All language subtitles for 22110911 Alert.Missing.Persons.Unit.S02E08.Alexi.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,349 --> 00:00:02,611 Banzai! 2 00:00:02,611 --> 00:00:03,829 โ™ช Get up, get up โ™ช 3 00:00:03,829 --> 00:00:05,657 Excelsior! 4 00:00:05,657 --> 00:00:07,094 โ™ช Get up โ™ช 5 00:00:07,094 --> 00:00:08,530 Geronimo! 6 00:00:09,879 --> 00:00:11,968 Alexi Zinman wins the faceoff 7 00:00:11,968 --> 00:00:13,709 for the Bullfrogs. 8 00:00:17,539 --> 00:00:19,019 Nice shot, Alexi! 9 00:00:22,674 --> 00:00:24,502 Way to follow up! Way to follow up. Good! 10 00:00:43,391 --> 00:00:44,783 Nice shot, Alexi! 11 00:00:48,744 --> 00:00:49,919 Take it easy! 12 00:00:49,919 --> 00:00:53,096 Alexi, no! 13 00:00:54,793 --> 00:00:55,968 Alexi! 14 00:00:55,968 --> 00:00:58,710 Back on the bench! 15 00:00:58,710 --> 00:01:00,190 Do not go out there! 16 00:01:01,235 --> 00:01:03,106 Get Alexi outta there! 17 00:01:08,198 --> 00:01:10,113 Break it up! 18 00:01:17,077 --> 00:01:18,295 Where's Alexi? 19 00:01:19,166 --> 00:01:20,515 Where's Alexi? 20 00:01:21,733 --> 00:01:23,257 Where's Alexi? 21 00:01:38,228 --> 00:01:40,535 - Hey. You wanted to see me? - Close the door. 22 00:01:40,535 --> 00:01:41,710 Wow. 23 00:01:44,452 --> 00:01:46,584 What'd I do? Doesn't sound good. 24 00:01:46,584 --> 00:01:49,283 Well, I got an email from the Department of Prisons 25 00:01:49,283 --> 00:01:51,546 about your rescheduled visit to Frackville. 26 00:01:51,546 --> 00:01:53,287 Yeah, the Logan Barlowe interview. 27 00:01:53,287 --> 00:01:54,679 I had to reschedule it because of the storm. 28 00:01:54,679 --> 00:01:55,724 Why'd they email you? 29 00:01:55,724 --> 00:01:56,942 It was a courtesy. 30 00:01:56,942 --> 00:01:58,901 Problem is that Homicide was copied, 31 00:01:58,901 --> 00:02:00,685 which means that Inspector Braun 32 00:02:00,685 --> 00:02:02,687 could find out what we're doing here. 33 00:02:02,687 --> 00:02:05,690 Hmm. I think maybe you're being a little paranoid. 34 00:02:05,690 --> 00:02:08,780 Braun took Logan Barlowe's confession himself. Okay? 35 00:02:08,780 --> 00:02:11,000 He hand-delivered him to the D.A. 36 00:02:11,000 --> 00:02:12,958 It is his case, Jay. 37 00:02:12,958 --> 00:02:14,395 I-I-I know that. 38 00:02:14,395 --> 00:02:16,048 So what is your point? What are you saying? 39 00:02:16,048 --> 00:02:17,398 If he's going to find out from somebody, 40 00:02:17,398 --> 00:02:18,747 I want it to be from me. 41 00:02:18,747 --> 00:02:20,270 I need to get ahead of this. 42 00:02:20,270 --> 00:02:21,750 I don't know, I think it's better to beg for forgiveness 43 00:02:21,750 --> 00:02:23,273 than to ask for permission. 44 00:02:23,273 --> 00:02:26,320 When have you ever begged for forgiveness, Jay? 45 00:02:26,320 --> 00:02:28,017 Uh... 46 00:02:28,017 --> 00:02:29,410 Fifth grade. 47 00:02:29,410 --> 00:02:31,194 I broke a buddy of mine's retainer, 48 00:02:31,194 --> 00:02:33,065 and his parents were very upset, so I... 49 00:02:33,065 --> 00:02:35,851 I need to respect the chain of command. 50 00:02:35,851 --> 00:02:37,200 That's all. 51 00:02:37,200 --> 00:02:39,028 That's fair, Nik, but I think respect is earned, 52 00:02:39,028 --> 00:02:40,856 and suspicion is also earned. 53 00:02:40,856 --> 00:02:42,597 What do you think that Braun has earned more of? 54 00:02:42,597 --> 00:02:44,425 I don't trust him any more than you do, 55 00:02:44,425 --> 00:02:47,428 but I need to do some damage control here. 56 00:02:47,428 --> 00:02:49,691 I'll call. 57 00:02:51,954 --> 00:02:54,261 Ah, yes, this is Captain Batista. 58 00:02:54,261 --> 00:02:57,699 Um, does the Inspector have an opening today? 59 00:02:57,699 --> 00:02:59,309 Good morning, Officer Brooks. 60 00:03:01,006 --> 00:03:02,356 Oh, uh... 61 00:03:02,356 --> 00:03:03,879 Detective Adebayo. 62 00:03:03,879 --> 00:03:06,490 This is Officer Franks from the 9th District. 63 00:03:06,490 --> 00:03:09,406 I just picked up one of your C.I.s, shoplifting. 64 00:03:09,406 --> 00:03:11,191 Uh, I'm sorry, my what? 65 00:03:11,191 --> 00:03:13,149 She claims to be one of your informants. 66 00:03:13,149 --> 00:03:14,846 Has your business card and everything. 67 00:03:14,846 --> 00:03:16,457 Uh... 68 00:03:16,457 --> 00:03:18,198 ...can I speak with her? 69 00:03:20,765 --> 00:03:22,245 Hey, Kemi. 70 00:03:23,203 --> 00:03:25,161 Maya, is that you? 71 00:03:25,161 --> 00:03:28,077 You said if I ever needed anything, I could call. 72 00:03:28,077 --> 00:03:29,948 Well, I'm calling. 73 00:03:37,608 --> 00:03:39,088 Excuse me-- 74 00:03:48,402 --> 00:03:49,533 Uh, excuse me. 75 00:03:51,013 --> 00:03:52,667 A-are you Bud Bingham? 76 00:03:52,667 --> 00:03:54,930 Wow, it's been a minute since anyone recognized me. 77 00:03:54,930 --> 00:03:56,366 Um, I'm Mike Sherman. 78 00:03:56,366 --> 00:03:59,064 It's a pleasure to meet you. I'm a really big fan. 79 00:03:59,064 --> 00:04:00,414 Ah, I appreciate that, so... 80 00:04:00,414 --> 00:04:02,633 so, do you work for the Missing Persons Unit? 81 00:04:02,633 --> 00:04:03,895 Yes, sir. 82 00:04:03,895 --> 00:04:05,332 I need to talk to someone. 83 00:04:05,332 --> 00:04:08,248 I think one of my boys is in trouble. 84 00:04:08,248 --> 00:04:10,554 Alexi seemed fine during the shoot-around, 85 00:04:10,554 --> 00:04:12,339 then a couple minutes into the first period, 86 00:04:12,339 --> 00:04:14,645 he and his man drop their gloves, and they go at it. 87 00:04:14,645 --> 00:04:16,995 When the dust cleared, Alexi was gone. 88 00:04:16,995 --> 00:04:18,867 I mean, we searched everywhere. 89 00:04:18,867 --> 00:04:21,130 Was-- was fighting a frequent thing with Alexi? 90 00:04:21,130 --> 00:04:22,653 Never. 91 00:04:22,653 --> 00:04:24,568 No, his game was speed and finesse. 92 00:04:24,568 --> 00:04:26,222 Guys like me made their living 93 00:04:26,222 --> 00:04:28,833 making sure the guys like Alexi never got touched on the ice. 94 00:04:28,833 --> 00:04:31,314 I was what you might call an agitator. 95 00:04:31,314 --> 00:04:32,794 Yes, you were. 96 00:04:32,794 --> 00:04:34,578 I mean, I watch your fight highlights all the time. 97 00:04:34,578 --> 00:04:36,058 I mean, you was whipping people's a-- 98 00:04:37,538 --> 00:04:39,888 You know, he's one of only ten Black pro hockey players 99 00:04:39,888 --> 00:04:42,630 in Philadelphia history, so, I'm a big fan. 100 00:04:42,630 --> 00:04:44,545 Well, it's a real honor to meet you then, Bud. 101 00:04:44,545 --> 00:04:46,242 Well, those days are long gone. 102 00:04:46,242 --> 00:04:48,418 Look, I never had a family of my own. 103 00:04:48,418 --> 00:04:49,941 These kids are my world. 104 00:04:49,941 --> 00:04:51,813 Especially Alexi. 105 00:04:51,813 --> 00:04:53,728 The boy's got the heart of a champion. 106 00:04:53,728 --> 00:04:55,077 What's he like off the ice? 107 00:04:55,077 --> 00:04:57,427 He's a good kid, you know? 108 00:04:57,427 --> 00:04:59,995 Ah, maybe a little more sensitive than most. 109 00:04:59,995 --> 00:05:01,997 His uncle's doing his best to take care of him, 110 00:05:01,997 --> 00:05:04,434 but man, that kid can fly. 111 00:05:04,434 --> 00:05:06,741 And he loved the game like I did. 112 00:05:06,741 --> 00:05:09,178 Running out in the middle like that? 113 00:05:09,178 --> 00:05:11,006 Makes no sense. 114 00:05:11,006 --> 00:05:13,269 I don't know, maybe there was something said during the fight? 115 00:05:13,269 --> 00:05:15,010 There were scouts at the game today. 116 00:05:15,010 --> 00:05:17,926 Only the program's top players get the scholarships, 117 00:05:17,926 --> 00:05:20,276 and Alexi was the best we've seen in years. 118 00:05:20,276 --> 00:05:22,496 Today's game would've closed the deal for him, 119 00:05:22,496 --> 00:05:23,932 and he knew it! 120 00:05:23,932 --> 00:05:25,934 He wouldn't just walk away, not if he had a choice. 121 00:05:25,934 --> 00:05:28,676 You think one of the other kids was angling for his scholarship? 122 00:05:28,676 --> 00:05:31,461 I don't know what to think. I don't know. 123 00:05:31,461 --> 00:05:33,289 I'm assuming you tried calling him? 124 00:05:33,289 --> 00:05:34,508 Alexi doesn't have a phone. 125 00:05:34,508 --> 00:05:36,161 I tried calling his uncle, 126 00:05:36,161 --> 00:05:38,250 but apparently the line's out of order. 127 00:05:38,250 --> 00:05:40,557 Uh, what about his teammates? 128 00:05:40,557 --> 00:05:42,429 Nobody's heard a thing. 129 00:05:43,517 --> 00:05:45,127 He's a great player, Captain, 130 00:05:45,127 --> 00:05:47,259 but he's just a kid... 131 00:05:47,259 --> 00:05:49,044 and I'm scared as hell. 132 00:05:51,046 --> 00:05:52,352 Thank you. 133 00:06:00,403 --> 00:06:02,710 Yeah, Bud Bingham was the man 134 00:06:02,710 --> 00:06:04,755 for a young Black kid growing up in Philly. 135 00:06:04,755 --> 00:06:07,279 You know he once scored a goal without taking a shot? 136 00:06:07,279 --> 00:06:09,369 See, there was an empty net, and he-- 137 00:06:09,369 --> 00:06:11,153 Just-just-just... one second. 138 00:06:11,153 --> 00:06:12,850 I don't, uh, understand hockey. 139 00:06:12,850 --> 00:06:14,896 I'm glad that you're excited, but I don't understand the game, 140 00:06:14,896 --> 00:06:16,158 I don't-- I don't like the game. 141 00:06:16,158 --> 00:06:17,507 I don't know why people like the game. 142 00:06:17,507 --> 00:06:19,379 What is "icing," anyway? Explain that to me. 143 00:06:19,379 --> 00:06:21,772 It's when you're behind the red center line and you dump the puck-- 144 00:06:21,772 --> 00:06:23,078 "Dump the puck"? 145 00:06:23,078 --> 00:06:25,036 Right. Whatever. You call yourself a sports fan? 146 00:06:25,036 --> 00:06:27,256 All right. This is Alexi's stuff. 147 00:06:27,256 --> 00:06:29,911 Bud said it has not been touched since he left this morning. 148 00:06:29,911 --> 00:06:32,261 Skates are still here. Pads, stick. 149 00:06:32,261 --> 00:06:35,395 This stuff's not cheap, either. In fact, it's brand-new. 150 00:06:35,395 --> 00:06:37,266 I thought Bud said they were barely getting by. 151 00:06:37,266 --> 00:06:39,486 I don't know. Either way, it's not the kind of stuff you'd leave behind, 152 00:06:39,486 --> 00:06:40,965 unless you're in a rush, right? 153 00:06:40,965 --> 00:06:43,620 This is also us guessing. There's no witnesses. 154 00:06:44,969 --> 00:06:46,275 Maybe one. 155 00:06:46,275 --> 00:06:48,016 I'll be right back. 156 00:06:48,016 --> 00:06:49,539 Put all that stuff on. 157 00:06:58,983 --> 00:07:01,246 All right, we want to see the footage right after the game started. 158 00:07:01,246 --> 00:07:03,118 What exactly we looking for? 159 00:07:03,118 --> 00:07:04,728 I didn't hear about a break-in. 160 00:07:04,728 --> 00:07:07,209 It's actually a break-out. That's the angle right there. 161 00:07:08,558 --> 00:07:09,864 There he is. 162 00:07:09,864 --> 00:07:11,213 That's him. 163 00:07:11,213 --> 00:07:12,519 Yeah, that's Alexi, all right. 164 00:07:14,999 --> 00:07:18,263 Okay. Lookit, he's running like the bogeyman's chasing him. He's scared. 165 00:07:18,263 --> 00:07:19,482 All right, I'm calling Nikki. 166 00:07:19,482 --> 00:07:21,397 We need the alert. 167 00:07:52,602 --> 00:07:54,212 All right. So this is our missing person, 168 00:07:54,212 --> 00:07:56,737 um, Alexi, and his uncle, Jerry Zinman. 169 00:07:56,737 --> 00:07:59,261 The hockey league had an address on file, 170 00:07:59,261 --> 00:08:02,046 but it was for a motel that they haven't stayed at for the last six months. 171 00:08:02,046 --> 00:08:03,874 And according to Bud Bingham, 172 00:08:03,874 --> 00:08:06,181 Uncle Jerry spent every last cent that he had on the hockey program. 173 00:08:06,181 --> 00:08:09,489 He also thinks that Alexi has the talent to go pro. 174 00:08:09,489 --> 00:08:12,404 Yeah, which makes running out in the middle of a game all the more suspicious. 175 00:08:12,404 --> 00:08:14,058 Speaking of suspicious, 176 00:08:14,058 --> 00:08:17,148 the names Alexi and Jerry Zinman come up empty on the system, 177 00:08:17,148 --> 00:08:18,846 and that much nothing means something... 178 00:08:18,846 --> 00:08:20,325 they're using fake names. 179 00:08:20,325 --> 00:08:22,240 Why use an alias? Who are they hiding from? 180 00:08:22,240 --> 00:08:24,721 Alexi's teammates also confirmed that he wasn't a fighter. 181 00:08:24,721 --> 00:08:26,810 I mean, that's the last thing he did before he disappeared. 182 00:08:26,810 --> 00:08:28,116 So why pick a fight? 183 00:08:28,116 --> 00:08:30,118 Not to get technical, but in the game footage, 184 00:08:30,118 --> 00:08:32,076 it looked like they both dropped their gloves. 185 00:08:32,076 --> 00:08:34,296 It's a common hockey thing if you want to settle a beef. 186 00:08:34,296 --> 00:08:36,646 I don't know, maybe the kid from the other team can enlighten us. 187 00:08:36,646 --> 00:08:37,865 Yeah, go talk to him. 188 00:08:37,865 --> 00:08:39,475 Find out how bad he wanted that scholarship. 189 00:08:39,475 --> 00:08:40,868 And worst case, 190 00:08:40,868 --> 00:08:43,392 maybe it can get us to the mysterious Uncle Jerry. 191 00:08:43,392 --> 00:08:44,698 Let me see. 192 00:08:44,698 --> 00:08:46,134 Hopefully. 193 00:08:47,265 --> 00:08:48,266 Mmm... 194 00:08:49,964 --> 00:08:51,226 Can I get a minute? 195 00:08:51,226 --> 00:08:52,662 - Yeah, of course. - Thank you. 196 00:08:55,665 --> 00:08:58,189 She is all yours, Detective. 197 00:08:58,189 --> 00:08:59,539 Thank you. I'll take it from here. 198 00:09:03,847 --> 00:09:05,022 Hi. 199 00:09:05,719 --> 00:09:07,068 Long time no see. 200 00:09:08,548 --> 00:09:10,288 Thanks so much. Can I have another bowl? 201 00:09:10,288 --> 00:09:11,551 In a minute. 202 00:09:11,551 --> 00:09:13,944 Walk with me, and explain yourself. 203 00:09:13,944 --> 00:09:17,295 - Well, things were better after you guys dropped me off - Uh-huh. 204 00:09:17,295 --> 00:09:19,820 - Okay. - But for about two weeks, though, 205 00:09:19,820 --> 00:09:21,996 until my parents told me I was going to boarding school. 206 00:09:21,996 --> 00:09:23,127 What? 207 00:09:23,127 --> 00:09:25,826 Sacred Academy in New Jersey, 208 00:09:25,826 --> 00:09:28,306 and if the name didn't give it away, it's supes religious. 209 00:09:28,306 --> 00:09:30,134 Yeah. 210 00:09:30,134 --> 00:09:33,660 Day one, the teacher told us to turn to page 55, and rip it out. 211 00:09:33,660 --> 00:09:36,053 I thought it was gonna be about, like, creative writing, but nope! 212 00:09:36,053 --> 00:09:38,142 It was about same-sex relationships. 213 00:09:38,142 --> 00:09:40,797 The teacher just told us to throw it in the trash. 214 00:09:40,797 --> 00:09:44,192 Look, I can appreciate how that must've made you feel, 215 00:09:44,192 --> 00:09:45,628 but can you skip to the part 216 00:09:45,628 --> 00:09:48,065 where you got busted for shoplifting? 217 00:09:48,065 --> 00:09:49,893 I bailed, okay? 218 00:09:49,893 --> 00:09:51,329 I didn't have any friends there. 219 00:09:51,329 --> 00:09:52,983 No one I can be myself with. 220 00:09:52,983 --> 00:09:56,596 So last weekend, I took a train to Philly, and I just stayed. 221 00:09:56,596 --> 00:09:59,686 It was cold, I needed gloves, I got caught. Whatever. 222 00:09:59,686 --> 00:10:01,339 Why didn't you call your parents? 223 00:10:01,339 --> 00:10:03,298 I'm pretty sure my dad would've let me stay in lockup. 224 00:10:03,298 --> 00:10:04,995 Oh, and you think I won't? 225 00:10:06,257 --> 00:10:08,390 Maya, I gave you that number 226 00:10:08,390 --> 00:10:10,914 for emergencies, not a get-outta-jail-free card. 227 00:10:10,914 --> 00:10:12,524 If you can't help me, I get it. 228 00:10:12,524 --> 00:10:14,483 I just wasn't sure what else to do. 229 00:10:17,747 --> 00:10:20,184 Is your homework in there? 230 00:10:20,184 --> 00:10:22,012 Okay, good, because you're gonna finish it all 231 00:10:22,012 --> 00:10:24,319 while I think about what I'm gonna do with you. 232 00:10:29,150 --> 00:10:30,978 Captain Batista? 233 00:10:30,978 --> 00:10:32,632 I'm Sheriff Dan Masset. 234 00:10:32,632 --> 00:10:34,546 I have some information about your missing person. 235 00:10:34,546 --> 00:10:36,157 Come in. Sit down. 236 00:10:37,767 --> 00:10:40,422 I'm just down from Montgomery County, New York. 237 00:10:40,422 --> 00:10:42,642 Upstate. Mmm. 238 00:10:45,732 --> 00:10:47,211 Look familiar? 239 00:10:50,127 --> 00:10:51,738 Is this Alexi? 240 00:10:52,390 --> 00:10:53,653 He's my son. 241 00:10:53,653 --> 00:10:55,829 His name is Alexander. 242 00:10:55,829 --> 00:10:57,657 His uncle started calling him "Alexi" 243 00:10:57,657 --> 00:10:59,484 when the kid took a shine to ice hockey. 244 00:10:59,484 --> 00:11:02,226 Were you aware that your son was here in Philadelphia? 245 00:11:02,226 --> 00:11:03,619 - No, ma'am. - No? 246 00:11:04,446 --> 00:11:05,926 His mom died five years ago, 247 00:11:05,926 --> 00:11:08,842 and things between us went downhill. 248 00:11:08,842 --> 00:11:11,409 I, um, buried myself in work, 249 00:11:11,409 --> 00:11:15,326 and the kid's uncle Jerry, my wife's brother... 250 00:11:15,326 --> 00:11:17,589 you know, started putting thoughts in the kid's head 251 00:11:17,589 --> 00:11:19,113 about having a future in hockey. 252 00:11:19,113 --> 00:11:20,723 It's all he talked about. 253 00:11:20,723 --> 00:11:22,551 Apparently he's got talent. 254 00:11:22,551 --> 00:11:24,640 I couldn't say. 255 00:11:24,640 --> 00:11:27,948 But what I can tell you is that Jerry is a cheat and a liar, 256 00:11:27,948 --> 00:11:30,254 and I tried to warn Alex that he was gassing him up, 257 00:11:30,254 --> 00:11:32,300 but the kid didn't wanna listen to me. Of course, right? 258 00:11:32,300 --> 00:11:34,041 - Yeah. - I didn't want to fight, 259 00:11:34,041 --> 00:11:35,085 so I just... 260 00:11:36,217 --> 00:11:38,349 I let them go. 261 00:11:38,349 --> 00:11:40,308 You know, I figured that sooner or later, 262 00:11:40,308 --> 00:11:42,876 Jerry's true colors would come through, and Alex would come home to me. 263 00:11:44,486 --> 00:11:46,793 You probably don't think I'm too much of a father, huh? 264 00:11:46,793 --> 00:11:49,186 I think being a parent doesn't come with instructions. 265 00:11:50,884 --> 00:11:52,233 Yeah. 266 00:11:52,233 --> 00:11:55,540 Um, soon as I saw your alert, I came down here. 267 00:11:57,107 --> 00:12:00,154 So, can you tell me anything? You got any leads? 268 00:12:00,154 --> 00:12:01,764 Well, respectfully, Sheriff, 269 00:12:01,764 --> 00:12:03,810 I will update you as soon as we have anything concrete. 270 00:12:03,810 --> 00:12:05,637 This is my son we're talking about. 271 00:12:05,637 --> 00:12:06,813 Until then-- 272 00:12:06,813 --> 00:12:09,467 I understand, okay? Completely. 273 00:12:09,467 --> 00:12:11,600 But my team's on top of it. 274 00:12:13,341 --> 00:12:15,125 Actually... 275 00:12:15,125 --> 00:12:18,563 your son was using the last name "Zinman." 276 00:12:20,043 --> 00:12:23,438 Does that, uh... does that mean anything to you? 277 00:12:24,004 --> 00:12:25,570 No. 278 00:12:25,570 --> 00:12:27,616 But his Uncle Jerry's last name, 279 00:12:27,616 --> 00:12:29,792 my wife's maiden, was "Rimbaud." 280 00:12:29,792 --> 00:12:32,490 - Mmm. - That's "-B-A-U-D." 281 00:12:32,490 --> 00:12:35,058 - Okay. - See what that gets you. 282 00:12:35,058 --> 00:12:38,235 Well, thank you, and I appreciate your patience. 283 00:12:38,235 --> 00:12:40,934 I will contact you as soon as I hear anything. Okay? 284 00:12:46,635 --> 00:12:48,332 Alex is a really good kid. 285 00:12:48,332 --> 00:12:50,857 His uncle just put some crazy thoughts in his head. 286 00:12:50,857 --> 00:12:53,120 We'll find your son. 287 00:12:53,120 --> 00:12:55,818 You get anything, you call me. Please. 288 00:12:55,818 --> 00:12:57,211 Of course. 289 00:12:58,386 --> 00:12:59,648 All right, so... 290 00:12:59,648 --> 00:13:02,607 Jerry Rimbaud falls off the map three years ago, 291 00:13:02,607 --> 00:13:05,262 about the same time Alexi joins his hockey league. 292 00:13:05,262 --> 00:13:08,483 Yeah, well, the sheriff said that he wasn't the most upstanding citizen. 293 00:13:08,483 --> 00:13:10,485 Maybe he got them into some kind of a jam? 294 00:13:10,485 --> 00:13:13,009 Yeah, maybe, but still, no matter what he was doing, 295 00:13:13,009 --> 00:13:15,185 he's gotta be invested in this kid's future. Right? 296 00:13:15,185 --> 00:13:17,840 What do you think? Sports parent smelling a payday? 297 00:13:17,840 --> 00:13:20,364 Maybe. Either way, you still gotta believe in the kid. 298 00:13:20,364 --> 00:13:22,018 Hurry up! 299 00:13:23,541 --> 00:13:24,716 You know why you lost? 300 00:13:24,716 --> 00:13:27,110 You lost because we got careless. 301 00:13:27,110 --> 00:13:29,156 We got careless because we got tired. 302 00:13:29,156 --> 00:13:32,855 Weak passes, giveaways, flybys, no back check, 303 00:13:32,855 --> 00:13:34,465 not covering the point. 304 00:13:34,465 --> 00:13:36,859 It all comes down to conditioning. 305 00:13:36,859 --> 00:13:38,687 Back on the line. We're going again. 306 00:13:38,687 --> 00:13:40,080 Actually, uh, Coach-- Coach? 307 00:13:40,080 --> 00:13:41,908 Can we just get one second of your time? Please. 308 00:13:41,908 --> 00:13:43,170 Tryin' to work here. 309 00:13:43,170 --> 00:13:44,562 We're trying to work too. 310 00:13:44,562 --> 00:13:46,521 We're with the Philadelphia Police Department. 311 00:13:46,521 --> 00:13:47,696 What's this about? 312 00:13:47,696 --> 00:13:49,524 We need to speak to one of your players. 313 00:13:49,524 --> 00:13:51,613 I mean, they kind of look like they could use a break. 314 00:13:51,613 --> 00:13:53,789 Their time would be better spent improving their game. 315 00:13:53,789 --> 00:13:54,964 You can wait. 316 00:13:54,964 --> 00:13:56,139 No! That's not gonna happen. 317 00:13:56,139 --> 00:13:57,401 There's a kid missing. 318 00:13:58,315 --> 00:13:59,882 Anyway. Uh, Ed! 319 00:13:59,882 --> 00:14:01,101 Where's Ed? 320 00:14:01,101 --> 00:14:02,754 Uh, scrappy kid from the other night. 321 00:14:02,754 --> 00:14:04,931 Got into a fight during the game. 322 00:14:04,931 --> 00:14:07,411 Edward? Eddie? No? 323 00:14:07,411 --> 00:14:08,848 All right, look, you can talk to us, 324 00:14:08,848 --> 00:14:10,675 or you can keep doing sprints and then talk to us. 325 00:14:10,675 --> 00:14:11,851 Is Ed here or no? 326 00:14:16,812 --> 00:14:18,683 Apparently, I am not Spartacus. 327 00:14:19,554 --> 00:14:21,077 Ed, come forward. 328 00:14:25,125 --> 00:14:27,127 Thanks, Coach. Just be a minute. 329 00:14:27,127 --> 00:14:28,998 Back on the line! We're goin' again! 330 00:14:28,998 --> 00:14:30,608 We just want to know about Alexi-- 331 00:14:30,608 --> 00:14:32,393 the kid you fought on the Bullfrogs the other night. 332 00:14:32,393 --> 00:14:33,742 What do you want to know? 333 00:14:33,742 --> 00:14:35,222 - How well do you know him? - We used to be teammates 334 00:14:35,222 --> 00:14:37,093 before I was traded to the Dragons. 335 00:14:37,093 --> 00:14:39,139 League moves us around sometimes. 336 00:14:39,139 --> 00:14:41,097 Well, according to the stats sheet, 337 00:14:41,097 --> 00:14:42,359 you were number two behind Alexi. 338 00:14:42,359 --> 00:14:43,926 That upset you? 339 00:14:43,926 --> 00:14:45,101 Why should it? 340 00:14:45,101 --> 00:14:46,320 Well, you both wanted the same thing, 341 00:14:46,320 --> 00:14:47,756 and it looks like he was gonna get it. 342 00:14:47,756 --> 00:14:49,279 We're friends, okay? 343 00:14:49,279 --> 00:14:50,890 Then why'd you fight? 344 00:14:50,890 --> 00:14:52,892 I mean, I know it's part of the game, but, I mean... 345 00:14:52,892 --> 00:14:54,589 asked around, he's not much of a fighter, 346 00:14:54,589 --> 00:14:55,938 so it's kinda on you, no? 347 00:14:57,244 --> 00:14:59,942 Just trying to help him, buddy. Come on. 348 00:14:59,942 --> 00:15:02,336 We fought 'cause he asked me to. 349 00:15:02,336 --> 00:15:03,815 - Come again? - He said he was gonna hit me, 350 00:15:03,815 --> 00:15:05,556 and I better hit him back. 351 00:15:05,556 --> 00:15:06,993 I didn't think he was serious, 352 00:15:06,993 --> 00:15:09,430 but then he dropped the gloves, so I did too, 353 00:15:09,430 --> 00:15:13,825 and then they split us up, and... he was gone. 354 00:15:13,825 --> 00:15:15,175 Well, he ever say why? 355 00:15:16,916 --> 00:15:18,221 Have you spoken to him since? 356 00:15:18,221 --> 00:15:20,528 He was waiting for me before practice, 357 00:15:20,528 --> 00:15:22,530 said he needed some money, and couldn't go home. 358 00:15:22,530 --> 00:15:24,924 What, to his uncle? 359 00:15:24,924 --> 00:15:28,231 Okay. Did he say where he was going, by any chance? 360 00:15:28,231 --> 00:15:30,364 No? You know where him and his uncle stay? 361 00:15:31,147 --> 00:15:32,192 Yeah. 362 00:15:39,590 --> 00:15:41,462 That's blood. 363 00:15:53,735 --> 00:15:55,389 On me. 364 00:15:59,480 --> 00:16:02,396 It's the uncle. Shot twice. 365 00:16:02,396 --> 00:16:04,528 All right. Two shots to the chest. 366 00:16:04,528 --> 00:16:06,052 Whoever did this knew he was dead. 367 00:16:06,052 --> 00:16:07,749 Somebody else came in here, checked his pulse, 368 00:16:07,749 --> 00:16:09,664 made these footprints. 369 00:16:09,664 --> 00:16:11,796 Yeah. We can pull trace, but my money says 370 00:16:11,796 --> 00:16:14,321 that Alexi found him like this and cut out. 371 00:16:14,321 --> 00:16:16,932 Shooter's still out there. Alexi might be the next target. 372 00:16:16,932 --> 00:16:18,281 Great. 373 00:16:20,196 --> 00:16:22,155 I'll call Homicide. 374 00:16:28,770 --> 00:16:30,380 Captain. 375 00:16:31,991 --> 00:16:33,079 Captain. 376 00:16:33,079 --> 00:16:34,776 Inspector. 377 00:16:34,776 --> 00:16:36,604 I thought our meeting wasn't until later. 378 00:16:36,604 --> 00:16:38,736 Well, I just got looped in by Homicide 379 00:16:38,736 --> 00:16:40,825 on the dead body that your men found. 380 00:16:40,825 --> 00:16:43,089 The time of death was about 9:00 a.m. in the morning, 381 00:16:43,089 --> 00:16:46,744 which would've meant that your missing person was still with his team. 382 00:16:46,744 --> 00:16:50,139 So Alexi isn't the shooter. He just found the body and ran. 383 00:16:50,139 --> 00:16:52,185 I'll have ballistics sent to your desk. 384 00:16:52,185 --> 00:16:54,796 You let me know if there's anything else you need. 385 00:16:54,796 --> 00:16:55,884 Thank you. 386 00:16:55,884 --> 00:16:58,278 Uh, Inspector, that's not why 387 00:16:58,278 --> 00:17:01,498 I, uh, I scheduled a time with you. 388 00:17:01,498 --> 00:17:03,761 It's about the Logan Barlowe case. 389 00:17:05,198 --> 00:17:07,504 The car bombing? What about it? 390 00:17:07,504 --> 00:17:10,029 Well, it's more about Logan Barlowe's confession. 391 00:17:10,029 --> 00:17:11,639 There are some concerns. 392 00:17:11,639 --> 00:17:14,337 Exactly whose concerns are we talking about? 393 00:17:14,337 --> 00:17:16,992 It's not mine, the man who took his statement. 394 00:17:16,992 --> 00:17:19,255 It's not the District Attorney's, who signed off. 395 00:17:19,255 --> 00:17:20,561 Is it yours? 396 00:17:20,561 --> 00:17:23,651 Well, it's out of respect to both you and the D.A. 397 00:17:23,651 --> 00:17:26,045 that I wanted to make you aware of my concerns. 398 00:17:26,045 --> 00:17:27,916 I see. You're trying to control the narrative, is that it? 399 00:17:27,916 --> 00:17:29,091 I wouldn't say that. 400 00:17:29,091 --> 00:17:31,615 Well, Captain, here's the only narrative 401 00:17:31,615 --> 00:17:32,964 you need to be focused on. 402 00:17:32,964 --> 00:17:34,662 Your commanding officer, that's me, 403 00:17:34,662 --> 00:17:36,881 is giving you a direct order to drop it. 404 00:17:36,881 --> 00:17:38,970 The Logan Barlowe bombing case 405 00:17:38,970 --> 00:17:42,844 is miles outside of your purview at the MPU. 406 00:17:42,844 --> 00:17:44,802 Stay away from it. 407 00:17:57,076 --> 00:17:59,252 Why you wanna help me? 408 00:17:59,252 --> 00:18:02,342 Logan Barlowe, uh, there's two things I know about you. 409 00:18:02,342 --> 00:18:04,909 One, you're an expert with explosives, 410 00:18:04,909 --> 00:18:08,174 and, two, you're gonna be in here for a very long time. 411 00:18:08,174 --> 00:18:10,045 So, um, I need something. 412 00:18:10,045 --> 00:18:12,700 You help me out, I can, uh, I can help you. 413 00:18:12,700 --> 00:18:14,049 I can talk to the Warden. 414 00:18:14,049 --> 00:18:16,007 Anyway, um... 415 00:18:16,007 --> 00:18:20,316 I served overseas in Afghanistan, and while I was there, 416 00:18:20,316 --> 00:18:23,580 I came across a bomber who was a... 417 00:18:23,580 --> 00:18:25,278 a bad guy, a scumbag, 418 00:18:25,278 --> 00:18:27,889 used kids as triggers, that kinda thing. 419 00:18:27,889 --> 00:18:31,240 And now I have reason to believe that he's here, in the States. 420 00:18:31,240 --> 00:18:33,242 Um... 421 00:18:33,242 --> 00:18:34,591 show you some photos. 422 00:18:35,114 --> 00:18:36,898 This is, um... 423 00:18:36,898 --> 00:18:39,248 an explosion at a Boston boatyard. 424 00:18:39,248 --> 00:18:42,425 Both of these and these three 425 00:18:42,425 --> 00:18:45,080 are from a... a garage in New York 426 00:18:45,080 --> 00:18:46,560 just last week. 427 00:18:46,560 --> 00:18:49,737 Um, now, I think that my guy 428 00:18:49,737 --> 00:18:51,565 had motive to do both of these, 429 00:18:51,565 --> 00:18:52,870 but what I can't prove 430 00:18:52,870 --> 00:18:55,308 is that the same guy built both of these bombs, 431 00:18:55,308 --> 00:18:57,745 so that's what I'm asking you to help me out with. 432 00:19:01,618 --> 00:19:03,794 Uh, guy knows his stuff. 433 00:19:03,794 --> 00:19:06,275 Detonator in this photo 434 00:19:06,275 --> 00:19:08,538 could've caused this blast pattern. 435 00:19:09,670 --> 00:19:11,802 What'd he use, C-4? 436 00:19:12,499 --> 00:19:13,848 Semtex? 437 00:19:13,848 --> 00:19:16,851 Y-y-you can't tell from looking at these photos? 438 00:19:16,851 --> 00:19:19,462 Ah, I'd be guessing. 439 00:19:19,462 --> 00:19:23,292 Where'd he plant the bomb in relation to the driver? 440 00:19:23,292 --> 00:19:25,773 You know, I'm really not much of a car guy, 441 00:19:25,773 --> 00:19:29,255 but y-you can't tell from looking at these-- make or model? 442 00:19:29,255 --> 00:19:31,648 Look, man, I'm tryin' to help, 443 00:19:31,648 --> 00:19:34,434 but how in the hell you expect me to know if you don't? 444 00:19:35,261 --> 00:19:37,611 Because all of these photos 445 00:19:37,611 --> 00:19:40,266 are from the car bombing that you've already confessed to. 446 00:19:43,660 --> 00:19:45,009 Explain that. 447 00:19:46,054 --> 00:19:47,142 What the hell's goin' on here? 448 00:19:47,142 --> 00:19:50,101 I don't know. I-I-- You tell me. 449 00:19:50,101 --> 00:19:51,842 I mean, who put you up to this? 450 00:19:53,148 --> 00:19:54,889 You're crazy. 451 00:19:54,889 --> 00:19:56,064 Oh, I'm not crazy. 452 00:19:56,064 --> 00:19:57,892 I've seen your rap sheet. Okay? 453 00:19:57,892 --> 00:19:59,850 You're connected to a lot of car bombs, 454 00:19:59,850 --> 00:20:01,504 but zero dead bodies, 455 00:20:01,504 --> 00:20:04,246 and, unfortunately, you don't have long to live. 456 00:20:04,246 --> 00:20:06,161 All right? I mean, 457 00:20:06,161 --> 00:20:07,684 you're not the guy you hire for this job. 458 00:20:07,684 --> 00:20:10,470 You're the guy that you hire to take the fall for this job. 459 00:20:10,470 --> 00:20:11,906 So tell me, please, 460 00:20:11,906 --> 00:20:13,734 who paid your insurance policy? 461 00:20:13,734 --> 00:20:15,518 That's all I want to know. 462 00:20:15,518 --> 00:20:16,737 Guard! 463 00:20:17,781 --> 00:20:19,218 We're done here. 464 00:20:23,091 --> 00:20:24,919 Enjoy your stay, Logan. 465 00:20:31,186 --> 00:20:32,753 What do you got on Alexi's uncle? 466 00:20:32,753 --> 00:20:34,407 Ah, very little. 467 00:20:34,407 --> 00:20:36,887 Just confirmation that Alexi's mother, 468 00:20:36,887 --> 00:20:38,889 who died five years ago, is Jerry's sister. 469 00:20:38,889 --> 00:20:40,500 All right, what about the financials? 470 00:20:40,500 --> 00:20:43,154 He maxed out a few credit cards at a supermarket, 471 00:20:43,154 --> 00:20:44,895 but they were all for gift cards. 472 00:20:44,895 --> 00:20:47,681 You know, ride shares, food delivery apps, 473 00:20:47,681 --> 00:20:49,248 a few pre-loaded debit cards. 474 00:20:49,248 --> 00:20:51,032 So that anybody on his trail wouldn't be able to track him. 475 00:20:51,032 --> 00:20:52,338 Exactly. 476 00:20:52,338 --> 00:20:53,904 Sheriff Masset said that Jerry had enemies. 477 00:20:53,904 --> 00:20:55,645 Sure looks like he's trying to stay off the grid. 478 00:20:55,645 --> 00:20:57,908 Well, Alexi has no phone, 479 00:20:57,908 --> 00:21:00,955 and there's zero social media on the uncle. 480 00:21:00,955 --> 00:21:02,783 Now, his phone is shut down, 481 00:21:02,783 --> 00:21:04,654 but I was able to get the cell provider 482 00:21:04,654 --> 00:21:06,830 to connect me to his app accounts. 483 00:21:06,830 --> 00:21:08,092 I was just about to start digging. 484 00:21:08,092 --> 00:21:09,485 I mean, these guys were broke, 485 00:21:09,485 --> 00:21:11,705 so it's likely just gonna be food and essentials. 486 00:21:11,705 --> 00:21:12,880 What about his teammates? 487 00:21:14,882 --> 00:21:16,666 - Eavesdrop much? - Mmm. 488 00:21:16,666 --> 00:21:18,625 We questioned the teammates already. 489 00:21:18,625 --> 00:21:19,843 They don't know anything. 490 00:21:19,843 --> 00:21:21,671 You should check their socials. 491 00:21:21,671 --> 00:21:25,545 The uncle might be off the grid, but no one my age is. 492 00:21:25,545 --> 00:21:27,329 Check the filter "Bullfrogs." 493 00:21:32,813 --> 00:21:34,423 The Bullfrogs' social page. 494 00:21:34,423 --> 00:21:36,556 Well, lookie here. There's Alexi. 495 00:21:36,556 --> 00:21:37,905 The team's out celebrating a win. 496 00:21:37,905 --> 00:21:39,385 Yeah. Hang on. 497 00:21:39,385 --> 00:21:41,387 This photo here, it's a different date, 498 00:21:41,387 --> 00:21:43,127 but it looks like the same place. 499 00:21:43,127 --> 00:21:45,956 - Wait, wait, wait, wait! Zoom in on that. - Yeah. 500 00:21:48,785 --> 00:21:50,657 That's Charlie McGannon's bar. 501 00:21:50,657 --> 00:21:52,528 The Irish mob? 502 00:21:52,528 --> 00:21:55,226 A-as in Nikki's old C.I.? 503 00:21:56,227 --> 00:21:57,359 Hmm. 504 00:22:00,275 --> 00:22:01,494 Nice work. 505 00:22:01,494 --> 00:22:03,800 Now get your butt down here. 506 00:22:10,416 --> 00:22:13,549 We would've been happy to come to you, Charlie. 507 00:22:13,549 --> 00:22:15,508 No, I don't love it when cops come by. 508 00:22:15,508 --> 00:22:17,074 No? 509 00:22:17,074 --> 00:22:19,990 I'm always enjoying seeing you, though, Nikki. 510 00:22:21,514 --> 00:22:23,080 What's with the chaperone? 511 00:22:23,777 --> 00:22:25,344 I have a case. 512 00:22:25,344 --> 00:22:28,651 And it's got nothing to do with your primary income. 513 00:22:28,651 --> 00:22:29,870 I'm intrigued. 514 00:22:31,524 --> 00:22:33,090 You, uh, know the name Jerry Zinman? 515 00:22:34,135 --> 00:22:35,963 He's got a nephew named Alexi. 516 00:22:35,963 --> 00:22:38,531 Plays on a hockey team that you seem to have hosted a number of times. 517 00:22:38,531 --> 00:22:40,446 Yeah, the Bullfrogs, sure. Yeah. 518 00:22:40,446 --> 00:22:42,448 Alexi, now, that guy-- 519 00:22:42,448 --> 00:22:44,580 he's more of a hockey prodigy. 520 00:22:44,580 --> 00:22:46,713 I dabble in sports representation. 521 00:22:46,713 --> 00:22:48,149 Secondary income, you know? 522 00:22:49,629 --> 00:22:53,459 Yeah. I'm gonna sign that kid soon as he turns 18. 523 00:22:53,459 --> 00:22:56,113 So you're, uh, interested in his uncle? 524 00:22:57,027 --> 00:22:58,377 What'd he do? 525 00:22:58,377 --> 00:23:00,074 He was killed this morning. 526 00:23:00,074 --> 00:23:01,423 Now Alexi's missing. 527 00:23:02,772 --> 00:23:05,079 Oh! 528 00:23:05,079 --> 00:23:06,776 You gotta be kidding me. 529 00:23:06,776 --> 00:23:08,822 How well did you know him? 530 00:23:08,822 --> 00:23:11,433 Well, one of my guys saw that he had some talent, 531 00:23:11,433 --> 00:23:12,826 so we kept a close eye on him. 532 00:23:12,826 --> 00:23:15,698 You know, bought him some new gear, 533 00:23:15,698 --> 00:23:19,006 let him eat at my place at a discount. 534 00:23:19,006 --> 00:23:21,878 Made sure to keep them out of trouble. 535 00:23:21,878 --> 00:23:23,663 What type of trouble you talking about? 536 00:23:23,663 --> 00:23:25,708 Well, nothing locally. 537 00:23:25,708 --> 00:23:28,232 I had my people put the word out that, uh... 538 00:23:28,232 --> 00:23:30,191 they're friends of ours. 539 00:23:30,191 --> 00:23:31,888 Now, you know that if I'm asking, 540 00:23:31,888 --> 00:23:33,934 it's because we're worried about Alexi. 541 00:23:33,934 --> 00:23:35,718 We don't want anything to happen to him. 542 00:23:35,718 --> 00:23:37,720 I'm guessing you don't either. 543 00:23:37,720 --> 00:23:40,593 You know what happened to his mom? 544 00:23:40,593 --> 00:23:42,638 Yeah, she passed away five years ago. 545 00:23:43,944 --> 00:23:45,467 So you don't know. 546 00:23:47,513 --> 00:23:49,732 I'd look into it if I was you, Sergeant. 547 00:23:49,732 --> 00:23:51,865 But you didn't hear that from me. 548 00:23:54,911 --> 00:23:55,912 See ya, Nikki. 549 00:23:59,568 --> 00:24:02,702 Charlie's a lot of things, but wrong isn't one of them. 550 00:24:02,702 --> 00:24:04,530 Check this out. 551 00:24:04,530 --> 00:24:06,967 The coroner's file for Alexi's mother. 552 00:24:10,100 --> 00:24:12,015 Blunt trauma as the result of a fall. 553 00:24:12,015 --> 00:24:14,757 Ruled "accidental." 554 00:24:14,757 --> 00:24:16,411 The lead investigator was Sheriff Masset? 555 00:24:16,411 --> 00:24:17,543 Her own husband? 556 00:24:17,543 --> 00:24:19,458 Well, that's inappropriate. 557 00:24:19,458 --> 00:24:22,504 I-I mean, you would pass it to a deputy. 558 00:24:22,504 --> 00:24:25,289 Maybe even call in the Staties. 559 00:24:25,289 --> 00:24:28,075 Assuming you wanted to do it above board. 560 00:24:28,075 --> 00:24:29,816 36 hours from the time of death 561 00:24:29,816 --> 00:24:31,687 to the coroner's ruling is lightning speed, 562 00:24:31,687 --> 00:24:33,341 even for an open-and-shut case. 563 00:24:33,341 --> 00:24:37,388 Well, uh, I compiled game footage from the league, 564 00:24:37,388 --> 00:24:40,087 but I also canvassed the parents for any of their footage, 565 00:24:40,087 --> 00:24:41,610 and... 566 00:24:41,610 --> 00:24:44,091 it's almost like he stopped, for some reason. 567 00:24:46,833 --> 00:24:48,530 - Okay. - Mmm-hmm. 568 00:24:48,530 --> 00:24:51,011 And then I found, uh, this angle 569 00:24:51,011 --> 00:24:53,535 from a smartphone camera. 570 00:24:54,928 --> 00:24:56,364 What is he looking at? 571 00:24:56,364 --> 00:24:57,887 Uh, I was wondering that too, 572 00:24:57,887 --> 00:24:59,672 so I matched the time stamp 573 00:24:59,672 --> 00:25:02,370 with footage that was taken on the other side of the arena, 574 00:25:02,370 --> 00:25:03,458 and... 575 00:25:05,242 --> 00:25:06,635 That's Sheriff Masset. 576 00:25:06,635 --> 00:25:09,029 He was at the game. 577 00:25:09,029 --> 00:25:11,553 He told me that our alert brought him here to Philly. 578 00:25:11,553 --> 00:25:13,163 He lied right to my face. 579 00:25:13,163 --> 00:25:15,296 Alexi saw him, picked a fight, 580 00:25:15,296 --> 00:25:17,472 then used the chaos to disappear. 581 00:25:17,472 --> 00:25:19,126 He's running from his own father. 582 00:25:55,728 --> 00:25:57,556 Oh, hey. 583 00:25:58,948 --> 00:26:00,776 Have you found Alexi yet? 584 00:26:00,776 --> 00:26:02,822 Uh, no, not yet, but we will. 585 00:26:02,822 --> 00:26:04,911 And your tip gave us a solid lead. 586 00:26:04,911 --> 00:26:06,303 Thank you very much, Detective. 587 00:26:06,303 --> 00:26:07,609 What are you working on? 588 00:26:07,609 --> 00:26:08,958 Oh. 589 00:26:12,658 --> 00:26:15,138 Oh! Maya, this is wonderful. 590 00:26:15,878 --> 00:26:17,140 May I? 591 00:26:17,140 --> 00:26:18,664 Yeah. 592 00:26:18,664 --> 00:26:21,492 Oh, my gosh. This is amazing! 593 00:26:23,103 --> 00:26:26,019 How long have you been drawing? 594 00:26:26,019 --> 00:26:28,804 After you guys found me, I started seeing this therapist, 595 00:26:28,804 --> 00:26:30,980 and I didn't really like talking about myself 596 00:26:30,980 --> 00:26:32,634 or what happened, so... 597 00:26:33,679 --> 00:26:35,158 the Doc suggested I find 598 00:26:35,158 --> 00:26:37,508 different ways of expressing myself, 599 00:26:37,508 --> 00:26:39,206 and I've always liked doodling. 600 00:26:39,206 --> 00:26:41,817 I mean, this goes way beyond doodling. 601 00:26:41,817 --> 00:26:43,819 You are very talented! 602 00:26:45,516 --> 00:26:47,954 What a way to find out you're good at something, huh? 603 00:26:47,954 --> 00:26:49,390 Hmm. 604 00:26:49,390 --> 00:26:52,175 Listen, I gotta go check in with Nikki, 605 00:26:52,175 --> 00:26:54,482 but, uh, some of the guys ordered some pizza. You hungry? 606 00:26:54,482 --> 00:26:55,875 - Hell, yeah! - Yeah. Come on. 607 00:27:01,228 --> 00:27:02,577 Yo. 608 00:27:02,577 --> 00:27:04,840 Sheriff Masset turned his cell off, 609 00:27:04,840 --> 00:27:06,059 and the hotel says 610 00:27:06,059 --> 00:27:08,104 that he hasn't been back in hours. 611 00:27:08,104 --> 00:27:11,107 Well, uh, Helen ran ballistics 612 00:27:11,107 --> 00:27:13,588 on the slug they pulled out of Alexi's uncle 613 00:27:13,588 --> 00:27:15,546 against Masset's service weapon, 614 00:27:15,546 --> 00:27:17,113 and it is not a match. 615 00:27:17,113 --> 00:27:19,333 Well, he could easily have a backup weapon. 616 00:27:19,333 --> 00:27:21,291 I mean, you like him that much for the murder? 617 00:27:21,291 --> 00:27:22,510 Masset lied about why he's here, 618 00:27:22,510 --> 00:27:24,643 and his own son is scared of him. Okay? 619 00:27:24,643 --> 00:27:26,253 That is the only theory that makes sense. 620 00:27:26,253 --> 00:27:29,604 And if he covered up that investigation five years ago, 621 00:27:29,604 --> 00:27:31,606 then who could Alexi go to for help? 622 00:27:31,606 --> 00:27:32,955 It makes sense that he'd run. 623 00:27:32,955 --> 00:27:34,217 Exactly. 624 00:27:34,217 --> 00:27:35,392 Hmm. 625 00:27:36,567 --> 00:27:37,830 What's up with you? 626 00:27:38,657 --> 00:27:40,659 Uh, sorry. It's Maya. 627 00:27:40,659 --> 00:27:42,008 I, uh-- 628 00:27:42,008 --> 00:27:43,531 I wasn't naive enough 629 00:27:43,531 --> 00:27:46,926 to think that sending her home would fix everything, 630 00:27:46,926 --> 00:27:49,450 but, I don't know, I assumed that... 631 00:27:49,450 --> 00:27:51,800 I assumed that she'd be off the streets a while. 632 00:27:51,800 --> 00:27:52,975 You know? 633 00:27:52,975 --> 00:27:55,064 So things are still bad with her parents? 634 00:27:55,064 --> 00:27:57,327 Oh, no, this time, it's her boarding school. 635 00:27:57,327 --> 00:27:58,546 - Oh! - Yeah. 636 00:27:58,546 --> 00:28:00,069 Right. 637 00:28:00,069 --> 00:28:03,246 Maya is... I don't know, she's sharp. 638 00:28:03,246 --> 00:28:05,596 - Yeah? - She has talent. You know? 639 00:28:05,596 --> 00:28:09,339 But if she stays on this path and gets expelled, 640 00:28:09,339 --> 00:28:13,213 her entire future will be over before it can start, and-- 641 00:28:14,693 --> 00:28:16,956 Nikki, I genuinely want to help her, 642 00:28:16,956 --> 00:28:19,045 but there is only so much I can do, 643 00:28:19,045 --> 00:28:20,524 even as a cop. 644 00:28:20,524 --> 00:28:22,048 Mmm, well, you know, 645 00:28:22,048 --> 00:28:24,790 maybe it's not Detective Adebayo she needs help from. 646 00:28:25,704 --> 00:28:27,096 Hmm? 647 00:28:27,096 --> 00:28:28,881 Yeah. Hmm. Yeah. 648 00:28:28,881 --> 00:28:30,317 Hold on. 649 00:28:31,231 --> 00:28:33,059 Captain Batista. 650 00:28:33,059 --> 00:28:34,451 Your people are looking for me. 651 00:28:34,451 --> 00:28:35,931 I need you to stop. 652 00:28:36,802 --> 00:28:38,107 Uh, you're gonna need 653 00:28:38,107 --> 00:28:40,762 to be a little more specific than that. 654 00:28:40,762 --> 00:28:43,373 It's Alexi. I saw the alert. Leave me alone! 655 00:28:43,373 --> 00:28:44,548 I'm fine. 656 00:28:44,548 --> 00:28:45,898 Yeah? 657 00:28:45,898 --> 00:28:47,421 I'll run a trace. 658 00:28:47,421 --> 00:28:49,553 Uh, ahem, you know, 659 00:28:49,553 --> 00:28:51,991 I'm afraid that we can't do that, Alexi. 660 00:28:51,991 --> 00:28:55,168 I, uh... why don't you just come in and we can talk? 661 00:28:55,168 --> 00:28:57,823 Okay? Just tell me where you are. 662 00:28:57,823 --> 00:28:59,738 You know, you're not in any trouble. 663 00:28:59,738 --> 00:29:01,217 You have my word. 664 00:29:01,217 --> 00:29:02,741 Is my father with you? 665 00:29:04,264 --> 00:29:06,527 No. No, he's not. 666 00:29:06,527 --> 00:29:08,268 Um... 667 00:29:08,268 --> 00:29:11,053 Alexi, do you believe that your father means you harm? 668 00:29:16,102 --> 00:29:18,408 I can keep you safe. 669 00:29:18,408 --> 00:29:20,715 He's my problem. I'll deal with it. 670 00:29:21,716 --> 00:29:23,500 Hello? 671 00:29:24,937 --> 00:29:28,070 All right! Let's go. Okay. 672 00:29:28,070 --> 00:29:30,203 Please tell me you got something, Kemi! 673 00:29:30,203 --> 00:29:32,683 Oh, I got a lock on the number. Pulling the address right now. 674 00:29:32,683 --> 00:29:35,295 Get Patrol up there immediately, then call Jason and Mike. 675 00:29:35,295 --> 00:29:38,385 - How was I not clear enough? - Inspector... 676 00:29:38,385 --> 00:29:41,910 And why the hell did Jason Grant interview Logan Barlowe? 677 00:29:41,910 --> 00:29:43,564 Well, like I explained before-- 678 00:29:43,564 --> 00:29:46,132 And as I explained, this case is closed. 679 00:29:46,132 --> 00:29:48,134 I gave you a direct order to back off! 680 00:29:48,134 --> 00:29:49,613 You think I was joking? 681 00:29:49,613 --> 00:29:51,006 I think that you're avoiding the truth. 682 00:29:51,006 --> 00:29:52,399 Here's the truth. I'm gonna write you and Grant up 683 00:29:52,399 --> 00:29:53,617 for insubordination. 684 00:29:53,617 --> 00:29:54,749 You leave Jay out of it. 685 00:29:54,749 --> 00:29:56,620 I am Captain. It was my decision. 686 00:29:56,620 --> 00:29:58,753 Don't play the righteous card with me. 687 00:29:58,753 --> 00:30:00,886 Grant was out of pocket long before this. 688 00:30:00,886 --> 00:30:03,323 My mistake was believing he was an outlier! 689 00:30:03,323 --> 00:30:05,673 And where do you get off with all this entitlement? 690 00:30:05,673 --> 00:30:09,024 The man sitting in that prison did not blow up Maritz and his lawyer! 691 00:30:09,024 --> 00:30:11,374 That should be more important to you than your ego. 692 00:30:11,374 --> 00:30:12,636 You're on thin ice, Nikki. 693 00:30:12,636 --> 00:30:13,812 You watch how you speak to me! 694 00:30:13,812 --> 00:30:14,900 Don't you threaten me! 695 00:30:14,900 --> 00:30:16,292 You come after my career or Jason's, 696 00:30:16,292 --> 00:30:18,599 I will have the press so far up your ass, 697 00:30:18,599 --> 00:30:20,253 you'll cough up a microphone. 698 00:30:21,428 --> 00:30:23,604 What happens next is on you. 699 00:30:25,171 --> 00:30:26,825 Remember that. 700 00:30:50,413 --> 00:30:52,372 I mean, this is history. 701 00:30:52,372 --> 00:30:53,808 I mean, is this not epic? 702 00:30:53,808 --> 00:30:55,462 Don't touch anything. Please. 703 00:30:56,898 --> 00:30:58,639 You guys want to sit, have a drink, or something? 704 00:30:58,639 --> 00:31:00,859 Uh, no, we're okay. Thank you very much. 705 00:31:00,859 --> 00:31:02,904 I just want to make it clear. 706 00:31:02,904 --> 00:31:06,081 Alexi did not break into my house. 707 00:31:06,081 --> 00:31:08,301 All right, well, we traced the call, it came from here. 708 00:31:08,301 --> 00:31:10,694 Ah, maybe so. 709 00:31:12,087 --> 00:31:14,524 But Alexi was welcome here. 710 00:31:14,524 --> 00:31:16,657 Had his own combo for my digital door lock. 711 00:31:17,571 --> 00:31:19,312 Moose, my dog, knows him. 712 00:31:19,312 --> 00:31:21,357 He didn't break in. 713 00:31:21,357 --> 00:31:23,533 We understand that you don't want Alexi to be in any trouble. 714 00:31:23,533 --> 00:31:25,144 The problem is, he's already in trouble. 715 00:31:25,144 --> 00:31:26,406 We need to find him. 716 00:31:26,406 --> 00:31:27,842 I don't know where he is. 717 00:31:27,842 --> 00:31:29,583 Why'd he have a code to your house? 718 00:31:29,583 --> 00:31:32,238 My door's always open to my players, 719 00:31:32,238 --> 00:31:34,327 especially the ones that need a meal, 720 00:31:34,327 --> 00:31:36,633 a place to crash from time to time. 721 00:31:36,633 --> 00:31:38,548 I grew up poor too. 722 00:31:38,548 --> 00:31:40,507 These prep school kids have advantages, 723 00:31:40,507 --> 00:31:42,639 kids like me and Alexi 724 00:31:42,639 --> 00:31:45,860 had to overcome with talent and hard work. 725 00:31:47,253 --> 00:31:49,385 Nothing's come easy for that boy. 726 00:31:49,385 --> 00:31:53,520 You find him, you bring him in safely. 727 00:31:53,520 --> 00:31:55,478 You know what kind of trouble he was in? 728 00:31:55,478 --> 00:31:58,003 Can't say that I do. 729 00:31:58,003 --> 00:32:00,353 Can I ask you what's bothering you, then, right now? 730 00:32:03,008 --> 00:32:05,184 My gun is missing. 731 00:32:05,184 --> 00:32:07,229 Uh-huh. So Alexi's armed now? 732 00:32:07,229 --> 00:32:10,276 Look, you gotta find him before he does something he can't take back. 733 00:32:10,276 --> 00:32:12,539 Right. Thank you. Come on. 734 00:32:15,803 --> 00:32:18,327 All right, so, after tracing Alexi's phone call 735 00:32:18,327 --> 00:32:20,373 back to Bud's place, 736 00:32:20,373 --> 00:32:22,114 I searched for any additional calls 737 00:32:22,114 --> 00:32:24,464 that he might have made after he called us, and there was one. 738 00:32:24,464 --> 00:32:26,988 Uh, he made a call to a 518 number. 739 00:32:26,988 --> 00:32:28,729 That's upstate New York. Try it. 740 00:32:28,729 --> 00:32:30,861 Yep. All right, uh... 741 00:32:32,602 --> 00:32:34,909 There you go. 742 00:32:34,909 --> 00:32:36,432 Sheriff's Department. 743 00:32:38,173 --> 00:32:42,003 This is Captain Nikki Batista from Philadelphia Police MPU. 744 00:32:42,003 --> 00:32:43,309 Who am I speaking with? 745 00:32:43,309 --> 00:32:45,398 Deputy Ward. How can I help you? 746 00:32:45,398 --> 00:32:49,228 Deputy, were you working at about 6:00 p.m. this evening? 747 00:32:49,228 --> 00:32:50,881 Been here a lot longer than that. 748 00:32:50,881 --> 00:32:52,579 Um, did you receive a call 749 00:32:52,579 --> 00:32:54,189 just after 6:00? 750 00:32:54,189 --> 00:32:56,148 I did, now that you mention it. 751 00:32:56,148 --> 00:32:58,106 Took a message for the sheriff that didn't make a ton of sense. 752 00:32:59,281 --> 00:33:00,674 What was the message? 753 00:33:00,674 --> 00:33:01,980 What's this all about? 754 00:33:01,980 --> 00:33:05,418 Uh, Deputy, this is Detective Adebayo. 755 00:33:05,418 --> 00:33:08,290 I've just emailed your office the Captain's badge 756 00:33:08,290 --> 00:33:09,813 and the case file 757 00:33:09,813 --> 00:33:12,903 of our open investigation, so consider your ass covered. 758 00:33:12,903 --> 00:33:15,297 We really need to know what that message was. 759 00:33:15,297 --> 00:33:16,907 Okay. "Sheriff. 760 00:33:16,907 --> 00:33:19,127 9:00 p.m. Where you last saw me." 761 00:33:19,127 --> 00:33:20,911 That mean anything to you? 762 00:33:20,911 --> 00:33:22,826 Yeah, it might. Thank you, Deputy. 763 00:33:24,089 --> 00:33:25,307 All right. 764 00:33:25,307 --> 00:33:27,440 - Jason? - Uh-huh. 765 00:33:29,007 --> 00:33:30,095 Yeah. 766 00:33:30,095 --> 00:33:32,184 Alexi left a message for his father 767 00:33:32,184 --> 00:33:35,404 to meet him at 9:00 p.m. where he last saw him. 768 00:33:35,404 --> 00:33:36,536 It's quarter-to right now. 769 00:33:36,536 --> 00:33:38,451 The last place he saw him was at the game. 770 00:33:38,451 --> 00:33:39,887 He's trying to get him to come to the arena. 771 00:33:39,887 --> 00:33:41,584 All right, we're not far. We'll head there now. 772 00:33:41,584 --> 00:33:45,284 Nik, we got reason to believe that Alexi's armed. 773 00:33:45,284 --> 00:33:48,374 Look, Alexi blames the sheriff for his mother's death, 774 00:33:48,374 --> 00:33:50,985 and he probably thinks that he killed his uncle too. 775 00:33:50,985 --> 00:33:53,161 He called him out. Y-you guys better hurry. 776 00:33:53,161 --> 00:33:54,728 All right. Do me a favor. 777 00:33:54,728 --> 00:33:57,035 Have Patrol set up a perimeter two blocks around the arena. 778 00:33:57,035 --> 00:33:58,993 No one gets in, no one gets out. 779 00:33:58,993 --> 00:34:01,822 No lights, no-- no sirens, no nothing. Okay? 780 00:34:01,822 --> 00:34:04,694 We don't want a hostage situation to pop off. Tell 'em to be quiet. 781 00:34:04,694 --> 00:34:06,566 We're on it. We're on it. 782 00:34:06,566 --> 00:34:09,047 This is Captain Batista. Get me Patrol. 783 00:34:10,352 --> 00:34:11,875 I got your message. 784 00:34:13,051 --> 00:34:14,878 I'm here like you asked. 785 00:34:17,707 --> 00:34:19,274 I miss you, kid! 786 00:34:21,363 --> 00:34:22,582 Things haven't been the same 787 00:34:22,582 --> 00:34:24,410 since your uncle took you away from me. 788 00:34:25,933 --> 00:34:28,196 I read about your team in the paper-- 789 00:34:28,196 --> 00:34:29,806 how good you're doing, 790 00:34:29,806 --> 00:34:31,460 and how you're a big reason why. 791 00:34:33,593 --> 00:34:34,768 I'm proud of you, Alex. 792 00:34:34,768 --> 00:34:37,075 It's Alexi... 793 00:34:37,075 --> 00:34:40,034 ...and you need to stop lying. 794 00:34:40,513 --> 00:34:41,688 Okay, okay. 795 00:34:41,688 --> 00:34:43,342 You just calm down, Alexi. 796 00:34:43,342 --> 00:34:45,257 Be careful with that, son. 797 00:34:45,257 --> 00:34:46,910 Now, I-I know 798 00:34:46,910 --> 00:34:49,739 things have been hard since your mom passed. 799 00:34:49,739 --> 00:34:51,785 I know what you did! 800 00:34:51,785 --> 00:34:53,874 Now, see, I knew your uncle would lie to you about what happened that night. 801 00:34:54,483 --> 00:34:56,485 You listen to me. 802 00:34:56,485 --> 00:34:59,227 Your mom, she'd been drinking, 803 00:34:59,227 --> 00:35:01,186 and she took a bad step near the basement. 804 00:35:01,186 --> 00:35:03,405 You-you remember how loose that-that banister was? 805 00:35:03,405 --> 00:35:05,668 And she fell and she hit her head. 806 00:35:06,104 --> 00:35:07,322 Yes. 807 00:35:08,149 --> 00:35:09,411 It was tragic. 808 00:35:11,239 --> 00:35:12,980 But you know what hurts me even more 809 00:35:12,980 --> 00:35:14,764 is that your uncle Jerry turned my own son against me. 810 00:35:14,764 --> 00:35:17,071 No, no! You're the one who's got it wrong! 811 00:35:18,377 --> 00:35:21,467 I asked Jerry to get me away from you! 812 00:35:21,467 --> 00:35:24,034 - Why would you do that? - Because I was there! 813 00:35:25,601 --> 00:35:28,735 Practice got canceled. I came home early. 814 00:35:28,735 --> 00:35:31,346 I saw you fighting, I saw her slip down the stairs, 815 00:35:31,346 --> 00:35:32,956 and I know it didn't kill her! 816 00:35:35,133 --> 00:35:36,960 She was still screaming for help 817 00:35:36,960 --> 00:35:39,746 when you killed her! 818 00:35:39,746 --> 00:35:41,487 Okay, listen, you're making a big mistake, kid. 819 00:35:41,487 --> 00:35:44,098 Just calm down. Yeah? 820 00:35:44,098 --> 00:35:45,969 You killed her! 821 00:35:47,797 --> 00:35:49,669 You found Uncle Jerry, 822 00:35:49,669 --> 00:35:51,453 and you killed him too! 823 00:35:52,759 --> 00:35:55,457 You get Alexi. I'll flank the sheriff. 824 00:35:56,980 --> 00:35:58,199 What now, Dad? 825 00:36:00,854 --> 00:36:02,203 Am I next? 826 00:36:04,858 --> 00:36:06,251 That's up to you. 827 00:36:09,123 --> 00:36:10,385 Can you be smart about this? 828 00:36:16,609 --> 00:36:18,306 Philly PD! Put down the weapon! Now! 829 00:36:21,657 --> 00:36:22,702 Alexi! 830 00:36:46,160 --> 00:36:47,509 Drop it. 831 00:36:49,163 --> 00:36:50,208 Put it on the ground. 832 00:36:54,255 --> 00:36:55,648 Good, now kick it away. 833 00:36:57,171 --> 00:36:59,434 Turn around. On your knees. Hands behind your head. 834 00:36:59,434 --> 00:37:00,914 Get on the ground. 835 00:37:27,810 --> 00:37:29,290 Welcome to Philly, bitch. 836 00:37:39,909 --> 00:37:41,346 Alexi? 837 00:37:43,609 --> 00:37:45,872 Listen to me, buddy. I know why you ran, but you gotta stop running now. 838 00:37:45,872 --> 00:37:47,830 It's over, all right? 839 00:37:49,441 --> 00:37:51,834 Uh-uh. Hey, hey, hey, hey! 840 00:37:51,834 --> 00:37:53,619 Put the gun down. Put the gun down. 841 00:37:53,619 --> 00:37:55,273 I'm not gonna hurt you. I am a cop. 842 00:37:55,273 --> 00:37:56,491 So is he! 843 00:37:56,491 --> 00:37:57,884 How do I know you're not working for him? 844 00:37:57,884 --> 00:37:59,233 I'm not working for him. Okay? 845 00:37:59,233 --> 00:38:01,148 He tried to shoot at me. I am a cop. 846 00:38:01,148 --> 00:38:02,932 Put the gun down. 847 00:38:02,932 --> 00:38:04,456 He tried to shoot me! 848 00:38:04,456 --> 00:38:06,196 Okay, good point. Good point. 849 00:38:06,196 --> 00:38:08,286 You and I are both gonna put our guns down right now, 850 00:38:08,286 --> 00:38:09,548 and we're gonna have a conversation. 851 00:38:09,548 --> 00:38:10,940 That's the only way this works, okay? 852 00:38:10,940 --> 00:38:12,594 Down. Put the gun down. 853 00:38:12,594 --> 00:38:15,075 Put the gun-- Good. 854 00:38:15,075 --> 00:38:16,859 Good. Now, listen to me. 855 00:38:17,730 --> 00:38:19,949 Okay? Listen to me. 856 00:38:19,949 --> 00:38:22,952 Look at me, Alexi. Okay? You're not in trouble. 857 00:38:22,952 --> 00:38:26,304 Okay? Nothing you did today is something you can't come back from. 858 00:38:26,304 --> 00:38:27,740 But if you do something stupid right now, 859 00:38:27,740 --> 00:38:29,437 if you continue with this, 860 00:38:29,437 --> 00:38:31,047 you're throwing your life away. You understand? 861 00:38:31,483 --> 00:38:32,571 What life? 862 00:38:34,312 --> 00:38:35,617 What have I got left? 863 00:38:35,617 --> 00:38:37,532 All right, you got a future. Okay? 864 00:38:37,532 --> 00:38:39,404 You got people who believe in you. 865 00:38:39,404 --> 00:38:41,319 Your uncle, he believed in you. 866 00:38:41,319 --> 00:38:42,929 Bud, he believes in you. 867 00:38:42,929 --> 00:38:44,844 I think deep down, you believe in yourself, 868 00:38:44,844 --> 00:38:46,933 but you gotta put the gun down and stop. 869 00:38:46,933 --> 00:38:48,848 Put the gun on the bench. 870 00:38:48,848 --> 00:38:50,371 Alexi, look at me. 871 00:38:50,371 --> 00:38:52,417 Put the gun down on the bench right now. 872 00:38:52,417 --> 00:38:55,071 It's over. 873 00:38:56,682 --> 00:38:58,423 Good. 874 00:38:58,423 --> 00:39:01,513 I put my gun away. It's over, all right? Come on. 875 00:39:01,513 --> 00:39:03,558 It's over. 876 00:39:03,558 --> 00:39:06,082 - I'm sorry. I'm sorry. - All right. All right. 877 00:39:06,082 --> 00:39:07,997 All right. You're okay. You're okay, buddy. 878 00:39:07,997 --> 00:39:10,522 All right? 879 00:39:10,522 --> 00:39:11,914 Hey, hey, hey. You're okay. 880 00:39:11,914 --> 00:39:14,177 No one's gonna hurt you anymore, okay? 881 00:39:14,177 --> 00:39:18,834 All right? You're all right. Come on. 882 00:39:18,834 --> 00:39:20,532 You're all right. 883 00:39:26,668 --> 00:39:29,845 Ballistics are in from Masset's backup piece you took off him. 884 00:39:29,845 --> 00:39:32,108 They match the slugs from Jerry's murder. 885 00:39:32,108 --> 00:39:35,024 Well, looks like the sheriff's gonna catch the murder charge he deserves, 886 00:39:35,024 --> 00:39:36,896 and Alexi's not even gonna have to testify. 887 00:39:36,896 --> 00:39:38,637 I just wonder where he goes from here. 888 00:39:38,637 --> 00:39:40,813 Well, I made a call to Social Services. 889 00:39:40,813 --> 00:39:43,163 They signed off on temporary custody, 890 00:39:43,163 --> 00:39:45,078 as long as there's bi-weekly check-ins. 891 00:39:45,078 --> 00:39:47,036 Wait. Custody with who? 892 00:39:55,088 --> 00:39:56,350 They said you could stay with me. 893 00:39:56,350 --> 00:39:57,482 - You serious? - Yes. 894 00:39:57,482 --> 00:39:59,484 It's all good. All good. 895 00:39:59,484 --> 00:40:01,964 Okay? Let's get out of here. 896 00:40:01,964 --> 00:40:04,227 Tell me that doesn't warm your heart just a little bit? 897 00:40:04,227 --> 00:40:05,925 Yeah, it does. 898 00:40:05,925 --> 00:40:09,058 It's just, uh, we have another problem. 899 00:40:10,973 --> 00:40:12,584 That's my office line. 900 00:40:12,584 --> 00:40:14,194 Can you catch me up in a second? 901 00:40:14,194 --> 00:40:15,587 - Yeah. - Yeah. 902 00:40:15,587 --> 00:40:17,371 Go. 903 00:40:22,855 --> 00:40:24,247 What's the coffee for? 904 00:40:24,247 --> 00:40:25,597 Us. 905 00:40:25,597 --> 00:40:27,903 We have a long drive back to Sacred Academy. 906 00:40:29,209 --> 00:40:30,602 Maya, baby girl. 907 00:40:30,602 --> 00:40:33,692 I can sympathize with a lot of things... 908 00:40:33,692 --> 00:40:37,217 unloving parents, bigotry, check, check. 909 00:40:37,870 --> 00:40:39,785 But being a quitter? 910 00:40:39,785 --> 00:40:42,135 No. 911 00:40:42,135 --> 00:40:45,355 Look, you don't get to choose how people treat you. 912 00:40:45,355 --> 00:40:47,053 You do get to choose 913 00:40:47,053 --> 00:40:49,795 if that treatment defines who you are or not... 914 00:40:49,795 --> 00:40:53,102 and you should never, ever 915 00:40:53,102 --> 00:40:55,540 give someone that power over you. 916 00:40:55,540 --> 00:40:57,455 After everything I've been through, 917 00:40:57,455 --> 00:40:59,718 I don't even know how to define myself. 918 00:40:59,718 --> 00:41:03,896 You know, when I was your age, I had my own trauma, 919 00:41:03,896 --> 00:41:07,421 and, uh, yeah, i-it changed me, but... 920 00:41:08,335 --> 00:41:11,077 it ended up being a gift. 921 00:41:11,077 --> 00:41:14,080 You know? It molded me into who I am today. 922 00:41:14,080 --> 00:41:17,431 And from what I saw in this journal... 923 00:41:18,954 --> 00:41:21,566 ...I think your trauma is a gift to you too. 924 00:41:23,698 --> 00:41:27,136 I mean, this could be your path to a beautiful life. 925 00:41:27,136 --> 00:41:28,790 You just have to work for it. 926 00:41:30,966 --> 00:41:32,707 I don't even know where to start. 927 00:41:32,707 --> 00:41:34,535 Look, if you finish school, 928 00:41:34,535 --> 00:41:37,495 I will get you a summer job at my friend's gallery. 929 00:41:40,715 --> 00:41:41,803 And, I don't know, from there, 930 00:41:41,803 --> 00:41:43,936 maybe you can apply to art school. 931 00:41:44,719 --> 00:41:46,504 Can I think about it? 932 00:41:46,504 --> 00:41:48,027 I mean, of course, yeah. 933 00:41:49,419 --> 00:41:51,639 Look. I don't get a choice. 934 00:41:51,639 --> 00:41:54,512 I have to take you back to school. 935 00:41:54,512 --> 00:41:56,862 But, um... 936 00:41:56,862 --> 00:41:59,517 you get to decide where to go from there. 937 00:42:01,301 --> 00:42:03,738 And that's an amazing thing. 938 00:42:05,479 --> 00:42:06,524 Come on. 939 00:42:12,834 --> 00:42:14,967 Come on, we've got a long drive. 940 00:42:14,967 --> 00:42:16,229 Can I call DJ? 941 00:42:16,229 --> 00:42:17,926 Fine, but you're playing my music. 942 00:42:17,926 --> 00:42:19,928 You got anything from the last five years? 943 00:42:19,928 --> 00:42:21,364 I said "music," Maya. 944 00:42:23,497 --> 00:42:27,370 - I'm-I'm very sorry that I put you in this spot. - Are you? 945 00:42:27,370 --> 00:42:30,591 Oh, but I love, love, that you... you put him in his place. 946 00:42:30,591 --> 00:42:32,419 Yeah, it felt good, 947 00:42:32,419 --> 00:42:34,943 but if I were you, I'd check in with my union rep. 948 00:42:34,943 --> 00:42:36,249 I'm not worried about it. 949 00:42:36,249 --> 00:42:38,730 The guy is a bureaucratic punk. 950 00:42:38,730 --> 00:42:40,122 He don't want war. 951 00:42:40,122 --> 00:42:41,994 A war that we might have started. 952 00:42:44,823 --> 00:42:47,086 Hey, what's up, Mike? 953 00:42:48,043 --> 00:42:49,567 You all right? 954 00:42:49,567 --> 00:42:53,005 Yeah, that, um, phone call... 955 00:42:54,441 --> 00:42:57,879 Inspector Braun just transferred me out of the MPU. 956 00:42:57,879 --> 00:42:59,359 Effective immediately. 69998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.