Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,106 --> 00:00:02,542
Previously on Web Therapy...
2
00:00:03,007 --> 00:00:04,241
I'm going to marry Gina.
3
00:00:04,275 --> 00:00:06,944
But I want to tell you
immediately
4
00:00:06,978 --> 00:00:09,346
that this will not affect
our relationship at all.
5
00:00:09,380 --> 00:00:11,281
- So they're looking into what?
- It's about that
6
00:00:11,316 --> 00:00:14,451
hair and makeup account
that you op... wanted and opened.
7
00:00:14,486 --> 00:00:15,819
But it's not my account!
8
00:00:15,854 --> 00:00:18,555
What is this about,
the campaign finances?
9
00:00:18,590 --> 00:00:20,023
Can you help me?
10
00:00:20,058 --> 00:00:21,458
Did you have access
to the accounts?
11
00:00:21,493 --> 00:00:23,527
Well, of course I had access
to the accounts,
12
00:00:23,561 --> 00:00:25,068
but I don't anymore.
13
00:00:26,064 --> 00:00:29,066
[Jazz music]
14
00:00:48,000 --> 00:00:50,399
3.04 - Case Files
Sync and corrected by Elderfel
www.addic7ed.com
15
00:00:54,803 --> 00:00:55,658
[Computer beeps]
16
00:00:55,795 --> 00:00:57,492
Hello, Gina.
17
00:00:57,529 --> 00:01:00,297
- Fiona, thank God.
- [Laughs] Oh!
18
00:01:00,331 --> 00:01:01,865
Oh, my God.
19
00:01:01,900 --> 00:01:04,401
I have my drink.
I'm ready for drinks.
20
00:01:04,435 --> 00:01:06,270
Mocktail o'clock.
21
00:01:06,304 --> 00:01:07,938
Cheers.
22
00:01:07,972 --> 00:01:10,607
Mocktail o'clock,
oh, that's... Cheers.
23
00:01:10,642 --> 00:01:12,543
I'm so happy to see you.
24
00:01:12,577 --> 00:01:14,411
I'm happy to see you too.
25
00:01:14,445 --> 00:01:17,447
Oh, thank God for this drink.
It's the only thing I like.
26
00:01:17,482 --> 00:01:20,250
'Cause it reminds you
of better days, more fun days.
27
00:01:20,285 --> 00:01:22,953
Yes, more fun days.
I hate my life.
28
00:01:22,987 --> 00:01:24,221
- Poor baby.
- It sucks.
29
00:01:24,255 --> 00:01:25,589
I know.
It's very hard, huh?
30
00:01:25,623 --> 00:01:26,623
Oh, my God.
I'm miserable.
31
00:01:26,658 --> 00:01:28,525
My back is killing me.
32
00:01:28,560 --> 00:01:30,727
- Oh. Oh!
- [Grunts]
33
00:01:30,762 --> 00:01:32,095
There's your belly button.
34
00:01:32,130 --> 00:01:34,565
Oh, God.
Get it out of me.
35
00:01:34,599 --> 00:01:35,999
I hate this thing.
36
00:01:36,034 --> 00:01:37,601
I know.
I can't do that.
37
00:01:37,635 --> 00:01:39,369
This is bullshit.
38
00:01:39,404 --> 00:01:42,406
Well, how about you sit down?
39
00:01:42,440 --> 00:01:45,008
- Okay.
- And then it's easier, I think.
40
00:01:45,043 --> 00:01:46,443
- Mm-hmm.
- You know?
41
00:01:46,477 --> 00:01:48,545
It's a lot of strain,
up and down, right?
42
00:01:48,580 --> 00:01:50,280
Where are you going, anyway?
43
00:01:50,315 --> 00:01:52,382
I'm going to Paris
to go shopping.
44
00:01:52,417 --> 00:01:53,917
It's bullshit.
45
00:01:53,952 --> 00:01:56,553
But most women would
be thrilled to go
46
00:01:56,588 --> 00:01:58,288
to Paris to go shopping.
47
00:01:58,323 --> 00:02:00,257
I hate Paris.
The women are mean,
48
00:02:00,291 --> 00:02:03,026
and they spit on me and call me
a whore in the streets.
49
00:02:03,061 --> 00:02:04,761
- Really?
- Oh, it's awful.
50
00:02:04,796 --> 00:02:06,997
Yeah, the Parisian women
are the toughest.
51
00:02:07,031 --> 00:02:08,966
Yeah, they don't like American
women, I think.
52
00:02:09,000 --> 00:02:10,601
Or maybe it's just me.
I don't know.
53
00:02:10,635 --> 00:02:12,102
I don't know.
54
00:02:12,136 --> 00:02:13,537
And they smoke everywhere.
55
00:02:13,571 --> 00:02:15,505
And they bring their dogs
into restaurants.
56
00:02:15,540 --> 00:02:17,341
Right, it's allowed.
57
00:02:17,375 --> 00:02:20,277
And they got mad at me for
ordering coffee before a meal.
58
00:02:20,311 --> 00:02:22,045
Well, they're not American,
you know?
59
00:02:22,080 --> 00:02:26,683
They don't have that
service-industry mindset.
60
00:02:26,718 --> 00:02:28,018
You're so right about that.
61
00:02:28,052 --> 00:02:29,286
- Yes.
- You're so right.
62
00:02:29,320 --> 00:02:32,022
We're service-oriented,
you and I.
63
00:02:32,056 --> 00:02:34,391
Yes.
You definitely are.
64
00:02:34,425 --> 00:02:36,159
[Laughs]
65
00:02:36,194 --> 00:02:39,439
Well, I mean, I just want
to be planning my wedding.
66
00:02:39,474 --> 00:02:40,364
Oh, yes.
67
00:02:40,398 --> 00:02:42,666
That's what we're meant to be
talking about, right?
68
00:02:42,700 --> 00:02:44,301
- Yes.
- Yeah, all right.
69
00:02:44,335 --> 00:02:48,138
Um, so I know Austen feels very
strongly about Scotland,
70
00:02:48,172 --> 00:02:51,341
which will be so romantic,
on his estate,
71
00:02:51,376 --> 00:02:53,243
and it'll be really beautiful.
72
00:02:53,277 --> 00:02:55,646
[Scoffs]
I'm not having it in Scotland.
73
00:02:55,680 --> 00:02:57,848
I want it to be classy,
like the old Greeks.
74
00:02:57,882 --> 00:03:00,050
Oh, "classic."
75
00:03:00,084 --> 00:03:02,285
- Yes, classic.
- The classics.
76
00:03:02,320 --> 00:03:07,691
So I was thinking about asking
him if we could have it in Rome.
77
00:03:07,725 --> 00:03:10,360
For the Greek wedding,
you want it in Rome?
78
00:03:10,395 --> 00:03:11,895
- What do you think?
- I think it...
79
00:03:11,929 --> 00:03:14,731
- I think it's very you.
- Oh, my God.
80
00:03:14,766 --> 00:03:17,467
We should have it in Vegas
at Caesars Palace.
81
00:03:17,502 --> 00:03:18,702
I love their salads.
82
00:03:18,736 --> 00:03:20,604
I love their frickin' salad.
83
00:03:20,638 --> 00:03:21,972
That would be so much fun.
84
00:03:22,006 --> 00:03:25,275
- And more Roman.
- Oh, my God, so Roman.
85
00:03:25,309 --> 00:03:28,178
Or you know what, in Caesars Palace,
they have this lounge
86
00:03:28,212 --> 00:03:31,148
where it's actually, like,
a giant ice locker
87
00:03:31,182 --> 00:03:33,717
where you can go in there,
and you can drink vodka
88
00:03:33,751 --> 00:03:35,485
and just freeze to death,
89
00:03:35,520 --> 00:03:36,953
and it's so much fun.
90
00:03:36,988 --> 00:03:38,655
It's like, you get drunker
than ever.
91
00:03:38,690 --> 00:03:40,257
We have to go.
[Gasps]
92
00:03:40,291 --> 00:03:41,758
We could have
the bachelorette party
93
00:03:41,793 --> 00:03:44,094
at the same time
as the wedding.
94
00:03:44,128 --> 00:03:45,662
And it could be women only.
95
00:03:45,697 --> 00:03:48,231
- Wouldn't that be fun?
- Well, you need a groom.
96
00:03:48,266 --> 00:03:50,233
Austen needs to be there, dear.
97
00:03:50,268 --> 00:03:52,502
But it's really about
the bride.
98
00:03:52,537 --> 00:03:54,337
- What?
- It's about the bride.
99
00:03:54,372 --> 00:03:57,307
It's my day.
It's my special day.
100
00:03:57,341 --> 00:04:00,210
And I feel like for my special
day, I want to be with you,
101
00:04:00,244 --> 00:04:03,146
and I want us to be
in twin outfits and wear tiaras
102
00:04:03,181 --> 00:04:05,682
and have, you know,
obelisk drinks.
103
00:04:05,717 --> 00:04:07,718
Oh, that would be fun.
104
00:04:07,752 --> 00:04:11,788
But it's... That's gonna be
difficult to talk Austen into,
105
00:04:11,823 --> 00:04:13,390
I just have to say, because...
106
00:04:13,424 --> 00:04:15,425
Well, then maybe I'm not gonna
get married at all.
107
00:04:15,460 --> 00:04:18,829
Well... what?
Why does it have to...
108
00:04:18,863 --> 00:04:20,964
Yeah, I guess our work
is done here,
109
00:04:20,998 --> 00:04:25,702
'cause basically Caesars Palace
or no wedding.
110
00:04:25,737 --> 00:04:28,438
Oh, I haven't seen this...
Well, I can talk to Austen.
111
00:04:28,473 --> 00:04:29,740
Yeah, you should.
112
00:04:29,774 --> 00:04:30,974
- It's my special day.
- Right.
113
00:04:31,008 --> 00:04:32,876
It's my motherfucking
special day.
114
00:04:32,910 --> 00:04:34,277
Maybe don't need
to get emotional.
115
00:04:34,312 --> 00:04:36,446
I'll talk to Austen
and make sure
116
00:04:36,481 --> 00:04:37,948
that it's at Caesars Palace,
okay.
117
00:04:37,982 --> 00:04:39,750
Yeah, you do that.
You do that.
118
00:04:39,784 --> 00:04:41,151
All right.
I'll fix that.
119
00:04:41,185 --> 00:04:45,222
Okay, so I mean,
I'm going to Paris.
120
00:04:45,256 --> 00:04:47,591
Maybe I should get you
a maid-of-honor gift.
121
00:04:47,625 --> 00:04:49,025
Oh, well, yes.
122
00:04:49,060 --> 00:04:51,394
I mean, I would love
an Hermès scarf or...
123
00:04:51,429 --> 00:04:53,296
What about an éclair?
124
00:04:53,331 --> 00:04:55,932
To eat... Well, the custard
would go bad, dear, so...
125
00:04:55,967 --> 00:04:57,968
- You don't want an éclair?
- Well, as long as you're gonna
126
00:04:58,002 --> 00:04:59,503
be in Hermès getting me
the scarf,
127
00:04:59,537 --> 00:05:02,305
how about... Oh, you know what,
an Hermès... a Birkin bag.
128
00:05:02,340 --> 00:05:04,808
A big, black one,
the biggest kind they have.
129
00:05:04,842 --> 00:05:07,010
- That would be nice.
- I'm gonna get you the biggest,
130
00:05:07,044 --> 00:05:10,614
blackest Birkin bag
and put an éclair in it.
131
00:05:15,683 --> 00:05:17,264
All right.
132
00:05:20,825 --> 00:05:22,826
Mm-hmm.
Yes, all right.
133
00:05:22,860 --> 00:05:25,053
Well, I'll... I'll...
134
00:05:26,864 --> 00:05:28,298
Yes, I'll get the passwords.
135
00:05:28,332 --> 00:05:29,866
I'll find out as much as I can.
136
00:05:29,901 --> 00:05:32,102
And I am... I'm...
I am being cooperative.
137
00:05:32,136 --> 00:05:34,838
Let's say
that I'm being cooperative.
138
00:05:34,872 --> 00:05:36,940
I'm speaking with you, so...
139
00:05:36,974 --> 00:05:38,742
No, I would love to cooperate.
140
00:05:38,776 --> 00:05:40,911
I would love to,
if I had the opportuni...
141
00:05:40,945 --> 00:05:45,448
Didn't have the opportunity
to cooperate before.
142
00:05:45,483 --> 00:05:47,317
Hello?
143
00:05:47,351 --> 00:05:48,885
Hello? Oh.
144
00:05:48,920 --> 00:05:50,987
I didn't hear him say good-bye.
145
00:05:55,670 --> 00:05:57,225
[Line ringing]
146
00:05:57,341 --> 00:05:58,393
Fiona, hi.
147
00:05:58,428 --> 00:06:00,432
Kip. Oh, you...
You answered my call.
148
00:06:00,467 --> 00:06:01,768
You alw... You never do.
149
00:06:01,803 --> 00:06:03,466
Well, I can't when Ben's
in the room.
150
00:06:03,501 --> 00:06:05,402
He's locked in the bedroom,
watching the Heidi Klum channel.
151
00:06:05,436 --> 00:06:06,670
I don't...
There's something on there.
152
00:06:06,704 --> 00:06:08,405
There's no Heidi Klum channel.
153
00:06:08,439 --> 00:06:10,540
Well, it's... she's on the
"Lifetime for Women" show.
154
00:06:10,575 --> 00:06:12,475
- Okay.
- I don't know what it is.
155
00:06:12,510 --> 00:06:15,012
- Anyway, what is it?
- Project Runway?
156
00:06:15,047 --> 00:06:16,353
'Cause I don't have
a lot of time.
157
00:06:16,388 --> 00:06:18,448
Oh, because Ben might
catch you talking to me?
158
00:06:18,482 --> 00:06:20,917
- That's insane.
- He gets very, very jealous.
159
00:06:20,952 --> 00:06:22,319
I think he's jealous of me.
160
00:06:22,353 --> 00:06:23,653
- Kip...
- Right.
161
00:06:23,688 --> 00:06:25,522
That investigation
has really heated up.
162
00:06:25,556 --> 00:06:27,791
They're really after me,
and I think Ben's behind it.
163
00:06:27,825 --> 00:06:29,492
Oh, don't be ridiculous.
164
00:06:29,527 --> 00:06:30,894
You've done nothing wrong,
and Ben is not behind anything.
165
00:06:30,928 --> 00:06:32,796
It's getting serious.
166
00:06:32,830 --> 00:06:34,331
Yeah, but you're innocent,
so what's the problem?
167
00:06:34,365 --> 00:06:36,321
Just... just tell the truth.
You don't know anything about it.
168
00:06:36,360 --> 00:06:37,732
And then there's nothing wrong.
169
00:06:37,869 --> 00:06:39,970
No, but I need to address
the actual account,
170
00:06:40,004 --> 00:06:41,304
but I can't get into any
of the accounts.
171
00:06:41,339 --> 00:06:43,240
I don't have the passwords.
Do you?
172
00:06:43,274 --> 00:06:45,642
Well, I don't remember
the passwords.
173
00:06:45,676 --> 00:06:47,777
Ben wrote them on a piece
of paper and put them
174
00:06:47,812 --> 00:06:49,613
in my briefcase on the day
we closed the office.
175
00:06:49,647 --> 00:06:50,914
In your briefcase?
176
00:06:50,948 --> 00:06:52,415
- Yeah, but I don't have that.
- Okay.
177
00:06:52,450 --> 00:06:53,984
No, no, so they were sent
to the house, okay.
178
00:06:54,018 --> 00:06:55,619
Yeah, there were some boxes
sent to the house.
179
00:06:55,653 --> 00:06:58,288
So just go through them
and find the passwords,
180
00:06:58,322 --> 00:07:00,457
and I'm sure it'll all be fine.
181
00:07:00,491 --> 00:07:03,307
I haven't seen any boxes.
All right, I'll look... I'll ask...
182
00:07:03,342 --> 00:07:04,494
Ben's, Ben's, Ben's...
183
00:07:04,528 --> 00:07:06,329
- Hey.
- Hi, Ben.
184
00:07:06,364 --> 00:07:08,732
So, I'm just talking
to Fiona about, uh, the...
185
00:07:08,766 --> 00:07:11,067
- Oh, really?
- Yeah, she got some...
186
00:07:11,102 --> 00:07:13,937
They're doing some campaign
financing investigation.
187
00:07:13,971 --> 00:07:15,739
Yeah, they're investigating me.
188
00:07:15,773 --> 00:07:18,141
Yeah, I know.
I brought that up to you.
189
00:07:18,175 --> 00:07:19,709
- Yeah.
- No, no, but it's a real...
190
00:07:19,744 --> 00:07:21,745
It's not, "Oh, it's nothing,"
okay?
191
00:07:21,779 --> 00:07:24,781
Well, it was nothing
when I left you with it,
192
00:07:24,815 --> 00:07:26,750
so I... You probably
did something stupid.
193
00:07:26,784 --> 00:07:29,519
- I don't know.
- Really? I did something stupid?
194
00:07:29,553 --> 00:07:31,154
- She's done nothing wrong, Ben.
- I don't know.
195
00:07:31,188 --> 00:07:33,283
I didn't say wrong.
I said stupid, you know?
196
00:07:33,318 --> 00:07:34,439
Well, stupid is different.
197
00:07:34,474 --> 00:07:35,959
No, he's gonna de...
He's setting me up.
198
00:07:35,993 --> 00:07:38,695
- No, he's not setting you up.
- No one's setting anyone up.
199
00:07:38,729 --> 00:07:40,063
Okay, well, you know,
you think of me
200
00:07:40,097 --> 00:07:42,899
as an uncooperative person?
Just wait.
201
00:07:42,934 --> 00:07:45,135
Well, speaking of which,
I'd like to maybe...
202
00:07:45,169 --> 00:07:47,003
This is your divorce petition
you'll be getting...
203
00:07:47,038 --> 00:07:50,073
- Oh.
- ...which me and Stefan and Stefan
204
00:07:50,107 --> 00:07:51,574
have been working on.
205
00:07:51,609 --> 00:07:52,943
They're both named Stefan?
206
00:07:52,977 --> 00:07:55,221
It's "Steffen" and "Stefawn,"
all right?
207
00:07:55,256 --> 00:07:58,114
And one of them
was a lawyer in Macedonia.
208
00:07:58,149 --> 00:07:59,683
This is a...
You picked a winner, Kip.
209
00:07:59,717 --> 00:08:01,451
Fiona, this is not
a competition.
210
00:08:01,485 --> 00:08:03,920
Okay, do you hear that, Ben?
It's not a competition.
211
00:08:03,955 --> 00:08:05,555
No, it's not.
212
00:08:05,589 --> 00:08:07,424
So you can stop trying
to destroy me, okay?
213
00:08:07,458 --> 00:08:09,092
You know what,
I'm not trying to destroy you.
214
00:08:09,126 --> 00:08:12,996
That... Whatever is going on
with that investigation is
215
00:08:13,030 --> 00:08:14,531
- all on you, girlfriend.
- Oh, okay.
216
00:08:14,565 --> 00:08:16,533
He doesn't mean it.
Honey... I mean, Fiona.
217
00:08:16,567 --> 00:08:18,134
- Fiona, he doesn't mean it.
- Honey?
218
00:08:18,169 --> 00:08:19,669
No, you know what,
I call her honey sometimes.
219
00:08:19,704 --> 00:08:21,604
Yes, we've been married
for 19 years.
220
00:08:21,639 --> 00:08:23,840
You can't just, poof,
make that go away,
221
00:08:23,874 --> 00:08:26,076
- as much as you'd like to, Ben.
- Well, you can, actually.
222
00:08:26,110 --> 00:08:27,911
It's called a divorce decree.
223
00:08:27,945 --> 00:08:31,047
And we are looking forward
to the day, let me tell you.
224
00:08:31,082 --> 00:08:35,919
Okay, you know what,
let's just all take a deep breath.
225
00:08:35,953 --> 00:08:37,120
Ahh.
226
00:08:37,154 --> 00:08:40,406
Let the air in,
let the air out.
227
00:08:40,441 --> 00:08:43,217
Is this what you're learning
in one of your Southwest classes?
228
00:08:43,252 --> 00:08:44,781
Yes, I'm taking
a meditation class,
229
00:08:44,816 --> 00:08:47,497
just so I can be calm,
because I'm not sleeping.
230
00:08:47,531 --> 00:08:48,999
You're not sleeping?
231
00:08:49,033 --> 00:08:52,235
No, we barely sleep in our bed.
232
00:08:52,269 --> 00:08:54,037
Ben, let's not talk about
the private stuff.
233
00:08:54,071 --> 00:08:56,172
Anyway, I'm gonna just
finish packing,
234
00:08:56,207 --> 00:08:59,175
and this, you'll get
in the mail.
235
00:08:59,210 --> 00:09:01,211
- Eh, whenever.
- Just take your time, Fiona.
236
00:09:01,245 --> 00:09:02,912
- It's not urgent.
- It's not urgent.
237
00:09:02,947 --> 00:09:04,047
- No.
- That's what I thought.
238
00:09:04,081 --> 00:09:05,615
Oh, it's urgent, all right.
239
00:09:05,649 --> 00:09:09,085
And you will sign tout de suite,
240
00:09:09,120 --> 00:09:12,389
as they say in French Canada.
241
00:09:12,423 --> 00:09:14,824
- And in France.
- And in Fran... also in France.
242
00:09:14,859 --> 00:09:16,659
It's not just French Canada.
243
00:09:16,694 --> 00:09:18,507
- Okay.
- All right?
244
00:09:18,542 --> 00:09:21,708
I got to go. You know why?
I got some ironing to do.
245
00:09:22,733 --> 00:09:26,069
Look, Fiona, I...
He's got a heart of gold.
246
00:09:26,103 --> 00:09:28,071
- He's setting me up.
- But he's... No, he's not.
247
00:09:28,105 --> 00:09:29,839
No, he is not setting you up.
248
00:09:29,874 --> 00:09:31,708
I have no other explanation
for how I am all of a sudden...
249
00:09:31,742 --> 00:09:33,209
under the spotlight of this.
250
00:09:33,244 --> 00:09:34,911
His bark is worse
than his bite.
251
00:09:34,945 --> 00:09:37,547
Believe me, I know.
252
00:09:37,581 --> 00:09:40,250
He's really got a heart of gold.
He really means well.
253
00:09:40,284 --> 00:09:42,986
And his interests...
his best interests are for me.
254
00:09:43,020 --> 00:09:44,754
And he just wants me
to be okay, and...
255
00:09:44,789 --> 00:09:46,322
God damn it, Kip,
we got to go!
256
00:09:46,357 --> 00:09:47,690
- Okay, okay.
- I need to find your jeans,
257
00:09:47,725 --> 00:09:49,092
and I got to iron them!
258
00:09:49,126 --> 00:09:51,461
I got to go.
I got to go!
259
00:09:56,934 --> 00:09:58,601
- Oh, hi, Dr. Wallice.
- Oh, hi, Jerome.
260
00:09:58,636 --> 00:09:59,869
What are... What?
261
00:09:59,904 --> 00:10:02,705
Why are you in my home
in New York, why?
262
00:10:02,740 --> 00:10:05,041
Oh, no, I came to New York
to visit Hayley.
263
00:10:05,076 --> 00:10:06,843
Well, what is Hayley
doing there?
264
00:10:06,877 --> 00:10:08,411
- The musical is over.
- Oh, I thought you...
265
00:10:08,446 --> 00:10:10,046
Did you get that email
I sent you?
266
00:10:10,081 --> 00:10:11,681
- I sent you an email...
- I don't read your emails.
267
00:10:11,715 --> 00:10:14,584
That was about how Hayley is
going to be staying here
268
00:10:14,618 --> 00:10:18,009
to help out and pick up packages
when you're not here.
269
00:10:18,044 --> 00:10:19,584
I have a doorman for that.
270
00:10:19,619 --> 00:10:20,960
I told the doorman
to give her the key.
271
00:10:20,995 --> 00:10:22,325
So the doorman is unnecessary?
272
00:10:22,359 --> 00:10:24,561
I don't have to pay
those fees anymore?
273
00:10:24,595 --> 00:10:27,197
No, Freddy loves the fact that
there's someone in the building,
274
00:10:27,231 --> 00:10:30,200
and he and Hayley get along
really, really well.
275
00:10:30,234 --> 00:10:31,734
- In fact, one time... Yeah.
- Oh, good.
276
00:10:31,769 --> 00:10:33,169
So we're really adding
to the community...
277
00:10:33,204 --> 00:10:34,737
by making yours
278
00:10:34,772 --> 00:10:37,887
and Hayley's life
so much easier at my expense.
279
00:10:37,941 --> 00:10:39,175
No, no, no.
She's buying her own food.
280
00:10:39,210 --> 00:10:42,419
I told her to make a shelf
and label it "Hayley."
281
00:10:42,454 --> 00:10:43,754
I mean... I mean...
282
00:10:43,789 --> 00:10:47,317
You're abusing the privileges
that come along with working
283
00:10:47,351 --> 00:10:49,652
- for a person like myself...
- Right.
284
00:10:49,687 --> 00:10:52,755
...who is very important and has
all of these wonderful things.
285
00:10:52,790 --> 00:10:54,724
She hasn't taken a thing from your...
She has not taken a thing,
286
00:10:54,758 --> 00:10:57,927
and I've told her to replace
toilet paper as well and, um,
287
00:10:57,962 --> 00:11:00,697
she's been very, very good
at keeping everything
288
00:11:00,731 --> 00:11:02,832
- very much like she found it.
- Great, I don't want to see
289
00:11:02,867 --> 00:11:05,668
- a trace of her once she's out.
- Right.
290
00:11:05,703 --> 00:11:07,737
And I don't want her living
there when I'm not there.
291
00:11:07,771 --> 00:11:09,719
- Doesn't work for me.
- Well, I had told her
292
00:11:09,754 --> 00:11:11,237
I was coming to visit,
293
00:11:11,272 --> 00:11:13,710
and she's not here,
which is strange.
294
00:11:13,744 --> 00:11:17,046
But some of... I guess some of
Mr. Wallice's things are here,
295
00:11:17,081 --> 00:11:19,767
- 'cause I did find...
- No, Mr. Wallice's things,
296
00:11:19,802 --> 00:11:20,683
of course, should not be there.
297
00:11:20,718 --> 00:11:22,619
Well, there's, like,
a chrysler building thong
298
00:11:22,653 --> 00:11:27,190
and a bunch of boxer shorts and
a few personal hygiene items
299
00:11:27,224 --> 00:11:29,526
that I was surprised to see,
like, on the floor
300
00:11:29,560 --> 00:11:31,728
- and on the way to the master...
- What?
301
00:11:31,762 --> 00:11:33,062
Those aren't yours?
302
00:11:33,097 --> 00:11:34,831
Well, of course they're
not mine!
303
00:11:34,865 --> 00:11:36,399
Well, they can't be Hayley's,
304
00:11:36,433 --> 00:11:37,834
I don't think.
The rubber sheets...
305
00:11:37,868 --> 00:11:39,669
Who is she entertain...
The what?
306
00:11:39,703 --> 00:11:41,771
Well, there's rubber sheets
on the master bedroom,
307
00:11:41,805 --> 00:11:43,206
and I just didn't think
that they were...
308
00:11:43,240 --> 00:11:44,574
We have them at our house,
but that...
309
00:11:44,608 --> 00:11:46,242
- What?
- I don't think she would...
310
00:11:46,277 --> 00:11:48,745
Well, maybe she misses me.
And she really... It's...
311
00:11:48,779 --> 00:11:50,146
It's kind of a comfort
from home.
312
00:11:50,181 --> 00:11:51,614
I don't want rubber sheets
on my bed.
313
00:11:51,649 --> 00:11:53,316
I don't want anything happening
on my bed
314
00:11:53,350 --> 00:11:56,452
that would require
rubber sheets, either.
315
00:11:56,487 --> 00:11:57,754
- I don't think that's happening.
- On my bed?
316
00:11:57,788 --> 00:11:59,389
Not even in the guest room?
317
00:11:59,423 --> 00:12:02,225
- This is a lot of nerve, Jerome.
- Right, yeah... Good note.
318
00:12:02,259 --> 00:12:04,260
I'll tell Hay... You know,
Hayley and I will talk.
319
00:12:04,295 --> 00:12:05,795
- Get her out.
- Yeah, okay.
320
00:12:05,829 --> 00:12:07,730
- That makes sense.
- But before you get her out...
321
00:12:07,765 --> 00:12:12,869
find out what she did, please,
with the boxes of campaign things...
322
00:12:12,903 --> 00:12:15,371
that were sent to the house
in Philadelphia.
323
00:12:15,406 --> 00:12:17,173
- Oh, yeah.
- I can't find any of them.
324
00:12:17,208 --> 00:12:18,841
It was all...
Yeah, it was all one box.
325
00:12:18,876 --> 00:12:20,210
She sold it in the yard sale.
326
00:12:20,244 --> 00:12:21,744
And a guy, one guy,
bought the whole lot.
327
00:12:21,779 --> 00:12:23,446
It was a lot.
328
00:12:23,480 --> 00:12:25,782
A lot... I know,
it was a lot of stuff.
329
00:12:25,816 --> 00:12:27,350
No, he bought it as a lot.
330
00:12:27,384 --> 00:12:29,052
- What?
- He bought it as a lot.
331
00:12:29,086 --> 00:12:30,853
Yes, because it was
a lot of stuff.
332
00:12:30,888 --> 00:12:34,624
- I'm speaking English.
- Right, no, me too. He sells a lot.
333
00:12:34,658 --> 00:12:36,459
He sells a lot at a time.
334
00:12:36,493 --> 00:12:39,662
Okay, well, I want him to take
the many things,
335
00:12:39,697 --> 00:12:41,664
or a lot of things,
that he bought from me
336
00:12:41,699 --> 00:12:44,400
and sold to someone else...
I need it back.
337
00:12:44,435 --> 00:12:45,835
Okay.
338
00:12:45,869 --> 00:12:47,370
My guess is he sells it off
on eBay,
339
00:12:47,404 --> 00:12:49,639
but I'll talk to Hayley
about trying to track
340
00:12:49,673 --> 00:12:51,207
who that guy was,
whether she gave him
341
00:12:51,242 --> 00:12:52,342
a receipt or not, but I...
342
00:12:52,376 --> 00:12:53,977
- I want it.
- Okay.
343
00:12:54,011 --> 00:12:55,345
I need to know who it is.
344
00:12:55,379 --> 00:12:58,081
End of story.
It's crucially important.
345
00:12:58,115 --> 00:12:59,649
- Okay... Oh!
- I need it.
346
00:12:59,683 --> 00:13:01,184
I hear some...
I think someone's here.
347
00:13:01,218 --> 00:13:02,785
- [Distant grunt]
- But the doorman didn't
348
00:13:02,820 --> 00:13:04,354
call up to announce anyone.
349
00:13:04,388 --> 00:13:06,022
- I know, but I heard a grunt.
- [Distant grunting]
350
00:13:06,056 --> 00:13:07,857
They must be delivering
something, 'cause someone...
351
00:13:07,891 --> 00:13:09,525
- I'm coming, I'm coming.
- Did you hear that?
352
00:13:09,560 --> 00:13:10,994
They're saying,
"I'm coming. I'm coming."
353
00:13:11,028 --> 00:13:12,929
Someone's obviously about
to get here.
354
00:13:12,963 --> 00:13:14,430
- [Grunting]
- Let me...
355
00:13:14,465 --> 00:13:15,999
- Ah, I'm coming.
- Yeah, do you hear that?
356
00:13:16,033 --> 00:13:17,400
- I'm coming.
- It's getting louder.
357
00:13:17,434 --> 00:13:18,835
- I'm coming.
- Now I do hear it.
358
00:13:18,869 --> 00:13:20,370
I think they're about
to get here.
359
00:13:20,404 --> 00:13:22,138
- I'd better open the door.
- You'd better.
360
00:13:22,172 --> 00:13:25,141
- [Grunts] I'm coming.
- Yeah, I'm right here.
361
00:13:25,175 --> 00:13:27,443
- [Grunts]
- Hello?
362
00:13:27,478 --> 00:13:29,379
[Grunts]
363
00:13:33,815 --> 00:13:35,375
So, see?
Luckily, I was able
364
00:13:35,410 --> 00:13:37,287
to track down Kip's briefcase.
There it is, right?
365
00:13:37,321 --> 00:13:39,889
Yeah, all right.
So now vote for that one.
366
00:13:39,923 --> 00:13:41,190
Okay, so vote higher then.
367
00:13:41,225 --> 00:13:44,160
Well, they want a max bid right now,
but I think I'm gonna snipe it.
368
00:13:44,194 --> 00:13:45,628
I don't... all right,
I don't know what that is.
369
00:13:45,663 --> 00:13:46,963
Sniping.
I'm gonna put $1,000 in
370
00:13:46,997 --> 00:13:48,731
at the last second
and then grab it.
371
00:13:48,766 --> 00:13:52,268
- That's too much, though.
- No, it... You won't pay 1,000.
372
00:13:52,303 --> 00:13:53,503
You'll wind up paying only,
like, 150.
373
00:13:53,537 --> 00:13:54,904
All right.
Do what you need to do.
374
00:13:54,938 --> 00:13:56,306
Okay.
See, there's 30 seconds left.
375
00:13:56,340 --> 00:13:59,008
So I'm gonna enter in $1,000,
376
00:13:59,043 --> 00:14:00,543
and at the last minute,
I'll put enter.
377
00:14:00,577 --> 00:14:02,078
- That's sniping?
- That's sniping.
378
00:14:02,112 --> 00:14:03,546
Okay. Okay.
379
00:14:05,549 --> 00:14:09,018
You know, there was a fly
in here the other day.
380
00:14:09,053 --> 00:14:12,021
I don't see it now.
381
00:14:12,056 --> 00:14:13,589
I didn't...
382
00:14:13,624 --> 00:14:15,425
Oh, your CD came
of the four tenors.
383
00:14:15,459 --> 00:14:18,394
- Oh!
- [Beep]
384
00:14:18,429 --> 00:14:20,029
What happened?
385
00:14:20,064 --> 00:14:21,798
- "Auction over."
- Oh.
386
00:14:21,832 --> 00:14:23,800
- Did we get it?
- No.
387
00:14:23,834 --> 00:14:25,134
Why not?
What do you mean?
388
00:14:25,169 --> 00:14:26,803
We were outbid.
Someone else sniped it.
389
00:14:26,837 --> 00:14:28,338
What... How did that...
You were going to snipe it.
390
00:14:28,372 --> 00:14:29,906
I know, but we got...
391
00:14:29,940 --> 00:14:31,908
You had to tell me about
the fly.
392
00:14:31,942 --> 00:14:34,477
- Who is... Who got it?
- "Karen4Kip."
393
00:14:34,511 --> 00:14:36,846
Who's Karen4Kip?
394
00:14:41,719 --> 00:14:45,121
Hello.
Are you Karen Sharpe?
395
00:14:45,155 --> 00:14:46,789
I'm Fiona Wallice.
396
00:14:46,824 --> 00:14:51,194
And I... Are you okay?
[Laughs]
397
00:14:51,228 --> 00:14:52,829
Well, I know
you're Fiona Wallice.
398
00:14:52,863 --> 00:14:55,098
Oh, you do...
Yes, I've become quite famous
399
00:14:55,132 --> 00:14:57,200
from my work in therapy.
400
00:14:57,234 --> 00:14:59,535
I have a unique treatment
modality.
401
00:14:59,570 --> 00:15:02,772
I've been getting a lot
of attention for that.
402
00:15:02,806 --> 00:15:04,107
Are you calling me?
403
00:15:04,141 --> 00:15:07,443
I am... Yes.
This is really happening.
404
00:15:07,478 --> 00:15:11,314
[Both laugh]
Oh, my God!
405
00:15:11,348 --> 00:15:14,851
Oh, my God!
Do you... Anyway.
406
00:15:14,885 --> 00:15:16,452
- This is... is this...
- Hi, Fiona.
407
00:15:16,487 --> 00:15:18,354
- Hello, Karen.
- How are you?
408
00:15:18,389 --> 00:15:23,359
You have a lot of campaign
and Kip memorabilia there.
409
00:15:23,394 --> 00:15:25,328
Yes, I have a lot
of campaign memorabilia.
410
00:15:25,362 --> 00:15:28,297
It's in safe hands with me,
Fiona.
411
00:15:28,332 --> 00:15:29,966
Kip's... Kip's everything.
412
00:15:30,000 --> 00:15:32,635
Just so you know,
I've been policing the Internet
413
00:15:32,669 --> 00:15:35,905
and eBay and several other sites
just to be sure
414
00:15:35,939 --> 00:15:38,441
that Kip's things are
in safe keeping with me.
415
00:15:38,475 --> 00:15:39,842
- Uh-oh.
- It's very nice
416
00:15:39,877 --> 00:15:42,245
- to see you, honey.
- You too.
417
00:15:42,279 --> 00:15:45,448
Can I ask you,
is this where you live?
418
00:15:45,482 --> 00:15:47,350
Or is this a warehouse?
419
00:15:47,384 --> 00:15:49,952
No, this is... this is...
420
00:15:49,987 --> 00:15:52,655
can you see... can you see
your husband in the background?
421
00:15:52,689 --> 00:15:55,992
I see, yes, that's the...
from the campaign.
422
00:15:56,026 --> 00:15:57,193
Yes.
423
00:15:57,227 --> 00:15:58,461
I don't want to be insensitive,
424
00:15:58,495 --> 00:16:02,031
but you're...
so you're a hoarder?
425
00:16:02,065 --> 00:16:03,366
Huh?
426
00:16:03,400 --> 00:16:05,435
It seems that you're...
Is this where you live?
427
00:16:05,469 --> 00:16:08,504
- This is where I live.
- And you've hoarded all of this?
428
00:16:08,539 --> 00:16:11,073
No, no, I've organized
and safe... safekeeping and filed
429
00:16:11,108 --> 00:16:14,110
and, you know,
everything is precision
430
00:16:14,144 --> 00:16:16,446
and in its perfect place.
431
00:16:16,480 --> 00:16:19,482
I'm just a little indoorsy.
432
00:16:19,516 --> 00:16:22,552
Oh, okay.
And uh-oh.
433
00:16:22,586 --> 00:16:24,520
- Fiona? Fiona?
- Yes?
434
00:16:24,555 --> 00:16:28,958
You're as beautiful on Skype
as you are on television...
435
00:16:28,992 --> 00:16:30,726
- Thank you.
- And in the photographs
436
00:16:30,761 --> 00:16:32,295
with your husband
on the campaign trail,
437
00:16:32,329 --> 00:16:35,298
and I'm so honored to be
speaking to you right now.
438
00:16:35,332 --> 00:16:38,813
Oh, I'm so happy
to bestow that.
439
00:16:38,848 --> 00:16:40,893
And I-I, um...
440
00:16:41,738 --> 00:16:43,940
Oh, that's a but...
Oh, you've... [laughs]
441
00:16:43,974 --> 00:16:45,341
adorned one of the buttons.
442
00:16:45,375 --> 00:16:46,642
[Laughs]
Yes, I have.
443
00:16:46,677 --> 00:16:48,444
I've been thinking about Kip
so much.
444
00:16:48,479 --> 00:16:50,546
You know, we haven't heard much
of him in the last few months,
445
00:16:50,581 --> 00:16:53,282
and I've just been missing
his presence
446
00:16:53,317 --> 00:16:55,918
a little bit on the computer,
and...
447
00:16:55,953 --> 00:16:58,521
Yes.
No, he had to go away
448
00:16:58,555 --> 00:17:01,324
for a little bit after
the big scandal, you know?
449
00:17:01,358 --> 00:17:02,825
It's nothing.
450
00:17:02,860 --> 00:17:04,393
Those things come and go,
as you know.
451
00:17:04,428 --> 00:17:05,828
They do come and go.
452
00:17:05,863 --> 00:17:08,531
And you two are so profoundly
453
00:17:08,565 --> 00:17:11,234
important to the culture
as we know it
454
00:17:11,268 --> 00:17:13,936
and to politics and...
and such wonderful
455
00:17:13,971 --> 00:17:16,038
examples of human beings.
456
00:17:16,073 --> 00:17:17,540
- Oh.
- Um, anyway...
457
00:17:17,574 --> 00:17:19,809
Thank you.
I'm glad you... I am, anyway.
458
00:17:19,843 --> 00:17:21,844
I don't know about Kip, but...
459
00:17:21,879 --> 00:17:24,647
Oh, I know about Kip.
Yeah.
460
00:17:24,681 --> 00:17:30,187
So you didn't see any of the
footage of Kip and Ben Tomlund?
461
00:17:30,222 --> 00:17:31,687
That must have been painful
for you.
462
00:17:31,722 --> 00:17:33,789
I understand that.
I didn't like it.
463
00:17:33,824 --> 00:17:35,892
But, you know,
it's a cruel world.
464
00:17:35,926 --> 00:17:39,228
The Internet is... is a scourge.
465
00:17:39,263 --> 00:17:40,696
It's a scourge.
466
00:17:40,731 --> 00:17:43,466
I mean, the things that these
kids can create now
467
00:17:43,500 --> 00:17:45,001
with these special effects.
468
00:17:45,035 --> 00:17:47,069
That wasn't Kip's head
in that zipper.
469
00:17:47,104 --> 00:17:50,106
That was... somebody pasted
the back of his head
470
00:17:50,140 --> 00:17:54,710
into that position.
And the other piece of...
471
00:17:54,745 --> 00:17:56,679
Well, you can't really
call it footage.
472
00:17:56,713 --> 00:18:00,483
But the other visual that we got
was just Kip, like, reaching
473
00:18:00,517 --> 00:18:02,118
and reaching and, you know,
474
00:18:02,152 --> 00:18:04,987
reaching and not getting what
he wanted.
475
00:18:05,022 --> 00:18:08,190
[Stammers] Okay.
I mean, I beg to differ.
476
00:18:08,225 --> 00:18:10,126
I think he got exactly
what he wanted.
477
00:18:10,160 --> 00:18:11,994
[Laughs]
He's with him right now.
478
00:18:12,029 --> 00:18:14,897
Well, I'm sure you two have
a stronger bond than,
479
00:18:14,932 --> 00:18:16,999
- you know, any of this.
- Got it.
480
00:18:17,034 --> 00:18:20,002
I think it's probably best
that I don't argue with you.
481
00:18:20,037 --> 00:18:23,339
- [Chuckles]
- Okay. [Laughs]
482
00:18:23,373 --> 00:18:25,708
You know, it's funny.
I just wanted to, um,
483
00:18:25,742 --> 00:18:27,510
let you know
that I'm aware that you
484
00:18:27,544 --> 00:18:30,646
recently purchased something
on eBay.
485
00:18:30,681 --> 00:18:32,615
- Um, Kip's briefcase.
- [Stammers]
486
00:18:32,649 --> 00:18:34,650
Oh, yes.
I have that.
487
00:18:34,685 --> 00:18:37,987
I have several other things
of Kip's.
488
00:18:38,021 --> 00:18:39,589
Would you like to see them...
a few things?
489
00:18:39,623 --> 00:18:41,157
Sure, yes.
490
00:18:41,191 --> 00:18:42,291
- Okay.
- I will see them.
491
00:18:42,326 --> 00:18:43,626
Okay.
492
00:18:43,660 --> 00:18:45,094
Just gonna go back here.
493
00:18:45,128 --> 00:18:47,730
- Okay. I'm still here.
- Okay.
494
00:18:47,764 --> 00:18:52,501
- First, I have a soil sample.
- What?
495
00:18:52,536 --> 00:18:56,539
A soil sample from Kip's
Altoona campaign.
496
00:18:56,573 --> 00:18:59,609
This was between the flagstones
on his walk...
497
00:18:59,643 --> 00:19:02,612
Oh, real soil.
Not night soil. Okay.
498
00:19:02,646 --> 00:19:04,714
- Yes.
- Yes, I have that.
499
00:19:04,748 --> 00:19:06,382
- Whew! [Laughs]
- I have a few items
500
00:19:06,416 --> 00:19:08,217
that I retrieved from...
501
00:19:08,251 --> 00:19:10,319
Well, it's a long story,
but I have some...
502
00:19:10,354 --> 00:19:12,521
some of Kip's takeout...
503
00:19:12,556 --> 00:19:13,956
- What?
- ...containers.
504
00:19:13,991 --> 00:19:15,291
- Really?
- Yes.
505
00:19:15,325 --> 00:19:16,592
This is for sure Kip's,
as you'll know,
506
00:19:16,627 --> 00:19:18,961
because the dressing,
on the side.
507
00:19:18,996 --> 00:19:21,546
That... Kip, dressing
on the side, that's him.
508
00:19:21,581 --> 00:19:23,466
- Kip, nonfat.
- Right.
509
00:19:23,500 --> 00:19:24,567
On the campaign trail...
510
00:19:24,601 --> 00:19:26,657
- Possessed.
- What?
511
00:19:26,692 --> 00:19:27,536
Safe as can be with me.
512
00:19:27,571 --> 00:19:29,138
Oh, thank you then.
Thank you.
513
00:19:29,172 --> 00:19:31,007
I had to take a long,
514
00:19:31,041 --> 00:19:34,343
terrifying trip to Philadelphia,
to the campaign headquarters.
515
00:19:34,378 --> 00:19:36,379
- Oh, you went there?
- Mm-hmm.
516
00:19:36,413 --> 00:19:38,047
It's different outside
these days.
517
00:19:38,081 --> 00:19:40,483
- There's a lot of coffee...
- Right.
518
00:19:40,517 --> 00:19:42,518
- Rest stops...
- Yes.
519
00:19:42,552 --> 00:19:45,655
That third brake light.
520
00:19:45,689 --> 00:19:48,057
The third brake light?
Yes.
521
00:19:48,091 --> 00:19:49,325
I don't...
522
00:19:49,359 --> 00:19:53,195
Also, this is Kip's
favorite album.
523
00:19:53,230 --> 00:19:54,697
Oh, yes.
524
00:19:54,731 --> 00:19:56,198
Goodbye Yellow Brick Road,
Elton John.
525
00:19:56,233 --> 00:19:57,566
Yes, yes.
No, I knew that.
526
00:19:57,601 --> 00:19:59,317
I'm sure your favorite album
as well.
527
00:19:59,352 --> 00:20:00,469
Of course.
I love her.
528
00:20:00,504 --> 00:20:04,440
What's your favorite band,
Bee Gees or Doobies?
529
00:20:04,474 --> 00:20:06,108
Bee Gees, of course.
530
00:20:06,143 --> 00:20:07,276
I knew it!
531
00:20:07,310 --> 00:20:08,944
- Oh, see.
- I knew it!
532
00:20:08,979 --> 00:20:10,212
Wow, we're really in sync.
533
00:20:10,247 --> 00:20:13,149
- So... we're very in sync.
- We're very in sync, so...
534
00:20:13,183 --> 00:20:14,517
So I have the briefcase
as well.
535
00:20:14,551 --> 00:20:17,053
Yes, and I would love
to unburden you with it.
536
00:20:17,087 --> 00:20:18,788
I know you spent over $100.
537
00:20:18,822 --> 00:20:23,192
I'll give you $200 so that
you're not at a loss, you know.
538
00:20:23,226 --> 00:20:25,995
And then you can purchase maybe
a few thousand other things
539
00:20:26,029 --> 00:20:28,731
of Kip's with that money.
How does that sound?
540
00:20:28,765 --> 00:20:30,299
- [Laughs]
- I've, uh... I don't...
541
00:20:30,333 --> 00:20:31,834
I'm not gonna part with
the briefcase.
542
00:20:31,868 --> 00:20:34,470
I think it's probably
safest here, as you...
543
00:20:34,504 --> 00:20:37,073
- Safer than with his...
- Safe with me.
544
00:20:37,107 --> 00:20:39,542
It's in a super secret,
super safe...
545
00:20:39,576 --> 00:20:41,644
- Right.
- ...archive...
546
00:20:41,678 --> 00:20:43,713
- Uh-huh.
- ...here in a, um...
547
00:20:43,747 --> 00:20:47,216
not exactly in this room,
but in, uh, two rooms over.
548
00:20:47,250 --> 00:20:49,539
Can I ask,
did you look inside of it?
549
00:20:49,574 --> 00:20:51,787
- Was there anything inside?
- Beautifully crafted...
550
00:20:51,822 --> 00:20:55,458
Beautiful, tough,
brown leather, very manly.
551
00:20:55,492 --> 00:20:56,692
- Beautiful.
- Yes.
552
00:20:56,727 --> 00:20:58,461
I picked it out, so...
553
00:20:58,495 --> 00:21:00,429
- I'm sure you did.
- Yeah. Okay.
554
00:21:00,464 --> 00:21:02,031
- Well you know what...
- Can I ask you something else?
555
00:21:02,065 --> 00:21:03,632
- Oh.
- Just a little girl talk.
556
00:21:03,667 --> 00:21:06,335
- Yes, of course.
- Okay.
557
00:21:06,369 --> 00:21:10,506
How many times have you had
the big sex?
558
00:21:10,540 --> 00:21:13,642
- What? With...
- Before Kip, before Kip.
559
00:21:13,677 --> 00:21:15,644
Before Kip?
How many...
560
00:21:15,679 --> 00:21:17,847
Domestic.
Domestic tally only.
561
00:21:17,881 --> 00:21:20,483
Okay.
Well, before Kip, I'd say none.
562
00:21:20,517 --> 00:21:22,318
He was my first love.
563
00:21:22,352 --> 00:21:26,055
[Laughs]
564
00:21:26,089 --> 00:21:27,623
I love that about you too.
565
00:21:27,657 --> 00:21:29,558
Oh, yes.
And it's true.
566
00:21:29,593 --> 00:21:31,127
Mm.
567
00:21:31,161 --> 00:21:33,329
It's an inspiration,
you know that.
568
00:21:33,363 --> 00:21:36,632
I'm so happy that you saved
yourself for Kip,
569
00:21:36,666 --> 00:21:38,167
because that's what I'm doing.
570
00:21:38,201 --> 00:21:39,635
Good for you.
571
00:21:39,669 --> 00:21:42,371
It... it'll...
it'll be a long wait.
572
00:21:42,405 --> 00:21:44,173
We'll see.
573
00:21:44,207 --> 00:21:45,741
Right.
574
00:21:45,776 --> 00:21:49,111
Can I ask you if he is a...
575
00:21:49,146 --> 00:21:50,446
[whispering]
sensitive lover?
576
00:21:50,480 --> 00:21:52,281
If he's a what?
577
00:21:52,315 --> 00:21:53,716
A sensitive lover.
578
00:21:53,750 --> 00:21:57,987
Oh, he's extremely sensitive.
Very sensitive.
579
00:21:58,021 --> 00:22:02,591
- I think, um...
- Is he considerate of you?
580
00:22:02,626 --> 00:22:05,127
He's very...
yes, he's very considerate.
581
00:22:05,162 --> 00:22:07,429
He doesn't want
to make me feel uncomfortable,
582
00:22:07,464 --> 00:22:11,167
so his eyes are shut tight.
583
00:22:11,201 --> 00:22:14,770
And sometimes,
he even would put, you know,
584
00:22:14,805 --> 00:22:17,673
like, a cloth over my head.
585
00:22:17,707 --> 00:22:20,276
Do you still have the cloth?
586
00:22:20,310 --> 00:22:22,256
Yes.
587
00:22:23,613 --> 00:22:26,182
[Sighs]
Oh, Fiona.
588
00:22:26,216 --> 00:22:28,150
Can I get the cloth?
589
00:22:28,185 --> 00:22:30,486
You know what?
I have something...
590
00:22:30,520 --> 00:22:33,155
because you're doing such
a wonderful job
591
00:22:33,190 --> 00:22:36,358
as the custodian
of Kip's world,
592
00:22:36,393 --> 00:22:39,195
I have something I think
you would love to have,
593
00:22:39,229 --> 00:22:41,096
and I'd be honored
if you would accept it.
594
00:22:41,131 --> 00:22:45,668
It's, um, Kip's running shorts.
595
00:22:45,702 --> 00:22:48,671
And I haven't gotten around
to washing them yet.
596
00:22:48,705 --> 00:22:51,340
- So it's Kip's sweat as well...
- Kip's sweat?
597
00:22:51,374 --> 00:22:54,410
...in the running shorts, and so
I would love for you to have it.
598
00:22:54,444 --> 00:22:55,811
[Laughs]
599
00:22:55,846 --> 00:22:57,856
Oh, I'm glad that makes
you happy.
600
00:22:57,891 --> 00:23:00,182
- And you know they'll be safe with me.
- They will be safe with you.
601
00:23:00,217 --> 00:23:02,218
- Now I don't trust the mail...
- Thank you, Fio...
602
00:23:02,252 --> 00:23:03,752
...'cause I don't know what
they're going to do to it.
603
00:23:03,787 --> 00:23:05,254
They could lose it.
Someone else can touch it.
604
00:23:05,288 --> 00:23:08,831
So I'd be honored to personally
bring it to you,
605
00:23:08,866 --> 00:23:12,453
and then we can... we can even
meet and say hello in person.
606
00:23:12,488 --> 00:23:13,631
I look forward to it.
607
00:23:13,666 --> 00:23:16,732
When do you suppose you'd
be coming with Kip's sweat?
608
00:23:16,766 --> 00:23:18,200
I could be there tomorrow.
609
00:23:18,235 --> 00:23:20,803
- Tomorrow?
- Yes, I'll come in the morning.
610
00:23:20,837 --> 00:23:23,272
It's lucky, because I just did
a once-through,
611
00:23:23,306 --> 00:23:26,642
and I-I, um, you know...
it's pinpoint precision here...
612
00:23:26,676 --> 00:23:28,277
[laughs]
in your honor.
613
00:23:28,311 --> 00:23:31,847
So I'll... I will see you
tomorrow morning, all right?
614
00:23:31,882 --> 00:23:34,950
- With the running shorts.
- And the face cloth.
615
00:23:40,790 --> 00:23:43,344
- I had nothing to do with this.
- Maybe I want a twat clause
616
00:23:43,379 --> 00:23:45,561
in my form against you.
617
00:23:45,595 --> 00:23:47,229
Maybe I need notice.
618
00:23:47,264 --> 00:23:50,599
Why don't we just have
a mutual de-twatification?
619
00:23:50,634 --> 00:23:52,134
All right, stop saying
that word!
620
00:23:52,168 --> 00:23:53,903
- Oh, okay.
- It's vulgar.
621
00:23:53,937 --> 00:23:55,237
First of all, it's not a word.
622
00:23:55,272 --> 00:23:56,538
No, it... actually, it is.
623
00:23:56,573 --> 00:23:58,574
If a word can be formed,
it can be said.
624
00:23:58,608 --> 00:24:03,712
We... I know a bird that can say
that word, at Pico Pete's.
625
00:24:03,747 --> 00:24:06,148
[Laughs]
[Laughs]
626
00:24:11,588 --> 00:24:13,656
[Laughs]
627
00:24:13,690 --> 00:24:15,991
- [Snorts]
- It's tricky, isn't it?
628
00:24:19,575 --> 00:24:20,804
Oh.
[Rattles]
629
00:24:20,830 --> 00:24:22,932
There's ice in here.
630
00:24:22,966 --> 00:24:25,167
Oh... oh!
[Laughs]
631
00:24:28,538 --> 00:24:32,436
- Wow, that is convenient.
- That's me with props.
632
00:24:32,471 --> 00:24:33,976
[Laughter]
And cut.
633
00:24:37,080 --> 00:24:39,247
Well, no, I know,
but I don't think Rashi...
634
00:24:39,282 --> 00:24:40,482
Rashida.
Oh, my God, look at me.
635
00:24:40,517 --> 00:24:42,151
I don't think that Hayley, um...
636
00:24:42,185 --> 00:24:43,919
- I don't think...
- Go, "I know, I know, but."
637
00:24:43,954 --> 00:24:47,890
- [Laughs]
- I know... [Laughs]
638
00:24:50,794 --> 00:24:52,867
So if I empty it,
I'll bring you a fresh...
639
00:24:52,902 --> 00:24:54,315
Boink!
640
00:24:54,698 --> 00:24:58,600
- What happened?
- [Laughter]
641
00:25:05,608 --> 00:25:07,509
I mean, he is interested in...
642
00:25:07,544 --> 00:25:09,912
in even the rich getting richer,
Fiona.
643
00:25:09,946 --> 00:25:13,215
Right.
That is important.
644
00:25:13,249 --> 00:25:14,850
All right, good, good, good.
645
00:25:14,884 --> 00:25:17,086
[Laughs]
"Even the rich getting richer."
49049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.