All language subtitles for Walker.S04E06.1080p.WEB.h264-ELEANOR.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,045 --> 00:00:13,881 - Previously on Walker... - Listen, kid. 2 00:00:13,981 --> 00:00:15,159 Kid? Is this who you really want to be? 3 00:00:15,183 --> 00:00:16,283 It's "Duke." 4 00:00:16,384 --> 00:00:18,018 I get why Graves wants you at Quantico, 5 00:00:18,119 --> 00:00:19,687 but I'm asking you to trust me again. 6 00:00:19,787 --> 00:00:23,057 - I love you. - I love you, too. 7 00:00:24,558 --> 00:00:26,260 (grunting) 8 00:00:28,162 --> 00:00:30,030 JAMES: You know what that case did to me. 9 00:00:30,131 --> 00:00:32,200 I'm in charge now. We're gonna catch him. 10 00:00:32,299 --> 00:00:33,743 Look, I've been working with the Jackal Survivor Network, 11 00:00:33,767 --> 00:00:34,978 but law enforcement just hasn't 12 00:00:35,002 --> 00:00:36,570 responded to our findings. 13 00:00:39,807 --> 00:00:41,017 Hoyt wanted you to have his jacket. 14 00:00:41,041 --> 00:00:42,576 - Why? - It's a lucky jacket. 15 00:00:42,676 --> 00:00:44,436 Mehar was infamous for getting out of trouble 16 00:00:44,478 --> 00:00:45,813 because of that jacket. 17 00:00:45,913 --> 00:00:47,591 "The necklace, a 19th-century handmade piece, 18 00:00:47,615 --> 00:00:50,384 "was never recovered after the theft. 19 00:00:50,484 --> 00:00:51,985 It belonged to Ophelia Rawlins." 20 00:00:52,086 --> 00:00:53,187 Like, Uncle Hoyt? 21 00:00:53,287 --> 00:00:55,189 He'd have got it back. 22 00:00:57,525 --> 00:00:59,325 WOMAN (over P.A.): Our Western regalia exhibit 23 00:00:59,393 --> 00:01:01,362 will close for lunch in five minutes. 24 00:01:01,462 --> 00:01:03,131 Kindly make your way towards the exit. 25 00:01:03,164 --> 00:01:04,498 ♪ We are the kings ♪ 26 00:01:04,598 --> 00:01:06,700 It will reopen at 2:00 p.m. 27 00:01:08,202 --> 00:01:10,604 ♪ They're writing my name ♪ 28 00:01:10,704 --> 00:01:13,541 ♪ Carving it in stone ♪ 29 00:01:13,641 --> 00:01:16,477 ♪ They're sealing my fate ♪ 30 00:01:16,577 --> 00:01:20,714 ♪ In the greatest legend ever told ♪ 31 00:01:20,814 --> 00:01:23,015 ♪ Come hell or high water ♪ 32 00:01:23,151 --> 00:01:25,753 ♪ Valley high, valley low ♪ 33 00:01:25,853 --> 00:01:27,988 ♪ Throw fate to the fire ♪ 34 00:01:28,156 --> 00:01:29,957 ♪ Burn it down... ♪ 35 00:01:30,057 --> 00:01:31,892 - (fire alarm ringing) - Move, move, move! 36 00:01:31,992 --> 00:01:34,061 (patrons clamoring) 37 00:01:34,162 --> 00:01:36,364 ♪ We are the heroes of old ♪ 38 00:01:36,464 --> 00:01:38,199 ♪ We are the kings ♪ 39 00:01:39,567 --> 00:01:43,904 - ♪ We are the kings ♪ - ♪ We are the kings ♪ 40 00:01:45,639 --> 00:01:47,941 ♪ We are the kings... ♪ 41 00:01:49,243 --> 00:01:52,580 Well, I'll be damned. It's been a while. 42 00:01:52,680 --> 00:01:54,414 GUARD: Hey, you! 43 00:01:54,515 --> 00:01:55,925 ♪ Underground with the devil on my side... ♪ 44 00:01:55,949 --> 00:01:58,452 - Stop! - (clamoring) 45 00:01:58,551 --> 00:02:00,388 (all grunting) 46 00:02:00,488 --> 00:02:03,224 ♪ Come hell or high water... ♪ 47 00:02:03,324 --> 00:02:05,726 The fire's in the back! Fire's in the back! 48 00:02:05,826 --> 00:02:07,528 Come on, let's go! That exit's locked. 49 00:02:07,628 --> 00:02:08,788 Let's go, let's go, let's go! 50 00:02:08,829 --> 00:02:10,631 Come on. 51 00:02:10,731 --> 00:02:13,066 ♪ Yeah ♪ 52 00:02:13,201 --> 00:02:15,669 ♪ We are the legends told ♪ 53 00:02:15,769 --> 00:02:18,206 ♪ We are the heroes of old ♪ 54 00:02:18,306 --> 00:02:19,940 ♪ We are the kings ♪ 55 00:02:20,040 --> 00:02:21,509 (alarm ringing) 56 00:02:21,609 --> 00:02:23,076 ♪ Yeah ♪ -♪ We are the kings ♪ 57 00:02:23,211 --> 00:02:24,612 What the hell happened? 58 00:02:24,712 --> 00:02:26,256 When did a fire alarm come into the equation? 59 00:02:26,280 --> 00:02:28,416 When did you audible to the south alley? 60 00:02:28,516 --> 00:02:30,651 Almost had to pay a toll to find you, man. 61 00:02:30,751 --> 00:02:32,052 There was a churro truck. 62 00:02:32,220 --> 00:02:35,555 ♪ Hey, we are the kings... ♪ 63 00:02:35,656 --> 00:02:36,824 I don't like that look. 64 00:02:36,924 --> 00:02:38,025 What's the problem, Mehar? 65 00:02:38,125 --> 00:02:39,427 Nothing yet. Just, 66 00:02:39,527 --> 00:02:41,204 don't get attached to something we're hawking. 67 00:02:41,228 --> 00:02:42,506 Calm down, little buddy. We will. 68 00:02:42,530 --> 00:02:44,073 Just need to make a quick pit stop first. 69 00:02:44,097 --> 00:02:45,999 ♪ We are the kings ♪ -(laughs) 70 00:02:46,099 --> 00:02:49,036 - See ya! - ♪ We are the kings ♪ 71 00:02:49,136 --> 00:02:51,872 ♪ Yeah, we are the kings ♪ 72 00:02:51,972 --> 00:02:54,308 ♪ We are the kings. ♪ 73 00:02:54,408 --> 00:02:56,410 ♪ ♪ 74 00:02:59,247 --> 00:03:00,981 AUGUST: Do you think Dad's on to us? 75 00:03:01,081 --> 00:03:03,083 STELLA: (sighs) We've been inquisitive. 76 00:03:03,251 --> 00:03:04,885 Nostalgic, really, about family history. 77 00:03:04,985 --> 00:03:06,425 About Uncle Hoyt's criminal history, 78 00:03:06,487 --> 00:03:08,256 with extremely pointed follow-up questions. 79 00:03:08,322 --> 00:03:10,258 Look, we took some risks these last few days, 80 00:03:10,291 --> 00:03:13,961 but Geri finally gave us a name. And it sounds like 81 00:03:14,061 --> 00:03:15,896 this Mehar guy ran with Hoyt five years back. 82 00:03:15,996 --> 00:03:21,269 So, if Hoyt stole the necklace, maybe they did it together. 83 00:03:21,369 --> 00:03:23,103 And now we just got to find Mehar today. 84 00:03:23,271 --> 00:03:25,606 You still have his jacket. I know you've been looking 85 00:03:25,706 --> 00:03:28,175 for a chance to return that to him, right? Make a new friend. 86 00:03:28,276 --> 00:03:31,178 Okay. Look, Aunt Geri gave me that jacket, all right? 87 00:03:31,279 --> 00:03:33,180 It's sentimental. I'm not giving it back. 88 00:03:33,281 --> 00:03:35,283 Augie, somebody broke into my dorm 89 00:03:35,383 --> 00:03:36,884 and put a threat on my window. 90 00:03:36,984 --> 00:03:38,928 Well, now you're trying to make me sound like a jerk. 91 00:03:38,952 --> 00:03:40,053 Stel? 92 00:03:40,153 --> 00:03:42,089 Thanks for the door. 93 00:03:42,990 --> 00:03:45,293 (sizzling) 94 00:03:45,326 --> 00:03:48,629 Ah-ha-ha. There they are. Good morning to you. 95 00:03:48,728 --> 00:03:50,097 Slept late enough, you think? 96 00:03:50,197 --> 00:03:52,099 It is 7:30 and I have not had any coffee. 97 00:03:52,199 --> 00:03:53,734 Can we take it down like 98 00:03:53,834 --> 00:03:55,102 - ten percent, Dad? - (chuckles) 99 00:03:55,202 --> 00:03:56,637 What exactly is... all this? 100 00:03:56,737 --> 00:03:58,138 Well, your father had an idea. 101 00:03:58,305 --> 00:03:59,573 He had a lot of ideas. 102 00:03:59,673 --> 00:04:01,475 I kept him on planet Earth. You're welcome. 103 00:04:01,575 --> 00:04:03,744 Yeah. This is the start of our family makeup day 104 00:04:03,844 --> 00:04:05,579 for the bust that was your winter break. 105 00:04:05,679 --> 00:04:07,524 And Stella, you're back off to college tomorrow. 106 00:04:07,548 --> 00:04:10,318 Augie, you're starting your final semester of senior year, 107 00:04:10,418 --> 00:04:11,985 and Geri is heading up to Oklahoma City 108 00:04:12,085 --> 00:04:14,488 to scout locations for Side Step number two. 109 00:04:14,588 --> 00:04:15,988 So, I figured, you know, we got to, 110 00:04:16,055 --> 00:04:18,058 we got to rally before... back to reality. 111 00:04:18,158 --> 00:04:19,627 I wouldn't call it a complete bust. 112 00:04:19,726 --> 00:04:20,793 I caught up on some sleep. 113 00:04:20,894 --> 00:04:22,430 Also, is this bacon fair game? 114 00:04:22,530 --> 00:04:24,474 Okay, that-that seems like a bit of selective memory, Stella. 115 00:04:24,498 --> 00:04:25,799 I mean, you had strep when 116 00:04:25,899 --> 00:04:27,377 we wanted to cut down the Christmas tree, 117 00:04:27,401 --> 00:04:28,969 you bailed out on that Swirth & Moore 118 00:04:29,069 --> 00:04:31,339 museum thing at UCAS. I mean, 119 00:04:31,439 --> 00:04:32,649 we didn't even make it to a single movie 120 00:04:32,673 --> 00:04:34,775 in the theaters. What is happening to us? 121 00:04:34,875 --> 00:04:36,115 And believe me when I tell you, 122 00:04:36,209 --> 00:04:37,454 that list started out much longer. 123 00:04:37,478 --> 00:04:39,513 - (sizzling) - Uh, guys? Uh, smoke? 124 00:04:39,613 --> 00:04:41,190 - Yep. Yep, it's okay. I got it. - Oh! Yeah. 125 00:04:41,214 --> 00:04:43,384 - (overlapping chatter) - Let me just... I got it. 126 00:04:43,484 --> 00:04:44,861 STELLA: Well, is it really a family makeup day 127 00:04:44,885 --> 00:04:46,186 without burnt biscuits? 128 00:04:46,354 --> 00:04:48,522 - Oof. - Oof. 129 00:04:48,622 --> 00:04:49,690 Because 130 00:04:49,790 --> 00:04:51,625 - this sounds great, Dad... - (coughs) 131 00:04:51,725 --> 00:04:54,995 but I promised Augie that we would meet up 132 00:04:55,095 --> 00:04:56,897 with some ROTC guys at UCAS today. 133 00:04:56,997 --> 00:05:01,602 Just so he can, you know, get a taste of what that's like. 134 00:05:01,702 --> 00:05:05,172 Yeah. They won't be free as much when classes start, so... 135 00:05:05,272 --> 00:05:08,709 Yeah, fine. Fine. That-That's fine. Just please 136 00:05:08,809 --> 00:05:11,512 do me a favor and be home for dinner by 6:00? 137 00:05:11,612 --> 00:05:13,013 I was hoping the four of us 138 00:05:13,113 --> 00:05:15,215 could spend some family time together this break? 139 00:05:15,383 --> 00:05:17,751 You know, maybe do one nice thing. 140 00:05:17,851 --> 00:05:21,254 Dinner sounds great, Dad. 141 00:05:22,690 --> 00:05:24,592 All right. 142 00:05:28,496 --> 00:05:29,939 TREY: How are things going with Luna? 143 00:05:29,963 --> 00:05:31,298 He's just gone back 144 00:05:31,399 --> 00:05:32,719 to Corpus Christi for a few days. 145 00:05:32,766 --> 00:05:36,837 'Cause, turns out, he does work other cases. 146 00:05:36,937 --> 00:05:38,238 - (chuckles) - Huh. 147 00:05:38,406 --> 00:05:41,274 But, you know, we've been texting about 148 00:05:41,409 --> 00:05:43,276 hanging out when he's back. 149 00:05:44,445 --> 00:05:47,214 Also, I can't believe we beat Cap to the office. 150 00:05:47,314 --> 00:05:48,516 Today of all days. 151 00:05:48,616 --> 00:05:50,651 Yeah, I know. Speaking of, 152 00:05:50,751 --> 00:05:52,786 did you see his email about the lieutenant thing? 153 00:05:52,886 --> 00:05:56,223 Yeah. James getting a new number two. 154 00:05:56,323 --> 00:05:58,492 - Yeah. - What do you make of it? 155 00:05:58,592 --> 00:06:00,227 Well, I think it's a great promotion. 156 00:06:00,428 --> 00:06:02,496 For the right person, you know? 157 00:06:03,731 --> 00:06:06,033 Yeah. For the right person. 158 00:06:06,133 --> 00:06:08,836 Yeah. It's just weird 159 00:06:08,936 --> 00:06:11,639 that they're only taking recommendations till Monday. 160 00:06:11,739 --> 00:06:14,274 I mean, seems kind of fast, don't you think? 161 00:06:14,442 --> 00:06:16,577 Maybe those postings aren't real. 162 00:06:16,677 --> 00:06:19,447 Maybe they already know who it's gonna go to. 163 00:06:19,547 --> 00:06:21,024 Maybe they're just looking to move fast. 164 00:06:21,048 --> 00:06:24,585 Maybe. But then, who? I mean, Walker's out, 165 00:06:24,685 --> 00:06:27,354 always said that path wasn't for him. 166 00:06:27,455 --> 00:06:30,023 Oh. Speculating on lieutenant already, huh? 167 00:06:31,058 --> 00:06:32,760 Morning, Cap. 168 00:06:35,729 --> 00:06:36,797 You good? 169 00:06:38,231 --> 00:06:39,933 Yeah. What do you mean? 170 00:06:40,868 --> 00:06:43,804 My car's in the shop. It was like a, you know, 171 00:06:43,904 --> 00:06:45,839 rush-out-the-door kind of a morning. 172 00:06:45,939 --> 00:06:49,176 (clears throat) All right, so, order of the day, 173 00:06:49,276 --> 00:06:52,245 we're gonna update the entire Jackal Survivor Network at once. 174 00:06:52,345 --> 00:06:55,716 Start, like, a goodwill tour. Also, learn what they know. 175 00:06:55,816 --> 00:06:58,552 We can't afford another Henry sitting on vital intel. 176 00:06:58,652 --> 00:07:01,755 They'll be coming in any minute. Perez, you're with me. 177 00:07:01,855 --> 00:07:03,791 Trey, I want you to sync up with the crime lab, 178 00:07:03,891 --> 00:07:05,469 see what they've produced off that partial image 179 00:07:05,493 --> 00:07:06,636 of The Jackal from Las Piñas. 180 00:07:06,660 --> 00:07:07,895 Best-case scenario, 181 00:07:07,995 --> 00:07:09,963 you can start building psych profiles. 182 00:07:10,063 --> 00:07:12,232 Look, today's gonna suck. 183 00:07:12,332 --> 00:07:14,034 It's not gonna be easy. 184 00:07:14,134 --> 00:07:17,304 These people all had their lives shattered by this killer, so, 185 00:07:17,404 --> 00:07:20,307 let's just tell 'em what we can, answer any questions we can. 186 00:07:20,407 --> 00:07:22,175 TREY: Yes, sir. 187 00:07:22,275 --> 00:07:23,515 The next time I saw you, Larry, 188 00:07:23,611 --> 00:07:24,712 I hoped it'd be because 189 00:07:24,812 --> 00:07:26,514 you caught this son of a bitch. 190 00:07:26,547 --> 00:07:29,182 But why am I not surprised that you haven't? 191 00:07:29,282 --> 00:07:31,384 ♪ ♪ 192 00:07:42,195 --> 00:07:44,765 ♪ ♪ 193 00:07:47,568 --> 00:07:49,603 (door opens, closes) 194 00:07:53,541 --> 00:07:54,675 Jackpot. 195 00:07:54,775 --> 00:07:56,119 Does Geri have Mehar's number on there? 196 00:07:56,143 --> 00:07:58,612 Mm-hmm. I'll take pats on the back now. 197 00:07:58,712 --> 00:08:00,113 I'm gonna text him, set up a meet. 198 00:08:00,213 --> 00:08:02,182 Let me see? 199 00:08:03,584 --> 00:08:04,985 Okay, it's 200 00:08:05,085 --> 00:08:07,788 - not that I'm not impressed... - But? 201 00:08:07,888 --> 00:08:10,591 But just to, you know, pump the brakes for a second. 202 00:08:10,691 --> 00:08:12,259 We're about to ask a known felon to, 203 00:08:12,359 --> 00:08:13,761 what, grab a cold brew? 204 00:08:13,861 --> 00:08:15,696 - (scoffs) - I'm just saying, 205 00:08:15,796 --> 00:08:18,198 despite Geri's really cool story about this lucky jacket, 206 00:08:18,298 --> 00:08:19,900 we don't know anything about this guy. 207 00:08:20,000 --> 00:08:22,135 This could be the moment where we go to literally 208 00:08:22,235 --> 00:08:25,873 any adult about this situation, okay? Maybe 209 00:08:25,973 --> 00:08:27,675 - maybe we go to Dad? - (scoffs) 210 00:08:27,775 --> 00:08:30,243 And start that story how? 211 00:08:30,343 --> 00:08:31,879 "Hey, Dad. I'm sorry 212 00:08:31,979 --> 00:08:35,115 but I sort of lied to the police, and now..." What? 213 00:08:37,017 --> 00:08:38,952 You know, Augie, I didn't ask for your help. 214 00:08:39,052 --> 00:08:40,587 I'm not trying to bail, okay? 215 00:08:40,654 --> 00:08:42,064 I'm just, I'm just asking questions. 216 00:08:42,088 --> 00:08:46,293 Fine. I'm the adult we go to. Okay? 217 00:08:46,393 --> 00:08:48,896 If you don't like that, then I am sure there is 218 00:08:48,996 --> 00:08:52,165 a father-son hike that Dad wants to go on or something. 219 00:08:52,265 --> 00:08:54,267 But I would really like to find this necklace 220 00:08:54,367 --> 00:08:59,072 and hand it over to whoever is terrorizing me and make it stop. 221 00:08:59,172 --> 00:09:03,076 That's happening to me, to Sadie and to Witt. 222 00:09:03,176 --> 00:09:05,913 That's not happening to you. 223 00:09:08,381 --> 00:09:09,950 Yeah, you're right. 224 00:09:11,484 --> 00:09:12,786 Okay, you know what? 225 00:09:12,886 --> 00:09:15,122 Text him, but from your phone. 226 00:09:15,222 --> 00:09:16,702 Tell him it's Geri with a new number. 227 00:09:16,757 --> 00:09:20,327 It's gonna be fine, right? We're just gonna 228 00:09:20,427 --> 00:09:22,863 ask this guy if he has a 150-year-old necklace 229 00:09:22,963 --> 00:09:24,632 he would love to give to us for fun. 230 00:09:24,665 --> 00:09:26,266 (scoffs) No. That would be silly. 231 00:09:28,168 --> 00:09:30,470 We're gonna make it worth his while. 232 00:09:31,238 --> 00:09:33,073 - (grunting) - (music playing faintly) 233 00:09:33,173 --> 00:09:35,943 I don't think that's the right form. 234 00:09:36,043 --> 00:09:38,045 - No... - Babe, you could hurt yourself. 235 00:09:38,145 --> 00:09:39,756 No, it's fine. It's fine. The form is fine. 236 00:09:39,780 --> 00:09:42,349 Some might say that it is fantastic. 237 00:09:42,449 --> 00:09:43,717 (door closes) 238 00:09:43,817 --> 00:09:45,753 I wouldn't let him lie to you, Ben. 239 00:09:45,853 --> 00:09:47,330 He seems like he's trying to half-ass it. 240 00:09:47,354 --> 00:09:48,798 Okay, Cordi, can you mind your own business, please? 241 00:09:48,822 --> 00:09:50,891 - Do not egg him on. - Hey, 242 00:09:50,991 --> 00:09:52,726 I'm actually glad y'all are up. Um... 243 00:09:52,826 --> 00:09:54,137 Was hoping to get some fresh eyes 244 00:09:54,161 --> 00:09:55,996 - on something if you have time? - Yeah. 245 00:09:56,096 --> 00:09:57,397 - Yeah. - All right. Uh... 246 00:09:57,497 --> 00:09:59,165 Have y'all 247 00:09:59,266 --> 00:10:02,569 noticed that the kids may have been acting a little 248 00:10:02,670 --> 00:10:05,072 - weird this break? - Weird, how? 249 00:10:05,172 --> 00:10:07,975 You know, just kind of, uh, being busy 250 00:10:08,075 --> 00:10:10,543 whenever Geri happens to be around. 251 00:10:10,644 --> 00:10:12,012 Did something happen with Geri? 252 00:10:12,112 --> 00:10:13,747 No, no. Not at all. That's the thing. 253 00:10:13,847 --> 00:10:16,049 Everything's been pretty status quo. 254 00:10:16,149 --> 00:10:19,186 But they just keep on bailing on us. 255 00:10:19,286 --> 00:10:21,588 And I don't know if they're having some kind of feelings 256 00:10:21,689 --> 00:10:23,090 about how serious we're getting. 257 00:10:23,190 --> 00:10:24,424 Well, from what I've heard, 258 00:10:24,524 --> 00:10:26,204 they've mostly been locked in Augie's room. 259 00:10:26,259 --> 00:10:28,962 Which feels on brand for 17 and 19. 260 00:10:29,062 --> 00:10:30,798 Okay. That's actually good because, 261 00:10:30,898 --> 00:10:32,499 see, we have this dinner tonight. 262 00:10:32,599 --> 00:10:34,143 And I'm hoping everything gets back on track. 263 00:10:34,167 --> 00:10:36,804 Because I-I want to talk to the kids about, 264 00:10:36,904 --> 00:10:38,405 uh, Geri moving in. 265 00:10:38,505 --> 00:10:40,708 - Uh, what? - Yes. 266 00:10:40,808 --> 00:10:42,910 Way to bury the breaking news, there. 267 00:10:43,010 --> 00:10:45,345 I know. It's just... everything seems right. 268 00:10:45,445 --> 00:10:48,281 But the kids keep on dodging and weaving that conversation. 269 00:10:48,381 --> 00:10:53,653 But our collective thinking is that this is an overthink? 270 00:10:53,754 --> 00:10:55,055 ♪ ♪ 271 00:10:55,155 --> 00:10:57,224 - Here, hey. - Hmm? 272 00:10:57,324 --> 00:10:59,126 - Let me get you some water. - Mm. 273 00:10:59,226 --> 00:11:00,728 Thanks. 274 00:11:00,794 --> 00:11:04,597 Hey. Um, not to sound like a wet blanket or anything, 275 00:11:04,732 --> 00:11:08,635 but are you sure about this? 276 00:11:08,736 --> 00:11:10,470 About Geri? Of course. 277 00:11:10,570 --> 00:11:13,006 No, not about Geri. About her moving in. 278 00:11:13,106 --> 00:11:15,208 (sighs) I don't follow. 279 00:11:15,308 --> 00:11:17,577 Well, I just am wondering about the timing of all this. 280 00:11:17,745 --> 00:11:20,113 Because it's the end of winter break, and you know, 281 00:11:20,213 --> 00:11:23,383 Stella's about to go off to UCAS and Augie's about to start 282 00:11:23,483 --> 00:11:25,252 his last semester in high school, 283 00:11:25,352 --> 00:11:26,954 so the house is going to be empty. 284 00:11:27,054 --> 00:11:29,156 I just don't want you to rush into anything 285 00:11:29,256 --> 00:11:30,557 after six months because you... 286 00:11:30,657 --> 00:11:31,825 It's not six months, Liam. 287 00:11:31,925 --> 00:11:33,036 I've known Geri for over 20 years. 288 00:11:33,060 --> 00:11:34,361 No, I-I know that. 289 00:11:34,461 --> 00:11:36,005 I'm just saying, have you thought about... 290 00:11:36,029 --> 00:11:37,273 Yes, I've thought about it, Liam. 291 00:11:37,297 --> 00:11:38,598 I-I've thought about it a lot. 292 00:11:38,766 --> 00:11:41,902 Okay. Okay. 293 00:11:42,002 --> 00:11:43,570 ♪ ♪ 294 00:11:43,670 --> 00:11:47,074 - Okay, got it? Here you go. - Mm-hmm. Sure. 295 00:11:49,777 --> 00:11:51,178 What was that about? 296 00:11:51,278 --> 00:11:52,980 - You'll see. - Seriously? 297 00:11:53,080 --> 00:11:54,447 Bringing the waitress into this? 298 00:11:54,547 --> 00:11:56,683 I just... I figure, if he's anything like Hoyt, 299 00:11:56,784 --> 00:11:58,819 we've got to dangle something he can't resist. 300 00:11:58,919 --> 00:12:00,788 (car door closes) 301 00:12:01,654 --> 00:12:03,791 ("Back in the Game" by Jim Bianco playing) 302 00:12:03,891 --> 00:12:07,494 (wolf whistles) Mm. 303 00:12:09,229 --> 00:12:12,866 Oh, Angela. How I've missed you, baby girl. 304 00:12:12,966 --> 00:12:14,367 Her name's Stella. 305 00:12:14,467 --> 00:12:15,969 ♪ Rising up out of them flames... ♪ 306 00:12:16,069 --> 00:12:17,470 And you are? 307 00:12:17,570 --> 00:12:19,172 - The owner of that car. - (scoffs) 308 00:12:19,272 --> 00:12:20,616 ♪ Everybody's gonna know my name... ♪ 309 00:12:20,640 --> 00:12:24,011 Maybe now. But I used to own this beauty. 310 00:12:24,111 --> 00:12:26,379 Won her off a craps table. 311 00:12:26,479 --> 00:12:28,882 Come to think of it, lost her off a craps table, too. 312 00:12:28,982 --> 00:12:30,483 Sounds like a tough beat. 313 00:12:30,583 --> 00:12:35,155 Yeah, win some, you lose some. Geri coming? 314 00:12:35,255 --> 00:12:36,656 No, she's not. 315 00:12:38,391 --> 00:12:42,029 But we're your friend Hoyt's sort-of niece and nephew. 316 00:12:42,129 --> 00:12:44,131 We need your help. 317 00:12:44,231 --> 00:12:47,968 Uh-huh. Is that my lucky jacket? 318 00:12:48,068 --> 00:12:50,670 ♪ Rising up out of them flames ♪ 319 00:12:50,838 --> 00:12:52,505 ♪ The kid's back in the game. ♪ 320 00:12:55,475 --> 00:12:58,111 I see. And you think I know where this necklace is? 321 00:12:58,211 --> 00:12:59,847 STELLA: Well, you and Hoyt stole it. 322 00:12:59,913 --> 00:13:01,081 You sure about that? 323 00:13:01,181 --> 00:13:04,351 That's what Geri, uh... intimated. 324 00:13:04,451 --> 00:13:07,454 Hmm. Well, did she also intimate how Hoyt 325 00:13:07,554 --> 00:13:09,622 screwed me out of a six-figure score on that job 326 00:13:09,722 --> 00:13:11,124 that we may or may not have pulled? 327 00:13:11,224 --> 00:13:14,394 Um... She left that part out. 328 00:13:14,494 --> 00:13:15,929 (sarcastic chuckle) You know, 329 00:13:16,029 --> 00:13:18,698 it's funny how that detail always gets forgotten. 330 00:13:18,866 --> 00:13:21,034 Just an epidemic of Hoyt forgetting things. 331 00:13:21,134 --> 00:13:23,412 So, I'm sorry, but throwing around that man's memory isn't 332 00:13:23,436 --> 00:13:26,539 gonna get you much with me. Also, why do you have my jacket? 333 00:13:26,639 --> 00:13:30,043 I-I... there was this alpaca, and a horse in a ravine, 334 00:13:30,143 --> 00:13:32,579 - and it just, I... - All done? 335 00:13:32,679 --> 00:13:36,249 Whenever you're ready. Oh, that's right, you go to UCAS. 336 00:13:36,349 --> 00:13:38,185 Yeah, first semester. 337 00:13:38,285 --> 00:13:39,887 Yeah, I read about that Swirth & Moore. 338 00:13:39,920 --> 00:13:41,621 Natural History Museum thing from Santa Fe. 339 00:13:41,721 --> 00:13:43,599 Relics and antiquities from the Southwest, right? 340 00:13:43,623 --> 00:13:45,725 - Have you been? - Uh, not yet, 341 00:13:45,893 --> 00:13:47,971 but it's popping up all month. So, there's still time. 342 00:13:47,995 --> 00:13:51,031 We should go together. It's only open to students right now, 343 00:13:51,131 --> 00:13:53,133 but I bet I could swipe you in. 344 00:13:53,233 --> 00:13:54,968 - Oh, cool. - And for the check. 345 00:13:55,068 --> 00:13:56,169 WAITRESS: Thank you. 346 00:13:56,269 --> 00:13:57,537 So, you were saying about 347 00:13:57,637 --> 00:14:00,440 how you don't know where the necklace is? 348 00:14:00,540 --> 00:14:02,209 (chuckles) That's some good fishing, 349 00:14:02,309 --> 00:14:03,710 'cause I actually didn't say that. 350 00:14:03,810 --> 00:14:06,046 I said, "I'm not inclined to help you find it." 351 00:14:06,146 --> 00:14:08,515 Distinctions with differences. 352 00:14:08,615 --> 00:14:11,118 Well, then, I'm sorry we wasted your time. 353 00:14:11,218 --> 00:14:13,186 Sounds like it. 354 00:14:15,989 --> 00:14:18,125 Say hi to Geri for me. 355 00:14:18,225 --> 00:14:20,227 She was always too good for Hoyt. 356 00:14:20,327 --> 00:14:21,728 Oh. You okay? 357 00:14:21,828 --> 00:14:24,797 Yeah. Yeah, I'm good. Thanks, kid. 358 00:14:28,468 --> 00:14:30,803 Why are you so happy, Stella? 359 00:14:30,938 --> 00:14:32,172 That went horribly. 360 00:14:32,272 --> 00:14:33,272 Did it? 361 00:14:33,306 --> 00:14:35,208 Because he stole my wallet, 362 00:14:35,308 --> 00:14:37,477 which means he took the bait. 363 00:14:37,577 --> 00:14:38,946 He's gonna rob that exhibit. 364 00:14:38,979 --> 00:14:41,581 And we're gonna be right there waiting for him. 365 00:14:43,650 --> 00:14:46,119 So, that was, um... Or, sorry. 366 00:14:46,219 --> 00:14:50,357 She was his seventh victim. 367 00:14:51,158 --> 00:14:54,294 Um, but the motel gave us more physical evidence 368 00:14:54,394 --> 00:14:55,963 than any crime scene prior. 369 00:14:55,996 --> 00:14:57,430 And like I said before, 370 00:14:57,530 --> 00:14:59,332 we got the-the partial image. 371 00:14:59,432 --> 00:15:02,669 So, things are... 372 00:15:04,504 --> 00:15:07,007 ♪ ♪ 373 00:15:08,641 --> 00:15:09,953 I'll tell you what, why don't we take five? 374 00:15:09,977 --> 00:15:12,145 Got some coffee and doughnuts over there, 375 00:15:12,245 --> 00:15:13,981 and then Ranger Perez and I 376 00:15:14,047 --> 00:15:16,216 will answer any questions you have. All right? 377 00:15:16,316 --> 00:15:19,086 (others murmuring) 378 00:15:30,197 --> 00:15:31,698 - Cap? - Yeah? 379 00:15:31,798 --> 00:15:33,000 I know it's tough in there. 380 00:15:33,066 --> 00:15:34,434 But you're really good with them. 381 00:15:34,534 --> 00:15:37,170 Yeah, it's, uh... 382 00:15:37,270 --> 00:15:39,539 Thanks. 383 00:15:40,640 --> 00:15:43,143 What? Is there something else? 384 00:15:43,243 --> 00:15:44,811 Yes, actually. 385 00:15:44,911 --> 00:15:47,080 I wanted to talk to you about the lieutenant position. 386 00:15:47,180 --> 00:15:49,482 And I'm not trying to be presumptuous. 387 00:15:49,582 --> 00:15:51,551 And I hate that it has to happen today. 388 00:15:51,651 --> 00:15:53,320 Yet here we go. 389 00:15:53,420 --> 00:15:54,530 This is what you were talking about 390 00:15:54,554 --> 00:15:56,356 after the Delmonico raid, right? 391 00:15:56,456 --> 00:15:57,456 This is the "trust me." 392 00:15:57,490 --> 00:15:58,758 That is correct, yeah. 393 00:15:58,858 --> 00:16:00,827 And I know you have to remain impartial. 394 00:16:01,028 --> 00:16:02,668 This has to look competitive. I get that. 395 00:16:02,695 --> 00:16:04,264 It is competitive, Perez. 396 00:16:04,364 --> 00:16:05,698 You're in the pole position 397 00:16:05,798 --> 00:16:07,176 for all the reasons that we talked about. 398 00:16:07,200 --> 00:16:09,602 But this, right now, this is inappropriate. 399 00:16:09,702 --> 00:16:11,471 - All right? - Okay. 400 00:16:11,571 --> 00:16:13,040 But, no disrespect, Cap, 401 00:16:13,140 --> 00:16:15,375 why would you ask me to turn down Quantico 402 00:16:15,475 --> 00:16:16,876 if this wasn't real? 403 00:16:17,044 --> 00:16:18,687 It is real. And if you're actually serious about it, 404 00:16:18,711 --> 00:16:20,947 this is not the time or the place. 405 00:16:31,691 --> 00:16:33,060 (knocking on door) 406 00:16:33,160 --> 00:16:34,961 I got an update. 407 00:16:36,796 --> 00:16:38,516 (inhales sharply) We're making good progress 408 00:16:38,565 --> 00:16:40,100 on the psych profiles, man. 409 00:16:40,200 --> 00:16:41,968 Um, I think by end of day, 410 00:16:42,069 --> 00:16:44,737 we're gonna be able to decrease the suspect pool by 60%. 411 00:16:44,837 --> 00:16:46,373 - Really? - (laughs): Yeah. 412 00:16:46,473 --> 00:16:48,375 That's huge. That's incredible. 413 00:16:48,475 --> 00:16:50,343 TREY: Hey, crime lab is tip-top. 414 00:16:50,443 --> 00:16:52,612 I can't take all the credit. 415 00:16:52,712 --> 00:16:54,147 I'll put it all in a report. 416 00:16:54,247 --> 00:16:56,383 - All right. - Yeah. 417 00:16:56,483 --> 00:16:58,194 But there's something else I wanted to run by you. 418 00:16:58,218 --> 00:16:59,895 Look, if this is about the lieutenant thing... 419 00:16:59,919 --> 00:17:02,389 - How'd you know? - (sighs) 420 00:17:02,489 --> 00:17:03,923 Yeah, it-it's about that. 421 00:17:04,090 --> 00:17:06,759 But, look, I just feel like I have a story to tell. 422 00:17:06,858 --> 00:17:09,729 And I'm sure it's competitive, but, I mean, come on. 423 00:17:09,829 --> 00:17:11,564 How many rookies have personally saved 424 00:17:11,664 --> 00:17:13,109 - the mayor's life, huh? - Look, Trey, 425 00:17:13,133 --> 00:17:15,102 - seriously? - Okay-okay. 426 00:17:15,135 --> 00:17:18,738 What else do you think I should highlight here, Cap? 427 00:17:18,838 --> 00:17:21,208 I just, I just got to find a way to stand out. 428 00:17:21,308 --> 00:17:24,144 What are you talking abo... you're gonna stand out. 429 00:17:24,243 --> 00:17:25,978 You shut down anarchists. You're good, man. 430 00:17:26,113 --> 00:17:28,348 Yeah, I did that, but I mean, you think that's enough? 431 00:17:29,816 --> 00:17:31,584 Uh... what about Spyder? 432 00:17:31,684 --> 00:17:32,952 Right? You and Walker, 433 00:17:33,120 --> 00:17:35,922 you flipped him? Got him to turn on Garrison. 434 00:17:36,889 --> 00:17:38,191 You mean Micki? 435 00:17:39,226 --> 00:17:40,127 What? 436 00:17:40,227 --> 00:17:41,761 That was Micki. 437 00:17:42,562 --> 00:17:45,198 Right. I mean... 438 00:17:45,298 --> 00:17:47,700 You know what I mean. You were, you were there. 439 00:17:47,800 --> 00:17:50,203 Yeah. But I wasn't even a Ranger yet. 440 00:17:51,271 --> 00:17:52,271 Are you good? 441 00:17:52,305 --> 00:17:53,573 'Cause, I mean, honestly, 442 00:17:53,673 --> 00:17:55,142 you haven't looked right all day 443 00:17:55,242 --> 00:17:56,585 and it's not like you to miss something 444 00:17:56,609 --> 00:17:57,609 that's so important, Cap. 445 00:17:57,677 --> 00:17:58,711 I'm fine. 446 00:17:58,811 --> 00:18:01,681 Okay? Just send the report. 447 00:18:04,284 --> 00:18:05,752 We're done. 448 00:18:06,686 --> 00:18:08,155 Yes, sir. 449 00:18:16,763 --> 00:18:18,265 (exhales) 450 00:18:24,404 --> 00:18:25,738 Hey, so that was a bust. 451 00:18:25,838 --> 00:18:27,640 Um, not my fault, mind you. 452 00:18:27,740 --> 00:18:29,176 I mean, w-what kind of place 453 00:18:29,276 --> 00:18:31,311 doesn't have bone-in pork chops this time of year? 454 00:18:31,411 --> 00:18:32,779 Pork chops are seasonal? 455 00:18:32,879 --> 00:18:34,281 You know what I mean. 456 00:18:34,381 --> 00:18:36,159 The holidays, you know? Either way, ridiculous. 457 00:18:36,183 --> 00:18:38,651 - Totally ridiculous. - Yeah. I do. 458 00:18:38,751 --> 00:18:41,854 But whatever this is, seems less about a grocery store than, 459 00:18:41,954 --> 00:18:43,523 I don't know, maybe 460 00:18:43,623 --> 00:18:45,292 work, Stella, Augie? 461 00:18:45,392 --> 00:18:46,559 Liam, actually. 462 00:18:46,659 --> 00:18:48,761 Oh, my gosh. How loopy was he? 463 00:18:48,861 --> 00:18:52,865 Yeah. Uh, shocking amounts of clarity. 464 00:18:52,965 --> 00:18:54,267 All wrong, mind you. 465 00:18:54,367 --> 00:18:57,837 But he thinks he's crystal clear about everything. 466 00:18:57,937 --> 00:18:59,639 - Yes. - Hmm. Well, that's cryptic. 467 00:18:59,739 --> 00:19:00,783 It's hard to explain all of it, 468 00:19:00,807 --> 00:19:02,309 without explaining all of it. 469 00:19:02,409 --> 00:19:04,511 But I can't explain all of it just yet, you know? 470 00:19:04,611 --> 00:19:06,846 Yes, but you're the one who brought it up. So... 471 00:19:06,946 --> 00:19:09,282 Right. Yeah, because I-I want to 472 00:19:09,382 --> 00:19:11,484 explain all of it. Does this make any sense? 473 00:19:11,584 --> 00:19:13,544 Okay, Cordi, can you just tell me what's going on? 474 00:19:13,586 --> 00:19:15,488 It's fine, it's me. 475 00:19:17,957 --> 00:19:19,592 Right. Of course, yeah. 476 00:19:19,692 --> 00:19:21,404 ("Happy Ending" by Matt the Electrician playing) 477 00:19:21,428 --> 00:19:26,599 I talked with him earlier about us moving in together. 478 00:19:26,699 --> 00:19:30,437 Or about me asking you if you wanted to move in. 479 00:19:30,537 --> 00:19:31,571 Oh. 480 00:19:31,671 --> 00:19:33,606 Yeah. 481 00:19:33,706 --> 00:19:36,776 Wait. Are you... 482 00:19:36,876 --> 00:19:39,078 - Is this, um...? - Yes? 483 00:19:39,946 --> 00:19:44,651 Yes. Yeah, I mean, I wanted to wait until after dinner. 484 00:19:44,751 --> 00:19:47,254 But-but yes. I-I... 485 00:19:48,388 --> 00:19:51,491 Geri, do you want to move in with me? 486 00:19:51,591 --> 00:19:53,260 ♪ Happy ending ♪ 487 00:19:53,360 --> 00:19:55,471 I mean, because these last few months have been amazing. 488 00:19:55,495 --> 00:19:57,664 The best in years. And-and I can't help 489 00:19:57,764 --> 00:19:59,432 but shake, like, the feeling 490 00:19:59,532 --> 00:20:02,535 of why delay the next step in our lives even further? 491 00:20:02,635 --> 00:20:04,275 Why don't we just dive right in, you know? 492 00:20:04,337 --> 00:20:06,639 I mean, if you, if you want to? 493 00:20:08,007 --> 00:20:09,809 (stammers) Yes. 494 00:20:09,909 --> 00:20:10,909 Yes? 495 00:20:10,977 --> 00:20:12,479 (scoffs) 496 00:20:12,579 --> 00:20:13,480 Yes. 497 00:20:13,580 --> 00:20:14,580 Yes? 498 00:20:14,614 --> 00:20:16,349 - Yes! - Yes? 499 00:20:16,449 --> 00:20:18,351 Oh, my gosh. Yes. 500 00:20:18,451 --> 00:20:22,088 Cordell, I would love to move in with you. 501 00:20:23,690 --> 00:20:25,925 ♪ ♪ 502 00:20:28,528 --> 00:20:30,863 - Yes. - Yes. 503 00:20:30,963 --> 00:20:32,899 (indistinct chatter) 504 00:20:32,999 --> 00:20:34,967 ♪ ♪ 505 00:20:42,475 --> 00:20:44,511 (phone buzzing) 506 00:20:45,878 --> 00:20:47,013 That's Dad. 507 00:20:47,113 --> 00:20:49,148 Crap. What time is it? 508 00:20:49,248 --> 00:20:51,518 Not time to deal with that. 509 00:20:52,485 --> 00:20:53,486 Hey. 510 00:20:53,586 --> 00:20:55,221 AUGUST: Wow, you were right. 511 00:20:55,322 --> 00:20:59,459 - You ready? - Yeah. (Whistling) 512 00:21:15,808 --> 00:21:18,345 ♪ ♪ 513 00:21:25,685 --> 00:21:27,387 (blade scraping) 514 00:21:28,988 --> 00:21:31,057 Hi. I spoke to DPS earlier, 515 00:21:31,157 --> 00:21:33,192 about somebody stealing my wallet. 516 00:21:34,093 --> 00:21:35,227 Over there. That's him. 517 00:21:35,362 --> 00:21:36,772 That's the guy that stole my wallet. 518 00:21:36,796 --> 00:21:38,798 - Over there? - Mm-hmm. 519 00:21:38,898 --> 00:21:41,233 GUARD: Hey! Hey, you. Hey. 520 00:21:41,368 --> 00:21:43,403 - Hey, stop! - GUARD 2: Hey, stop! 521 00:21:43,503 --> 00:21:45,605 - Stop right there! - Hey. 522 00:21:45,705 --> 00:21:48,975 - Don't let him leave. - White male, brown hair. 523 00:21:49,075 --> 00:21:50,477 (clamoring) 524 00:21:50,577 --> 00:21:52,244 What the hell? 525 00:21:54,747 --> 00:21:56,082 Bought you a few minutes. 526 00:21:56,182 --> 00:21:57,884 I think you know more about that necklace 527 00:21:57,984 --> 00:21:59,819 than you let on. 528 00:22:02,422 --> 00:22:04,090 So, why don't you take advantage 529 00:22:04,190 --> 00:22:05,658 of the time that I just gave you. 530 00:22:05,758 --> 00:22:09,028 And in exchange, you can give me the truth. 531 00:22:09,128 --> 00:22:10,397 Or the necklace. 532 00:22:10,430 --> 00:22:12,164 Or preferably both. 533 00:22:12,264 --> 00:22:13,733 (alarm blaring) 534 00:22:13,833 --> 00:22:16,068 You have a deal. But if you want to talk, 535 00:22:16,168 --> 00:22:19,105 - you're gonna need to run. - (scoffs) 536 00:22:19,205 --> 00:22:21,441 (alarm continues blaring) 537 00:22:30,883 --> 00:22:31,883 Well, hot damn. 538 00:22:31,951 --> 00:22:33,152 I got to hand it to you. 539 00:22:33,252 --> 00:22:34,252 You looking for a crew? 540 00:22:34,320 --> 00:22:37,156 No. This was a one-off. 541 00:22:37,256 --> 00:22:38,891 But we kept our side of the deal. 542 00:22:38,991 --> 00:22:41,428 - Deal? We... - AUGUST: Whoo. 543 00:22:41,494 --> 00:22:43,739 (sighs) I don't think those guys knew what was coming, man. 544 00:22:43,763 --> 00:22:46,733 I zigged. They zagged? 545 00:22:46,833 --> 00:22:48,535 But my calves are fuego. 546 00:22:49,969 --> 00:22:51,904 He has my jacket. 547 00:22:52,338 --> 00:22:54,441 - What'd I miss? - Mehar was ready 548 00:22:54,474 --> 00:22:56,443 to tell us where he stashed the necklace. 549 00:22:56,476 --> 00:22:57,944 About that. 550 00:22:58,044 --> 00:22:59,422 I think there's been a misunderstanding. 551 00:22:59,446 --> 00:23:01,247 STELLA: What do you mean, a misunderstanding? 552 00:23:01,448 --> 00:23:02,815 We got you your Santa Fe thing. 553 00:23:02,915 --> 00:23:03,926 Yeah, you trying to play us? 554 00:23:03,950 --> 00:23:05,251 Calm down. 555 00:23:05,351 --> 00:23:07,286 No one's trying to play anyone. Except me. 556 00:23:07,454 --> 00:23:09,188 Your uncle played me. 557 00:23:10,089 --> 00:23:12,725 Truth is, I don't have the necklace. 558 00:23:12,825 --> 00:23:13,960 I never did, actually. 559 00:23:14,060 --> 00:23:15,361 Day of the robbery, 560 00:23:15,462 --> 00:23:18,898 we stopped at a bar, met with some old friend. 561 00:23:18,998 --> 00:23:20,633 Hoyt gave me the slip after that. 562 00:23:20,733 --> 00:23:22,268 I tried to track him down, 563 00:23:22,368 --> 00:23:25,705 thought maybe he had a plan to cut this guy in or something. 564 00:23:25,805 --> 00:23:27,640 But he just met up with Geri. 565 00:23:27,740 --> 00:23:30,710 Then he, uh... (whistles) skipped town. 566 00:23:30,810 --> 00:23:32,211 I threw in the towel after that. 567 00:23:32,311 --> 00:23:34,113 So, you just gave up? 568 00:23:34,213 --> 00:23:35,582 You never confronted him? 569 00:23:35,682 --> 00:23:37,850 I like the bluster as much as the next person, 570 00:23:37,950 --> 00:23:40,386 but that necklace meant more to him than it did to me. 571 00:23:40,487 --> 00:23:42,054 AUGUST: Okay, yeah. 572 00:23:42,154 --> 00:23:43,656 So Hoyt left you high and dry. 573 00:23:43,756 --> 00:23:45,668 Can you tell us more about this other guy, though? 574 00:23:45,692 --> 00:23:48,528 Maybe-maybe they can help shed light on where the necklace is. 575 00:23:49,529 --> 00:23:51,998 Think his name was, uh, Duke. 576 00:23:56,068 --> 00:23:58,304 ♪ ♪ 577 00:24:11,150 --> 00:24:12,919 HOYT: Well, there he is. 578 00:24:13,019 --> 00:24:16,088 All six-foot-five of fire and fury. 579 00:24:16,188 --> 00:24:19,025 Hey, bud. (Grunts) Mehar? 580 00:24:19,125 --> 00:24:20,627 Meet my old pal, Duke. 581 00:24:20,727 --> 00:24:22,605 Thought you were, uh... thought you were coming alone. 582 00:24:22,629 --> 00:24:24,931 Yeah, well, I thought we weren't even making this stop. 583 00:24:25,031 --> 00:24:27,033 So, uh... consider us even. 584 00:24:27,133 --> 00:24:28,701 Mehar, my man, 585 00:24:28,801 --> 00:24:30,903 what do you say you scope out that menu? 586 00:24:31,003 --> 00:24:32,539 Order us up some apps. 587 00:24:32,639 --> 00:24:34,240 I hear they dredge the mozzarella fresh 588 00:24:34,340 --> 00:24:35,742 for each order. 589 00:24:36,809 --> 00:24:38,911 Uh-huh. 590 00:24:39,011 --> 00:24:40,112 This stop? 591 00:24:40,212 --> 00:24:41,781 Uh, do I even want to know? 592 00:24:41,881 --> 00:24:44,450 Maybe don't ask and we just keep having a good time. 593 00:24:44,551 --> 00:24:46,452 - (groans) - Things 594 00:24:46,553 --> 00:24:50,322 need to be returned to rightful owners sometimes. 595 00:24:50,422 --> 00:24:51,624 How 'bout you? 596 00:24:51,724 --> 00:24:53,259 What's it been? Three months under? 597 00:24:53,359 --> 00:24:54,369 How you, how you holding up? 598 00:24:54,393 --> 00:24:55,595 You know, maybe don't ask 599 00:24:55,695 --> 00:24:57,429 and we just keep having a good time. 600 00:24:57,564 --> 00:24:58,898 See? See? 601 00:24:58,998 --> 00:25:01,167 Always a problem when you use my logic against me. 602 00:25:02,334 --> 00:25:05,972 Hey, sorry to call you down like this, on short notice. 603 00:25:06,072 --> 00:25:08,841 I-I figured if there's someone safe to be seen with, 604 00:25:08,941 --> 00:25:09,842 it's-it's probably you. 605 00:25:09,942 --> 00:25:10,943 Honestly, it might help. 606 00:25:11,043 --> 00:25:12,187 You're damn right it might help. 607 00:25:12,211 --> 00:25:13,221 - (scoffs) - I'm shocked I didn't 608 00:25:13,245 --> 00:25:14,245 get a call sooner. 609 00:25:14,313 --> 00:25:16,983 Sorry, um... 610 00:25:17,083 --> 00:25:18,350 So, I realized I just... 611 00:25:18,450 --> 00:25:20,753 I can't have these on me anymore. 612 00:25:20,853 --> 00:25:24,123 Um, I've been writing to-to try and keep myself sane, 613 00:25:24,223 --> 00:25:26,025 grounded in actual reality, 614 00:25:26,125 --> 00:25:27,894 as opposed to whatever this is. 615 00:25:27,994 --> 00:25:29,962 But I don't know. Clint doesn't trust me yet. 616 00:25:30,062 --> 00:25:32,264 And it occurred to me that if-if I get made, 617 00:25:32,364 --> 00:25:34,901 then-then these give me, uh 618 00:25:35,001 --> 00:25:36,402 you know? 619 00:25:36,502 --> 00:25:39,806 You're asking me to give these to Augie and Stel? 620 00:25:39,906 --> 00:25:41,207 Keep your voice down. 621 00:25:41,307 --> 00:25:44,376 Um, I'm just asking you to keep 'em somewhere safe. 622 00:25:44,476 --> 00:25:46,946 And only hand them over if-if I... 623 00:25:47,046 --> 00:25:49,916 Hey, you don't talk like that. 624 00:25:50,016 --> 00:25:52,184 You and I, we're survivors. 625 00:25:52,284 --> 00:25:54,120 Always have been. 626 00:25:54,220 --> 00:25:55,855 We don't talk like that. 627 00:25:57,624 --> 00:25:59,792 I'm-a keep these safe. 628 00:25:59,892 --> 00:26:03,162 You can give them to the kids yourself 629 00:26:03,262 --> 00:26:04,631 when the time's right. 630 00:26:05,798 --> 00:26:07,533 Hoyt. 631 00:26:07,634 --> 00:26:09,636 Thank you, brother. 632 00:26:10,369 --> 00:26:12,038 Always, bud. 633 00:26:13,472 --> 00:26:15,775 Now tell me 634 00:26:16,976 --> 00:26:19,045 how is Geri? 635 00:26:23,015 --> 00:26:24,984 ♪ ♪ 636 00:26:30,222 --> 00:26:32,158 ♪ ♪ 637 00:26:32,258 --> 00:26:34,493 (birds chirping) 638 00:26:56,683 --> 00:27:00,820 Look, I'm sorry it's been since the funeral. 639 00:27:03,389 --> 00:27:07,026 Can almost see you just shaking your head at me. 640 00:27:08,995 --> 00:27:11,698 I know, Em. 641 00:27:14,166 --> 00:27:17,804 I guess it just takes a little wrong 642 00:27:17,904 --> 00:27:20,506 - to right the past sometimes. - (truck door closes) 643 00:27:20,606 --> 00:27:22,909 (footsteps approaching) 644 00:27:28,614 --> 00:27:30,216 Well, aren't you a sight. 645 00:27:32,218 --> 00:27:33,252 How long you in town? 646 00:27:34,253 --> 00:27:36,422 No need to focus on that. 647 00:27:36,522 --> 00:27:41,193 I saw him today. Cordi. 648 00:27:41,293 --> 00:27:43,362 He's a... 649 00:27:43,462 --> 00:27:44,864 It's not good, Geri. 650 00:27:44,964 --> 00:27:46,165 No. 651 00:27:48,334 --> 00:27:50,502 I don't imagine how it could be. 652 00:27:50,602 --> 00:27:52,638 Considering. 653 00:27:54,907 --> 00:27:55,942 You think you helped him? 654 00:27:56,042 --> 00:27:58,010 I promised I would. You know? 655 00:27:58,110 --> 00:27:59,511 In my own way. 656 00:27:59,611 --> 00:28:01,981 But I couldn't, uh, I couldn't leave without seeing you. 657 00:28:02,081 --> 00:28:05,284 Hmm. So there's my answer. 658 00:28:05,384 --> 00:28:06,753 Not long. 659 00:28:06,819 --> 00:28:09,288 It's just not the best time for me right now. 660 00:28:09,388 --> 00:28:12,258 I-I'll be back, and 661 00:28:12,358 --> 00:28:15,561 there's something you could remember me by while I'm gone. 662 00:28:15,661 --> 00:28:17,196 GERI: Hoyt. 663 00:28:17,296 --> 00:28:19,498 - (stammers) - I don't think I want to be 664 00:28:19,598 --> 00:28:22,634 a part of whatever is making it not the best time 665 00:28:22,769 --> 00:28:23,946 for you to stick around right now. 666 00:28:23,970 --> 00:28:25,471 I'm not leaving a stash with you. 667 00:28:25,571 --> 00:28:26,849 - It's... This is different. - Probably the less you say, 668 00:28:26,873 --> 00:28:28,140 the better. 669 00:28:28,240 --> 00:28:30,576 ♪ When you were young ♪ 670 00:28:30,676 --> 00:28:32,178 (sighs) 671 00:28:33,279 --> 00:28:36,015 ♪ There's something inside of you ♪ 672 00:28:36,115 --> 00:28:38,484 She'd want us to be happy. 673 00:28:38,584 --> 00:28:40,086 I know. 674 00:28:40,186 --> 00:28:41,387 Me, too. 675 00:28:43,956 --> 00:28:46,793 We're not unhappy. 676 00:28:49,161 --> 00:28:50,562 No. 677 00:28:50,662 --> 00:28:52,264 Just unsettled. 678 00:28:53,800 --> 00:28:58,805 ♪ Keep me from falling back down... ♪ 679 00:28:58,871 --> 00:29:01,140 Call me when you're back. 680 00:29:04,710 --> 00:29:06,946 But only if you're staying. 681 00:29:07,046 --> 00:29:13,046 ♪ I hope you'll still give it to me. ♪ 682 00:29:14,586 --> 00:29:16,322 (thunder rumbling) 683 00:29:16,422 --> 00:29:17,857 I can't believe it. 684 00:29:17,957 --> 00:29:19,859 That's the one thing, Geri. 685 00:29:19,959 --> 00:29:21,693 I asked for one thing. 686 00:29:21,828 --> 00:29:23,195 I know, Cordi. 687 00:29:23,295 --> 00:29:25,273 They're kids, they probably just lost track of time. 688 00:29:25,297 --> 00:29:26,665 No. (Stammers) 689 00:29:26,833 --> 00:29:29,068 More likely, t-they stumbled on some party at UCAS 690 00:29:29,168 --> 00:29:31,370 and didn't bother to call. 691 00:29:31,470 --> 00:29:33,005 (knocking at door) 692 00:29:33,105 --> 00:29:34,206 Come in. 693 00:29:46,152 --> 00:29:48,320 It's fine. I, um... 694 00:29:48,420 --> 00:29:50,322 I took a cab. 695 00:29:50,422 --> 00:29:52,091 (thunder rumbles) 696 00:29:53,725 --> 00:29:55,962 (rain pattering) 697 00:29:59,765 --> 00:30:02,301 - You can just... - Yeah. 698 00:30:08,274 --> 00:30:10,342 I don't even know where to start. 699 00:30:10,442 --> 00:30:12,912 A-Anywhere you want. 700 00:30:16,548 --> 00:30:18,450 What is that? 701 00:30:18,550 --> 00:30:19,751 And what's this? 702 00:30:19,852 --> 00:30:23,722 That is the book I can't seem to finish. 703 00:30:23,822 --> 00:30:26,092 Are those your personal notes? 704 00:30:27,393 --> 00:30:29,428 Yeah. 705 00:30:29,528 --> 00:30:31,730 Kelly found them. 706 00:30:31,830 --> 00:30:33,032 Where? 707 00:30:33,132 --> 00:30:36,035 (sighs) Locked up in my home office. 708 00:30:37,269 --> 00:30:39,939 Right next to that fifth of vodka. 709 00:30:40,739 --> 00:30:42,608 Oh, James, I... 710 00:30:42,708 --> 00:30:43,876 I'm sorry. Uh... 711 00:30:43,976 --> 00:30:45,011 I didn't know. 712 00:30:45,111 --> 00:30:48,414 DJ was home from Boise. 713 00:30:48,514 --> 00:30:51,083 Had to watch his dad get kicked out the house. 714 00:30:54,987 --> 00:30:57,156 Flew three hours for that. 715 00:30:58,524 --> 00:31:00,459 (shudders) I got to get home, man. 716 00:31:00,559 --> 00:31:03,829 I got to get back to my family. I got to... 717 00:31:03,930 --> 00:31:05,331 I got to fix this. 718 00:31:05,431 --> 00:31:08,634 Hey, hey, hey. You know what? Uh, we will, okay? 719 00:31:08,734 --> 00:31:10,236 We're going to get you home. 720 00:31:10,336 --> 00:31:11,737 I-I'll talk to Kelly. 721 00:31:11,837 --> 00:31:13,973 We'll sort it out, they'll-they'll understand. 722 00:31:15,274 --> 00:31:16,608 No. 723 00:31:16,708 --> 00:31:18,110 No, they won't. 724 00:31:19,445 --> 00:31:21,513 I told myself there were rules. 725 00:31:21,613 --> 00:31:23,950 They worked before, they could work again. 726 00:31:24,783 --> 00:31:26,152 R-Rules? 727 00:31:27,486 --> 00:31:29,788 Keep it discreet. Keep it off the clock. 728 00:31:29,956 --> 00:31:31,357 Keep it off my breath. 729 00:31:33,325 --> 00:31:35,227 (scoffs) 730 00:31:35,327 --> 00:31:36,728 Who was I kidding, right? I mean, 731 00:31:36,828 --> 00:31:39,465 once you got to give yourself rules, it's just... 732 00:31:40,432 --> 00:31:44,971 I used to, um, I would take pictures, 733 00:31:45,071 --> 00:31:48,407 send myself texts 734 00:31:48,507 --> 00:31:51,978 about stuff I knew I was gonna forget because I was drunk. 735 00:31:53,412 --> 00:31:56,548 You know, like, reminders. 736 00:31:58,985 --> 00:32:02,854 But they were also receipts. 737 00:32:02,989 --> 00:32:08,694 They were proof that I was lying to everybody in my life. 738 00:32:10,162 --> 00:32:11,830 Lying to myself. 739 00:32:12,631 --> 00:32:16,302 Uh, you know, um, you're being honest now. 740 00:32:16,402 --> 00:32:18,770 Yeah, I'm being honest now. What choice do I have? 741 00:32:18,870 --> 00:32:22,041 (thunder rumbling) 742 00:32:23,509 --> 00:32:26,012 I think Trey knows what's going on. 743 00:32:26,078 --> 00:32:29,081 You were right, Cordell 744 00:32:29,181 --> 00:32:30,549 to keep this from me. 745 00:32:30,649 --> 00:32:35,554 I just, I can't... This case, this guy, it just 746 00:32:35,654 --> 00:32:39,825 it takes me straight to the worst version of myself. 747 00:32:41,460 --> 00:32:43,362 It's what he does to kids. 748 00:32:44,163 --> 00:32:46,165 They're just kids, man, it's like 749 00:32:46,265 --> 00:32:49,235 they got to keep living, they got to go on 750 00:32:49,335 --> 00:32:54,240 haunted, by what this... 751 00:32:55,341 --> 00:32:58,177 (sniffles) Look, um... 752 00:33:01,047 --> 00:33:03,682 I'll still be here, but... 753 00:33:03,782 --> 00:33:07,219 I'm-a need you to, uh, take point on this. 754 00:33:07,319 --> 00:33:10,522 Moving forward, all right? 755 00:33:10,622 --> 00:33:11,823 Okay? 756 00:33:11,923 --> 00:33:13,325 Okay. Uh, of course. 757 00:33:13,425 --> 00:33:15,227 - Yeah. - Okay. 758 00:33:17,629 --> 00:33:19,131 Hey. 759 00:33:19,231 --> 00:33:21,633 At one point, 760 00:33:21,733 --> 00:33:23,202 you beat this. 761 00:33:25,604 --> 00:33:27,939 You'll beat it again. 762 00:33:29,408 --> 00:33:32,211 Let's find our way back. 763 00:33:32,978 --> 00:33:34,513 ♪ ♪ 764 00:33:39,118 --> 00:33:40,686 - (thunder rumbling) - Okay. 765 00:33:40,786 --> 00:33:42,354 James is trying to get some sleep, 766 00:33:42,454 --> 00:33:45,091 so maybe we should just table this for tomorrow? 767 00:33:45,191 --> 00:33:46,625 Everybody get some rest? 768 00:33:46,725 --> 00:33:48,460 You know what? I'm sorry, Geri, 769 00:33:48,560 --> 00:33:50,362 but this needs to be said now. 770 00:33:50,462 --> 00:33:52,931 Dad, we can explain. 771 00:33:53,099 --> 00:33:54,200 Nah. No need to explain. 772 00:33:54,300 --> 00:33:55,201 It's-it's pretty clear. 773 00:33:55,301 --> 00:33:57,469 I don't think that it is. 774 00:33:57,569 --> 00:33:59,138 I'm really sorry about tonight, Dad, 775 00:33:59,238 --> 00:34:01,840 but we have to ask you a really important question about... 776 00:34:01,940 --> 00:34:03,008 I'm sorry? 777 00:34:03,109 --> 00:34:05,277 I'm sorry, "Dad"? No. 778 00:34:05,377 --> 00:34:07,012 Don't just apologize to me. 779 00:34:07,113 --> 00:34:08,947 You disrespected Geri, too. 780 00:34:09,114 --> 00:34:11,350 Took advantage of this entire situation. 781 00:34:11,449 --> 00:34:13,585 You know what? I gave you both space. 782 00:34:13,685 --> 00:34:15,121 Room to be independent, 783 00:34:15,221 --> 00:34:17,123 tried to do the "right thing for your age," 784 00:34:17,223 --> 00:34:20,359 against my better judgment. And look what that's gotten us. 785 00:34:20,458 --> 00:34:22,027 And where is that? 786 00:34:22,128 --> 00:34:24,429 With you two completely out of control. 787 00:34:24,530 --> 00:34:26,697 STELLA: Okay, wait. Let's take a breath here. 788 00:34:26,797 --> 00:34:28,900 We're not taking advantage of you, Dad, 789 00:34:29,000 --> 00:34:31,203 and we meant no disrespect, Geri. 790 00:34:31,303 --> 00:34:33,205 I have no idea what that means. 791 00:34:33,304 --> 00:34:35,741 Of course you don't. But it's okay, because you know what? 792 00:34:35,841 --> 00:34:37,876 Your actions speak louder than your words. 793 00:34:37,976 --> 00:34:39,954 - Okay, Cordi. Please, just... - No, they need to hear this. 794 00:34:39,978 --> 00:34:41,356 - Hear what? - How much blatant disrespect 795 00:34:41,380 --> 00:34:43,514 they've shown you, Geri. 796 00:34:43,614 --> 00:34:45,293 Somehow, there's always some other place to be 797 00:34:45,317 --> 00:34:48,154 whenever I try and set aside family time for the four of us. 798 00:34:48,187 --> 00:34:49,987 And you know what? If y'all have a problem 799 00:34:50,156 --> 00:34:52,476 with our relationship, with how serious things are getting, 800 00:34:52,524 --> 00:34:54,460 you need to speak up. Not duck out. 801 00:34:54,560 --> 00:34:56,762 Dad, seriously? All of this over a dinner? 802 00:34:56,862 --> 00:34:59,431 No, this isn't just about a dinner, August. 803 00:34:59,531 --> 00:35:00,908 Tonight was supposed to be the night 804 00:35:00,932 --> 00:35:02,568 where we celebrated Geri moving in, 805 00:35:02,668 --> 00:35:04,536 because that's what's happening. 806 00:35:04,636 --> 00:35:05,904 It is? 807 00:35:06,004 --> 00:35:07,839 Yeah. It is. 808 00:35:07,939 --> 00:35:10,476 And I wanted it to be a happy moment, 809 00:35:10,576 --> 00:35:12,444 but instead, it's this. 810 00:35:13,245 --> 00:35:16,182 And, okay, yeah, fine. I guess that's kind of on me, too. 811 00:35:16,282 --> 00:35:18,650 So, I guess we're gonna make some changes moving forward. 812 00:35:18,750 --> 00:35:21,487 Starting with you two being home more often, 813 00:35:21,587 --> 00:35:23,655 so I know exactly what the hell is going on. 814 00:35:23,755 --> 00:35:25,023 Am I clear? 815 00:35:25,191 --> 00:35:26,258 Yes, sir. 816 00:35:26,358 --> 00:35:27,459 Clear? 817 00:35:27,559 --> 00:35:29,495 - Yes. - WALKER: Great. 818 00:35:30,496 --> 00:35:31,730 Then I guess we're done here. 819 00:35:40,439 --> 00:35:43,041 I assumed they knew. 820 00:35:44,776 --> 00:35:45,944 Well, yeah, Geri. 821 00:35:46,044 --> 00:35:47,646 I-I wish they had let me tell them 822 00:35:47,746 --> 00:35:50,216 in-in literally any other way. 823 00:35:52,218 --> 00:35:53,519 (inhales deeply) 824 00:35:53,619 --> 00:35:55,854 ♪ ♪ 825 00:35:58,224 --> 00:36:01,092 (horse neighing) 826 00:36:05,597 --> 00:36:07,266 (Liam grunts softly) 827 00:36:07,366 --> 00:36:10,035 (sighs) Morning, babe. 828 00:36:10,135 --> 00:36:11,970 Morning. 829 00:36:13,038 --> 00:36:15,006 How long have you been up for? 830 00:36:15,106 --> 00:36:16,308 A while. 831 00:36:17,343 --> 00:36:19,911 Upside is, I've had some time to think. 832 00:36:21,079 --> 00:36:22,481 I don't like the sound of that. 833 00:36:22,581 --> 00:36:25,251 No, no, no, no. It's not bad. 834 00:36:25,351 --> 00:36:26,752 Or, I-I hope it's not bad. 835 00:36:26,852 --> 00:36:28,887 Like, I... 836 00:36:30,256 --> 00:36:36,256 I haven't wanted to make you getting injured about me, but... 837 00:36:36,795 --> 00:36:39,431 You know, it put some things into perspective. 838 00:36:39,531 --> 00:36:41,300 And, um... 839 00:36:41,400 --> 00:36:45,304 I wanted to talk to you about... 840 00:36:45,404 --> 00:36:46,938 I want to quit my job. 841 00:36:47,038 --> 00:36:48,474 What? 842 00:36:48,574 --> 00:36:51,643 Because of the slipped disk and a sprained ankle? 843 00:36:51,743 --> 00:36:53,279 Hey, hey. No, no. 844 00:36:53,312 --> 00:36:55,614 Not because of a slipped disk and a sprained ankle, 845 00:36:55,714 --> 00:36:57,616 but because work keeps me away too much. 846 00:36:57,716 --> 00:36:59,076 And that's not where I want to be. 847 00:36:59,150 --> 00:37:01,353 This is. 848 00:37:01,453 --> 00:37:04,323 Taking the event business full-time with Abby. 849 00:37:04,423 --> 00:37:06,463 You want to work at the ranch full-time with my mom? 850 00:37:06,558 --> 00:37:07,693 (chuckles) 851 00:37:07,793 --> 00:37:09,495 Was this a lot before 8:00 a.m.? 852 00:37:09,595 --> 00:37:11,763 It's so much before 8:00 a.m. (chuckles) 853 00:37:11,863 --> 00:37:13,599 No, I'm kidding. Kidding. I'm kidding. 854 00:37:13,699 --> 00:37:15,567 I love this for you. 855 00:37:15,667 --> 00:37:16,668 For us. 856 00:37:16,768 --> 00:37:19,305 - But, um... - But... 857 00:37:19,371 --> 00:37:23,942 My parents, they-they think that 858 00:37:24,042 --> 00:37:27,513 (sighs) they're so clever, but the word "retirement" 859 00:37:27,613 --> 00:37:30,181 has been floating around recently 860 00:37:30,316 --> 00:37:32,318 and there's nothing official, but 861 00:37:32,351 --> 00:37:35,721 are you sure you want to quit your job, knowing that... 862 00:37:35,821 --> 00:37:38,089 Knowing that I could get stuck running a ranch with you? 863 00:37:38,189 --> 00:37:39,325 Mm-hmm. 864 00:37:39,358 --> 00:37:40,835 - And a law firm? - And a horse rescue. 865 00:37:40,859 --> 00:37:42,894 And a horse rescue, yes. 866 00:37:43,795 --> 00:37:45,331 Yeah. 867 00:37:46,131 --> 00:37:49,067 I think I could be persuaded to embrace that future. 868 00:37:49,167 --> 00:37:50,702 I like that future. 869 00:37:50,802 --> 00:37:52,237 Good. 870 00:37:52,338 --> 00:37:54,540 ♪ ♪ 871 00:38:02,013 --> 00:38:04,483 (grunting) 872 00:38:09,588 --> 00:38:11,357 You need me to show you how it's done? 873 00:38:11,457 --> 00:38:13,725 (laughs) 874 00:38:13,825 --> 00:38:15,193 Hey, Cap. 875 00:38:16,194 --> 00:38:18,364 Look, I'm sorry about yesterday, man. 876 00:38:18,430 --> 00:38:19,631 I, uh... 877 00:38:19,731 --> 00:38:21,108 I should've been head down in the crime lab, 878 00:38:21,132 --> 00:38:22,768 and I overstepped. 879 00:38:22,868 --> 00:38:27,138 But, uh, I got to ask... 880 00:38:27,973 --> 00:38:29,641 Is everything okay? 881 00:38:29,741 --> 00:38:31,677 I mean, were you doing okay? 882 00:38:31,777 --> 00:38:34,380 (scoffs) Um... 883 00:38:35,981 --> 00:38:37,916 I fell down, 884 00:38:38,016 --> 00:38:41,453 but today, I got back up, so... 885 00:38:43,021 --> 00:38:44,623 We all fall down, Cap. 886 00:38:49,995 --> 00:38:52,063 - Hey. - Hey. 887 00:38:52,163 --> 00:38:53,632 Sorry, am I interrupting? 888 00:38:53,732 --> 00:38:55,601 - No, no, no. Get in there. - (chuckles) 889 00:38:55,701 --> 00:38:57,536 Oh, I may need some more plates. 890 00:38:57,636 --> 00:38:58,737 (laughs) 891 00:38:58,837 --> 00:39:01,306 I'm sorry about yesterday, Captain. 892 00:39:01,407 --> 00:39:02,608 Don't be. 893 00:39:02,708 --> 00:39:04,810 And look, don't drive yourselves crazy 894 00:39:04,910 --> 00:39:06,912 about what's coming next, okay? 895 00:39:07,012 --> 00:39:08,414 And what's that exactly? 896 00:39:08,514 --> 00:39:09,991 Well, you both put your hats in for lieutenant. 897 00:39:10,015 --> 00:39:12,684 The way I see it, the competition's on. 898 00:39:13,852 --> 00:39:16,855 May the best Stetson soar. 899 00:39:16,955 --> 00:39:18,990 Good luck. 900 00:39:23,261 --> 00:39:26,031 All right. Think I'm all set. 901 00:39:26,131 --> 00:39:28,600 Yeah? Okay, uh... I made a sandwich. 902 00:39:28,700 --> 00:39:31,269 You want me to wrap it up for the drive? 903 00:39:31,437 --> 00:39:33,939 By the way, uh, so... 904 00:39:34,039 --> 00:39:36,775 Had some thoughts about how we could gussy up the place, 905 00:39:36,875 --> 00:39:39,344 let you have your own touch, you know? What do you think? 906 00:39:39,445 --> 00:39:41,079 Uh... 907 00:39:41,179 --> 00:39:42,347 Cordi, I don't know. 908 00:39:42,448 --> 00:39:44,049 You don't know about, uh, what? 909 00:39:44,149 --> 00:39:47,252 I... I just don't think that we're... 910 00:39:49,254 --> 00:39:51,457 I don't think you're ready. 911 00:39:51,490 --> 00:39:54,025 (scoffs) Geri, the kids will get on board. 912 00:39:54,125 --> 00:39:57,829 No, I don't want them to "get on board." 913 00:39:57,929 --> 00:40:00,231 I wanted you to have a discussion with them, 914 00:40:00,331 --> 00:40:03,802 before we had... whatever last night was. 915 00:40:03,902 --> 00:40:05,303 I tried to. I tried to. 916 00:40:05,403 --> 00:40:07,338 L-Literally, that is what 917 00:40:07,439 --> 00:40:09,451 - last night was supposed to be. - No, I understand. 918 00:40:09,475 --> 00:40:10,509 But... 919 00:40:10,609 --> 00:40:12,043 I want you to understand something. 920 00:40:12,143 --> 00:40:13,679 Okay? 921 00:40:13,779 --> 00:40:17,382 When I do move in, I don't ever want to move out. 922 00:40:17,483 --> 00:40:20,285 And I want it to be about me. 923 00:40:20,385 --> 00:40:23,288 You know? Not-not about 924 00:40:23,388 --> 00:40:25,657 you trying to fill a nest. 925 00:40:25,757 --> 00:40:28,494 Which is kind of how it feels right now. 926 00:40:28,594 --> 00:40:29,828 No, Geri... 927 00:40:29,928 --> 00:40:31,029 No, listen. 928 00:40:31,129 --> 00:40:32,664 Everything is fine. 929 00:40:32,764 --> 00:40:33,799 We are fine. 930 00:40:33,899 --> 00:40:35,867 I love you. 931 00:40:35,967 --> 00:40:37,135 Okay? 932 00:40:37,235 --> 00:40:39,104 Let's just, let's take a beat. 933 00:40:39,204 --> 00:40:40,972 And let's talk about this when I'm back. 934 00:40:41,072 --> 00:40:42,774 Okay? 935 00:40:43,875 --> 00:40:45,844 Okay. 936 00:40:48,113 --> 00:40:50,081 - I love you. - I love you, too. 937 00:40:58,023 --> 00:41:00,826 ♪ ♪ 938 00:41:13,404 --> 00:41:16,407 ♪ ♪ 939 00:41:24,082 --> 00:41:25,851 (sighs) 940 00:41:37,829 --> 00:41:39,965 ♪ ♪ 941 00:41:46,304 --> 00:41:49,207 Captioning sponsored by CBS 942 00:41:49,307 --> 00:41:52,043 and TOYOTA. 943 00:41:52,143 --> 00:41:55,581 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 67072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.