All language subtitles for Young.Sheldon.S07E12.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,138 --> 00:00:06,306 Only 42 days until I go to Caltech. 2 00:00:06,339 --> 00:00:08,242 That can't be right. 3 00:00:08,276 --> 00:00:09,844 Oh, it is. It's in my calendar, too. 4 00:00:09,877 --> 00:00:12,312 You don't have to be so excited about it. 5 00:00:12,345 --> 00:00:14,447 It's a little late to pretend that I like him. 6 00:00:14,481 --> 00:00:15,649 There's still so much to do 7 00:00:15,682 --> 00:00:17,751 before I go: write my graduation speech, 8 00:00:17,784 --> 00:00:19,452 last trip to the comic book store, 9 00:00:19,486 --> 00:00:21,354 last lunch with Tam at the high school. 10 00:00:21,388 --> 00:00:23,490 I didn't know you and Tam were still friends. 11 00:00:23,523 --> 00:00:24,491 Why would you think that? 12 00:00:24,524 --> 00:00:25,993 Because you never see him. 13 00:00:26,027 --> 00:00:27,594 My favorite kind of friend. 14 00:00:27,627 --> 00:00:30,463 Well, make sure you leave room for the family photo, 15 00:00:30,497 --> 00:00:33,201 because that is definitely happening before you go away. 16 00:00:33,234 --> 00:00:36,070 Seriously? That bluebonnet thing? 17 00:00:36,103 --> 00:00:37,470 That is so lame. 18 00:00:37,504 --> 00:00:40,908 It is not lame. It is a Texas tradition. 19 00:00:40,942 --> 00:00:42,475 For those of you who don't know 20 00:00:42,509 --> 00:00:45,947 what my mother is talking about, it's this 21 00:00:45,980 --> 00:00:48,682 and this and all these. 22 00:00:48,715 --> 00:00:51,751 Forcing your family to dress in matching outfits 23 00:00:51,785 --> 00:00:54,754 and be photographed in a field of fire ants and bees 24 00:00:54,788 --> 00:00:56,891 is a traditional Texas torture 25 00:00:56,924 --> 00:00:58,826 dating back to the Great Depression. 26 00:00:58,860 --> 00:01:01,295 Are they depressed because of financial ruin? 27 00:01:01,329 --> 00:01:02,964 No, it's the picture. 28 00:01:02,997 --> 00:01:04,265 I'm pretty booked up, 29 00:01:04,298 --> 00:01:05,967 but I'll try and pencil you in if time permits. 30 00:01:06,000 --> 00:01:08,269 I bought the outfits, I booked the photographer. 31 00:01:08,302 --> 00:01:09,402 You're doing it. 32 00:01:09,436 --> 00:01:11,339 Doing what? 33 00:01:11,371 --> 00:01:12,940 That bluebonnet photo. 34 00:01:12,974 --> 00:01:16,043 Aw, come on. I don't want to. If he doesn't have to... 35 00:01:16,077 --> 00:01:18,179 We are all doing it, and we're all gonna be happy 36 00:01:18,212 --> 00:01:19,947 whether you like it or not. 37 00:01:41,202 --> 00:01:42,803 Hey, Tom, you wanted to see me? 38 00:01:42,837 --> 00:01:44,471 Uh, yeah, why don't you close the door. 39 00:01:44,504 --> 00:01:46,406 That always makes me nervous. 40 00:01:46,439 --> 00:01:47,641 No, it's good. 41 00:01:47,674 --> 00:01:49,143 Then why can't the door stay open? 42 00:01:49,176 --> 00:01:50,543 Fine, leave it open. 43 00:01:50,577 --> 00:01:52,046 Eh, I already closed it. 44 00:01:52,079 --> 00:01:54,748 So, what's up? 45 00:01:54,781 --> 00:01:56,951 Well, George, you've had a hell of a season. 46 00:01:56,984 --> 00:01:59,552 Now I wish the door was open. 47 00:01:59,586 --> 00:02:03,456 I got a buddy who coaches at Rice who was asking about you. 48 00:02:04,258 --> 00:02:06,193 Great college. 49 00:02:06,227 --> 00:02:07,594 So, what'd you tell him? Well, I told him 50 00:02:07,627 --> 00:02:08,695 you wouldn't be interested, 51 00:02:08,728 --> 00:02:10,164 you're pretty happy here. 52 00:02:10,197 --> 00:02:12,066 What? 53 00:02:12,099 --> 00:02:13,100 Why would you do that? 54 00:02:13,134 --> 00:02:14,567 So you're not happy here? 55 00:02:14,601 --> 00:02:17,704 Wha... No, of course I'm happy here, it's just... 56 00:02:17,737 --> 00:02:19,439 Aw, I'm just messing with you. 57 00:02:19,472 --> 00:02:21,042 I told them 58 00:02:21,075 --> 00:02:22,343 you'd be a fantastic coach 59 00:02:22,376 --> 00:02:24,178 and they'd be crazy not to take you. 60 00:02:24,211 --> 00:02:26,113 Wow, Tom, I... 61 00:02:27,248 --> 00:02:28,316 I don't know what to say. 62 00:02:28,349 --> 00:02:29,850 You can say no and stay here. 63 00:02:29,884 --> 00:02:32,452 Well, I sure ain't saying that. 64 00:02:32,485 --> 00:02:34,754 But moving to Houston-- that's a big deal. 65 00:02:34,788 --> 00:02:36,523 That's why I wanted to give you a heads-up, 66 00:02:36,556 --> 00:02:39,793 so you and Mary could talk before they make the offer. 67 00:02:39,827 --> 00:02:41,528 Appreciate that. 68 00:02:41,561 --> 00:02:43,797 Congratulations, George. 69 00:02:44,798 --> 00:02:46,367 I've always believed in you. 70 00:02:46,400 --> 00:02:47,902 What about that time you fired me? 71 00:02:47,935 --> 00:02:50,938 We're having a nice moment, do you have to? 72 00:02:55,709 --> 00:02:57,178 Hey, Sheldon, what's up? 73 00:02:57,211 --> 00:02:59,380 I'm leaving soon and I want to remember this place 74 00:02:59,413 --> 00:03:01,748 exactly the way it is. 75 00:03:01,781 --> 00:03:03,650 Mister, could you move? I don't know you. 76 00:03:05,719 --> 00:03:08,356 Better. Where you going? 77 00:03:08,389 --> 00:03:10,157 California. Oh. 78 00:03:10,191 --> 00:03:12,726 Home of the San Diego Comic-Con. 79 00:03:12,759 --> 00:03:13,760 Rad. 80 00:03:14,661 --> 00:03:16,297 It's how they talk there. 81 00:03:16,330 --> 00:03:18,631 I didn't realize I was gonna have to learn another language. 82 00:03:18,665 --> 00:03:21,102 Well, if I can do it, anyone can. Hmm. 83 00:03:21,135 --> 00:03:23,770 Do you know any comic book stores in Pasadena? 84 00:03:23,804 --> 00:03:25,638 I'm worried I'm not gonna find any as good as this one. 85 00:03:25,672 --> 00:03:28,042 I like to think a comic book store is only 86 00:03:28,075 --> 00:03:30,543 as good as the people who hang out in it. 87 00:03:30,577 --> 00:03:32,512 Do you like the people who hang out in this one? 88 00:03:34,348 --> 00:03:35,383 No. 89 00:03:35,416 --> 00:03:36,716 Mm. I also need 90 00:03:36,750 --> 00:03:38,718 to stock up on some more T-shirts while I'm here. 91 00:03:38,752 --> 00:03:42,522 Yeah, sure. I mean, you want to look bitchin'. 92 00:03:42,555 --> 00:03:44,325 It's another thing they say in SoCal. 93 00:03:44,358 --> 00:03:45,525 I won't be saying that. 94 00:03:45,558 --> 00:03:48,129 Well, guess I'll see you around. 95 00:03:48,162 --> 00:03:50,931 You probably won't. Okay. 96 00:03:50,965 --> 00:03:53,801 And I never saw him again. 97 00:03:53,834 --> 00:03:54,802 Oh, good. 98 00:03:54,835 --> 00:03:56,303 Was hoping to talk to you alone. 99 00:03:56,337 --> 00:03:57,405 Okay. 100 00:03:57,438 --> 00:03:58,738 Uh, you want to shut the door? 101 00:03:58,772 --> 00:04:00,540 Uh-oh. No, it's actually 102 00:04:00,573 --> 00:04:01,541 pretty exciting. 103 00:04:01,574 --> 00:04:03,811 Oh, tell me. 104 00:04:03,844 --> 00:04:05,545 And it's also a little scary. 105 00:04:05,578 --> 00:04:07,815 George, just say it. 106 00:04:07,848 --> 00:04:11,152 I'm getting offered a coaching job at Rice. 107 00:04:11,185 --> 00:04:12,953 Really? 108 00:04:12,987 --> 00:04:14,687 Special teams. 109 00:04:14,721 --> 00:04:16,589 - Wow. - Yeah. 110 00:04:16,623 --> 00:04:18,758 And I... I know moving's a big deal, 111 00:04:18,792 --> 00:04:21,195 and-and it's okay if now's not the right time. 112 00:04:21,228 --> 00:04:23,330 You should take it. 113 00:04:24,331 --> 00:04:25,433 You sure? 114 00:04:25,466 --> 00:04:26,434 Well... 115 00:04:29,336 --> 00:04:30,670 I mean, 116 00:04:30,703 --> 00:04:33,174 Georgie and Mandy are out of the house, 117 00:04:33,207 --> 00:04:34,508 Sheldon's leaving soon, 118 00:04:34,542 --> 00:04:36,811 and Missy's starting a new school anyway. 119 00:04:36,844 --> 00:04:38,846 It seems like a good time to do this. 120 00:04:38,879 --> 00:04:41,315 What about your mom and CeeCee? 121 00:04:41,348 --> 00:04:43,217 I'm not saying it's gonna be easy, 122 00:04:43,250 --> 00:04:46,187 but it's not that far away. 123 00:04:46,220 --> 00:04:48,122 Yeah I guess, but... 124 00:04:48,155 --> 00:04:51,125 George, you deserve this. 125 00:04:51,158 --> 00:04:55,762 I mean, college ball-- that's the dream. 126 00:04:57,797 --> 00:05:00,134 Sounds like we're moving to Houston. 127 00:05:10,077 --> 00:05:12,246 And bless the hands that prepared it. Amen. 128 00:05:12,279 --> 00:05:13,613 Amen. 129 00:05:13,646 --> 00:05:15,850 Since everyone is here, 130 00:05:15,883 --> 00:05:17,717 there's something we want to talk to y'all about. 131 00:05:17,750 --> 00:05:19,619 Oh, no, what's wrong now? 132 00:05:19,652 --> 00:05:21,188 It isn't always bad news. 133 00:05:21,222 --> 00:05:23,491 Last time we had a family meeting it was because 134 00:05:23,524 --> 00:05:24,892 Georgie got a girl pregnant out of wedlock. 135 00:05:25,692 --> 00:05:27,294 Which was great news. 136 00:05:27,328 --> 00:05:29,163 Eventually. 137 00:05:29,196 --> 00:05:31,065 It's nothing like that. 138 00:05:31,866 --> 00:05:34,101 I got a job offer from Rice. 139 00:05:34,135 --> 00:05:35,668 A-Roni? 140 00:05:35,702 --> 00:05:37,238 University. 141 00:05:37,271 --> 00:05:39,039 You can understand the mistake. 142 00:05:39,073 --> 00:05:42,443 Your father got offered a coaching job. 143 00:05:42,476 --> 00:05:44,744 George, Congratulations. 144 00:05:44,777 --> 00:05:47,248 College ball-- that is a big deal. 145 00:05:47,281 --> 00:05:48,249 Thank you. 146 00:05:48,282 --> 00:05:49,583 Wait, where is Rice? 147 00:05:49,617 --> 00:05:50,650 Houston. 148 00:05:50,683 --> 00:05:52,553 Does that mean you'd move? 149 00:05:52,586 --> 00:05:54,654 Well, if I take it, yeah. 150 00:05:54,687 --> 00:05:57,558 So, I'd start high school in Houston? 151 00:05:57,591 --> 00:05:59,393 We know that would be a big change. 152 00:05:59,426 --> 00:06:00,594 I'd get to be the new girl 153 00:06:00,628 --> 00:06:02,530 in a city with malls and a Six Flags. 154 00:06:02,563 --> 00:06:04,131 We were worried you'd be upset. 155 00:06:04,165 --> 00:06:06,699 I'm upset, that's a lot of babysitters to lose. 156 00:06:06,733 --> 00:06:08,202 I'm still here. 157 00:06:08,235 --> 00:06:10,271 Yeah, but your bedtime's earlier than CeeCee's. 158 00:06:10,304 --> 00:06:11,704 Only when I'm drinking. 159 00:06:11,738 --> 00:06:13,607 Excuse me, 160 00:06:13,641 --> 00:06:15,009 don't I get a say in this? 161 00:06:15,042 --> 00:06:16,944 Why? You're leaving in 41 days. 162 00:06:16,977 --> 00:06:18,711 Doesn't matter, this is still my home. 163 00:06:18,745 --> 00:06:21,081 Shelly, you'll have a new home. 164 00:06:21,115 --> 00:06:22,316 Maybe with a pool. 165 00:06:22,349 --> 00:06:24,451 Ooh, the new girl gets a pool. 166 00:06:26,854 --> 00:06:28,155 Where are you going? 167 00:06:28,189 --> 00:06:30,790 To eat in my room while I still have one. 168 00:06:34,061 --> 00:06:36,430 Sheldon's upset and Missy's good. 169 00:06:36,463 --> 00:06:38,632 Yeah, sounds about right. 170 00:06:38,666 --> 00:06:41,569 Ooh, the new girl has a pool. 171 00:06:43,237 --> 00:06:44,704 Can we talk? 172 00:06:44,737 --> 00:06:46,739 - About you not moving? - Sheldon. 173 00:06:46,773 --> 00:06:49,843 You know how excited you are to go to Caltech? 174 00:06:49,877 --> 00:06:51,845 That's how I feel about going to Houston. 175 00:06:51,879 --> 00:06:53,113 But when I was going to Caltech, 176 00:06:53,147 --> 00:06:54,882 I still had this home to come back to. 177 00:06:54,915 --> 00:06:58,652 You'll still have a room wherever we end up. 178 00:06:58,686 --> 00:07:02,156 But it won't be my room. This is my room. 179 00:07:02,189 --> 00:07:04,791 How about this-- we will take all your things with us 180 00:07:04,825 --> 00:07:06,927 and we'll set up your new room exactly the same. 181 00:07:06,961 --> 00:07:09,230 So, your plan is to gaslight me? 182 00:07:10,763 --> 00:07:12,032 I know this is a lot of change, 183 00:07:12,066 --> 00:07:13,667 but sometimes change can be good. 184 00:07:13,701 --> 00:07:15,035 Tell that to the woolly mammoth. 185 00:07:15,069 --> 00:07:16,736 You can't, because they went extinct. 186 00:07:16,769 --> 00:07:19,006 Sheldon, this isn't about you. 187 00:07:19,039 --> 00:07:20,941 This job is good for your father and our family, 188 00:07:20,975 --> 00:07:22,876 so you're gonna have to deal with it. 189 00:07:22,910 --> 00:07:24,845 Now pick up that plate, get back out there 190 00:07:24,878 --> 00:07:26,013 and have dinner with your family 191 00:07:26,046 --> 00:07:28,048 while we're all still together. 192 00:07:30,117 --> 00:07:31,852 Yes, ma'am. 193 00:07:37,691 --> 00:07:40,127 Dang. That was hot. 194 00:07:42,096 --> 00:07:43,897 My world had been rocked, 195 00:07:43,931 --> 00:07:46,500 but it was nice to know there were some things 196 00:07:46,533 --> 00:07:47,835 that would always stay the same, 197 00:07:47,868 --> 00:07:51,238 like lunch with my old friend, Tam. 198 00:07:51,272 --> 00:07:52,806 Why are we here? 199 00:07:52,840 --> 00:07:54,074 This is where we always eat. 200 00:07:54,108 --> 00:07:56,076 You know I graduated last year. 201 00:07:56,110 --> 00:07:58,979 Oh, good for you. So, where's your food? 202 00:07:59,013 --> 00:08:00,748 When you invited me to lunch, 203 00:08:00,780 --> 00:08:02,249 I thought you meant like a restaurant. 204 00:08:02,283 --> 00:08:05,085 That's okay, I'll share my sandwich. 205 00:08:06,453 --> 00:08:07,855 You still don't eat the crust? 206 00:08:07,888 --> 00:08:09,657 Cutting them off gives my mother purpose. 207 00:08:09,690 --> 00:08:11,025 So, how have you been? 208 00:08:11,058 --> 00:08:12,159 Good. 209 00:08:12,192 --> 00:08:13,727 I actually have a girlfriend now and... 210 00:08:13,761 --> 00:08:15,296 Oh, I've had a pretty rough time of it lately. 211 00:08:15,329 --> 00:08:17,264 I'm about to go away to Caltech and my parents decided 212 00:08:17,298 --> 00:08:18,899 to sell our home and move to Houston. 213 00:08:18,932 --> 00:08:20,534 I mean, that house has my room in it. 214 00:08:20,567 --> 00:08:21,935 Well... 215 00:08:21,969 --> 00:08:23,203 So now some stranger's gonna move in 216 00:08:23,237 --> 00:08:24,972 and turn it into a den, or worse-- 217 00:08:25,005 --> 00:08:27,808 a nursery with a mural of Winnie the Pooh on the wall. 218 00:08:27,841 --> 00:08:29,743 I think I might ask her to marry me. 219 00:08:29,777 --> 00:08:32,012 Feynman and Einstein have been on those walls for five years, 220 00:08:32,046 --> 00:08:34,348 and now it's gonna be Tigger bouncing hither and thither? 221 00:08:34,381 --> 00:08:36,617 Are you at all interested in my life? 222 00:08:36,650 --> 00:08:38,252 No, but thank you for asking. 223 00:08:39,520 --> 00:08:40,554 Oh, hello. 224 00:08:40,587 --> 00:08:41,955 What are you doing here? 225 00:08:41,989 --> 00:08:43,724 Taking comfort in the familiar. 226 00:08:43,757 --> 00:08:46,427 Still no wedding ring, I see. That feels good. 227 00:08:46,460 --> 00:08:49,330 Yeah, feels great. 228 00:08:49,363 --> 00:08:50,431 So, where was I? 229 00:08:50,464 --> 00:08:52,066 Right, uh, Houston. 230 00:08:52,099 --> 00:08:53,867 Anyway, my father got offered a coaching pos... 231 00:08:53,901 --> 00:08:55,636 To solve this problem, we have to remember 232 00:08:55,669 --> 00:08:57,571 the difference between endothermic 233 00:08:57,604 --> 00:08:59,239 and exothermic reactions. 234 00:08:59,273 --> 00:09:00,974 Hello, Mr. Givens. 235 00:09:01,008 --> 00:09:04,078 Sheldon? Uh, what are you doing here? 236 00:09:04,111 --> 00:09:05,846 Please don't tell me you're teaching. 237 00:09:05,879 --> 00:09:07,581 No. I'm leaving for Caltech soon. 238 00:09:07,614 --> 00:09:09,249 I just wanted to pop in. 239 00:09:09,283 --> 00:09:12,619 Uh, keep reading chapter 12 or pretend to. 240 00:09:12,653 --> 00:09:15,389 Caltech? Fantastic. 241 00:09:15,422 --> 00:09:16,857 For Caltech? I know. 242 00:09:16,890 --> 00:09:20,060 Mm. Well, I'm sure you're gonna do great things. 243 00:09:20,094 --> 00:09:21,729 I hope so. I intend to. 244 00:09:21,762 --> 00:09:23,297 I'm being modest. I will. 245 00:09:23,330 --> 00:09:26,133 You're taller, but you're still the same. 246 00:09:26,166 --> 00:09:28,302 It's fun, isn't it? Okay. 247 00:09:29,169 --> 00:09:30,771 Good luck at Caltech, Sheldon. 248 00:09:30,805 --> 00:09:32,606 I don't believe in luck. 249 00:09:32,639 --> 00:09:34,408 Well, here's hoping 250 00:09:34,441 --> 00:09:37,511 that a random universe works out in your favor. 251 00:09:37,544 --> 00:09:39,380 Thank you. 252 00:09:39,413 --> 00:09:40,481 Bye. 253 00:09:40,514 --> 00:09:42,549 Hmm. 254 00:09:42,583 --> 00:09:46,887 That young man might change the world someday. 255 00:09:46,920 --> 00:09:49,289 Or blow it up. Who's to say? All right, moving on. 256 00:09:54,829 --> 00:09:55,830 Is that what you're gonna wear 257 00:09:55,864 --> 00:09:58,565 for the family portrait? We all are. 258 00:09:58,599 --> 00:10:00,734 Well, that'll be special. 259 00:10:00,768 --> 00:10:02,736 It'll make Mary happy. 260 00:10:02,770 --> 00:10:05,606 Yeah. All your loved ones together. 261 00:10:05,639 --> 00:10:07,975 Are you upset you're not gonna be in the picture? 262 00:10:08,008 --> 00:10:10,845 Standing in a field full of pollen with this nose? 263 00:10:10,879 --> 00:10:12,613 Are you kidding me? 264 00:10:12,646 --> 00:10:14,982 Meemaw. Meemaw. Meemaw. 265 00:10:15,015 --> 00:10:17,918 Does that mean I have to say hello three times? 266 00:10:17,951 --> 00:10:19,319 No, that would be crazy. 267 00:10:19,353 --> 00:10:20,889 Agreed. What's up? 268 00:10:20,921 --> 00:10:22,456 How much do you love me? 269 00:10:22,489 --> 00:10:23,892 What do you want? 270 00:10:23,924 --> 00:10:26,326 I want you to buy our house. Why? 271 00:10:26,360 --> 00:10:27,896 So my room is there when I need it. 272 00:10:27,928 --> 00:10:30,030 I thought you couldn't wait to leave Medford. 273 00:10:30,063 --> 00:10:31,398 Just because I don't want to come back to a place 274 00:10:31,432 --> 00:10:32,834 doesn't mean I don't want to have a place 275 00:10:32,867 --> 00:10:34,001 that I don't want to come back to. 276 00:10:34,034 --> 00:10:36,136 That makes sense to me. 277 00:10:36,170 --> 00:10:38,238 Great, let's talk escrow. 278 00:10:39,039 --> 00:10:40,240 It's completely logical. 279 00:10:40,274 --> 00:10:41,475 You don't have your own house 280 00:10:41,508 --> 00:10:42,309 and you always complain 281 00:10:42,342 --> 00:10:43,477 about living with Mr. Ballard. 282 00:10:43,510 --> 00:10:44,611 Wait a minute. 283 00:10:44,645 --> 00:10:46,146 You complaining to him about me? 284 00:10:46,180 --> 00:10:49,183 No. I complain about you near him. 285 00:10:49,216 --> 00:10:50,617 I have excellent hearing. 286 00:10:50,651 --> 00:10:52,186 It doesn't matter. Look, actually, 287 00:10:52,219 --> 00:10:54,455 I'm very happy living with Dale. 288 00:10:54,488 --> 00:10:57,024 Well, first you're complaining, now you're complimenting? 289 00:10:57,057 --> 00:10:58,292 I can go back to complaining. 290 00:10:58,325 --> 00:11:00,661 No, no, no. Compliment away. 291 00:11:00,694 --> 00:11:02,095 Fine. 292 00:11:02,129 --> 00:11:04,665 I really enjoy living with you, 293 00:11:04,698 --> 00:11:07,701 and your... Moose Lodge decor 294 00:11:07,734 --> 00:11:09,804 has come to feel like home. 295 00:11:09,838 --> 00:11:12,039 Now, is that a compliment or a complaint? 296 00:11:12,072 --> 00:11:13,373 It's a little of both. 297 00:11:13,407 --> 00:11:14,641 I'll take it. 298 00:11:14,675 --> 00:11:16,043 So, where are we? 299 00:11:16,076 --> 00:11:17,678 Buy my home outright? 300 00:11:17,711 --> 00:11:18,979 Take over our mortgage? 301 00:11:19,012 --> 00:11:21,148 Interest rates are looking darn attractive. 302 00:11:22,216 --> 00:11:23,417 Honestly, I can't think of 303 00:11:23,450 --> 00:11:25,018 a better starter home for a new family 304 00:11:25,052 --> 00:11:26,620 such as the one you've accidentally created. 305 00:11:26,653 --> 00:11:28,823 Do you think we'd be living with my parents 306 00:11:28,857 --> 00:11:30,224 if we could afford our own house? 307 00:11:30,257 --> 00:11:31,725 Well, the history of banking in this country 308 00:11:31,758 --> 00:11:33,594 is rife with ill-advised loans made to poor people. 309 00:11:33,627 --> 00:11:35,128 You could be their next mistake. 310 00:11:35,162 --> 00:11:36,931 CeeCee would have 311 00:11:36,965 --> 00:11:38,799 her own room and we'd have an extra bedroom 312 00:11:38,833 --> 00:11:40,200 for whatever we want. 313 00:11:40,234 --> 00:11:42,336 Actually, I'd like my room to stay as is, 314 00:11:42,369 --> 00:11:44,973 but when you accidentally have more kids, we can talk. 315 00:11:45,005 --> 00:11:47,407 It's happened once bef... No. 316 00:11:47,441 --> 00:11:48,810 Okay. 317 00:11:48,843 --> 00:11:50,812 Why on Earth would I buy your house? 318 00:11:50,845 --> 00:11:52,513 Not you, the university. 319 00:11:52,546 --> 00:11:55,082 Okay, why would the university buy your house? 320 00:11:55,115 --> 00:11:56,250 We've been over this. Someday, 321 00:11:56,283 --> 00:11:57,784 I'm going to win a Nobel Prize. 322 00:11:57,819 --> 00:11:59,419 My childhood bedroom is in said home. 323 00:11:59,453 --> 00:12:02,456 It's gonna be like the thinking man's Graceland. 324 00:12:02,489 --> 00:12:03,590 Okay, stop. 325 00:12:03,624 --> 00:12:05,259 You know, I've always gone out of my way 326 00:12:05,292 --> 00:12:07,261 to do anything to make you happy. 327 00:12:07,294 --> 00:12:08,963 I love that about you. But-- 328 00:12:08,997 --> 00:12:10,631 now, how can I say this nicely-- 329 00:12:10,664 --> 00:12:14,969 you're Caltech's problem now, so, yay. 330 00:12:15,003 --> 00:12:16,703 But if my parents sell it, 331 00:12:16,737 --> 00:12:18,505 I have no reason to come back. 332 00:12:18,539 --> 00:12:21,775 Sheldon, is it possible that what you're upset about 333 00:12:21,809 --> 00:12:23,845 is going away to California? 334 00:12:23,878 --> 00:12:25,712 No, I'm excited about that. 335 00:12:25,746 --> 00:12:29,049 Well, things can be exciting and scary at the same time. 336 00:12:29,082 --> 00:12:31,184 True. Once, on a dare, 337 00:12:31,218 --> 00:12:33,253 I ate a Sour Patch Kid. I thought I was gonna die. 338 00:12:33,287 --> 00:12:34,755 You would not believe the puckering. 339 00:12:34,788 --> 00:12:36,590 But now it makes a terrific story. 340 00:12:36,623 --> 00:12:38,592 Oh, riveting. Anyway, 341 00:12:38,625 --> 00:12:40,360 it's okay to have complicated feelings. 342 00:12:40,394 --> 00:12:43,130 Maybe you're focusing on your parents' move 343 00:12:43,163 --> 00:12:46,166 because that's easier than focusing on what lies ahead. 344 00:12:46,199 --> 00:12:48,135 What do you think lies ahead? 345 00:12:48,168 --> 00:12:51,039 I don't know. You're moving far away. 346 00:12:51,071 --> 00:12:53,440 I am, and I don't know anyone there. 347 00:12:53,473 --> 00:12:55,275 And I'm scared of the ocean, and they have earthquakes. 348 00:12:55,309 --> 00:12:57,544 What am I doing? Maybe I should stay here. 349 00:12:58,779 --> 00:13:00,147 Oh. Oof. 350 00:13:00,180 --> 00:13:01,281 I mean... 351 00:13:01,315 --> 00:13:02,783 Well, you could, but... 352 00:13:04,084 --> 00:13:06,888 Uh... No, Professor Hawking 353 00:13:06,921 --> 00:13:08,355 is at Caltech. 354 00:13:08,388 --> 00:13:11,124 He will be very disappointed if you don't show up 355 00:13:11,158 --> 00:13:13,660 and-and tell him that Sour Patch story. 356 00:13:13,694 --> 00:13:15,562 Good point. Great point. 357 00:13:15,596 --> 00:13:16,965 Plus, I'm never gonna win a Nobel Prize 358 00:13:16,998 --> 00:13:18,398 at this third-rate university. 359 00:13:18,432 --> 00:13:19,700 Second-rate. 360 00:13:19,733 --> 00:13:21,970 Now, get out of here. 361 00:13:22,003 --> 00:13:23,637 I don't want you to see me cry. 362 00:13:23,670 --> 00:13:26,673 Thank you. I don't want to see that either. 363 00:13:31,778 --> 00:13:33,347 One more down. 364 00:13:34,147 --> 00:13:35,716 You can do it, Linda. 365 00:13:36,683 --> 00:13:37,952 I know it looks 366 00:13:37,986 --> 00:13:40,320 a little lived in, but it's got good bones. 367 00:13:40,354 --> 00:13:42,189 Yeah. How much can we get for it? 368 00:13:42,222 --> 00:13:44,791 Well, I need to see the rest of the house. 369 00:13:44,826 --> 00:13:46,193 Of course, yeah. 370 00:13:46,226 --> 00:13:48,595 And we recently redid the plumbing. 371 00:13:48,629 --> 00:13:51,866 And that was pricey. Write that down. 372 00:13:51,899 --> 00:13:54,201 And, uh, this is our daughter's room. 373 00:13:54,234 --> 00:13:56,871 We told her to clean up, but no promises. 374 00:14:00,041 --> 00:14:02,275 Oh, hello, ma'am. 375 00:14:02,309 --> 00:14:05,079 What a charming room. 376 00:14:05,113 --> 00:14:07,280 It's been such a blessing to grow up here. 377 00:14:07,314 --> 00:14:09,750 I just hope some lucky family 378 00:14:09,783 --> 00:14:11,119 loves it as much as I have. 379 00:14:11,151 --> 00:14:13,087 I'm sure they will. 380 00:14:13,121 --> 00:14:15,622 Well, I'm gonna pray on it. 381 00:14:15,656 --> 00:14:17,825 Okay. Moving on. 382 00:14:17,859 --> 00:14:19,593 This is our 383 00:14:19,626 --> 00:14:20,727 little boy's room. 384 00:14:22,529 --> 00:14:24,966 Might want to stay there until I finish my sweep. 385 00:14:24,999 --> 00:14:26,633 What are you doing? 386 00:14:26,667 --> 00:14:28,368 You said the realtor was coming over today. 387 00:14:28,402 --> 00:14:30,404 I wanted to make sure my room wasn't still radioactive. 388 00:14:30,437 --> 00:14:32,907 Oh, it was never radioactive. 389 00:14:32,940 --> 00:14:35,242 We don't know that. I did have radioactive material. 390 00:14:35,275 --> 00:14:37,177 There was no radioactive material. 391 00:14:37,210 --> 00:14:39,413 The FBI stopped him before he got any. 392 00:14:39,446 --> 00:14:41,481 Oh, you're talking about the uranium I tried to buy. 393 00:14:41,515 --> 00:14:42,984 I'm referring to the americium isotopes 394 00:14:43,017 --> 00:14:45,252 I was using to make a nuclear reactor. 395 00:14:46,020 --> 00:14:47,889 Don't write that down. 396 00:14:51,625 --> 00:14:52,860 Hey. 397 00:14:52,894 --> 00:14:54,028 Hey. 398 00:14:54,062 --> 00:14:55,462 Should you be up there? 399 00:14:55,495 --> 00:14:57,031 Yeah, the realtor said we'd get a better price 400 00:14:57,065 --> 00:14:59,299 if the roof was in good shape. I'm just taking a look. 401 00:14:59,332 --> 00:15:01,035 Yeah, but a man your age. 402 00:15:01,069 --> 00:15:02,569 And size. 403 00:15:02,602 --> 00:15:04,806 Did you come out here to insult me? 404 00:15:04,839 --> 00:15:06,239 Mom sent me out here to help. 405 00:15:06,273 --> 00:15:08,608 The insults just come natural. 406 00:15:08,642 --> 00:15:11,112 Well, I'm fine. 407 00:15:11,145 --> 00:15:13,181 You even know what you're looking for? 408 00:15:13,213 --> 00:15:14,581 Broken shingles, loose flashing. 409 00:15:14,614 --> 00:15:17,417 Loose flashing? How do you even know that? 410 00:15:17,451 --> 00:15:19,319 Is it weird that I know things? 411 00:15:19,352 --> 00:15:21,889 Not weird, just surprising. 412 00:15:23,124 --> 00:15:25,659 Well, one day, you're gonna own a house, 413 00:15:25,692 --> 00:15:27,494 you're gonna need to learn this stuff, too. 414 00:15:27,527 --> 00:15:29,563 No, I'm gonna make enough money 415 00:15:29,596 --> 00:15:31,231 to where I can pay somebody else to do it. 416 00:15:31,264 --> 00:15:32,834 I'd love to see that. 417 00:15:32,867 --> 00:15:34,768 Oh, now you're making fun of me. 418 00:15:34,802 --> 00:15:36,336 No, I mean it. 419 00:15:36,369 --> 00:15:38,305 'Cause I got a plan. I'm gonna be rich. 420 00:15:38,338 --> 00:15:39,773 Yeah, what's your plan? 421 00:15:39,807 --> 00:15:42,043 To be rich. 422 00:15:42,076 --> 00:15:43,710 Well, I'll give you one thing. 423 00:15:44,678 --> 00:15:46,613 You got confidence. Thank you. 424 00:15:46,646 --> 00:15:49,016 You get a second thing, you'll be unstoppable. 425 00:15:49,050 --> 00:15:51,351 Sounds like I'm halfway there. 426 00:15:51,384 --> 00:15:53,453 I suppose you are. 427 00:15:54,688 --> 00:15:55,789 Missy. 428 00:15:55,823 --> 00:15:56,891 Yeah? 429 00:15:56,924 --> 00:15:57,925 Missy. What? 430 00:15:57,959 --> 00:15:59,827 Missy. 431 00:15:59,861 --> 00:16:01,229 What? 432 00:16:01,261 --> 00:16:02,830 Are you nervous about moving to a new city? 433 00:16:02,864 --> 00:16:03,865 Nope. 434 00:16:05,365 --> 00:16:06,466 But you won't know anyone. 435 00:16:06,500 --> 00:16:08,035 That's the best part. 436 00:16:08,069 --> 00:16:11,005 I won't be the dumb sister of the smartest boy in town. 437 00:16:11,038 --> 00:16:12,539 You're not going to brag about me? 438 00:16:12,572 --> 00:16:13,673 Hell, no. 439 00:16:13,707 --> 00:16:14,909 I'm gonna tell people you were sent away 440 00:16:14,942 --> 00:16:16,409 to a school for special kids. 441 00:16:16,443 --> 00:16:18,378 Caltech is a school for special kids. 442 00:16:18,411 --> 00:16:20,514 Great, it works on two levels. 443 00:16:21,249 --> 00:16:22,950 Are you nervous? 444 00:16:22,984 --> 00:16:24,751 Yes. 445 00:16:26,187 --> 00:16:28,089 What if no one likes me in California? 446 00:16:28,122 --> 00:16:29,623 No one likes you here. 447 00:16:29,656 --> 00:16:31,691 No one understands me here. There's a difference. 448 00:16:31,725 --> 00:16:33,360 Well, I'm sure there'll be a bunch 449 00:16:33,393 --> 00:16:36,831 of smart other weirdos at "Cowtech." 450 00:16:36,864 --> 00:16:37,832 Cow tech? 451 00:16:37,865 --> 00:16:38,966 Yeah. 452 00:16:39,000 --> 00:16:40,134 Caltech. 453 00:16:40,168 --> 00:16:41,368 Like calculators? 454 00:16:41,401 --> 00:16:42,569 Like California. 455 00:16:42,602 --> 00:16:45,372 Oh. Mm. I like mine better. 456 00:16:45,405 --> 00:16:48,109 Well, I'm sure you'll make lots of friends. 457 00:16:48,142 --> 00:16:51,245 Maybe even a smart, weird girlfriend. 458 00:16:51,279 --> 00:16:53,380 I have a girlfriend. Her name is science. 459 00:16:53,413 --> 00:16:55,515 Cool. When do you leave? 460 00:17:01,956 --> 00:17:04,258 I'm guessing you don't have classes today? 461 00:17:04,292 --> 00:17:05,559 How'd you know? 462 00:17:05,592 --> 00:17:07,327 'Cause you're dressed like a six-year-old. 463 00:17:07,360 --> 00:17:11,232 Don't say that. He looks... fun. 464 00:17:11,265 --> 00:17:12,499 Thank you. 465 00:17:12,532 --> 00:17:14,869 Don't forget-- we have the family portrait today. 466 00:17:14,902 --> 00:17:16,137 Do we really have to 467 00:17:16,170 --> 00:17:18,272 stand in a field of flowers? Yes. 468 00:17:18,306 --> 00:17:20,340 If you're worried about getting stung, 469 00:17:20,373 --> 00:17:22,076 I have a backup beekeeper uniform. 470 00:17:22,109 --> 00:17:23,343 You are not wearing 471 00:17:23,376 --> 00:17:24,711 a beekeeper uniform in the picture. 472 00:17:24,744 --> 00:17:26,713 Please? It'll really help my story 473 00:17:26,746 --> 00:17:28,415 about him going to a special school. 474 00:17:29,317 --> 00:17:30,818 What's happening? 475 00:17:30,852 --> 00:17:32,053 We are leaving for 476 00:17:32,086 --> 00:17:33,720 the bluebonnet picture at 4:00. Don't be late. 477 00:17:33,753 --> 00:17:36,057 Wouldn't miss it. Hey, you want a ride to school? 478 00:17:36,090 --> 00:17:37,158 Nah, I'll take the bus. 479 00:17:37,191 --> 00:17:39,827 Suit yourself. 480 00:17:39,861 --> 00:17:41,062 See y'all later. 481 00:17:42,063 --> 00:17:43,097 Four o'clock. 482 00:17:46,600 --> 00:17:48,668 If I get stung by a bee, 483 00:17:48,702 --> 00:17:51,571 I'm turning you in to child protective services. 484 00:17:53,473 --> 00:17:55,575 There you go. 485 00:17:58,478 --> 00:18:00,513 Hmm. What am I smelling? 486 00:18:00,547 --> 00:18:02,316 I'm wearing peppermint oil. 487 00:18:02,350 --> 00:18:03,583 It's a natural bee repellant. 488 00:18:03,617 --> 00:18:05,219 You smell like a candy cane. 489 00:18:05,253 --> 00:18:06,553 Do not lick me. 490 00:18:06,586 --> 00:18:08,588 Hey, uh, speaking of smells, 491 00:18:08,622 --> 00:18:10,124 do I have time to change CeeCee? 492 00:18:10,157 --> 00:18:12,260 Still waiting on George. Go ahead. 493 00:18:12,293 --> 00:18:13,760 Okay. You need some help? 494 00:18:13,793 --> 00:18:14,761 No. 495 00:18:14,794 --> 00:18:16,197 Uh, well, 496 00:18:16,230 --> 00:18:18,165 I am in all white. Yes. 497 00:18:25,405 --> 00:18:27,474 What's going on? 498 00:18:28,708 --> 00:18:30,177 Mary, we got some bad news. 499 00:18:31,145 --> 00:18:32,779 Where's George? 500 00:18:36,317 --> 00:18:38,052 I'm so sorry. 501 00:18:39,120 --> 00:18:40,154 He, uh, 502 00:18:40,187 --> 00:18:42,056 he had a heart attack. 503 00:18:44,025 --> 00:18:45,759 But he... he's okay, right? 504 00:18:48,396 --> 00:18:49,830 He's gone. 35532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.