All language subtitles for 1pondo-012514_744-「小さなパイパン講師」みやび真央 Mao Miyabi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,574 --> 00:00:05,074 Muito obrigado. Obrigado. 2 00:00:05,076 --> 00:00:06,176 Isso é inacreditável. 3 00:00:06,178 --> 00:00:07,410 Bom para Bert. 4 00:00:07,412 --> 00:00:09,913 Porra, o MacArthur Genius Grant. 5 00:00:09,915 --> 00:00:11,414 Não poderia ter acontecido a um cara mais legal. 6 00:00:11,416 --> 00:00:14,184 Tudo é estúpido e eu quero ir para casa. 7 00:00:15,187 --> 00:00:17,086 Esta é a maneira de Sheldon de dizer 8 00:00:17,088 --> 00:00:18,321 ele está orgulhoso de Bert, também. 9 00:00:18,323 --> 00:00:19,589 Ah. 10 00:00:19,591 --> 00:00:21,524 Ei, nem sequer é chamado o "Gênio Grant", 11 00:00:21,526 --> 00:00:23,326 é a MacArthur Fellowship. 12 00:00:23,328 --> 00:00:25,461 Assim como é não Frankenstein, 13 00:00:25,463 --> 00:00:26,663 é "o Monstro de Frankenstein". 14 00:00:26,665 --> 00:00:27,630 O que nos traz de volta 15 00:00:27,632 --> 00:00:29,632 para aquele simplório simples lá. 16 00:00:31,503 --> 00:00:32,769 E se alguém é um gênio, 17 00:00:32,771 --> 00:00:34,637 é eu pelo caminho Eu trouxe esse círculo completo. 18 00:00:36,575 --> 00:00:37,807 Quanto dinheiro ele ganhou? 19 00:00:37,809 --> 00:00:39,042 Mais de meio milhão de dólares. 20 00:00:39,044 --> 00:00:40,543 - Uau. - E ele não tem que usá-lo 21 00:00:40,545 --> 00:00:42,846 para pesquisa, ele pode fazer o que quiser com ele. 22 00:00:42,848 --> 00:00:46,349 Oh, bom, talvez ele possa construir uma ponte mais agradável para viver sob. 23 00:00:47,285 --> 00:00:48,852 Aqui ele vem. Certo. 24 00:00:48,854 --> 00:00:49,819 Seja educado. 25 00:00:49,821 --> 00:00:51,020 Eu sei como se comportar. 26 00:00:51,022 --> 00:00:52,288 Você? 27 00:00:52,290 --> 00:00:54,290 Ei, parabéns Bert! 28 00:00:54,292 --> 00:00:55,491 Sim, bom para você. Isso é incrível. 29 00:00:55,493 --> 00:00:56,459 Obrigado. 30 00:00:56,461 --> 00:00:58,494 Eu estava tão surpreso quanto qualquer um. 31 00:00:58,496 --> 00:00:59,495 Quando eles chamaram e me disseram 32 00:00:59,497 --> 00:01:00,964 Eu ganhei, eu não acreditei neles. 33 00:01:00,966 --> 00:01:03,099 E então eles disseram, "Não, você realmente ganhou." 34 00:01:03,101 --> 00:01:06,035 E então eu disse, "Legal". 35 00:01:06,037 --> 00:01:08,538 Alguém chama George R. R. Martin, 36 00:01:08,540 --> 00:01:10,840 este cara sabe como para terminar uma história. 37 00:01:10,842 --> 00:01:14,077 Eu tenho ficado muito bom em dizer isso. 38 00:01:15,280 --> 00:01:16,713 Bem, vejo você. 39 00:01:17,782 --> 00:01:19,148 Algum gênio. 40 00:01:19,150 --> 00:01:22,085 Eu zinged ele com sarcasmo, ele nem notou. 41 00:01:22,954 --> 00:01:24,187 Eu sei, e foi 42 00:01:24,189 --> 00:01:26,356 o maior sarcástico quip que eu já ouvi. 43 00:01:26,358 --> 00:01:29,559 Bem, você não é um pêssego. 44 00:01:29,561 --> 00:01:33,196 Nosso universo inteiro estava em um estado quente e denso. ♪ Em seguida, quase 14 bilhões de anos expansão começou... Espere! ♪ 45 00:01:33,198 --> 00:01:36,532 46 00:01:36,534 --> 00:01:38,167 ♪ A Terra começou a esfriar ♪ 47 00:01:38,169 --> 00:01:40,703 ♪ Os autótrofos começaram a babar, Neandertais desenvolveu ferramentas ♪ 48 00:01:40,705 --> 00:01:43,373 ♪ Construímos o Muro ♪ ♪ Construímos as pirâmides ♪ 49 00:01:43,375 --> 00:01:46,042 ♪ Matemática, Ciência, História, desvendar o mistério ♪ 50 00:01:46,044 --> 00:01:47,944 ♪ Isso tudo começou com um big bang ♪ 51 00:01:47,946 --> 00:01:49,413 ♪ Bang! ♪ 52 00:01:49,437 --> 00:01:51,437 The Big Bang Theory 10x09 The geology elevation 53 00:01:51,461 --> 00:01:56,461 Tradução e sincronia: JDDigitalArt Visite nossa página no facebook 54 00:01:56,500 --> 00:01:58,400 Quem deixa sua bicicleta no corredor? 55 00:01:58,410 --> 00:01:59,643 Você sabe, se eu soubesse montar um, 56 00:01:59,686 --> 00:02:00,918 Eu iria roubá-lo. 57 00:02:01,788 --> 00:02:03,321 Ignorá-lo, 58 00:02:03,323 --> 00:02:05,856 ele está apenas irritado porque Bert do laboratório de geologia 59 00:02:05,858 --> 00:02:06,857 ganhou uma grande subvenção. 60 00:02:06,859 --> 00:02:08,993 Oh, eu ouvi ele entrevistado no rádio! 61 00:02:08,995 --> 00:02:10,394 Você sabe, quando eles disse a ele que ele ganhou, 62 00:02:10,396 --> 00:02:12,430 ele não acreditou, mas então ele acreditou. 63 00:02:12,432 --> 00:02:14,031 Foi tão engraçado. 64 00:02:15,401 --> 00:02:17,702 Quem ouve mais o rádio? 65 00:02:19,505 --> 00:02:21,439 Bert está estudando o caminho micróbios em rochas 66 00:02:21,441 --> 00:02:23,741 pode sobreviver em extremas condições ambientais. 67 00:02:23,743 --> 00:02:25,409 Eles dizem que poderia ser um indicador potencial 68 00:02:25,411 --> 00:02:26,711 da vida em outros planetas. 69 00:02:26,713 --> 00:02:27,912 Você sabe o quê, eu conheci Bert. 70 00:02:27,914 --> 00:02:31,349 Não é ele um indicador da vida em outros planetas? 71 00:02:32,819 --> 00:02:34,986 Você costumava fazer essas piadas sobre mim. 72 00:02:36,155 --> 00:02:38,422 Agora tudo é Bert, Bert, Bert! 73 00:02:39,826 --> 00:02:41,025 Você sabe, Sheldon, 74 00:02:41,027 --> 00:02:42,093 talvez se você tomar o tempo 75 00:02:42,095 --> 00:02:43,427 para realmente ler a pesquisa de Bert, 76 00:02:43,429 --> 00:02:44,996 você seria menos amargo sobre ele ganhar. 77 00:02:44,998 --> 00:02:46,731 Você quer que eu leia 78 00:02:46,733 --> 00:02:48,432 um papel de geologia? 79 00:02:48,434 --> 00:02:49,900 Honestamente, eu só quero que você fique quieto 80 00:02:49,902 --> 00:02:51,235 mas eu sou todo fora de taffy. 81 00:02:54,674 --> 00:02:56,407 Você está ocupado 82 00:02:56,409 --> 00:02:58,576 Há alguém aqui fora que quer conhecê-lo. 83 00:02:58,578 --> 00:02:59,810 Quem é? 84 00:02:59,812 --> 00:03:02,313 Diga olá para o amigo pequeno de todos... 85 00:03:02,315 --> 00:03:04,648 controle remoto Stephen Hawking! 86 00:03:09,422 --> 00:03:11,188 Onde você conseguiu isso? 87 00:03:11,190 --> 00:03:13,024 Eu o encontrei em uma caixa velha. 88 00:03:13,026 --> 00:03:15,459 Por que você iria comprá-lo? 89 00:03:15,461 --> 00:03:17,294 Eu não comprei. 90 00:03:17,296 --> 00:03:19,163 Eu fiz isso. 91 00:03:20,033 --> 00:03:21,132 Última pergunta. 92 00:03:21,134 --> 00:03:23,401 O que há de errado com você? 93 00:03:24,303 --> 00:03:26,270 Qual é o grande negócio? 94 00:03:26,272 --> 00:03:28,072 Howie, é de mau gosto. 95 00:03:28,074 --> 00:03:29,473 Não, não é. Confira. 96 00:03:29,475 --> 00:03:30,741 Ele diz coisas divertidas. 97 00:03:30,743 --> 00:03:32,710 Hey bom lookin ', 98 00:03:32,712 --> 00:03:34,712 quero dar uma volta? 99 00:03:40,353 --> 00:03:43,788 Seus olhos também se acendem no escuro. 100 00:03:49,695 --> 00:03:52,797 É sempre divertido vê-lo ler o trabalho de outra pessoa. 101 00:04:07,013 --> 00:04:09,547 É como rolagem através do emojis 102 00:04:09,549 --> 00:04:11,882 no meu telefone. 103 00:04:12,718 --> 00:04:14,919 Ye... por quê? 104 00:04:16,689 --> 00:04:18,689 Eh, por que ?! 105 00:04:20,593 --> 00:04:22,726 Oh, é por isso. 106 00:04:22,728 --> 00:04:25,262 Soa como a noite nós tivemos coito. 107 00:04:27,867 --> 00:04:30,000 Espero que você esteja feliz me fazendo ler isso. 108 00:04:30,002 --> 00:04:31,602 O trabalho de Bert é notável. 109 00:04:31,604 --> 00:04:32,970 E eu estou mais chateado do que nunca. 110 00:04:32,972 --> 00:04:34,538 Isto é pior do que quando eu tive que admitir que 111 00:04:34,540 --> 00:04:37,541 Cedric o Entertainer realmente divertido. 112 00:04:37,543 --> 00:04:39,677 Sheldon, é tolo 113 00:04:39,679 --> 00:04:42,113 para estar bravo que trabalho de Bert tem mérito. 114 00:04:42,115 --> 00:04:44,081 Sim, bem eu-eu estou com raiva! 115 00:04:44,083 --> 00:04:45,583 E você dizendo-me para não ser irritado 116 00:04:45,585 --> 00:04:46,550 me deixa com raiva! 117 00:04:46,552 --> 00:04:47,852 E você sabe como me ouvir 118 00:04:47,854 --> 00:04:49,887 dizer a palavra irritado repetidamente me faz sentir? 119 00:04:49,889 --> 00:04:51,889 Ooh, um-bravo? O que você está fazendo? 120 00:04:53,526 --> 00:04:56,193 Eu sabia a resposta. Eu fiquei animado. 121 00:04:57,563 --> 00:04:59,096 Ei, amigo, por que não vamos dar um passeio, 122 00:04:59,098 --> 00:05:00,231 para que você possa se acalmar. 123 00:05:01,300 --> 00:05:02,466 Essa é uma boa idéia. 124 00:05:02,468 --> 00:05:04,568 Eu acho que todos tê-los agora. 125 00:05:05,404 --> 00:05:07,338 Ei, eu estou tentando para ajudá-lo. 126 00:05:07,340 --> 00:05:08,506 Ótimo. 127 00:05:08,508 --> 00:05:10,741 Você pode andar à minha frente e assustar os pombos. 128 00:05:14,113 --> 00:05:17,414 Apenas agite seus braços um pouco e voam para longe, não é... 129 00:05:20,019 --> 00:05:21,452 Ok, Raj, 130 00:05:21,454 --> 00:05:23,087 Vou mostrar-lhe algo. 131 00:05:23,089 --> 00:05:24,121 Agora, 132 00:05:24,123 --> 00:05:26,790 um de nós pensa que é ofensivo. 133 00:05:26,792 --> 00:05:29,093 O outro acha que é hilário 134 00:05:29,095 --> 00:05:31,328 e uma ótima idéia. 135 00:05:32,231 --> 00:05:34,165 Mas, eu não sou vai dizer-lhe 136 00:05:34,167 --> 00:05:35,599 quem gosta disto. 137 00:05:43,242 --> 00:05:45,442 Isto é difícil. 138 00:05:47,013 --> 00:05:48,546 Mas eu vou dizer 139 00:05:48,548 --> 00:05:50,414 é o cara que me mostra vídeos do YouTube 140 00:05:50,416 --> 00:05:53,250 de pessoas recebendo hit nas nozes. 141 00:05:54,987 --> 00:05:56,487 Você está louco. 142 00:05:56,489 --> 00:05:57,621 Eu trabalhei com Hawking. 143 00:05:57,623 --> 00:05:58,956 Ele tem um grande senso de humor. 144 00:05:58,958 --> 00:05:59,924 E eu acho que ele gostaria. 145 00:05:59,926 --> 00:06:01,926 Ok, ligue para ele e mostre a ele. 146 00:06:01,928 --> 00:06:03,394 Eu ouso você. 147 00:06:03,396 --> 00:06:05,629 Eu não tenho nenhum problema chamá-lo. 148 00:06:05,631 --> 00:06:06,897 Ótimo, então faça isso. 149 00:06:06,899 --> 00:06:08,432 Ótimo, eu vou. 150 00:06:10,069 --> 00:06:13,737 Enquanto você está incomodando o cientista mais famoso do mundo, 151 00:06:13,739 --> 00:06:15,339 seja certo mostrar-lhe como engraçado olha 152 00:06:15,341 --> 00:06:17,541 ficando preso sob a nossa máquina de lavar louça. 153 00:06:19,278 --> 00:06:20,778 O que esse botão faz? 154 00:06:20,780 --> 00:06:24,181 Senhores, iniciar as suas cadeiras de rodas. 155 00:06:27,320 --> 00:06:30,287 Você riu quando aquele cara foi atingido nas nozes. 156 00:06:32,959 --> 00:06:35,926 Eu ri porque o cara era Leonard. 157 00:06:38,698 --> 00:06:41,465 Eu admiro você, Leonard. 158 00:06:41,467 --> 00:06:43,767 Realmente, por quê? 159 00:06:43,769 --> 00:06:45,836 Você está feliz com quem você é. 160 00:06:45,838 --> 00:06:48,372 Você não fica ciumento de outras pessoas. 161 00:06:48,374 --> 00:06:51,308 Em vez de ser pesado por ambição, 162 00:06:51,310 --> 00:06:54,912 você apenas flutua junto como um corpo morto em um rio. 163 00:06:57,783 --> 00:06:58,983 Eu não poderia apenas tomar o elogio. 164 00:06:58,985 --> 00:07:00,317 Eu tive que perguntar por que. 165 00:07:03,522 --> 00:07:06,223 Você sabe, eu entendo o que você está sentindo. 166 00:07:06,225 --> 00:07:08,158 Realizações do meu irmão e irmã 167 00:07:08,160 --> 00:07:10,060 sempre foram sobre minha cabeça. 168 00:07:10,997 --> 00:07:12,429 Como você lidou com isso? 169 00:07:12,431 --> 00:07:15,032 Eu molhei a cama até a faculdade, mas eu não penso 170 00:07:15,034 --> 00:07:17,101 que é uma correção de qualidade. 171 00:07:19,138 --> 00:07:22,740 Não consigo acreditar que fui superado por um geólogo. 172 00:07:22,742 --> 00:07:25,109 Quero dizer... 173 00:07:25,111 --> 00:07:26,310 rochas! 174 00:07:26,312 --> 00:07:28,545 Ele estuda rochas! 175 00:07:28,547 --> 00:07:31,548 Se o rock é tão grande, por que o papel o bate? 176 00:07:34,854 --> 00:07:36,253 Leonard, estou tendo um impulso primordial 177 00:07:36,255 --> 00:07:37,988 para jogar essa pedra. 178 00:07:37,990 --> 00:07:39,023 Faça isso. 179 00:07:39,025 --> 00:07:40,891 Visualize-o como sua raiva 180 00:07:40,893 --> 00:07:43,093 a-e-e jogá-lo fora de sua vida. 181 00:07:44,964 --> 00:07:47,164 Talvez eu vá. 182 00:07:50,369 --> 00:07:52,136 Esta rocha 183 00:07:52,138 --> 00:07:55,105 encapsula todas as minhas emoções negativas. 184 00:07:55,908 --> 00:07:59,276 Eu o lançarei para longe. 185 00:07:59,278 --> 00:08:01,812 Sinta-se livre para tirar um pombo enquanto você está nisso. 186 00:08:03,316 --> 00:08:05,449 Deixe-o voar. 187 00:08:07,353 --> 00:08:09,553 Ow, ow, ow, ow, 188 00:08:09,555 --> 00:08:12,056 ow, ow, ow, ow... 189 00:08:13,225 --> 00:08:14,892 O que aconteceu? 190 00:08:14,894 --> 00:08:16,593 Eu tentei deixar ir de raiva 191 00:08:16,595 --> 00:08:19,129 e joguei uma pedra em meu pé! 192 00:08:20,099 --> 00:08:22,232 Então ele ficou mais irritado e chutou a rocha 193 00:08:22,234 --> 00:08:23,901 com seu outro pé. O que 194 00:08:23,903 --> 00:08:25,502 E o que aconteceu com você? 195 00:08:25,504 --> 00:08:26,804 Oh, eu ri tão difícil, 196 00:08:26,806 --> 00:08:28,572 Eu estourar um vaso sanguíneo no meu nariz. Está bem. 197 00:08:34,660 --> 00:08:36,760 Você sabe, é uma coisa ser invejoso, 198 00:08:36,762 --> 00:08:38,295 mas agora você está se machucando. 199 00:08:38,297 --> 00:08:40,197 Ele tem que parar. 200 00:08:40,199 --> 00:08:41,432 Embora se você estiver vai fazê-lo novamente, 201 00:08:41,434 --> 00:08:44,501 por favor me avise, para que eu possa obtê-lo em vídeo. 202 00:08:44,503 --> 00:08:46,036 Você sabe, Sheldon, 203 00:08:46,038 --> 00:08:48,606 em vez de fixar sobre o que Bert tem, 204 00:08:48,608 --> 00:08:49,573 você deve apreciar 205 00:08:49,575 --> 00:08:51,542 todas as coisas boas em sua vida. 206 00:08:51,544 --> 00:08:53,043 Y-Você tem amor, 207 00:08:53,045 --> 00:08:54,311 você está em boa saúde, 208 00:08:54,313 --> 00:08:55,713 você tem um teto sobre sua cabeça. 209 00:08:55,715 --> 00:08:56,881 Sim, 210 00:08:56,883 --> 00:08:58,682 mas você tem todas essas coisas, 211 00:08:58,684 --> 00:09:00,684 e ninguém está alinhando ser você. 212 00:09:03,089 --> 00:09:04,321 Mais alguém quer tentar? 213 00:09:04,323 --> 00:09:05,389 Eu vou ir fazer mais chá 214 00:09:05,391 --> 00:09:06,757 e pergunta minhas escolhas de vida. 215 00:09:08,527 --> 00:09:09,560 Você está acima. 216 00:09:10,997 --> 00:09:14,732 Isso está ficando velho rápido, Dolores, derrube-o! 217 00:09:15,601 --> 00:09:17,101 Uh, você realmente acha 218 00:09:17,103 --> 00:09:18,202 chamar-me nomes é útil? 219 00:09:18,204 --> 00:09:19,136 Eu faço! 220 00:09:19,138 --> 00:09:21,372 Sua vida é boa, seu bebê grande! 221 00:09:21,374 --> 00:09:22,907 Talvez você está certo. 222 00:09:22,909 --> 00:09:24,275 Realmente ?! 223 00:09:25,511 --> 00:09:27,311 Se ajuda, estou questionando 224 00:09:27,313 --> 00:09:29,513 suas escolhas da vida, demasiado. 225 00:09:29,515 --> 00:09:30,814 Obrigado, Penny. 226 00:09:30,816 --> 00:09:32,483 Você sabe, eu só preciso para manter me lembrando 227 00:09:32,485 --> 00:09:35,119 que o sucesso de Bert não é meu fracasso. 228 00:09:35,121 --> 00:09:36,186 Aqui está você. 229 00:09:36,188 --> 00:09:37,521 E que os homens de sua grande estatura 230 00:09:37,523 --> 00:09:39,189 são mais suscetíveis a uma ampla matriz 231 00:09:39,191 --> 00:09:41,892 de doenças life-threatening. 232 00:09:41,894 --> 00:09:43,961 Lá você vai... 233 00:09:49,302 --> 00:09:50,834 O que está acontecendo? 234 00:09:50,836 --> 00:09:52,569 Estou conduzindo uma rápida pesquisa. 235 00:09:52,571 --> 00:09:54,805 Você acha isso respeitoso 236 00:09:54,807 --> 00:09:58,142 e homenagem amorosa a um grande homem 237 00:09:58,144 --> 00:10:00,177 está de mau gosto? 238 00:10:08,187 --> 00:10:10,120 Sim. 239 00:10:12,258 --> 00:10:14,792 Você acha que isso é de mau gosto? 240 00:10:14,794 --> 00:10:16,527 Ele gira em torno de e fazer truques? 241 00:10:16,529 --> 00:10:17,428 Sim! 242 00:10:17,430 --> 00:10:18,562 Então sim. 243 00:10:19,598 --> 00:10:20,831 O que você acha? 244 00:10:20,833 --> 00:10:24,201 Isso é hilário! 245 00:10:25,538 --> 00:10:26,804 Me dê o controle remoto. 246 00:10:26,806 --> 00:10:28,772 Eu quero levá-lo para o banheiro das meninas. 247 00:10:30,142 --> 00:10:32,376 Tudo bem, estamos prontos. É ofensivo. 248 00:10:42,888 --> 00:10:45,189 Topo da tarde, senhores. 249 00:10:45,191 --> 00:10:46,457 Você está de bom humor. 250 00:10:46,459 --> 00:10:49,159 Bem, é um novo dia. Eu tenho uma nova perspectiva. 251 00:10:49,161 --> 00:10:51,295 Você sabe, eu percebi Eu não preciso me preocupar 252 00:10:51,297 --> 00:10:52,563 sobre outras pessoas. 253 00:10:52,565 --> 00:10:56,033 Eu só preciso pensar mais sobre mim mesmo. 254 00:10:58,571 --> 00:11:02,506 Oh, como nós nunca se acostumar com o novo você? 255 00:11:03,442 --> 00:11:05,743 Bem, eu estou contente de vê-lo avançar. 256 00:11:05,745 --> 00:11:07,411 Bert fez pesquisa de qualidade . 257 00:11:07,413 --> 00:11:10,614 E ele merece qualquer elogios que ele recebe. 258 00:11:10,616 --> 00:11:12,483 O que está acontecendo? 259 00:11:12,485 --> 00:11:14,885 Você atualizou seu software ontem à noite? 260 00:11:15,921 --> 00:11:17,755 Eu acho que ele pode estar aprendendo sozinho. 261 00:11:17,757 --> 00:11:20,591 Então a insurreição do robô começou. 262 00:11:22,028 --> 00:11:23,961 Desculpe-me, eu preciso pagar Bert 263 00:11:23,963 --> 00:11:26,797 um bom parabéns. 264 00:11:29,368 --> 00:11:31,435 Ele não apenas olha como C-3PO, 265 00:11:31,437 --> 00:11:33,103 Agora ele anda como ele. 266 00:11:34,373 --> 00:11:35,539 Bert? 267 00:11:35,541 --> 00:11:38,675 Eu queria que você soubesse que li sua pesquisa, 268 00:11:38,677 --> 00:11:41,678 e seu prêmio é bem merecido. 269 00:11:41,680 --> 00:11:44,782 Obrigado. Eu fui ouvindo isso muito. 270 00:11:44,784 --> 00:11:47,918 Desde que ganhei, as pessoas pensam que eu sou ótimo. 271 00:11:47,920 --> 00:11:50,421 Bem, apenas esta vez, 272 00:11:50,423 --> 00:11:53,223 você pode me contar como pessoas, também. 273 00:11:55,461 --> 00:11:58,095 Você sabe, como um MacArthur Grant vencedor, 274 00:11:58,097 --> 00:12:00,431 Estou autorizado a nomear alguém para o próximo ano. 275 00:12:00,433 --> 00:12:03,167 Realmente? 276 00:12:03,169 --> 00:12:05,069 Eu não sabia disso. 277 00:12:05,071 --> 00:12:06,270 Então eu estava pensando, você sabe, 278 00:12:06,272 --> 00:12:07,805 engenheiros não recebem um monte de respeito. 279 00:12:07,807 --> 00:12:11,475 É seu amigo Howard trabalhando em algo legal? 280 00:12:14,046 --> 00:12:15,679 Você sabe, eu-eu não tenho certeza. 281 00:12:15,681 --> 00:12:17,848 Você sabe, você teria que perguntar a ele. 282 00:12:17,850 --> 00:12:19,049 Desculpe-me. 283 00:12:26,926 --> 00:12:28,392 Aah! 284 00:12:30,563 --> 00:12:34,231 Leonard! Eu me machuquei novamente. 285 00:12:35,901 --> 00:12:39,470 Desculpe-me, eu-eu tenho que ir tirar algumas fotos. 286 00:12:41,640 --> 00:12:44,341 Eu não posso acreditar que você cabeça-butted uma fonte de água. 287 00:12:45,778 --> 00:12:49,746 Não, eu fui para soco a fonte de água, 288 00:12:49,748 --> 00:12:51,949 deslizado na água na frente da fonte de água, 289 00:12:51,951 --> 00:12:55,052 e bateu minha cabeça na fonte de água. 290 00:12:55,054 --> 00:12:57,888 Não consigo imaginar você sendo violento. 291 00:12:57,890 --> 00:13:00,090 Não é difícil. Apenas imagine os Três Patetas, 292 00:13:00,092 --> 00:13:02,359 e depois tirar dois caras. 293 00:13:03,496 --> 00:13:05,896 Estou tão decepcionado em mim mesmo. 294 00:13:05,898 --> 00:13:08,465 O ciúme é completamente ilógico. 295 00:13:08,467 --> 00:13:10,033 É uma emoção humana, Sheldon. 296 00:13:10,035 --> 00:13:11,401 Todo mundo fica com ciúmes. 297 00:13:11,403 --> 00:13:13,103 Eu sou ciumento de Leonard e Penny 298 00:13:13,105 --> 00:13:14,138 e Howard e Bernadette 299 00:13:14,140 --> 00:13:15,906 por estar em tais relacionamentos felizes. 300 00:13:15,908 --> 00:13:18,775 E quanto a mim e Sheldon? 301 00:13:20,746 --> 00:13:21,945 Claro. 302 00:13:25,451 --> 00:13:27,484 Eu sempre fui ciumento de quanto dinheiro 303 00:13:27,486 --> 00:13:29,286 A família de Raj tem. 304 00:13:29,288 --> 00:13:31,021 Obrigado por dizer isso. Ao lado de comprar coisas, 305 00:13:31,023 --> 00:13:33,991 que é a melhor parte sobre ter dinheiro. 306 00:13:33,993 --> 00:13:35,826 Desde que conheci Penny, 307 00:13:35,828 --> 00:13:37,828 Eu tenho inveja de sua aparência. 308 00:13:37,830 --> 00:13:40,030 Aw, obrigado. 309 00:13:40,032 --> 00:13:41,865 É por isso que fiquei tão feliz quando você cortou o cabelo. 310 00:13:41,867 --> 00:13:42,933 O quê ?! 311 00:13:42,935 --> 00:13:44,568 Você sabe o que quero dizer. 312 00:13:44,570 --> 00:13:46,136 Você ainda estava quente, mas mais como um 313 00:13:46,138 --> 00:13:48,839 "por que aquela garota gostosa cortou todo o cabelo dela?" quente. 314 00:13:50,042 --> 00:13:51,608 Você gostou do meu cabelo curto, certo? 315 00:13:51,610 --> 00:13:54,411 Sim... eu adorei. 316 00:13:54,413 --> 00:13:57,748 Te amo, amo o cabelo, adoraria mudar o assunto. 317 00:13:59,418 --> 00:14:02,252 Sério, nenhum de vocês gostaram? 318 00:14:03,189 --> 00:14:04,755 Eu pensei que era corajoso. 319 00:14:04,757 --> 00:14:07,357 Isso conta como gostar dele? 320 00:14:08,727 --> 00:14:10,327 Você sabe, como é que ninguém está falando sobre 321 00:14:10,329 --> 00:14:12,496 Howard corte de cabelo dopey? 322 00:14:15,501 --> 00:14:17,034 Eu acho que ele parece bonito. 323 00:14:17,036 --> 00:14:18,168 E eu acho que você é bonito. 324 00:14:18,170 --> 00:14:19,303 Eu acho que vocês dois são fofos. 325 00:14:19,305 --> 00:14:21,738 Eu acho que eu odeio todos vocês nerds. 326 00:14:28,113 --> 00:14:29,746 Desculpe, estou me movendo lentamente. 327 00:14:29,748 --> 00:14:30,881 Oh, eu não me importo. 328 00:14:30,883 --> 00:14:32,916 Se você puxar um butterscotch fora do seu bolso, 329 00:14:32,918 --> 00:14:35,886 seria como eu estou andando com minha avó. 330 00:14:38,123 --> 00:14:39,957 Oh, não. 331 00:14:44,063 --> 00:14:46,897 Você... Uma placa? 332 00:14:46,899 --> 00:14:49,466 Ninguém quer ver isso. 333 00:14:49,468 --> 00:14:52,035 Bem, mude a "placa" para o "casal de raça mista" 334 00:14:52,037 --> 00:14:54,571 e você é minha avó. 335 00:14:54,573 --> 00:14:57,140 Eu não posso aguentar mais isso. 336 00:14:58,744 --> 00:15:01,812 Bert. Bert. Bert! 337 00:15:01,814 --> 00:15:03,046 Entre. Tudo bem, vamos fazer isso... 338 00:15:03,048 --> 00:15:05,582 Bert? 339 00:15:09,922 --> 00:15:11,455 Nós precisamos conversar. 340 00:15:11,457 --> 00:15:12,823 O que aconteceu com você? 341 00:15:12,825 --> 00:15:14,024 Rocha, rocha, fonte de água. 342 00:15:14,026 --> 00:15:16,660 Não estou orgulhoso disso. 343 00:15:19,298 --> 00:15:20,697 Mas eu tenho inveja de seu recente sucesso. 344 00:15:20,699 --> 00:15:23,767 Uau, eu ganhei o MacArthur Grant, 345 00:15:23,769 --> 00:15:27,304 Todos tem ciúmes de mim. 346 00:15:27,306 --> 00:15:28,739 Uma vez que eu começar Lasik, vou estar fora das coisas para desejar. 347 00:15:28,741 --> 00:15:32,276 Eu estava esperando por admitir minha fraqueza para você, 348 00:15:33,379 --> 00:15:35,579 Eu iria de alguma forma ser unburdened. 349 00:15:35,581 --> 00:15:37,481 Está funcionando? Não. 350 00:15:37,483 --> 00:15:38,749 351 00:15:38,751 --> 00:15:39,816 Agora que você conhece minha fraqueza, 352 00:15:39,818 --> 00:15:41,118 Eu te odeio mais do que nunca. 353 00:15:43,055 --> 00:15:45,822 Bem, você sabe, nós somos bastante inteligentes. 354 00:15:45,824 --> 00:15:47,357 Aposto que se colocarmos nossas cabeças juntas, 355 00:15:47,359 --> 00:15:48,992 nós poderíamos subir com uma solução. 356 00:15:48,994 --> 00:15:50,894 Nós... Espera. 357 00:15:50,896 --> 00:15:53,230 Você é meu inimigo. 358 00:15:53,232 --> 00:15:55,832 Agora, o inimigo do inimigo é meu amigo. 359 00:15:55,834 --> 00:15:58,201 E agora, Eu sou o meu pior inimigo. 360 00:15:58,203 --> 00:16:00,304 Isso faz de você o meu fr... Ok, eu sou bom para ir. 361 00:16:01,807 --> 00:16:03,040 Ótimo. 362 00:16:03,042 --> 00:16:04,441 Agora que somos amigos, quero ver se podemos 363 00:16:04,443 --> 00:16:06,977 obter bilhetes para uma gravação de Ellen? 364 00:16:09,648 --> 00:16:11,281 Você sabe o quê? Isso não vai funcionar. 365 00:16:11,283 --> 00:16:14,885 Sheldon... espere. 366 00:16:14,887 --> 00:16:18,088 Você sabe, você tem muito para ser feliz. 367 00:16:18,090 --> 00:16:20,090 Você está no topo do seu campo, 368 00:16:20,092 --> 00:16:21,992 você tem uma grande namorada. 369 00:16:21,994 --> 00:16:23,760 Sim! Está certo! 370 00:16:23,762 --> 00:16:25,729 Eu tenho Amy! 371 00:16:28,867 --> 00:16:31,802 No passado, você tem professou sentimentos por ela. 372 00:16:31,804 --> 00:16:33,270 Comê-lo acima do interior 373 00:16:33,272 --> 00:16:34,304 que eu tenho ela e você não? 374 00:16:34,306 --> 00:16:36,907 Costumava usar. 375 00:16:36,909 --> 00:16:38,709 Mas agora que sou rico e bem sucedido, 376 00:16:38,711 --> 00:16:40,811 Eu acho que posso fazer melhor. 377 00:16:43,015 --> 00:16:45,349 Eu não posso acreditar você socou Bert. 378 00:16:47,052 --> 00:16:48,752 Eu não o golpeei. 379 00:16:48,754 --> 00:16:50,487 Ele se virou, e eu dei a ele 380 00:16:50,489 --> 00:16:52,689 um capitão Kirk karate chop. 381 00:16:53,425 --> 00:16:54,391 Eu nem tenho certeza 382 00:16:54,393 --> 00:16:56,493 ele sabe que eu fiz isso. 383 00:16:56,495 --> 00:16:58,195 Ei, Sheldon, 384 00:16:58,197 --> 00:17:00,530 Eu tenho alguém aqui que pode fazer você se sentir melhor. 385 00:17:00,532 --> 00:17:02,332 Olá, Sheldon. 386 00:17:02,334 --> 00:17:04,034 Professor Hawking! 387 00:17:04,036 --> 00:17:05,335 Eu compreendo 388 00:17:05,337 --> 00:17:08,038 você está lutando com ciúme profissional. 389 00:17:08,040 --> 00:17:11,208 Obrigado, Leonard, agora ele não vai pensar que eu sou legal. 390 00:17:12,277 --> 00:17:15,379 Não se preocupe, Eu sei como você se sente. 391 00:17:15,381 --> 00:17:17,848 Eu nunca ganhei um Prêmio Nobel. 392 00:17:17,850 --> 00:17:20,784 Ah, wow, que não parece justo. 393 00:17:20,786 --> 00:17:21,752 É bom. 394 00:17:21,754 --> 00:17:23,720 Eu estive em Os Simpsons. 395 00:17:25,691 --> 00:17:28,458 Como você lida com o sucesso de seus colegas? 396 00:17:28,460 --> 00:17:29,826 Eu me lembro 397 00:17:29,828 --> 00:17:33,029 cada progresso científico é uma vitória. 398 00:17:33,031 --> 00:17:36,600 Além disso, eu estava em Star Trek. 399 00:17:38,036 --> 00:17:40,971 Oh, foi um bom. Jogou poker com Sir Isaac... 400 00:17:40,973 --> 00:17:43,440 Você não se importa. 401 00:17:43,442 --> 00:17:45,442 Não desperdice seu tempo no ciúme, 402 00:17:45,444 --> 00:17:48,011 Sheldon, você é muito brilhante. 403 00:17:48,013 --> 00:17:50,113 Como você pode se sentir mal 404 00:17:50,115 --> 00:17:52,416 se Stephen Hawking diz você é brilhante? 405 00:17:52,418 --> 00:17:54,117 Eu não posso. 406 00:17:54,119 --> 00:17:56,119 Obrigado, Professor Hawking. 407 00:17:56,121 --> 00:17:57,721 Você é um presente para a humanidade. 408 00:17:57,723 --> 00:18:00,657 Deve haver estátuas de você em toda parte. 409 00:18:00,659 --> 00:18:02,726 Você sabe, o Lincoln Memorial tem uma cadeira grande. 410 00:18:02,728 --> 00:18:04,561 Nós poderíamos trocá-lo direito dentro. Eu sempre pensei que um brinquedo motorizado de mim seria legal. 411 00:18:06,832 --> 00:18:10,801 Que idéia maravilhosa! 412 00:18:14,106 --> 00:18:16,173 413 00:18:16,175 --> 00:18:18,642 Como esse homem não tem um Nobel? 414 00:18:18,644 --> 00:18:20,644 Não diga a Wolowitz. Maneira adiante de você. 415 00:18:25,950 --> 00:18:28,184 Um novo estudo saiu, e disse que rir 416 00:18:28,186 --> 00:18:30,620 faz o seu cérebro funcionar melhor. 417 00:18:30,622 --> 00:18:32,421 E eu sei que é verdade porque rir 418 00:18:32,423 --> 00:18:34,557 me fez o "mais esperto". 419 00:18:35,994 --> 00:18:37,293 Embora, por outro lado, 420 00:18:37,295 --> 00:18:39,095 bebês riem muito, e eles são mudos. 421 00:18:40,565 --> 00:18:42,398 As pessoas sabem sobre ela? 422 00:18:42,400 --> 00:18:43,900 porque ela é deliciosa. 423 00:18:46,328 --> 00:18:51,328 Tradução e sincronia: JDDigitalArt Visite nossa página no facebook 424 00:18:51,352 --> 00:18:53,352 ACESSE: subscene.com 30896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.