All language subtitles for X-MEN S03E35 Savage Land, Strange Heart (Part 2) [English]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,134 --> 00:00:03,068 NARRATOR: Previously on X-Men... 2 00:00:03,103 --> 00:00:06,539 Your plan is reaching fruition, my lord. 3 00:00:06,573 --> 00:00:10,942 Soon the Savage Land will be cleansed of all disbelievers, 4 00:00:10,977 --> 00:00:14,538 and the Age of Garokk will begin anew. 5 00:00:14,581 --> 00:00:18,142 I know you must absorb mutant life-energy 6 00:00:18,184 --> 00:00:20,618 to retain your powers as Sauron. 7 00:00:21,654 --> 00:00:24,088 GAROKK: The time has come. 8 00:00:27,494 --> 00:00:30,691 It's mutant energy. No! 9 00:00:34,834 --> 00:00:36,461 (YELLS) 10 00:00:36,903 --> 00:00:38,632 Free again! 11 00:00:40,040 --> 00:00:43,203 Look into my eyes, wind rider. 12 00:00:45,545 --> 00:00:49,914 Deep within this weather witch lies untold power. 13 00:00:51,284 --> 00:00:54,151 GAROKK: Release the weather witch. 14 00:00:54,587 --> 00:00:56,214 (SCREAMING) 15 00:00:58,825 --> 00:01:01,885 Garokk's will be done! 16 00:02:06,159 --> 00:02:07,183 (STORM LAUGHS MADLY) 17 00:02:07,260 --> 00:02:11,993 STORM: Rage, winds, your mistress craves more! 18 00:02:13,366 --> 00:02:17,359 -Storm's out of her mind! -It's Sauron's doing. 19 00:02:17,403 --> 00:02:21,032 His hypnotic powers have taken away her self-control. 20 00:02:22,642 --> 00:02:29,275 Rain, lightning, thunder, your power is mine! 21 00:02:29,349 --> 00:02:31,909 Come to me. 22 00:02:31,985 --> 00:02:33,350 How do we stop her? 23 00:02:33,419 --> 00:02:35,910 If Jubilee of the jungle can take down Sauron, 24 00:02:35,989 --> 00:02:38,150 then Storm should be a snap. 25 00:02:41,060 --> 00:02:44,086 Jubilee, stop! Where do you think you're going? 26 00:02:46,099 --> 00:02:52,834 Let the primal forces of nature continue to be unleashed! 27 00:03:01,214 --> 00:03:03,978 Foolish child. Be gone! 28 00:03:04,584 --> 00:03:06,677 Hey! Help! 29 00:03:07,587 --> 00:03:09,919 Jubilee of the jungle. 30 00:03:09,989 --> 00:03:13,891 By your command, I have released the weather witch. 31 00:03:14,961 --> 00:03:18,522 GAROKK: I feel myself growing stronger. 32 00:03:18,598 --> 00:03:22,090 It is what I have awaited for centuries. 33 00:03:22,502 --> 00:03:27,997 Her elemental power surges throughout the Savage Land, 34 00:03:28,074 --> 00:03:29,939 feeding me. 35 00:03:29,976 --> 00:03:33,173 No! No! 36 00:03:38,952 --> 00:03:40,385 Yes. 37 00:03:41,287 --> 00:03:43,983 It has begun. 38 00:03:46,192 --> 00:03:47,625 (THUNDER CRACKLING) 39 00:04:01,541 --> 00:04:05,568 All right, Lykos. What did you do to make Storm wig out like this? 40 00:04:05,645 --> 00:04:09,945 I did nothing. Sauron took away her control. 41 00:04:09,983 --> 00:04:14,784 His powers of suggestion are far beyond those of normal hypnosis. 42 00:04:14,821 --> 00:04:16,652 ROGUE: I can vouch for that. 43 00:04:19,192 --> 00:04:23,026 BEAST: Has Storm added earthquakes to her meteorological repertoire? 44 00:04:23,062 --> 00:04:25,462 This ain't no earthquake. 45 00:04:28,601 --> 00:04:31,035 -Stampede! -This way! 46 00:04:33,673 --> 00:04:35,903 (SCREECHING) 47 00:04:40,680 --> 00:04:43,843 WOLVERINE: Boy, that rush hour traffic's murder, isn't it? 48 00:04:44,851 --> 00:04:48,947 If your friend continues, I fear for my people's lives and ours as well. 49 00:04:49,022 --> 00:04:51,422 We must discover a way to calm her, 50 00:04:51,457 --> 00:04:54,915 so we might have time to undo Sauron's ruinous influence. 51 00:04:54,961 --> 00:04:57,293 You wanna ask her to roll up her sleeve? 52 00:04:57,330 --> 00:05:00,265 Y'all keep her distracted while I absorb her powers. 53 00:05:00,300 --> 00:05:02,097 That'll slow her down long enough. 54 00:05:02,135 --> 00:05:05,536 And have you messing up the weather from here to Barbados? 55 00:05:05,571 --> 00:05:06,629 I don't think so. 56 00:05:06,706 --> 00:05:09,903 It appears we are caught between Scylla and Charybdis, 57 00:05:09,942 --> 00:05:12,877 the proverbial rock and a hard place. 58 00:05:12,945 --> 00:05:18,406 I can do it. Fly me close enough and I can absorb her energy. 59 00:05:18,451 --> 00:05:21,784 And become Sauron again? No way! 60 00:05:21,821 --> 00:05:27,760 Do you think I want to? He's a monster. I hate all that he is. 61 00:05:27,827 --> 00:05:29,124 I believe him. 62 00:05:29,195 --> 00:05:33,097 Had he wished to regain Sauron's form, he could have used any one of us. 63 00:05:33,132 --> 00:05:39,970 Please, I beg you. Allow me to set right the evil Sauron has started. 64 00:05:40,039 --> 00:05:43,133 Our fighting Sauron is preferable to this. 65 00:05:43,176 --> 00:05:44,973 I fear we have no other choice. 66 00:05:45,044 --> 00:05:48,741 Hail! Ice! Rage on! 67 00:05:51,017 --> 00:05:54,043 Careful! We just wanna get her attention. 68 00:05:54,120 --> 00:05:57,055 With this wind, it's a wonder we can get them airborne. 69 00:05:57,123 --> 00:06:00,581 Winds, do not let them stop me! 70 00:06:03,663 --> 00:06:06,860 Come on. Keep her busy just a little longer. 71 00:06:06,899 --> 00:06:08,833 No! 72 00:06:09,769 --> 00:06:11,066 (SCREAMING) 73 00:06:14,273 --> 00:06:15,570 They did it! 74 00:06:15,641 --> 00:06:19,941 Lykos, release her before you transform completely! 75 00:06:20,012 --> 00:06:23,971 LYKOS: Never! Must have more. 76 00:06:26,285 --> 00:06:27,547 ROGUE: Got you. 77 00:06:27,587 --> 00:06:31,523 Sauron lives once more! 78 00:06:34,894 --> 00:06:36,521 Okay, bubba. 79 00:06:36,562 --> 00:06:40,464 Are you gonna help us fix up Storm or am I gonna have to take you out? 80 00:06:40,533 --> 00:06:41,761 (SCREAMING) 81 00:06:42,034 --> 00:06:43,092 Uh-uh. 82 00:06:43,169 --> 00:06:45,660 I wouldn't touch me if I were you. 83 00:06:46,038 --> 00:06:49,030 (SCREAMING) 84 00:06:56,015 --> 00:06:59,644 This is not over, outlander. 85 00:07:01,754 --> 00:07:03,745 JUBILEE: What happened up there? 86 00:07:03,790 --> 00:07:08,727 It was real weird. I think our absorbing powers canceled each other out. 87 00:07:08,761 --> 00:07:10,695 KAZAR: Let us bring them back to the village. 88 00:07:43,029 --> 00:07:46,487 -How's she doing? -I've given her a mild sedative. 89 00:07:46,532 --> 00:07:48,830 It should prevent her from regaining full conscioushess 90 00:07:48,901 --> 00:07:52,234 and creating another maelstrom, for a time. 91 00:07:52,305 --> 00:07:54,296 The Professor told me how hard Storm works 92 00:07:54,340 --> 00:07:57,002 to keep her powers under control. 93 00:07:57,043 --> 00:07:59,477 And I thought my powers were a pain. 94 00:07:59,545 --> 00:08:04,608 When you and Sauron connected, were you able to read his thoughts? 95 00:08:04,650 --> 00:08:09,485 One word kept popping in and out of my head, "Zaladane." 96 00:08:09,555 --> 00:08:13,582 She has proclaimed herself the High Priestess of Garokk. 97 00:08:13,626 --> 00:08:15,025 I wonder... 98 00:08:15,261 --> 00:08:16,660 (DRUM BEATING) 99 00:08:18,698 --> 00:08:19,926 (MOANING) 100 00:08:24,537 --> 00:08:28,303 Don't worry, Storm, we'll take care of Sauron for you. 101 00:08:28,341 --> 00:08:34,905 Not Sauron. Something else. Something very wrong. 102 00:08:34,947 --> 00:08:38,007 I sense nature out of balance. 103 00:08:38,084 --> 00:08:41,884 An evil within the land must be purged. 104 00:08:41,954 --> 00:08:45,685 This evil must be destroyed! 105 00:08:54,400 --> 00:08:55,731 Stay back! 106 00:08:57,436 --> 00:09:00,462 Come on, sugar. Let's get you back to bed. 107 00:09:00,506 --> 00:09:02,770 I said stay back! 108 00:09:04,644 --> 00:09:07,977 JUBILEE: Storm, what are you doing? Hold on. 109 00:09:08,014 --> 00:09:11,643 -Let me go! -Quit struggling. 110 00:09:11,717 --> 00:09:14,447 Quickly. Constrain her. 111 00:09:19,125 --> 00:09:20,217 (GROANING) 112 00:09:26,165 --> 00:09:27,996 Crisis contained. 113 00:09:30,770 --> 00:09:34,035 Zaladane, rally my troops. 114 00:09:34,073 --> 00:09:37,839 The invaders must pay for their insolence. 115 00:09:37,877 --> 00:09:41,904 -Are you deaf, woman? I order you. -No. 116 00:09:41,948 --> 00:09:44,974 You refuse me? 117 00:09:45,051 --> 00:09:50,648 Lord Garokk has decreed you have outlived your usefulness. 118 00:09:50,723 --> 00:09:55,820 Lord Garokk is nothing but a lifeless stone. 119 00:09:55,861 --> 00:09:59,490 Perhaps you need some persuasion. 120 00:10:02,735 --> 00:10:03,793 (GASPS) 121 00:10:03,836 --> 00:10:05,963 What sorcery is this? 122 00:10:06,005 --> 00:10:12,035 GAROKK: This stone is not as lifeless as it appears, Sauron. 123 00:10:12,078 --> 00:10:14,512 You do not exist. 124 00:10:15,615 --> 00:10:18,914 GAROKK: But as you can see, I do. 125 00:10:26,125 --> 00:10:31,427 In a bygone era, I alone ruled this land 126 00:10:31,497 --> 00:10:35,399 until a powerful enemy defeated me, 127 00:10:35,434 --> 00:10:39,564 calming the raging elements of the Savage Land, 128 00:10:39,605 --> 00:10:45,874 leaving me powerless, banished to this rocky prison. 129 00:10:45,911 --> 00:10:50,314 ! lay dormant for thousands of years, 130 00:10:50,349 --> 00:10:55,446 remembered, worshipped, yearned for. 131 00:10:55,488 --> 00:10:58,355 Until one day... 132 00:10:58,991 --> 00:11:04,019 MR. SINISTER: All I need now is for you to contact your students, Professor. 133 00:11:04,096 --> 00:11:05,620 Obey! 134 00:11:06,399 --> 00:11:09,459 XAVIER: Won't listen. Can't listen. 135 00:11:10,002 --> 00:11:13,699 Can't allow you to control my mind. 136 00:11:14,240 --> 00:11:16,003 Won't allow you to... 137 00:11:17,209 --> 00:11:18,642 (SCREAMS) 138 00:11:19,879 --> 00:11:25,875 If somebody is holding Xavier, I'm gonna enjoy making them let go. 139 00:11:34,026 --> 00:11:36,494 GAROKK: When a mutant came to our valley 140 00:11:36,529 --> 00:11:40,226 and released her elemental energy, 141 00:11:40,299 --> 00:11:45,828 I awoke, weakened but alive. 142 00:11:47,740 --> 00:11:52,074 But to fully imbue my life force into the land, 143 00:11:52,144 --> 00:11:58,708 I required Storm's power at its total savage fury. 144 00:12:00,352 --> 00:12:05,346 My priestess sent you, Karl Lykos, 145 00:12:05,424 --> 00:12:08,257 known as Sauron to her. 146 00:12:08,294 --> 00:12:14,096 It was no accident that you were drawn to her. 147 00:12:14,133 --> 00:12:18,593 I gave you that yearning. 148 00:12:18,671 --> 00:12:23,699 Beneath the range of volcanoes that ring our hidden valley 149 00:12:23,743 --> 00:12:27,201 lies a source of planetary power, 150 00:12:27,246 --> 00:12:30,443 the surging force of molten magma 151 00:12:30,549 --> 00:12:34,986 that maintains the Savage Land's tropical climate. 152 00:12:35,020 --> 00:12:39,252 I intend to fuse with that energy. 153 00:12:39,291 --> 00:12:43,022 Once I do, no force on Earth 154 00:12:43,062 --> 00:12:46,828 will be able to imprison me again. 155 00:12:47,533 --> 00:12:50,696 STORM: Restrain me, I beg you! 156 00:12:50,736 --> 00:12:54,001 Do not let me recover my strength. 157 00:12:54,073 --> 00:12:56,940 And I told you to let loose every now and again. 158 00:12:56,976 --> 00:12:58,637 Shows what I know. 159 00:13:03,582 --> 00:13:07,348 ROGUE: Now what? KAZAR: The land changes. 160 00:13:17,029 --> 00:13:19,827 GAROKK: Behold Garokk! 161 00:13:22,334 --> 00:13:25,667 Behold Garokk! 162 00:13:25,704 --> 00:13:29,572 Gaze upon my works and tremble. 163 00:13:34,113 --> 00:13:38,573 Let the Age of Garokk begin anew. 164 00:13:45,591 --> 00:13:48,492 If anyone's got a daring last-minute rescue in mind, 165 00:13:48,561 --> 00:13:50,825 now would be the time. 166 00:13:50,863 --> 00:13:54,560 To put it in the vernacular, alley-oop! 167 00:13:54,600 --> 00:13:56,625 What's with the gray dirt? 168 00:13:57,670 --> 00:14:00,468 -No! -All right, stone-face, 169 00:14:00,506 --> 00:14:03,339 let's see how you stack up to adamantium. 170 00:14:04,743 --> 00:14:08,179 Wow! You got some rough shrubbery around here, pal. 171 00:14:11,550 --> 00:14:13,541 Wolverine! Behind you! 172 00:14:16,188 --> 00:14:18,986 He's free, corrupting the land. 173 00:14:21,527 --> 00:14:23,654 No! Get back! 174 00:14:24,897 --> 00:14:27,764 Let me breathe! 175 00:14:28,500 --> 00:14:30,400 No! 176 00:14:37,142 --> 00:14:39,872 Evil must be stopped! 177 00:14:50,089 --> 00:14:53,058 Not a real good idea to make her mad. 178 00:14:53,092 --> 00:14:57,461 I summon the bitter winter frost! 179 00:14:57,496 --> 00:15:01,899 You dare challenge the will of Garokk? 180 00:15:11,443 --> 00:15:16,437 Curious. Garokk seems to be directing himself toward that mountain range. 181 00:15:16,482 --> 00:15:19,315 KAZAR: Those are the volcanoes that heat the Savage Land. 182 00:15:19,385 --> 00:15:21,444 -Oh, my! -What is wrong? 183 00:15:21,487 --> 00:15:26,481 This is just a hypothesis, mind you, but based on what I've observed, 184 00:15:26,525 --> 00:15:30,154 if Garokk absorbs the energy of those geothermal pits, 185 00:15:30,229 --> 00:15:32,789 he could become supremely powerful. 186 00:15:32,865 --> 00:15:36,357 And this entire land would be frozen solid. 187 00:15:36,435 --> 00:15:39,802 What are you talking about? I'm sweating like a pig here. 188 00:15:39,872 --> 00:15:42,340 I believe Storm is responsible. 189 00:15:42,374 --> 00:15:48,745 If cold will not slow you, Garokk, then perhaps heat will. 190 00:15:48,781 --> 00:15:53,878 Is this the limit of your power, weather witch? 191 00:15:53,953 --> 00:15:56,285 Foolish creature! 192 00:15:56,355 --> 00:16:00,917 Your pitiful efforts merely empower me. 193 00:16:01,560 --> 00:16:05,724 I summon the full force of the elements! 194 00:16:08,200 --> 00:16:10,964 BEAST: I believe Storm's attacks of meteorologic energy 195 00:16:11,036 --> 00:16:12,970 are actually strengthening Garokk. 196 00:16:13,038 --> 00:16:15,199 We gotta stop her helping him. 197 00:16:15,274 --> 00:16:20,007 Storm, this is Beast. Cease and desist, I implore you. 198 00:16:20,079 --> 00:16:22,707 Your efforts only exacerbate the situation. 199 00:16:22,748 --> 00:16:24,306 Leave me alone! 200 00:16:28,620 --> 00:16:29,644 (GRUNTING) 201 00:16:29,755 --> 00:16:33,555 Let me go! 202 00:16:33,826 --> 00:16:36,317 Sorry, sugar. You don't know what you're... 203 00:16:36,395 --> 00:16:37,419 (SCREAMS) 204 00:16:37,496 --> 00:16:38,622 No! 205 00:16:38,797 --> 00:16:40,128 (SCREAMING) 206 00:16:40,566 --> 00:16:42,431 -Wow! -Fascinating. 207 00:16:45,604 --> 00:16:46,901 Stay back! 208 00:16:50,509 --> 00:16:52,409 (RUMBLING) 209 00:16:52,845 --> 00:16:53,869 (SCREAMING) 210 00:16:54,713 --> 00:16:59,980 Infidel, do not attempt to thwart the will of almighty Garokk. 211 00:17:00,419 --> 00:17:01,647 (GROANING) 212 00:17:02,187 --> 00:17:04,815 (GURGLING) 213 00:17:11,230 --> 00:17:13,425 I awaken. 214 00:17:13,932 --> 00:17:19,996 Soon the entire Savage Land will know the will of Garokk. 215 00:17:20,039 --> 00:17:25,375 The power of the Earth shall be mine! 216 00:17:26,478 --> 00:17:31,381 Silence! Sauron, and Sauron alone, 217 00:17:31,450 --> 00:17:34,942 will rule the Savage Land. 218 00:17:34,987 --> 00:17:40,015 I will absorb every ounce of energy you possess. 219 00:17:40,092 --> 00:17:46,622 I can feel it, building, flowing through me. 220 00:17:46,698 --> 00:17:50,156 No! It is too much! 221 00:17:52,171 --> 00:17:56,073 What is happening to me? 222 00:17:58,177 --> 00:18:00,270 No! 223 00:18:02,014 --> 00:18:05,973 No one challenges Sauron and lives! 224 00:18:19,998 --> 00:18:23,832 This evil must be destroyed! 225 00:18:25,104 --> 00:18:27,470 Storm! Get away from there! 226 00:18:29,074 --> 00:18:30,098 (STORM GROANING) 227 00:18:47,526 --> 00:18:49,391 (SCREECHING) 228 00:18:57,669 --> 00:19:01,036 BEAST: Storm! Rogue! JUBILEE: Where are you? 229 00:19:02,441 --> 00:19:04,204 Storm! 230 00:19:04,910 --> 00:19:07,674 JUBILEE: Somebody say something! BEAST: Rogue! 231 00:19:15,821 --> 00:19:17,914 Rogue! Storm! 232 00:19:17,990 --> 00:19:20,823 I'm afraid we may be too late, my friend. 233 00:19:21,927 --> 00:19:24,725 Over here, boys. Help me with Storm. 234 00:19:27,032 --> 00:19:29,523 She is unconscious, but alive. 235 00:19:29,568 --> 00:19:32,469 We must get her to the medical facilities on the Blackbird. 236 00:19:42,247 --> 00:19:48,379 GAROKK: I was so close. 237 00:19:55,694 --> 00:19:57,924 You are safe now, Karl Lykos. 238 00:19:57,996 --> 00:20:01,762 The nightmare is over. And with no mutant energy to tempt you, 239 00:20:01,833 --> 00:20:04,961 the presence of Sauron will haunt you no more. 240 00:20:05,037 --> 00:20:06,800 Thank you, my friend. 241 00:20:09,975 --> 00:20:15,174 About my behavior back there, how can I ask you to forgive me? 242 00:20:15,214 --> 00:20:19,651 -Hush, now. You need to rest. -l am frightened, Rogue. 243 00:20:19,718 --> 00:20:22,881 Listen, sugar, that wasn't you out there. 244 00:20:22,955 --> 00:20:26,652 Don't forget, Sauron messed with my head, too. 245 00:20:26,725 --> 00:20:32,322 Thank you for your understanding. All these years of caution and denial, 246 00:20:32,397 --> 00:20:36,060 to finally unleash my true feelings. 247 00:20:36,101 --> 00:20:38,262 I liked letting go. 248 00:20:38,303 --> 00:20:43,366 Never before have I felt so free. 18892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.