703 Wildlife had a field day on him. 181 00:08:47,770 --> 00:08:49,838 Is the gunshot wound still intact? 182 00:08:49,905 --> 00:08:51,407 Yeah, still in there waiting for us. 183 00:08:51,473 --> 00:08:52,775 Could be .308. 184 00:08:52,841 --> 00:08:54,910 That round's got lots of energy, 185 00:08:54,935 --> 00:08:57,304 but the wound is tight. Likely shot from a distance, 186 00:08:57,329 --> 00:08:58,663 30, 45 yards. 187 00:08:58,688 --> 00:09:00,638 Sear line shows a right-to-left entry. 188 00:09:00,663 --> 00:09:03,499 So, where was Warren standing? 189 00:09:03,524 --> 00:09:05,092 Uh... 190 00:09:05,411 --> 00:09:07,012 There's blood here on the ground. 191 00:09:07,037 --> 00:09:08,605 There's blood on his pants. So he was standing 192 00:09:08,630 --> 00:09:10,162 when he was shot. 193 00:09:12,127 --> 00:09:15,230 The pool and the wound are both facing northwest, 194 00:09:15,297 --> 00:09:18,100 so the sear line means the shooter aimed due south. 195 00:09:18,125 --> 00:09:20,769 Which means... we'd find our shooter that way. 196 00:09:22,878 --> 00:09:24,746 Just this way. 197 00:09:24,771 --> 00:09:26,206 Yep. 198 00:09:26,231 --> 00:09:29,526 Oh, I see prints. 199 00:09:29,551 --> 00:09:31,086 Oh. 200 00:09:32,448 --> 00:09:35,284 We're 43 yards from Warren. 201 00:09:35,309 --> 00:09:36,326 Nailed it. 202 00:09:36,351 --> 00:09:37,592 I'm counting like, what? 203 00:09:37,617 --> 00:09:39,486 20 prints here? 204 00:09:40,189 --> 00:09:41,290 Jackpot. 205 00:09:41,356 --> 00:09:42,391 There's a casing. 206 00:09:43,392 --> 00:09:44,927 It's a .308. 207 00:09:44,993 --> 00:09:47,129 Nailed it again, Al. The shooter was here. 208 00:09:47,154 --> 00:09:48,722 Okay, this is a lot of prints... 209 00:09:48,747 --> 00:09:50,715 ugh... in mud. 210 00:09:50,866 --> 00:09:52,201 You mixing or pouring? 211 00:09:52,226 --> 00:09:53,728 You're shift supervisor, you get dibs. 212 00:09:53,753 --> 00:09:55,879 Oh. You know I don't care about all that. 213 00:09:55,904 --> 00:09:58,807 - Your rank is just a formality. - I could tell you, 214 00:09:58,874 --> 00:10:01,176 Level 1 paychecks are not a formality. 215 00:10:01,243 --> 00:10:02,660 They're teeny tiny. 216 00:10:02,685 --> 00:10:04,913 And I'm a man with a horse to feed. 217 00:10:04,980 --> 00:10:08,784 Fine, I'll pour to make up for your starving horse. 218 00:10:08,851 --> 00:10:11,120 Oh. Dennis is fine. I'm the one eating ramen. 219 00:10:25,968 --> 00:10:29,071 Our last print. But what is it? 220 00:10:29,138 --> 00:10:31,974 Mm, could be some kind of hunting equipment? 221 00:10:32,040 --> 00:10:33,275 Maybe. 222 00:10:33,342 --> 00:10:35,844 Hey, uh, are your molds drying? 223 00:10:35,869 --> 00:10:37,451 It's cold out, but they're drying. 224 00:10:37,476 --> 00:10:38,544 Eh. 225 00:10:41,183 --> 00:10:42,518 Okay. They're not drying. 226 00:10:42,584 --> 00:10:44,153 Sorry, Al. 227 00:10:44,219 --> 00:10:47,289 We have to take them back to the lab, let them dry there. 228 00:10:48,390 --> 00:10:50,359 Oh, but dirt's so heavy. 229 00:10:50,425 --> 00:10:52,194 A-And dirty... 230 00:10:52,928 --> 00:10:56,498 Fine. I'll get the shovels. 231 00:10:56,565 --> 00:10:58,267 I hate mud. 232 00:10:59,334 --> 00:11:00,869 Okay. I'm just gonna say it. 233 00:11:00,894 --> 00:11:03,130 If you're bringing paperwork into a steam room, 234 00:11:03,238 --> 00:11:04,406 you're working too hard. 235 00:11:04,431 --> 00:11:07,102 I don't know. Maybe that's why he had a heart attack. 236 00:11:07,127 --> 00:11:09,384 Was it a particularly stressful document? 237 00:11:09,409 --> 00:11:10,510 I don't know yet. 238 00:11:10,535 --> 00:11:13,062 Looks like it was handwritten, but the ink's run. 239 00:11:13,087 --> 00:11:14,888 So ESDA will give us pen impressions. 240 00:11:14,913 --> 00:11:18,917 It'll just take about a day to dehydrate. 241 00:11:21,924 --> 00:11:23,592 I know. 242 00:11:23,617 --> 00:11:24,951 I look great, right? 243 00:11:24,976 --> 00:11:27,745 Yeah. But... why? 244 00:11:27,770 --> 00:11:29,506 Oh, you're looking at Melanie, 245 00:11:29,531 --> 00:11:32,334 the newest brand hostess at Lady Luck Staffing. 246 00:11:32,401 --> 00:11:33,835 That's where Valerie Hammond works. 247 00:11:33,902 --> 00:11:36,438 - You don't miss a thing. - Oh. 248 00:11:36,505 --> 00:11:38,540 Oh... 249 00:11:38,565 --> 00:11:41,431 You're gonna work with her and get her to trust you... 250 00:11:41,456 --> 00:11:44,212 It's one of my many gifts. As you know. 251 00:11:44,237 --> 00:11:46,500 So, you are gonna need this to get Valerie's DNA. 252 00:11:46,525 --> 00:11:48,183 If you need DNA, why not just go through the trash? 253 00:11:48,208 --> 00:11:49,720 'Cause we need more than DNA. 254 00:11:49,745 --> 00:11:51,980 Valerie knows the truth about how and why Cliff died, 255 00:11:52,005 --> 00:11:54,198 so Serena's going undercover to get some answers. 256 00:11:54,223 --> 00:11:57,025 And you, my friend, are going to be her point person here 257 00:11:57,050 --> 00:11:58,602 for DNA at the lab, okay? 258 00:11:58,627 --> 00:12:00,195 If that's what you want, awesome. 259 00:12:00,262 --> 00:12:03,398 All right. Go get 'em, Elfie. 260 00:12:03,465 --> 00:12:05,033 Look at it this way. 261 00:12:05,100 --> 00:12:08,036 At least this time you know I'm undercover. 262 00:12:11,473 --> 00:12:13,909 Let's go, everybody. Ten more. 263 00:12:15,344 --> 00:12:17,546 You think someone here killed Dirk? 264 00:12:17,613 --> 00:12:19,615 That's why you're taking my prints? 265 00:12:19,681 --> 00:12:22,217 I saw you watching the crime scene earlier. 266 00:12:22,284 --> 00:12:24,419 You and Dirk were... 267 00:12:26,158 --> 00:12:27,623 We were in love. 268 00:12:27,900 --> 00:12:29,391 I'm not a bad person. 269 00:12:29,416 --> 00:12:30,984 No judgment here. 270 00:12:31,009 --> 00:12:32,911 I wanted Dirk to stay with me this weekend, 271 00:12:32,936 --> 00:12:34,938 but he insisted on going hunting with Warren. 272 00:12:34,963 --> 00:12:36,498 All right, we're taking elimination prints. 273 00:12:36,565 --> 00:12:38,333 Everybody line up here for your turn. 274 00:12:38,400 --> 00:12:40,502 - Thank you. - You don't care for Warren? 275 00:12:40,527 --> 00:12:42,329 He borrowed money from me for a business venture 276 00:12:42,354 --> 00:12:43,947 and then blew it all on Ella. 277 00:12:43,972 --> 00:12:45,508 I mean, what am I saying? 278 00:12:45,533 --> 00:12:47,050 Warren was a good kid. 279 00:12:47,075 --> 00:12:48,577 Kendall, girl, don't lie. 280 00:12:48,644 --> 00:12:50,612 Warren was shady and so was Dirk. 281 00:12:50,637 --> 00:12:53,073 It's no surprise somebody wanted those men dead. 282 00:12:53,098 --> 00:12:55,534 Uh, switch hands, Mister... 283 00:12:55,684 --> 00:12:59,021 Twist. Full name, Twist. 284 00:12:59,046 --> 00:13:01,434 You think Dirk and Warren's deaths are connected? 285 00:13:01,459 --> 00:13:02,793 They were villains. 286 00:13:03,258 --> 00:13:05,294 Snatching my 1:00 p.m. class from me like a bad wig 287 00:13:05,360 --> 00:13:08,736 to give to Libby after I made that time slot popular? 288 00:13:09,119 --> 00:13:10,632 I got it back, though. 289 00:13:10,699 --> 00:13:12,100 Imagine what else they got up to. 290 00:13:12,167 --> 00:13:14,369 Or who else they pissed off. 291 00:13:15,203 --> 00:13:17,673 And how did you get your time slot back? 292 00:13:17,739 --> 00:13:20,175 By being the best. 293 00:13:21,887 --> 00:13:22,954 We done? 294 00:13:22,979 --> 00:13:24,347 We done. 295 00:13:24,613 --> 00:13:26,715 - Thank you. - Next. 296 00:13:27,855 --> 00:13:29,151 Okay, I'm here. 297 00:13:29,417 --> 00:13:32,187 Figure out what caused that weird cylindrical impression yet? 298 00:13:32,254 --> 00:13:36,224 I'm thinking a scope case, and I'm sourcing some for testing. 299 00:13:38,050 --> 00:13:39,661 You mind taking your boots off? 300 00:13:40,011 --> 00:13:40,870 Okay. 301 00:13:40,895 --> 00:13:43,156 Mm-hmm. Uh, that bullet casing 302 00:13:43,298 --> 00:13:44,517 we found in the forest... Uh-huh. 303 00:13:44,542 --> 00:13:47,277 Lands and grooves say Remington 700, 304 00:13:47,302 --> 00:13:49,504 but the shooter's ID remains a mystery. 305 00:13:49,529 --> 00:13:50,580 No match in NIBIN. 306 00:13:50,605 --> 00:13:51,973 What if I told you 307 00:13:52,040 --> 00:13:53,975 that I can paint a picture of our shooter 308 00:13:54,000 --> 00:13:56,102 using mud from the crime scene? 309 00:13:56,127 --> 00:13:58,642 Mud is transitory, it changes with weather and time. 310 00:13:58,667 --> 00:14:00,390 And that is where the National Weather Service records 311 00:14:00,415 --> 00:14:03,617 from two days ago and humidifiers come in. 312 00:14:03,642 --> 00:14:06,011 You recreated the mountain's weather conditions. 313 00:14:06,486 --> 00:14:08,272 Nice. 314 00:14:08,297 --> 00:14:10,400 Put these on for me? 315 00:14:10,425 --> 00:14:12,394 Mm. Okay. 316 00:14:13,362 --> 00:14:17,499 All right, I need you to step into this very, very special tray 317 00:14:17,566 --> 00:14:20,346 of bespoke artisanal mud that I've handcrafted 318 00:14:20,371 --> 00:14:22,579 so we can compare your impression 319 00:14:22,604 --> 00:14:24,439 with the shooter's. 320 00:14:24,506 --> 00:14:26,641 Take my hand. I'll help you in. 321 00:14:26,708 --> 00:14:28,777 Hey, you even got the same brand of boot. 322 00:14:28,844 --> 00:14:31,680 - You're brilliant. - Well, that remains to be seen. 323 00:14:31,747 --> 00:14:34,249 But at least we can narrow down 324 00:14:34,316 --> 00:14:36,318 the hunting license record demographics. 325 00:14:36,385 --> 00:14:37,719 There we... Whoa, whoa, whoa. 326 00:14:37,744 --> 00:14:39,312 Easy now. 327 00:14:39,764 --> 00:14:43,455 Just a few steps, and then plant it. 328 00:14:43,550 --> 00:14:44,768 Nice. 329 00:14:44,793 --> 00:14:47,362 I got you. 330 00:14:49,053 --> 00:14:50,221 Mm. 331 00:14:50,246 --> 00:14:51,708 Someone's not been exfoliating. 332 00:14:51,733 --> 00:14:54,536 Well, I had to take the sugar scrub off the grocery list, you know. 333 00:14:54,603 --> 00:14:57,372 For Dennis. 334 00:14:57,439 --> 00:14:58,673 This is fun, right? 335 00:14:58,740 --> 00:15:00,342 Like old times. 336 00:15:01,610 --> 00:15:03,178 Yeah, it is. 337 00:15:04,413 --> 00:15:07,082 Okay, that's been a few seconds. 338 00:15:08,784 --> 00:15:10,152 All right. 339 00:15:10,218 --> 00:15:11,486 So... 340 00:15:12,521 --> 00:15:14,756 Your print is just a few millimeters 341 00:15:14,823 --> 00:15:17,192 shy of the mold depth. 342 00:15:17,259 --> 00:15:19,060 Oh, so we're looking for a little fella. 343 00:15:19,127 --> 00:15:20,662 Or a little lady. 344 00:15:22,391 --> 00:15:24,399 I've sent the prints from the steam room 345 00:15:24,466 --> 00:15:26,468 ahead to the lab. Look, look at that harvest. 346 00:15:26,493 --> 00:15:28,128 I mean, I got to believe 347 00:15:28,153 --> 00:15:29,579 that Dirk had a mystery guest in there with him. 348 00:15:29,604 --> 00:15:30,914 Or they were all left 349 00:15:30,939 --> 00:15:33,241 by one man struggling with a heart attack. 350 00:15:33,266 --> 00:15:35,282 You're still Team Coincidence? 351 00:15:35,307 --> 00:15:37,521 Coincidence is a naturally occurring phenomenon. 352 00:15:37,546 --> 00:15:39,281 They spring up sometimes. Like volcanoes. 353 00:15:39,347 --> 00:15:41,116 Or... mustaches. 354 00:15:41,183 --> 00:15:42,651 Fire! 355 00:15:42,717 --> 00:15:44,486 Whoa! 356 00:15:44,553 --> 00:15:46,421 Out the back! In the locker room. Go! 357 00:15:46,446 --> 00:15:48,982 - Let's go! In the locker room. - Everybody out! This way. 358 00:15:51,693 --> 00:15:52,794 What just happened? 359 00:15:52,861 --> 00:15:55,497 I-I don't know. The window broke and then there was smoke. 360 00:15:57,299 --> 00:16:01,503 Okay. Okay, we're clear. We're good. 361 00:16:01,570 --> 00:16:02,804 - We're good. - You're okay, Mama? 362 00:16:02,871 --> 00:16:04,606 Yeah. It sounded like 363 00:16:04,673 --> 00:16:06,508 someone threw something inside. 364 00:16:06,575 --> 00:16:08,443 They're trying to kill us. 365 00:16:08,510 --> 00:16:09,811 Whoa, whoa, whoa. Who's "they"? 366 00:16:09,878 --> 00:16:11,246 Warren told me Dirk borrowed money. 367 00:16:11,313 --> 00:16:13,548 A lot of money. Not from banks. 368 00:16:14,316 --> 00:16:16,651 Okay, the two of you wait in the back. 369 00:16:16,718 --> 00:16:18,253 We will get you police protection, 370 00:16:18,320 --> 00:16:20,755 and get LVPD over here to watch the place. 371 00:16:20,822 --> 00:16:22,624 But you have got to shut the gym down. 372 00:16:22,691 --> 00:16:24,893 Of course. Okay. We will. 373 00:16:26,828 --> 00:16:29,197 You still think the deaths aren't connected? 374 00:16:32,634 --> 00:16:34,503 Hey, boss. Get this. 375 00:16:34,569 --> 00:16:36,304 Catherine said I'm probably right. 376 00:16:36,329 --> 00:16:37,730 Yes, it's true. 377 00:16:37,755 --> 00:16:38,867 - I did say that. - See? 378 00:16:38,892 --> 00:16:40,917 Heard you all had a little drama over at the gym. 379 00:16:40,942 --> 00:16:42,744 Everybody's fine. But the evidence suggests 380 00:16:42,769 --> 00:16:44,170 that we're looking at linked murders. 381 00:16:44,195 --> 00:16:46,998 I-I think someone wrestled with Dirk... the only question is 382 00:16:47,023 --> 00:16:48,658 did they also shoot Warren? 383 00:16:49,082 --> 00:16:51,152 Okay. So this is evidence 384 00:16:51,219 --> 00:16:52,888 that their deaths are not linked. 385 00:16:52,954 --> 00:16:54,556 County deputies dropped it off 386 00:16:54,581 --> 00:16:56,115 downstairs and they say 387 00:16:56,140 --> 00:16:58,768 it belongs to a woman who says she shot Warren 388 00:16:58,793 --> 00:17:00,695 while hunting on Spring Mountain. 389 00:17:00,762 --> 00:17:02,430 And the gun? Looks like a match. 390 00:17:02,497 --> 00:17:04,807 Same as killed Warren. A Remington 700. 391 00:17:04,832 --> 00:17:06,601 I was just starting to think 392 00:17:06,668 --> 00:17:08,703 that Dirk and Warren's deaths were connected. 393 00:17:08,770 --> 00:17:10,906 Well... think again. 394 00:17:14,358 --> 00:17:15,717 Netty, you understand 395 00:17:15,743 --> 00:17:18,313 that you don't have to be here without an attorney. 396 00:17:20,455 --> 00:17:22,997 And you're volunteering that you shot Warren Lopez 397 00:17:23,022 --> 00:17:25,197 on Spring Mountain last Friday? 398 00:17:25,222 --> 00:17:26,834 Yes, ma'am. 399 00:17:26,859 --> 00:17:28,861 It was an accident. 400 00:17:29,078 --> 00:17:30,847 I just have to get this off my heart. 401 00:17:31,533 --> 00:17:33,736 - What happened? - I was tracking this gorgeous 402 00:17:33,761 --> 00:17:36,798 five pointer all day when I finally saw him. 403 00:17:38,003 --> 00:17:39,605 But the sun was set. 404 00:17:39,630 --> 00:17:42,366 And I know it's against the law to shoot at night, but... 405 00:17:43,488 --> 00:17:45,409 I couldn't let him go. 406 00:17:45,986 --> 00:17:47,754 So I lined up my shot... 407 00:17:48,646 --> 00:17:51,582 double-checked my target, secured my backstop. 408 00:17:52,401 --> 00:17:54,603 The buck moved behind a thicket, 409 00:17:54,628 --> 00:17:55,795 but I kept my eye on his tail. 410 00:17:55,820 --> 00:17:58,324 And then I took my shot. 411 00:17:59,794 --> 00:18:01,529 I tracked the buck to that thicket, 412 00:18:01,554 --> 00:18:04,323 and when I pushed through, that's when I saw legs. 413 00:18:04,553 --> 00:18:06,372 I shot Mr. Lopez. 414 00:18:06,397 --> 00:18:07,965 I don't know what come over me. 415 00:18:08,032 --> 00:18:10,468 I just hightailed it out of there. 416 00:18:11,000 --> 00:18:12,368 You did the right thing. 417 00:18:12,393 --> 00:18:13,426 Coming in. 418 00:18:13,451 --> 00:18:16,087 I owed it to his family to tell the truth. 419 00:18:17,007 --> 00:18:20,177 I'm really very sorry. I'm so sorry. 420 00:18:22,004 --> 00:18:24,073 I have to admit 421 00:18:24,098 --> 00:18:25,894 I prefer arresting folks 422 00:18:25,919 --> 00:18:27,285 who are a bit more... 423 00:18:27,310 --> 00:18:28,543 Nefarious? 424 00:18:28,568 --> 00:18:31,629 I mean, that little fire at the studio had me convinced 425 00:18:31,654 --> 00:18:33,629 that Dirk and Warren were being targeted 426 00:18:33,654 --> 00:18:35,556 by someone with a vendetta against that place. 427 00:18:35,581 --> 00:18:37,650 The fire could have something to do 428 00:18:37,675 --> 00:18:39,077 with Dirk's death, but you're right. 429 00:18:39,102 --> 00:18:42,308 The evidence has only shown one thing so far. 430 00:18:42,340 --> 00:18:45,043 Yeah. A never-ending run of bad luck. 431 00:18:45,076 --> 00:18:47,445 - Yeah. - My God. 432 00:18:47,470 --> 00:18:50,373 Two husbands dead, on the same weekend? 433 00:18:50,398 --> 00:18:51,566 Those poor girls. 434 00:18:51,621 --> 00:18:53,511 At least they still have each other. 435 00:18:53,577 --> 00:18:55,212 For now. 436 00:18:56,447 --> 00:18:57,848 Oh. 437 00:18:58,653 --> 00:19:00,922 It's just that... 438 00:19:01,199 --> 00:19:04,488 Lindsay and I used to work together as CSIs. 439 00:19:04,555 --> 00:19:06,490 Right here in this building. 440 00:19:06,515 --> 00:19:07,574 Side by side. 441 00:19:07,599 --> 00:19:10,135 Just like Libby and Ella do. 442 00:19:11,083 --> 00:19:13,385 She's just so lost now. 443 00:19:13,703 --> 00:19:17,134 I don't know, Max. You'd think I'd be over it by now. 444 00:19:17,201 --> 00:19:19,570 Parents never stop wanting more for their kids. 445 00:19:19,637 --> 00:19:21,305 Ain't that the truth? 446 00:19:21,372 --> 00:19:22,439 Anyway... 447 00:19:22,506 --> 00:19:24,375 Uh... 448 00:19:24,441 --> 00:19:28,379 Prelim photoionization detection on the fire 449 00:19:28,445 --> 00:19:31,248 didn't show any accelerants or explosives. 450 00:19:31,273 --> 00:19:33,041 No foreign object present. 451 00:19:33,066 --> 00:19:34,597 It could just be a freak electrical thing. 452 00:19:34,622 --> 00:19:35,637 Mm. 453 00:19:35,662 --> 00:19:37,930 So now that Folsom and Allie are free, 454 00:19:37,955 --> 00:19:39,590 I'm just gonna ask them to dig deeper. 455 00:19:39,615 --> 00:19:41,783 Maybe you're looking at one juicy coincidence 456 00:19:41,808 --> 00:19:42,876 by morning, huh? 457 00:19:45,930 --> 00:19:50,067 Get 20% off when you switch to Cyber Punk Paper! 458 00:19:50,134 --> 00:19:52,870 Get 20% off when you switch to Cyber Punk Paper. 459 00:19:52,937 --> 00:19:54,371 20% off when you switch today. 460 00:19:54,396 --> 00:19:57,472 Punk up your paper. 20% off today. 461 00:19:57,497 --> 00:19:59,599 Hi. 20% off today when you switch. 462 00:20:00,177 --> 00:20:01,579 Whoa. 463 00:20:02,724 --> 00:20:04,927 Do our clients always smell like hoagies? 464 00:20:06,961 --> 00:20:08,663 How long have you been doing this? 465 00:20:08,688 --> 00:20:09,990 Longer than I want. 466 00:20:10,015 --> 00:20:12,051 20% off first-time orders. 467 00:20:12,076 --> 00:20:13,611 - Trade you. - Oh. 468 00:20:13,636 --> 00:20:15,201 I'm staying upstairs if you're interested. 469 00:20:15,226 --> 00:20:16,594 Thank you. 470 00:20:16,619 --> 00:20:18,955 And, uh, there you go. 471 00:20:18,980 --> 00:20:20,982 Yeah. I like this outfit. 472 00:20:21,007 --> 00:20:23,276 - What's underneath it? - Hey. Back off. 473 00:20:23,467 --> 00:20:25,102 Stop it. 474 00:20:25,169 --> 00:20:28,130 Back up or I'll break your hand. 475 00:20:28,239 --> 00:20:30,941 Okay, okay. 476 00:20:31,008 --> 00:20:33,510 I was just having some fun, bitch. 477 00:20:39,283 --> 00:20:41,518 - You okay? - Just part of the job. 478 00:20:41,585 --> 00:20:43,254 Oh. 479 00:20:44,388 --> 00:20:45,656 There. 480 00:20:45,723 --> 00:20:46,991 You look good. 481 00:20:47,759 --> 00:20:49,527 I'm Melanie, by the way. 482 00:20:49,552 --> 00:20:51,887 I'm Valerie. 483 00:20:51,912 --> 00:20:53,948 You working that, uh, pool expo later? 484 00:20:53,973 --> 00:20:55,987 Ugh, I'm either a lifeguard 485 00:20:56,012 --> 00:20:57,880 - or a mermaid. - Hmm. 486 00:20:57,905 --> 00:20:59,673 Pool guys have the best bars. 487 00:20:59,698 --> 00:21:01,200 We should hang out after. 488 00:21:01,705 --> 00:21:03,207 Yeah. 489 00:21:04,254 --> 00:21:07,319 Beau and I were inside the studio, the window cracked, 490 00:21:07,344 --> 00:21:09,079 we looked over, saw flames. 491 00:21:09,104 --> 00:21:10,191 What about the cameras? 492 00:21:10,216 --> 00:21:11,558 It was just the one over the desk. 493 00:21:11,583 --> 00:21:13,792 It only covers, uh, you know, the guest side. 494 00:21:13,817 --> 00:21:16,519 - None outside or behind? - No. 495 00:21:16,544 --> 00:21:18,253 Oh, Ella. 496 00:21:18,278 --> 00:21:19,611 Um, I'll let you get into it. 497 00:21:19,636 --> 00:21:21,175 I know, I'm not supposed to be here, 498 00:21:21,200 --> 00:21:23,102 but Mama's waiting in the car. 499 00:21:23,127 --> 00:21:25,329 - She needed her cup. - Uh, no, I-I'm glad you're here. 500 00:21:25,354 --> 00:21:27,730 I left you a message. Did you get it? 501 00:21:27,755 --> 00:21:31,610 We arrested Warren's shooter. A hunter. 502 00:21:31,635 --> 00:21:34,171 Warren's death was an accident. 503 00:21:34,238 --> 00:21:36,734 I thought Warren and Dirk's deaths were connected. 504 00:21:36,759 --> 00:21:38,994 If it's any comfort, 505 00:21:39,077 --> 00:21:41,546 this makes it less likely that 506 00:21:41,613 --> 00:21:43,982 some loan sharks are after you and your mother. 507 00:21:46,651 --> 00:21:49,087 We had so many plans. 508 00:21:49,154 --> 00:21:50,488 Me and Warren. 509 00:21:51,957 --> 00:21:54,960 I... don't know what I'm gonna do now. 510 00:21:55,026 --> 00:21:57,028 Ella, what are you, 19? 511 00:21:57,053 --> 00:21:59,118 You're so young. You could do anything. 512 00:21:59,143 --> 00:22:02,108 - You could go to school. - Mm-mm. College isn't for me. 513 00:22:02,133 --> 00:22:03,668 It's best I stay. 514 00:22:03,735 --> 00:22:06,539 Help build the company with Mama. 515 00:22:06,564 --> 00:22:07,898 Ella. 516 00:22:08,421 --> 00:22:10,957 You've been in here so long, I got worried. 517 00:22:10,982 --> 00:22:13,774 I-I should probably go tell her about Warren. 518 00:22:22,087 --> 00:22:24,956 You know, nothing was thrown through the door or 519 00:22:24,981 --> 00:22:26,216 through the window. 520 00:22:26,241 --> 00:22:28,076 The heat from the fire melted the insulation 521 00:22:28,101 --> 00:22:30,270 and cracked the window. 522 00:22:30,295 --> 00:22:32,797 Melted cables say electrical fire, but, look, 523 00:22:32,864 --> 00:22:35,483 the plugs aren't melted, neither are receptacles. 524 00:22:35,508 --> 00:22:37,235 Maybe the fire started inside the computer? 525 00:22:37,302 --> 00:22:38,803 Let's take a look. 526 00:22:43,808 --> 00:22:45,652 You know, things are different now. 527 00:22:45,677 --> 00:22:48,713 You said before it's like old times, but... 528 00:22:50,081 --> 00:22:51,683 I'm technically the boss now, 529 00:22:51,750 --> 00:22:55,633 and our... repartee we have... 530 00:22:55,658 --> 00:22:59,362 Repartee? That's French, right? 531 00:23:00,358 --> 00:23:02,136 We're close. 532 00:23:02,827 --> 00:23:04,963 Closer than I am to others. 533 00:23:07,198 --> 00:23:11,269 Our friendship could be misinterpreted as inappropriate 534 00:23:11,336 --> 00:23:13,872 or favoritism. 535 00:23:13,939 --> 00:23:16,007 So... 536 00:23:16,074 --> 00:23:18,743 so my rank isn't just a formality? 537 00:23:19,978 --> 00:23:21,880 Copy that. 538 00:23:23,307 --> 00:23:25,676 - Josh. - Ooh. 539 00:23:25,701 --> 00:23:26,762 You're right. 540 00:23:26,787 --> 00:23:29,195 The fire came from inside. That's rare. 541 00:23:29,220 --> 00:23:30,622 Bloody hell, another coincidence? 542 00:23:30,647 --> 00:23:31,915 This is getting creepy. 543 00:23:31,940 --> 00:23:34,693 Computers don't spontaneously combust, so something started the fire. 544 00:23:34,718 --> 00:23:36,186 I just couldn't say what. 545 00:23:36,294 --> 00:23:38,797 Mm. Smell that? 546 00:23:38,863 --> 00:23:40,165 It's fermented. 547 00:23:42,434 --> 00:23:44,803 I'll get this to the GC-MS, boss. 548 00:23:46,137 --> 00:23:48,746 Thank you for your patience 549 00:23:48,771 --> 00:23:50,472 on my autopsy report. 550 00:23:50,497 --> 00:23:52,532 I couldn't start working until he cooled. 551 00:23:52,557 --> 00:23:55,055 Mr. Cantor is a mess. Collapsed lung. 552 00:23:55,080 --> 00:23:57,015 Tubular necrosis of the kidney. 553 00:23:57,040 --> 00:23:58,925 Blood in the spinal fluid. 554 00:23:58,950 --> 00:24:01,199 So, he got beat up pretty bad, right? 555 00:24:01,224 --> 00:24:04,164 No, believe it or not, all that is due to heat and dehydration. 556 00:24:04,189 --> 00:24:07,125 Desperate to cool himself down, his body excreted fluids 557 00:24:07,192 --> 00:24:09,094 at an accelerated rate. 558 00:24:10,161 --> 00:24:13,398 Desiccating his entire body, including his organs. 559 00:24:14,299 --> 00:24:18,269 He was so dehydrated that his adrenals have become rocks. 560 00:24:18,294 --> 00:24:20,930 Well, blood can't run through the system without water, 561 00:24:21,039 --> 00:24:22,140 so he died of cardiac arrest, huh? 562 00:24:22,207 --> 00:24:23,552 - That's right. - I wonder why 563 00:24:23,577 --> 00:24:24,689 he didn't get up, get out of there, 564 00:24:24,713 --> 00:24:25,810 and get some air before passing out. 565 00:24:25,835 --> 00:24:27,912 I had the same question, so I ran a tox screen. 566 00:24:27,979 --> 00:24:30,315 I found run-of-the-mill fitness supplements in his system. 567 00:24:30,382 --> 00:24:32,951 Well, that explains the residue I found in his water bottle. 568 00:24:32,976 --> 00:24:34,469 But there was also opioid toxicity. 569 00:24:34,494 --> 00:24:36,463 280 micrograms per liter. 570 00:24:36,488 --> 00:24:38,690 Enough in his system to pass out and then some. 571 00:24:38,757 --> 00:24:39,891 He was on drugs? 572 00:24:39,958 --> 00:24:41,326 - Mm. - Maybe that explains 573 00:24:41,393 --> 00:24:42,994 that mess of prints that I found in there. 574 00:24:43,061 --> 00:24:44,963 He was out of his gourd. He was wandering around, lost. 575 00:24:45,030 --> 00:24:46,998 Whatever happened in there wasn't that peaceful. 576 00:24:47,065 --> 00:24:49,034 Dirk's body position obscured this 577 00:24:49,100 --> 00:24:50,869 from you at the crime scene. 578 00:24:52,203 --> 00:24:53,972 Peri-mortem hematoma. 579 00:24:54,039 --> 00:24:56,808 Bruises, just like these, all up and down his arms. 580 00:24:56,833 --> 00:24:58,334 All created just before he died. 581 00:24:58,359 --> 00:25:00,127 So, he did fight someone in there. 582 00:25:00,152 --> 00:25:01,246 More like something. 583 00:25:01,312 --> 00:25:03,392 These hematoma have blunt impact points 584 00:25:03,417 --> 00:25:05,025 from repeated strikes to hard surfaces. 585 00:25:05,050 --> 00:25:07,052 What I would've expected to be 586 00:25:07,118 --> 00:25:09,087 a comparatively gentle accidental overdose 587 00:25:09,154 --> 00:25:10,989 - was resisted by Dirk. - Help! 588 00:25:11,014 --> 00:25:13,016 There's no lock on the steam room door. 589 00:25:13,041 --> 00:25:14,087 Why couldn't he get out of there? 590 00:25:14,112 --> 00:25:15,887 That's a really good question, Mr. Finado. 591 00:25:15,912 --> 00:25:17,881 Go get us a really good answer. 592 00:25:21,299 --> 00:25:23,968 Well, I mean, no lock, obviously, 593 00:25:24,035 --> 00:25:26,438 no dents, 594 00:25:26,504 --> 00:25:28,039 no bent metal. 595 00:25:28,106 --> 00:25:31,689 Are you sure someone drugged Dirk and barricaded him in there? 596 00:25:31,714 --> 00:25:34,579 No. Not really. I don't know how else to explain the autopsy. 597 00:25:35,188 --> 00:25:36,856 Oh, that's weird. 598 00:25:36,881 --> 00:25:38,716 - Oh. - We pulled the body out yesterday, 599 00:25:38,741 --> 00:25:41,227 but the ants are still here. What're you little guys after? 600 00:25:41,252 --> 00:25:43,822 Huh. There's like a... 601 00:25:43,888 --> 00:25:46,057 some kind of dust, but it's sticky. 602 00:25:46,082 --> 00:25:47,850 Sticky and sweet? 603 00:25:47,875 --> 00:25:49,944 Ants love sweet. 604 00:25:49,969 --> 00:25:52,024 - And they're on the march. - Hmm. 605 00:25:56,868 --> 00:25:58,403 - Catherine. - Hmm? 606 00:25:58,470 --> 00:26:00,338 I got an idea. I want you to get into the steam room. 607 00:26:00,405 --> 00:26:02,240 I want to try something. 608 00:26:02,307 --> 00:26:04,242 Just trust me. Please, just trust me. 609 00:26:04,309 --> 00:26:05,844 Hop in. 610 00:26:07,112 --> 00:26:09,280 I used to play this prank 611 00:26:09,347 --> 00:26:10,782 back in college to lock 612 00:26:10,849 --> 00:26:13,051 my buddies into their dorm rooms. 613 00:26:18,990 --> 00:26:21,192 Okay. Open the door. 614 00:26:24,666 --> 00:26:25,769 Won't open. 615 00:26:25,794 --> 00:26:27,975 Put some weight behind it. Pull. Pull hard. 616 00:26:28,933 --> 00:26:30,101 There's your barricade. 617 00:26:31,746 --> 00:26:35,616 How does a hard candy lock a door? 618 00:26:35,641 --> 00:26:36,776 Placed in the right location, 619 00:26:36,801 --> 00:26:38,251 that candy that almost broke my tooth 620 00:26:38,276 --> 00:26:40,078 becomes a mighty, tiny wedge, 621 00:26:40,103 --> 00:26:42,872 which changes the angle between the door and the frame, 622 00:26:42,897 --> 00:26:44,151 preventing the door lock from opening. 623 00:26:44,176 --> 00:26:47,110 The candy disappears as condensation and humidity 624 00:26:47,135 --> 00:26:48,274 melts it over time. 625 00:26:48,299 --> 00:26:50,263 And, eventually, it dissolves 626 00:26:50,288 --> 00:26:52,037 until someone can go through the door. 627 00:26:52,624 --> 00:26:54,959 Never know it was there. 628 00:26:54,984 --> 00:26:56,919 But not before you die of a heart attack 629 00:26:56,944 --> 00:26:59,847 - in a steam room. - Dirk was murdered 630 00:26:59,998 --> 00:27:02,066 by candy. 631 00:27:07,375 --> 00:27:09,577 You think I killed Dirk the jerk with candy? 632 00:27:09,602 --> 00:27:11,937 Well, that is how he died last Saturday. 633 00:27:11,962 --> 00:27:13,864 Someone wedged the steam room door shut 634 00:27:13,889 --> 00:27:15,091 at Body By Libby. 635 00:27:15,116 --> 00:27:17,118 Dirk was locked inside. 636 00:27:17,184 --> 00:27:20,121 Ew! No, no, no, no. No one needs to see that. 637 00:27:20,146 --> 00:27:22,482 Look, I swear on Beyoncé I did not kill that man. 638 00:27:22,507 --> 00:27:25,376 You're gonna need a stronger alibi than Beyoncé, my friend. 639 00:27:25,401 --> 00:27:27,703 Don't let my flippancy fool you. 640 00:27:27,728 --> 00:27:29,090 I'm a church-going man. 641 00:27:29,115 --> 00:27:31,395 Every and all Saturday. Ask my deacon. 642 00:27:31,420 --> 00:27:34,043 Well, we know where you were on Tuesday. 643 00:27:34,068 --> 00:27:35,603 You were at work 644 00:27:35,670 --> 00:27:39,206 when someone started a fire, and my CSIs said that 645 00:27:39,273 --> 00:27:43,210 that fire was caused by someone spilling raspberry kombucha 646 00:27:43,277 --> 00:27:46,347 all over a computer hard drive. 647 00:27:46,414 --> 00:27:48,949 If you're curious about the molecular makeup 648 00:27:48,974 --> 00:27:50,109 of your favorite drink, 649 00:27:50,134 --> 00:27:51,469 that's it. 650 00:27:56,845 --> 00:27:59,581 1:00 is the slowest time at any gym, 651 00:27:59,606 --> 00:28:01,653 but I made 1:00 p.m. the spot. 652 00:28:01,796 --> 00:28:04,965 Then Dirk took it from me because Libby was jealous of my success. 653 00:28:04,990 --> 00:28:07,192 So, I used the front desk computer to write him a note 654 00:28:07,217 --> 00:28:09,386 saying I knew about his affair with Kendall, 655 00:28:09,411 --> 00:28:10,845 but I didn't know how to delete it, 656 00:28:10,870 --> 00:28:12,805 so I buch'd the computer to erase it. 657 00:28:12,830 --> 00:28:14,999 You wrote a blackmail letter? 658 00:28:15,024 --> 00:28:17,473 It wasn't that serious. I was just letting him know 659 00:28:17,498 --> 00:28:20,022 that I'll tell Libby and his Young Sheldon stepdaughter. 660 00:28:20,047 --> 00:28:21,682 - Young Sheldon? - Ella. 661 00:28:21,707 --> 00:28:23,575 Little know-it-all kid graduated at 16. 662 00:28:23,684 --> 00:28:25,119 Libby never stopped talking about it. 663 00:28:25,186 --> 00:28:27,321 Look, anyway, my plan worked, 664 00:28:27,388 --> 00:28:29,715 Dirk broke up with Kendall, and he gave me back my time slot. 665 00:28:29,740 --> 00:28:30,975 Kendall and Dirk broke up? 666 00:28:31,000 --> 00:28:33,169 Yeah. She can't get over it either. 667 00:28:33,194 --> 00:28:34,228 She's obsessed. 668 00:28:34,295 --> 00:28:37,131 Look, I know this looks bad, 669 00:28:37,198 --> 00:28:39,145 but I'm no killer. 670 00:28:39,170 --> 00:28:42,340 It doesn't just look bad. Blackmail is illegal. 671 00:28:42,365 --> 00:28:43,867 So is arson. 672 00:28:43,892 --> 00:28:46,419 Am I getting new bracelets today or what? 673 00:28:46,607 --> 00:28:48,376 Won't be my first. 674 00:28:49,210 --> 00:28:51,212 Kendall cheated with her best friend's husband. 675 00:28:51,237 --> 00:28:52,539 That's low. 676 00:28:52,564 --> 00:28:54,400 Not as low as killing her best friend's husband. 677 00:28:54,425 --> 00:28:55,516 Touché. 678 00:28:55,583 --> 00:28:57,351 Oh, that's Kendall's husband. 679 00:28:57,376 --> 00:28:58,677 They were all hunting buddies. 680 00:28:58,702 --> 00:29:00,370 And they like their Remingtons. 681 00:29:00,395 --> 00:29:04,003 Just like the rifle that... killed Warren. 682 00:29:04,028 --> 00:29:06,387 Aw, Kendall wasn't a fan of Warren, 683 00:29:06,412 --> 00:29:08,294 so maybe she killed both of them. 684 00:29:14,668 --> 00:29:16,349 New uniform? 685 00:29:16,374 --> 00:29:19,077 She's undercover, again. 686 00:29:19,102 --> 00:29:21,771 Working a pool expo today. 687 00:29:21,796 --> 00:29:23,097 Got Valerie's DNA. 688 00:29:24,445 --> 00:29:26,714 No, this hair doesn't have any bulbs. 689 00:29:26,739 --> 00:29:28,263 No bulbs, no DNA. 690 00:29:28,288 --> 00:29:29,789 - Sorry. - Yeah, no problem. 691 00:29:29,814 --> 00:29:31,560 I will try again. 692 00:29:31,585 --> 00:29:33,421 We're gonna hang out tonight. 693 00:29:33,446 --> 00:29:34,497 Hang out? 694 00:29:34,522 --> 00:29:36,557 Oh, yeah, she's into me. 695 00:29:36,624 --> 00:29:38,259 Sweet. 696 00:29:38,284 --> 00:29:39,748 No, it's not sweet. 697 00:29:39,773 --> 00:29:42,371 We're not supposed to get close to the people we investigate. 698 00:29:43,812 --> 00:29:46,724 Well, it's not what you walking windbreakers do, 699 00:29:46,749 --> 00:29:49,311 but, for us mermaids, being undercover means 700 00:29:49,336 --> 00:29:50,717 playing all angles. 701 00:29:50,928 --> 00:29:53,441 Is that why you said yes when I asked you out? 702 00:29:53,965 --> 00:29:55,834 Maybe. 703 00:29:58,911 --> 00:30:00,846 Oh. Ha ha. 704 00:30:00,871 --> 00:30:02,239 Okay, I'm going to go help Beau 705 00:30:02,264 --> 00:30:03,999 with the paper he found in Dirk's steam room 706 00:30:04,024 --> 00:30:06,126 before another one of these jokes goes over my head. 707 00:30:10,736 --> 00:30:12,071 Oh. 708 00:30:12,096 --> 00:30:14,162 Has anyone ever told you you look great in shades? 709 00:30:14,187 --> 00:30:15,571 Yeah, everyone does. 710 00:30:15,596 --> 00:30:16,920 So, the wet paper blob 711 00:30:16,945 --> 00:30:18,537 that I found in Dirk's steam room, 712 00:30:18,562 --> 00:30:20,264 it dried out, but it's still worthless. 713 00:30:20,289 --> 00:30:21,990 ESDA couldn't pick up any indentations, 714 00:30:22,015 --> 00:30:24,168 so I'm thinking an alternative light source 715 00:30:24,193 --> 00:30:25,763 might expose the original message. 716 00:30:25,788 --> 00:30:27,283 - What do you think? - Sounds great. 717 00:30:40,238 --> 00:30:41,906 Oh, there we go. 718 00:30:41,931 --> 00:30:43,332 Now we're in business. 719 00:30:43,503 --> 00:30:46,205 "Please forgive me, Warren." 720 00:30:46,230 --> 00:30:47,816 "I deserve this." Is this a suicide note? 721 00:30:47,841 --> 00:30:50,239 He's confessing to Warren's murder. 722 00:30:50,264 --> 00:30:52,050 But the hunter, Netty, 723 00:30:52,075 --> 00:30:53,876 already confessed to killing Warren. 724 00:30:53,901 --> 00:30:55,669 No, she believes she killed Warren, 725 00:30:55,694 --> 00:30:57,296 but she said herself she barely looked at the body 726 00:30:57,321 --> 00:30:59,257 before running away. 727 00:30:59,282 --> 00:31:01,051 Okay, hold on. 728 00:31:01,076 --> 00:31:02,206 Let's say that 729 00:31:02,231 --> 00:31:04,712 Dirk did kill Warren and then killed himself. 730 00:31:04,737 --> 00:31:07,314 Why would he lock himself in a steam room with candy? 731 00:31:07,381 --> 00:31:08,782 How could he do that? 732 00:31:08,807 --> 00:31:10,409 He didn't. 733 00:31:10,434 --> 00:31:11,969 No, Warren's killer is framing Dirk 734 00:31:11,994 --> 00:31:14,363 to cover their tracks. 735 00:31:14,404 --> 00:31:16,246 You've been saying it all along, Beau. 736 00:31:16,271 --> 00:31:17,906 These murders are connected. 737 00:31:20,871 --> 00:31:23,741 Oh, you weren't wrong about the bar. 738 00:31:24,365 --> 00:31:26,233 These drinks have me heated. 739 00:31:26,258 --> 00:31:27,550 You didn't even need to wear a wig. 740 00:31:27,575 --> 00:31:29,077 You already have mermaid hair. 741 00:31:29,436 --> 00:31:30,638 Hey. 742 00:31:30,704 --> 00:31:32,273 There you go. 743 00:31:32,339 --> 00:31:34,208 Thanks, babe. 744 00:31:36,136 --> 00:31:37,878 Convention guys always want us. 745 00:31:37,903 --> 00:31:38,988 No reason they shouldn't pay. 746 00:31:39,013 --> 00:31:41,215 I'm happy to help you make a few extra bucks 747 00:31:41,240 --> 00:31:42,541 if you need it. 748 00:31:43,717 --> 00:31:46,287 Hmm. I mean, I could use the money. 749 00:31:47,454 --> 00:31:49,657 But I hardly know you. 750 00:31:49,723 --> 00:31:51,592 Like, where are you from? 751 00:31:51,659 --> 00:31:53,527 How long have you been in Vegas? 752 00:31:54,562 --> 00:31:56,463 You ask a lot of questions. 753 00:31:57,635 --> 00:31:58,969 Who are you? 754 00:32:00,734 --> 00:32:02,202 I told you. Melanie. 755 00:32:02,227 --> 00:32:03,929 Hmm. I'm from Miami... 756 00:32:03,954 --> 00:32:06,613 You want to know about me, but you're lying about yourself. 757 00:32:07,875 --> 00:32:09,643 You're right. 758 00:32:09,710 --> 00:32:12,546 Okay? 759 00:32:12,613 --> 00:32:14,848 My name is Mia Roland. 760 00:32:14,907 --> 00:32:16,909 I'm Cliff Roland's sister. 761 00:32:16,934 --> 00:32:18,335 Am I supposed to know who that is? 762 00:32:18,360 --> 00:32:19,862 He told me you were dating. 763 00:32:19,887 --> 00:32:21,922 - Okay, move. - He-he called me. 764 00:32:23,424 --> 00:32:25,693 He was in trouble, and then 765 00:32:25,718 --> 00:32:27,431 he died in that car accident. 766 00:32:27,456 --> 00:32:29,405 I just came to Vegas for answers. 767 00:32:29,430 --> 00:32:30,664 He was my brother. 768 00:32:30,731 --> 00:32:32,666 Please, Valerie. 769 00:32:32,733 --> 00:32:34,946 - I have to know. - All right. 770 00:32:34,971 --> 00:32:36,009 We weren't dating, 771 00:32:36,034 --> 00:32:37,602 we were set up. 772 00:32:39,006 --> 00:32:40,941 What does that mean? 773 00:32:41,008 --> 00:32:42,409 You were set up? 774 00:32:42,434 --> 00:32:44,115 Like you set up other people? 775 00:32:44,140 --> 00:32:45,742 I won't talk about it here. 776 00:32:45,767 --> 00:32:47,314 Come to my place tomorrow night. 777 00:32:47,339 --> 00:32:49,508 Cañada Towers, apartment 1751. 778 00:32:49,533 --> 00:32:51,369 You have no idea what this means to me. 779 00:32:51,394 --> 00:32:53,263 Thank you. 780 00:32:57,324 --> 00:32:58,592 We got an issue. 781 00:33:03,912 --> 00:33:05,678 Okay, we have casings 782 00:33:05,703 --> 00:33:07,905 from all of Dirk's Remington rifles, boss. 783 00:33:09,416 --> 00:33:11,118 Dirk's suicide note was right. 784 00:33:11,372 --> 00:33:12,873 Netty didn't kill Warren. 785 00:33:12,940 --> 00:33:17,044 The casings don't match, Which means a casing from Dirk's rifle might. 786 00:33:17,069 --> 00:33:18,270 We would've figured this out eventually, 787 00:33:18,295 --> 00:33:20,748 but Netty's confession put her rifle at the end of 788 00:33:20,773 --> 00:33:21,874 the ballistics queue, so... 789 00:33:21,899 --> 00:33:23,267 there was a coincidence. 790 00:33:23,292 --> 00:33:25,294 Yeah, just not the one we thought. 791 00:33:27,953 --> 00:33:31,986 You know, I wasn't pulling rank earlier. 792 00:33:33,494 --> 00:33:35,362 I value our friendship, 793 00:33:35,429 --> 00:33:38,432 but I've worked hard to get to where I am. 794 00:33:39,123 --> 00:33:42,044 I know, and you deserve all of it... 795 00:33:42,069 --> 00:33:44,471 the promotion, everything... and I never want to 796 00:33:44,496 --> 00:33:45,897 jeopardize that for you. 797 00:33:46,006 --> 00:33:47,007 And you're right. 798 00:33:47,074 --> 00:33:50,454 Things are different, and 799 00:33:50,479 --> 00:33:52,114 we can't go back. 800 00:33:52,139 --> 00:33:54,174 You know, and... 801 00:33:54,199 --> 00:33:56,501 and who'd want that? 802 00:33:59,653 --> 00:34:01,655 We have a match. 803 00:34:01,722 --> 00:34:03,757 Dirk's rifle shot Warren. 804 00:34:03,824 --> 00:34:05,826 Yep, but who pulled the trigger? 805 00:34:08,218 --> 00:34:10,041 Okay, so, Warren's crime scene 806 00:34:10,066 --> 00:34:12,720 is the missing link in this case. 807 00:34:12,745 --> 00:34:14,046 It's just up here. 808 00:34:14,071 --> 00:34:15,613 God! 809 00:34:15,638 --> 00:34:16,596 This can't be safe. 810 00:34:16,621 --> 00:34:17,681 I miss the steam room. 811 00:34:17,792 --> 00:34:19,627 Don't worry, I know a great taxidermy guy. 812 00:34:19,652 --> 00:34:21,320 He'll make sure you look handsome 813 00:34:21,345 --> 00:34:22,613 - up on the wall. - That's not funny. 814 00:34:22,724 --> 00:34:23,884 Uh... 815 00:34:23,909 --> 00:34:27,153 Okay, um, whoever shot Warren also killed Dirk. 816 00:34:27,178 --> 00:34:29,126 We're looking for something that tells us who did it. 817 00:34:29,331 --> 00:34:32,400 According to the time of death, Warren was killed first. 818 00:34:32,425 --> 00:34:34,165 Just walk me through what you found. 819 00:34:34,190 --> 00:34:37,068 Okay, so, Warren's body was found 43 meters south. 820 00:34:37,093 --> 00:34:39,728 Um, the rifle casing was there, 821 00:34:39,753 --> 00:34:42,974 and the shooter's prints were here, here, everywhere. 822 00:34:42,999 --> 00:34:45,535 Small boot prints, right? 823 00:34:45,602 --> 00:34:47,537 Made by someone about Allie's weight. 824 00:34:48,538 --> 00:34:50,006 And Kendall is small. 825 00:34:50,031 --> 00:34:51,095 She'd have to be 826 00:34:51,120 --> 00:34:52,655 a good shot to see Warren behind the thicket. 827 00:34:52,680 --> 00:34:54,285 Kendall's a hunter, too. 828 00:34:54,310 --> 00:34:55,548 So, footprints 829 00:34:55,573 --> 00:34:56,704 were pretty much all you found? 830 00:34:56,729 --> 00:34:59,675 Yeah, apart from that one thingy there. 831 00:34:59,700 --> 00:35:01,728 Yeah, we think it was made by some sort of hunting equipment. 832 00:35:01,753 --> 00:35:06,000 Cylindrical with an accompanying divot, like a hilt or a grip. 833 00:35:06,122 --> 00:35:08,925 This is a photo of the positive cast. 834 00:35:13,396 --> 00:35:16,065 I know who shot Warren. 835 00:35:21,237 --> 00:35:23,373 I'm the victim. 836 00:35:23,439 --> 00:35:24,641 Why am I in here? 837 00:35:24,666 --> 00:35:26,720 'Cause you killed Warren Lopez. 838 00:35:26,745 --> 00:35:28,511 Don't be absurd. 839 00:35:29,511 --> 00:35:31,446 Warren was shot deep into the woods. 840 00:35:31,700 --> 00:35:33,743 It's quite a hike getting up there, isn't it? 841 00:35:33,768 --> 00:35:34,935 You need to stay hydrated, 842 00:35:34,960 --> 00:35:36,362 especially in those altitudes. 843 00:35:36,387 --> 00:35:37,822 You spotted Warren, 844 00:35:37,847 --> 00:35:39,582 and in order to take your shot, 845 00:35:40,023 --> 00:35:42,191 you had to put your mug down. 846 00:35:47,140 --> 00:35:48,709 Please. 847 00:35:48,734 --> 00:35:50,931 You think I killed Warren 848 00:35:50,956 --> 00:35:53,091 because of some dinky holes in the mud? 849 00:35:53,116 --> 00:35:54,150 Allie, get that box. 850 00:35:54,175 --> 00:35:55,681 We got you a little souvenir 851 00:35:55,706 --> 00:35:56,974 from the woods. 852 00:35:57,649 --> 00:35:59,384 Oh, yeah. 853 00:36:02,556 --> 00:36:04,614 You really can't go anywhere without it, huh? 854 00:36:05,694 --> 00:36:07,496 These mugs are very popular. 855 00:36:07,521 --> 00:36:10,486 I know, everybody's got five. But you know what we did? 856 00:36:10,511 --> 00:36:12,613 We tested all of yours. 857 00:36:12,638 --> 00:36:16,375 This one had this exact soil 858 00:36:16,400 --> 00:36:20,003 caked right here in the crevice. 859 00:36:20,196 --> 00:36:22,432 You should really wash those things more frequently. 860 00:36:22,457 --> 00:36:26,235 You killed your daughter's fiancé. 861 00:36:26,260 --> 00:36:28,481 Who does that to their child? 862 00:36:28,506 --> 00:36:30,675 But you know what? You weren't even done there, were you? 863 00:36:30,700 --> 00:36:33,231 You framed your cheating husband for Warren's murder. 864 00:36:33,256 --> 00:36:35,091 Two birds, one stone. 865 00:36:35,116 --> 00:36:37,121 No, I-I-I didn't do that, okay? 866 00:36:37,146 --> 00:36:40,124 I don't know who did, but I didn't do that. 867 00:36:40,149 --> 00:36:41,617 I want my lawyer. 868 00:36:41,642 --> 00:36:42,762 You need to let me out of here. 869 00:36:42,787 --> 00:36:45,063 - I did not do this. - Deputy Clark. 870 00:36:45,088 --> 00:36:47,123 What? Are you kidding me? 871 00:36:52,770 --> 00:36:54,905 This is hard, I know. 872 00:36:54,930 --> 00:36:57,276 My father did some 873 00:36:57,300 --> 00:36:59,202 awful things. 874 00:36:59,268 --> 00:37:00,670 I know how it feels. 875 00:37:00,737 --> 00:37:03,539 You don't have the evidence to convict my mom. 876 00:37:03,606 --> 00:37:06,376 You have what? Dirk's gun, 877 00:37:06,442 --> 00:37:09,278 a cup imprint, some candies. 878 00:37:10,893 --> 00:37:13,763 They didn't mention candy. 879 00:37:14,283 --> 00:37:17,086 Your mom discovered 880 00:37:17,153 --> 00:37:19,255 Warren was encouraging you to leave 881 00:37:19,280 --> 00:37:21,549 to go to college, so she 882 00:37:21,657 --> 00:37:24,694 killed him to make you stay. 883 00:37:24,719 --> 00:37:27,138 But she was so sloppy about it, 884 00:37:27,163 --> 00:37:29,065 she used Dirk's rifle to kill Warren. 885 00:37:29,090 --> 00:37:30,388 It wasn't a matter of 886 00:37:30,413 --> 00:37:32,582 if she'd be caught, but when. 887 00:37:32,966 --> 00:37:34,667 So you covered for her. 888 00:37:34,692 --> 00:37:37,834 You dosed Dirk's water bottle with opioids. 889 00:37:37,859 --> 00:37:40,991 You wrote the suicide note in block letters 890 00:37:41,016 --> 00:37:44,053 so that the handwriting would be hard to match, 891 00:37:44,078 --> 00:37:46,325 and then you slipped the note into the steam room 892 00:37:46,349 --> 00:37:48,351 before locking Dirk in. 893 00:37:52,648 --> 00:37:56,685 And you made up that whole story about 894 00:37:56,710 --> 00:37:59,212 loan sharks trying to hurt you and your mother. 895 00:37:59,237 --> 00:38:01,706 But you didn't anticipate 896 00:38:01,731 --> 00:38:05,011 the note that you left being ruined by moisture. 897 00:38:05,036 --> 00:38:07,345 Had we seen the message sooner, 898 00:38:07,370 --> 00:38:09,639 his death might have been deemed suicide, 899 00:38:09,664 --> 00:38:11,500 case would've been closed. 900 00:38:13,743 --> 00:38:18,456 Ella, you didn't have to kill Dirk for your mom. 901 00:38:18,481 --> 00:38:21,851 I found out what she did. She... 902 00:38:21,876 --> 00:38:24,042 She just didn't want me to leave her. 903 00:38:24,067 --> 00:38:26,102 She needs me. 904 00:38:26,322 --> 00:38:30,226 I could fix it, stay here, work with her. 905 00:38:30,293 --> 00:38:33,229 This is my fault. It's all my fault. 906 00:38:33,296 --> 00:38:34,797 Ella... 907 00:38:36,668 --> 00:38:41,362 children are never responsible 908 00:38:41,637 --> 00:38:44,607 for their parents' mistakes. 909 00:38:46,409 --> 00:38:48,144 I love my mom. 910 00:39:18,336 --> 00:39:21,878 Ella, what did you do? 911 00:39:23,746 --> 00:39:24,814 Oh... 912 00:39:26,474 --> 00:39:28,676 It's okay. 913 00:39:28,701 --> 00:39:30,336 We'll always be together, baby. 914 00:39:31,110 --> 00:39:33,012 Always. 915 00:39:37,934 --> 00:39:41,898 There is such a thing as too much togetherness, huh? 916 00:39:46,073 --> 00:39:48,208 I did it, Max. I got her to talk. 917 00:39:48,233 --> 00:39:50,335 Valerie wasn't Cliff's girlfriend. 918 00:39:50,360 --> 00:39:51,995 She says they were set up. 919 00:39:52,020 --> 00:39:53,684 Set up? What does that mean? 920 00:39:53,709 --> 00:39:55,878 I'll find out when I meet up with Valerie 921 00:39:55,945 --> 00:39:57,313 - at her place. - At her place? 922 00:39:57,380 --> 00:39:58,681 That sounds a little risky. 923 00:39:58,748 --> 00:40:00,583 No, I've been here before, Max. 924 00:40:00,650 --> 00:40:02,451 I've... I've got a handle on it. 925 00:40:02,518 --> 00:40:04,515 Plus, it'll give me a chance to grab some 926 00:40:04,540 --> 00:40:05,679 - useable DNA. - All right, Serena. 927 00:40:05,704 --> 00:40:06,738 I'll bring my weapon. 928 00:40:07,425 --> 00:40:11,062 You two will have a report on your desk in the morning. 929 00:40:11,087 --> 00:40:12,355 Robot justice. 930 00:40:15,731 --> 00:40:19,869 Netty, this belongs to you. 931 00:40:20,707 --> 00:40:23,577 It was just a matter of the wrong place at the right time. 932 00:40:23,839 --> 00:40:25,875 One hell of a "coinkydink," huh? 933 00:40:25,942 --> 00:40:28,644 You sure can say so. Yeah. 934 00:40:28,711 --> 00:40:29,912 Thank you. 935 00:40:29,979 --> 00:40:31,581 You're welcome. 936 00:40:32,648 --> 00:40:35,351 Now, still don't know 937 00:40:35,418 --> 00:40:38,354 if I believe in coincidence, but, uh, 938 00:40:38,379 --> 00:40:39,613 it's growing on me. 939 00:40:40,038 --> 00:40:42,425 See you tomorrow, partner. It's your day, right? 940 00:40:42,491 --> 00:40:44,694 - Four sugars. Got it. - That's it. 941 00:40:48,496 --> 00:40:50,031 Lindsay, it's Mom. 942 00:40:50,333 --> 00:40:53,603 Just wanted to say I love you 943 00:40:53,669 --> 00:40:56,339 and I'm proud of you. 944 00:40:57,640 --> 00:40:59,308 That's all. 945 00:41:11,954 --> 00:41:14,023 Valerie? 946 00:41:14,821 --> 00:41:16,289 You inside? 947 00:41:22,665 --> 00:41:24,767 I'm coming in, okay? 948 00:41:39,492 --> 00:41:40,860 LVPD. 949 00:41:40,885 --> 00:41:43,594 This is Detective Serena Chavez, badge 6375. 950 00:41:43,619 --> 00:41:45,855 This is a Code 3. I need black-and-whites 951 00:41:45,880 --> 00:41:47,582 and CSIs rolling on Cañada Towers. 952 00:41:47,607 --> 00:41:50,209 I'm looking at a 4-2-7. 953 00:41:51,348 --> 00:41:53,663 We have a kidnapping here. 63459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.