Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,710 --> 00:01:43,183
- Morning.
- Morning.
2
00:01:43,283 --> 00:01:45,359
Guess you want to fill up, huh?
3
00:01:45,459 --> 00:01:46,758
Yeah, I was hoping to.
4
00:01:47,977 --> 00:01:49,581
Sorry,
but our gas pumps are dry.
5
00:01:49,681 --> 00:01:52,068
Waiting on the fuel truck
to show up.
6
00:01:52,938 --> 00:01:55,334
I'm almost empty. Is there
another gas station around here?
7
00:01:55,434 --> 00:01:56,986
Not for another a 100 miles.
8
00:01:58,205 --> 00:01:59,205
Damn.
9
00:01:59,691 --> 00:02:01,811
You're welcome to wait
at the diner right next door.
10
00:02:02,687 --> 00:02:04,604
When the fuel truck shows up
I'll come get you.
11
00:02:04,704 --> 00:02:06,822
That's okay.
I'll just wait in my car.
12
00:02:37,766 --> 00:02:39,457
- Have a good day.
- You, too.
13
00:02:39,557 --> 00:02:41,857
- Don't work too hard.
- You stay safe.
14
00:02:46,688 --> 00:02:48,211
- Love you.
- Love you.
15
00:03:15,107 --> 00:03:16,865
... police
reporting that two men
got away
16
00:03:16,965 --> 00:03:18,713
with an estimated $700,000
17
00:03:18,813 --> 00:03:21,368
from the Buckeye Western
Fidelity Bank of Arizona.
18
00:03:21,468 --> 00:03:22,891
A witness spotted a green Pinto
19
00:03:22,991 --> 00:03:24,628
with a damaged rear end
fleeing the bank
20
00:03:24,728 --> 00:03:26,467
at approximately
6:20 a.m. this morning.
21
00:05:22,713 --> 00:05:23,913
Hello?
22
00:05:48,739 --> 00:05:50,350
- Morning.
- Morning.
23
00:05:54,484 --> 00:05:57,307
- How we doing?
- Doing fine.
24
00:05:57,407 --> 00:06:00,011
- Take a seat wherever you like.
- Thanks.
25
00:06:01,317 --> 00:06:03,182
Can I get you going
with some coffee?
26
00:06:03,282 --> 00:06:05,184
Yeah, that'd be great.
27
00:06:05,284 --> 00:06:08,063
- Cream?
- Uh, no, thank you.
28
00:06:16,550 --> 00:06:18,787
Did you hear about
what's going on in the gas
station?
29
00:06:18,887 --> 00:06:20,852
- What's that?
- Pumps are dry.
30
00:06:20,952 --> 00:06:22,830
Says he's waiting
for a fuel truck to show up?
31
00:06:22,930 --> 00:06:25,117
I hope you're not in a hurry
to be somewhere.
32
00:06:25,217 --> 00:06:28,076
Actually, I am.
33
00:06:28,176 --> 00:06:29,614
It's my daughter's birthday tomorrow
34
00:06:29,714 --> 00:06:31,112
and I get to spend today
with her.
35
00:06:31,212 --> 00:06:33,691
Oh, well, I hope that truck
gets here soon.
36
00:06:33,791 --> 00:06:34,829
Me, too.
37
00:06:36,004 --> 00:06:37,004
Where's your daughter?
38
00:06:38,136 --> 00:06:40,056
She's in Carlsbad with her mom
and her stepdad.
39
00:06:40,443 --> 00:06:43,570
Carlsbad.
I don't know where that is.
40
00:06:43,670 --> 00:06:45,747
It's in California.
It's like four hours from here.
41
00:06:45,847 --> 00:06:49,141
Beautiful.
Flowers everywhere. Beaches.
42
00:06:49,241 --> 00:06:51,491
Pretty much the exact opposite
where I'm coming from.
43
00:06:51,591 --> 00:06:53,493
Sounds lovely.
44
00:06:53,593 --> 00:06:54,793
It is.
45
00:06:56,328 --> 00:06:57,852
What's in the case?
46
00:06:59,027 --> 00:07:00,761
State-of-the-art cutlery.
47
00:07:00,861 --> 00:07:03,721
- You're a knife salesman.
- I am.
48
00:07:03,821 --> 00:07:05,418
Figure why not try
and make a sale
49
00:07:05,518 --> 00:07:06,518
while I'm waiting.
50
00:07:06,617 --> 00:07:08,134
I'm not in the market
for new knives.
51
00:07:08,234 --> 00:07:09,857
Nobody is.
52
00:07:09,957 --> 00:07:12,686
Tell you what.
I'll finish my coffee.
53
00:07:12,786 --> 00:07:14,427
I'll do my whole kit
and caboodle.
54
00:07:14,527 --> 00:07:16,566
And maybe you'll let me
change your mind.
55
00:07:17,785 --> 00:07:18,785
Yeah, okay.
56
00:07:18,884 --> 00:07:19,884
Okay.
57
00:07:21,534 --> 00:07:22,812
You wanna take a look at a menu?
58
00:07:22,912 --> 00:07:25,177
- No, thank you.
- We're famous for our pie.
59
00:07:25,277 --> 00:07:27,179
Yeah,
I saw something about that.
60
00:07:27,279 --> 00:07:29,877
I don't think
I've ever had ru... ru... rub...
61
00:07:29,977 --> 00:07:31,183
Rhubarb.
62
00:07:31,283 --> 00:07:33,080
Yeah, Thank you.
No, it's too early for pie.
63
00:07:33,180 --> 00:07:36,717
Well, maybe take a piece to go.
For your daughter's birthday.
64
00:07:38,545 --> 00:07:41,939
- Oh, okay.
- Great.
65
00:07:52,994 --> 00:07:54,206
Where are you coming in from?
66
00:07:54,306 --> 00:07:58,079
Oh, all over. How about you?
67
00:07:58,179 --> 00:08:01,002
I'm from right here.
68
00:08:10,185 --> 00:08:12,311
- What's your daughter's name?
- Sarah.
69
00:08:12,411 --> 00:08:13,573
S-A-R-A?
70
00:08:13,673 --> 00:08:17,453
S-A-R-A-H.
You got a newspaper back there?
71
00:08:18,149 --> 00:08:20,848
- Sure. It's yesterday's though.
- That's fine.
72
00:08:25,635 --> 00:08:29,807
Mm. Thank you. Oh, that's great.
73
00:08:29,907 --> 00:08:31,286
Hope she likes it.
74
00:08:31,386 --> 00:08:32,766
You have kids?
75
00:08:32,866 --> 00:08:35,732
Nope. My husband and I
weren't blessed with that gift.
76
00:08:36,385 --> 00:08:38,946
- I'm sorry.
- Don't be.
77
00:08:39,046 --> 00:08:40,644
Well, if you wanna
use the telephone,
78
00:08:40,744 --> 00:08:42,741
let your daughter know
you might be running late,
79
00:08:42,841 --> 00:08:43,864
it's right over there.
80
00:08:43,964 --> 00:08:46,090
- Okay. Thank you.
- Sure.
81
00:09:14,031 --> 00:09:16,549
Hey, boy. Uh...
82
00:09:16,649 --> 00:09:18,551
These pumps outta gas
83
00:09:18,651 --> 00:09:20,528
so I'm waiting
for the fuel truck to get here.
84
00:09:20,628 --> 00:09:21,666
Should be here any minute.
85
00:09:22,953 --> 00:09:24,818
We really got somewhere
to be, guy.
86
00:09:24,918 --> 00:09:26,559
You ain't got no cans in there?
87
00:09:26,659 --> 00:09:28,082
We got plenty of cans in there,
88
00:09:28,182 --> 00:09:30,084
but we ain't got nothing
to go in them.
89
00:09:30,184 --> 00:09:31,942
You're welcome to go
next door to the diner
90
00:09:32,042 --> 00:09:34,001
and wait till the fuel truck
shows up.
91
00:09:34,101 --> 00:09:36,488
We'll just fill up
at the next stop. Thanks.
92
00:09:37,489 --> 00:09:39,927
Well, unless you got enough gas
to get you a 100 miles.
93
00:09:40,841 --> 00:09:43,365
Unfortunately, you're stuck here
till the truck shows up.
94
00:09:47,108 --> 00:09:49,589
Then I guess we'll wait
at the diner.
95
00:10:05,387 --> 00:10:06,785
Man,
I'll just take that shit off.
96
00:10:06,885 --> 00:10:08,042
Naw, don't.
97
00:10:25,015 --> 00:10:26,626
Where are you going?
98
00:10:29,759 --> 00:10:31,796
I'm going in the diner.
I'm gonna get some coffee.
99
00:10:31,896 --> 00:10:34,453
We're staying in the car
till that truck gets here.
100
00:10:34,553 --> 00:10:38,115
- You serious?
- I'm serious.
101
00:10:39,551 --> 00:10:41,721
It's hotter than
the devil's dick in this car.
102
00:10:41,821 --> 00:10:43,854
Ain't anybody gonna recognize
us out here.
103
00:10:43,954 --> 00:10:46,987
- You don't know that.
- I know they probably got AC.
104
00:10:47,087 --> 00:10:49,164
This might be the last decent
cup of coffee we have
105
00:10:49,264 --> 00:10:50,264
for the next few months.
106
00:10:50,363 --> 00:10:51,961
Man, who knows what kind
of gypsy juice
107
00:10:52,061 --> 00:10:53,061
they got down in Mexico?
108
00:10:53,160 --> 00:10:54,865
Coffee in there
is probably from Mexico.
109
00:10:54,965 --> 00:10:56,046
Bullshit.
110
00:10:57,482 --> 00:10:59,049
We're staying in the car.
111
00:11:00,660 --> 00:11:03,140
Man. Lighten up, would you?
112
00:11:12,323 --> 00:11:13,323
Fuck.
113
00:11:22,333 --> 00:11:24,677
- Morning. How we doing?
- Oh, howdy.
114
00:11:24,777 --> 00:11:27,251
- You waiting on that fuel truck?
- Yes, ma'am.
115
00:11:28,513 --> 00:11:30,298
Well, sit anywhere you like.
116
00:11:32,735 --> 00:11:34,519
Can I get you some coffee?
117
00:11:35,999 --> 00:11:37,342
Yeah. Two, please.
118
00:11:37,442 --> 00:11:40,264
- Cream?
- No, just black.
119
00:11:53,625 --> 00:11:55,932
Son-of-a-bitch,
it's hotter in here.
120
00:12:00,371 --> 00:12:02,149
Oh, thank you, sweetheart.
121
00:12:02,249 --> 00:12:03,716
Hey, you mind doing us a favor
122
00:12:03,816 --> 00:12:05,768
and turning on the AC
or something?
123
00:12:06,290 --> 00:12:08,249
Sorry,
but the AC's on the fritz.
124
00:12:11,034 --> 00:12:13,291
You boys interested
in something to eat?
125
00:12:13,391 --> 00:12:15,865
No. Maybe later. Thanks.
126
00:12:16,648 --> 00:12:18,476
- Okay. Just let me know.
- Yeah.
127
00:12:20,652 --> 00:12:22,735
Fucking great. AC's not working.
128
00:12:22,835 --> 00:12:25,396
That goddamn fuel truck
better get here soon.
129
00:12:26,441 --> 00:12:28,051
And if it doesn't?
130
00:12:30,097 --> 00:12:31,925
We'll take that asshole's car.
131
00:12:33,274 --> 00:12:35,580
He probably doesn't have
any gas either.
132
00:12:37,582 --> 00:12:40,579
Okay, well,
then we'll take hers.
133
00:12:40,679 --> 00:12:42,712
You see more than one car
out there?
134
00:12:42,812 --> 00:12:45,018
Look, man, like the guy said,
135
00:12:45,118 --> 00:12:47,636
"The truck should be here
any minute."
136
00:13:08,309 --> 00:13:09,608
What you looking at?
137
00:13:09,708 --> 00:13:12,182
Sorry.
Didn't mean to startle you.
138
00:13:14,184 --> 00:13:16,528
Looked like you were
in deep thought.
139
00:13:16,628 --> 00:13:17,797
Something like that.
140
00:13:20,625 --> 00:13:22,273
You wanted to show me
those knives?
141
00:13:22,373 --> 00:13:24,173
Oh, okay.
142
00:13:34,161 --> 00:13:36,287
Well, they sure look pretty.
143
00:13:36,387 --> 00:13:41,248
Great.
So these are Odachi knives.
144
00:13:41,348 --> 00:13:44,599
They're made from the strongest
steel in Japan.
145
00:13:44,699 --> 00:13:47,385
They're just as sharp
and as durable
146
00:13:47,485 --> 00:13:50,518
as any authentic Japanese sword.
147
00:13:50,618 --> 00:13:54,261
The handles are hand-carved
from wood,
148
00:13:54,361 --> 00:13:56,698
um, from a dark wood.
149
00:13:56,798 --> 00:13:59,614
- Mahogany?
- Mahogany... handles. Thank you.
150
00:13:59,714 --> 00:14:03,053
Um, at this point
in the presentation,
151
00:14:03,153 --> 00:14:05,403
I usually have an aluminum can
and then a tomato
152
00:14:05,503 --> 00:14:06,883
to show off how they stay sharp.
153
00:14:06,983 --> 00:14:09,220
That's all right. I can already
tell how sharp they are
154
00:14:09,320 --> 00:14:10,320
just by looking at them.
155
00:14:10,419 --> 00:14:11,844
- Oh.
- You're doing great.
156
00:14:11,944 --> 00:14:14,418
Thanks. Um...
157
00:14:17,334 --> 00:14:18,640
Are you okay?
158
00:14:22,165 --> 00:14:23,725
Are those gentlemen
in the booth...
159
00:14:23,825 --> 00:14:25,212
Are they staring at us?
160
00:14:26,256 --> 00:14:27,692
Yeah. Mm-hmm.
161
00:14:32,001 --> 00:14:33,300
Did you...
162
00:14:33,400 --> 00:14:35,868
Did you hear about that
bank robbery this morning?
163
00:14:35,968 --> 00:14:38,442
- In Buckeye?
- Yeah.
164
00:14:41,097 --> 00:14:42,577
Was that you?
165
00:14:47,016 --> 00:14:50,585
Don't look. It's the car.
166
00:14:56,460 --> 00:14:57,635
What do you think?
167
00:14:59,333 --> 00:15:01,248
I think they would be the type.
168
00:15:02,162 --> 00:15:03,728
I thought so, too.
169
00:15:06,993 --> 00:15:09,150
- I'll call my husband.
- No, let's give it a second.
170
00:15:09,250 --> 00:15:11,286
We don't want to jump
to conclusions about people.
171
00:15:11,386 --> 00:15:13,543
- You just said it's the car.
- I know what I said...
172
00:15:13,643 --> 00:15:17,475
This is looking suspicious.
Go on with your pitch.
173
00:15:17,575 --> 00:15:19,129
With what?
174
00:15:19,229 --> 00:15:21,827
- Sell me on the knives.
- Oh.
175
00:15:21,927 --> 00:15:24,917
Well I... I can't.
I don't have a tomato.
176
00:15:25,017 --> 00:15:27,224
You can't do it
without a tomato?
177
00:15:27,324 --> 00:15:28,324
No.
178
00:15:28,423 --> 00:15:29,530
It's like getting maced.
179
00:15:29,630 --> 00:15:30,880
You ever been maced?
180
00:15:30,980 --> 00:15:32,857
They start unloading that shit
into your eyes.
181
00:15:32,957 --> 00:15:34,315
It's like fucking fire everywhere.
182
00:15:34,415 --> 00:15:35,415
You can't get it out.
183
00:15:35,514 --> 00:15:38,069
And I tell you what you don't do
if you get maced in your eyes,
184
00:15:38,169 --> 00:15:39,329
don't put fucking water in it
185
00:15:39,425 --> 00:15:40,825
cause I made
that goddamn mistake.
186
00:15:40,910 --> 00:15:41,910
Shh.
187
00:15:46,162 --> 00:15:47,602
The hell are they doing
over there?
188
00:15:49,818 --> 00:15:52,560
I don't know, man,
having a fucking conversation.
189
00:16:11,274 --> 00:16:12,274
Sheriff's office.
190
00:16:12,373 --> 00:16:14,227
Hey, Virginia,
is Charlie in yet?
191
00:16:14,327 --> 00:16:18,101
He sure is. One sec. Charlie!
192
00:16:18,201 --> 00:16:20,364
Yes, Virginia.
193
00:16:20,464 --> 00:16:22,720
Your wife is on the telephone.
194
00:16:26,159 --> 00:16:27,987
Be right there.
195
00:16:42,349 --> 00:16:43,611
Hang up.
196
00:16:44,699 --> 00:16:45,699
Yeah.
197
00:16:48,268 --> 00:16:49,697
Dammit, she hung up.
198
00:16:49,797 --> 00:16:51,699
Well it took you long enough
to get over here.
199
00:16:51,799 --> 00:16:53,049
Well, what'd she say?
200
00:16:53,149 --> 00:16:54,441
Nothing.
201
00:16:54,541 --> 00:16:56,661
Well, lemme know
if she calls back.
202
00:16:56,761 --> 00:16:59,316
- You don't wanna call her back?
- No.
203
00:16:59,416 --> 00:17:02,493
Probably just calling
about the AC.
204
00:17:02,593 --> 00:17:03,593
Oh.
205
00:17:06,938 --> 00:17:10,588
When are you gonna get yourself
a new phone, Charlie?
206
00:17:10,688 --> 00:17:13,902
- Who were you calling?
- My husband.
207
00:17:35,532 --> 00:17:37,143
Do you know who we are?
208
00:17:39,667 --> 00:17:41,451
Just two men waiting for gas.
209
00:17:44,063 --> 00:17:45,977
I think
you know more than that.
210
00:17:48,502 --> 00:17:50,852
You're the men that robbed
the bank this morning.
211
00:17:55,857 --> 00:17:57,057
Bingo.
212
00:18:04,083 --> 00:18:05,083
Hey, please let her go!
213
00:18:05,182 --> 00:18:07,216
Shut the fuck up.
214
00:18:38,682 --> 00:18:42,860
Get up and sit next to him.
Come on.
215
00:19:10,845 --> 00:19:12,455
Keep a lookout.
216
00:19:26,339 --> 00:19:28,079
Put your hands down.
217
00:19:33,128 --> 00:19:34,738
What's in the box?
218
00:19:36,827 --> 00:19:39,258
Cheap kitchen knives.
219
00:19:39,358 --> 00:19:41,092
You a knife salesman?
220
00:19:45,314 --> 00:19:47,484
Normally I'd just slit
your throat and steal your car
221
00:19:47,584 --> 00:19:48,789
but fortunately for you,
222
00:19:48,889 --> 00:19:50,878
I figured that
fruity little number outside
223
00:19:50,978 --> 00:19:52,880
doesn't have any gas.
Correct?
224
00:19:52,980 --> 00:19:55,194
No, I mean, yeah.
225
00:19:56,673 --> 00:19:58,843
Where's your car?
226
00:19:58,943 --> 00:20:00,503
My husband dropped me off.
227
00:20:01,287 --> 00:20:04,762
The fat man at the
gas station. Does he have a car?
228
00:20:04,862 --> 00:20:07,075
- He lives here.
- He lives here?
229
00:20:08,381 --> 00:20:10,028
He runs the motel next door
230
00:20:10,128 --> 00:20:11,638
and he stays
in one of the rooms.
231
00:20:11,738 --> 00:20:15,138
Huh. And no cook?
232
00:20:16,998 --> 00:20:18,521
Not today.
233
00:20:21,307 --> 00:20:22,307
Shit.
234
00:20:26,050 --> 00:20:29,271
I guess we're stuck here
'til that truck arrives.
235
00:20:31,142 --> 00:20:32,703
Which means you two better pay
236
00:20:32,803 --> 00:20:35,401
close attention to what
I'm about to tell you.
237
00:20:35,501 --> 00:20:38,237
If you try anything stupid,
I'll shoot you in the face.
238
00:20:39,107 --> 00:20:40,456
Understood?
239
00:20:42,763 --> 00:20:43,763
Good.
240
00:20:44,641 --> 00:20:46,804
So here's what we're gonna do.
241
00:20:46,904 --> 00:20:50,199
You're gonna go about your day
just like any other day.
242
00:20:50,299 --> 00:20:52,201
You're gonna keep
our coffee mugs full
243
00:20:52,301 --> 00:20:54,577
and when we're ready to eat,
you're gonna take our order
244
00:20:54,677 --> 00:20:57,168
with a big, fat,
fucking smile on your face.
245
00:20:57,865 --> 00:21:00,818
If anybody comes in here,
find out if they got gas.
246
00:21:00,918 --> 00:21:02,130
Got it?
247
00:21:04,088 --> 00:21:05,438
Got it?
248
00:21:08,963 --> 00:21:09,963
Good.
249
00:21:14,621 --> 00:21:15,963
And you're just gonna sit here
250
00:21:16,063 --> 00:21:18,538
in silence and play
with that little puzzle.
251
00:21:20,583 --> 00:21:22,672
- As soon as that truck gets...
- We got company.
252
00:21:26,197 --> 00:21:29,368
As soon as that truck gets here,
we'll be on our way.
253
00:21:29,468 --> 00:21:31,457
Now I suggest
you pull yourself together
254
00:21:31,557 --> 00:21:33,161
and get back
behind that counter.
255
00:21:45,608 --> 00:21:48,611
Not a fucking word.
256
00:21:51,222 --> 00:21:53,022
Good boy.
257
00:22:33,439 --> 00:22:35,789
- Hi there.
- Hey, darling.
258
00:22:37,312 --> 00:22:38,916
You folks waiting
on that fuel truck?
259
00:22:39,016 --> 00:22:40,016
Yeah.
260
00:22:40,931 --> 00:22:43,137
Well, take a seat
wherever you like.
261
00:22:43,237 --> 00:22:44,661
Sorry about the heat.
262
00:22:44,761 --> 00:22:46,445
The AC's not working right now.
263
00:22:46,545 --> 00:22:49,368
That's all right.
We can handle the heat.
264
00:23:06,776 --> 00:23:08,902
That's a hell of a grizzly.
265
00:23:09,002 --> 00:23:12,645
Hmm. That's Duke.
My granddad shot him.
266
00:23:12,745 --> 00:23:14,604
He's been here since we opened.
267
00:23:14,704 --> 00:23:16,997
Oh, family establishment?
268
00:23:17,097 --> 00:23:20,660
Yes, sir. My mama opened
the place up in '52.
269
00:23:21,530 --> 00:23:23,706
We're famous
for our rhubarb pie.
270
00:23:24,272 --> 00:23:25,872
Rhubarb?
271
00:23:26,716 --> 00:23:29,706
- That's a vegetable, ain't it?
- It is.
272
00:23:29,806 --> 00:23:31,795
Hmm. No, thank you.
273
00:23:31,895 --> 00:23:32,895
You all right, honey?
274
00:23:32,994 --> 00:23:34,450
- Damnit, Earline.
- Shh!
275
00:23:34,550 --> 00:23:36,843
Oh, yeah,
it's just allergies is all.
276
00:23:36,943 --> 00:23:38,620
Can I bring you folks
something to drink?
277
00:23:38,720 --> 00:23:40,107
Coffee for me.
278
00:23:40,207 --> 00:23:41,407
Cream?
279
00:23:42,122 --> 00:23:43,459
Gosh, no.
280
00:23:43,559 --> 00:23:45,815
Just a glass of water.
281
00:23:53,519 --> 00:23:54,774
Hey, Gavin.
282
00:23:54,874 --> 00:23:56,474
Yup? Oh.
283
00:23:57,398 --> 00:23:59,431
Hey. Hey, Sheriff.
I'm heading in right now.
284
00:23:59,531 --> 00:24:01,048
Is everything okay? Over.
285
00:24:02,179 --> 00:24:03,957
Yeah, we're outta coffee.
286
00:24:04,057 --> 00:24:07,744
Oh, all right.
Well, um, copy that.
287
00:24:07,844 --> 00:24:10,964
Uh, I can pick some up
at the diner on my way over.
288
00:24:11,064 --> 00:24:12,064
Over.
289
00:24:14,540 --> 00:24:20,147
Tell Charlotte
she hung up too soon.
290
00:24:20,247 --> 00:24:21,975
Uh, okay. Uh, so...
291
00:24:22,075 --> 00:24:26,327
Coffee, and tell Charlotte
she hung up too soon. Copy that.
292
00:24:26,427 --> 00:24:28,467
Anything else? Over.
293
00:24:29,642 --> 00:24:31,289
No, that's it.
294
00:24:31,389 --> 00:24:32,682
Okay then. Copy.
295
00:24:32,782 --> 00:24:36,910
I will see you very soon.
With some coffee. Over.
296
00:24:41,871 --> 00:24:44,918
Thanks, Gavin. Over and out.
297
00:24:50,184 --> 00:24:52,384
Man, I thought you were actually
gonna kill that lady.
298
00:24:56,364 --> 00:24:58,540
So... what's the plan now?
299
00:24:59,062 --> 00:25:01,145
We wait for that truck
to get here.
300
00:25:01,245 --> 00:25:02,668
Or if somebody shows up
with gas,
301
00:25:02,768 --> 00:25:04,496
we take their car.
302
00:25:04,596 --> 00:25:06,514
Well, either way,
we're stealing someone's car.
303
00:25:06,614 --> 00:25:08,571
'Cause if that asshole
over there recognized it,
304
00:25:08,671 --> 00:25:10,268
they're sure as shit gonna
recognize it
305
00:25:10,368 --> 00:25:12,119
crossing the border.
306
00:25:16,079 --> 00:25:19,119
Where the hell's the shitter?
Hmm.
307
00:25:19,219 --> 00:25:20,219
Hey.
308
00:25:27,613 --> 00:25:28,613
Yes.
309
00:25:28,925 --> 00:25:30,746
Where's the shitter?
310
00:25:32,313 --> 00:25:33,569
Over at the gas station.
311
00:25:33,669 --> 00:25:36,354
You said the old man
doesn't have a car, right?
312
00:25:36,454 --> 00:25:37,654
Right.
313
00:25:38,499 --> 00:25:40,358
Find out if she's lying.
314
00:25:40,458 --> 00:25:43,367
And check the motel.
See if anyone's staying there.
315
00:25:53,639 --> 00:25:57,947
If you're lying to me,
next time I won't let go.
316
00:25:59,601 --> 00:26:01,037
I'm not lying to you.
317
00:26:47,127 --> 00:26:49,383
Hey, hello again.
318
00:26:49,483 --> 00:26:52,611
Hey.
Hey, how old's that thing?
319
00:26:53,089 --> 00:26:54,780
I really don't know.
320
00:26:54,880 --> 00:26:58,915
- Can it walk?
- It can walk. Just can't hear.
321
00:26:59,015 --> 00:27:00,015
Huh?
322
00:27:04,710 --> 00:27:06,227
If you're coming
about the gas truck,
323
00:27:06,327 --> 00:27:07,445
I still don't have any news.
324
00:27:07,545 --> 00:27:08,663
No, I gotta use the shitter.
325
00:27:08,763 --> 00:27:11,188
Oh, yeah. Right through
that door right there.
326
00:27:11,288 --> 00:27:14,713
Hey, um, you ain't got anyone
staying in that motel, do you?
327
00:27:14,813 --> 00:27:17,716
Nope. But for five bucks
you can have a night.
328
00:27:17,816 --> 00:27:19,457
No, thanks.
329
00:27:19,557 --> 00:27:22,242
Uh, that waitress tells me
you ain't got no car.
330
00:27:22,342 --> 00:27:23,342
That right?
331
00:27:24,555 --> 00:27:26,246
Why would she tell you that?
332
00:27:26,346 --> 00:27:29,952
Um... just talking's all.
333
00:27:31,606 --> 00:27:34,037
She'd be right.
334
00:27:34,137 --> 00:27:36,953
What do you do
when you need to get around?
335
00:27:37,053 --> 00:27:39,962
With Betty here,
I got just about all I need.
336
00:27:43,400 --> 00:27:44,600
Right.
337
00:27:45,148 --> 00:27:47,317
- Through here?
- Through there.
338
00:27:59,068 --> 00:28:01,455
You ain't very good
with that thing.
339
00:28:01,555 --> 00:28:04,807
- Yeah, I'd like to see you try.
- Hand it over.
340
00:28:04,907 --> 00:28:07,723
- You ever shot a gun before?
- Yeah, sort of.
341
00:28:07,823 --> 00:28:09,638
The hell's that supposed
to mean?
342
00:28:09,738 --> 00:28:11,596
You either have or you haven't.
343
00:28:11,696 --> 00:28:14,033
Well, I'm a crack shot
at Boot Hill.
344
00:28:14,133 --> 00:28:17,217
That's not the same thing.
That ain't even close.
345
00:28:20,742 --> 00:28:23,826
- Goddammit!
- Couldn't be any worse than you.
346
00:28:23,926 --> 00:28:26,443
- You done pissing or what?
- Yeah, I'm done.
347
00:28:30,143 --> 00:28:32,060
You think whoever robbed
that bank this morning
348
00:28:32,160 --> 00:28:33,160
had guns on 'em?
349
00:28:33,259 --> 00:28:34,451
Yeah, probably.
350
00:28:36,236 --> 00:28:40,451
I'll tell you what.
We get to my brother's place?
351
00:28:40,551 --> 00:28:42,714
I'm gonna get you
your own shotgun, babe.
352
00:28:42,814 --> 00:28:45,282
You can't miss with a shotgun.
353
00:28:45,382 --> 00:28:47,414
Just like Bonnie and Clyde.
354
00:28:47,514 --> 00:28:49,460
No, like Kit and Holly.
355
00:28:49,560 --> 00:28:51,207
Who the hell is that?
356
00:28:52,208 --> 00:28:53,688
Badlands, baby.
357
00:29:37,776 --> 00:29:39,995
- Oh, hey there, Charlotte.
- Hey, Gavin.
358
00:29:40,517 --> 00:29:42,078
Where's Charlie?
359
00:29:42,178 --> 00:29:45,298
Oh, he's just being a
big old bum down at the office.
360
00:29:45,398 --> 00:29:47,126
Sent me here to pick up
some coffee
361
00:29:47,226 --> 00:29:49,955
and, um, oh, uh, uh...
362
00:29:50,055 --> 00:29:51,914
Why'd you hang up on him?
363
00:29:52,014 --> 00:29:55,532
Oh. Damn fuel truck is late.
364
00:29:56,533 --> 00:29:58,659
All these folks
are stuck here waiting.
365
00:29:58,759 --> 00:30:00,444
Got busy and had to hang up.
366
00:30:00,544 --> 00:30:02,620
Damn. Damn, damn.
367
00:30:02,720 --> 00:30:05,014
Well, uh, excuse me,
ladies and gentlemen,
368
00:30:05,114 --> 00:30:08,147
I just wanna say sorry
about the holdup, but, um,
369
00:30:08,247 --> 00:30:10,085
but we should have it
cleared up pretty soon.
370
00:30:10,185 --> 00:30:12,108
And, in the meantime,
you are in great hands
371
00:30:12,208 --> 00:30:14,023
with our lovely Charlotte here.
372
00:30:14,123 --> 00:30:15,807
Thank you, officer.
373
00:30:15,907 --> 00:30:17,678
You're very welcome, sir.
374
00:30:17,778 --> 00:30:19,419
Just the two coffees.
375
00:30:19,519 --> 00:30:21,384
Oh, better make it three.
376
00:30:25,084 --> 00:30:27,558
So, where are you two
coming from?
377
00:30:27,658 --> 00:30:28,777
Houston.
378
00:30:28,877 --> 00:30:29,995
Oh, what do you know?
379
00:30:30,095 --> 00:30:31,652
I spent some time in Texas
growing up.
380
00:30:31,752 --> 00:30:33,520
- Where about?
- In, uh, in Waco.
381
00:30:33,620 --> 00:30:36,523
Oh, our grandson
just moved to Waco.
382
00:30:36,623 --> 00:30:38,961
Really? Well, it's a...
it's a beautiful little town.
383
00:30:39,061 --> 00:30:40,882
Bunch of damn hippies.
384
00:30:42,318 --> 00:30:44,575
Yeah, well, uh, what's,
what's he doing out there?
385
00:30:44,675 --> 00:30:47,534
Well, he sings and
plays the guitar at a church.
386
00:30:47,634 --> 00:30:49,667
Have you heard
of the Mount Carmel Center?
387
00:30:49,767 --> 00:30:50,886
Yes, I have.
388
00:30:50,986 --> 00:30:52,539
Well, that's where he is.
389
00:30:52,639 --> 00:30:54,756
Your grandson sounds
like a very talented young man.
390
00:30:54,856 --> 00:30:55,978
He had a rough childhood
391
00:30:56,078 --> 00:30:57,893
but I believe
he's on the right path now.
392
00:30:57,993 --> 00:30:59,895
That's good.
393
00:30:59,995 --> 00:31:01,244
How bout' you?
394
00:31:01,344 --> 00:31:04,421
How'd you get
from Waco to Arizona?
395
00:31:04,521 --> 00:31:06,640
Oh, well, I've been
all over the place but...
396
00:31:06,740 --> 00:31:08,251
I came out here for the job.
397
00:31:08,351 --> 00:31:10,775
You look a little young
to be a police officer.
398
00:31:10,875 --> 00:31:13,343
Well, sir, I can
assure you I've gone through
399
00:31:13,443 --> 00:31:15,214
all the proper
training to be here.
400
00:31:15,314 --> 00:31:18,391
- Uh-huh.
- Oh, don't mind him.
401
00:31:18,491 --> 00:31:20,567
No, no, it's all right.
I understand.
402
00:31:20,667 --> 00:31:22,134
I know I have a young face.
403
00:31:22,234 --> 00:31:23,440
Well, that's a good thing.
404
00:31:23,540 --> 00:31:25,877
I suppose it is.
Thank you, ma'am.
405
00:31:25,977 --> 00:31:28,488
You two get a chance
to try Charlotte's Rhubarb pie?
406
00:31:28,588 --> 00:31:33,319
Officer, do you folks
have an overgrown Rhubarb farm
407
00:31:33,419 --> 00:31:34,930
out here or something?
408
00:31:35,030 --> 00:31:39,021
It makes no damn sense
to me how y'all would put
409
00:31:39,121 --> 00:31:40,370
a vegetable in a pie.
410
00:31:40,470 --> 00:31:41,762
Coffee's ready, Gavin.
411
00:31:41,862 --> 00:31:43,634
Thanks, Charlotte.
412
00:31:43,734 --> 00:31:46,010
All right, well, it was nice
talking to the both of you.
413
00:31:46,110 --> 00:31:47,116
Take care.
414
00:31:47,216 --> 00:31:49,733
Hey, Charlotte,
can you fill me up?
415
00:31:53,607 --> 00:31:55,472
Charlie gets a special one, huh?
416
00:31:55,572 --> 00:31:58,388
Charlie doesn't like sugar
in his coffee.
417
00:31:58,488 --> 00:32:00,085
Oh, he hates it.
418
00:32:00,185 --> 00:32:02,479
Yeah, Charlie's the sheriff
in this town
419
00:32:02,579 --> 00:32:05,090
and the lucky son-of-a-bitch
who's married
420
00:32:05,190 --> 00:32:07,353
to this pretty lady
right over here.
421
00:32:07,453 --> 00:32:08,789
Is that right?
422
00:32:08,889 --> 00:32:10,276
That's right.
423
00:32:11,451 --> 00:32:12,495
So where are you headed?
424
00:33:12,425 --> 00:33:14,029
Well,
I'll see you later, Charlotte.
425
00:33:14,129 --> 00:33:15,607
Nice talking to you.
You drive safe.
426
00:33:15,707 --> 00:33:16,777
You too, officer.
427
00:33:21,260 --> 00:33:22,689
Bye-bye.
428
00:33:22,789 --> 00:33:25,170
Shit! Goddammit!
429
00:33:25,270 --> 00:33:27,738
- Oh, goddammit!
- The fuck, man!
430
00:33:27,838 --> 00:33:29,261
Ah, shit.
431
00:33:29,361 --> 00:33:30,959
Ow. I don't...
432
00:33:31,059 --> 00:33:33,526
I don't know who's to blame
for this mess.
433
00:33:33,626 --> 00:33:35,137
It's not me, man!
434
00:33:35,237 --> 00:33:38,096
You, uh, you just getting here?
435
00:33:38,196 --> 00:33:40,316
No, I've been here all morning.
436
00:33:40,416 --> 00:33:44,189
All right, well, let's, um...
437
00:33:44,289 --> 00:33:46,104
I guess,
we should head on back inside,
438
00:33:46,204 --> 00:33:47,801
see if Charlotte's
got some towels
439
00:33:47,901 --> 00:33:49,412
to clean this mess up.
440
00:33:49,512 --> 00:33:51,112
Come on.
441
00:33:53,248 --> 00:33:54,678
What happened?
442
00:33:54,778 --> 00:33:57,055
Oh, what's it look like?
This guy crashed right into me.
443
00:33:57,155 --> 00:33:58,471
No way, man!
444
00:33:59,950 --> 00:34:02,518
Apologize to the officer.
445
00:34:05,130 --> 00:34:07,604
- I'm sorry.
- Thank you.
446
00:34:07,704 --> 00:34:08,997
And thank you, Charlotte.
447
00:34:09,097 --> 00:34:10,911
Um, you mind re-making
the coffees?
448
00:34:11,011 --> 00:34:12,876
- Yeah, sure.
- Thanks.
449
00:34:14,617 --> 00:34:17,570
So, you two know each other?
450
00:34:17,670 --> 00:34:19,181
He's my little brother.
451
00:34:19,281 --> 00:34:21,755
Huh? Scottish twins.
452
00:34:41,557 --> 00:34:43,603
Hardly noticed you
sitting over there.
453
00:34:45,648 --> 00:34:47,557
- Me?
- Yeah.
454
00:34:47,657 --> 00:34:49,907
You had a front row seat.
455
00:34:50,007 --> 00:34:51,872
Got anything to say?
456
00:34:53,439 --> 00:34:54,439
Um...
457
00:34:58,183 --> 00:34:59,183
Um...
458
00:34:59,282 --> 00:35:01,266
Uh, I'm just messing with you, man.
459
00:35:01,366 --> 00:35:04,139
- Here you go, Gavin.
- Thanks, Charlotte.
460
00:35:04,239 --> 00:35:06,016
Thank you.
461
00:35:06,495 --> 00:35:09,759
All right, let's try this again.
462
00:35:10,456 --> 00:35:12,134
It was really nice
talking to you, folks.
463
00:35:12,234 --> 00:35:13,278
You take care now.
464
00:35:13,378 --> 00:35:16,803
You wanna get the door for me?
Thanks.
465
00:35:16,903 --> 00:35:18,501
Take care of yourself, now.
466
00:35:18,601 --> 00:35:20,640
- You too.
- Bye-bye, everyone.
467
00:35:37,744 --> 00:35:39,746
Goddamn, it's hot in here.
468
00:35:54,587 --> 00:35:58,460
- So?
-"So?" So what?
469
00:35:59,157 --> 00:36:00,760
Anyone staying at the motel?
470
00:36:00,860 --> 00:36:04,162
No. There ain't nobody
at the goddamn...
471
00:36:07,600 --> 00:36:09,160
The fat man, does he have a car?
472
00:36:09,260 --> 00:36:12,381
Goddammit, no.
He doesn't have a car. Okay?
473
00:36:12,481 --> 00:36:14,598
The guys going on about
he's got everything he needs
474
00:36:14,698 --> 00:36:15,698
right here or some shit.
475
00:36:15,797 --> 00:36:17,395
He's not the smartest tool
in the shed.
476
00:36:17,495 --> 00:36:18,495
Sharpest.
477
00:36:19,046 --> 00:36:20,046
What?
478
00:36:20,619 --> 00:36:22,939
He ain't the "Sharpest" tool
in the shed. Not "Smartest."
479
00:36:24,182 --> 00:36:26,271
Man. Who gives a fuck?
480
00:36:28,664 --> 00:36:30,181
Hey, Vernon.
481
00:36:30,281 --> 00:36:31,759
Hey. You know what's going on, right?
482
00:36:31,859 --> 00:36:32,859
Yes, I know.
483
00:36:32,958 --> 00:36:34,533
Maybe the truck's here now.
484
00:36:34,633 --> 00:36:36,231
Hey, people!
485
00:36:36,331 --> 00:36:38,567
I just got off the phone
with the company and they said
486
00:36:38,667 --> 00:36:41,192
that the truck got off
to a late start this morning,
487
00:36:41,292 --> 00:36:42,672
but should be here shortly.
488
00:36:42,772 --> 00:36:45,414
Um, if they're not here
within an hour...
489
00:36:45,514 --> 00:36:46,514
Shit.
490
00:36:47,211 --> 00:36:49,328
I'll call 'em again,
tell 'em to send another truck.
491
00:36:49,428 --> 00:36:52,166
- This is ridiculous.
- Take a nap, Robert.
492
00:36:54,560 --> 00:36:56,560
Woah. Ooh!
493
00:36:58,657 --> 00:37:00,994
I see Charlie hasn't fixed
that air conditioner.
494
00:37:01,094 --> 00:37:02,300
No, not yet.
495
00:37:02,400 --> 00:37:03,910
He ordered the part, though.
496
00:37:04,010 --> 00:37:05,173
You want the usual?
497
00:37:05,273 --> 00:37:06,739
Yeah, I gotta get back
to the shop.
498
00:37:06,839 --> 00:37:09,923
- I don't wanna miss this truck.
- You got it.
499
00:37:21,500 --> 00:37:24,061
What are you all dressed up for?
500
00:37:24,161 --> 00:37:26,933
Oh, I'm a salesman.
501
00:37:27,033 --> 00:37:29,247
That right?
502
00:37:31,597 --> 00:37:33,723
What do you sell?
503
00:37:33,823 --> 00:37:36,254
Cutlery. Kitchen knives.
504
00:37:38,908 --> 00:37:40,388
Any good?
505
00:37:42,303 --> 00:37:44,000
They're the best.
506
00:37:47,482 --> 00:37:50,659
Well, best of luck to you, partner.
507
00:37:55,969 --> 00:37:57,369
Thanks.
508
00:38:17,860 --> 00:38:19,460
Charlie?
509
00:38:19,608 --> 00:38:22,815
Yes, Virginia.
You don't have to yell.
510
00:38:22,915 --> 00:38:26,260
Sorry.
What'd you get for Charlotte?
511
00:38:26,695 --> 00:38:30,046
- For what?
- Your anniversary.
512
00:38:32,527 --> 00:38:34,877
Well, that ain't till next week.
513
00:38:35,400 --> 00:38:39,223
- 17 beautiful years, right?
- Yep.
514
00:38:39,323 --> 00:38:40,723
Well...
515
00:38:41,107 --> 00:38:46,752
The traditional gift
for 17 years is furniture.
516
00:38:46,852 --> 00:38:48,652
Oh, damn.
517
00:38:50,240 --> 00:38:51,540
So what'd you have in mind?
518
00:38:51,640 --> 00:38:57,291
Well, is, uh, is a coffin
considered furniture?
519
00:38:58,379 --> 00:39:00,207
For my mother-in-law, of course.
520
00:39:02,601 --> 00:39:04,161
You're grim, Charlie.
521
00:39:04,261 --> 00:39:08,731
No, I'm practical, Virginia.
522
00:39:08,831 --> 00:39:11,908
How about an armoire?
523
00:39:12,008 --> 00:39:15,259
Uh, I don't think
she'd fit one of those.
524
00:39:15,359 --> 00:39:17,087
- Morning.
- Oh, hey.
525
00:39:17,187 --> 00:39:18,349
Howdy.
526
00:39:18,449 --> 00:39:20,786
- Thank you.
- There you go.
527
00:39:20,886 --> 00:39:22,788
What you got on your shirt
there?
528
00:39:22,888 --> 00:39:25,095
Well, so I was at the diner
and this big dumbass
529
00:39:25,195 --> 00:39:26,593
wasn't looking
where he was going.
530
00:39:26,693 --> 00:39:27,693
Crashed right into me.
531
00:39:27,792 --> 00:39:28,925
Oh, geez.
532
00:39:29,025 --> 00:39:30,883
Sure, it wasn't you that
was the big dumbass
533
00:39:30,983 --> 00:39:32,583
who wasn't watching
where he was going?
534
00:39:33,545 --> 00:39:35,662
Well, you know, the other guy
would probably say so,
535
00:39:35,762 --> 00:39:36,762
but he'd be wrong.
536
00:39:36,861 --> 00:39:37,861
- Yeah, okay.
- Yeah.
537
00:39:37,960 --> 00:39:39,196
What's going on over there?
538
00:39:39,296 --> 00:39:42,199
Oh, um, well,
got it right here for you.
539
00:39:42,299 --> 00:39:43,809
So there, uh, right,
540
00:39:43,909 --> 00:39:47,378
so the station ran outta gas
and the fuel truck's late
541
00:39:47,478 --> 00:39:48,945
and the diner's pretty busy.
542
00:39:49,045 --> 00:39:51,365
So I think that that's probably
why she, uh, she hung up.
543
00:39:52,651 --> 00:39:54,254
Glad you got all that
written down.
544
00:39:54,354 --> 00:39:57,133
- Yes. Good note-takin'.
- Thanks.
545
00:39:58,483 --> 00:39:59,956
Thanks for the coffee.
546
00:40:00,056 --> 00:40:02,262
- Uh, hey, Sheriff.
- Yeah.
547
00:40:02,362 --> 00:40:04,090
Is everything all right
with Charlotte?
548
00:40:04,190 --> 00:40:05,701
I think so. Why?
549
00:40:05,801 --> 00:40:08,268
She just didn't seem,
uh, herself.
550
00:40:08,368 --> 00:40:11,184
Oh, yeah. Well, her momma's
not doing so well.
551
00:40:11,284 --> 00:40:12,751
Oh, damn.
552
00:40:12,851 --> 00:40:14,609
Well, I wish
I would've said something now.
553
00:40:14,709 --> 00:40:17,452
Mm. No.
It's best that you didn't.
554
00:40:17,552 --> 00:40:19,552
All right.
555
00:40:20,555 --> 00:40:24,683
Hey, what's a four-letter word
for "Take the money and run?"
556
00:40:26,119 --> 00:40:28,245
Uh... Shoe.
557
00:40:28,345 --> 00:40:29,345
What?
558
00:40:33,909 --> 00:40:35,818
- There you go.
- Thank you.
559
00:40:35,918 --> 00:40:38,914
Charlotte, what happened
to your phone cord?
560
00:40:40,960 --> 00:40:43,216
It got caught on something
the other day
561
00:40:43,316 --> 00:40:46,313
and damn thing
just snapped right in half.
562
00:40:49,272 --> 00:40:51,224
Well, you know,
no one calls me at the shop,
563
00:40:51,324 --> 00:40:53,401
so you can use mine.
564
00:40:53,501 --> 00:40:54,901
Thanks.
565
00:40:55,241 --> 00:40:59,189
I'll just wait until the fuel
company calls you back, okay?
566
00:40:59,289 --> 00:41:00,936
Just snapped, ha?
567
00:41:02,242 --> 00:41:03,635
It's old.
568
00:41:38,539 --> 00:41:40,360
What you thinking about?
569
00:41:40,460 --> 00:41:44,060
About how that $200
ain't gonna last us much longer.
570
00:41:44,160 --> 00:41:46,279
Ever consider getting a job?
571
00:41:46,379 --> 00:41:47,379
Nope.
572
00:41:49,811 --> 00:41:51,633
Now, hear me out.
573
00:41:51,733 --> 00:41:55,201
Why do you think almost
all bank robbers get caught?
574
00:41:55,301 --> 00:41:56,301
Why?
575
00:41:56,868 --> 00:41:59,168
Cause somebody always sees em'
leaving the scene.
576
00:42:00,909 --> 00:42:03,166
What if you never left?
577
00:42:03,266 --> 00:42:04,739
What do you mean?
578
00:42:08,613 --> 00:42:11,957
So imagine an apartment complex
located above a jewelry store.
579
00:42:12,057 --> 00:42:14,003
- That exists, right?
- Sure.
580
00:42:14,103 --> 00:42:16,309
So we don't break
into the jewelry store.
581
00:42:16,409 --> 00:42:18,766
We break into the apartment
right above the jewelry store.
582
00:42:18,866 --> 00:42:21,358
Cut a hole in the floor. Bam.
We're in.
583
00:42:21,458 --> 00:42:23,802
Nobody sees us go in
or come out.
584
00:42:26,021 --> 00:42:29,453
- That's... that's genius, baby.
- I know.
585
00:42:29,553 --> 00:42:30,933
How the hell do you get back up?
586
00:42:31,033 --> 00:42:34,769
- Well, they just used rope.
- Who's "They?"
587
00:42:38,947 --> 00:42:41,646
In the movie, they used a rope
to get back up to the apartment.
588
00:42:43,212 --> 00:42:44,555
You didn't come up with shit.
589
00:42:44,655 --> 00:42:47,384
You're just spouting lines
from some dumb movie.
590
00:42:47,484 --> 00:42:49,255
It's not a dumb movie.
591
00:42:49,355 --> 00:42:51,591
Miles, do you realize the kinds
of tools you would need
592
00:42:51,691 --> 00:42:53,738
to cut a goddamn hole
in an apartment floor?
593
00:42:53,838 --> 00:42:56,530
- It ain't impossible.
- No, you're impossible.
594
00:43:04,103 --> 00:43:08,194
- What are you doing?
- We need gas.
595
00:43:17,812 --> 00:43:19,901
Honk for service, Miles.
596
00:43:22,512 --> 00:43:24,116
What the hell?
597
00:43:24,216 --> 00:43:26,604
That's a green Pinto
right there, ain't it?
598
00:43:42,489 --> 00:43:44,317
- That's the one.
- Damn.
599
00:43:46,014 --> 00:43:47,400
Where the hell is everybody?
600
00:43:47,500 --> 00:43:49,452
Maybe they're robbing
the diner now.
601
00:43:55,110 --> 00:43:57,019
- Where are you going?
- I got an idea.
602
00:43:57,119 --> 00:43:59,114
Oh, Jesus.
What are you going to do?
603
00:44:04,685 --> 00:44:06,322
Oh, what, you gonna bust open
the trunk?
604
00:44:06,422 --> 00:44:07,856
Yes, Sybil.
605
00:44:07,956 --> 00:44:10,038
Stay here
and keep a lookout, okay?
606
00:44:51,297 --> 00:44:52,640
What the hell is taking so long?
607
00:44:52,740 --> 00:44:53,995
Get down!
608
00:44:55,127 --> 00:44:57,209
What's it look like?
It ain't fucking opening.
609
00:44:57,309 --> 00:44:58,689
Here, give it here. I'll try.
610
00:44:58,789 --> 00:45:00,626
Get outta here! I told you
to stay over there
611
00:45:00,726 --> 00:45:01,726
and keep a lookout.
612
00:45:01,825 --> 00:45:03,613
I can see just fine right here.
613
00:45:17,540 --> 00:45:19,540
Goddammit.
614
00:45:20,680 --> 00:45:23,459
Put some goddamn muscle
into it, Miles. Christ.
615
00:45:30,553 --> 00:45:32,723
I gotta get back.
616
00:45:32,823 --> 00:45:34,333
Thanks for the food, Charlotte.
617
00:45:34,433 --> 00:45:36,033
You bet.
618
00:45:40,868 --> 00:45:43,784
Damn.
They got rhubarb pie in there.
619
00:45:45,090 --> 00:45:46,569
Stop it, Miles.
Someone's coming.
620
00:45:49,398 --> 00:45:50,398
Hey.
621
00:45:51,363 --> 00:45:52,743
Folks trying to fill up?
622
00:45:52,843 --> 00:45:54,403
Yeah. Uh...
623
00:45:55,448 --> 00:45:57,617
But there ain't nobody
at the gas station.
624
00:45:57,717 --> 00:45:59,317
Sorry about that.
You should've honked.
625
00:46:00,279 --> 00:46:01,926
We outta gas.
626
00:46:02,026 --> 00:46:03,504
I got a bunch of people
in the diner
627
00:46:03,604 --> 00:46:05,164
waiting for the fuel truck
to show up.
628
00:46:10,811 --> 00:46:12,682
Where's the next gas station?
629
00:46:13,509 --> 00:46:15,810
Well,
this is the last stop in Yu--
630
00:46:15,910 --> 00:46:17,949
- Enjoy.
- Thanks.
631
00:46:21,866 --> 00:46:24,253
It's those two assholes
back there.
632
00:46:24,353 --> 00:46:26,429
Well, don't turn.
633
00:46:26,529 --> 00:46:28,220
Goddammit.
634
00:46:29,961 --> 00:46:31,608
How do you know it's them?
635
00:46:31,708 --> 00:46:33,186
Well, who the hell else
would it be?
636
00:46:33,286 --> 00:46:35,351
I don't know.
Could be that old couple.
637
00:46:35,451 --> 00:46:37,135
It'd be a perfect crime.
638
00:46:37,235 --> 00:46:39,355
No one would ever expect
a sweet old couple
639
00:46:39,455 --> 00:46:42,800
to rob a bank.
Or maybe...
640
00:46:45,411 --> 00:46:48,066
Maybe it's that asshole
over there.
641
00:46:48,893 --> 00:46:52,716
He kinda looks like
that crossdresser from Psycho.
642
00:46:52,816 --> 00:46:54,724
Anthony Perkins.
643
00:46:57,815 --> 00:46:59,904
Yeah, he kinda does.
644
00:48:15,327 --> 00:48:16,669
Hi there.
645
00:48:16,769 --> 00:48:18,591
Hey, Charlotte.
646
00:48:20,941 --> 00:48:23,813
It's pretty nice seeing
the place so full.
647
00:48:24,292 --> 00:48:26,418
They'd rather be somewhere else.
648
00:48:26,518 --> 00:48:29,030
The fuel truck never showed up
this morning.
649
00:48:29,130 --> 00:48:31,560
These folks are outta gas.
650
00:48:32,692 --> 00:48:35,384
You know, maybe you'll make
some good tips, huh?
651
00:48:35,484 --> 00:48:37,884
Yeah, maybe.
652
00:48:38,480 --> 00:48:42,963
- Glass of water?
- Oh, yes. Lotta ice.
653
00:48:44,312 --> 00:48:46,184
Hey, what do you think
of the pie?
654
00:48:47,011 --> 00:48:48,099
Not great.
655
00:48:54,018 --> 00:48:56,063
Hey, you got any biscuits
back there?
656
00:48:58,196 --> 00:49:00,061
I made 'em fresh yesterday.
657
00:49:00,161 --> 00:49:02,454
All right.
Biscuits and gravy then.
658
00:49:02,554 --> 00:49:04,289
You got it.
659
00:49:11,122 --> 00:49:12,514
You stuck here, too?
660
00:49:13,037 --> 00:49:16,207
No, I own a spread down the way.
661
00:49:16,307 --> 00:49:18,340
I just come here for the eats
662
00:49:18,440 --> 00:49:20,255
and prettiest waitress
in the county.
663
00:49:20,355 --> 00:49:25,347
- Oh, yeah? What's good here?
- Everything.
664
00:49:25,447 --> 00:49:27,965
She didn't try to sell you
a piece of rhubarb pie?
665
00:49:28,400 --> 00:49:30,184
No, she did not.
666
00:49:33,187 --> 00:49:35,052
But I'm not a fan of sweets.
667
00:49:35,152 --> 00:49:38,403
Mmm. You can't go wrong
with biscuits and gravy.
668
00:49:38,503 --> 00:49:41,935
Well, all right.
Biscuits and gravy it is.
669
00:49:51,510 --> 00:49:53,592
I hope you got enough gas
to get home.
670
00:49:53,692 --> 00:49:56,428
Yeah. No, I filled up yesterday.
671
00:49:57,820 --> 00:49:59,518
Smart man.
672
00:53:03,615 --> 00:53:04,790
Listen up!
673
00:53:08,359 --> 00:53:12,189
Everyone put their hands up
and do exactly as I say.
674
00:53:12,667 --> 00:53:15,453
I'm gonna need the keys
to that truck of yours.
675
00:53:17,281 --> 00:53:20,066
And just in case you're thinking
of doing something foolish.
676
00:53:21,502 --> 00:53:23,852
We're taking this little lady
with us.
677
00:53:24,636 --> 00:53:27,763
I'll give you my keys.
Just let her go first.
678
00:53:27,863 --> 00:53:30,200
I'm calling
the shots here, Chief.
679
00:53:30,300 --> 00:53:32,078
Watch yourself, White Eyes.
680
00:53:32,557 --> 00:53:34,378
Whoa, what the fuck you doing,
old man?
681
00:53:34,478 --> 00:53:35,478
Shoot him, Robert!
682
00:53:35,577 --> 00:53:36,577
Hold your horses, honey.
683
00:53:36,676 --> 00:53:37,676
You shoot him or I will!
684
00:53:37,775 --> 00:53:39,601
Hey! Hey! Hey!
685
00:53:39,701 --> 00:53:42,647
Let her go, or we start shooting
at your friend there.
686
00:53:42,747 --> 00:53:44,214
Fuck you, man!
687
00:53:44,314 --> 00:53:47,049
Okay, everyone just calm down.
688
00:53:51,053 --> 00:53:52,222
What are you doing, boy?
689
00:53:52,322 --> 00:53:53,999
Yeah, Miles.
What the hell are you doing?
690
00:53:54,099 --> 00:53:56,056
Jesus Christ! Does everybody
have a fucking gun?
691
00:53:56,156 --> 00:53:57,358
I know about you two.
692
00:53:57,458 --> 00:54:00,796
And I want some of that money,
so I'm gonna help you out, okay?
693
00:54:00,896 --> 00:54:03,015
Sounds like a fair deal to me.
694
00:54:03,115 --> 00:54:04,953
Yeah, whatever.
Just shoot that motherfucker!
695
00:54:05,053 --> 00:54:08,238
Listen. There's a way out
of this where no one gets hurt.
696
00:54:08,338 --> 00:54:09,985
Oh, yeah. What's that?
697
00:54:10,769 --> 00:54:14,251
I give you my keys.
You let her go.
698
00:54:15,556 --> 00:54:17,334
Me and this gentleman here
won't shoot.
699
00:54:17,434 --> 00:54:19,206
Ain't that right, partner?
700
00:54:19,306 --> 00:54:22,078
That sounds like
a beautiful plan,
701
00:54:22,178 --> 00:54:24,123
but it... it's very unlikely.
702
00:54:24,223 --> 00:54:25,690
Yeah. Sounds wonderful.
703
00:54:25,790 --> 00:54:28,345
Except for the part where
I don't get my fucking money!
704
00:54:28,445 --> 00:54:30,841
I don't know anything about
the money you're talking about.
705
00:54:30,941 --> 00:54:32,741
That's up to those men
back there.
706
00:54:32,841 --> 00:54:34,395
You can walk
outta here with them.
707
00:54:34,495 --> 00:54:36,266
Settle it amongst yourselves.
Out there.
708
00:54:36,366 --> 00:54:38,268
Once Charlotte is free.
709
00:54:38,368 --> 00:54:40,364
My ass.
We ain't giving you shit.
710
00:54:42,540 --> 00:54:43,926
Fine! We'll give you some money!
711
00:54:44,026 --> 00:54:45,710
Just stop pointing
the fucking gun at me!
712
00:54:45,810 --> 00:54:47,059
I swear to God,
713
00:54:47,159 --> 00:54:49,117
I will shoot you if you
don't give me your word.
714
00:54:49,217 --> 00:54:50,237
You have my word.
715
00:54:50,337 --> 00:54:52,693
Now just put the gun away
or point it back at that asshole
716
00:54:52,793 --> 00:54:53,855
standing next to you.
717
00:54:57,990 --> 00:55:01,820
Okay. I'm gonna take my keys out
and toss 'em to you.
718
00:55:02,908 --> 00:55:05,121
Wait. Give me the keys.
719
00:55:05,221 --> 00:55:06,557
Bullshit!
720
00:55:06,657 --> 00:55:09,865
No. I get the keys.
I walk outta here first.
721
00:55:09,965 --> 00:55:11,954
You let her go
and we meet outside.
722
00:55:12,054 --> 00:55:13,085
You motherfucker.
723
00:55:13,185 --> 00:55:14,789
Do it already, darling.
724
00:55:32,546 --> 00:55:33,765
Holy shit.
725
00:55:38,770 --> 00:55:41,555
You okay, man?
726
00:55:42,426 --> 00:55:43,775
Where's that girl?
727
00:55:46,865 --> 00:55:48,773
Come out with your hands up,
goddammit!
728
00:55:48,873 --> 00:55:51,820
Okay. Okay. I'm over here.
729
00:55:51,920 --> 00:55:54,736
I see you under that booth
you little fucker!
730
00:55:54,836 --> 00:55:55,836
You stay right there.
731
00:55:55,935 --> 00:55:58,180
I'm not moving. I'm not moving.
732
00:57:04,072 --> 00:57:05,857
Sweet Jesus.
733
00:57:23,091 --> 00:57:25,479
What are you doing?
What are you doing?
734
00:57:25,579 --> 00:57:28,873
Put that knife down.
That money's mine asshole.
735
00:57:28,973 --> 00:57:30,838
That's fine.
I don't want the money.
736
00:57:36,627 --> 00:57:38,056
Oh, it's okay.
737
00:57:38,156 --> 00:57:41,016
Shut the fuck up!
You call this okay?
738
00:57:41,116 --> 00:57:43,416
No, you're right, you're right. Sorry.
739
00:57:44,548 --> 00:57:45,766
What do I do now?
740
00:57:46,985 --> 00:57:48,458
You, you call the police.
741
00:57:48,558 --> 00:57:50,112
No, you idiot.
742
00:57:50,212 --> 00:57:52,114
Nobody's calling
the goddamn police, okay?
743
00:57:52,214 --> 00:57:54,116
I told you,
I'm taking that money.
744
00:57:54,216 --> 00:57:55,683
Yeah, take the money.
That's fine.
745
00:57:55,783 --> 00:57:58,250
- You're taking the money.
- I just said that.
746
00:57:58,350 --> 00:57:59,948
Are you fucking stupid
or something?
747
00:58:00,048 --> 00:58:03,958
Listen, you don't want
to do this. Trust me.
748
00:58:05,786 --> 00:58:09,000
Yes, I do.
I just need to make sure
749
00:58:09,100 --> 00:58:11,133
you ain't gonna tell the police
about me.
750
00:58:11,233 --> 00:58:14,795
I'm not gonna tell anyone.
I swear.
751
00:58:17,363 --> 00:58:20,801
And I'm just supposed to
believe you?
752
00:58:23,587 --> 00:58:24,587
Yeah.
753
00:58:25,900 --> 00:58:28,287
Jesus.
I just can't take that risk.
754
00:58:29,549 --> 00:58:30,949
Ah, oh!
755
00:58:31,688 --> 00:58:33,205
Shit. Shit.
756
01:04:41,007 --> 01:04:42,617
Oh, shit!
757
01:04:52,540 --> 01:04:58,453
Okay, okay, okay.
Okay, okay, okay.
758
01:04:58,553 --> 01:04:59,553
Okay.
759
01:05:14,649 --> 01:05:15,824
It's busy.
760
01:05:18,131 --> 01:05:20,917
- Try calling Vernon.
- All right.
761
01:05:29,969 --> 01:05:31,536
It's ringing.
762
01:05:45,245 --> 01:05:46,420
He ain't picking up.
763
01:05:47,247 --> 01:05:48,247
Damn.
764
01:05:50,642 --> 01:05:51,810
Let's go, Gavin.
765
01:05:51,910 --> 01:05:53,464
It's still ringing.
766
01:05:53,564 --> 01:05:55,031
Hang up.
Call the diner back.
767
01:05:55,131 --> 01:05:56,489
Let me know
if you hear anything.
768
01:05:56,589 --> 01:05:57,589
All right.
769
01:05:58,215 --> 01:05:59,651
Are you driving or riding?
770
01:07:41,231 --> 01:07:42,710
Wait here.
771
01:08:03,775 --> 01:08:08,388
What the fuck?
Fucking Jesus. Fuck!
772
01:08:09,650 --> 01:08:10,650
Oh, my God.
773
01:08:10,749 --> 01:08:12,187
David, what's wrong?
What happened?
774
01:08:12,287 --> 01:08:14,170
No, don't. Stay in the car.
Stay in the car.
775
01:08:14,270 --> 01:08:15,519
There's a...
776
01:08:15,619 --> 01:08:18,131
I need to find a phone
and call the police.
777
01:08:18,231 --> 01:08:19,231
What?
778
01:08:19,536 --> 01:08:21,177
No. Hey, hey, hey!
No, I can explain.
779
01:08:21,277 --> 01:08:22,918
I can explain what happened.
780
01:08:23,018 --> 01:08:24,354
You stay back!
781
01:08:24,454 --> 01:08:26,570
No, I had nothing to do
with what happened in there!
782
01:08:26,670 --> 01:08:27,708
What the hell is going on?
783
01:08:27,808 --> 01:08:31,144
There's a goddamn
massacre in that diner.
784
01:08:31,244 --> 01:08:33,001
But I had nothing to do with it,
I promise!
785
01:08:33,101 --> 01:08:34,756
I don't care. I don't care.
786
01:08:34,856 --> 01:08:36,773
You stay right there
until the police get here.
787
01:08:36,873 --> 01:08:38,194
Do you understand?
788
01:08:38,294 --> 01:08:40,066
Just please stay
in the car, all right?
789
01:08:40,166 --> 01:08:41,197
- Okay.
- Okay.
790
01:08:41,297 --> 01:08:44,157
Oh, my God! Oh, my God.
791
01:08:44,257 --> 01:08:47,993
- I'm not the bad guy.
- Okay.
792
01:08:49,342 --> 01:08:51,562
What do you want?
793
01:08:53,216 --> 01:08:54,652
Nobody can know I was here.
794
01:08:55,870 --> 01:08:57,953
Yeah. Okay. Yes. Yeah.
Okay, fine.
795
01:08:58,053 --> 01:08:59,411
- We won't tell anyone.
- No, no.
796
01:08:59,511 --> 01:09:00,695
Right? We won't tell anyone.
797
01:09:00,795 --> 01:09:01,795
Oh, God. Please.
798
01:09:01,894 --> 01:09:04,655
Jesus Christ.
I love you, Sarah.
799
01:09:04,755 --> 01:09:06,707
- I love you.
- What?
800
01:09:10,581 --> 01:09:11,581
What?
801
01:09:14,628 --> 01:09:16,021
Your name is Sarah?
802
01:09:16,848 --> 01:09:17,848
Yes.
803
01:09:21,287 --> 01:09:22,287
What's, what's your name?
804
01:09:22,386 --> 01:09:24,595
- Shut up.
- I'm sorry.
805
01:09:25,378 --> 01:09:27,578
Okay. Okay.
806
01:09:28,257 --> 01:09:29,550
I'll give you $10,000
807
01:09:29,650 --> 01:09:31,471
if you never mention me
to anybody.
808
01:09:33,821 --> 01:09:36,165
- Are you serious?
- I am.
809
01:09:36,265 --> 01:09:37,906
I'm gonna give you the money.
810
01:09:38,006 --> 01:09:40,203
You drive as far as you can
with whatever gas you got.
811
01:09:40,303 --> 01:09:42,265
You were never here, okay?
812
01:09:44,963 --> 01:09:46,219
- Okay. Okay.
- Fine.
813
01:09:46,319 --> 01:09:48,134
- Okay?
- Yeah, sure.
814
01:09:48,234 --> 01:09:49,234
Okay.
815
01:09:49,800 --> 01:09:51,000
Don't.
816
01:10:00,892 --> 01:10:02,931
It's the money
from the bank robbery.
817
01:10:03,031 --> 01:10:04,548
Yeah, but that wasn't me.
818
01:10:05,636 --> 01:10:07,196
Why is it in your car?
819
01:10:07,296 --> 01:10:09,770
I... that's not important.
820
01:10:10,815 --> 01:10:13,092
We can't take this money.
We can't get involved in this.
821
01:10:13,192 --> 01:10:14,430
No, you have to take the money.
822
01:10:14,530 --> 01:10:16,008
That's the only way
I can trust you.
823
01:10:16,108 --> 01:10:17,859
No, you can trust...
You can trust us.
824
01:10:17,959 --> 01:10:19,817
You can. Right, right, honey?
825
01:10:19,917 --> 01:10:23,262
You can... Trust me.
Please. We won't say anything.
826
01:10:25,525 --> 01:10:27,353
- Oh God. Oh God.
- It's okay.
827
01:10:29,050 --> 01:10:30,878
All right. Shut up!
828
01:10:33,577 --> 01:10:36,051
All right. I did rob that bank.
829
01:10:36,151 --> 01:10:38,401
And I shot everybody
in that diner, okay?
830
01:10:38,501 --> 01:10:41,665
I am an incredibly dangerous
person right now.
831
01:10:41,765 --> 01:10:43,232
I tried to make a deal with you,
832
01:10:43,332 --> 01:10:45,016
and you wouldn't fucking
listen to me!
833
01:10:45,116 --> 01:10:47,547
So now,
the deal's off the table.
834
01:10:49,897 --> 01:10:51,414
I want both of your IDs,
835
01:10:51,514 --> 01:10:53,634
and if I find out
even ten years from now,
836
01:10:53,734 --> 01:10:55,462
you talked to the fucking cops
about me,
837
01:10:55,562 --> 01:10:57,855
I'm gonna hunt you down
and I'm gonna shoot you both
838
01:10:57,955 --> 01:10:59,596
in the fucking mouth!
839
01:10:59,696 --> 01:11:01,096
Got it?
840
01:11:05,173 --> 01:11:06,173
Ah!
841
01:11:06,703 --> 01:11:08,126
Hold on. Stay right there.
842
01:11:08,226 --> 01:11:10,004
- Fucker!
- No! No!
843
01:11:31,765 --> 01:11:33,550
No, no, no!
844
01:13:13,563 --> 01:13:15,869
- He's leaving...
- Leaving...
845
01:13:22,659 --> 01:13:24,828
All right, Sheriff,
I gotta ask you something.
846
01:13:24,928 --> 01:13:25,928
Sure.
847
01:13:27,620 --> 01:13:29,927
How come you don't ever say
over to me on the radio?
848
01:13:31,276 --> 01:13:33,010
The hell are you talking about?
849
01:13:33,110 --> 01:13:34,621
I'm talking about,
850
01:13:34,721 --> 01:13:37,624
"Hey, Gavin, could you
pick me up some coffees? Over."
851
01:13:37,724 --> 01:13:40,670
Or, "Hey, Gavin,
I just wanted to tell you
852
01:13:40,770 --> 01:13:42,585
that you're doing
a really good job today.
853
01:13:42,685 --> 01:13:43,854
Over and out."
854
01:13:46,596 --> 01:13:48,206
Tell you what.
855
01:13:49,076 --> 01:13:51,855
As Sheriff of this town,
I'm gonna make a new rule
856
01:13:51,955 --> 01:13:54,510
that you don't have
to say over
857
01:13:54,610 --> 01:13:56,904
after every goddamn sentence
on the radio.
858
01:13:57,004 --> 01:13:58,688
I'll know when
you're done speaking
859
01:13:58,788 --> 01:14:00,479
and it's my turn to talk.
860
01:14:04,875 --> 01:14:06,073
Well, I'll be honest with you.
861
01:14:06,173 --> 01:14:07,871
I'm not too thrilled
about the new rule.
862
01:14:07,971 --> 01:14:10,141
Well, get used to it.
863
01:14:12,622 --> 01:14:14,580
- Over and out.
- All right.
864
01:14:18,758 --> 01:14:20,934
Oh, Sheriff,
what the hell is that?
865
01:14:25,591 --> 01:14:27,550
Wait, wait. Hold on a minute.
866
01:14:33,643 --> 01:14:35,645
Charlotte?
867
01:14:45,611 --> 01:14:47,352
Charlotte?
868
01:15:07,546 --> 01:15:09,200
Wake up, baby.
869
01:15:15,598 --> 01:15:16,798
Sorry.
870
01:15:20,428 --> 01:15:22,430
I'm so sorry.
871
01:16:04,081 --> 01:16:05,604
Sheriff?
872
01:16:08,128 --> 01:16:09,956
Um, Sheriff?
873
01:16:12,568 --> 01:16:16,049
Was that green Pinto
here earlier?
874
01:16:17,224 --> 01:16:19,923
I don't know. Why?
875
01:16:22,926 --> 01:16:25,922
Was the goddamn car here or not?
876
01:16:26,022 --> 01:16:29,410
I don't know. Maybe.
Why are you asking me?
877
01:16:31,674 --> 01:16:34,024
That's the car from the bank
robbery this morning.
878
01:16:36,243 --> 01:16:37,244
Oh, shit.
879
01:16:40,770 --> 01:16:46,036
Clear the back.
Check if there's any survivors.
880
01:16:47,951 --> 01:16:48,951
Okay.
881
01:16:51,258 --> 01:16:52,458
Hello?
882
01:17:08,232 --> 01:17:09,232
Fuck.
883
01:17:12,497 --> 01:17:15,631
Hey, Sheriff, I think
everybody in there is dead.
884
01:17:17,110 --> 01:17:19,280
Find the keys to this Pinto.
885
01:17:19,380 --> 01:17:21,282
Keys to the Pinto.
Okay. All right.
886
01:17:21,382 --> 01:17:23,856
You just stay there, and
I'm gonna find the keys, okay?
887
01:18:12,078 --> 01:18:14,814
You're all right.
Hey, sweet baby.
888
01:18:14,914 --> 01:18:16,735
Hey, sweet baby. Come here.
889
01:18:20,217 --> 01:18:25,817
You're all right.
Shh. Shh.
890
01:18:26,577 --> 01:18:29,014
Hey, Sheriff, I got some keys
but I don't know which ones...
891
01:18:29,114 --> 01:18:31,041
Oh, my God.
892
01:18:31,234 --> 01:18:33,441
- Is it all right?
- Give me the keys.
893
01:18:33,541 --> 01:18:35,312
Okay. Okay.
894
01:18:35,412 --> 01:18:37,625
Oh, it's okay. I got you.
895
01:18:44,850 --> 01:18:46,410
What are you looking for,
Sheriff?
896
01:18:46,510 --> 01:18:49,333
- The money, Gavin.
- Ah, shit.
897
01:18:58,298 --> 01:18:59,641
Somebody else was here.
898
01:18:59,741 --> 01:19:01,643
What makes you say that?
899
01:19:01,743 --> 01:19:03,732
The trail of gasoline
right in front of me.
900
01:19:03,832 --> 01:19:07,257
Oh, goddammit. Right.
Yeah, there was this, um...
901
01:19:07,357 --> 01:19:10,173
Oh, it was a crappy yellow car
that was here earlier.
902
01:19:10,273 --> 01:19:11,522
Yeah, I saw it this morning.
903
01:19:11,622 --> 01:19:13,176
When I was letting
Charlotte off.
904
01:19:13,276 --> 01:19:16,005
- Okay. Did you see the driver?
- Yeah, I did.
905
01:19:16,105 --> 01:19:17,505
Well...
906
01:19:17,846 --> 01:19:19,844
Stay here with the baby
and I'll call for backup.
907
01:19:19,944 --> 01:19:22,316
Wait, wait, what...
Sheriff, just wait a second!
908
01:19:22,416 --> 01:19:23,454
I gotta go, Gavin!
909
01:19:29,895 --> 01:19:30,895
No!
910
01:19:35,553 --> 01:19:36,852
No! No, no, no, no, no, no!
911
01:19:36,952 --> 01:19:39,152
Fuck. Fuck.
912
01:20:00,447 --> 01:20:05,047
Fuck! Fuck! Fuck! Fuck!
913
01:20:05,546 --> 01:20:06,546
Fuck!
914
01:20:20,380 --> 01:20:22,580
Okay. Okay.
915
01:20:42,272 --> 01:20:43,882
Hey! Hey!
916
01:20:44,665 --> 01:20:45,665
Hey!
917
01:20:45,891 --> 01:20:48,054
Hey, buddy! Hey, buddy!
918
01:20:48,154 --> 01:20:49,154
Fuck.
919
01:23:17,775 --> 01:23:20,996
Come out from behind there!
Right fucking now!
920
01:23:22,998 --> 01:23:25,820
- Do you hear me?
- Yeah, I can hear you!
921
01:23:25,920 --> 01:23:27,518
I'm just thinking
you're gonna shoot me
922
01:23:27,618 --> 01:23:28,779
before I can explain myself!
923
01:23:28,879 --> 01:23:31,079
So explain!
924
01:23:32,877 --> 01:23:35,351
So, yeah, so those bank robbers
from Buckeye,
925
01:23:35,451 --> 01:23:37,571
they showed up
and they had guns.
926
01:23:37,671 --> 01:23:39,660
And they held everybody hostage!
927
01:23:39,760 --> 01:23:42,669
Everybody had guns!
I had to hide under a booth!
928
01:23:44,410 --> 01:23:46,493
And then I found the money.
929
01:23:46,593 --> 01:23:48,103
I shouldn't have taken it.
930
01:23:48,203 --> 01:23:50,018
I can see that now.
931
01:23:50,118 --> 01:23:52,723
I should've waited.
I should've called the police.
932
01:23:53,506 --> 01:23:55,542
So you're the only one
that came outta there alive
933
01:23:55,642 --> 01:23:59,121
and you expect me to believe
that you're fucking innocent?
934
01:24:00,252 --> 01:24:01,252
Yes!
935
01:24:03,690 --> 01:24:06,215
So what about your knife
in that girl's chest?
936
01:24:08,173 --> 01:24:10,560
Or the fucking baby
you left in the car?
937
01:24:10,660 --> 01:24:11,785
What about that?
938
01:24:16,007 --> 01:24:18,227
You fucking killed my wife!
939
01:24:19,663 --> 01:24:21,621
She loved me!
940
01:24:23,275 --> 01:24:25,075
Fuck you!
941
01:28:14,376 --> 01:28:15,631
In Japan,
942
01:28:15,731 --> 01:28:17,459
the hand can be used
like a knife.
943
01:28:17,559 --> 01:28:20,419
But that technique
doesn't work on a tomato.
944
01:28:20,519 --> 01:28:23,160
That's why we recommend
Odachi knives.
945
01:28:23,260 --> 01:28:25,511
With the same sharpness
and durability
946
01:28:25,611 --> 01:28:28,078
as an authentic Japanese sword.
947
01:28:28,178 --> 01:28:30,733
Made from the strongest steel
in Japan.
948
01:28:30,833 --> 01:28:33,432
These knives can cut through
an aluminum can,
949
01:28:33,532 --> 01:28:36,261
and right after you'll cut
a slice of tomato so thin,
950
01:28:36,361 --> 01:28:39,133
you can actually see through it.
Don't believe me?
951
01:28:39,233 --> 01:28:41,570
Be on the lookout
for one of our qualified
952
01:28:41,670 --> 01:28:43,833
and trustworthy
sales representatives
953
01:28:43,933 --> 01:28:45,792
to give you an in-person
demonstration.
954
01:28:45,892 --> 01:28:47,533
Odachi knives.
955
01:28:47,633 --> 01:28:50,275
The number one trusted
Japanese knife in America.
956
01:28:50,375 --> 01:28:52,327
Odachi knives.
63171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.