All language subtitles for AA NCIS.Hawaii.S03E09.HDTV.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:04,179 ("CRUSHING IT" BY THE SONIC HIJACKERS PLAYING) 2 00:00:04,186 --> 00:00:08,186 ♪ Yeah, I'm ready for a new direction ♪ 3 00:00:08,193 --> 00:00:11,459 ♪ Think it's time for me to go my way ♪ 4 00:00:12,251 --> 00:00:14,914 ♪ Yeah, I had to change my perception... ♪ 5 00:00:15,227 --> 00:00:16,757 (TIRES SCREECH) 6 00:00:16,762 --> 00:00:18,393 Special Agent Lucy Tara. 7 00:00:18,398 --> 00:00:21,033 - Need you in this vehicle now. - I-I'm gonna say no. 8 00:00:21,038 --> 00:00:23,769 - It's not a request, Special Agent. - Well, I also don't get 9 00:00:23,774 --> 00:00:26,104 in strange vans with overhyped ex-military types I don't know. 10 00:00:26,108 --> 00:00:28,308 - Look, I don't got time for this, okay? - (LUCY GRUNTS) 11 00:00:28,313 --> 00:00:29,343 (CROWD GASPS) 12 00:00:29,348 --> 00:00:31,716 (GROANING) 13 00:00:33,383 --> 00:00:34,880 Lucy. 14 00:00:34,885 --> 00:00:36,481 Just get in already. 15 00:00:36,486 --> 00:00:37,750 Jesse? 16 00:00:37,755 --> 00:00:40,018 I, I thought he was reaching for a weapon. 17 00:00:40,023 --> 00:00:41,625 I was reaching for my credentials. 18 00:00:45,228 --> 00:00:47,798 Sorry, Special Agent Thyme. 19 00:00:50,768 --> 00:00:51,797 Hey. 20 00:00:51,802 --> 00:00:53,065 What's going on, y'all? 21 00:00:53,070 --> 00:00:54,567 Oh, not much. Just, uh, 22 00:00:54,972 --> 00:00:57,202 hanging in the back of a secret agent van. 23 00:00:57,207 --> 00:00:58,904 Why are we doing that? 24 00:00:58,909 --> 00:01:00,239 They won't say yet. 25 00:01:00,244 --> 00:01:01,774 ROSEMARY: You'll find out soon. 26 00:01:01,779 --> 00:01:03,679 If Thyme would stop horsing around 27 00:01:03,684 --> 00:01:06,010 - and get in. - THYME: Going as fast as I can. 28 00:01:06,015 --> 00:01:08,218 I think she dislocated my shoulder. 29 00:01:09,352 --> 00:01:10,988 Once again, I'm sorry. 30 00:01:15,174 --> 00:01:17,004 You're gonna need to put those on. 31 00:01:17,009 --> 00:01:18,105 Why? 32 00:01:18,110 --> 00:01:19,707 Can't see anything anyway. 33 00:01:19,712 --> 00:01:21,209 Because we're telling you to. 34 00:01:22,314 --> 00:01:23,845 And who are you again? 35 00:01:23,850 --> 00:01:26,848 Special Agents Rosemary and Thyme. 36 00:01:26,853 --> 00:01:28,116 Seriously? 37 00:01:28,121 --> 00:01:29,717 They're code names, okay? 38 00:01:29,722 --> 00:01:31,753 Why do you need code names? 39 00:01:31,758 --> 00:01:33,960 Because we're NCIS: ELITE. 40 00:01:35,928 --> 00:01:37,397 Cool. 41 00:01:38,198 --> 00:01:40,027 So, NCIS: ELITE. 42 00:01:40,032 --> 00:01:42,297 Is that, like, a nickname y'all gave yourselves? 43 00:01:42,302 --> 00:01:44,098 You can't give yourself a nickname. 44 00:01:44,103 --> 00:01:45,967 Yeah, especially not one like ELITE. 45 00:01:45,972 --> 00:01:47,769 It's kind of braggy, right? 46 00:01:47,774 --> 00:01:49,871 - It's an acronym. - Ooh, for what? 47 00:01:49,876 --> 00:01:52,106 - Can't say. - 'Cause you don't know either? 48 00:01:52,111 --> 00:01:53,808 Of course we know. It's classified. 49 00:01:53,813 --> 00:01:56,177 Thyme, chill. They're messing with you. 50 00:01:56,182 --> 00:01:57,945 Look, you don't want to be here, 51 00:01:57,950 --> 00:01:59,581 we didn't want to bring you here, 52 00:01:59,586 --> 00:02:01,282 but we were ordered to. 53 00:02:01,287 --> 00:02:02,316 Where's here? 54 00:02:02,321 --> 00:02:03,651 And ordered by who? 55 00:02:03,656 --> 00:02:05,487 Ordered by me, Luce. 56 00:02:06,392 --> 00:02:07,522 Boss? 57 00:02:08,027 --> 00:02:09,596 You can take those off. 58 00:02:14,066 --> 00:02:15,066 TENNANT: Welcome 59 00:02:15,071 --> 00:02:17,635 to the NCIS: ELITE secret holding facility. 60 00:02:18,567 --> 00:02:20,564 You are now three of 30 people 61 00:02:20,569 --> 00:02:21,766 who know it exists. 62 00:02:21,771 --> 00:02:23,100 SAM: This entire facility 63 00:02:23,105 --> 00:02:24,974 was being used to secure one man. 64 00:02:26,809 --> 00:02:28,406 Alexi Volkoff. 65 00:02:29,111 --> 00:02:30,208 The Chemist. 66 00:02:30,213 --> 00:02:31,464 The fugitive you and Sam brought in 67 00:02:31,468 --> 00:02:32,931 after the Marshal plane went down? 68 00:02:32,936 --> 00:02:34,178 SAM: He's been here ever since. 69 00:02:34,183 --> 00:02:36,347 Feeding us intel on his bioweapons caches. 70 00:02:36,352 --> 00:02:38,149 As far as DoD is concerned, 71 00:02:38,154 --> 00:02:40,351 Alexi Volkoff is the most valuable 72 00:02:40,356 --> 00:02:42,219 and sensitive asset that we have right now. 73 00:02:42,224 --> 00:02:44,822 THYME: And he's NCIS: ELITE's responsibility. 74 00:02:45,327 --> 00:02:47,124 Okay, so why are we being read in? 75 00:02:47,129 --> 00:02:48,949 TENNANT: Because at 8:00 a.m. this morning... 76 00:02:49,632 --> 00:02:51,267 ... Alexi Volkoff was murdered. 77 00:02:56,138 --> 00:02:58,207 ♪ ♪ 78 00:03:07,683 --> 00:03:09,214 JESSE: What happened here? 79 00:03:09,219 --> 00:03:11,284 He was in the middle of an interrogation. 80 00:03:11,949 --> 00:03:13,769 One minute, he's Chatty Cathy... 81 00:03:13,774 --> 00:03:15,504 THYME: And the next, he's puking blood 82 00:03:15,509 --> 00:03:16,639 all over the floor. 83 00:03:17,244 --> 00:03:18,541 You process the scene? 84 00:03:19,146 --> 00:03:20,776 - No. - Check the body? 85 00:03:20,781 --> 00:03:22,511 - No. - JESSE: Question the witnesses, 86 00:03:22,516 --> 00:03:25,147 review the feed from the 20 surveillance cameras 87 00:03:25,152 --> 00:03:26,515 you got mounted in there? 88 00:03:26,520 --> 00:03:28,784 - No. - KAI: So what did you do? 89 00:03:28,789 --> 00:03:31,954 Kai. They called you. 90 00:03:31,959 --> 00:03:33,188 Not by choice. 91 00:03:33,493 --> 00:03:35,324 Our island, our body. 92 00:03:35,329 --> 00:03:36,425 JESSE: Great. 93 00:03:36,430 --> 00:03:37,693 Well, we'll need our gear. 94 00:03:37,698 --> 00:03:38,994 It's already here. 95 00:03:38,999 --> 00:03:40,779 LUCY: We'll also need Commander Chase. 96 00:03:40,784 --> 00:03:42,134 TENNANT: She just landed. 97 00:03:44,939 --> 00:03:46,668 The hood's a little overkill. 98 00:03:46,673 --> 00:03:48,971 Agreed, but she requested it. 99 00:03:48,976 --> 00:03:52,041 I find sensory deprivation invigorating. Don't you? 100 00:03:52,046 --> 00:03:53,644 - (SAM CHUCKLES) - Where's the patient? 101 00:03:53,648 --> 00:03:54,844 TENNANT: Jesse, 102 00:03:54,849 --> 00:03:55,929 would you mind showing her? 103 00:04:01,722 --> 00:04:03,118 You're Jesse, too? 104 00:04:03,123 --> 00:04:05,555 - Oh, that's confusing. - What are we gonna call him? 105 00:04:05,560 --> 00:04:07,757 - How about New Jesse? - JESSE: Yeah. 106 00:04:07,762 --> 00:04:09,491 Wait, that doesn't make me Old Jesse. 107 00:04:09,496 --> 00:04:11,026 No, you're still Original Jesse. 108 00:04:11,031 --> 00:04:12,581 This is the best team on the island? 109 00:04:12,586 --> 00:04:14,697 Guys, focus. 110 00:04:15,402 --> 00:04:16,637 Let's get to work. 111 00:04:18,473 --> 00:04:20,536 CHASE: Solitude, Jesse. 112 00:04:21,441 --> 00:04:23,638 There's a lot of debate about whether its properties 113 00:04:23,643 --> 00:04:25,540 are curative or harmful. 114 00:04:26,305 --> 00:04:28,169 St. Anthony spent 30 years 115 00:04:28,174 --> 00:04:29,939 completely removed from any human contact. 116 00:04:29,944 --> 00:04:31,836 And he was the father of monks. 117 00:04:31,841 --> 00:04:34,239 But then you look at Napoleon. 118 00:04:34,244 --> 00:04:36,508 All by himself on Elba. 119 00:04:36,513 --> 00:04:38,410 Uh, he wasn't alone. 120 00:04:38,415 --> 00:04:39,711 Pardon? 121 00:04:39,716 --> 00:04:41,046 Napoleon. 122 00:04:41,051 --> 00:04:44,984 There were 2,100 soldiers garrisoned with him on Elba. 123 00:04:44,989 --> 00:04:46,919 (GASPS) Jesse. 124 00:04:46,924 --> 00:04:48,488 You're a student of history. 125 00:04:48,493 --> 00:04:51,290 Ah, not me. Heather. Specifically, French. 126 00:04:51,295 --> 00:04:54,126 Well, either way. 2,100 soldiers and one dethroned emperor. 127 00:04:54,131 --> 00:04:56,200 A different kind of solitude. 128 00:04:57,366 --> 00:04:59,298 Yeah, fair enough, but it wasn't the solitude 129 00:04:59,303 --> 00:05:00,565 that killed Napoleon. 130 00:05:00,570 --> 00:05:03,135 It was chronic levels of arsenic in his bloodstream. 131 00:05:03,140 --> 00:05:04,904 Well, that's another thing our Chemist 132 00:05:04,909 --> 00:05:08,340 and the Corsican strongman had in common: poison, 133 00:05:08,345 --> 00:05:11,511 bloody vomit, signs of a tonic-clonic seizure. 134 00:05:11,516 --> 00:05:13,178 His nervous system shut down. 135 00:05:13,183 --> 00:05:16,883 Possibly from the tea he was drinking when he died. 136 00:05:17,588 --> 00:05:19,084 I don't know about that, Doc. 137 00:05:19,089 --> 00:05:21,221 I mean, there's two teacups and there's only one body. 138 00:05:21,226 --> 00:05:22,323 So far. 139 00:05:22,328 --> 00:05:23,791 Contrary to popular belief, 140 00:05:23,796 --> 00:05:26,227 poison can be an imprecise method of murder. 141 00:05:26,232 --> 00:05:28,229 Managing dosage, understanding how the poison 142 00:05:28,234 --> 00:05:30,097 will affect one victim versus another... 143 00:05:30,102 --> 00:05:32,000 Mr. Volkoff's interrogator may simply take 144 00:05:32,005 --> 00:05:33,501 a longer time to die. 145 00:05:33,506 --> 00:05:35,400 SWIFT: I assure you, his interrogator 146 00:05:35,405 --> 00:05:36,974 is feeling just fine. 147 00:05:38,375 --> 00:05:40,439 Aside from feeling very frustrated. 148 00:05:40,444 --> 00:05:42,408 CHASE: Are you sure, Special Agent Swift? 149 00:05:42,413 --> 00:05:44,344 Symptoms can come on quite suddenly. 150 00:05:44,349 --> 00:05:45,778 One moment, you're fit as a fiddle, 151 00:05:45,783 --> 00:05:47,947 the next, you're bleeding from the ears. 152 00:05:47,952 --> 00:05:50,282 I'm sure. But thanks for the imagery. 153 00:05:50,287 --> 00:05:51,884 JESSE: Maybe the poison was only 154 00:05:51,889 --> 00:05:53,085 in the Chemist's teacup. 155 00:05:53,090 --> 00:05:54,854 Placed by whoever prepared the tea. 156 00:05:54,859 --> 00:05:58,123 Not possible. I prepared the tea. 157 00:05:58,128 --> 00:06:00,393 Poured the tea and shared the tea. 158 00:06:01,239 --> 00:06:03,003 And I did for the last two weeks. 159 00:06:04,008 --> 00:06:06,106 All right. Bag everything in this room 160 00:06:06,111 --> 00:06:07,941 that Volkoff came in contact with. 161 00:06:07,946 --> 00:06:10,210 Bring it back to the lab. And, Special Agent Swift, 162 00:06:10,215 --> 00:06:13,618 I'm sure you'll let me know if you start feeling poison-y. 163 00:06:15,886 --> 00:06:18,118 VOLKOFF: I have told you everything that I know. 164 00:06:18,123 --> 00:06:22,288 Names of my employees, my contacts in organized crime. 165 00:06:23,093 --> 00:06:24,658 The location of my labs. 166 00:06:24,663 --> 00:06:27,193 Can you believe this guy has been on the island all year, 167 00:06:27,198 --> 00:06:28,661 and none of us even knew? 168 00:06:28,666 --> 00:06:31,965 The boss knew. Sam knew. Swift. 169 00:06:32,670 --> 00:06:34,367 Plus all those ELITE agents. 170 00:06:34,372 --> 00:06:36,269 Ugh. Stupid ELITE. 171 00:06:36,274 --> 00:06:39,205 With their stupid name and stupid secret headquarters. 172 00:06:39,210 --> 00:06:40,306 Lucy. 173 00:06:40,911 --> 00:06:42,575 Are you jealous of NCIS: ELITE? 174 00:06:42,580 --> 00:06:43,676 No. 175 00:06:43,681 --> 00:06:45,246 Of course not. 176 00:06:45,951 --> 00:06:48,148 Would have been nice to be asked to join, though. 177 00:06:48,153 --> 00:06:49,850 SWIFT: I'm gonna miss these visits, Alexi. 178 00:06:49,855 --> 00:06:52,218 VOLKOFF: I'm not going anywhere. 179 00:06:52,223 --> 00:06:53,787 And neither are you. 180 00:06:54,692 --> 00:06:57,223 SWIFT: Not until you tell me where the fourth lab is 181 00:06:57,228 --> 00:06:59,826 and what exactly Compound X is. 182 00:06:59,831 --> 00:07:01,695 VOLKOFF: Now, I will agree 183 00:07:01,700 --> 00:07:04,197 that you are the least tiresome federal agent 184 00:07:04,202 --> 00:07:06,432 that I have spoken to in these past months. 185 00:07:06,437 --> 00:07:10,871 And I must admit that I have not been completely truthful. 186 00:07:10,876 --> 00:07:13,506 (GRUNTING) 187 00:07:13,511 --> 00:07:15,675 SWIFT: Alexi? 188 00:07:15,680 --> 00:07:17,749 Alexi? Alexi? 189 00:07:19,550 --> 00:07:21,553 - Guard! - (TV BEEPS) 190 00:07:24,923 --> 00:07:26,486 I've got one question. 191 00:07:26,491 --> 00:07:28,055 Only one? 192 00:07:28,660 --> 00:07:30,523 What the hell is Compound X? 193 00:07:30,528 --> 00:07:31,925 SWIFT: A biological weapon. 194 00:07:31,930 --> 00:07:33,927 Unlike any we've ever seen. 195 00:07:33,932 --> 00:07:37,803 Untraceable, airborne, nearly incurable. 196 00:07:39,137 --> 00:07:40,633 (EXHALES): Okay. 197 00:07:40,638 --> 00:07:43,169 And this is, this is for real? 198 00:07:43,174 --> 00:07:44,704 I don't know. Maybe. 199 00:07:44,709 --> 00:07:46,307 Probably. 200 00:07:47,312 --> 00:07:49,080 He was our last chance to stop it. 201 00:07:51,716 --> 00:07:53,947 Everything's bagged and tagged. 202 00:07:53,952 --> 00:07:55,649 Jesse's bringing it back to Pearl. 203 00:07:56,154 --> 00:07:57,617 The witnesses? 204 00:07:57,622 --> 00:07:58,685 ELITE's gathering them, 205 00:07:58,690 --> 00:08:00,387 bringing them all back to Pearl, too. 206 00:08:00,792 --> 00:08:02,055 Almost all of them. 207 00:08:02,660 --> 00:08:05,125 There's one missing. Tom Kaliko. 208 00:08:05,130 --> 00:08:07,894 - Classification? - Procurement. 209 00:08:07,899 --> 00:08:11,731 He never entered the facility but provided all the supplies. 210 00:08:11,736 --> 00:08:13,204 Any priors? 211 00:08:14,139 --> 00:08:16,169 Nothing. Solid citizen. 212 00:08:16,174 --> 00:08:17,670 But he didn't show up for work today 213 00:08:17,675 --> 00:08:19,105 and he's not answering his cell. 214 00:08:19,110 --> 00:08:21,146 I'll have Kai and Lucy check it out. 215 00:08:24,282 --> 00:08:27,847 Tom Kaliko had two years at Hawai'i Community College, 216 00:08:27,852 --> 00:08:29,549 served ten years in the Army 217 00:08:29,554 --> 00:08:33,086 and has been working as a DoD contractor since last May. 218 00:08:33,091 --> 00:08:34,921 LUCY: Doesn't sound like a troublemaker. 219 00:08:34,926 --> 00:08:36,022 Got a family? 220 00:08:36,027 --> 00:08:37,891 - Significant other? - No, lives alone. 221 00:08:37,896 --> 00:08:39,525 Closest family is in Las Vegas. 222 00:08:39,530 --> 00:08:40,961 Oh. 223 00:08:40,966 --> 00:08:42,395 Aloha. 224 00:08:42,400 --> 00:08:43,663 We're looking for Tom. 225 00:08:43,668 --> 00:08:45,899 Oh, yeah. He's not here. 226 00:08:45,904 --> 00:08:47,233 And you are? 227 00:08:47,238 --> 00:08:48,434 Barry. 228 00:08:48,439 --> 00:08:50,070 Friend from college. 229 00:08:50,075 --> 00:08:51,804 From college? 230 00:08:51,809 --> 00:08:53,639 That's right. 231 00:08:53,644 --> 00:08:55,708 Have any idea where Tom is now? 232 00:08:55,713 --> 00:08:59,279 He had to run an errand. I can tell him you came by. 233 00:08:59,284 --> 00:09:00,880 Don't mind waiting. Kind of urgent. 234 00:09:00,885 --> 00:09:02,582 Really not sure when he'll be back. 235 00:09:02,587 --> 00:09:04,217 It was a long errand. 236 00:09:04,222 --> 00:09:06,319 Now, that's all good, Barry. 237 00:09:06,324 --> 00:09:07,893 We're made of time. 238 00:09:09,227 --> 00:09:10,261 Great. 239 00:09:12,797 --> 00:09:13,960 Thanks. 240 00:09:13,965 --> 00:09:15,761 So, college, huh? 241 00:09:15,766 --> 00:09:18,064 You two fraternity brothers? 242 00:09:18,069 --> 00:09:19,366 That's right. 243 00:09:19,771 --> 00:09:21,306 Sigma Chi until we die. 244 00:09:22,673 --> 00:09:24,705 ♪ ♪ 245 00:09:24,710 --> 00:09:26,539 I was gonna make a sandwich. 246 00:09:26,544 --> 00:09:28,142 You want one? 247 00:09:29,047 --> 00:09:31,645 Barry, I'm gonna need you to take your hands off the knife, 248 00:09:31,650 --> 00:09:33,885 put them behind your head. 249 00:09:36,721 --> 00:09:38,384 That's an odd request. 250 00:09:38,389 --> 00:09:39,925 Not a request, Barry. 251 00:09:48,533 --> 00:09:49,629 BARRY: Go, go, go! 252 00:09:49,634 --> 00:09:50,831 (TIRES SCREECHING) 253 00:09:51,536 --> 00:09:52,832 KAI: Damn it. 254 00:09:52,837 --> 00:09:55,000 He got away. You okay, Luce? 255 00:09:55,505 --> 00:09:56,907 LUCY: Yeah, I'm fine. 256 00:09:58,109 --> 00:09:59,678 Tom not so much. 257 00:10:07,502 --> 00:10:09,466 First contact between Barry and Tom 258 00:10:09,471 --> 00:10:11,101 we can find is five days ago. 259 00:10:11,106 --> 00:10:13,471 Yeah, and in that time he somehow convinced Tom 260 00:10:13,476 --> 00:10:15,376 to bring poison into the facility 261 00:10:15,381 --> 00:10:17,511 but then kills him when the job is done? 262 00:10:17,516 --> 00:10:18,846 Yeah, we got no witnesses, 263 00:10:18,851 --> 00:10:20,881 Barry's fingerprints lead to nothing, 264 00:10:20,886 --> 00:10:23,384 and he drove off in an unmarked SUV. 265 00:10:24,889 --> 00:10:26,920 ROSEMARY: You guys are the best, huh? 266 00:10:26,925 --> 00:10:27,988 (SCOFFS) 267 00:10:27,993 --> 00:10:29,957 - Excuse me? - THYME: No, it's just, uh, 268 00:10:29,962 --> 00:10:32,893 Sam Hanna said your team was the best in the Pacific. 269 00:10:32,898 --> 00:10:35,496 Mm. And so far, all you've done 270 00:10:35,501 --> 00:10:37,565 is let your suspect kill our only lead 271 00:10:37,570 --> 00:10:39,032 and get away. 272 00:10:39,037 --> 00:10:40,300 We didn't let him kill anyone. 273 00:10:40,305 --> 00:10:41,902 Lucy, don't engage. 274 00:10:41,907 --> 00:10:43,136 THYME: Hey, just saying. 275 00:10:43,141 --> 00:10:45,138 Where we come from, you got to earn your supper. 276 00:10:45,143 --> 00:10:46,239 Mm-hmm. 277 00:10:46,244 --> 00:10:48,041 KAI: And yet you have no problem 278 00:10:48,046 --> 00:10:49,514 eating our snacks for free. 279 00:10:50,583 --> 00:10:52,345 Hey. I got something 280 00:10:52,350 --> 00:10:54,582 on our high-flying, knife-throwing suspect. 281 00:10:54,587 --> 00:10:55,716 Of course you do. 282 00:10:55,721 --> 00:10:57,289 (CLAPS) 'Cause we're the best. 283 00:10:58,190 --> 00:10:59,858 Well, I am, yes. 284 00:11:00,959 --> 00:11:02,027 KAI: Excuse us. 285 00:11:03,929 --> 00:11:06,127 Please tell us you got a location on Barry. 286 00:11:06,132 --> 00:11:07,695 No, but I got a starting point. 287 00:11:07,700 --> 00:11:09,963 Okay, a identity? A DNA sample? 288 00:11:09,968 --> 00:11:11,865 Cat in a hat. 289 00:11:11,870 --> 00:11:14,267 - Sorry now? - Our suspect's tattoo. 290 00:11:14,272 --> 00:11:17,538 Are you saying homicidal Barry has a Cat in the Hat tattoo? 291 00:11:17,543 --> 00:11:19,072 Not the Cat in the Hat. 292 00:11:19,077 --> 00:11:21,709 A cat in a hat. 293 00:11:21,714 --> 00:11:23,210 Russian mob prison ink. 294 00:11:23,215 --> 00:11:24,545 KAI: Yeah, yeah, that tracks. 295 00:11:24,550 --> 00:11:26,279 The Chemist used to work for them. 296 00:11:26,284 --> 00:11:28,616 I'll run it through Europol and Interpol. 297 00:11:28,621 --> 00:11:29,850 Maybe get an ID. 298 00:11:29,855 --> 00:11:31,624 - Okay. - Wait. 299 00:11:32,591 --> 00:11:34,655 - What is it? - No, no, it's just... 300 00:11:35,560 --> 00:11:37,591 Russian mob went through a lot of trouble 301 00:11:37,596 --> 00:11:40,160 to try and break the Chemist out of prison. 302 00:11:40,165 --> 00:11:41,829 Why would they try to kill him now? 303 00:11:42,534 --> 00:11:44,998 Well, maybe 'cause they knew they couldn't use him 304 00:11:45,003 --> 00:11:46,534 and didn't want anyone else to. 305 00:11:46,539 --> 00:11:47,740 Maybe. 306 00:11:51,844 --> 00:11:53,173 (BOOM-BOOM GRUNTS) 307 00:11:53,178 --> 00:11:54,942 Yeah, don't get me wrong, I appreciate 308 00:11:54,947 --> 00:11:56,744 being tagged in on the big case. 309 00:11:56,749 --> 00:11:59,079 Just hoped it would have been for my unique skill set. 310 00:11:59,084 --> 00:12:00,914 You are a man of manifold talents, 311 00:12:00,919 --> 00:12:03,484 not least of which... superior upper body strength. 312 00:12:03,489 --> 00:12:05,390 Well, I got to keep it tight. 313 00:12:05,891 --> 00:12:07,722 You know, for a man who was being held prisoner, 314 00:12:07,726 --> 00:12:09,490 he sure accumulated a lot of stuff. 315 00:12:09,495 --> 00:12:13,060 - Though much of it is alcohol-based. - (DOOR CLOSES) 316 00:12:13,365 --> 00:12:16,029 Volkoff spent a lifetime handling biological agents 317 00:12:16,034 --> 00:12:18,266 that could kill him in a dozen horrific ways. 318 00:12:18,271 --> 00:12:20,739 So he was understandably cautious. 319 00:12:21,674 --> 00:12:22,870 Got something for me? 320 00:12:22,875 --> 00:12:24,042 Yes. 321 00:12:24,710 --> 00:12:25,773 Tea. 322 00:12:26,378 --> 00:12:27,841 Appreciate the gesture. 323 00:12:27,846 --> 00:12:29,977 - But the clock is ticking on our murdered... - Drink. 324 00:12:29,982 --> 00:12:31,016 Okay. 325 00:12:35,988 --> 00:12:37,618 What do you think? 326 00:12:37,623 --> 00:12:39,887 - (CLEARS THROAT) It's good. - BOOM-BOOM: Yeah. 327 00:12:39,892 --> 00:12:41,422 Tastes, uh... earthy. 328 00:12:41,927 --> 00:12:42,990 What is it? 329 00:12:42,995 --> 00:12:44,825 - The poison. - (GAGS) 330 00:12:44,830 --> 00:12:46,098 What's that now? 331 00:12:46,899 --> 00:12:49,302 Oh, don't worry. It's quite harmless to us. 332 00:12:50,203 --> 00:12:52,800 Sadly, the same cannot be said for Mr. Volkoff. 333 00:12:53,305 --> 00:12:56,008 The earthy taste, by the way, is spirulina. 334 00:12:57,408 --> 00:12:59,272 BOOM-BOOM: Spirulina is just an algae. 335 00:12:59,277 --> 00:13:00,507 Not a poison. 336 00:13:00,512 --> 00:13:02,042 Oh, it's just an algae to us. 337 00:13:02,047 --> 00:13:04,277 But to a man who was severely immunocompromised 338 00:13:04,282 --> 00:13:06,546 after years of handling biological toxins, 339 00:13:06,551 --> 00:13:08,048 might as well be cyanide. 340 00:13:08,053 --> 00:13:09,517 So, you're saying a spoonful 341 00:13:09,522 --> 00:13:11,219 of health food supplement killed him? 342 00:13:11,223 --> 00:13:12,620 CHASE: I'm saying dozens 343 00:13:12,625 --> 00:13:15,388 of spoonfuls over the last week triggered an acute reaction, 344 00:13:15,393 --> 00:13:17,358 lowering his white blood cell count. 345 00:13:17,363 --> 00:13:20,828 His body revolted and... he expired. 346 00:13:21,333 --> 00:13:23,697 Tom Kaliko likely doused the tea 347 00:13:23,702 --> 00:13:25,198 before delivering it to the facility. 348 00:13:25,203 --> 00:13:26,500 BOOM-BOOM: Yeah, whoever the killer was 349 00:13:26,504 --> 00:13:28,036 knew the weakness of his immune system. 350 00:13:28,040 --> 00:13:29,670 Well, considering we didn't know about it 351 00:13:29,675 --> 00:13:30,804 until my examination. 352 00:13:30,809 --> 00:13:32,006 TENNANT: Suggests our suspect 353 00:13:32,011 --> 00:13:34,613 knew the Chemist very well indeed. 354 00:13:37,149 --> 00:13:38,684 (LOCK BEEPS, DOOR OPENS) 355 00:13:40,318 --> 00:13:41,586 Wow. 356 00:13:42,487 --> 00:13:43,884 It's a big screen. 357 00:13:43,889 --> 00:13:45,953 - You lost? - Looking for Sam. 358 00:13:45,958 --> 00:13:47,888 My contact in the Russian mob 359 00:13:47,893 --> 00:13:49,556 may have a lead on your suspect. 360 00:13:49,561 --> 00:13:50,791 (SCOFFS) 361 00:13:50,796 --> 00:13:53,227 You have a Russian mob contact in Hawai'i? 362 00:13:53,632 --> 00:13:55,663 No. St. Petersburg. 363 00:13:55,668 --> 00:13:57,464 But he's high up in the organization. 364 00:13:57,469 --> 00:14:00,038 And what kind of lead does he have on our suspect? 365 00:14:01,406 --> 00:14:03,441 List of local hangouts all over the island. 366 00:14:05,644 --> 00:14:08,508 (LAUGHS) 367 00:14:08,513 --> 00:14:09,543 What's wrong? 368 00:14:10,148 --> 00:14:13,046 - Nothing. - Yeah, it's a good list. 369 00:14:13,051 --> 00:14:14,620 Am I missing something? 370 00:14:15,620 --> 00:14:16,984 It's just about every tourist trap 371 00:14:16,989 --> 00:14:18,151 from here to the North Shore. 372 00:14:18,156 --> 00:14:19,787 Like it was taken out of a guidebook. 373 00:14:19,792 --> 00:14:21,555 - My contact's solid. - JESSE: Okay. 374 00:14:21,560 --> 00:14:23,992 Well, we don't want to step on ELITE's toes, so... 375 00:14:23,996 --> 00:14:26,326 go with God. 376 00:14:26,331 --> 00:14:28,796 Not sure how, uh, NCIS Regular 377 00:14:28,801 --> 00:14:30,331 handles a killer on the loose, 378 00:14:30,336 --> 00:14:32,132 but NCIS: ELITE goes hard. 379 00:14:32,137 --> 00:14:34,201 No slack, full grind. 380 00:14:34,206 --> 00:14:36,169 Listen, Little Jesse... 381 00:14:36,174 --> 00:14:37,204 New Jesse. 382 00:14:37,209 --> 00:14:38,238 Whatever. 383 00:14:38,243 --> 00:14:39,539 You can grind it, grill it, 384 00:14:39,544 --> 00:14:40,874 grope it for all I care. 385 00:14:40,879 --> 00:14:43,376 But here, where the adults solve crimes, 386 00:14:43,381 --> 00:14:46,046 we like to work smart, not hard. 387 00:14:46,051 --> 00:14:48,121 And what's smart about this screen? 388 00:14:50,488 --> 00:14:51,488 I'm running 389 00:14:51,493 --> 00:14:52,953 a facial recognition algorithm 390 00:14:52,958 --> 00:14:55,155 of my own creation that's scanning every face 391 00:14:55,160 --> 00:14:57,057 to enter Hawai'i by commercial flight 392 00:14:57,062 --> 00:14:58,596 or boat in the last month. 393 00:14:59,865 --> 00:15:01,695 And comparing it to our suspect. 394 00:15:01,700 --> 00:15:03,300 (WHISTLES) 395 00:15:04,937 --> 00:15:08,035 Yeah, I... I guess that's pretty dope. 396 00:15:08,040 --> 00:15:10,904 - (SCOFFS) - You hear that, Old Jesse? 397 00:15:10,909 --> 00:15:12,806 It's Original Jesse. 398 00:15:12,811 --> 00:15:14,374 But, yeah, I heard. 399 00:15:14,379 --> 00:15:15,981 New guy thinks we're dope. 400 00:15:17,482 --> 00:15:19,347 This place is very impressive. 401 00:15:20,126 --> 00:15:21,990 The walls are so thick. 402 00:15:22,595 --> 00:15:23,891 Impenetrable. 403 00:15:24,396 --> 00:15:25,693 SWIFT: Steel-reinforced. 404 00:15:26,698 --> 00:15:28,529 They'll last forever. 405 00:15:28,534 --> 00:15:31,232 It's what we call Yankee ingenuity. 406 00:15:31,237 --> 00:15:32,371 Mm. 407 00:15:33,539 --> 00:15:35,174 Reminds me of Singidunum. 408 00:15:37,376 --> 00:15:39,407 And what is that? 409 00:15:39,412 --> 00:15:41,275 Ancient Roman city. 410 00:15:41,280 --> 00:15:43,078 Though the name is Celtic. 411 00:15:43,783 --> 00:15:45,647 I spent lots of time over the last few years 412 00:15:45,652 --> 00:15:47,215 walking around the ruins. 413 00:15:48,320 --> 00:15:49,522 Magnificent. 414 00:15:51,123 --> 00:15:54,556 The Romans, they also thought that they were ingenious 415 00:15:54,561 --> 00:15:55,790 and would last forever. 416 00:15:55,795 --> 00:15:57,324 TENNANT: This a private party? 417 00:15:57,329 --> 00:16:00,162 SWIFT: Next you're gonna educate me on the, uh... 418 00:16:00,767 --> 00:16:02,563 How long you two been here? 419 00:16:02,568 --> 00:16:05,466 30 seconds. You? 420 00:16:05,471 --> 00:16:09,175 Oh... longer than I should. 421 00:16:10,042 --> 00:16:11,472 Did you get any sleep? 422 00:16:11,477 --> 00:16:13,741 Sure. Last month. 423 00:16:13,746 --> 00:16:15,977 Before I knew anything about Compound X. 424 00:16:15,982 --> 00:16:17,812 You thought reviewing interrogation videos 425 00:16:17,817 --> 00:16:19,347 would be a better use of your time? 426 00:16:19,352 --> 00:16:21,221 That's all we have left. 427 00:16:22,488 --> 00:16:24,051 Like those ridiculous Roman ruins 428 00:16:24,056 --> 00:16:25,286 he wouldn't shut up about. 429 00:16:25,291 --> 00:16:27,889 Fragments of what used to be. 430 00:16:27,894 --> 00:16:29,929 You think he left some sort of clue. 431 00:16:31,230 --> 00:16:33,127 Like he knew he was gonna be killed? 432 00:16:33,132 --> 00:16:34,828 SWIFT: I don't know what I think. 433 00:16:34,833 --> 00:16:35,962 Compound X... 434 00:16:35,967 --> 00:16:38,333 whatever that is... is still out there. 435 00:16:38,838 --> 00:16:40,101 I need to find it. 436 00:16:40,106 --> 00:16:42,141 (PHONES BUZZING) 437 00:16:46,378 --> 00:16:49,215 We need to find it. And we will. 438 00:16:52,785 --> 00:16:55,950 But you need some rest, okay? 439 00:16:55,955 --> 00:16:58,157 Let your two best teams take the ball. 440 00:17:01,327 --> 00:17:02,623 NEW JESSE: Boom. 441 00:17:02,628 --> 00:17:04,696 - Fire. - Yeah! 442 00:17:06,899 --> 00:17:09,196 - (GROANS) - Ooh! Bro, I just totally owned you. 443 00:17:09,201 --> 00:17:10,665 All right, all right, young buck. 444 00:17:10,670 --> 00:17:12,099 You're still down seven games. 445 00:17:12,104 --> 00:17:13,434 I'm still feel very uncomfortable 446 00:17:13,439 --> 00:17:14,439 you taught him Trash Ball 447 00:17:14,444 --> 00:17:16,341 without Lucy and Kai's consent. 448 00:17:16,346 --> 00:17:17,972 Come on. Double or nothing. 449 00:17:17,977 --> 00:17:19,173 Let's go. 450 00:17:19,178 --> 00:17:20,412 I'm feeling lucky. 451 00:17:25,918 --> 00:17:27,418 I trust you didn't call me up here 452 00:17:27,423 --> 00:17:29,583 in the middle of the night to show me that sad floater. 453 00:17:29,588 --> 00:17:31,853 Uh, no. No. We did not. Ernie? 454 00:17:31,858 --> 00:17:34,055 What do you know about Gorod Bratva? 455 00:17:34,060 --> 00:17:36,090 (SCOFFS) I know they're one of the biggest players 456 00:17:36,095 --> 00:17:37,159 in Russian organized crime. 457 00:17:37,163 --> 00:17:38,459 The biggest. 458 00:17:38,464 --> 00:17:41,062 Branching out from beyond narcotics and prostitution 459 00:17:41,067 --> 00:17:43,264 to arms dealing and war brokering. 460 00:17:43,269 --> 00:17:45,800 The Chemist worked for them, manufacturing bioweapons 461 00:17:45,805 --> 00:17:48,069 for the highest bidder... until we got him. 462 00:17:48,074 --> 00:17:50,271 Mystery Barry's real name 463 00:17:50,276 --> 00:17:52,173 is Viktor Nemerov. 464 00:17:52,178 --> 00:17:53,674 Button man for Bratva. 465 00:17:53,679 --> 00:17:55,877 Arrived in Honolulu ten days ago 466 00:17:55,882 --> 00:17:58,745 along with four of his closest Russian gangster friends. 467 00:17:58,750 --> 00:17:59,947 Any idea where they ended up? 468 00:17:59,952 --> 00:18:01,249 JESSE: From what we could put together, 469 00:18:01,253 --> 00:18:03,651 they bought a used SUV off a car lot for cash 470 00:18:03,656 --> 00:18:05,154 and then made their way to the North Shore. 471 00:18:05,158 --> 00:18:06,737 Ended up at the Sharks Cove Inn. 472 00:18:07,326 --> 00:18:08,923 Cheap lodging. No questions. 473 00:18:08,928 --> 00:18:11,025 Barry seems to be the only one who ventured out. 474 00:18:11,030 --> 00:18:12,855 - Assuming they're still there? - They are. 475 00:18:12,860 --> 00:18:14,591 Rosemary and Thyme have been sitting on them 476 00:18:14,596 --> 00:18:15,596 for the last hour. 477 00:18:15,601 --> 00:18:16,864 Waiting for your word. 478 00:18:16,869 --> 00:18:18,905 My word is gear up. 479 00:18:20,706 --> 00:18:22,736 You might want to hang back behind us 480 00:18:22,741 --> 00:18:24,610 until all the heavy lifting's done. 481 00:18:26,077 --> 00:18:28,948 Then, you know, cuff anyone who's left. 482 00:18:29,448 --> 00:18:31,679 Think you can make it to breach under all that bravado? 483 00:18:31,684 --> 00:18:33,115 JESSE (OVER COMMS): All right, guys. 484 00:18:33,119 --> 00:18:35,116 There's plenty of Russian gangster for everyone. 485 00:18:35,121 --> 00:18:36,756 On my count. 486 00:18:38,757 --> 00:18:40,087 Three, two, 487 00:18:40,092 --> 00:18:41,127 one. 488 00:18:42,328 --> 00:18:43,862 Federal agents! 489 00:18:48,667 --> 00:18:50,202 Kitchen, kitchen! 490 00:18:51,037 --> 00:18:52,071 Don't move! 491 00:18:57,309 --> 00:18:59,345 (GUNFIRE) 492 00:19:07,253 --> 00:19:09,288 (GUNFIRE) 493 00:19:14,026 --> 00:19:15,027 (GRUNTS) 494 00:19:20,699 --> 00:19:22,201 Two down, first floor. 495 00:19:23,102 --> 00:19:24,331 Two down, second floor. 496 00:19:24,336 --> 00:19:26,505 - We're missing one. - (CLATTERING NEARBY) 497 00:19:38,750 --> 00:19:39,981 (GRUNTS) 498 00:19:39,986 --> 00:19:41,187 KAI: Stay down. 499 00:19:41,988 --> 00:19:44,991 Please, please, please! Don't hurt me. 500 00:19:53,222 --> 00:19:55,652 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 501 00:19:56,162 --> 00:19:57,725 How's the hostage? 502 00:19:57,730 --> 00:19:58,793 Not sure. 503 00:19:58,798 --> 00:20:00,028 Name's Analisa. 504 00:20:00,033 --> 00:20:01,677 That's about as much as Kai and I got out of her. 505 00:20:01,944 --> 00:20:04,041 Well, she's been through the ringer. 506 00:20:04,046 --> 00:20:05,743 Don't know what to make of it. 507 00:20:05,748 --> 00:20:07,377 Tied up in the bathroom like that. 508 00:20:07,382 --> 00:20:09,279 You think it's human trafficking? 509 00:20:09,284 --> 00:20:11,415 These guys were sent here for one job only: 510 00:20:11,420 --> 00:20:12,816 kill the Chemist. 511 00:20:12,821 --> 00:20:15,257 So, she's got to be involved, right? 512 00:20:17,259 --> 00:20:18,689 Just keep an eye on her 513 00:20:18,694 --> 00:20:20,763 until she's safely back in NCIS. 514 00:20:28,036 --> 00:20:30,067 So much for keeping it quiet, huh? 515 00:20:30,072 --> 00:20:32,302 I'd have preferred to bring them in alive. 516 00:20:32,307 --> 00:20:34,237 They had other ideas. 517 00:20:34,242 --> 00:20:35,939 My guys did find something. 518 00:20:35,944 --> 00:20:37,446 Excuse us. 519 00:20:40,949 --> 00:20:44,352 This was hidden behind the fridge. 520 00:20:45,187 --> 00:20:47,050 Chock-full of every classified video 521 00:20:47,055 --> 00:20:48,586 of the Chemist we kept on our server. 522 00:20:48,591 --> 00:20:50,287 (SCOFFS) 523 00:20:50,292 --> 00:20:52,723 Proves Gorod Bratva hacked ELITE's database. 524 00:20:52,728 --> 00:20:54,930 Means they knew Volkoff was cooperating. 525 00:20:55,998 --> 00:20:58,095 You think they killed him to cut losses? 526 00:20:58,100 --> 00:21:00,330 We took down three out of four labs. 527 00:21:00,335 --> 00:21:01,999 Their losses were already catastrophic. 528 00:21:02,004 --> 00:21:03,867 Unless whatever's in the fourth lab 529 00:21:03,872 --> 00:21:06,141 is worth more than the rest combined. 530 00:21:07,075 --> 00:21:08,305 Compound X. 531 00:21:08,310 --> 00:21:10,273 (SHORT CHUCKLE) 532 00:21:10,278 --> 00:21:12,843 Let's hope our hostage has some more information for us. 533 00:21:13,548 --> 00:21:15,145 SWIFT: Analisa Cruz. 534 00:21:15,150 --> 00:21:17,180 Filipino national. 535 00:21:17,185 --> 00:21:19,483 PhD in organic chemistry. 536 00:21:19,488 --> 00:21:21,418 I don't know why I'm here. 537 00:21:21,423 --> 00:21:24,459 Curious about that ourselves, Dr. Cruz. 538 00:21:25,326 --> 00:21:26,490 You've lived in quite a few 539 00:21:26,495 --> 00:21:28,325 interesting places over the years: 540 00:21:28,330 --> 00:21:31,061 Taipei, Karachi, even Moscow. 541 00:21:31,066 --> 00:21:32,496 But never Hawai'i. 542 00:21:32,501 --> 00:21:33,597 They took me here. 543 00:21:34,002 --> 00:21:35,699 They dragged me out of my apartment 544 00:21:35,704 --> 00:21:36,834 in the middle of the night. 545 00:21:36,839 --> 00:21:38,707 And we're sorry you went through that. 546 00:21:39,808 --> 00:21:43,440 According to our records, the Chemist... Dr. Volkoff... 547 00:21:43,445 --> 00:21:44,713 was your employer? 548 00:21:45,748 --> 00:21:47,611 - Yes. - Interesting man to work for. 549 00:21:47,616 --> 00:21:49,412 A literal war criminal. 550 00:21:49,417 --> 00:21:51,481 - I was just his assistant. - His assistant 551 00:21:51,486 --> 00:21:52,850 in making biological weapons. 552 00:21:52,855 --> 00:21:54,684 His assistant in making phone calls 553 00:21:54,689 --> 00:21:55,753 and dinner reservations. 554 00:21:55,758 --> 00:21:58,856 You have a PhD from a prominent international university. 555 00:21:58,861 --> 00:22:00,991 And all you did was make reservations? 556 00:22:00,996 --> 00:22:02,626 Special Agent Swift. 557 00:22:02,631 --> 00:22:04,594 Dr. Cruz has been through a lot, maybe... 558 00:22:04,599 --> 00:22:06,429 That's the price she pays working for criminals. 559 00:22:06,433 --> 00:22:07,698 And yet, I think it's time we take... 560 00:22:07,702 --> 00:22:08,732 It was a job. 561 00:22:08,737 --> 00:22:11,201 Okay? It was a job that I could get. 562 00:22:11,206 --> 00:22:14,237 Did I know what he was doing? Not fully. 563 00:22:14,242 --> 00:22:16,406 By the time that I realized... 564 00:22:16,411 --> 00:22:18,008 It's not like I could quit. 565 00:22:18,013 --> 00:22:21,311 Oh, that is a touching story. 566 00:22:21,316 --> 00:22:22,746 Let's step outside. 567 00:22:22,751 --> 00:22:24,019 They beat me. 568 00:22:25,320 --> 00:22:27,985 They locked me up, they took me here, they... 569 00:22:27,990 --> 00:22:29,086 they caged me 570 00:22:29,091 --> 00:22:31,422 - like an animal. - Which took a lot of effort. 571 00:22:31,427 --> 00:22:32,490 I mean it, Swift. 572 00:22:32,494 --> 00:22:33,690 What do you want from me?! 573 00:22:33,695 --> 00:22:34,758 SWIFT: I want to know why. 574 00:22:34,763 --> 00:22:36,827 Why did they go to the trouble? 575 00:22:36,832 --> 00:22:39,125 What do you have?! Is it Compound X? 576 00:22:39,130 --> 00:22:40,130 John! Now! 577 00:22:40,135 --> 00:22:41,564 She needs to answer. 578 00:22:41,569 --> 00:22:43,300 We already have the answer. 579 00:22:43,305 --> 00:22:46,036 She knew about the Chemist's habits. 580 00:22:46,041 --> 00:22:48,138 What he ate, what he drank, 581 00:22:48,143 --> 00:22:51,714 what he avoided and why he avoided it. 582 00:22:54,850 --> 00:22:57,180 You told the Russians about his immune deficiency, right? 583 00:22:57,185 --> 00:22:59,249 And, probably, how they could exploit it. 584 00:22:59,254 --> 00:23:02,352 They forced me. They hurt me. 585 00:23:02,357 --> 00:23:04,788 They said that they would kill me if I didn't. 586 00:23:04,793 --> 00:23:06,228 (SCOFFS) 587 00:23:07,596 --> 00:23:09,893 (SOBBING): I'm so sorry. 588 00:23:09,898 --> 00:23:11,166 (DOOR OPENS) 589 00:23:12,467 --> 00:23:14,364 She's holding back. 590 00:23:14,369 --> 00:23:16,900 How are we ever gonna find out if you continue to berate her? 591 00:23:16,905 --> 00:23:18,235 I was trying to get her to talk. 592 00:23:18,240 --> 00:23:20,437 - Well, you failed. - We don't have time to hold hands. 593 00:23:20,442 --> 00:23:22,405 You didn't earn us any more time, John. 594 00:23:22,410 --> 00:23:24,947 You just made it harder for her to trust us. 595 00:23:28,416 --> 00:23:29,947 (SIGHS) Crap. 596 00:23:29,952 --> 00:23:31,219 Take a step back. 597 00:23:32,587 --> 00:23:34,151 Take a breath. 598 00:23:34,156 --> 00:23:36,058 And leave Dr. Cruz alone for now. 599 00:23:37,926 --> 00:23:39,061 (PHONE VIBRATES) 600 00:23:42,430 --> 00:23:43,699 John. 601 00:23:45,634 --> 00:23:47,202 - Yeah. - Okay. 602 00:23:55,243 --> 00:23:57,541 Get anything from Dr. Cruz? 603 00:23:57,546 --> 00:23:59,277 The Russians coerced her into telling them 604 00:23:59,281 --> 00:24:01,078 how to kill the Chemist. 605 00:24:01,083 --> 00:24:02,679 That's it for now. 606 00:24:02,684 --> 00:24:04,781 Well, the laptop we took from the Russians 607 00:24:04,786 --> 00:24:05,849 is saying a lot more. 608 00:24:05,854 --> 00:24:07,385 ERNIE: Uh, aside from having 609 00:24:07,390 --> 00:24:09,992 the full catalogue of Volkoff's interrogations... 610 00:24:11,093 --> 00:24:13,456 ... I found this on an encrypted file. 611 00:24:13,461 --> 00:24:14,958 What is this, some sort of code? 612 00:24:14,963 --> 00:24:17,160 Yeah. Not my wheelhouse. 613 00:24:17,165 --> 00:24:19,997 Well, barely mine. But it's not code. 614 00:24:20,002 --> 00:24:21,231 Research notes. 615 00:24:21,236 --> 00:24:23,466 And years of them. 616 00:24:23,471 --> 00:24:26,236 It's like looking directly into the brain of a genius... 617 00:24:26,241 --> 00:24:27,604 albeit a mad one... 618 00:24:27,609 --> 00:24:30,145 as he creates something absolutely terrifying. 619 00:24:32,180 --> 00:24:33,276 Compound X? 620 00:24:33,281 --> 00:24:34,745 That's what I'm thinking. 621 00:24:34,750 --> 00:24:37,480 TENNANT: Well, if this is a formula for a bioagent, 622 00:24:37,485 --> 00:24:39,449 why would the Russians keep it in Hawai'i? 623 00:24:39,454 --> 00:24:42,085 No, it's not a formula. It's like a brainstorm. 624 00:24:42,090 --> 00:24:43,120 Mostly shorthand. 625 00:24:43,125 --> 00:24:44,988 I can basically follow it. 626 00:24:44,993 --> 00:24:47,390 Enough to understand why he had an immunodeficiency. 627 00:24:47,395 --> 00:24:48,859 Uh, and why's that? 628 00:24:49,664 --> 00:24:52,462 It's not unusual for scientists to develop health problems. 629 00:24:52,467 --> 00:24:54,264 Respiratory issues from metal fumes, 630 00:24:54,269 --> 00:24:55,833 blood disease from chemical vapors, 631 00:24:55,838 --> 00:24:58,035 liver problems from toxins. 632 00:24:58,040 --> 00:24:59,569 Whatever Volkoff was working with 633 00:24:59,574 --> 00:25:01,609 broke his entire immune system. 634 00:25:02,544 --> 00:25:04,875 And I think he did it on purpose. 635 00:25:04,880 --> 00:25:07,010 What exactly are you telling us, Commander? 636 00:25:07,515 --> 00:25:09,079 That I need to speak with Dr. Cruz 637 00:25:09,084 --> 00:25:10,586 as soon as humanly possible. 638 00:25:15,190 --> 00:25:16,458 (DOOR OPENS) 639 00:25:18,927 --> 00:25:21,663 Dr. Analisa Cruz, Dr. Carla Chase. 640 00:25:22,630 --> 00:25:23,927 MD. 641 00:25:23,932 --> 00:25:26,296 Sadly, nowhere near as accomplished as you are 642 00:25:26,301 --> 00:25:28,365 where biology is concerned. 643 00:25:28,370 --> 00:25:31,134 Though I found your dissertation on fabricating biomedical parts 644 00:25:31,139 --> 00:25:33,203 to mimic living tissue fascinating. 645 00:25:33,208 --> 00:25:35,538 You read my dissertation? 646 00:25:35,543 --> 00:25:37,975 Eh, I skimmed it. 647 00:25:37,980 --> 00:25:40,343 To familiarize myself with your work. 648 00:25:40,348 --> 00:25:42,445 And also your turn of phrase, 649 00:25:42,450 --> 00:25:45,883 which I see written all over these formulas as well. 650 00:25:46,588 --> 00:25:48,886 I believe you had a hand in all this. 651 00:25:48,891 --> 00:25:52,322 I was Dr. Volkoff's assistant. I transcribed his work nightly. 652 00:25:52,327 --> 00:25:53,924 Then you know what this is. 653 00:25:53,929 --> 00:25:55,658 I'm sorry. 654 00:25:55,663 --> 00:25:57,728 Stop apologizing, Dr. Cruz. 655 00:25:58,533 --> 00:26:00,969 And please... start helping. 656 00:26:02,237 --> 00:26:03,906 Because we really do need it. 657 00:26:05,573 --> 00:26:08,805 As far as I can tell, Compound X is like a sentient microbe 658 00:26:08,810 --> 00:26:10,978 - that enters the bloodstream... - It's more than that. 659 00:26:12,414 --> 00:26:15,250 It tricks the immune system into attacking itself. 660 00:26:16,451 --> 00:26:18,581 - And that's not the end of it. - No. 661 00:26:18,586 --> 00:26:21,484 It's odorless, tasteless 662 00:26:21,489 --> 00:26:22,820 and airborne. 663 00:26:22,825 --> 00:26:25,188 A small amount of it released in an enclosed space 664 00:26:25,193 --> 00:26:26,723 can kill thousands in minutes. 665 00:26:26,728 --> 00:26:27,958 This weapon... 666 00:26:27,963 --> 00:26:29,531 has he completed it? 667 00:26:31,933 --> 00:26:33,530 Where is it now? 668 00:26:33,535 --> 00:26:34,731 I don't know. 669 00:26:34,736 --> 00:26:37,567 Well, we need to figure it out. 670 00:26:37,572 --> 00:26:39,136 Because whoever finds it first 671 00:26:39,141 --> 00:26:41,139 will have the biggest breakthrough in modern warfare 672 00:26:41,143 --> 00:26:43,278 since Oppenheimer achieved nuclear fission. 673 00:26:48,205 --> 00:26:52,235 VOLKOFF: We owe great debt to the Romans. Government, art, science. 674 00:26:52,240 --> 00:26:53,737 Architecture, philosophy. 675 00:26:53,742 --> 00:26:56,713 I've learned so much from studying their race. 676 00:26:56,768 --> 00:26:59,032 - Been looking for you. - I live here now. 677 00:26:59,037 --> 00:27:00,333 Amongst the Romans? 678 00:27:00,338 --> 00:27:02,569 I'll do less harm to the case. 679 00:27:02,574 --> 00:27:04,070 But we need you upstairs. 680 00:27:04,775 --> 00:27:06,073 You were right, John. 681 00:27:06,678 --> 00:27:08,680 Volkoff was hiding something big. 682 00:27:10,281 --> 00:27:11,778 Compound X is real. 683 00:27:11,783 --> 00:27:13,585 And it is worse than we thought. 684 00:27:16,054 --> 00:27:17,383 Where? 685 00:27:17,388 --> 00:27:19,486 Wherever this fourth lab is located. 686 00:27:20,191 --> 00:27:21,855 That is the question I kept asking 687 00:27:21,860 --> 00:27:23,089 and he kept avoiding. 688 00:27:23,594 --> 00:27:25,191 We've been searching for weeks. 689 00:27:25,196 --> 00:27:26,526 Well, ELITE scoured his travel. 690 00:27:26,531 --> 00:27:28,094 And he has been jumping around. 691 00:27:28,099 --> 00:27:30,429 Cape Town to Belgrade 692 00:27:30,434 --> 00:27:32,732 to Kamchatka to Bern, 693 00:27:32,737 --> 00:27:35,539 then back to Cape Town before heading west. 694 00:27:36,340 --> 00:27:37,571 Belgrade? 695 00:27:37,576 --> 00:27:39,238 Yeah, just here and there, though. 696 00:27:39,243 --> 00:27:41,075 Usually a layover. Nothing long. 697 00:27:41,080 --> 00:27:43,076 Look, I think we might want to send someone 698 00:27:43,081 --> 00:27:44,377 to South Africa, actually. 699 00:27:44,382 --> 00:27:45,745 I already did. 700 00:27:45,750 --> 00:27:47,146 He just liked the beaches. 701 00:27:47,851 --> 00:27:49,683 But Belgrade... 702 00:27:49,688 --> 00:27:52,886 He spent more time there than you think. Singidunum. 703 00:27:52,891 --> 00:27:55,655 The Roman city. From his interrogation. 704 00:27:55,660 --> 00:27:58,992 His obsession. He walked those ancient ruins day after day, 705 00:27:58,997 --> 00:28:00,459 blathered on endlessly. 706 00:28:00,964 --> 00:28:03,597 Those ruins are in the center of Belgrade, Jane. 707 00:28:03,602 --> 00:28:06,199 That must be where the fourth lab is hidden. 708 00:28:06,204 --> 00:28:08,407 And that's where we'll find Compound X. 709 00:28:22,787 --> 00:28:25,319 There's a lot more people on this mission than I'd like. 710 00:28:26,324 --> 00:28:28,388 We left half our crew behind. 711 00:28:28,693 --> 00:28:31,390 Yeah, but brought your ME and a civilian instead. 712 00:28:31,395 --> 00:28:32,692 I'm not here as an ME. 713 00:28:32,697 --> 00:28:34,193 I've got real-world field experience 714 00:28:34,198 --> 00:28:35,629 dealing with bioweapons. 715 00:28:35,634 --> 00:28:37,530 TENNANT: And Dr. Cruz is the only one 716 00:28:37,535 --> 00:28:39,198 who understands what we're dealing with. 717 00:28:39,203 --> 00:28:40,900 She can help us contain Compound X. 718 00:28:40,905 --> 00:28:43,569 We got to find this lab first. Belgrade's a big city. 719 00:28:43,574 --> 00:28:44,870 And we're going in blind. 720 00:28:44,875 --> 00:28:47,941 Not totally blind. I had Ernie do some digging. 721 00:28:47,946 --> 00:28:51,110 Our Russian friends in Gorod Bratva basically own the city. 722 00:28:51,115 --> 00:28:54,213 JESSE: Including several buildings that could be our target. 723 00:28:54,218 --> 00:28:56,816 And Cruz has no idea where this lab could be? 724 00:28:56,821 --> 00:28:58,218 CHASE: She says she never came in contact 725 00:28:58,222 --> 00:28:59,553 with Compound X directly. 726 00:28:59,558 --> 00:29:00,959 Okay. 727 00:29:01,760 --> 00:29:03,623 Once we touch down, ELITE will run point. 728 00:29:03,628 --> 00:29:05,292 We'll recon these locations and figure out 729 00:29:05,297 --> 00:29:06,431 which one we need to hit. 730 00:29:07,432 --> 00:29:08,762 How are we gonna do that? 731 00:29:08,767 --> 00:29:10,429 Serbia's a non-permissive environment. 732 00:29:10,434 --> 00:29:11,631 We have no jurisdiction. 733 00:29:11,636 --> 00:29:12,799 SAM: It's not a problem. 734 00:29:12,804 --> 00:29:14,133 CHASE: Kinda sounds like one. 735 00:29:14,138 --> 00:29:15,940 This is what ELITE was created for. 736 00:29:17,809 --> 00:29:18,910 Power napping? 737 00:29:20,545 --> 00:29:22,241 Going places they're not welcome 738 00:29:22,246 --> 00:29:24,878 and solving problems before anyone knows that they're there. 739 00:29:24,883 --> 00:29:27,881 Okay. What about gear? 740 00:29:27,886 --> 00:29:29,682 We can't bring our weapons off the plane. 741 00:29:29,687 --> 00:29:31,017 I got that covered. 742 00:29:31,022 --> 00:29:32,624 I know a guy. 743 00:29:33,892 --> 00:29:36,227 ♪ ♪ 744 00:29:38,929 --> 00:29:41,460 City's changed a little bit since the '90s. 745 00:29:41,465 --> 00:29:44,531 More cafés. Fewer air raids. 746 00:29:45,336 --> 00:29:47,000 You were here during the Kosovo War? 747 00:29:47,005 --> 00:29:48,467 Not officially. 748 00:29:48,472 --> 00:29:50,804 But I did spend three days in a holding cell 749 00:29:50,809 --> 00:29:52,510 of a police station up the street. 750 00:29:53,444 --> 00:29:55,642 I got to cross Belgrade off my bucket list. 751 00:29:55,647 --> 00:29:57,581 (CHUCKLES) Really? 752 00:29:58,549 --> 00:30:01,214 What else could possibly be on Sam Hanna's bucket list? 753 00:30:01,219 --> 00:30:03,549 - That, my friend, is classified. - Well... 754 00:30:03,554 --> 00:30:05,852 luckily, this is not. 755 00:30:05,857 --> 00:30:07,291 A butcher shop? 756 00:30:08,593 --> 00:30:10,461 Best beef in Southeast Europe. 757 00:30:15,534 --> 00:30:18,497 (SIGHS) I'll have to take your word on the beef, 758 00:30:18,502 --> 00:30:20,022 'cause there's no way I'm eating here. 759 00:30:21,172 --> 00:30:23,775 Jane freaking Tennant? 760 00:30:24,943 --> 00:30:26,239 I woke up with feeling 761 00:30:26,244 --> 00:30:28,073 it was going to be an interesting day today. 762 00:30:28,078 --> 00:30:29,108 I said so. 763 00:30:29,113 --> 00:30:30,209 Didn't I, Papa? 764 00:30:30,714 --> 00:30:33,779 (SHORT CHUCKLE) I did. I did. 765 00:30:33,784 --> 00:30:35,682 Oh... 766 00:30:36,080 --> 00:30:38,580 She is my very good friend, yes? 767 00:30:38,585 --> 00:30:39,585 My bosom buddy. 768 00:30:39,590 --> 00:30:42,088 - I see that. - And, uh, who are you? 769 00:30:42,093 --> 00:30:44,724 - Captain America? - (CHUCKLES) 770 00:30:44,729 --> 00:30:48,061 Milos Vukicevic, meet Sam Hanna. 771 00:30:48,066 --> 00:30:50,363 - Captain America works, too. - Please! 772 00:30:50,368 --> 00:30:51,430 (LAUGHS) 773 00:30:51,435 --> 00:30:52,531 (PATS BACK) 774 00:30:52,536 --> 00:30:54,432 - In this family, we hug, huh? - Mm. 775 00:30:54,437 --> 00:30:56,202 Papa! Four for lunch. 776 00:30:56,207 --> 00:30:57,603 We gonna eat good today, 777 00:30:57,608 --> 00:30:58,938 Captain America, huh? 778 00:30:58,943 --> 00:31:02,141 Nobody makes pecenje like my daddy. 779 00:31:02,146 --> 00:31:04,347 You know, we wouldn't want to impose. 780 00:31:05,183 --> 00:31:06,680 It is not a problem, eh? 781 00:31:06,685 --> 00:31:08,653 Papa loves to cook, mm? 782 00:31:10,188 --> 00:31:12,118 See? Now, come. 783 00:31:12,123 --> 00:31:13,886 Let us make up an appetite, eh? 784 00:31:13,891 --> 00:31:14,959 Come, please. 785 00:31:17,561 --> 00:31:19,325 TENNANT: We're in a bit of a rush, Milos. 786 00:31:19,330 --> 00:31:20,894 Okay, okay. 787 00:31:20,899 --> 00:31:22,495 There's no rush among family, 788 00:31:22,500 --> 00:31:24,664 but yes, of course, how can I help? 789 00:31:24,669 --> 00:31:26,499 - Not sure that you can. - Oh. 790 00:31:26,504 --> 00:31:29,668 You are without faith in good old Milos? 791 00:31:29,673 --> 00:31:32,243 I don't blame you. Let me make you surprise. 792 00:31:34,311 --> 00:31:35,646 Give him the list, Sam. 793 00:31:39,650 --> 00:31:41,915 As you can see, it's extensive. 794 00:31:41,920 --> 00:31:43,717 Oh, yes. Yes. 795 00:31:43,722 --> 00:31:45,618 Yes, very impressive. 796 00:31:45,623 --> 00:31:48,893 But do you know what they call me, Captain America? 797 00:31:50,194 --> 00:31:53,026 The Merchant of Belgrade. 798 00:31:53,031 --> 00:31:55,666 That's me. And do you know why? 799 00:31:59,403 --> 00:32:01,639 Because there is nothing I cannot provide. 800 00:32:10,014 --> 00:32:11,415 (CHUCKLES SOFTLY) 801 00:32:13,317 --> 00:32:16,249 I also have some shoulder mounted rocket launchers 802 00:32:16,254 --> 00:32:17,884 in the basement. Very nice. 803 00:32:17,889 --> 00:32:19,853 We're not trying to start a war, just... 804 00:32:19,858 --> 00:32:21,120 prevent one. 805 00:32:21,125 --> 00:32:22,755 Well, you may not have choice. 806 00:32:22,760 --> 00:32:24,995 Gorod Bratva knows you're here. 807 00:32:26,430 --> 00:32:28,027 And how is that possible? 808 00:32:28,032 --> 00:32:29,896 They ask me. I answer. 809 00:32:29,901 --> 00:32:31,998 - You told them where we were? - Trust me. 810 00:32:32,003 --> 00:32:34,667 Bad life choice to lie to Gorod Bratva. 811 00:32:35,372 --> 00:32:37,870 Lev Fedorov called me himself. 812 00:32:37,875 --> 00:32:39,405 Lev Fedorov, as in... 813 00:32:39,410 --> 00:32:41,307 The Godfather, yes. 814 00:32:41,312 --> 00:32:43,642 Okay, look, I am not loving that you turned us in to him. 815 00:32:43,647 --> 00:32:45,311 Lev Fedorov doesn't ask questions 816 00:32:45,316 --> 00:32:47,213 he doesn't already know answers to. 817 00:32:47,218 --> 00:32:49,583 He's been tracking you since Hawai'i. 818 00:32:49,588 --> 00:32:51,356 Which means they know why we're here. 819 00:32:54,558 --> 00:32:56,394 We're gonna have to skip lunch, Milos. 820 00:33:02,400 --> 00:33:03,829 Let's go, baby. (GRUNTS) 821 00:33:04,634 --> 00:33:06,332 Y'all seem excited to get out there. 822 00:33:06,337 --> 00:33:09,202 We train 12 months a year for the one day we get to kick ass. 823 00:33:09,207 --> 00:33:11,237 You do know in success you're finding 824 00:33:11,242 --> 00:33:12,338 a deadly bioweapon. 825 00:33:12,343 --> 00:33:13,907 That's what ELITE's all about. 826 00:33:15,312 --> 00:33:16,609 Cool. 827 00:33:16,614 --> 00:33:18,644 What about what it stands for... ELITE? 828 00:33:19,249 --> 00:33:20,779 Can we tell him? 829 00:33:20,784 --> 00:33:23,382 Elevated logistics, intelligence and tactics. 830 00:33:23,387 --> 00:33:25,751 That's only four initials. What about the last E? 831 00:33:25,756 --> 00:33:27,292 Last E's silent. 832 00:33:29,059 --> 00:33:30,589 You're not gonna need the gear. 833 00:33:30,594 --> 00:33:32,291 I'm not going on the raid? 834 00:33:32,296 --> 00:33:34,132 We're going into the Lion's Den instead. 835 00:33:39,602 --> 00:33:41,134 JESSE: You're telling me that inside 836 00:33:41,139 --> 00:33:42,901 this restaurant is the head of the biggest 837 00:33:42,906 --> 00:33:45,803 - Russian crime organization in the world? - Lev Fedorov. 838 00:33:45,808 --> 00:33:47,441 He's been tracking our movements since the Chemist 839 00:33:47,445 --> 00:33:48,707 came to Hawai'i last year. 840 00:33:48,712 --> 00:33:50,009 So what are we doing here? 841 00:33:50,014 --> 00:33:51,544 I'm gonna give him what he wants. 842 00:33:51,549 --> 00:33:52,583 Me. 843 00:33:53,151 --> 00:33:54,715 And you're gonna bring the car around 844 00:33:54,720 --> 00:33:56,255 and keep the engine running. 845 00:33:59,623 --> 00:34:00,886 Just in case. 846 00:34:00,891 --> 00:34:03,456 Boss, this is a really bad idea. 847 00:34:03,461 --> 00:34:05,358 The worst. 848 00:34:05,363 --> 00:34:07,632 Okay, as long as we both agree. 849 00:34:09,800 --> 00:34:11,836 (INDISTINCT CHATTER) 850 00:34:14,805 --> 00:34:16,102 Lev Fedorov. 851 00:34:16,107 --> 00:34:17,641 Jane Tennant, NCIS. 852 00:34:18,776 --> 00:34:20,011 We need to talk. 853 00:34:32,824 --> 00:34:34,359 I'd have to arrest them all. 854 00:34:36,327 --> 00:34:38,592 (MEN LAUGHING) 855 00:34:39,297 --> 00:34:40,359 Come. 856 00:34:40,364 --> 00:34:41,566 Sit. 857 00:34:46,705 --> 00:34:48,139 We drink. 858 00:34:49,708 --> 00:34:51,237 I'm on duty. 859 00:34:51,242 --> 00:34:53,512 In a country where you have no power? 860 00:34:55,646 --> 00:34:57,081 Enough reason to drink. 861 00:35:08,793 --> 00:35:10,890 You caused a lot of... 862 00:35:10,895 --> 00:35:13,226 personnel problems for me, 863 00:35:13,231 --> 00:35:16,029 Jane Tennant of NCIS. 864 00:35:16,034 --> 00:35:18,665 Well, maybe you shouldn't have tried to break Alexi Volkoff 865 00:35:18,670 --> 00:35:20,567 out of federal prison. 866 00:35:20,572 --> 00:35:22,602 Or murdered him, for that matter. 867 00:35:23,307 --> 00:35:25,376 You speak in half-truths. 868 00:35:28,246 --> 00:35:30,281 The Chemist was a profit center. 869 00:35:31,583 --> 00:35:34,018 It's bad business to murder a profit center. 870 00:35:35,053 --> 00:35:37,083 You don't have to lie to me. 871 00:35:37,088 --> 00:35:39,252 As you said, I have no power here. 872 00:35:39,257 --> 00:35:40,825 I never lie. 873 00:35:42,493 --> 00:35:44,028 Alexi was a friend. 874 00:35:58,843 --> 00:36:00,011 So... 875 00:36:00,879 --> 00:36:03,109 ... you kidnapped Volkoff's assistant. 876 00:36:03,114 --> 00:36:05,178 Then sent her and five killers to Hawai'i 877 00:36:05,183 --> 00:36:06,913 - out of friendship? - No. 878 00:36:07,718 --> 00:36:09,749 Out of an abundance of caution. 879 00:36:10,154 --> 00:36:12,218 I needed to know what he told you. 880 00:36:12,223 --> 00:36:14,759 If he had revealed his secrets. 881 00:36:16,094 --> 00:36:17,557 Compound X. 882 00:36:17,562 --> 00:36:18,858 We know. 883 00:36:18,863 --> 00:36:21,127 (CHUCKLES) 884 00:36:21,132 --> 00:36:24,603 This casual tone suggests you know nothing. 885 00:36:25,937 --> 00:36:27,701 I know you had him build a weapon 886 00:36:27,706 --> 00:36:29,769 that could kill hundreds of thousands. 887 00:36:30,374 --> 00:36:31,971 And you probably have it now. 888 00:36:31,976 --> 00:36:33,039 Again. 889 00:36:33,044 --> 00:36:34,879 Half-truths. 890 00:36:36,681 --> 00:36:38,512 I asked for it, yes. 891 00:36:39,117 --> 00:36:40,680 But once it was complete, 892 00:36:40,685 --> 00:36:42,148 I wanted nothing to do with it. 893 00:36:42,153 --> 00:36:43,688 And why is that? 894 00:36:46,324 --> 00:36:47,959 I'm a businessman. 895 00:36:50,361 --> 00:36:52,897 You cannot do business with the dead. 896 00:36:54,398 --> 00:36:55,895 It's here, though. 897 00:36:56,500 --> 00:36:57,797 In Belgrade. 898 00:36:58,602 --> 00:36:59,866 Yes. 899 00:36:59,871 --> 00:37:01,701 So tell me where. 900 00:37:01,706 --> 00:37:03,542 We'll take it away, destroy it. 901 00:37:05,509 --> 00:37:07,145 And why would I do that? 902 00:37:08,179 --> 00:37:09,514 Because... 903 00:37:11,182 --> 00:37:13,513 ... then you can go back to business. 904 00:37:13,518 --> 00:37:16,120 And you'll have made a new friend in the U.S. 905 00:37:17,989 --> 00:37:20,086 A friend who will owe you a favor. 906 00:37:21,091 --> 00:37:23,122 What kind of favor? 907 00:37:23,127 --> 00:37:25,129 A personal one. 908 00:37:34,338 --> 00:37:36,502 Tennant got confirmation from Lev Fedorov 909 00:37:36,507 --> 00:37:38,571 that Compound X is in a condemned section 910 00:37:38,576 --> 00:37:39,906 of the city's old power plant. 911 00:37:39,911 --> 00:37:40,974 We're arriving now. 912 00:37:40,979 --> 00:37:42,442 SWIFT: And we're just gonna trust 913 00:37:42,446 --> 00:37:44,110 the head of the Russian mob on this? 914 00:37:44,115 --> 00:37:45,712 SAM: Supposedly, the man never lies. 915 00:37:45,717 --> 00:37:47,786 NEW JESSE: But ELITE's ready for anything. 916 00:37:48,853 --> 00:37:50,683 It's good location for a secret lab. 917 00:37:50,688 --> 00:37:52,086 That's where they make the electricity, 918 00:37:52,090 --> 00:37:53,187 so no one will notice how much 919 00:37:53,191 --> 00:37:54,620 they borrow and no one will go 920 00:37:54,625 --> 00:37:56,222 out of their way for a visit. 921 00:37:56,227 --> 00:37:57,924 All right, what's the plan here? 922 00:37:57,929 --> 00:37:59,593 Okay, they breach the facility. 923 00:37:59,598 --> 00:38:02,862 Locate the lab and have Dr. Cruz find Compound X. 924 00:38:02,867 --> 00:38:05,164 Chase is waiting on the plane to secure it for travel. 925 00:38:05,169 --> 00:38:06,900 Should be 20 minutes, round trip. 926 00:38:06,905 --> 00:38:08,735 Provided we don't meet resistance. 927 00:38:08,740 --> 00:38:10,170 LUCY: Whistler's trying to back-channel 928 00:38:10,174 --> 00:38:12,238 with her contacts in the Serbian secret police 929 00:38:12,243 --> 00:38:14,078 to give us a window to operate in. 930 00:38:19,050 --> 00:38:20,513 We're at the target. 931 00:38:20,518 --> 00:38:22,887 Switching on body cams, going to radio silence. 932 00:38:49,280 --> 00:38:51,282 ♪ ♪ 933 00:39:07,965 --> 00:39:09,167 Airlock secure. 934 00:39:16,274 --> 00:39:19,277 Okay, clear! Dr. Cruz, do your thing. 935 00:39:30,955 --> 00:39:32,051 I got it. 936 00:39:32,056 --> 00:39:33,091 It's here. 937 00:39:40,197 --> 00:39:42,295 Doesn't look so mean. 938 00:39:42,300 --> 00:39:45,398 Just be super careful loading them into the case, yeah? 939 00:39:45,403 --> 00:39:47,467 FEDEROV: We have finished the bottle. 940 00:39:47,472 --> 00:39:49,402 And yet here you sit, 941 00:39:49,407 --> 00:39:51,137 sober as a nun. 942 00:39:51,142 --> 00:39:52,739 And here I am... 943 00:39:54,244 --> 00:39:56,275 drunk as a priest. 944 00:39:56,280 --> 00:39:58,377 Be honest. 945 00:39:58,382 --> 00:40:00,680 You are a little bit Russian. 946 00:40:00,685 --> 00:40:02,682 - (LAUGHS) - Hmm? 947 00:40:02,687 --> 00:40:04,218 Russki. 948 00:40:05,623 --> 00:40:07,220 No. 949 00:40:07,225 --> 00:40:10,189 But I have spent enough time in Moscow bars 950 00:40:10,194 --> 00:40:12,025 to know when to drink. 951 00:40:13,130 --> 00:40:14,966 And when to appear to be drinking. 952 00:40:19,570 --> 00:40:20,667 Ha! 953 00:40:21,271 --> 00:40:22,706 (LAUGHING) 954 00:40:26,810 --> 00:40:29,108 You've been honest with me. 955 00:40:29,113 --> 00:40:30,744 (CHUCKLES) 956 00:40:30,749 --> 00:40:32,784 And I'll be honest with you back. 957 00:40:35,486 --> 00:40:37,083 (CLEARS THROAT) 958 00:40:37,988 --> 00:40:40,854 You were wrong about my men in Hawai'i. 959 00:40:41,559 --> 00:40:42,855 How so, Lev? 960 00:40:42,860 --> 00:40:44,095 You said... 961 00:40:44,929 --> 00:40:46,993 ... that they kidnapped Dr. Cruz 962 00:40:46,998 --> 00:40:49,433 and brought her to the island. 963 00:40:51,970 --> 00:40:53,505 But she was already there. 964 00:40:55,173 --> 00:40:57,737 In Hawai'i. (LAUGHS) 965 00:40:57,742 --> 00:40:59,944 For weeks. 966 00:41:16,059 --> 00:41:17,156 It's safe now. 967 00:41:17,161 --> 00:41:18,224 We're good. 968 00:41:18,629 --> 00:41:20,659 NEW JESSE: Rosemary, take a photo of the canisters. 969 00:41:20,664 --> 00:41:21,694 Send them back to HQ. 970 00:41:21,699 --> 00:41:22,762 Check. 971 00:41:22,767 --> 00:41:24,331 SAM: I'm gonna go bring the van around. 972 00:41:24,336 --> 00:41:26,539 Keep your eyes open, hmm? 973 00:41:38,516 --> 00:41:39,612 Wait a minute. 974 00:41:40,217 --> 00:41:42,080 I'm only counting four canisters here. 975 00:41:42,085 --> 00:41:43,416 Could have sworn there were five. 976 00:41:43,421 --> 00:41:45,756 Please tell me we did not leave one back in the lab. 977 00:41:50,093 --> 00:41:51,958 Masks! Masks! 978 00:41:51,963 --> 00:41:54,760 (GRUNTING) 979 00:41:54,765 --> 00:41:56,795 Hey, Jane Tennant, while you've been partying 980 00:41:56,800 --> 00:41:58,632 with the Russians, we've been getting the job done. 981 00:41:58,636 --> 00:41:59,966 TENNANT: Sam, listen to me. 982 00:41:59,971 --> 00:42:02,806 Cruz cannot be trusted. She's been lying to us. 983 00:42:06,310 --> 00:42:08,346 (COUGHING, GURGLING) 984 00:42:24,157 --> 00:42:31,667 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 64481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.