Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,661 --> 00:00:02,169
Previously on Web Therapy...
2
00:00:02,209 --> 00:00:04,033
By the way, on that subject...
3
00:00:04,140 --> 00:00:06,322
You might be getting
a phone call from, uh...
4
00:00:06,399 --> 00:00:07,301
I think they're, like,
5
00:00:07,377 --> 00:00:08,894
the U.S. attorney
in Philadelphia or something.
6
00:00:08,929 --> 00:00:10,198
- What?
- It's about...
7
00:00:10,278 --> 00:00:12,809
just wrapping up all
the campaign, uh, loose ends.
8
00:00:12,843 --> 00:00:15,138
And I'm sure there's gonna be
a very lucky waitress,
9
00:00:15,172 --> 00:00:19,502
or some, you know, shop clerk
who's going to be thrilled
10
00:00:19,536 --> 00:00:23,000
to be with... You're probably,
you know, a very good salesman,
11
00:00:23,034 --> 00:00:25,331
'cause it looks like you have
a nice office.
12
00:00:25,366 --> 00:00:26,364
You're shrouding yourself.
13
00:00:26,399 --> 00:00:27,764
I see it.
14
00:00:27,799 --> 00:00:29,098
I might have planted
a few cameras...
15
00:00:29,132 --> 00:00:31,429
Hidden cameras?
Illegally hidden?
16
00:00:31,464 --> 00:00:33,063
What is it, Robin?
17
00:00:33,097 --> 00:00:35,497
You want to bring down
the campaign to... what?
18
00:00:35,532 --> 00:00:37,130
Get back at me
for I don't know what?
19
00:00:37,165 --> 00:00:40,098
♪ That's who! ♪
20
00:00:40,133 --> 00:00:42,841
This is fun...
Writing songs.
21
00:00:42,876 --> 00:00:44,229
And it's so easy.
22
00:00:44,264 --> 00:00:46,795
I think I'm going to walk
in there tomorrow morning,
23
00:00:46,830 --> 00:00:50,174
spit-spot, and I am going
to present these titles,
24
00:00:50,209 --> 00:00:52,153
and they are going
to love them.
25
00:01:15,041 --> 00:01:17,434
3.03 - Believe It or Not
Sync and corrected by Elderfel
www.addic7ed.com
26
00:01:23,095 --> 00:01:24,396
Hi, Franny!
27
00:01:24,430 --> 00:01:26,431
Oh!
Hi.
28
00:01:26,465 --> 00:01:28,433
I heard.
I'm so sorry.
29
00:01:28,468 --> 00:01:30,268
Oh, my God, it was a bloodbath.
30
00:01:30,303 --> 00:01:31,770
That's what I heard.
31
00:01:31,805 --> 00:01:35,714
I mean, like, not only
screaming and yelling.
32
00:01:35,748 --> 00:01:38,220
- Actual physical violence, and...
- Oh!
33
00:01:38,254 --> 00:01:39,655
- Yeah.
- Oh, no!
34
00:01:39,689 --> 00:01:41,423
- Oh, yes.
- Hayley could be vicious.
35
00:01:41,458 --> 00:01:43,559
It's not enough to fire you
and humiliate you,
36
00:01:43,593 --> 00:01:46,428
she had to
physically attack you?
37
00:01:46,462 --> 00:01:48,163
She's a biter.
Yeah.
38
00:01:48,198 --> 00:01:50,366
- Ooh, that's awful.
- Mm-hmm.
39
00:01:50,400 --> 00:01:51,634
But if it makes you
feel any better,
40
00:01:51,668 --> 00:01:52,968
I heard that they lost
their investor,
41
00:01:53,003 --> 00:01:55,137
so the whole show
might be over.
42
00:01:55,171 --> 00:01:56,138
Oh, well.
43
00:01:56,172 --> 00:01:57,973
Right.
I think it is.
44
00:01:58,007 --> 00:02:00,075
I mean, it almost certainly is.
45
00:02:00,109 --> 00:02:01,343
I took all of my music.
46
00:02:01,377 --> 00:02:03,145
Oh, good for you.
47
00:02:03,179 --> 00:02:06,515
And under no circumstances
will I be restoring it to them.
48
00:02:06,550 --> 00:02:08,918
- Good for you!
- Thank you.
49
00:02:08,952 --> 00:02:10,320
Well, you don't
really seem that upset,
50
00:02:10,354 --> 00:02:11,488
to tell you the truth.
51
00:02:11,522 --> 00:02:13,257
Oh, gosh, I was a wreck.
52
00:02:13,291 --> 00:02:15,059
I mean, I was
a complete basket case.
53
00:02:15,093 --> 00:02:17,628
I headed out
of that rehearsal room
54
00:02:17,663 --> 00:02:19,897
like I was heading out
of a war zone,
55
00:02:19,932 --> 00:02:22,600
and I am grasping all
of my music to my breast,
56
00:02:22,634 --> 00:02:24,068
clutching it.
57
00:02:24,103 --> 00:02:26,404
- Right.
- I take my songs...
58
00:02:26,438 --> 00:02:27,805
Your songs.
That's right, they're yours!
59
00:02:27,840 --> 00:02:29,340
My songs.
They're my songs...
60
00:02:29,375 --> 00:02:30,808
- That's right.
- ...that I wrote.
61
00:02:30,843 --> 00:02:32,243
I wrote every single one
of these songs...
62
00:02:32,277 --> 00:02:33,444
That's right.
63
00:02:33,479 --> 00:02:35,079
- ...all by myself.
- Yes, you did.
64
00:02:35,114 --> 00:02:38,049
And I thought to myself,
"Oh, my God, I need a yogurt."
65
00:02:38,083 --> 00:02:42,953
And so I head to Yogurtland,
and I am singing,
66
00:02:42,988 --> 00:02:45,089
because I'm actually feeling
very empowered
67
00:02:45,123 --> 00:02:48,625
by what has happened.
68
00:02:48,659 --> 00:02:52,162
And I hear a voice
behind me say,
69
00:02:52,196 --> 00:02:55,032
"Oh, my God,
are you Franny Marshall?"
70
00:02:55,066 --> 00:02:57,500
- Aw.
- Isn't that nice?
71
00:02:57,535 --> 00:02:58,902
Wonderful.
You have a fan.
72
00:02:58,936 --> 00:03:01,071
I know, and I'm thinking
the same thing.
73
00:03:01,105 --> 00:03:03,340
I'm thinking, "Oh, my gosh,
it's one of my fans."
74
00:03:03,374 --> 00:03:05,309
And I turn around
and lo and behold,
75
00:03:05,343 --> 00:03:06,544
it is Lady Gaga.
76
00:03:06,578 --> 00:03:09,013
Oh, she's very famous.
77
00:03:09,047 --> 00:03:10,548
Lady Gaga is extremely...
78
00:03:10,582 --> 00:03:13,316
There is probably no one
more famous on Earth.
79
00:03:13,351 --> 00:03:15,351
Right. Yes.
80
00:03:15,386 --> 00:03:16,753
Okay, turns out Lady Gaga
81
00:03:16,787 --> 00:03:19,589
is this huge fan
of Franny Marshall.
82
00:03:19,623 --> 00:03:21,390
Oh, wow!
83
00:03:21,425 --> 00:03:24,927
And she is obsessing over
this song that I was humming.
84
00:03:24,962 --> 00:03:26,329
Oh, which one were you humming?
85
00:03:26,363 --> 00:03:27,630
- "Extraordinary Woman."
- Oh!
86
00:03:27,664 --> 00:03:30,400
And she said, "What's it called?"
I said, "Extraordinary Woman."
87
00:03:30,568 --> 00:03:32,136
She said, "Oh, my God,
I'm an extraordinary woman."
88
00:03:32,171 --> 00:03:33,338
Yes.
89
00:03:33,372 --> 00:03:34,939
"I wear dresses
made out of meat."
90
00:03:34,974 --> 00:03:36,674
And I said, "This is exactly
the kind of woman
91
00:03:36,709 --> 00:03:38,678
that this song
was intended for."
92
00:03:38,712 --> 00:03:40,113
Oh, that's a big compliment.
93
00:03:40,147 --> 00:03:43,716
She loved what I was doing
so much,
94
00:03:43,750 --> 00:03:46,551
she said,
"Let me see your work."
95
00:03:46,586 --> 00:03:49,221
And I just happened to have...
these with me.
96
00:03:49,255 --> 00:03:51,556
- Is that everything that...
- I handed them over.
97
00:03:51,591 --> 00:03:52,957
She looked over my music.
98
00:03:52,992 --> 00:03:55,025
And at the end,
she said, "By God,
99
00:03:55,059 --> 00:03:59,026
I want to hire you exclusively
to write all of my songs."
100
00:03:59,060 --> 00:04:01,261
Did she... so she bought
"Extraordinary Woman"?
101
00:04:01,296 --> 00:04:04,464
Did she buy "Smarts and Beauty"
and "'F' is a Four-Letter Word"?
102
00:04:04,499 --> 00:04:06,767
She bought all
of the songs that...
103
00:04:06,801 --> 00:04:08,269
Our songs, too?
The ones that I wrote?
104
00:04:08,303 --> 00:04:10,071
The songs that what?
105
00:04:10,105 --> 00:04:11,805
Well, the ones
that I wrote with you.
106
00:04:11,840 --> 00:04:14,573
You didn't write
any songs with me.
107
00:04:14,607 --> 00:04:16,575
You didn't write
any songs with me.
108
00:04:16,610 --> 00:04:19,745
I wrote all of these songs
myself, as you know,
109
00:04:19,779 --> 00:04:22,782
and as you just said
three minutes ago,
110
00:04:22,816 --> 00:04:26,619
that I wrote all of these songs
completely myself.
111
00:04:26,653 --> 00:04:29,054
I'm the one who's drinking
like a fish.
112
00:04:29,089 --> 00:04:30,289
Are you delusional?
113
00:04:30,324 --> 00:04:31,891
I'm just used to, you know,
114
00:04:31,925 --> 00:04:34,761
in the real world,
during a session,
115
00:04:34,795 --> 00:04:36,863
which is what
we had that night,
116
00:04:36,898 --> 00:04:39,030
you know,
it's intellectual property
117
00:04:39,064 --> 00:04:41,332
and, you know, it's sort of
mine and mine alone.
118
00:04:41,366 --> 00:04:45,037
I think it was two women
out at a bar, getting wasted,
119
00:04:45,071 --> 00:04:47,540
trying to pick up
a pair of twins...
120
00:04:47,574 --> 00:04:49,042
Is what it was.
121
00:04:49,076 --> 00:04:50,476
You were interested in the twins,
122
00:04:50,511 --> 00:04:52,045
which was really one person.
123
00:04:52,079 --> 00:04:53,413
You were just seeing double.
124
00:04:53,447 --> 00:04:57,650
Well, whatever it was,
it was very muscle-y.
125
00:04:57,684 --> 00:04:59,952
Well, I'd hate
to get into that area
126
00:04:59,986 --> 00:05:02,087
of lawyers and all of that.
127
00:05:02,122 --> 00:05:04,456
I feel like, at this point,
with the kind of money
128
00:05:04,491 --> 00:05:06,558
I'm going to be making,
I can get
129
00:05:06,593 --> 00:05:08,460
into any kind of area
you'd like to get into.
130
00:05:10,530 --> 00:05:12,231
Well, but that's just
for the sake of being fair.
131
00:05:12,265 --> 00:05:14,333
It's, you know,
it's my intellectual property
132
00:05:14,367 --> 00:05:16,167
and, you know,
to be perfectly fair,
133
00:05:16,202 --> 00:05:18,536
I did collaborate with you.
134
00:05:18,571 --> 00:05:22,740
I'm getting a call
from someone named "Beyonce."
135
00:05:22,775 --> 00:05:25,043
Beyonce?
136
00:05:25,077 --> 00:05:29,181
Yeah, I'm just going
to let it go to voicemail,
137
00:05:29,215 --> 00:05:30,849
but... Oh, Beyoncé!
138
00:05:30,883 --> 00:05:33,453
Oh, because Gaga told me
she was gonna hook me up with...
139
00:05:33,487 --> 00:05:34,988
Oh, I love that!
140
00:05:35,022 --> 00:05:37,457
Beyoncé and Jay-T,
her husband, he is...
141
00:05:37,491 --> 00:05:39,359
She's married to James Taylor?
142
00:05:39,393 --> 00:05:40,727
What are you talking about?
143
00:05:40,761 --> 00:05:42,462
You don't know
who James Taylor is?
144
00:05:42,497 --> 00:05:43,997
He's not married to Beyoncé.
145
00:05:44,031 --> 00:05:46,833
Oh. Oh!
Who's married to Beyoncé?
146
00:05:46,868 --> 00:05:48,835
No, Beyoncé's
married to Jay-T.
147
00:05:48,870 --> 00:05:51,405
- Beyoncé...
- And then this, uh
148
00:05:51,439 --> 00:05:53,107
is married to Jay-Z!
149
00:05:53,141 --> 00:05:54,808
Someone named Jay-Z.
150
00:05:54,843 --> 00:05:56,778
All ri...
In your version of it.
151
00:05:56,812 --> 00:06:01,483
And so all the big pop stars
she's turned me on to.
152
00:06:01,517 --> 00:06:02,884
So in any event,
153
00:06:02,919 --> 00:06:06,387
I'm going to be writing songs
for Jay-T-Z.
154
00:06:06,421 --> 00:06:08,156
- Well...
- And you know what?
155
00:06:08,190 --> 00:06:09,357
Yes?
156
00:06:09,392 --> 00:06:11,793
Fuck Broadway.
Who cares about Broadway?
157
00:06:11,827 --> 00:06:14,195
Well, I couldn't agree more,
except...
158
00:06:14,229 --> 00:06:16,731
I mean, Broadway is for nerds.
Broadway is for losers.
159
00:06:16,766 --> 00:06:18,266
Well, that's true.
160
00:06:18,301 --> 00:06:21,302
I am now
in the real world of music...
161
00:06:21,337 --> 00:06:23,471
That's right,
with all of these people who
162
00:06:23,506 --> 00:06:25,558
with artists,
like Bruno March.
163
00:06:25,593 --> 00:06:27,409
You might want to familiarize
yourself with their names.
164
00:06:27,443 --> 00:06:30,045
Obviously, I know
all I need to know...
165
00:06:30,079 --> 00:06:31,680
for now,
because look what's happened.
166
00:06:31,714 --> 00:06:33,782
Look where I've...
Look where this has put me.
167
00:06:33,816 --> 00:06:35,250
Yes, I see where it's put you,
168
00:06:35,285 --> 00:06:36,785
but where does that leave me?
169
00:06:36,820 --> 00:06:38,287
What are you talking about?
170
00:06:38,321 --> 00:06:40,790
I'm just saying,
there you are with all of that,
171
00:06:40,824 --> 00:06:42,825
- and then here I am.
- "Here I"...
172
00:06:42,859 --> 00:06:44,727
- And I'm the one that helped.
- Wait a minute.
173
00:06:44,761 --> 00:06:46,863
"Here I am"?
"Here I am"?
174
00:06:46,898 --> 00:06:48,699
That's a good song for Gaga.
175
00:06:48,733 --> 00:06:51,168
♪ Here I am! ♪
176
00:06:51,202 --> 00:06:53,738
♪ Here I am,
I'm Gaga! ♪
177
00:06:53,772 --> 00:06:55,740
♪ Oh, yes! ♪
178
00:06:55,774 --> 00:07:00,278
♪ I've got a dress
made out of dogs! ♪
179
00:07:00,313 --> 00:07:02,815
Wh... I just did it again.
180
00:07:02,849 --> 00:07:04,616
♪ Here I am ♪
181
00:07:04,651 --> 00:07:07,652
♪ I've got a dress
made out of frogs! ♪
182
00:07:07,687 --> 00:07:08,787
Frogs or dogs?
183
00:07:08,822 --> 00:07:10,489
Which do you like better?
184
00:07:14,762 --> 00:07:16,630
Hello, Jerome.
185
00:07:16,665 --> 00:07:18,299
Dr. Wallice.
186
00:07:18,333 --> 00:07:19,600
- What?
- Hello.
187
00:07:19,634 --> 00:07:21,669
No, no, that's
my New York penthouse.
188
00:07:21,703 --> 00:07:22,870
What are you doing there?
189
00:07:22,905 --> 00:07:24,339
Yes, well,
I came to visit Hayley.
190
00:07:24,373 --> 00:07:27,209
I came...
She's been staying
191
00:07:27,243 --> 00:07:29,144
at your apartment...
thank you so much for that...
192
00:07:29,178 --> 00:07:30,245
when she has theater business.
193
00:07:30,280 --> 00:07:31,714
No, you're not welcome.
194
00:07:31,748 --> 00:07:33,949
I didn't authorize her
to stay in my apartment.
195
00:07:33,984 --> 00:07:35,251
Oh, but, I thought
we talked about that
196
00:07:35,285 --> 00:07:36,985
when we were working
on the musical,
197
00:07:37,020 --> 00:07:38,687
that we're all a team,
and we all can work together
198
00:07:38,722 --> 00:07:40,256
on... on the musical...
199
00:07:40,290 --> 00:07:41,790
Then she won't be there
much longer,
200
00:07:41,825 --> 00:07:43,693
because the musical's done.
201
00:07:43,727 --> 00:07:46,262
Franny Marshall's quit,
or got fired, and so...
202
00:07:46,296 --> 00:07:47,897
- She did.
- Now the whole thing's over.
203
00:07:47,932 --> 00:07:50,567
Right, exactly.
It seemed like it was over.
204
00:07:50,601 --> 00:07:53,670
But there's a whole new burst
of energy and excitement
205
00:07:53,705 --> 00:07:54,870
that I want to tell you about,
206
00:07:54,904 --> 00:07:56,910
because we have
a brand-new investor.
207
00:07:56,944 --> 00:07:59,381
Thanks to Hayley, of course,
208
00:07:59,415 --> 00:08:02,551
who's been doing such amazing
work now with Quorum,
209
00:08:02,585 --> 00:08:03,919
as you know.
210
00:08:03,953 --> 00:08:06,922
She has been introduced
to, really, an angel,
211
00:08:06,956 --> 00:08:09,852
who has come in and wants
to invest in the musical...
212
00:08:10,059 --> 00:08:11,727
She's been introduced
to an angel?
213
00:08:11,762 --> 00:08:13,664
Yes, and I'm going
to introduce you to him as well.
214
00:08:13,699 --> 00:08:14,700
- He's here in the apartment.
- Who?
215
00:08:14,734 --> 00:08:16,401
Hold on, hold on.
216
00:08:16,436 --> 00:08:19,404
- Ugh!
- She's on the phone.
217
00:08:19,439 --> 00:08:23,909
Um, this is
the head of Quorum...
218
00:08:23,943 --> 00:08:26,879
- Oh.
- Mr. Jackson Pickett.
219
00:08:26,914 --> 00:08:29,249
You're the head of Quorum.
220
00:08:29,283 --> 00:08:31,918
- I'm the angel.
- Yeah.
221
00:08:31,952 --> 00:08:34,621
I can't believe you're here.
222
00:08:34,655 --> 00:08:36,189
Hello, Fiona.
223
00:08:36,223 --> 00:08:39,328
Hello, Jackson...
the head of Quorum.
224
00:08:39,362 --> 00:08:40,596
Yeah.
225
00:08:40,630 --> 00:08:43,666
So...Uh...
226
00:08:43,700 --> 00:08:45,835
Do you guys...
know each other?
227
00:08:45,869 --> 00:08:47,503
- We do.
- We've met.
228
00:08:47,537 --> 00:08:48,971
Oh, you...
229
00:08:49,005 --> 00:08:50,739
Did you go on the seminar
that I told you to go on?
230
00:08:50,773 --> 00:08:53,442
No, I absolutely
have not done the program.
231
00:08:53,476 --> 00:08:54,843
We met.
We met, okay?
232
00:08:54,877 --> 00:08:56,779
You don't need to know
any more than that.
233
00:08:56,813 --> 00:08:58,647
Isn't the universe
a wonderful, wonderful place?
234
00:08:58,681 --> 00:09:01,083
- Sometimes.
- Just by coincidence...
235
00:09:01,117 --> 00:09:02,618
- Sometimes not.
- ...the two of us...
236
00:09:02,652 --> 00:09:03,819
There are no coincidences,
though, right?
237
00:09:03,854 --> 00:09:04,954
You taught us that.
238
00:09:04,988 --> 00:09:06,422
- Right?
- Well, sometimes.
239
00:09:06,456 --> 00:09:07,456
- Okay.
- You're the one.
240
00:09:07,491 --> 00:09:09,492
You taught the shrouding,
241
00:09:09,526 --> 00:09:11,360
and all of that
ridiculous jargon
242
00:09:11,394 --> 00:09:13,394
that they keep hurling at me
243
00:09:13,428 --> 00:09:14,996
that is utter nonsense.
244
00:09:15,030 --> 00:09:16,998
That's from you?
Okay. Good.
245
00:09:17,032 --> 00:09:19,301
My God, you're so,
so beautiful right now.
246
00:09:19,335 --> 00:09:20,769
Yes, I've heard that,
247
00:09:20,803 --> 00:09:22,771
because you've told me
about a million times
248
00:09:22,806 --> 00:09:23,973
how beautiful I am.
249
00:09:24,007 --> 00:09:25,675
Thank you.
250
00:09:25,709 --> 00:09:27,377
I don't like
being deceived, Jackson.
251
00:09:27,411 --> 00:09:28,778
I really don't.
252
00:09:28,812 --> 00:09:31,013
- I didn't deceive you.
- Yeah, you set me up.
253
00:09:31,048 --> 00:09:33,316
No, this was
a complete coincidence.
254
00:09:33,350 --> 00:09:35,885
Our paths crossed,
255
00:09:35,919 --> 00:09:38,521
the universe had its way.
256
00:09:38,555 --> 00:09:39,722
We met...
257
00:09:39,757 --> 00:09:41,758
We made love...
258
00:09:41,792 --> 00:09:43,360
We fell in love.
259
00:09:43,394 --> 00:09:45,562
And now...
260
00:09:45,597 --> 00:09:47,264
that I know who you are,
261
00:09:47,298 --> 00:09:50,067
I'm going to make your musical.
262
00:09:50,101 --> 00:09:51,769
No, I don't want you
to make my musical,
263
00:09:51,803 --> 00:09:53,137
so no, thank you.
264
00:09:53,171 --> 00:09:54,839
Do you want to hear
something funny?
265
00:09:54,873 --> 00:09:58,809
Hayley has been imploring me
to invest in this musical...
266
00:09:58,844 --> 00:10:00,411
- See?
- And I had no interest.
267
00:10:00,445 --> 00:10:02,680
Until I found out
that it was you.
268
00:10:02,714 --> 00:10:04,749
It was meant to be, in a way.
269
00:10:04,784 --> 00:10:07,118
You're the perfect subject
for this musical,
270
00:10:07,152 --> 00:10:09,120
and it will do so much good
for Quorum.
271
00:10:09,154 --> 00:10:12,457
Yeah, see what "Book of Mormon"
did for...Mormon?
272
00:10:12,491 --> 00:10:15,360
I mean, this is... this could
be a huge opening up
273
00:10:15,394 --> 00:10:19,063
of millions of people to...
to what Quorum can do.
274
00:10:19,098 --> 00:10:21,132
But you were attracted
to me before you knew
275
00:10:21,166 --> 00:10:23,401
I was the subject
of the musical?
276
00:10:23,435 --> 00:10:25,536
- Well, yes.
- Is that what... Is that true?
277
00:10:25,571 --> 00:10:27,872
- Yes, that is true.
- Okay.
278
00:10:27,907 --> 00:10:30,308
Everything... He will always
tell you the truth, always.
279
00:10:30,342 --> 00:10:32,777
I'm even
more attracted to you now,
280
00:10:32,811 --> 00:10:36,014
because I see how...
how hollow you are.
281
00:10:36,048 --> 00:10:37,449
- Yeah.
- That's not flattering.
282
00:10:37,483 --> 00:10:39,317
It's like
her life-wallet is empty.
283
00:10:39,352 --> 00:10:40,719
Would that be correct to say?
284
00:10:40,753 --> 00:10:42,021
- Your life-wallet is empty.
- Yeah.
285
00:10:42,055 --> 00:10:43,956
Good, Jerome.
Good boy.
286
00:10:43,990 --> 00:10:47,693
You are... you are
at a deficit, emotionally.
287
00:10:47,727 --> 00:10:49,595
Well, I don't feel that I am.
288
00:10:49,629 --> 00:10:52,397
I feel perfectly fine, and I
don't need any help from you.
289
00:10:52,431 --> 00:10:54,566
- Is this how you show "love"?
- She's shrouded.
290
00:10:54,600 --> 00:10:57,001
This is your version
of being "in love"?
291
00:10:57,036 --> 00:10:59,704
You don't need to do this.
292
00:10:59,738 --> 00:11:01,206
Well, I do need to do this...
293
00:11:01,240 --> 00:11:02,707
'cause I need
to highlight "the irony".
294
00:11:02,742 --> 00:11:03,908
No, no, no.
295
00:11:03,943 --> 00:11:05,877
Chop these fingers off.
296
00:11:05,912 --> 00:11:07,579
Well, I don't think I will.
297
00:11:07,613 --> 00:11:08,780
Put your fingers up.
298
00:11:08,815 --> 00:11:09,881
Do this for me.
299
00:11:09,916 --> 00:11:11,617
Put your fingers up,
300
00:11:11,651 --> 00:11:13,252
'cause you're going
to do quotes.
301
00:11:13,286 --> 00:11:15,521
Now when you want
to do the quotes,
302
00:11:15,556 --> 00:11:18,691
fold the fingers down
into little fists...
303
00:11:18,726 --> 00:11:20,093
Fists, great.
304
00:11:20,127 --> 00:11:22,362
'Cause you want to fight
your way out.
305
00:11:22,396 --> 00:11:24,898
You want to fight your way out
of who you are.
306
00:11:24,932 --> 00:11:26,299
Pretty happy with who I am.
307
00:11:26,334 --> 00:11:29,969
You want to love yourself.
You want to love me.
308
00:11:30,003 --> 00:11:31,671
You want to love Quorum.
309
00:11:31,705 --> 00:11:34,039
You know, just 'cause
you say something ten times,
310
00:11:34,073 --> 00:11:35,607
it doesn't become true.
311
00:11:35,641 --> 00:11:37,776
Is that the magical
brainwashing number?
312
00:11:37,811 --> 00:11:39,478
- "Brainwashing"?
- Ten?
313
00:11:39,512 --> 00:11:43,116
- There... We face this every day.
- I'm sure you do.
314
00:11:43,151 --> 00:11:47,655
We face the whole idea
of brainwashing, of cultism.
315
00:11:47,689 --> 00:11:50,458
This is not...
a cult.
316
00:11:50,492 --> 00:11:53,227
- That is funny...
- It's the furthest thing
317
00:11:53,261 --> 00:11:55,062
because...
- ...from being a cult.
318
00:11:55,097 --> 00:11:57,231
...it looks, smells,
and sounds exactly like one.
319
00:11:57,265 --> 00:11:59,033
What, are you a religion,
and you're the Pope?
320
00:11:59,067 --> 00:12:00,134
See, she's...
321
00:12:00,168 --> 00:12:01,602
You're insane.
322
00:12:01,636 --> 00:12:03,604
She needs to learn
"Loa-ho-ho,"
323
00:12:03,638 --> 00:12:05,906
which is
the "Listen with your heart."
324
00:12:05,941 --> 00:12:07,475
Right.
Well, listen.
325
00:12:07,509 --> 00:12:09,177
You two can have your session,
326
00:12:09,211 --> 00:12:11,780
'cause Jerome seems to get
a lot out of this.
327
00:12:11,814 --> 00:12:13,115
Well, Dr. Wallice,
328
00:12:13,149 --> 00:12:14,616
it's really changed
for me and Hayley.
329
00:12:14,650 --> 00:12:17,152
I mean, it really
will change you, trust me.
330
00:12:17,186 --> 00:12:18,820
And the musical will flourish.
331
00:12:18,855 --> 00:12:20,155
- You need to be changed.
- Yeah.
332
00:12:20,189 --> 00:12:22,424
- No, I don't want to be changed.
- Like a baby...
333
00:12:22,458 --> 00:12:23,826
Like a baby
needs to be changed.
334
00:12:23,860 --> 00:12:25,260
You're soiled.
335
00:12:25,295 --> 00:12:27,062
Your diaper is soiled,
and you need to be changed,
336
00:12:27,097 --> 00:12:28,664
and you can't see it.
337
00:12:28,698 --> 00:12:31,567
But you're crying
like a baby cries
338
00:12:31,601 --> 00:12:32,968
when they've soiled themselves.
339
00:12:33,003 --> 00:12:34,637
They can't help themselves.
340
00:12:34,672 --> 00:12:36,139
Maybe they're protesting
341
00:12:36,173 --> 00:12:38,241
the discomfort
of what they're experiencing.
342
00:12:38,275 --> 00:12:40,643
Exactly, you are protesting
your discomfort.
343
00:12:40,677 --> 00:12:45,381
Only in your company though,
so you're the poop in my diaper.
344
00:12:45,416 --> 00:12:47,551
You walk around
with a loaded diaper
345
00:12:47,585 --> 00:12:50,008
every day of your life,
and you don't realize it.
346
00:12:50,043 --> 00:12:51,822
So have nothing more
to do with me,
347
00:12:51,856 --> 00:12:54,759
and go ahead with the musical,
but change the name.
348
00:12:54,793 --> 00:12:57,194
I think... May I suggest
a soul sweep?
349
00:12:57,229 --> 00:12:59,296
- No.
- It's a very simple procedure.
350
00:12:59,331 --> 00:13:01,466
- Procedure?
- We have a licensed technician.
351
00:13:01,500 --> 00:13:03,768
- What?
- We have a licensed technician.
352
00:13:03,802 --> 00:13:05,570
It's amazing.
353
00:13:05,604 --> 00:13:07,105
It's very simple.
354
00:13:07,139 --> 00:13:09,474
We connect you to a machine...
355
00:13:09,509 --> 00:13:13,247
and it divulges the truths
within you.
356
00:13:13,281 --> 00:13:14,681
It doesn't take long,
357
00:13:14,716 --> 00:13:15,982
and it really...
it will change you.
358
00:13:16,017 --> 00:13:17,885
Oh, well,
if it doesn't take long.
359
00:13:17,919 --> 00:13:19,319
No, I'll pass.
360
00:13:19,354 --> 00:13:22,456
This is insanity, all right?
No, the answer is no.
361
00:13:22,490 --> 00:13:24,457
- It's simply no. All right.
- Very well.
362
00:13:24,492 --> 00:13:27,627
Then I, um,
I'm going to be speaking to,
363
00:13:27,661 --> 00:13:31,658
I believe, an acquaintance
of yours, Austen Clarke,
364
00:13:31,692 --> 00:13:35,261
um, who is looking to come on
as an investor as well.
365
00:13:35,296 --> 00:13:36,629
- No.
- I've never met him.
366
00:13:36,664 --> 00:13:38,098
But I'd love to talk to him.
367
00:13:38,132 --> 00:13:39,833
- Okay, yes, of course.
- Oh, he would love you.
368
00:13:39,867 --> 00:13:42,535
I know who God is, too,
and I've never met him, so, yes.
369
00:13:42,569 --> 00:13:46,238
Maybe Austen and I
could compare notes.
370
00:13:46,273 --> 00:13:48,908
I wonder if he has any...
371
00:13:48,942 --> 00:13:51,811
photographs as well.
372
00:13:57,623 --> 00:13:59,353
No, but Mr. Pollack, no.
373
00:13:59,388 --> 00:14:01,087
Of course I'm not trying
to interfere
374
00:14:01,121 --> 00:14:02,555
with your investigation
375
00:14:02,589 --> 00:14:05,892
of the campaign
finance misappropriation.
376
00:14:05,927 --> 00:14:07,394
No, no, I'm not.
377
00:14:07,428 --> 00:14:09,262
I haven't... I didn't get
any of those messages.
378
00:14:09,297 --> 00:14:13,133
What number were you calling?
379
00:14:13,167 --> 00:14:14,968
That's not my number.
380
00:14:15,002 --> 00:14:18,168
That's... Well, someone
gave you the wrong number.
381
00:14:18,202 --> 00:14:19,937
Who gave you that number?
382
00:14:19,971 --> 00:14:22,373
Was it Ben Tomlund?
383
00:14:26,712 --> 00:14:30,616
- Hello, Robin.
- Fiona Wallice?
384
00:14:30,650 --> 00:14:31,817
What in the world?
385
00:14:31,851 --> 00:14:34,385
- Surprised?
- You could say that.
386
00:14:34,419 --> 00:14:38,189
You're the last person I thought
I would ever hear from.
387
00:14:38,223 --> 00:14:40,825
I know it must be
a bit of a surprise for you,
388
00:14:40,859 --> 00:14:42,526
I'm sure, yes,
but I just wanted you to know
389
00:14:42,560 --> 00:14:44,561
that I've done a lot
of self-reflection
390
00:14:44,596 --> 00:14:47,431
after the demise
of the campaign.
391
00:14:47,466 --> 00:14:49,133
I'm sorry, I just...
I wasn't listening.
392
00:14:49,168 --> 00:14:50,802
I got distracted
by how tired you look.
393
00:14:50,836 --> 00:14:52,604
So it's been hard, huh?
394
00:14:52,638 --> 00:14:55,173
No, it actually
hasn't been hard at all.
395
00:14:55,207 --> 00:14:59,345
I mean, I'm, you know, spending
a lot of time in New York.
396
00:14:59,379 --> 00:15:01,212
I have a place there.
397
00:15:01,246 --> 00:15:02,881
Just trying to hide out
so people don't see you?
398
00:15:02,916 --> 00:15:04,950
Not at all, but that's
getting off the topic.
399
00:15:04,984 --> 00:15:08,286
What I wanted to say was, I
wanted to pay you a compliment,
400
00:15:08,321 --> 00:15:09,788
because I've been online
401
00:15:09,822 --> 00:15:11,490
- looking at your work...
- Mm-hmm.
402
00:15:11,524 --> 00:15:14,029
And I think it's
really wonderful, what you do.
403
00:15:14,064 --> 00:15:15,422
I know!
404
00:15:15,457 --> 00:15:17,294
I'm sorry to sound
so surprised, but...
405
00:15:17,329 --> 00:15:19,230
Well, no, I wouldn't...
It's an art form,
406
00:15:19,264 --> 00:15:22,866
and I wouldn't expect somebody
like you to appreciate it at...
407
00:15:22,901 --> 00:15:26,136
You know, because it's not...
It's a very sophisticated taste.
408
00:15:26,170 --> 00:15:29,473
Well, then, even I was able
to appreciate the art form,
409
00:15:29,507 --> 00:15:32,009
as un-accessible
as you intended it to be,
410
00:15:32,044 --> 00:15:33,678
you know,
and even I got it, so...
411
00:15:33,713 --> 00:15:36,481
- I'm an auteur, really.
- I didn't know.
412
00:15:36,515 --> 00:15:38,216
I knew,
and I tried to tell you.
413
00:15:38,251 --> 00:15:43,054
I really loved especially
"Bras, Boobs, and Implants."
414
00:15:43,089 --> 00:15:45,790
- Ah! Did you?
- That was fascinating.
415
00:15:45,825 --> 00:15:47,325
Thank you, I thought
that that film
416
00:15:47,360 --> 00:15:48,960
was particularly
hard-hitting.
417
00:15:48,995 --> 00:15:50,762
Right.
418
00:15:50,796 --> 00:15:53,298
And Rupert Murdoch was
actually very interested in it.
419
00:15:53,332 --> 00:15:54,432
- Oh!
- Which was great, yeah.
420
00:15:54,467 --> 00:15:56,448
- He was interested?
- He was.
421
00:15:56,483 --> 00:15:57,903
And then?
422
00:15:57,937 --> 00:15:59,905
It turns out it was
for his own personal use,
423
00:15:59,939 --> 00:16:02,275
which was not
what I was hoping for.
424
00:16:02,309 --> 00:16:06,012
Still, an endorsement from
Rupert Murdoch is wonderful.
425
00:16:06,046 --> 00:16:07,046
- Exactly.
- Well, congratulations.
426
00:16:07,080 --> 00:16:08,648
Thank you.
427
00:16:08,682 --> 00:16:10,383
I just wanted you to know
that I'm just...
428
00:16:10,417 --> 00:16:12,351
I'm sorry for you
429
00:16:12,386 --> 00:16:14,420
that none of the footage of Kip
430
00:16:14,454 --> 00:16:17,190
helped you
with your documentary work.
431
00:16:17,224 --> 00:16:18,625
Oh, no, it helped.
432
00:16:18,659 --> 00:16:20,627
And I'm actually
re-cutting it right now,
433
00:16:20,661 --> 00:16:22,329
and putting a new angle in,
which is...
434
00:16:22,363 --> 00:16:24,164
actually, it's about Kip,
435
00:16:24,198 --> 00:16:26,366
but it's more about me
and what it's like
436
00:16:26,401 --> 00:16:28,402
to be a female
documentary filmmaker and...
437
00:16:28,436 --> 00:16:30,470
Oh, yourself as the subject.
438
00:16:30,505 --> 00:16:32,272
It's going to be fascinating.
439
00:16:32,306 --> 00:16:34,140
There's a lot of things
about you in there,
440
00:16:34,175 --> 00:16:37,544
which I'm not so sure
you're gonna wanna look at.
441
00:16:37,578 --> 00:16:38,812
- You might...
- Oh, I want to see it.
442
00:16:38,846 --> 00:16:40,814
- I want to see all of it.
- Do you?
443
00:16:40,848 --> 00:16:42,315
I'd love to see all the
footage, and if you need help,
444
00:16:42,349 --> 00:16:45,485
oh, I'd be so honored,
and moved, I mean...
445
00:16:45,519 --> 00:16:47,420
I'm sorry, you're offering
to help me re-cut my film...
446
00:16:47,454 --> 00:16:48,921
- Yes!
- ...about the campaign?
447
00:16:48,956 --> 00:16:50,256
I'd love to sit
right next to you,
448
00:16:50,290 --> 00:16:52,159
looking at the footage,
and if we can find
449
00:16:52,193 --> 00:16:53,994
the more interesting things
about me
450
00:16:54,028 --> 00:16:55,429
that you'd like to make fun of,
451
00:16:55,463 --> 00:16:57,130
you know,
I can be a good sport.
452
00:16:57,165 --> 00:16:59,366
- I'd be thrilled!
- All right.
453
00:16:59,400 --> 00:17:02,836
Fiona, the jig is up, sister.
What's going on?
454
00:17:02,871 --> 00:17:05,005
You used to be much better
at manipulating people.
455
00:17:05,040 --> 00:17:06,440
This is, like...
456
00:17:06,474 --> 00:17:09,576
I mean, you were never
Robin Griner-level manipulation,
457
00:17:09,610 --> 00:17:11,978
but this is...
I mean, it's almost boring.
458
00:17:12,013 --> 00:17:14,514
Well, the truth is that
I am under investigation...
459
00:17:14,549 --> 00:17:15,882
Ah.
460
00:17:15,917 --> 00:17:18,751
...for campaign finance
improprieties...
461
00:17:18,786 --> 00:17:20,420
of which
I'm completely innocent.
462
00:17:20,454 --> 00:17:22,222
- Oh, are you?
- I am.
463
00:17:22,256 --> 00:17:24,825
I'm being set up by Ben Tomlund.
I'm almost positive of it.
464
00:17:24,859 --> 00:17:26,393
I just don't have
any evidence, so I thought...
465
00:17:26,427 --> 00:17:27,828
I wish you luck with that.
466
00:17:27,862 --> 00:17:29,999
Thank you, and I
could use your help.
467
00:17:30,033 --> 00:17:31,805
If I could see the footage,
I'm sure...
468
00:17:31,840 --> 00:17:35,409
because you had cameras
sequestered everywhere...
469
00:17:35,443 --> 00:17:38,512
we must have something there
of Ben maybe, you know,
470
00:17:38,546 --> 00:17:41,215
exposing his plot
to set me up, somewhere?
471
00:17:41,250 --> 00:17:45,353
I actually have a ton
of footage with Ben and Kip,
472
00:17:45,388 --> 00:17:47,122
and Ben and the other people
working on the campaign.
473
00:17:47,156 --> 00:17:48,390
Great, I would love to see it,
474
00:17:48,424 --> 00:17:49,358
'cause it
would really be helpful.
475
00:17:49,392 --> 00:17:51,159
I'm innocent.
476
00:17:51,194 --> 00:17:53,528
Well, I'm not saying
that you're innocent,
477
00:17:53,562 --> 00:17:55,330
but sure, you can see
the footage.
478
00:17:55,364 --> 00:17:56,364
Oh, that was so easy.
479
00:17:56,399 --> 00:17:57,532
- Sure.
- Thank you.
480
00:17:57,567 --> 00:18:00,970
- Well, not for free.
- What?
481
00:18:01,004 --> 00:18:04,239
I, um, I know that you
and your boyfriend Austen Clarke
482
00:18:04,274 --> 00:18:07,909
are having a party
at MoMA next week
483
00:18:07,944 --> 00:18:10,245
for that British director,
right?
484
00:18:10,280 --> 00:18:11,514
Right.
I don't remember his name.
485
00:18:11,548 --> 00:18:13,482
Wasn't it Kenneth Branagh?
486
00:18:13,516 --> 00:18:15,686
Oh, yes!
That's right.
487
00:18:15,720 --> 00:18:17,790
But I think it's pronounced
"Bran-auch."
488
00:18:17,824 --> 00:18:19,191
Right.
I think it's "Branagh."
489
00:18:19,226 --> 00:18:20,993
Interesting that
you're hosting it but you
490
00:18:21,028 --> 00:18:22,929
don't know exactly who
you're throwing the party for.
491
00:18:22,963 --> 00:18:24,931
Well, that happens
all the time in my circle, dear.
492
00:18:24,965 --> 00:18:26,632
The first thing I want
is to see the guest list.
493
00:18:26,666 --> 00:18:30,269
The second thing
is an invite to the event.
494
00:18:30,303 --> 00:18:32,905
Austen knows a lot of the,
you know, media moguls and...
495
00:18:32,939 --> 00:18:35,475
Maybe do some networking
with the U.K.?
496
00:18:35,509 --> 00:18:37,177
Yes, I think
that coming to that event
497
00:18:37,211 --> 00:18:38,278
would be great for me.
498
00:18:38,312 --> 00:18:39,813
Wonderful!
So you'll come.
499
00:18:39,847 --> 00:18:41,982
- We'll put you up at a hotel.
- Oh, you will?
500
00:18:42,016 --> 00:18:43,583
I'll pay for hair and makeup,
501
00:18:43,618 --> 00:18:45,585
even though it'll be
very expensive.
502
00:18:45,620 --> 00:18:47,354
That'd be great.
503
00:18:47,388 --> 00:18:49,156
But I need all the footage.
504
00:18:49,190 --> 00:18:50,524
- Okay.
- All of it.
505
00:18:50,558 --> 00:18:52,893
- You cannot hold anything back.
- So, um...
506
00:18:52,927 --> 00:18:54,862
We'll have contracts ready
at the hotel.
507
00:18:54,896 --> 00:18:58,711
Okay, a verbal agreement's good,
so next
508
00:18:58,822 --> 00:19:00,117
let's see...
509
00:19:00,152 --> 00:19:03,504
- next Thursday is the... what?
- Oh, my goodness!
510
00:19:03,538 --> 00:19:05,239
- Thurs...
- Are you f-fat?
511
00:19:05,273 --> 00:19:06,640
No, are you?
512
00:19:06,674 --> 00:19:08,542
No, I'm the same.
You're...
513
00:19:08,576 --> 00:19:11,512
- I'm pregnant.
- Are you married?
514
00:19:11,546 --> 00:19:13,448
- You have a ring.
- Yes, I have a ring.
515
00:19:13,482 --> 00:19:15,283
- I am married.
- Fast worker.
516
00:19:15,317 --> 00:19:17,185
It's not actually that fast.
I knew him for quite a while.
517
00:19:17,219 --> 00:19:19,621
I married Richard, actually.
518
00:19:19,655 --> 00:19:23,058
- Pratt?
- Mm-hmm.
519
00:19:23,092 --> 00:19:24,893
Oh...
520
00:19:24,928 --> 00:19:28,097
And he's the father
of the baby.
521
00:19:28,132 --> 00:19:30,367
- Is he?
- Probably.
522
00:19:30,401 --> 00:19:33,036
See you next week.
523
00:19:38,809 --> 00:19:39,943
Hello, Jackson.
524
00:19:39,977 --> 00:19:41,978
Thank you so much
for doing this.
525
00:19:42,012 --> 00:19:43,146
Oh, my pleasure.
526
00:19:43,180 --> 00:19:44,714
I just was rethinking
all of it,
527
00:19:44,748 --> 00:19:46,883
and everyone can use
a little self-improvement,
528
00:19:46,917 --> 00:19:49,419
so thank you
for being patient with me.
529
00:19:49,453 --> 00:19:52,455
Thank you, and thank you
for trusting me in this.
530
00:19:52,490 --> 00:19:55,125
It will be
very, very, very harmless.
531
00:19:55,159 --> 00:19:56,693
- Okay.
- Very, very painless.
532
00:19:56,727 --> 00:19:58,662
All right, 'cause I am
a little nervous, but I got...
533
00:19:58,696 --> 00:20:00,330
I received the package.
534
00:20:00,364 --> 00:20:03,133
- This is the right device, right?
- That's it.
535
00:20:03,167 --> 00:20:04,267
You have that in front of you?
536
00:20:04,302 --> 00:20:06,403
Yes, except I don't know...
537
00:20:06,437 --> 00:20:08,572
I can't figure out
how to put these on.
538
00:20:08,606 --> 00:20:09,639
- The wrist-lets.
- Yes.
539
00:20:09,674 --> 00:20:11,408
Okay.
Well, you know what?
540
00:20:11,442 --> 00:20:13,510
- I have one here.
- I tried.
541
00:20:13,545 --> 00:20:15,612
Let me get...
I have one.
542
00:20:15,646 --> 00:20:18,281
- Yeah.
- Which... I have the 8,000.
543
00:20:18,316 --> 00:20:19,516
Which model did they send you?
544
00:20:19,550 --> 00:20:20,750
- The 6,000.
- Okay.
545
00:20:20,785 --> 00:20:22,152
Well,
mine's a little bit newer,
546
00:20:22,186 --> 00:20:23,520
but, essentially,
it does the same thing.
547
00:20:23,554 --> 00:20:25,122
- Okay.
- I'll take off my watch.
548
00:20:25,156 --> 00:20:26,823
Oh, you'll put it on
and show me?
549
00:20:26,858 --> 00:20:28,225
- That's great, okay.
- I'll show you, yes.
550
00:20:28,259 --> 00:20:31,495
- So, see, the wrist-lets...
- Yes?
551
00:20:31,530 --> 00:20:33,230
- You strap in.
- Uh-huh.
552
00:20:33,265 --> 00:20:36,567
Try to get them as tight
as you can.
553
00:20:36,601 --> 00:20:40,671
That's the hard part for me.
554
00:20:40,705 --> 00:20:42,173
- You got that one on?
- It's on.
555
00:20:42,207 --> 00:20:43,507
It's not...
556
00:20:43,542 --> 00:20:47,145
It's a very, very...
tough velcro,
557
00:20:47,179 --> 00:20:49,381
so you may need assistance
getting this off.
558
00:20:49,415 --> 00:20:50,782
Oh, really?
559
00:20:50,817 --> 00:20:52,417
We do it that way
because, generally,
560
00:20:52,451 --> 00:20:54,252
people don't enjoy
the first couple of minutes.
561
00:20:54,287 --> 00:20:56,087
Once... once you start to go,
it'll be fine.
562
00:20:56,122 --> 00:20:57,589
Okay.
563
00:20:57,623 --> 00:20:59,090
But we don't like people
just ripping them off.
564
00:20:59,124 --> 00:21:01,092
"I-I don't want
to do this anymore."
565
00:21:01,126 --> 00:21:04,562
- Right.
- And flip the switch...on.
566
00:21:04,597 --> 00:21:06,331
- Okay.
- You're good?
567
00:21:06,366 --> 00:21:08,133
- Yes.
- It's a different machine,
568
00:21:08,167 --> 00:21:09,968
but it essentially
does the same thing.
569
00:21:10,003 --> 00:21:13,372
Mine... The newer models
add a little tiny bit
570
00:21:13,407 --> 00:21:14,540
of an electric shock
571
00:21:14,575 --> 00:21:18,545
when a response
is deemed false.
572
00:21:18,580 --> 00:21:20,180
Oh!
573
00:21:20,215 --> 00:21:22,983
And that just gives
a little added incentive.
574
00:21:23,017 --> 00:21:25,319
Okay, so I'm gonna get shocked?
575
00:21:25,354 --> 00:21:26,754
- No, no, no.
- Shall I try out a lie?
576
00:21:26,788 --> 00:21:28,222
- On the 8,000.
- Oh, I don't have it.
577
00:21:28,256 --> 00:21:29,423
So not to worry.
578
00:21:29,457 --> 00:21:31,425
Okay. I did!
I got nervous!
579
00:21:32,860 --> 00:21:33,994
- Oh, green!
- You're going to be fine.
580
00:21:34,028 --> 00:21:35,762
- Okay, yeah.
- All right.
581
00:21:35,797 --> 00:21:37,397
Are you ready
for a few questions?
582
00:21:37,432 --> 00:21:39,332
Um, I'm not sure if I'm ready,
583
00:21:39,366 --> 00:21:40,800
but let's go.
584
00:21:40,834 --> 00:21:42,235
Okay, that wasn't
actually a question.
585
00:21:42,269 --> 00:21:43,503
Okay, well,
but still, I don't...
586
00:21:43,537 --> 00:21:45,104
- It's okay.
- Okay.
587
00:21:45,139 --> 00:21:47,540
Um, let's start with something
just sort of fun.
588
00:21:47,575 --> 00:21:49,543
Uh...
589
00:21:49,577 --> 00:21:53,280
Are... are you a blonde?
590
00:21:53,314 --> 00:21:54,414
No.
591
00:21:54,448 --> 00:21:56,048
No.
592
00:21:56,083 --> 00:21:57,383
I know you're not a blonde.
593
00:21:57,417 --> 00:22:00,319
I, of all people,
should know that...
594
00:22:00,354 --> 00:22:02,221
- Because I saw you nude.
- Right.
595
00:22:02,256 --> 00:22:03,823
Um...All right.
596
00:22:03,857 --> 00:22:06,426
Let's get to some...
Are you financially independent?
597
00:22:06,460 --> 00:22:09,329
Yes.
598
00:22:09,363 --> 00:22:10,597
Good.
599
00:22:10,631 --> 00:22:13,533
Do you own real estate?
600
00:22:13,568 --> 00:22:15,702
Yes, with my husband.
601
00:22:15,737 --> 00:22:17,304
Okay.
602
00:22:17,338 --> 00:22:18,739
Have you ever
filed for bankruptcy?
603
00:22:18,773 --> 00:22:20,708
No.
604
00:22:20,742 --> 00:22:22,343
See?
These are all very easy.
605
00:22:22,377 --> 00:22:24,045
- You're doing great.
- It is. It's really easy!
606
00:22:24,079 --> 00:22:25,780
- Yeah, very simple.
- Oh, that's great!
607
00:22:25,814 --> 00:22:27,449
Do you have any questions
for me?
608
00:22:27,483 --> 00:22:28,850
Well, um...
609
00:22:28,884 --> 00:22:33,254
Have you ever been a salesman?
610
00:22:33,288 --> 00:22:35,590
No.
611
00:22:35,624 --> 00:22:37,726
A little shock?
612
00:22:37,760 --> 00:22:39,594
- Just a tiny...
- Oh.
613
00:22:39,629 --> 00:22:41,329
- Well...
- Was it used cars?
614
00:22:41,364 --> 00:22:42,731
No.
615
00:22:42,765 --> 00:22:45,633
Was it, uh...
616
00:22:45,668 --> 00:22:47,369
timeshares?
617
00:22:47,403 --> 00:22:48,369
No.
618
00:22:48,404 --> 00:22:49,704
Ah!
619
00:22:49,739 --> 00:22:52,374
- Ah, yes, yes.
- Oh.
620
00:22:52,409 --> 00:22:54,810
But... but they were
spiritually based.
621
00:22:54,844 --> 00:22:55,711
Gah!
622
00:22:55,745 --> 00:22:58,648
F...Uh!
623
00:22:58,682 --> 00:23:00,950
Okay.
All right.
624
00:23:00,985 --> 00:23:04,487
And is the Quorum just
a way for you to make money?
625
00:23:04,521 --> 00:23:05,855
Excuse me?
626
00:23:05,889 --> 00:23:07,790
Is the Quorum
something you invented
627
00:23:07,825 --> 00:23:09,893
so you can make money
off of innocent people?
628
00:23:09,927 --> 00:23:11,694
Mm...
629
00:23:11,729 --> 00:23:13,496
Mm...No.
630
00:23:13,531 --> 00:23:14,364
Gah!
631
00:23:14,398 --> 00:23:15,832
F... Oh!
632
00:23:15,867 --> 00:23:18,268
Oh, it seems to increase
in intensity.
633
00:23:18,303 --> 00:23:20,271
I'm sorry, there seems to be
something going on here.
634
00:23:20,305 --> 00:23:22,540
Yes. Well then,
let me ask you this...
635
00:23:22,574 --> 00:23:24,842
Is it that you think
your whole membership
636
00:23:24,876 --> 00:23:27,511
are just losers and suckers?
637
00:23:27,545 --> 00:23:28,779
No, no.
638
00:23:28,813 --> 00:23:30,948
F... Ah! Mah! Gah!
639
00:23:30,983 --> 00:23:34,819
Wow, okay.
640
00:23:34,853 --> 00:23:39,725
And do you try to sleep with
every attractive female member?
641
00:23:39,759 --> 00:23:41,460
No. Gah!
642
00:23:41,494 --> 00:23:44,629
- Ooh.
- Oh! Oh! Come on!
643
00:23:44,663 --> 00:23:47,565
Help! Help!
644
00:23:47,599 --> 00:23:48,699
I don't know
if anyone's gonna help.
645
00:23:48,734 --> 00:23:50,301
They're too busy watching.
646
00:23:50,335 --> 00:23:54,672
You see, Hayley sent me
the entire membership email list
647
00:23:54,706 --> 00:23:56,640
'cause she knew
I was going to join,
648
00:23:56,675 --> 00:23:58,309
and so I'm...
649
00:23:58,344 --> 00:24:02,247
This is now a Skype-cast
that I put out to everyone.
650
00:24:02,281 --> 00:24:04,849
I put a link on the email,
so everyone's watching.
651
00:24:06,619 --> 00:24:09,855
Okay, well...
652
00:24:09,889 --> 00:24:12,157
If that is indeed true,
which I assume it is
653
00:24:12,191 --> 00:24:15,194
because your green light
was going on,
654
00:24:15,228 --> 00:24:18,698
I just would like to say
to anyone watching
655
00:24:18,732 --> 00:24:22,067
that this, uh,
was merely a test.
656
00:24:22,102 --> 00:24:24,403
Bah! F... Okay.
657
00:24:24,437 --> 00:24:26,138
- I guess not.
- Okay, you know what?
658
00:24:26,173 --> 00:24:28,174
- A test of what?
- You know what, Fiona?
659
00:24:28,208 --> 00:24:30,810
You are a really horrible person!
660
00:24:40,121 --> 00:24:41,855
You were interested
in the twins
661
00:24:41,890 --> 00:24:43,457
which was really one person.
662
00:24:43,492 --> 00:24:44,659
You were just seeing double,
663
00:24:44,693 --> 00:24:46,961
but I have to tell you...
664
00:24:53,001 --> 00:24:55,236
Cracked myself up.
665
00:24:57,907 --> 00:25:00,909
Bruno March, Rayhanna...
666
00:25:00,944 --> 00:25:02,778
- I mean, so many people...
- Oh, no...
667
00:25:02,812 --> 00:25:04,112
She's hooked me up with...
668
00:25:04,147 --> 00:25:05,781
I'm gonna be
actually writing songs...
669
00:25:05,815 --> 00:25:07,149
Do you mean Benihana?
670
00:25:07,183 --> 00:25:08,617
Are you talking
about the res... Japanese?
671
00:25:14,825 --> 00:25:15,992
Don't look at him
with your eyes,
672
00:25:16,026 --> 00:25:17,627
but look at him
with your asshole.
673
00:25:17,661 --> 00:25:19,396
That's the way to look at this.
674
00:25:19,430 --> 00:25:20,797
That's all I'm hearing.
675
00:25:20,832 --> 00:25:22,665
That's ridiculous!
676
00:25:22,700 --> 00:25:24,768
You can't look at something
with your asshole.
677
00:25:30,609 --> 00:25:34,313
I'm actually embarrassed.
678
00:25:37,083 --> 00:25:39,485
No! Gah!
679
00:25:39,519 --> 00:25:40,686
I...
680
00:25:40,721 --> 00:25:42,989
I got the shock
before I even said...
681
00:25:44,358 --> 00:25:45,858
It's reading my thoughts!
49847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.