All language subtitles for Walker.S04E06.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,050 --> 00:00:13,890 -Previously on Walker... -Listen, kid. 2 00:00:13,980 --> 00:00:15,080 Kid? Is this who you really want to be? 3 00:00:15,180 --> 00:00:16,280 It's "Duke." 4 00:00:16,380 --> 00:00:18,010 I get why Graves wants you at Quantico, 5 00:00:18,120 --> 00:00:19,690 but I'm asking you to trust me again. 6 00:00:19,790 --> 00:00:23,060 -I love you. -I love you, too. 8 00:00:28,160 --> 00:00:30,030 You know what that case did to me. 9 00:00:30,130 --> 00:00:32,200 I'm in charge now. We're gonna catch him. 10 00:00:32,300 --> 00:00:33,670 Look, I've been working with the Jackal Survivor Network, 11 00:00:33,770 --> 00:00:34,910 but law enforcement just hasn't 12 00:00:35,000 --> 00:00:36,570 responded to our findings. 13 00:00:39,810 --> 00:00:40,940 Hoyt wanted you to have his jacket. 14 00:00:41,040 --> 00:00:42,580 -Why? -It's a lucky jacket. 15 00:00:42,680 --> 00:00:44,380 Mehar was infamous for getting out of trouble 16 00:00:44,480 --> 00:00:45,820 because of that jacket. 17 00:00:45,910 --> 00:00:47,510 "The necklace, a 19th-century handmade piece, 18 00:00:47,620 --> 00:00:50,390 "was never recovered after the theft. 19 00:00:50,480 --> 00:00:51,980 It belonged to Ophelia Rawlins." 20 00:00:52,090 --> 00:00:53,190 Like, Uncle Hoyt? 21 00:00:53,290 --> 00:00:55,190 He'd have got it back. 22 00:00:57,530 --> 00:00:59,300 Our Western regalia exhibit 23 00:00:59,390 --> 00:01:01,360 will close for lunch in five minutes. 24 00:01:01,460 --> 00:01:03,130 Kindly make your way towards the exit. 25 00:01:03,160 --> 00:01:04,490 * We are the kings * 26 00:01:04,600 --> 00:01:06,700 It will reopen at 2:00 p.m. 27 00:01:08,200 --> 00:01:10,600 * They're writing my name * 28 00:01:10,700 --> 00:01:13,540 * Carving it in stone * 29 00:01:13,640 --> 00:01:16,480 * They're sealing my fate * 30 00:01:16,580 --> 00:01:20,720 * In the greatest legend ever told * 31 00:01:20,810 --> 00:01:23,010 * Come hell or high water * 32 00:01:23,150 --> 00:01:25,750 * Valley high, valley low * 33 00:01:25,850 --> 00:01:27,990 * Throw fate to the fire * 34 00:01:28,160 --> 00:01:29,960 * Burn it down... * 35 00:01:30,060 --> 00:01:31,900 -Move, move, move! 37 00:01:34,160 --> 00:01:36,360 * We are the heroes of old * 38 00:01:36,460 --> 00:01:38,200 * We are the kings * 39 00:01:39,570 --> 00:01:43,910 -* We are the kings * -* We are the kings * 40 00:01:45,640 --> 00:01:47,940 * We are the kings... * 41 00:01:49,240 --> 00:01:52,580 Well, I'll be damned. It's been a while. 42 00:01:52,680 --> 00:01:54,410 GUARD: Hey, you! 43 00:01:54,520 --> 00:01:55,850 * Underground with the devil on my side... * 44 00:01:55,950 --> 00:01:58,450 -Stop! 46 00:02:00,490 --> 00:02:03,230 * Come hell or high water... * 47 00:02:03,320 --> 00:02:05,720 The fire's in the back! Fire's in the back! 48 00:02:05,830 --> 00:02:07,530 Come on, let's go! That exit's locked. 49 00:02:07,630 --> 00:02:08,730 Let's go, let's go, let's go! 50 00:02:08,830 --> 00:02:10,630 Come on. 51 00:02:10,730 --> 00:02:13,070 * Yeah * 52 00:02:13,200 --> 00:02:15,670 * We are the legends told * 53 00:02:15,770 --> 00:02:18,210 * We are the heroes of old * 54 00:02:18,310 --> 00:02:19,940 * We are the kings * 56 00:02:21,610 --> 00:02:23,080 -* Yeah * -* We are the kings * 57 00:02:23,210 --> 00:02:24,610 What the hell happened? 58 00:02:24,710 --> 00:02:26,210 When did a fire alarm come into the equation? 59 00:02:26,280 --> 00:02:28,420 When did you audible to the south alley? 60 00:02:28,520 --> 00:02:30,660 Almost had to pay a toll to find you, man. 61 00:02:30,750 --> 00:02:32,050 There was a churro truck. 62 00:02:32,220 --> 00:02:35,560 * Hey, we are the kings... * 63 00:02:35,660 --> 00:02:36,830 I don't like that look. 64 00:02:36,920 --> 00:02:38,020 What's the problem, Mehar? 65 00:02:38,130 --> 00:02:39,430 Nothing yet. Just, 66 00:02:39,530 --> 00:02:41,100 don't get attached to something we're hawking. 67 00:02:41,230 --> 00:02:42,430 Calm down, little buddy. We will. 68 00:02:42,530 --> 00:02:44,000 Just need to make a quick pit stop first. 69 00:02:44,100 --> 00:02:46,000 -* We are the kings * 70 00:02:46,100 --> 00:02:49,040 -See ya! -* We are the kings * 71 00:02:49,140 --> 00:02:51,880 * Yeah, we are the kings * 72 00:02:51,970 --> 00:02:54,310 * We are the kings. * 73 00:02:59,250 --> 00:03:00,980 AUGUST: Do you think Dad's on to us? 74 00:03:01,080 --> 00:03:03,080 We've been inquisitive. 75 00:03:03,250 --> 00:03:04,880 Nostalgic, really, about family history. 76 00:03:04,990 --> 00:03:06,390 About Uncle Hoyt's criminal history, 77 00:03:06,490 --> 00:03:08,260 with extremely pointed follow-up questions. 78 00:03:08,320 --> 00:03:10,260 Look, we took some risks these last few days, 79 00:03:10,290 --> 00:03:13,960 but Geri finally gave us a name. And it sounds like 80 00:03:14,060 --> 00:03:15,900 this Mehar guy ran with Hoyt five years back. 81 00:03:16,000 --> 00:03:21,270 So, if Hoyt stole the necklace, maybe they did it together. 82 00:03:21,370 --> 00:03:23,100 And now we just got to find Mehar today. 83 00:03:23,270 --> 00:03:25,610 You still have his jacket. I know you've been looking 84 00:03:25,710 --> 00:03:28,180 for a chance to return that to him, right? Make a new friend. 85 00:03:28,280 --> 00:03:31,180 Okay. Look, Aunt Geri gave me that jacket, all right? 86 00:03:31,280 --> 00:03:33,180 It's sentimental. I'm not giving it back. 87 00:03:33,280 --> 00:03:35,280 Augie, somebody broke into my dorm 88 00:03:35,380 --> 00:03:36,880 and put a threat on my window. 89 00:03:36,980 --> 00:03:38,850 Well, now you're trying to make me sound like a jerk. 90 00:03:38,950 --> 00:03:40,050 Stel? 91 00:03:40,150 --> 00:03:42,090 Thanks for the door. 93 00:03:45,330 --> 00:03:48,630 Ah-ha-ha. There they are. Good morning to you. 94 00:03:48,730 --> 00:03:50,100 Slept late enough, you think? 95 00:03:50,200 --> 00:03:52,100 It is 7:30 and I have not had any coffee. 96 00:03:52,200 --> 00:03:53,740 Can we take it down like 97 00:03:53,830 --> 00:03:55,100 -ten percent, Dad? 98 00:03:55,200 --> 00:03:56,640 What exactly is... all this? 99 00:03:56,740 --> 00:03:58,140 Well, your father had an idea. 100 00:03:58,310 --> 00:03:59,580 He had a lot of ideas. 101 00:03:59,670 --> 00:04:01,470 I kept him on planet Earth. You're welcome. 102 00:04:01,580 --> 00:04:03,750 Yeah. This is the start of our family makeup day 103 00:04:03,840 --> 00:04:05,580 for the bust that was your winter break. 104 00:04:05,680 --> 00:04:07,450 And Stella, you're back off to college tomorrow. 105 00:04:07,550 --> 00:04:10,320 Augie, you're starting your final semester of senior year, 106 00:04:10,420 --> 00:04:11,990 and Geri is heading up to Oklahoma City 107 00:04:12,090 --> 00:04:14,490 to scout locations for Side Step number two. 108 00:04:14,590 --> 00:04:15,960 So, I figured, you know, we got to, 109 00:04:16,060 --> 00:04:18,060 we got to rally before-- back to reality. 110 00:04:18,160 --> 00:04:19,630 I wouldn't call it a complete bust. 111 00:04:19,730 --> 00:04:20,800 I caught up on some sleep. 112 00:04:20,890 --> 00:04:22,430 Also, is this bacon fair game? 113 00:04:22,530 --> 00:04:24,400 Okay, that-that seems like a bit of selective memory, Stella. 114 00:04:24,500 --> 00:04:25,800 I mean, you had strep when 115 00:04:25,900 --> 00:04:27,340 we wanted to cut down the Christmas tree, 116 00:04:27,400 --> 00:04:28,970 you bailed out on that Swirth & Moore 117 00:04:29,070 --> 00:04:31,340 museum thing at UCAS. I mean, 118 00:04:31,440 --> 00:04:32,570 we didn't even make it to a single movie 119 00:04:32,670 --> 00:04:34,770 in the theaters. What is happening to us? 120 00:04:34,880 --> 00:04:36,110 And believe me when I tell you, 121 00:04:36,210 --> 00:04:37,380 that list started out much longer. 122 00:04:37,480 --> 00:04:39,520 -Uh, guys? Uh, smoke? 123 00:04:39,610 --> 00:04:41,110 -Yep. Yep, it's okay. I got it. -Oh! Yeah. 124 00:04:41,210 --> 00:04:43,380 -Let me just-- I got it. 125 00:04:43,480 --> 00:04:44,780 STELLA: Well, is it really a family makeup day 126 00:04:44,890 --> 00:04:46,190 without burnt biscuits? 127 00:04:46,350 --> 00:04:48,520 -Oof. -Oof. 128 00:04:48,620 --> 00:04:49,690 Because... 129 00:04:49,790 --> 00:04:51,630 -this sounds great, Dad... 130 00:04:51,730 --> 00:04:55,000 ...but I promised Augie that we would meet up 131 00:04:55,100 --> 00:04:56,900 with some ROTC guys at UCAS today. 132 00:04:57,000 --> 00:05:01,610 Just so he can, you know, get a taste of what that's like. 133 00:05:01,700 --> 00:05:05,170 Yeah. They won't be free as much when classes start, so... 134 00:05:05,270 --> 00:05:08,710 Yeah, fine. Fine. That-That's fine. Just please 135 00:05:08,810 --> 00:05:11,510 do me a favor and be home for dinner by 6:00? 136 00:05:11,610 --> 00:05:13,010 I was hoping the four of us 137 00:05:13,110 --> 00:05:15,210 could spend some family time together this break? 138 00:05:15,380 --> 00:05:17,750 You know, maybe do one nice thing. 139 00:05:17,850 --> 00:05:21,250 Dinner sounds great, Dad. 140 00:05:22,690 --> 00:05:24,590 All right. 141 00:05:28,500 --> 00:05:29,870 TREY: How are things going with Luna? 142 00:05:29,960 --> 00:05:31,300 He's just gone back 143 00:05:31,400 --> 00:05:32,670 to Corpus Christi for a few days. 144 00:05:32,770 --> 00:05:36,840 'Cause, turns out, he does work other cases. 145 00:05:36,940 --> 00:05:38,240 -Huh. 146 00:05:38,410 --> 00:05:41,280 But, you know, we've been texting about... 147 00:05:41,410 --> 00:05:43,280 hanging out when he's back. 148 00:05:44,450 --> 00:05:47,220 Also, I can't believe we beat Cap to the office. 149 00:05:47,310 --> 00:05:48,510 Today of all days. 150 00:05:48,620 --> 00:05:50,660 Yeah, I know. Speaking of, 151 00:05:50,750 --> 00:05:52,790 did you see his email about the lieutenant thing? 152 00:05:52,890 --> 00:05:56,230 Yeah. James getting a new number two. 153 00:05:56,320 --> 00:05:58,490 -Yeah. -What do you make of it? 154 00:05:58,590 --> 00:06:00,230 Well, I think it's a great promotion. 155 00:06:00,430 --> 00:06:02,500 For the right person, you know? 156 00:06:03,730 --> 00:06:06,030 Yeah. For the right person. 157 00:06:06,130 --> 00:06:08,830 Yeah. It's just weird 158 00:06:08,940 --> 00:06:11,640 that they're only taking recommendations till Monday. 159 00:06:11,740 --> 00:06:14,280 I mean, seems kind of fast, don't you think? 160 00:06:14,440 --> 00:06:16,580 Maybe those postings aren't real. 161 00:06:16,680 --> 00:06:19,450 Maybe they already know who it's gonna go to. 162 00:06:19,550 --> 00:06:20,950 Maybe they're just looking to move fast. 163 00:06:21,050 --> 00:06:24,590 Maybe. But then, who? I mean, Walker's out, 164 00:06:24,690 --> 00:06:27,360 always said that path wasn't for him. 165 00:06:27,460 --> 00:06:30,030 Oh. Speculating on lieutenant already, huh? 166 00:06:31,060 --> 00:06:32,760 Morning, Cap. 167 00:06:35,730 --> 00:06:36,800 You good? 168 00:06:38,230 --> 00:06:39,930 Yeah. What do you mean? 169 00:06:40,870 --> 00:06:43,810 My car's in the shop. It was like a, you know, 170 00:06:43,900 --> 00:06:45,840 rush-out-the-door kind of a morning. 171 00:06:45,940 --> 00:06:49,180 All right, so, order of the day, 172 00:06:49,280 --> 00:06:52,250 we're gonna update the entire Jackal Survivor Network at once. 173 00:06:52,350 --> 00:06:55,720 Start, like, a goodwill tour. Also, learn what they know. 174 00:06:55,820 --> 00:06:58,560 We can't afford another Henry sitting on vital intel. 175 00:06:58,650 --> 00:07:01,750 They'll be coming in any minute. Perez, you're with me. 176 00:07:01,860 --> 00:07:03,800 Trey, I want you to sync up with the crime lab, 177 00:07:03,890 --> 00:07:05,360 see what they've produced off that partial image 178 00:07:05,490 --> 00:07:06,560 of The Jackal from Las Pi?as. 179 00:07:06,660 --> 00:07:07,900 Best-case scenario, 180 00:07:08,000 --> 00:07:09,970 you can start building psych profiles. 181 00:07:10,060 --> 00:07:12,230 Look, today's gonna suck. 182 00:07:12,330 --> 00:07:14,030 It's not gonna be easy. 183 00:07:14,130 --> 00:07:17,300 These people all had their lives shattered by this killer, so, 184 00:07:17,400 --> 00:07:20,300 let's just tell 'em what we can, answer any questions we can. 185 00:07:20,410 --> 00:07:22,180 TREY: Yes, sir. 186 00:07:22,280 --> 00:07:23,520 The next time I saw you, Larry, 187 00:07:23,610 --> 00:07:24,710 I hoped it'd be because 188 00:07:24,810 --> 00:07:26,510 you caught this son of a bitch. 189 00:07:26,550 --> 00:07:29,190 But why am I not surprised that you haven't? 191 00:07:53,540 --> 00:07:54,670 Jackpot. 192 00:07:54,780 --> 00:07:56,050 Does Geri have Mehar's number on there? 193 00:07:56,140 --> 00:07:58,610 Mm-hmm. I'll take pats on the back now. 194 00:07:58,710 --> 00:08:00,110 I'm gonna text him, set up a meet. 195 00:08:00,210 --> 00:08:02,180 Let me see? 196 00:08:03,580 --> 00:08:04,980 Okay, it's... 197 00:08:05,090 --> 00:08:07,790 -not that I'm not impressed... -But? 198 00:08:07,890 --> 00:08:10,590 But just to, you know, pump the brakes for a second. 199 00:08:10,690 --> 00:08:12,260 We're about to ask a known felon to, 200 00:08:12,360 --> 00:08:13,760 what, grab a cold brew? 201 00:08:13,860 --> 00:08:15,700 -I'm just saying, 202 00:08:15,800 --> 00:08:18,200 despite Geri's really cool story about this lucky jacket, 203 00:08:18,300 --> 00:08:19,900 we don't know anything about this guy. 204 00:08:20,000 --> 00:08:22,140 This could be the moment where we go to literally 205 00:08:22,240 --> 00:08:25,880 any adult about this situation, okay? Maybe... 206 00:08:25,970 --> 00:08:27,670 -maybe we go to Dad? 207 00:08:27,780 --> 00:08:30,250 And start that story how? 208 00:08:30,340 --> 00:08:31,880 "Hey, Dad. I'm sorry 209 00:08:31,980 --> 00:08:35,120 but I sort of lied to the police, and now..." What? 210 00:08:37,020 --> 00:08:38,960 You know, Augie, I didn't ask for your help. 211 00:08:39,050 --> 00:08:40,590 I'm not trying to bail, okay? 212 00:08:40,650 --> 00:08:41,990 I'm just, I'm just asking questions. 213 00:08:42,090 --> 00:08:46,300 Fine. I'm the adult we go to. Okay? 214 00:08:46,390 --> 00:08:48,890 If you don't like that, then I am sure there is 215 00:08:49,000 --> 00:08:52,170 a father-son hike that Dad wants to go on or something. 216 00:08:52,270 --> 00:08:54,270 But I would really like to find this necklace 217 00:08:54,370 --> 00:08:59,080 and hand it over to whoever is terrorizing me and make it stop. 218 00:08:59,170 --> 00:09:03,070 That's happening to me, to Sadie and to Witt. 219 00:09:03,180 --> 00:09:05,920 That's not happening to you. 220 00:09:08,380 --> 00:09:09,950 Yeah, you're right. 221 00:09:11,480 --> 00:09:12,780 Okay, you know what? 222 00:09:12,890 --> 00:09:15,130 Text him, but from your phone. 223 00:09:15,220 --> 00:09:16,660 Tell him it's Geri with a new number. 224 00:09:16,760 --> 00:09:20,330 It's gonna be fine, right? We're just gonna 225 00:09:20,430 --> 00:09:22,870 ask this guy if he has a 150-year-old necklace 226 00:09:22,960 --> 00:09:24,630 he would love to give to us for fun. 227 00:09:24,670 --> 00:09:26,270 No. That would be silly. 228 00:09:28,170 --> 00:09:30,470 We're gonna make it worth his while. 230 00:09:33,170 --> 00:09:35,940 I don't think that's the right form. 231 00:09:36,040 --> 00:09:38,040 -No... -Babe, you could hurt yourself. 232 00:09:38,150 --> 00:09:39,690 No, it's fine. It's fine. The form is fine. 233 00:09:39,780 --> 00:09:42,350 Some might say that it is fantastic. 235 00:09:43,820 --> 00:09:45,760 I wouldn't let him lie to you, Ben. 236 00:09:45,850 --> 00:09:47,250 He seems like he's trying to half-ass it. 237 00:09:47,350 --> 00:09:48,720 Okay, Cordi, can you mind your own business, please? 238 00:09:48,820 --> 00:09:50,890 -Do not egg him on. -Hey, 239 00:09:50,990 --> 00:09:52,730 I'm actually glad y'all are up. Um... 240 00:09:52,830 --> 00:09:54,070 Was hoping to get some fresh eyes 241 00:09:54,160 --> 00:09:56,000 -on something if you have time? -Yeah. 242 00:09:56,100 --> 00:09:57,400 -Yeah. -All right. Uh... 243 00:09:57,500 --> 00:09:59,170 Have y'all... 244 00:09:59,270 --> 00:10:02,570 noticed that the kids may have been acting a little... 245 00:10:02,670 --> 00:10:05,070 -weird this break? -Weird, how? 246 00:10:05,170 --> 00:10:07,970 You know, just kind of, uh, being busy 247 00:10:08,080 --> 00:10:10,550 whenever Geri happens to be around. 248 00:10:10,640 --> 00:10:12,010 Did something happen with Geri? 249 00:10:12,110 --> 00:10:13,750 No, no. Not at all. That's the thing. 250 00:10:13,850 --> 00:10:16,050 Everything's been pretty status quo. 251 00:10:16,150 --> 00:10:19,190 But they just keep on bailing on us. 252 00:10:19,290 --> 00:10:21,590 And I don't know if they're having some kind of feelings 253 00:10:21,690 --> 00:10:23,090 about how serious we're getting. 254 00:10:23,190 --> 00:10:24,420 Well, from what I've heard, 255 00:10:24,520 --> 00:10:26,160 they've mostly been locked in Augie's room. 256 00:10:26,260 --> 00:10:28,960 Which feels on brand for 17 and 19. 257 00:10:29,060 --> 00:10:30,800 Okay. That's actually good because, 258 00:10:30,900 --> 00:10:32,500 see, we have this dinner tonight. 259 00:10:32,600 --> 00:10:34,070 And I'm hoping everything gets back on track. 260 00:10:34,170 --> 00:10:36,810 Because I-I want to talk to the kids about, 261 00:10:36,900 --> 00:10:38,400 uh, Geri moving in. 262 00:10:38,510 --> 00:10:40,710 -Uh, what? -Yes. 263 00:10:40,810 --> 00:10:42,910 Way to bury the breaking news, there. 264 00:10:43,010 --> 00:10:45,350 I know. It's just-- everything seems right. 265 00:10:45,450 --> 00:10:48,290 But the kids keep on dodging and weaving that conversation. 266 00:10:48,380 --> 00:10:53,650 But our collective thinking is that this is an overthink? 267 00:10:55,160 --> 00:10:57,230 -Here, hey. -Hmm? 268 00:10:57,320 --> 00:10:59,120 -Let me get you some water. -Mm. 269 00:10:59,230 --> 00:11:00,730 Thanks. 270 00:11:00,790 --> 00:11:04,590 Hey. Um, not to sound like a wet blanket or anything, 271 00:11:04,730 --> 00:11:08,630 but are you sure about this? 272 00:11:08,740 --> 00:11:10,470 About Geri? Of course. 273 00:11:10,570 --> 00:11:13,010 No, not about Geri. About her moving in. 274 00:11:13,110 --> 00:11:15,210 I don't follow. 275 00:11:15,310 --> 00:11:17,580 Well, I just am wondering about the timing of all this. 276 00:11:17,750 --> 00:11:20,120 Because it's the end of winter break, and you know, 277 00:11:20,210 --> 00:11:23,380 Stella's about to go off to UCAS and Augie's about to start 278 00:11:23,480 --> 00:11:25,250 his last semester in high school, 279 00:11:25,350 --> 00:11:26,950 so the house is going to be empty. 280 00:11:27,050 --> 00:11:29,150 I just don't want you to rush into anything 281 00:11:29,260 --> 00:11:30,560 after six months because you... 282 00:11:30,660 --> 00:11:31,830 It's not six months, Liam. 283 00:11:31,930 --> 00:11:32,970 I've known Geri for over 20 years. 284 00:11:33,060 --> 00:11:34,360 No, I-I know that. 285 00:11:34,460 --> 00:11:35,930 I'm just saying, have you thought about... 286 00:11:36,030 --> 00:11:37,200 Yes, I've thought about it, Liam. 287 00:11:37,300 --> 00:11:38,600 I-I've thought about it a lot. 288 00:11:38,770 --> 00:11:41,910 Okay. Okay. 289 00:11:43,670 --> 00:11:47,070 -Okay, got it? Here you go. -Mm-hmm. Sure. 290 00:11:49,780 --> 00:11:51,180 What was that about? 291 00:11:51,280 --> 00:11:52,980 -You'll see. -Seriously? 292 00:11:53,080 --> 00:11:54,450 Bringing the waitress into this? 293 00:11:54,550 --> 00:11:56,690 I just-- I figure, if he's anything like Hoyt, 294 00:11:56,780 --> 00:11:58,820 we've got to dangle something he can't resist. 297 00:12:03,890 --> 00:12:07,490 Mm. 298 00:12:09,230 --> 00:12:12,870 Oh, Angela. How I've missed you, baby girl. 299 00:12:12,970 --> 00:12:14,370 Her name's Stella. 300 00:12:14,470 --> 00:12:15,970 * Rising up out of them flames... * 301 00:12:16,070 --> 00:12:17,470 And you are? 302 00:12:17,570 --> 00:12:19,170 -The owner of that car. 303 00:12:19,270 --> 00:12:20,540 * Everybody's gonna know my name... * 304 00:12:20,640 --> 00:12:24,010 Maybe now. But I used to own this beauty. 305 00:12:24,110 --> 00:12:26,380 Won her off a craps table. 306 00:12:26,480 --> 00:12:28,880 Come to think of it, lost her off a craps table, too. 307 00:12:28,980 --> 00:12:30,480 Sounds like a tough beat. 308 00:12:30,580 --> 00:12:35,150 Yeah, win some, you lose some. Geri coming? 309 00:12:35,260 --> 00:12:36,660 No, she's not. 310 00:12:38,390 --> 00:12:42,030 But we're your friend Hoyt's sort-of niece and nephew. 311 00:12:42,130 --> 00:12:44,130 We need your help. 312 00:12:44,230 --> 00:12:47,970 Uh-huh. Is that my lucky jacket? 313 00:12:48,070 --> 00:12:50,670 * Rising up out of them flames * 314 00:12:50,840 --> 00:12:52,510 * The kid's back in the game. * 315 00:12:55,480 --> 00:12:58,120 I see. And you think I know where this necklace is? 316 00:12:58,210 --> 00:12:59,850 STELLA: Well, you and Hoyt stole it. 317 00:12:59,910 --> 00:13:01,080 You sure about that? 318 00:13:01,180 --> 00:13:04,350 That's what Geri, uh... intimated. 319 00:13:04,450 --> 00:13:07,450 Hmm. Well, did she also intimate how Hoyt 320 00:13:07,550 --> 00:13:09,620 screwed me out of a six-figure score on that job 321 00:13:09,720 --> 00:13:11,120 that we may or may not have pulled? 322 00:13:11,220 --> 00:13:14,390 Um... She left that part out. 323 00:13:14,490 --> 00:13:15,930 You know, 324 00:13:16,030 --> 00:13:18,700 it's funny how that detail always gets forgotten. 325 00:13:18,870 --> 00:13:21,040 Just an epidemic of Hoyt forgetting things. 326 00:13:21,130 --> 00:13:23,330 So, I'm sorry, but throwing around that man's memory isn't 327 00:13:23,440 --> 00:13:26,540 gonna get you much with me. Also, why do you have my jacket? 328 00:13:26,640 --> 00:13:30,040 I-I-- there was this alpaca, and a horse in a ravine, 329 00:13:30,140 --> 00:13:32,580 -and it just, I... -All done? 330 00:13:32,680 --> 00:13:36,250 Whenever you're ready. Oh, that's right, you go to UCAS. 331 00:13:36,350 --> 00:13:38,190 Yeah, first semester. 332 00:13:38,290 --> 00:13:39,890 Yeah, I read about that Swirth & Moore 333 00:13:39,920 --> 00:13:41,620 Natural History Museum thing from Santa Fe. 334 00:13:41,720 --> 00:13:43,520 Relics and antiquities from the Southwest, right? 335 00:13:43,620 --> 00:13:45,720 -Have you been? -Uh, not yet, 336 00:13:45,890 --> 00:13:47,890 but it's popping up all month. So, there's still time. 337 00:13:48,000 --> 00:13:51,040 We should go together. It's only open to students right now, 338 00:13:51,130 --> 00:13:53,130 but I bet I could swipe you in. 339 00:13:53,230 --> 00:13:54,970 -Oh, cool. -And for the check. 340 00:13:55,070 --> 00:13:56,170 WAITRESS: Thank you. 341 00:13:56,270 --> 00:13:57,540 So, you were saying about 342 00:13:57,640 --> 00:14:00,440 how you don't know where the necklace is? 343 00:14:00,540 --> 00:14:02,210 That's some good fishing, 344 00:14:02,310 --> 00:14:03,710 'cause I actually didn't say that. 345 00:14:03,810 --> 00:14:06,050 I said, "I'm not inclined to help you find it." 346 00:14:06,150 --> 00:14:08,520 Distinctions with differences. 347 00:14:08,620 --> 00:14:11,120 Well, then, I'm sorry we wasted your time. 348 00:14:11,220 --> 00:14:13,190 Sounds like it. 349 00:14:15,990 --> 00:14:18,130 Say hi to Geri for me. 350 00:14:18,230 --> 00:14:20,230 She was always too good for Hoyt. 351 00:14:20,330 --> 00:14:21,730 Oh. You okay? 352 00:14:21,830 --> 00:14:24,800 Yeah. Yeah, I'm good. Thanks, kid. 353 00:14:28,470 --> 00:14:30,810 Why are you so happy, Stella? 354 00:14:30,940 --> 00:14:32,170 That went horribly. 355 00:14:32,270 --> 00:14:33,200 Did it? 356 00:14:33,310 --> 00:14:35,210 Because he stole my wallet, 357 00:14:35,310 --> 00:14:37,480 which means he took the bait. 358 00:14:37,580 --> 00:14:38,950 He's gonna rob that exhibit. 359 00:14:38,980 --> 00:14:41,580 And we're gonna be right there waiting for him. 360 00:14:43,650 --> 00:14:46,120 So, that was, um-- Or, sorry. 361 00:14:46,220 --> 00:14:50,360 She was his seventh victim. 362 00:14:51,160 --> 00:14:54,300 Um, but the motel gave us more physical evidence 363 00:14:54,390 --> 00:14:55,960 than any crime scene prior. 364 00:14:56,000 --> 00:14:57,430 And like I said before, 365 00:14:57,530 --> 00:14:59,330 we got the-the partial image. 366 00:14:59,430 --> 00:15:02,670 So, things are... 367 00:15:08,640 --> 00:15:09,880 I'll tell you what, why don't we take five? 368 00:15:09,980 --> 00:15:12,150 Got some coffee and doughnuts over there, 369 00:15:12,250 --> 00:15:13,990 and then Ranger Perez and I 370 00:15:14,050 --> 00:15:16,220 will answer any questions you have. All right? 372 00:15:30,200 --> 00:15:31,700 -Cap? -Yeah? 373 00:15:31,800 --> 00:15:33,000 I know it's tough in there. 374 00:15:33,070 --> 00:15:34,440 But you're really good with them. 375 00:15:34,530 --> 00:15:37,170 Yeah, it's, uh... 376 00:15:37,270 --> 00:15:39,540 Thanks. 377 00:15:40,640 --> 00:15:43,140 What? Is there something else? 378 00:15:43,240 --> 00:15:44,810 Yes, actually. 379 00:15:44,910 --> 00:15:47,080 I wanted to talk to you about the lieutenant position. 380 00:15:47,180 --> 00:15:49,480 And I'm not trying to be presumptuous. 381 00:15:49,580 --> 00:15:51,550 And I hate that it has to happen today. 382 00:15:51,650 --> 00:15:53,320 Yet here we go. 383 00:15:53,420 --> 00:15:54,450 This is what you were talking about 384 00:15:54,550 --> 00:15:56,350 after the Delmonico raid, right? 385 00:15:56,460 --> 00:15:57,390 This is the "trust me." 386 00:15:57,490 --> 00:15:58,760 That is correct, yeah. 387 00:15:58,860 --> 00:16:00,830 And I know you have to remain impartial. 388 00:16:01,030 --> 00:16:02,600 This has to look competitive. I get that. 389 00:16:02,700 --> 00:16:04,270 It is competitive, Perez. 390 00:16:04,360 --> 00:16:05,690 You're in the pole position 391 00:16:05,800 --> 00:16:07,100 for all the reasons that we talked about. 392 00:16:07,200 --> 00:16:09,600 But this, right now, this is inappropriate. 393 00:16:09,700 --> 00:16:11,470 -All right? -Okay. 394 00:16:11,570 --> 00:16:13,040 But, no disrespect, Cap, 395 00:16:13,140 --> 00:16:15,380 why would you ask me to turn down Quantico 396 00:16:15,480 --> 00:16:16,880 if this wasn't real? 397 00:16:17,040 --> 00:16:18,610 It is real. And if you're actually serious about it, 398 00:16:18,710 --> 00:16:20,950 this is not the time or the place. 400 00:16:33,160 --> 00:16:34,960 I got an update. 401 00:16:36,800 --> 00:16:38,470 We're making good progress 402 00:16:38,570 --> 00:16:40,110 on the psych profiles, man. 403 00:16:40,200 --> 00:16:41,970 Um, I think by end of day, 404 00:16:42,070 --> 00:16:44,740 we're gonna be able to decrease the suspect pool by 60%. 405 00:16:44,840 --> 00:16:46,380 -Really? Yeah. 406 00:16:46,470 --> 00:16:48,370 That's huge. That's incredible. 407 00:16:48,480 --> 00:16:50,350 TREY: Hey, crime lab is tip-top. 408 00:16:50,440 --> 00:16:52,610 I can't take all the credit. 409 00:16:52,710 --> 00:16:54,150 I'll put it all in a report. 410 00:16:54,250 --> 00:16:56,390 -All right. -Yeah. 411 00:16:56,480 --> 00:16:58,120 But there's something else I wanted to run by you. 412 00:16:58,220 --> 00:16:59,820 Look, if this is about the lieutenant thing-- 413 00:16:59,920 --> 00:17:02,390 -How'd you know? 414 00:17:02,490 --> 00:17:03,920 Yeah, it-it's about that. 415 00:17:04,090 --> 00:17:06,760 But, look, I just feel like I have a story to tell. 416 00:17:06,860 --> 00:17:09,730 And I'm sure it's competitive, but, I mean, come on. 417 00:17:09,830 --> 00:17:11,570 How many rookies have personally saved 418 00:17:11,660 --> 00:17:13,100 -the mayor's life, huh? -Look, Trey, 419 00:17:13,130 --> 00:17:15,100 -seriously? -Okay-okay. 420 00:17:15,140 --> 00:17:18,740 What else do you think I should highlight here, Cap? 421 00:17:18,840 --> 00:17:21,210 I just, I just got to find a way to stand out. 422 00:17:21,310 --> 00:17:24,150 What are you talking abo-- you're gonna stand out. 423 00:17:24,240 --> 00:17:25,980 You shut down anarchists. You're good, man. 424 00:17:26,110 --> 00:17:28,350 Yeah, I did that, but I mean, you think that's enough? 425 00:17:29,820 --> 00:17:31,590 Uh... what about Spyder? 426 00:17:31,680 --> 00:17:32,950 Right? You and Walker, 427 00:17:33,120 --> 00:17:35,920 you flipped him? Got him to turn on Garrison. 428 00:17:36,890 --> 00:17:38,190 You mean Micki? 429 00:17:39,230 --> 00:17:40,130 What? 430 00:17:40,230 --> 00:17:41,760 That was Micki. 431 00:17:42,560 --> 00:17:45,200 Right. I mean... 432 00:17:45,300 --> 00:17:47,700 You know what I mean. You were, you were there. 433 00:17:47,800 --> 00:17:50,200 Yeah. But I wasn't even a Ranger yet. 434 00:17:51,270 --> 00:17:52,200 Are you good? 435 00:17:52,310 --> 00:17:53,580 'Cause, I mean, honestly, 436 00:17:53,670 --> 00:17:55,140 you haven't looked right all day 437 00:17:55,240 --> 00:17:56,510 and it's not like you to miss something 438 00:17:56,610 --> 00:17:57,580 that's so important, Cap. 439 00:17:57,680 --> 00:17:58,710 I'm fine. 440 00:17:58,810 --> 00:18:01,680 Okay? Just send the report. 441 00:18:04,280 --> 00:18:05,750 We're done. 442 00:18:06,690 --> 00:18:08,160 Yes, sir. 444 00:18:24,400 --> 00:18:25,730 Hey, so that was a bust. 445 00:18:25,840 --> 00:18:27,640 Um, not my fault, mind you. 446 00:18:27,740 --> 00:18:29,180 I mean, w-what kind of place 447 00:18:29,280 --> 00:18:31,320 doesn't have bone-in pork chops this time of year? 448 00:18:31,410 --> 00:18:32,780 Pork chops are seasonal? 449 00:18:32,880 --> 00:18:34,280 You know what I mean. 450 00:18:34,380 --> 00:18:36,080 The holidays, you know? Either way, ridiculous. 451 00:18:36,180 --> 00:18:38,650 -Totally ridiculous. -Yeah. I do. 452 00:18:38,750 --> 00:18:41,850 But whatever this is, seems less about a grocery store than, 453 00:18:41,950 --> 00:18:43,520 I don't know, maybe... 454 00:18:43,620 --> 00:18:45,290 work, Stella, Augie? 455 00:18:45,390 --> 00:18:46,560 Liam, actually. 456 00:18:46,660 --> 00:18:48,760 Oh, my gosh. How loopy was he? 457 00:18:48,860 --> 00:18:52,860 Yeah. Uh, shocking amounts of clarity. 458 00:18:52,970 --> 00:18:54,270 All wrong, mind you. 459 00:18:54,370 --> 00:18:57,840 But he thinks he's crystal clear about everything. 460 00:18:57,940 --> 00:18:59,640 -Yes. -Hmm. Well, that's cryptic. 461 00:18:59,740 --> 00:19:00,710 It's hard to explain all of it, 462 00:19:00,810 --> 00:19:02,310 without explaining all of it. 463 00:19:02,410 --> 00:19:04,510 But I can't explain all of it just yet, you know? 464 00:19:04,610 --> 00:19:06,850 Yes, but you're the one who brought it up. So... 465 00:19:06,950 --> 00:19:09,290 Right. Yeah, because I-I want to 466 00:19:09,380 --> 00:19:11,480 explain all of it. Does this make any sense? 467 00:19:11,580 --> 00:19:13,480 Okay, Cordi, can you just tell me what's going on? 468 00:19:13,590 --> 00:19:15,490 It's fine, it's me. 469 00:19:17,960 --> 00:19:19,600 Right. Of course, yeah. 471 00:19:21,430 --> 00:19:26,600 I talked with him earlier about us moving in together. 472 00:19:26,700 --> 00:19:30,440 Or about me asking you if you wanted to move in. 473 00:19:30,540 --> 00:19:31,570 Oh. 474 00:19:31,670 --> 00:19:33,610 Yeah. 475 00:19:33,710 --> 00:19:36,780 Wait. Are you... 476 00:19:36,880 --> 00:19:39,080 -Is this, um...? -Yes? 477 00:19:39,950 --> 00:19:44,660 Yes. Yeah, I mean, I wanted to wait until after dinner. 478 00:19:44,750 --> 00:19:47,250 But-but yes. I-I... 479 00:19:48,390 --> 00:19:51,490 Geri, do you want to move in with me? 480 00:19:51,590 --> 00:19:53,260 * Happy ending * 481 00:19:53,360 --> 00:19:55,400 I mean, because these last few months have been amazing. 482 00:19:55,500 --> 00:19:57,670 The best in years. And-and I can't help 483 00:19:57,760 --> 00:19:59,430 but shake, like, the feeling 484 00:19:59,530 --> 00:20:02,530 of why delay the next step in our lives even further? 485 00:20:02,640 --> 00:20:04,240 Why don't we just dive right in, you know? 486 00:20:04,340 --> 00:20:06,640 I mean, if you, if you want to? 487 00:20:08,010 --> 00:20:09,810 Yes. 488 00:20:09,910 --> 00:20:10,880 Yes? 490 00:20:12,580 --> 00:20:13,480 Yes. 491 00:20:13,580 --> 00:20:14,510 Yes? 492 00:20:14,610 --> 00:20:16,350 -Yes! -Yes? 493 00:20:16,450 --> 00:20:18,350 Oh, my gosh. Yes. 494 00:20:18,450 --> 00:20:22,090 Cordell, I would love to move in with you. 495 00:20:28,530 --> 00:20:30,870 -Yes. -Yes. 498 00:20:45,880 --> 00:20:47,020 That's Dad. 499 00:20:47,110 --> 00:20:49,150 Crap. What time is it? 500 00:20:49,250 --> 00:20:51,520 Not time to deal with that. 501 00:20:52,490 --> 00:20:53,490 Hey. 502 00:20:53,590 --> 00:20:55,230 AUGUST: Wow, you were right. 503 00:20:55,320 --> 00:20:59,460 -You ready? -Yeah. 505 00:21:28,990 --> 00:21:31,060 Hi. I spoke to DPS earlier, 506 00:21:31,160 --> 00:21:33,200 about somebody stealing my wallet. 507 00:21:34,090 --> 00:21:35,220 Over there. That's him. 508 00:21:35,360 --> 00:21:36,690 That's the guy that stole my wallet. 509 00:21:36,800 --> 00:21:38,800 -Over there? -Mm-hmm. 510 00:21:38,900 --> 00:21:41,240 GUARD: Hey! Hey, you. Hey. 511 00:21:41,370 --> 00:21:43,410 -Hey, stop! -GUARD 2: Hey, stop! 512 00:21:43,500 --> 00:21:45,600 -Stop right there! -Hey. 513 00:21:45,710 --> 00:21:48,980 -Don't let him leave. -White male, brown hair. 515 00:21:50,580 --> 00:21:52,250 What the hell? 516 00:21:54,750 --> 00:21:56,090 Bought you a few minutes. 517 00:21:56,180 --> 00:21:57,880 I think you know more about that necklace 518 00:21:57,980 --> 00:21:59,820 than you let on. 519 00:22:02,420 --> 00:22:04,090 So, why don't you take advantage 520 00:22:04,190 --> 00:22:05,660 of the time that I just gave you. 521 00:22:05,760 --> 00:22:09,030 And in exchange, you can give me the truth. 522 00:22:09,130 --> 00:22:10,400 Or the necklace. 523 00:22:10,430 --> 00:22:12,160 Or preferably both. 525 00:22:13,830 --> 00:22:16,070 You have a deal. But if you want to talk, 526 00:22:16,170 --> 00:22:19,110 -you're gonna need to run. 528 00:22:30,880 --> 00:22:31,850 Well, hot damn. 529 00:22:31,950 --> 00:22:33,150 I got to hand it to you. 530 00:22:33,250 --> 00:22:34,220 You looking for a crew? 531 00:22:34,320 --> 00:22:37,160 No. This was a one-off. 532 00:22:37,260 --> 00:22:38,900 But we kept our side of the deal. 533 00:22:38,990 --> 00:22:41,430 -Deal? We-- -Whoo. 534 00:22:41,490 --> 00:22:43,660 I don't think those guys knew what was coming, man. 535 00:22:43,760 --> 00:22:46,730 I zigged. They zagged? 536 00:22:46,830 --> 00:22:48,530 But my calves are fuego. 537 00:22:49,970 --> 00:22:51,910 He has my jacket. 538 00:22:52,340 --> 00:22:54,440 -What'd I miss? -Mehar was ready 539 00:22:54,470 --> 00:22:56,440 to tell us where he stashed the necklace. 540 00:22:56,480 --> 00:22:57,950 About that. 541 00:22:58,040 --> 00:22:59,340 I think there's been a misunderstanding. 542 00:22:59,450 --> 00:23:01,250 STELLA: What do you mean, a misunderstanding? 543 00:23:01,450 --> 00:23:02,820 We got you your Santa Fe thing. 544 00:23:02,920 --> 00:23:03,860 Yeah, you trying to play us? 545 00:23:03,950 --> 00:23:05,250 Calm down. 546 00:23:05,350 --> 00:23:07,290 No one's trying to play anyone. Except me. 547 00:23:07,450 --> 00:23:09,180 Your uncle played me. 548 00:23:10,090 --> 00:23:12,730 Truth is, I don't have the necklace. 549 00:23:12,830 --> 00:23:13,970 I never did, actually. 550 00:23:14,060 --> 00:23:15,360 Day of the robbery, 551 00:23:15,460 --> 00:23:18,900 we stopped at a bar, met with some old friend. 552 00:23:19,000 --> 00:23:20,640 Hoyt gave me the slip after that. 553 00:23:20,730 --> 00:23:22,270 I tried to track him down, 554 00:23:22,370 --> 00:23:25,710 thought maybe he had a plan to cut this guy in or something. 555 00:23:25,810 --> 00:23:27,650 But he just met up with Geri. 556 00:23:27,740 --> 00:23:30,710 Then he, uh... skipped town. 557 00:23:30,810 --> 00:23:32,210 I threw in the towel after that. 558 00:23:32,310 --> 00:23:34,110 So, you just gave up? 559 00:23:34,210 --> 00:23:35,580 You never confronted him? 560 00:23:35,680 --> 00:23:37,850 I like the bluster as much as the next person, 561 00:23:37,950 --> 00:23:40,390 but that necklace meant more to him than it did to me. 562 00:23:40,490 --> 00:23:42,060 AUGUST: Okay, yeah. 563 00:23:42,150 --> 00:23:43,650 So Hoyt left you high and dry. 564 00:23:43,760 --> 00:23:45,600 Can you tell us more about this other guy, though? 565 00:23:45,690 --> 00:23:48,530 Maybe-maybe they can help shed light on where the necklace is. 566 00:23:49,530 --> 00:23:52,000 Think his name was, uh, Duke. 567 00:24:11,150 --> 00:24:12,920 HOYT: Well, there he is. 568 00:24:13,020 --> 00:24:16,090 All six-foot-five of fire and fury. 569 00:24:16,190 --> 00:24:19,030 Hey, bud. Mehar? 570 00:24:19,130 --> 00:24:20,630 Meet my old pal, Duke. 571 00:24:20,730 --> 00:24:22,530 Thought you were, uh... thought you were coming alone. 572 00:24:22,630 --> 00:24:24,930 Yeah, well, I thought we weren't even making this stop. 573 00:24:25,030 --> 00:24:27,030 So, uh... consider us even. 574 00:24:27,130 --> 00:24:28,700 Mehar, my man, 575 00:24:28,800 --> 00:24:30,900 what do you say you scope out that menu? 576 00:24:31,000 --> 00:24:32,540 Order us up some apps. 577 00:24:32,640 --> 00:24:34,240 I hear they dredge the mozzarella fresh 578 00:24:34,340 --> 00:24:35,740 for each order. 579 00:24:36,810 --> 00:24:38,910 Uh-huh. 580 00:24:39,010 --> 00:24:40,110 This stop? 581 00:24:40,210 --> 00:24:41,780 Uh, do I even want to know? 582 00:24:41,880 --> 00:24:44,450 Maybe don't ask and we just keep having a good time. 583 00:24:44,550 --> 00:24:46,450 -Things 584 00:24:46,550 --> 00:24:50,320 need to be returned to rightful owners sometimes. 585 00:24:50,420 --> 00:24:51,620 How 'bout you? 586 00:24:51,720 --> 00:24:53,260 What's it been? Three months under? 587 00:24:53,360 --> 00:24:54,290 How you, how you holding up? 588 00:24:54,390 --> 00:24:55,590 You know, maybe don't ask 589 00:24:55,700 --> 00:24:57,430 and we just keep having a good time. 590 00:24:57,560 --> 00:24:58,890 See? See? 591 00:24:59,000 --> 00:25:01,170 Always a problem when you use my logic against me. 592 00:25:02,330 --> 00:25:05,970 Hey, sorry to call you down like this, on short notice. 593 00:25:06,070 --> 00:25:08,840 I-I figured if there's someone safe to be seen with, 594 00:25:08,940 --> 00:25:09,840 it's-it's probably you. 595 00:25:09,940 --> 00:25:10,940 Honestly, it might help. 596 00:25:11,040 --> 00:25:12,110 You're damn right it might help. 597 00:25:12,210 --> 00:25:13,140 -I'm shocked I didn't 598 00:25:13,250 --> 00:25:14,220 get a call sooner. 599 00:25:14,310 --> 00:25:16,980 Sorry, um... 600 00:25:17,080 --> 00:25:18,350 So, I realized I just-- 601 00:25:18,450 --> 00:25:20,750 I can't have these on me anymore. 602 00:25:20,850 --> 00:25:24,120 Um, I've been writing to-to try and keep myself sane, 603 00:25:24,220 --> 00:25:26,020 grounded in actual reality, 604 00:25:26,130 --> 00:25:27,900 as opposed to whatever this is. 605 00:25:27,990 --> 00:25:29,960 But I don't know. Clint doesn't trust me yet. 606 00:25:30,060 --> 00:25:32,260 And it occurred to me that if-if I get made, 607 00:25:32,360 --> 00:25:34,900 then-then these give me, uh... 608 00:25:35,000 --> 00:25:36,400 you know? 609 00:25:36,500 --> 00:25:39,800 You're asking me to give these to Augie and Stel? 610 00:25:39,910 --> 00:25:41,210 Keep your voice down. 611 00:25:41,310 --> 00:25:44,380 Um, I'm just asking you to keep 'em somewhere safe. 612 00:25:44,480 --> 00:25:46,950 And only hand them over if-if I-- 613 00:25:47,050 --> 00:25:49,920 Hey, you don't talk like that. 614 00:25:50,020 --> 00:25:52,190 You and I, we're survivors. 615 00:25:52,280 --> 00:25:54,120 Always have been. 616 00:25:54,220 --> 00:25:55,860 We don't talk like that. 617 00:25:57,620 --> 00:25:59,790 I'm-a keep these safe. 618 00:25:59,890 --> 00:26:03,160 You can give them to the kids yourself 619 00:26:03,260 --> 00:26:04,630 when the time's right. 620 00:26:05,800 --> 00:26:07,540 Hoyt. 621 00:26:07,630 --> 00:26:09,630 Thank you, brother. 622 00:26:10,370 --> 00:26:12,040 Always, bud. 623 00:26:13,470 --> 00:26:15,770 Now tell me... 624 00:26:16,980 --> 00:26:19,050 ...how is Geri? 626 00:26:56,680 --> 00:27:00,820 Look, I'm sorry it's been since the funeral. 627 00:27:03,390 --> 00:27:07,030 Can almost see you just shaking your head at me. 628 00:27:09,000 --> 00:27:11,700 I know, Em. 629 00:27:14,170 --> 00:27:17,810 I guess it just takes a little wrong 630 00:27:17,900 --> 00:27:20,500 -to right the past sometimes. 632 00:27:28,610 --> 00:27:30,210 Well, aren't you a sight. 633 00:27:32,220 --> 00:27:33,250 How long you in town? 634 00:27:34,250 --> 00:27:36,420 No need to focus on that. 635 00:27:36,520 --> 00:27:41,190 I saw him today. Cordi. 636 00:27:41,290 --> 00:27:43,360 He's a... 637 00:27:43,460 --> 00:27:44,860 It's not good, Geri. 638 00:27:44,960 --> 00:27:46,160 No. 639 00:27:48,330 --> 00:27:50,500 I don't imagine how it could be. 640 00:27:50,600 --> 00:27:52,640 Considering. 641 00:27:54,910 --> 00:27:55,950 You think you helped him? 642 00:27:56,040 --> 00:27:58,010 I promised I would. You know? 643 00:27:58,110 --> 00:27:59,510 In my own way. 644 00:27:59,610 --> 00:28:01,980 But I couldn't, uh, I couldn't leave without seeing you. 645 00:28:02,080 --> 00:28:05,280 Hmm. So there's my answer. 646 00:28:05,380 --> 00:28:06,750 Not long. 647 00:28:06,820 --> 00:28:09,290 It's just not the best time for me right now. 648 00:28:09,390 --> 00:28:12,260 I-I'll be back, and... 649 00:28:12,360 --> 00:28:15,560 there's something you could remember me by while I'm gone. 650 00:28:15,660 --> 00:28:17,200 GERI: Hoyt. 651 00:28:17,300 --> 00:28:19,500 -I don't think I want to be 652 00:28:19,600 --> 00:28:22,640 a part of whatever is making it not the best time 653 00:28:22,770 --> 00:28:23,870 for you to stick around right now. 654 00:28:23,970 --> 00:28:25,470 I'm not leaving a stash with you. 655 00:28:25,570 --> 00:28:26,770 -It's-- This is different. -Probably the less you say, 656 00:28:26,870 --> 00:28:28,140 the better. 657 00:28:28,240 --> 00:28:30,580 * When you were young * 659 00:28:33,280 --> 00:28:36,020 * There's something inside of you * 660 00:28:36,120 --> 00:28:38,490 She'd want us to be happy. 661 00:28:38,580 --> 00:28:40,080 I know. 662 00:28:40,190 --> 00:28:41,390 Me, too. 663 00:28:43,960 --> 00:28:46,800 We're not unhappy. 664 00:28:49,160 --> 00:28:50,560 No. 665 00:28:50,660 --> 00:28:52,260 Just unsettled. 666 00:28:53,800 --> 00:28:58,810 * Keep me from falling back down.... * 667 00:28:58,870 --> 00:29:01,140 Call me when you're back. 668 00:29:04,710 --> 00:29:06,950 But only if you're staying. 669 00:29:07,050 --> 00:29:13,260 * I hope you'll still give it to me. * 671 00:29:16,420 --> 00:29:17,860 I can't believe it. 672 00:29:17,960 --> 00:29:19,860 That's the one thing, Geri. 673 00:29:19,960 --> 00:29:21,690 I asked for one thing. 674 00:29:21,830 --> 00:29:23,200 I know, Cordi. 675 00:29:23,300 --> 00:29:25,200 They're kids, they probably just lost track of time. 676 00:29:25,300 --> 00:29:26,670 No. 677 00:29:26,830 --> 00:29:29,070 More likely, t-they stumbled on some party at UCAS 678 00:29:29,170 --> 00:29:31,370 and didn't bother to call. 680 00:29:33,110 --> 00:29:34,210 Come in. 681 00:29:46,150 --> 00:29:48,320 It's fine. I, um... 682 00:29:48,420 --> 00:29:50,320 I took a cab. 685 00:29:59,770 --> 00:30:02,310 -You can just... -Yeah. 686 00:30:08,270 --> 00:30:10,340 I don't even know where to start. 687 00:30:10,440 --> 00:30:12,910 A-Anywhere you want. 688 00:30:16,550 --> 00:30:18,450 What is that? 689 00:30:18,550 --> 00:30:19,750 And what's this? 690 00:30:19,850 --> 00:30:23,720 That is the book I can't seem to finish. 691 00:30:23,820 --> 00:30:26,090 Are those your personal notes? 692 00:30:27,390 --> 00:30:29,430 Yeah. 693 00:30:29,530 --> 00:30:31,730 Kelly found them. 694 00:30:31,830 --> 00:30:33,030 Where? 695 00:30:33,130 --> 00:30:36,030 Locked up in my home office. 696 00:30:37,270 --> 00:30:39,940 Right next to that fifth of vodka. 697 00:30:40,740 --> 00:30:42,610 Oh, James, I... 698 00:30:42,710 --> 00:30:43,880 I'm sorry. Uh... 699 00:30:43,980 --> 00:30:45,020 I didn't know. 700 00:30:45,110 --> 00:30:48,410 DJ was home from Boise. 701 00:30:48,510 --> 00:30:51,080 Had to watch his dad get kicked out the house. 702 00:30:54,990 --> 00:30:57,160 Flew three hours for that. 703 00:30:58,520 --> 00:31:00,460 I got to get home, man. 704 00:31:00,560 --> 00:31:03,830 I got to get back to my family. I got to... 705 00:31:03,930 --> 00:31:05,330 I got to fix this. 706 00:31:05,430 --> 00:31:08,630 Hey, hey, hey. You know what? Uh, we will, okay? 707 00:31:08,730 --> 00:31:10,230 We're going to get you home. 708 00:31:10,340 --> 00:31:11,740 I-I'll talk to Kelly. 709 00:31:11,840 --> 00:31:13,980 We'll sort it out, they'll-they'll understand. 710 00:31:15,270 --> 00:31:16,600 No. 711 00:31:16,710 --> 00:31:18,110 No, they won't. 712 00:31:19,450 --> 00:31:21,520 I told myself there were rules. 713 00:31:21,610 --> 00:31:23,950 They worked before, they could work again. 714 00:31:24,780 --> 00:31:26,150 R-Rules? 715 00:31:27,490 --> 00:31:29,790 Keep it discreet. Keep it off the clock. 716 00:31:29,960 --> 00:31:31,360 Keep it off my breath. 718 00:31:35,330 --> 00:31:36,730 Who was I kidding, right? I mean, 719 00:31:36,830 --> 00:31:39,470 once you got to give yourself rules, it's just... 720 00:31:40,430 --> 00:31:44,970 I used to, um, I would take pictures, 721 00:31:45,070 --> 00:31:48,410 send myself texts... 722 00:31:48,510 --> 00:31:51,980 about stuff I knew I was gonna forget because I was drunk. 723 00:31:53,410 --> 00:31:56,550 You know, like, reminders. 724 00:31:58,990 --> 00:32:02,860 But they were also receipts. 725 00:32:02,990 --> 00:32:08,700 They were proof that I was lying to everybody in my life. 726 00:32:10,160 --> 00:32:11,830 Lying to myself. 727 00:32:12,630 --> 00:32:16,300 Uh, you know, um, you're being honest now. 728 00:32:16,400 --> 00:32:18,770 Yeah, I'm being honest now. What choice do I have? 730 00:32:23,510 --> 00:32:26,010 I think Trey knows what's going on. 731 00:32:26,080 --> 00:32:29,080 You were right, Cordell... 732 00:32:29,180 --> 00:32:30,550 to keep this from me. 733 00:32:30,650 --> 00:32:35,560 I just, I can't-- This case, this guy, it just... 734 00:32:35,650 --> 00:32:39,820 it takes me straight to the worst version of myself. 735 00:32:41,460 --> 00:32:43,360 It's what he does to kids. 736 00:32:44,160 --> 00:32:46,160 They're just kids, man, it's like... 737 00:32:46,270 --> 00:32:49,240 they got to keep living, they got to go on... 738 00:32:49,340 --> 00:32:54,250 haunted, by what this... 739 00:32:55,340 --> 00:32:58,180 Look, um... 740 00:33:01,050 --> 00:33:03,690 I'll still be here, but... 741 00:33:03,780 --> 00:33:07,220 I'm-a need you to, uh, take point on this. 742 00:33:07,320 --> 00:33:10,520 Moving forward, all right? 743 00:33:10,620 --> 00:33:11,820 Okay? 744 00:33:11,920 --> 00:33:13,320 Okay. Uh, of course. 745 00:33:13,430 --> 00:33:15,230 -Yeah. -Okay. 746 00:33:17,630 --> 00:33:19,130 Hey. 747 00:33:19,230 --> 00:33:21,630 At one point, 748 00:33:21,730 --> 00:33:23,200 you beat this. 749 00:33:25,600 --> 00:33:27,940 You'll beat it again. 750 00:33:29,410 --> 00:33:32,210 Let's find our way back. 751 00:33:39,120 --> 00:33:40,690 -Okay. 752 00:33:40,790 --> 00:33:42,360 James is trying to get some sleep, 753 00:33:42,450 --> 00:33:45,090 so maybe we should just table this for tomorrow? 754 00:33:45,190 --> 00:33:46,620 Everybody get some rest? 755 00:33:46,730 --> 00:33:48,470 You know what? I'm sorry, Geri, 756 00:33:48,560 --> 00:33:50,360 but this needs to be said now. 757 00:33:50,460 --> 00:33:52,930 Dad, we can explain. 758 00:33:53,100 --> 00:33:54,200 Nah. No need to explain. 759 00:33:54,300 --> 00:33:55,200 It's-it's pretty clear. 760 00:33:55,300 --> 00:33:57,470 I don't think that it is. 761 00:33:57,570 --> 00:33:59,140 I'm really sorry about tonight, Dad, 762 00:33:59,240 --> 00:34:01,840 but we have to ask you a really important question about-- 763 00:34:01,940 --> 00:34:03,010 I'm sorry? 764 00:34:03,110 --> 00:34:05,280 I'm sorry, "Dad"? No. 765 00:34:05,380 --> 00:34:07,020 Don't just apologize to me. 766 00:34:07,110 --> 00:34:08,940 You disrespected Geri, too. 767 00:34:09,110 --> 00:34:11,350 Took advantage of this entire situation. 768 00:34:11,450 --> 00:34:13,590 You know what? I gave you both space. 769 00:34:13,690 --> 00:34:15,130 Room to be independent, 770 00:34:15,220 --> 00:34:17,120 tried to do the "right thing for your age," 771 00:34:17,220 --> 00:34:20,360 against my better judgment. And look what that's gotten us. 772 00:34:20,460 --> 00:34:22,030 And where is that? 773 00:34:22,130 --> 00:34:24,430 With you two completely out of control. 774 00:34:24,530 --> 00:34:26,700 STELLA: Okay, wait. Let's take a breath here. 775 00:34:26,800 --> 00:34:28,900 We're not taking advantage of you, Dad, 776 00:34:29,000 --> 00:34:31,200 and we meant no disrespect, Geri. 777 00:34:31,300 --> 00:34:33,200 I have no idea what that means. 778 00:34:33,300 --> 00:34:35,740 Of course you don't. But it's okay, because you know what? 779 00:34:35,840 --> 00:34:37,880 Your actions speak louder than your words. 780 00:34:37,980 --> 00:34:39,880 -Okay, Cordi. Please, just-- -No, they need to hear this. 781 00:34:39,980 --> 00:34:41,280 -Hear what? -How much blatant disrespect 782 00:34:41,380 --> 00:34:43,510 they've shown you, Geri. 783 00:34:43,610 --> 00:34:45,210 Somehow, there's always some other place to be 784 00:34:45,320 --> 00:34:48,160 whenever I try and set aside family time for the four of us. 785 00:34:48,190 --> 00:34:49,990 And you know what? If y'all have a problem 786 00:34:50,160 --> 00:34:52,430 with our relationship, with how serious things are getting, 787 00:34:52,520 --> 00:34:54,460 you need to speak up. Not duck out. 788 00:34:54,560 --> 00:34:56,760 Dad, seriously? All of this over a dinner? 789 00:34:56,860 --> 00:34:59,430 No, this isn't just about a dinner, August. 790 00:34:59,530 --> 00:35:00,830 Tonight was supposed to be the night 791 00:35:00,930 --> 00:35:02,570 where we celebrated Geri moving in, 792 00:35:02,670 --> 00:35:04,540 because that's what's happening. 793 00:35:04,640 --> 00:35:05,910 It is? 794 00:35:06,000 --> 00:35:07,840 Yeah. It is. 795 00:35:07,940 --> 00:35:10,480 And I wanted it to be a happy moment, 796 00:35:10,580 --> 00:35:12,450 but instead, it's this. 797 00:35:13,250 --> 00:35:16,190 And, okay, yeah, fine. I guess that's kind of on me, too. 798 00:35:16,280 --> 00:35:18,650 So, I guess we're gonna make some changes moving forward. 799 00:35:18,750 --> 00:35:21,490 Starting with you two being home more often, 800 00:35:21,590 --> 00:35:23,660 so I know exactly what the hell is going on. 801 00:35:23,760 --> 00:35:25,030 Am I clear? 802 00:35:25,190 --> 00:35:26,260 Yes, sir. 803 00:35:26,360 --> 00:35:27,460 Clear? 804 00:35:27,560 --> 00:35:29,500 -Yes. -WALKER: Great. 805 00:35:30,500 --> 00:35:31,730 Then I guess we're done here. 806 00:35:40,440 --> 00:35:43,040 I assumed they knew. 807 00:35:44,780 --> 00:35:45,950 Well, yeah, Geri. 808 00:35:46,040 --> 00:35:47,640 I-I wish they had let me tell them 809 00:35:47,750 --> 00:35:50,220 in-in literally any other way. 813 00:36:07,370 --> 00:36:10,040 Morning, babe. 814 00:36:10,140 --> 00:36:11,980 Morning. 815 00:36:13,040 --> 00:36:15,010 How long have you been up for? 816 00:36:15,110 --> 00:36:16,310 A while. 817 00:36:17,340 --> 00:36:19,910 Upside is, I've had some time to think. 818 00:36:21,080 --> 00:36:22,480 I don't like the sound of that. 819 00:36:22,580 --> 00:36:25,250 No, no, no, no. It's not bad. 820 00:36:25,350 --> 00:36:26,750 Or, I-I hope it's not bad. 821 00:36:26,850 --> 00:36:28,890 Like, I... 822 00:36:30,260 --> 00:36:36,700 I haven't wanted to make you getting injured about me, but... 823 00:36:36,800 --> 00:36:39,440 You know, it put some things into perspective. 824 00:36:39,530 --> 00:36:41,300 And, um... 825 00:36:41,400 --> 00:36:45,300 I wanted to talk to you about... 826 00:36:45,400 --> 00:36:46,930 I want to quit my job. 827 00:36:47,040 --> 00:36:48,480 What? 828 00:36:48,570 --> 00:36:51,640 Because of the slipped disk and a sprained ankle? 829 00:36:51,740 --> 00:36:53,280 Hey, hey. No, no. 830 00:36:53,310 --> 00:36:55,610 Not because of a slipped disk and a sprained ankle, 831 00:36:55,710 --> 00:36:57,610 but because work keeps me away too much. 832 00:36:57,720 --> 00:36:59,050 And that's not where I want to be. 833 00:36:59,150 --> 00:37:01,350 This is. 834 00:37:01,450 --> 00:37:04,320 Taking the event business full-time with Abby. 835 00:37:04,420 --> 00:37:06,460 You want to work at the ranch full-time with my mom? 837 00:37:07,790 --> 00:37:09,490 Was this a lot before 8:00 a.m.? 838 00:37:09,600 --> 00:37:11,770 It's so much before 8:00 a.m. 839 00:37:11,860 --> 00:37:13,600 No, I'm kidding. Kidding. I'm kidding. 840 00:37:13,700 --> 00:37:15,570 I love this for you. 841 00:37:15,670 --> 00:37:16,670 For us. 842 00:37:16,770 --> 00:37:19,310 -But, um... -But... 843 00:37:19,370 --> 00:37:23,940 My parents, they-they think that... 844 00:37:24,040 --> 00:37:27,510 they're so clever, but the word "retirement" 845 00:37:27,610 --> 00:37:30,180 has been floating around recently 846 00:37:30,320 --> 00:37:32,320 and there's nothing official, but... 847 00:37:32,350 --> 00:37:35,720 are you sure you want to quit your job, knowing that... 848 00:37:35,820 --> 00:37:38,090 Knowing that I could get stuck running a ranch with you? 849 00:37:38,190 --> 00:37:39,330 Mm-hmm. 850 00:37:39,360 --> 00:37:40,760 -And a law firm? -And a horse rescue. 851 00:37:40,860 --> 00:37:42,900 And a horse rescue, yes. 852 00:37:43,800 --> 00:37:45,340 Yeah. 853 00:37:46,130 --> 00:37:49,070 I think I could be persuaded to embrace that future. 854 00:37:49,170 --> 00:37:50,710 I like that future. 855 00:37:50,800 --> 00:37:52,240 Good. 857 00:38:09,590 --> 00:38:11,360 You need me to show you how it's done? 859 00:38:13,830 --> 00:38:15,200 Hey, Cap. 860 00:38:16,190 --> 00:38:18,360 Look, I'm sorry about yesterday, man. 861 00:38:18,430 --> 00:38:19,630 I, uh... 862 00:38:19,730 --> 00:38:21,030 I should've been head down in the crime lab, 863 00:38:21,130 --> 00:38:22,770 and I overstepped. 864 00:38:22,870 --> 00:38:27,140 But, uh, I got to ask... 865 00:38:27,970 --> 00:38:29,640 Is everything okay? 866 00:38:29,740 --> 00:38:31,680 I mean, were you doing okay? 867 00:38:31,780 --> 00:38:34,380 Um... 868 00:38:35,980 --> 00:38:37,920 I fell down, 869 00:38:38,020 --> 00:38:41,460 but today, I got back up, so... 870 00:38:43,020 --> 00:38:44,620 We all fall down, Cap. 871 00:38:50,000 --> 00:38:52,070 -Hey. -Hey. 872 00:38:52,160 --> 00:38:53,630 Sorry, am I interrupting? 873 00:38:53,730 --> 00:38:55,600 -No, no, no. Get in there. 874 00:38:55,700 --> 00:38:57,540 Oh, I may need some more plates. 876 00:38:58,840 --> 00:39:01,310 I'm sorry about yesterday, Captain. 877 00:39:01,410 --> 00:39:02,610 Don't be. 878 00:39:02,710 --> 00:39:04,810 And look, don't drive yourselves crazy 879 00:39:04,910 --> 00:39:06,910 about what's coming next, okay? 880 00:39:07,010 --> 00:39:08,410 And what's that exactly? 881 00:39:08,510 --> 00:39:09,910 Well, you both put your hats in for lieutenant. 882 00:39:10,020 --> 00:39:12,690 The way I see it, the competition's on. 883 00:39:13,850 --> 00:39:16,850 May the best Stetson soar. 884 00:39:16,960 --> 00:39:19,000 Good luck. 885 00:39:23,260 --> 00:39:26,030 All right. Think I'm all set. 886 00:39:26,130 --> 00:39:28,600 Yeah? Okay, uh... I made a sandwich. 887 00:39:28,700 --> 00:39:31,270 You want me to wrap it up for the drive? 888 00:39:31,440 --> 00:39:33,940 By the way, uh, so... 889 00:39:34,040 --> 00:39:36,780 Had some thoughts about how we could gussy up the place, 890 00:39:36,880 --> 00:39:39,350 let you have your own touch, you know? What do you think? 891 00:39:39,450 --> 00:39:41,080 Uh... 892 00:39:41,180 --> 00:39:42,350 Cordi, I don't know. 893 00:39:42,450 --> 00:39:44,050 You don't know about, uh, what? 894 00:39:44,150 --> 00:39:47,250 I... I just don't think that we're... 895 00:39:49,250 --> 00:39:51,450 I don't think you're ready. 896 00:39:51,490 --> 00:39:54,030 Geri, the kids will get on board. 897 00:39:54,130 --> 00:39:57,830 No, I don't want them to "get on board." 898 00:39:57,930 --> 00:40:00,230 I wanted you to have a discussion with them, 899 00:40:00,330 --> 00:40:03,800 before we had... whatever last night was. 900 00:40:03,900 --> 00:40:05,300 I tried to. I tried to. 901 00:40:05,400 --> 00:40:07,340 L-Literally, that is what 902 00:40:07,440 --> 00:40:09,380 -last night was supposed to be. -No, I understand. 903 00:40:09,480 --> 00:40:10,510 But... 904 00:40:10,610 --> 00:40:12,040 I want you to understand something. 905 00:40:12,140 --> 00:40:13,680 Okay? 906 00:40:13,780 --> 00:40:17,380 When I do move in, I don't ever want to move out. 907 00:40:17,480 --> 00:40:20,280 And I want it to be about me. 908 00:40:20,390 --> 00:40:23,290 You know? Not-not about... 909 00:40:23,390 --> 00:40:25,660 you trying to fill a nest. 910 00:40:25,760 --> 00:40:28,500 Which is kind of how it feels right now. 911 00:40:28,590 --> 00:40:29,820 No, Geri... 912 00:40:29,930 --> 00:40:31,030 No, listen. 913 00:40:31,130 --> 00:40:32,670 Everything is fine. 914 00:40:32,760 --> 00:40:33,800 We are fine. 915 00:40:33,900 --> 00:40:35,870 I love you. 916 00:40:35,970 --> 00:40:37,140 Okay? 917 00:40:37,240 --> 00:40:39,110 Let's just, let's take a beat. 918 00:40:39,200 --> 00:40:40,970 And let's talk about this when I'm back. 919 00:40:41,070 --> 00:40:42,770 Okay? 920 00:40:43,880 --> 00:40:45,850 Okay. 921 00:40:48,110 --> 00:40:50,080 -I love you. -I love you, too. 923 00:41:46,300 --> 00:41:49,200 Captioning sponsored by CBS 924 00:41:49,310 --> 00:41:52,050 and TOYOTA. 925 00:41:52,140 --> 00:41:55,580 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 63282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.