Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,050 --> 00:00:13,890
-Previously on Walker...
-Listen, kid.
2
00:00:13,980 --> 00:00:15,080
Kid? Is this who you
really want to be?
3
00:00:15,180 --> 00:00:16,280
It's "Duke."
4
00:00:16,380 --> 00:00:18,010
I get why Graves
wants you at Quantico,
5
00:00:18,120 --> 00:00:19,690
but I'm asking you
to trust me again.
6
00:00:19,790 --> 00:00:23,060
-I love you.
-I love you, too.
8
00:00:28,160 --> 00:00:30,030
You know what
that case did to me.
9
00:00:30,130 --> 00:00:32,200
I'm in charge now.
We're gonna catch him.
10
00:00:32,300 --> 00:00:33,670
Look, I've been working with
the Jackal Survivor Network,
11
00:00:33,770 --> 00:00:34,910
but law enforcement just hasn't
12
00:00:35,000 --> 00:00:36,570
responded to our findings.
13
00:00:39,810 --> 00:00:40,940
Hoyt wanted you to have
his jacket.
14
00:00:41,040 --> 00:00:42,580
-Why?
-It's a lucky jacket.
15
00:00:42,680 --> 00:00:44,380
Mehar was infamous
for getting out of trouble
16
00:00:44,480 --> 00:00:45,820
because of that jacket.
17
00:00:45,910 --> 00:00:47,510
"The necklace,
a 19th-century handmade piece,
18
00:00:47,620 --> 00:00:50,390
"was never recovered
after the theft.
19
00:00:50,480 --> 00:00:51,980
It belonged to Ophelia Rawlins."
20
00:00:52,090 --> 00:00:53,190
Like, Uncle Hoyt?
21
00:00:53,290 --> 00:00:55,190
He'd have got it back.
22
00:00:57,530 --> 00:00:59,300
Our Western regalia exhibit
23
00:00:59,390 --> 00:01:01,360
will close for lunch
in five minutes.
24
00:01:01,460 --> 00:01:03,130
Kindly make your way
towards the exit.
25
00:01:03,160 --> 00:01:04,490
* We are the kings *
26
00:01:04,600 --> 00:01:06,700
It will reopen at 2:00 p.m.
27
00:01:08,200 --> 00:01:10,600
* They're writing my name *
28
00:01:10,700 --> 00:01:13,540
* Carving it in stone *
29
00:01:13,640 --> 00:01:16,480
* They're sealing my fate *
30
00:01:16,580 --> 00:01:20,720
* In the greatest legend
ever told *
31
00:01:20,810 --> 00:01:23,010
* Come hell or high water *
32
00:01:23,150 --> 00:01:25,750
* Valley high, valley low *
33
00:01:25,850 --> 00:01:27,990
* Throw fate to the fire *
34
00:01:28,160 --> 00:01:29,960
* Burn it down... *
35
00:01:30,060 --> 00:01:31,900
-Move, move, move!
37
00:01:34,160 --> 00:01:36,360
* We are the heroes of old *
38
00:01:36,460 --> 00:01:38,200
* We are the kings *
39
00:01:39,570 --> 00:01:43,910
-* We are the kings *
-* We are the kings *
40
00:01:45,640 --> 00:01:47,940
* We are the kings... *
41
00:01:49,240 --> 00:01:52,580
Well, I'll be damned.
It's been a while.
42
00:01:52,680 --> 00:01:54,410
GUARD:
Hey, you!
43
00:01:54,520 --> 00:01:55,850
* Underground
with the devil on my side... *
44
00:01:55,950 --> 00:01:58,450
-Stop!
46
00:02:00,490 --> 00:02:03,230
* Come hell or high water... *
47
00:02:03,320 --> 00:02:05,720
The fire's in the back!
Fire's in the back!
48
00:02:05,830 --> 00:02:07,530
Come on, let's go!
That exit's locked.
49
00:02:07,630 --> 00:02:08,730
Let's go, let's go, let's go!
50
00:02:08,830 --> 00:02:10,630
Come on.
51
00:02:10,730 --> 00:02:13,070
* Yeah *
52
00:02:13,200 --> 00:02:15,670
* We are the legends told *
53
00:02:15,770 --> 00:02:18,210
* We are the heroes of old *
54
00:02:18,310 --> 00:02:19,940
* We are the kings *
56
00:02:21,610 --> 00:02:23,080
-* Yeah *
-* We are the kings *
57
00:02:23,210 --> 00:02:24,610
What the hell happened?
58
00:02:24,710 --> 00:02:26,210
When did a fire alarm
come into the equation?
59
00:02:26,280 --> 00:02:28,420
When did you audible
to the south alley?
60
00:02:28,520 --> 00:02:30,660
Almost had to pay a toll
to find you, man.
61
00:02:30,750 --> 00:02:32,050
There was a churro truck.
62
00:02:32,220 --> 00:02:35,560
* Hey, we are the kings... *
63
00:02:35,660 --> 00:02:36,830
I don't like that look.
64
00:02:36,920 --> 00:02:38,020
What's the problem, Mehar?
65
00:02:38,130 --> 00:02:39,430
Nothing yet. Just,
66
00:02:39,530 --> 00:02:41,100
don't get attached to
something we're hawking.
67
00:02:41,230 --> 00:02:42,430
Calm down, little buddy.
We will.
68
00:02:42,530 --> 00:02:44,000
Just need to make
a quick pit stop first.
69
00:02:44,100 --> 00:02:46,000
-* We are the kings *
70
00:02:46,100 --> 00:02:49,040
-See ya!
-* We are the kings *
71
00:02:49,140 --> 00:02:51,880
* Yeah, we are the kings *
72
00:02:51,970 --> 00:02:54,310
* We are the kings. *
73
00:02:59,250 --> 00:03:00,980
AUGUST:
Do you think Dad's on to us?
74
00:03:01,080 --> 00:03:03,080
We've been inquisitive.
75
00:03:03,250 --> 00:03:04,880
Nostalgic, really,
about family history.
76
00:03:04,990 --> 00:03:06,390
About Uncle Hoyt's
criminal history,
77
00:03:06,490 --> 00:03:08,260
with extremely pointed
follow-up questions.
78
00:03:08,320 --> 00:03:10,260
Look, we took some risks
these last few days,
79
00:03:10,290 --> 00:03:13,960
but Geri finally gave us a name.
And it sounds like
80
00:03:14,060 --> 00:03:15,900
this Mehar guy ran with Hoyt
five years back.
81
00:03:16,000 --> 00:03:21,270
So, if Hoyt stole the necklace,
maybe they did it together.
82
00:03:21,370 --> 00:03:23,100
And now we just got to
find Mehar today.
83
00:03:23,270 --> 00:03:25,610
You still have his jacket.
I know you've been looking
84
00:03:25,710 --> 00:03:28,180
for a chance to return that to
him, right? Make a new friend.
85
00:03:28,280 --> 00:03:31,180
Okay. Look, Aunt Geri
gave me that jacket, all right?
86
00:03:31,280 --> 00:03:33,180
It's sentimental.
I'm not giving it back.
87
00:03:33,280 --> 00:03:35,280
Augie,
somebody broke into my dorm
88
00:03:35,380 --> 00:03:36,880
and put a threat on my window.
89
00:03:36,980 --> 00:03:38,850
Well, now you're trying
to make me sound like a jerk.
90
00:03:38,950 --> 00:03:40,050
Stel?
91
00:03:40,150 --> 00:03:42,090
Thanks for the door.
93
00:03:45,330 --> 00:03:48,630
Ah-ha-ha. There they are.
Good morning to you.
94
00:03:48,730 --> 00:03:50,100
Slept late enough, you think?
95
00:03:50,200 --> 00:03:52,100
It is 7:30
and I have not had any coffee.
96
00:03:52,200 --> 00:03:53,740
Can we take it down like
97
00:03:53,830 --> 00:03:55,100
-ten percent, Dad?
98
00:03:55,200 --> 00:03:56,640
What exactly is... all this?
99
00:03:56,740 --> 00:03:58,140
Well, your father had an idea.
100
00:03:58,310 --> 00:03:59,580
He had a lot of ideas.
101
00:03:59,670 --> 00:04:01,470
I kept him on planet Earth.
You're welcome.
102
00:04:01,580 --> 00:04:03,750
Yeah. This is the start of
our family makeup day
103
00:04:03,840 --> 00:04:05,580
for the bust that was
your winter break.
104
00:04:05,680 --> 00:04:07,450
And Stella, you're back off
to college tomorrow.
105
00:04:07,550 --> 00:04:10,320
Augie, you're starting your
final semester of senior year,
106
00:04:10,420 --> 00:04:11,990
and Geri is heading up
to Oklahoma City
107
00:04:12,090 --> 00:04:14,490
to scout locations
for Side Step number two.
108
00:04:14,590 --> 00:04:15,960
So, I figured,
you know, we got to,
109
00:04:16,060 --> 00:04:18,060
we got to rally before--
back to reality.
110
00:04:18,160 --> 00:04:19,630
I wouldn't call it
a complete bust.
111
00:04:19,730 --> 00:04:20,800
I caught up on some sleep.
112
00:04:20,890 --> 00:04:22,430
Also, is this bacon fair game?
113
00:04:22,530 --> 00:04:24,400
Okay, that-that seems like a bit
of selective memory, Stella.
114
00:04:24,500 --> 00:04:25,800
I mean, you had strep when
115
00:04:25,900 --> 00:04:27,340
we wanted to cut down
the Christmas tree,
116
00:04:27,400 --> 00:04:28,970
you bailed out on that
Swirth & Moore
117
00:04:29,070 --> 00:04:31,340
museum thing at UCAS. I mean,
118
00:04:31,440 --> 00:04:32,570
we didn't even make it
to a single movie
119
00:04:32,670 --> 00:04:34,770
in the theaters.
What is happening to us?
120
00:04:34,880 --> 00:04:36,110
And believe me when I tell you,
121
00:04:36,210 --> 00:04:37,380
that list started out
much longer.
122
00:04:37,480 --> 00:04:39,520
-Uh, guys? Uh, smoke?
123
00:04:39,610 --> 00:04:41,110
-Yep. Yep, it's okay. I got it.
-Oh! Yeah.
124
00:04:41,210 --> 00:04:43,380
-Let me just-- I got it.
125
00:04:43,480 --> 00:04:44,780
STELLA: Well, is it really
a family makeup day
126
00:04:44,890 --> 00:04:46,190
without burnt biscuits?
127
00:04:46,350 --> 00:04:48,520
-Oof.
-Oof.
128
00:04:48,620 --> 00:04:49,690
Because...
129
00:04:49,790 --> 00:04:51,630
-this sounds great, Dad...
130
00:04:51,730 --> 00:04:55,000
...but I promised Augie
that we would meet up
131
00:04:55,100 --> 00:04:56,900
with some ROTC guys
at UCAS today.
132
00:04:57,000 --> 00:05:01,610
Just so he can, you know,
get a taste of what that's like.
133
00:05:01,700 --> 00:05:05,170
Yeah. They won't be free as much
when classes start, so...
134
00:05:05,270 --> 00:05:08,710
Yeah, fine. Fine.
That-That's fine. Just please
135
00:05:08,810 --> 00:05:11,510
do me a favor and be home
for dinner by 6:00?
136
00:05:11,610 --> 00:05:13,010
I was hoping the four of us
137
00:05:13,110 --> 00:05:15,210
could spend some family time
together this break?
138
00:05:15,380 --> 00:05:17,750
You know,
maybe do one nice thing.
139
00:05:17,850 --> 00:05:21,250
Dinner sounds great, Dad.
140
00:05:22,690 --> 00:05:24,590
All right.
141
00:05:28,500 --> 00:05:29,870
TREY:
How are things going with Luna?
142
00:05:29,960 --> 00:05:31,300
He's just gone back
143
00:05:31,400 --> 00:05:32,670
to Corpus Christi
for a few days.
144
00:05:32,770 --> 00:05:36,840
'Cause, turns out,
he does work other cases.
145
00:05:36,940 --> 00:05:38,240
-Huh.
146
00:05:38,410 --> 00:05:41,280
But, you know, we've been
texting about...
147
00:05:41,410 --> 00:05:43,280
hanging out when he's back.
148
00:05:44,450 --> 00:05:47,220
Also, I can't believe we beat
Cap to the office.
149
00:05:47,310 --> 00:05:48,510
Today of all days.
150
00:05:48,620 --> 00:05:50,660
Yeah, I know. Speaking of,
151
00:05:50,750 --> 00:05:52,790
did you see his email
about the lieutenant thing?
152
00:05:52,890 --> 00:05:56,230
Yeah. James getting
a new number two.
153
00:05:56,320 --> 00:05:58,490
-Yeah.
-What do you make of it?
154
00:05:58,590 --> 00:06:00,230
Well, I think it's
a great promotion.
155
00:06:00,430 --> 00:06:02,500
For the right person, you know?
156
00:06:03,730 --> 00:06:06,030
Yeah. For the right person.
157
00:06:06,130 --> 00:06:08,830
Yeah. It's just weird
158
00:06:08,940 --> 00:06:11,640
that they're only taking
recommendations till Monday.
159
00:06:11,740 --> 00:06:14,280
I mean, seems kind of fast,
don't you think?
160
00:06:14,440 --> 00:06:16,580
Maybe those postings
aren't real.
161
00:06:16,680 --> 00:06:19,450
Maybe they already know
who it's gonna go to.
162
00:06:19,550 --> 00:06:20,950
Maybe they're just
looking to move fast.
163
00:06:21,050 --> 00:06:24,590
Maybe. But then, who?
I mean, Walker's out,
164
00:06:24,690 --> 00:06:27,360
always said
that path wasn't for him.
165
00:06:27,460 --> 00:06:30,030
Oh. Speculating on lieutenant
already, huh?
166
00:06:31,060 --> 00:06:32,760
Morning, Cap.
167
00:06:35,730 --> 00:06:36,800
You good?
168
00:06:38,230 --> 00:06:39,930
Yeah. What do you mean?
169
00:06:40,870 --> 00:06:43,810
My car's in the shop.
It was like a, you know,
170
00:06:43,900 --> 00:06:45,840
rush-out-the-door
kind of a morning.
171
00:06:45,940 --> 00:06:49,180
All right, so, order of the day,
172
00:06:49,280 --> 00:06:52,250
we're gonna update the entire
Jackal Survivor Network at once.
173
00:06:52,350 --> 00:06:55,720
Start, like, a goodwill tour.
Also, learn what they know.
174
00:06:55,820 --> 00:06:58,560
We can't afford another Henry
sitting on vital intel.
175
00:06:58,650 --> 00:07:01,750
They'll be coming in any minute.
Perez, you're with me.
176
00:07:01,860 --> 00:07:03,800
Trey, I want you to sync up
with the crime lab,
177
00:07:03,890 --> 00:07:05,360
see what they've produced
off that partial image
178
00:07:05,490 --> 00:07:06,560
of The Jackal from Las Pi?as.
179
00:07:06,660 --> 00:07:07,900
Best-case scenario,
180
00:07:08,000 --> 00:07:09,970
you can start building
psych profiles.
181
00:07:10,060 --> 00:07:12,230
Look, today's gonna suck.
182
00:07:12,330 --> 00:07:14,030
It's not gonna be easy.
183
00:07:14,130 --> 00:07:17,300
These people all had their lives
shattered by this killer, so,
184
00:07:17,400 --> 00:07:20,300
let's just tell 'em what we can,
answer any questions we can.
185
00:07:20,410 --> 00:07:22,180
TREY:
Yes, sir.
186
00:07:22,280 --> 00:07:23,520
The next time I saw you, Larry,
187
00:07:23,610 --> 00:07:24,710
I hoped it'd be because
188
00:07:24,810 --> 00:07:26,510
you caught this son of a bitch.
189
00:07:26,550 --> 00:07:29,190
But why am I not surprised
that you haven't?
191
00:07:53,540 --> 00:07:54,670
Jackpot.
192
00:07:54,780 --> 00:07:56,050
Does Geri have Mehar's number
on there?
193
00:07:56,140 --> 00:07:58,610
Mm-hmm.
I'll take pats on the back now.
194
00:07:58,710 --> 00:08:00,110
I'm gonna text him,
set up a meet.
195
00:08:00,210 --> 00:08:02,180
Let me see?
196
00:08:03,580 --> 00:08:04,980
Okay, it's...
197
00:08:05,090 --> 00:08:07,790
-not that I'm not impressed...
-But?
198
00:08:07,890 --> 00:08:10,590
But just to, you know,
pump the brakes for a second.
199
00:08:10,690 --> 00:08:12,260
We're about to
ask a known felon to,
200
00:08:12,360 --> 00:08:13,760
what, grab a cold brew?
201
00:08:13,860 --> 00:08:15,700
-I'm just saying,
202
00:08:15,800 --> 00:08:18,200
despite Geri's really cool story
about this lucky jacket,
203
00:08:18,300 --> 00:08:19,900
we don't know anything
about this guy.
204
00:08:20,000 --> 00:08:22,140
This could be the moment where
we go to literally
205
00:08:22,240 --> 00:08:25,880
any adult about this situation,
okay? Maybe...
206
00:08:25,970 --> 00:08:27,670
-maybe we go to Dad?
207
00:08:27,780 --> 00:08:30,250
And start that story how?
208
00:08:30,340 --> 00:08:31,880
"Hey, Dad. I'm sorry
209
00:08:31,980 --> 00:08:35,120
but I sort of lied to the
police, and now..." What?
210
00:08:37,020 --> 00:08:38,960
You know, Augie,
I didn't ask for your help.
211
00:08:39,050 --> 00:08:40,590
I'm not trying to bail, okay?
212
00:08:40,650 --> 00:08:41,990
I'm just,
I'm just asking questions.
213
00:08:42,090 --> 00:08:46,300
Fine. I'm the adult we go to.
Okay?
214
00:08:46,390 --> 00:08:48,890
If you don't like that,
then I am sure there is
215
00:08:49,000 --> 00:08:52,170
a father-son hike that Dad
wants to go on or something.
216
00:08:52,270 --> 00:08:54,270
But I would really like to
find this necklace
217
00:08:54,370 --> 00:08:59,080
and hand it over to whoever is
terrorizing me and make it stop.
218
00:08:59,170 --> 00:09:03,070
That's happening to me,
to Sadie and to Witt.
219
00:09:03,180 --> 00:09:05,920
That's not happening to you.
220
00:09:08,380 --> 00:09:09,950
Yeah, you're right.
221
00:09:11,480 --> 00:09:12,780
Okay, you know what?
222
00:09:12,890 --> 00:09:15,130
Text him, but from your phone.
223
00:09:15,220 --> 00:09:16,660
Tell him it's Geri
with a new number.
224
00:09:16,760 --> 00:09:20,330
It's gonna be fine, right?
We're just gonna
225
00:09:20,430 --> 00:09:22,870
ask this guy if he has
a 150-year-old necklace
226
00:09:22,960 --> 00:09:24,630
he would love to give to us
for fun.
227
00:09:24,670 --> 00:09:26,270
No.
That would be silly.
228
00:09:28,170 --> 00:09:30,470
We're gonna make it
worth his while.
230
00:09:33,170 --> 00:09:35,940
I don't think that's
the right form.
231
00:09:36,040 --> 00:09:38,040
-No...
-Babe, you could hurt yourself.
232
00:09:38,150 --> 00:09:39,690
No, it's fine. It's fine.
The form is fine.
233
00:09:39,780 --> 00:09:42,350
Some might say
that it is fantastic.
235
00:09:43,820 --> 00:09:45,760
I wouldn't let him
lie to you, Ben.
236
00:09:45,850 --> 00:09:47,250
He seems like he's
trying to half-ass it.
237
00:09:47,350 --> 00:09:48,720
Okay, Cordi, can you mind
your own business, please?
238
00:09:48,820 --> 00:09:50,890
-Do not egg him on.
-Hey,
239
00:09:50,990 --> 00:09:52,730
I'm actually glad
y'all are up. Um...
240
00:09:52,830 --> 00:09:54,070
Was hoping to get
some fresh eyes
241
00:09:54,160 --> 00:09:56,000
-on something if you have time?
-Yeah.
242
00:09:56,100 --> 00:09:57,400
-Yeah.
-All right. Uh...
243
00:09:57,500 --> 00:09:59,170
Have y'all...
244
00:09:59,270 --> 00:10:02,570
noticed that the kids may have
been acting a little...
245
00:10:02,670 --> 00:10:05,070
-weird this break?
-Weird, how?
246
00:10:05,170 --> 00:10:07,970
You know, just kind of,
uh, being busy
247
00:10:08,080 --> 00:10:10,550
whenever Geri
happens to be around.
248
00:10:10,640 --> 00:10:12,010
Did something happen with Geri?
249
00:10:12,110 --> 00:10:13,750
No, no. Not at all.
That's the thing.
250
00:10:13,850 --> 00:10:16,050
Everything's been pretty
status quo.
251
00:10:16,150 --> 00:10:19,190
But they just keep on
bailing on us.
252
00:10:19,290 --> 00:10:21,590
And I don't know if they're
having some kind of feelings
253
00:10:21,690 --> 00:10:23,090
about how serious we're getting.
254
00:10:23,190 --> 00:10:24,420
Well, from what I've heard,
255
00:10:24,520 --> 00:10:26,160
they've mostly been locked
in Augie's room.
256
00:10:26,260 --> 00:10:28,960
Which feels on brand
for 17 and 19.
257
00:10:29,060 --> 00:10:30,800
Okay.
That's actually good because,
258
00:10:30,900 --> 00:10:32,500
see, we have
this dinner tonight.
259
00:10:32,600 --> 00:10:34,070
And I'm hoping everything
gets back on track.
260
00:10:34,170 --> 00:10:36,810
Because I-I want
to talk to the kids about,
261
00:10:36,900 --> 00:10:38,400
uh, Geri moving in.
262
00:10:38,510 --> 00:10:40,710
-Uh, what?
-Yes.
263
00:10:40,810 --> 00:10:42,910
Way to bury the breaking news,
there.
264
00:10:43,010 --> 00:10:45,350
I know. It's just--
everything seems right.
265
00:10:45,450 --> 00:10:48,290
But the kids keep on dodging
and weaving that conversation.
266
00:10:48,380 --> 00:10:53,650
But our collective thinking
is that this is an overthink?
267
00:10:55,160 --> 00:10:57,230
-Here, hey.
-Hmm?
268
00:10:57,320 --> 00:10:59,120
-Let me get you some water.
-Mm.
269
00:10:59,230 --> 00:11:00,730
Thanks.
270
00:11:00,790 --> 00:11:04,590
Hey. Um, not to sound like
a wet blanket or anything,
271
00:11:04,730 --> 00:11:08,630
but are you sure about this?
272
00:11:08,740 --> 00:11:10,470
About Geri? Of course.
273
00:11:10,570 --> 00:11:13,010
No, not about Geri.
About her moving in.
274
00:11:13,110 --> 00:11:15,210
I don't follow.
275
00:11:15,310 --> 00:11:17,580
Well, I just am wondering about
the timing of all this.
276
00:11:17,750 --> 00:11:20,120
Because it's the end of
winter break, and you know,
277
00:11:20,210 --> 00:11:23,380
Stella's about to go off to UCAS
and Augie's about to start
278
00:11:23,480 --> 00:11:25,250
his last semester
in high school,
279
00:11:25,350 --> 00:11:26,950
so the house is
going to be empty.
280
00:11:27,050 --> 00:11:29,150
I just don't want you to rush
into anything
281
00:11:29,260 --> 00:11:30,560
after six months because you...
282
00:11:30,660 --> 00:11:31,830
It's not six months, Liam.
283
00:11:31,930 --> 00:11:32,970
I've known Geri
for over 20 years.
284
00:11:33,060 --> 00:11:34,360
No, I-I know that.
285
00:11:34,460 --> 00:11:35,930
I'm just saying,
have you thought about...
286
00:11:36,030 --> 00:11:37,200
Yes, I've thought about it,
Liam.
287
00:11:37,300 --> 00:11:38,600
I-I've thought about it a lot.
288
00:11:38,770 --> 00:11:41,910
Okay. Okay.
289
00:11:43,670 --> 00:11:47,070
-Okay, got it? Here you go.
-Mm-hmm. Sure.
290
00:11:49,780 --> 00:11:51,180
What was that about?
291
00:11:51,280 --> 00:11:52,980
-You'll see.
-Seriously?
292
00:11:53,080 --> 00:11:54,450
Bringing the waitress into this?
293
00:11:54,550 --> 00:11:56,690
I just-- I figure,
if he's anything like Hoyt,
294
00:11:56,780 --> 00:11:58,820
we've got to dangle something
he can't resist.
297
00:12:03,890 --> 00:12:07,490
Mm.
298
00:12:09,230 --> 00:12:12,870
Oh, Angela.
How I've missed you, baby girl.
299
00:12:12,970 --> 00:12:14,370
Her name's Stella.
300
00:12:14,470 --> 00:12:15,970
* Rising up out of
them flames... *
301
00:12:16,070 --> 00:12:17,470
And you are?
302
00:12:17,570 --> 00:12:19,170
-The owner of that car.
303
00:12:19,270 --> 00:12:20,540
* Everybody's gonna know
my name... *
304
00:12:20,640 --> 00:12:24,010
Maybe now.
But I used to own this beauty.
305
00:12:24,110 --> 00:12:26,380
Won her off a craps table.
306
00:12:26,480 --> 00:12:28,880
Come to think of it,
lost her off a craps table, too.
307
00:12:28,980 --> 00:12:30,480
Sounds like a tough beat.
308
00:12:30,580 --> 00:12:35,150
Yeah, win some, you lose some.
Geri coming?
309
00:12:35,260 --> 00:12:36,660
No, she's not.
310
00:12:38,390 --> 00:12:42,030
But we're your friend Hoyt's
sort-of niece and nephew.
311
00:12:42,130 --> 00:12:44,130
We need your help.
312
00:12:44,230 --> 00:12:47,970
Uh-huh. Is that my lucky jacket?
313
00:12:48,070 --> 00:12:50,670
* Rising up out of them flames *
314
00:12:50,840 --> 00:12:52,510
* The kid's back in the game. *
315
00:12:55,480 --> 00:12:58,120
I see. And you think I know
where this necklace is?
316
00:12:58,210 --> 00:12:59,850
STELLA:
Well, you and Hoyt stole it.
317
00:12:59,910 --> 00:13:01,080
You sure about that?
318
00:13:01,180 --> 00:13:04,350
That's what Geri,
uh... intimated.
319
00:13:04,450 --> 00:13:07,450
Hmm. Well, did she also
intimate how Hoyt
320
00:13:07,550 --> 00:13:09,620
screwed me out of
a six-figure score on that job
321
00:13:09,720 --> 00:13:11,120
that we may or may not
have pulled?
322
00:13:11,220 --> 00:13:14,390
Um... She left that part out.
323
00:13:14,490 --> 00:13:15,930
You know,
324
00:13:16,030 --> 00:13:18,700
it's funny how that
detail always gets forgotten.
325
00:13:18,870 --> 00:13:21,040
Just an epidemic of Hoyt
forgetting things.
326
00:13:21,130 --> 00:13:23,330
So, I'm sorry, but throwing
around that man's memory isn't
327
00:13:23,440 --> 00:13:26,540
gonna get you much with me.
Also, why do you have my jacket?
328
00:13:26,640 --> 00:13:30,040
I-I-- there was this alpaca,
and a horse in a ravine,
329
00:13:30,140 --> 00:13:32,580
-and it just, I...
-All done?
330
00:13:32,680 --> 00:13:36,250
Whenever you're ready. Oh,
that's right, you go to UCAS.
331
00:13:36,350 --> 00:13:38,190
Yeah, first semester.
332
00:13:38,290 --> 00:13:39,890
Yeah, I read about
that Swirth & Moore
333
00:13:39,920 --> 00:13:41,620
Natural History Museum
thing from Santa Fe.
334
00:13:41,720 --> 00:13:43,520
Relics and antiquities
from the Southwest, right?
335
00:13:43,620 --> 00:13:45,720
-Have you been?
-Uh, not yet,
336
00:13:45,890 --> 00:13:47,890
but it's popping up all month.
So, there's still time.
337
00:13:48,000 --> 00:13:51,040
We should go together. It's
only open to students right now,
338
00:13:51,130 --> 00:13:53,130
but I bet I could swipe you in.
339
00:13:53,230 --> 00:13:54,970
-Oh, cool.
-And for the check.
340
00:13:55,070 --> 00:13:56,170
WAITRESS:
Thank you.
341
00:13:56,270 --> 00:13:57,540
So, you were saying about
342
00:13:57,640 --> 00:14:00,440
how you don't know
where the necklace is?
343
00:14:00,540 --> 00:14:02,210
That's some good fishing,
344
00:14:02,310 --> 00:14:03,710
'cause I actually
didn't say that.
345
00:14:03,810 --> 00:14:06,050
I said, "I'm not inclined
to help you find it."
346
00:14:06,150 --> 00:14:08,520
Distinctions with differences.
347
00:14:08,620 --> 00:14:11,120
Well, then,
I'm sorry we wasted your time.
348
00:14:11,220 --> 00:14:13,190
Sounds like it.
349
00:14:15,990 --> 00:14:18,130
Say hi to Geri for me.
350
00:14:18,230 --> 00:14:20,230
She was always too good
for Hoyt.
351
00:14:20,330 --> 00:14:21,730
Oh. You okay?
352
00:14:21,830 --> 00:14:24,800
Yeah. Yeah, I'm good.
Thanks, kid.
353
00:14:28,470 --> 00:14:30,810
Why are you so happy, Stella?
354
00:14:30,940 --> 00:14:32,170
That went horribly.
355
00:14:32,270 --> 00:14:33,200
Did it?
356
00:14:33,310 --> 00:14:35,210
Because he stole my wallet,
357
00:14:35,310 --> 00:14:37,480
which means he took the bait.
358
00:14:37,580 --> 00:14:38,950
He's gonna rob that exhibit.
359
00:14:38,980 --> 00:14:41,580
And we're gonna be right there
waiting for him.
360
00:14:43,650 --> 00:14:46,120
So, that was, um-- Or, sorry.
361
00:14:46,220 --> 00:14:50,360
She was his seventh victim.
362
00:14:51,160 --> 00:14:54,300
Um, but the motel
gave us more physical evidence
363
00:14:54,390 --> 00:14:55,960
than any crime scene prior.
364
00:14:56,000 --> 00:14:57,430
And like I said before,
365
00:14:57,530 --> 00:14:59,330
we got the-the partial image.
366
00:14:59,430 --> 00:15:02,670
So, things are...
367
00:15:08,640 --> 00:15:09,880
I'll tell you what,
why don't we take five?
368
00:15:09,980 --> 00:15:12,150
Got some coffee
and doughnuts over there,
369
00:15:12,250 --> 00:15:13,990
and then Ranger Perez and I
370
00:15:14,050 --> 00:15:16,220
will answer any questions
you have. All right?
372
00:15:30,200 --> 00:15:31,700
-Cap?
-Yeah?
373
00:15:31,800 --> 00:15:33,000
I know it's tough in there.
374
00:15:33,070 --> 00:15:34,440
But you're really good
with them.
375
00:15:34,530 --> 00:15:37,170
Yeah, it's, uh...
376
00:15:37,270 --> 00:15:39,540
Thanks.
377
00:15:40,640 --> 00:15:43,140
What? Is there something else?
378
00:15:43,240 --> 00:15:44,810
Yes, actually.
379
00:15:44,910 --> 00:15:47,080
I wanted to talk to you about
the lieutenant position.
380
00:15:47,180 --> 00:15:49,480
And I'm not trying
to be presumptuous.
381
00:15:49,580 --> 00:15:51,550
And I hate that it
has to happen today.
382
00:15:51,650 --> 00:15:53,320
Yet here we go.
383
00:15:53,420 --> 00:15:54,450
This is what you
were talking about
384
00:15:54,550 --> 00:15:56,350
after the Delmonico raid, right?
385
00:15:56,460 --> 00:15:57,390
This is the "trust me."
386
00:15:57,490 --> 00:15:58,760
That is correct, yeah.
387
00:15:58,860 --> 00:16:00,830
And I know you have
to remain impartial.
388
00:16:01,030 --> 00:16:02,600
This has to look competitive.
I get that.
389
00:16:02,700 --> 00:16:04,270
It is competitive, Perez.
390
00:16:04,360 --> 00:16:05,690
You're in the pole position
391
00:16:05,800 --> 00:16:07,100
for all the reasons
that we talked about.
392
00:16:07,200 --> 00:16:09,600
But this, right now,
this is inappropriate.
393
00:16:09,700 --> 00:16:11,470
-All right?
-Okay.
394
00:16:11,570 --> 00:16:13,040
But, no disrespect, Cap,
395
00:16:13,140 --> 00:16:15,380
why would you ask me
to turn down Quantico
396
00:16:15,480 --> 00:16:16,880
if this wasn't real?
397
00:16:17,040 --> 00:16:18,610
It is real. And if you're
actually serious about it,
398
00:16:18,710 --> 00:16:20,950
this is not the time
or the place.
400
00:16:33,160 --> 00:16:34,960
I got an update.
401
00:16:36,800 --> 00:16:38,470
We're making good progress
402
00:16:38,570 --> 00:16:40,110
on the psych profiles, man.
403
00:16:40,200 --> 00:16:41,970
Um, I think by end of day,
404
00:16:42,070 --> 00:16:44,740
we're gonna be able to decrease
the suspect pool by 60%.
405
00:16:44,840 --> 00:16:46,380
-Really?
Yeah.
406
00:16:46,470 --> 00:16:48,370
That's huge. That's incredible.
407
00:16:48,480 --> 00:16:50,350
TREY:
Hey, crime lab is tip-top.
408
00:16:50,440 --> 00:16:52,610
I can't take all the credit.
409
00:16:52,710 --> 00:16:54,150
I'll put it all in a report.
410
00:16:54,250 --> 00:16:56,390
-All right.
-Yeah.
411
00:16:56,480 --> 00:16:58,120
But there's something else
I wanted to run by you.
412
00:16:58,220 --> 00:16:59,820
Look, if this is about
the lieutenant thing--
413
00:16:59,920 --> 00:17:02,390
-How'd you know?
414
00:17:02,490 --> 00:17:03,920
Yeah, it-it's about that.
415
00:17:04,090 --> 00:17:06,760
But, look, I just feel
like I have a story to tell.
416
00:17:06,860 --> 00:17:09,730
And I'm sure it's competitive,
but, I mean, come on.
417
00:17:09,830 --> 00:17:11,570
How many rookies have
personally saved
418
00:17:11,660 --> 00:17:13,100
-the mayor's life, huh?
-Look, Trey,
419
00:17:13,130 --> 00:17:15,100
-seriously?
-Okay-okay.
420
00:17:15,140 --> 00:17:18,740
What else do you think
I should highlight here, Cap?
421
00:17:18,840 --> 00:17:21,210
I just, I just got to find
a way to stand out.
422
00:17:21,310 --> 00:17:24,150
What are you talking abo--
you're gonna stand out.
423
00:17:24,240 --> 00:17:25,980
You shut down anarchists.
You're good, man.
424
00:17:26,110 --> 00:17:28,350
Yeah, I did that, but I mean,
you think that's enough?
425
00:17:29,820 --> 00:17:31,590
Uh... what about Spyder?
426
00:17:31,680 --> 00:17:32,950
Right? You and Walker,
427
00:17:33,120 --> 00:17:35,920
you flipped him?
Got him to turn on Garrison.
428
00:17:36,890 --> 00:17:38,190
You mean Micki?
429
00:17:39,230 --> 00:17:40,130
What?
430
00:17:40,230 --> 00:17:41,760
That was Micki.
431
00:17:42,560 --> 00:17:45,200
Right. I mean...
432
00:17:45,300 --> 00:17:47,700
You know what I mean.
You were, you were there.
433
00:17:47,800 --> 00:17:50,200
Yeah. But I wasn't
even a Ranger yet.
434
00:17:51,270 --> 00:17:52,200
Are you good?
435
00:17:52,310 --> 00:17:53,580
'Cause, I mean, honestly,
436
00:17:53,670 --> 00:17:55,140
you haven't looked right all day
437
00:17:55,240 --> 00:17:56,510
and it's not like you
to miss something
438
00:17:56,610 --> 00:17:57,580
that's so important, Cap.
439
00:17:57,680 --> 00:17:58,710
I'm fine.
440
00:17:58,810 --> 00:18:01,680
Okay? Just send the report.
441
00:18:04,280 --> 00:18:05,750
We're done.
442
00:18:06,690 --> 00:18:08,160
Yes, sir.
444
00:18:24,400 --> 00:18:25,730
Hey, so that was a bust.
445
00:18:25,840 --> 00:18:27,640
Um, not my fault, mind you.
446
00:18:27,740 --> 00:18:29,180
I mean, w-what kind of place
447
00:18:29,280 --> 00:18:31,320
doesn't have bone-in pork chops
this time of year?
448
00:18:31,410 --> 00:18:32,780
Pork chops are seasonal?
449
00:18:32,880 --> 00:18:34,280
You know what I mean.
450
00:18:34,380 --> 00:18:36,080
The holidays, you know?
Either way, ridiculous.
451
00:18:36,180 --> 00:18:38,650
-Totally ridiculous.
-Yeah. I do.
452
00:18:38,750 --> 00:18:41,850
But whatever this is, seems less
about a grocery store than,
453
00:18:41,950 --> 00:18:43,520
I don't know, maybe...
454
00:18:43,620 --> 00:18:45,290
work, Stella, Augie?
455
00:18:45,390 --> 00:18:46,560
Liam, actually.
456
00:18:46,660 --> 00:18:48,760
Oh, my gosh. How loopy was he?
457
00:18:48,860 --> 00:18:52,860
Yeah. Uh, shocking
amounts of clarity.
458
00:18:52,970 --> 00:18:54,270
All wrong, mind you.
459
00:18:54,370 --> 00:18:57,840
But he thinks he's crystal clear
about everything.
460
00:18:57,940 --> 00:18:59,640
-Yes.
-Hmm. Well, that's cryptic.
461
00:18:59,740 --> 00:19:00,710
It's hard to explain all of it,
462
00:19:00,810 --> 00:19:02,310
without explaining all of it.
463
00:19:02,410 --> 00:19:04,510
But I can't explain all of it
just yet, you know?
464
00:19:04,610 --> 00:19:06,850
Yes, but you're the one
who brought it up. So...
465
00:19:06,950 --> 00:19:09,290
Right. Yeah, because I-I want to
466
00:19:09,380 --> 00:19:11,480
explain all of it.
Does this make any sense?
467
00:19:11,580 --> 00:19:13,480
Okay, Cordi, can you just
tell me what's going on?
468
00:19:13,590 --> 00:19:15,490
It's fine, it's me.
469
00:19:17,960 --> 00:19:19,600
Right. Of course, yeah.
471
00:19:21,430 --> 00:19:26,600
I talked with him earlier
about us moving in together.
472
00:19:26,700 --> 00:19:30,440
Or about me asking you
if you wanted to move in.
473
00:19:30,540 --> 00:19:31,570
Oh.
474
00:19:31,670 --> 00:19:33,610
Yeah.
475
00:19:33,710 --> 00:19:36,780
Wait. Are you...
476
00:19:36,880 --> 00:19:39,080
-Is this, um...?
-Yes?
477
00:19:39,950 --> 00:19:44,660
Yes. Yeah, I mean, I wanted
to wait until after dinner.
478
00:19:44,750 --> 00:19:47,250
But-but yes. I-I...
479
00:19:48,390 --> 00:19:51,490
Geri, do you
want to move in with me?
480
00:19:51,590 --> 00:19:53,260
* Happy ending *
481
00:19:53,360 --> 00:19:55,400
I mean, because these last
few months have been amazing.
482
00:19:55,500 --> 00:19:57,670
The best in years.
And-and I can't help
483
00:19:57,760 --> 00:19:59,430
but shake, like, the feeling
484
00:19:59,530 --> 00:20:02,530
of why delay the next step
in our lives even further?
485
00:20:02,640 --> 00:20:04,240
Why don't we just dive right in,
you know?
486
00:20:04,340 --> 00:20:06,640
I mean, if you, if you want to?
487
00:20:08,010 --> 00:20:09,810
Yes.
488
00:20:09,910 --> 00:20:10,880
Yes?
490
00:20:12,580 --> 00:20:13,480
Yes.
491
00:20:13,580 --> 00:20:14,510
Yes?
492
00:20:14,610 --> 00:20:16,350
-Yes!
-Yes?
493
00:20:16,450 --> 00:20:18,350
Oh, my gosh. Yes.
494
00:20:18,450 --> 00:20:22,090
Cordell, I would love to
move in with you.
495
00:20:28,530 --> 00:20:30,870
-Yes.
-Yes.
498
00:20:45,880 --> 00:20:47,020
That's Dad.
499
00:20:47,110 --> 00:20:49,150
Crap. What time is it?
500
00:20:49,250 --> 00:20:51,520
Not time to deal with that.
501
00:20:52,490 --> 00:20:53,490
Hey.
502
00:20:53,590 --> 00:20:55,230
AUGUST:
Wow, you were right.
503
00:20:55,320 --> 00:20:59,460
-You ready?
-Yeah.
505
00:21:28,990 --> 00:21:31,060
Hi. I spoke to DPS earlier,
506
00:21:31,160 --> 00:21:33,200
about somebody
stealing my wallet.
507
00:21:34,090 --> 00:21:35,220
Over there. That's him.
508
00:21:35,360 --> 00:21:36,690
That's the guy that
stole my wallet.
509
00:21:36,800 --> 00:21:38,800
-Over there?
-Mm-hmm.
510
00:21:38,900 --> 00:21:41,240
GUARD:
Hey! Hey, you. Hey.
511
00:21:41,370 --> 00:21:43,410
-Hey, stop!
-GUARD 2: Hey, stop!
512
00:21:43,500 --> 00:21:45,600
-Stop right there!
-Hey.
513
00:21:45,710 --> 00:21:48,980
-Don't let him leave.
-White male, brown hair.
515
00:21:50,580 --> 00:21:52,250
What the hell?
516
00:21:54,750 --> 00:21:56,090
Bought you a few minutes.
517
00:21:56,180 --> 00:21:57,880
I think you know more
about that necklace
518
00:21:57,980 --> 00:21:59,820
than you let on.
519
00:22:02,420 --> 00:22:04,090
So, why don't you take advantage
520
00:22:04,190 --> 00:22:05,660
of the time that
I just gave you.
521
00:22:05,760 --> 00:22:09,030
And in exchange,
you can give me the truth.
522
00:22:09,130 --> 00:22:10,400
Or the necklace.
523
00:22:10,430 --> 00:22:12,160
Or preferably both.
525
00:22:13,830 --> 00:22:16,070
You have a deal.
But if you want to talk,
526
00:22:16,170 --> 00:22:19,110
-you're gonna need to run.
528
00:22:30,880 --> 00:22:31,850
Well, hot damn.
529
00:22:31,950 --> 00:22:33,150
I got to hand it to you.
530
00:22:33,250 --> 00:22:34,220
You looking for a crew?
531
00:22:34,320 --> 00:22:37,160
No. This was a one-off.
532
00:22:37,260 --> 00:22:38,900
But we kept our side
of the deal.
533
00:22:38,990 --> 00:22:41,430
-Deal? We--
-Whoo.
534
00:22:41,490 --> 00:22:43,660
I don't think those guys
knew what was coming, man.
535
00:22:43,760 --> 00:22:46,730
I zigged. They zagged?
536
00:22:46,830 --> 00:22:48,530
But my calves are fuego.
537
00:22:49,970 --> 00:22:51,910
He has my jacket.
538
00:22:52,340 --> 00:22:54,440
-What'd I miss?
-Mehar was ready
539
00:22:54,470 --> 00:22:56,440
to tell us where
he stashed the necklace.
540
00:22:56,480 --> 00:22:57,950
About that.
541
00:22:58,040 --> 00:22:59,340
I think there's been
a misunderstanding.
542
00:22:59,450 --> 00:23:01,250
STELLA: What do you mean,
a misunderstanding?
543
00:23:01,450 --> 00:23:02,820
We got you your Santa Fe thing.
544
00:23:02,920 --> 00:23:03,860
Yeah, you trying to play us?
545
00:23:03,950 --> 00:23:05,250
Calm down.
546
00:23:05,350 --> 00:23:07,290
No one's trying to play anyone.
Except me.
547
00:23:07,450 --> 00:23:09,180
Your uncle played me.
548
00:23:10,090 --> 00:23:12,730
Truth is, I don't
have the necklace.
549
00:23:12,830 --> 00:23:13,970
I never did, actually.
550
00:23:14,060 --> 00:23:15,360
Day of the robbery,
551
00:23:15,460 --> 00:23:18,900
we stopped at a bar,
met with some old friend.
552
00:23:19,000 --> 00:23:20,640
Hoyt gave me the slip
after that.
553
00:23:20,730 --> 00:23:22,270
I tried to track him down,
554
00:23:22,370 --> 00:23:25,710
thought maybe he had a plan
to cut this guy in or something.
555
00:23:25,810 --> 00:23:27,650
But he just met up with Geri.
556
00:23:27,740 --> 00:23:30,710
Then he, uh...
skipped town.
557
00:23:30,810 --> 00:23:32,210
I threw in the towel after that.
558
00:23:32,310 --> 00:23:34,110
So, you just gave up?
559
00:23:34,210 --> 00:23:35,580
You never confronted him?
560
00:23:35,680 --> 00:23:37,850
I like the bluster as much
as the next person,
561
00:23:37,950 --> 00:23:40,390
but that necklace meant more
to him than it did to me.
562
00:23:40,490 --> 00:23:42,060
AUGUST:
Okay, yeah.
563
00:23:42,150 --> 00:23:43,650
So Hoyt left you high and dry.
564
00:23:43,760 --> 00:23:45,600
Can you tell us more
about this other guy, though?
565
00:23:45,690 --> 00:23:48,530
Maybe-maybe they can help shed
light on where the necklace is.
566
00:23:49,530 --> 00:23:52,000
Think his name was, uh, Duke.
567
00:24:11,150 --> 00:24:12,920
HOYT:
Well, there he is.
568
00:24:13,020 --> 00:24:16,090
All six-foot-five
of fire and fury.
569
00:24:16,190 --> 00:24:19,030
Hey, bud.
Mehar?
570
00:24:19,130 --> 00:24:20,630
Meet my old pal, Duke.
571
00:24:20,730 --> 00:24:22,530
Thought you were, uh...
thought you were coming alone.
572
00:24:22,630 --> 00:24:24,930
Yeah, well, I thought we weren't
even making this stop.
573
00:24:25,030 --> 00:24:27,030
So, uh... consider us even.
574
00:24:27,130 --> 00:24:28,700
Mehar, my man,
575
00:24:28,800 --> 00:24:30,900
what do you say
you scope out that menu?
576
00:24:31,000 --> 00:24:32,540
Order us up some apps.
577
00:24:32,640 --> 00:24:34,240
I hear they dredge
the mozzarella fresh
578
00:24:34,340 --> 00:24:35,740
for each order.
579
00:24:36,810 --> 00:24:38,910
Uh-huh.
580
00:24:39,010 --> 00:24:40,110
This stop?
581
00:24:40,210 --> 00:24:41,780
Uh, do I even want to know?
582
00:24:41,880 --> 00:24:44,450
Maybe don't ask and we just
keep having a good time.
583
00:24:44,550 --> 00:24:46,450
-Things
584
00:24:46,550 --> 00:24:50,320
need to be returned to
rightful owners sometimes.
585
00:24:50,420 --> 00:24:51,620
How 'bout you?
586
00:24:51,720 --> 00:24:53,260
What's it been?
Three months under?
587
00:24:53,360 --> 00:24:54,290
How you, how you holding up?
588
00:24:54,390 --> 00:24:55,590
You know, maybe don't ask
589
00:24:55,700 --> 00:24:57,430
and we just keep
having a good time.
590
00:24:57,560 --> 00:24:58,890
See? See?
591
00:24:59,000 --> 00:25:01,170
Always a problem when you use
my logic against me.
592
00:25:02,330 --> 00:25:05,970
Hey, sorry to call you down
like this, on short notice.
593
00:25:06,070 --> 00:25:08,840
I-I figured if there's someone
safe to be seen with,
594
00:25:08,940 --> 00:25:09,840
it's-it's probably you.
595
00:25:09,940 --> 00:25:10,940
Honestly, it might help.
596
00:25:11,040 --> 00:25:12,110
You're damn right it might help.
597
00:25:12,210 --> 00:25:13,140
-I'm shocked I didn't
598
00:25:13,250 --> 00:25:14,220
get a call sooner.
599
00:25:14,310 --> 00:25:16,980
Sorry, um...
600
00:25:17,080 --> 00:25:18,350
So, I realized I just--
601
00:25:18,450 --> 00:25:20,750
I can't have these
on me anymore.
602
00:25:20,850 --> 00:25:24,120
Um, I've been writing
to-to try and keep myself sane,
603
00:25:24,220 --> 00:25:26,020
grounded in actual reality,
604
00:25:26,130 --> 00:25:27,900
as opposed to whatever this is.
605
00:25:27,990 --> 00:25:29,960
But I don't know.
Clint doesn't trust me yet.
606
00:25:30,060 --> 00:25:32,260
And it occurred to me that
if-if I get made,
607
00:25:32,360 --> 00:25:34,900
then-then these give me, uh...
608
00:25:35,000 --> 00:25:36,400
you know?
609
00:25:36,500 --> 00:25:39,800
You're asking me to give these
to Augie and Stel?
610
00:25:39,910 --> 00:25:41,210
Keep your voice down.
611
00:25:41,310 --> 00:25:44,380
Um, I'm just asking you to
keep 'em somewhere safe.
612
00:25:44,480 --> 00:25:46,950
And only hand them over
if-if I--
613
00:25:47,050 --> 00:25:49,920
Hey, you don't talk like that.
614
00:25:50,020 --> 00:25:52,190
You and I, we're survivors.
615
00:25:52,280 --> 00:25:54,120
Always have been.
616
00:25:54,220 --> 00:25:55,860
We don't talk like that.
617
00:25:57,620 --> 00:25:59,790
I'm-a keep these safe.
618
00:25:59,890 --> 00:26:03,160
You can give them
to the kids yourself
619
00:26:03,260 --> 00:26:04,630
when the time's right.
620
00:26:05,800 --> 00:26:07,540
Hoyt.
621
00:26:07,630 --> 00:26:09,630
Thank you, brother.
622
00:26:10,370 --> 00:26:12,040
Always, bud.
623
00:26:13,470 --> 00:26:15,770
Now tell me...
624
00:26:16,980 --> 00:26:19,050
...how is Geri?
626
00:26:56,680 --> 00:27:00,820
Look, I'm sorry it's been
since the funeral.
627
00:27:03,390 --> 00:27:07,030
Can almost see you just
shaking your head at me.
628
00:27:09,000 --> 00:27:11,700
I know, Em.
629
00:27:14,170 --> 00:27:17,810
I guess it just takes
a little wrong
630
00:27:17,900 --> 00:27:20,500
-to right the past sometimes.
632
00:27:28,610 --> 00:27:30,210
Well, aren't you a sight.
633
00:27:32,220 --> 00:27:33,250
How long you in town?
634
00:27:34,250 --> 00:27:36,420
No need to focus on that.
635
00:27:36,520 --> 00:27:41,190
I saw him today. Cordi.
636
00:27:41,290 --> 00:27:43,360
He's a...
637
00:27:43,460 --> 00:27:44,860
It's not good, Geri.
638
00:27:44,960 --> 00:27:46,160
No.
639
00:27:48,330 --> 00:27:50,500
I don't imagine how it could be.
640
00:27:50,600 --> 00:27:52,640
Considering.
641
00:27:54,910 --> 00:27:55,950
You think you helped him?
642
00:27:56,040 --> 00:27:58,010
I promised I would.
You know?
643
00:27:58,110 --> 00:27:59,510
In my own way.
644
00:27:59,610 --> 00:28:01,980
But I couldn't, uh, I couldn't
leave without seeing you.
645
00:28:02,080 --> 00:28:05,280
Hmm. So there's my answer.
646
00:28:05,380 --> 00:28:06,750
Not long.
647
00:28:06,820 --> 00:28:09,290
It's just not the best time
for me right now.
648
00:28:09,390 --> 00:28:12,260
I-I'll be back, and...
649
00:28:12,360 --> 00:28:15,560
there's something you could
remember me by while I'm gone.
650
00:28:15,660 --> 00:28:17,200
GERI:
Hoyt.
651
00:28:17,300 --> 00:28:19,500
-I don't think I want to be
652
00:28:19,600 --> 00:28:22,640
a part of whatever
is making it not the best time
653
00:28:22,770 --> 00:28:23,870
for you to stick around
right now.
654
00:28:23,970 --> 00:28:25,470
I'm not leaving a stash
with you.
655
00:28:25,570 --> 00:28:26,770
-It's-- This is different.
-Probably the less you say,
656
00:28:26,870 --> 00:28:28,140
the better.
657
00:28:28,240 --> 00:28:30,580
* When you were young *
659
00:28:33,280 --> 00:28:36,020
* There's something
inside of you *
660
00:28:36,120 --> 00:28:38,490
She'd want us to be happy.
661
00:28:38,580 --> 00:28:40,080
I know.
662
00:28:40,190 --> 00:28:41,390
Me, too.
663
00:28:43,960 --> 00:28:46,800
We're not unhappy.
664
00:28:49,160 --> 00:28:50,560
No.
665
00:28:50,660 --> 00:28:52,260
Just unsettled.
666
00:28:53,800 --> 00:28:58,810
* Keep me from falling
back down.... *
667
00:28:58,870 --> 00:29:01,140
Call me when you're back.
668
00:29:04,710 --> 00:29:06,950
But only if you're staying.
669
00:29:07,050 --> 00:29:13,260
* I hope you'll still
give it to me. *
671
00:29:16,420 --> 00:29:17,860
I can't believe it.
672
00:29:17,960 --> 00:29:19,860
That's the one thing, Geri.
673
00:29:19,960 --> 00:29:21,690
I asked for one thing.
674
00:29:21,830 --> 00:29:23,200
I know, Cordi.
675
00:29:23,300 --> 00:29:25,200
They're kids, they probably
just lost track of time.
676
00:29:25,300 --> 00:29:26,670
No.
677
00:29:26,830 --> 00:29:29,070
More likely, t-they stumbled
on some party at UCAS
678
00:29:29,170 --> 00:29:31,370
and didn't bother to call.
680
00:29:33,110 --> 00:29:34,210
Come in.
681
00:29:46,150 --> 00:29:48,320
It's fine. I, um...
682
00:29:48,420 --> 00:29:50,320
I took a cab.
685
00:29:59,770 --> 00:30:02,310
-You can just...
-Yeah.
686
00:30:08,270 --> 00:30:10,340
I don't even know
where to start.
687
00:30:10,440 --> 00:30:12,910
A-Anywhere you want.
688
00:30:16,550 --> 00:30:18,450
What is that?
689
00:30:18,550 --> 00:30:19,750
And what's this?
690
00:30:19,850 --> 00:30:23,720
That is the book
I can't seem to finish.
691
00:30:23,820 --> 00:30:26,090
Are those your personal notes?
692
00:30:27,390 --> 00:30:29,430
Yeah.
693
00:30:29,530 --> 00:30:31,730
Kelly found them.
694
00:30:31,830 --> 00:30:33,030
Where?
695
00:30:33,130 --> 00:30:36,030
Locked up in my home office.
696
00:30:37,270 --> 00:30:39,940
Right next to that fifth
of vodka.
697
00:30:40,740 --> 00:30:42,610
Oh, James, I...
698
00:30:42,710 --> 00:30:43,880
I'm sorry. Uh...
699
00:30:43,980 --> 00:30:45,020
I didn't know.
700
00:30:45,110 --> 00:30:48,410
DJ was home from Boise.
701
00:30:48,510 --> 00:30:51,080
Had to watch his dad
get kicked out the house.
702
00:30:54,990 --> 00:30:57,160
Flew three hours for that.
703
00:30:58,520 --> 00:31:00,460
I got to get home, man.
704
00:31:00,560 --> 00:31:03,830
I got to get back
to my family. I got to...
705
00:31:03,930 --> 00:31:05,330
I got to fix this.
706
00:31:05,430 --> 00:31:08,630
Hey, hey, hey. You know what?
Uh, we will, okay?
707
00:31:08,730 --> 00:31:10,230
We're going to get you home.
708
00:31:10,340 --> 00:31:11,740
I-I'll talk to Kelly.
709
00:31:11,840 --> 00:31:13,980
We'll sort it out,
they'll-they'll understand.
710
00:31:15,270 --> 00:31:16,600
No.
711
00:31:16,710 --> 00:31:18,110
No, they won't.
712
00:31:19,450 --> 00:31:21,520
I told myself there were rules.
713
00:31:21,610 --> 00:31:23,950
They worked before,
they could work again.
714
00:31:24,780 --> 00:31:26,150
R-Rules?
715
00:31:27,490 --> 00:31:29,790
Keep it discreet.
Keep it off the clock.
716
00:31:29,960 --> 00:31:31,360
Keep it off my breath.
718
00:31:35,330 --> 00:31:36,730
Who was I kidding, right?
I mean,
719
00:31:36,830 --> 00:31:39,470
once you got to give
yourself rules, it's just...
720
00:31:40,430 --> 00:31:44,970
I used to, um,
I would take pictures,
721
00:31:45,070 --> 00:31:48,410
send myself texts...
722
00:31:48,510 --> 00:31:51,980
about stuff I knew I was gonna
forget because I was drunk.
723
00:31:53,410 --> 00:31:56,550
You know, like, reminders.
724
00:31:58,990 --> 00:32:02,860
But they were also receipts.
725
00:32:02,990 --> 00:32:08,700
They were proof that I was
lying to everybody in my life.
726
00:32:10,160 --> 00:32:11,830
Lying to myself.
727
00:32:12,630 --> 00:32:16,300
Uh, you know, um,
you're being honest now.
728
00:32:16,400 --> 00:32:18,770
Yeah, I'm being honest now.
What choice do I have?
730
00:32:23,510 --> 00:32:26,010
I think Trey knows
what's going on.
731
00:32:26,080 --> 00:32:29,080
You were right, Cordell...
732
00:32:29,180 --> 00:32:30,550
to keep this from me.
733
00:32:30,650 --> 00:32:35,560
I just, I can't--
This case, this guy, it just...
734
00:32:35,650 --> 00:32:39,820
it takes me straight to
the worst version of myself.
735
00:32:41,460 --> 00:32:43,360
It's what he does to kids.
736
00:32:44,160 --> 00:32:46,160
They're just kids, man,
it's like...
737
00:32:46,270 --> 00:32:49,240
they got to keep living,
they got to go on...
738
00:32:49,340 --> 00:32:54,250
haunted, by what this...
739
00:32:55,340 --> 00:32:58,180
Look, um...
740
00:33:01,050 --> 00:33:03,690
I'll still be here, but...
741
00:33:03,780 --> 00:33:07,220
I'm-a need you to,
uh, take point on this.
742
00:33:07,320 --> 00:33:10,520
Moving forward, all right?
743
00:33:10,620 --> 00:33:11,820
Okay?
744
00:33:11,920 --> 00:33:13,320
Okay. Uh, of course.
745
00:33:13,430 --> 00:33:15,230
-Yeah.
-Okay.
746
00:33:17,630 --> 00:33:19,130
Hey.
747
00:33:19,230 --> 00:33:21,630
At one point,
748
00:33:21,730 --> 00:33:23,200
you beat this.
749
00:33:25,600 --> 00:33:27,940
You'll beat it again.
750
00:33:29,410 --> 00:33:32,210
Let's find our way back.
751
00:33:39,120 --> 00:33:40,690
-Okay.
752
00:33:40,790 --> 00:33:42,360
James is trying to
get some sleep,
753
00:33:42,450 --> 00:33:45,090
so maybe we should just
table this for tomorrow?
754
00:33:45,190 --> 00:33:46,620
Everybody get some rest?
755
00:33:46,730 --> 00:33:48,470
You know what?
I'm sorry, Geri,
756
00:33:48,560 --> 00:33:50,360
but this needs to be said now.
757
00:33:50,460 --> 00:33:52,930
Dad, we can explain.
758
00:33:53,100 --> 00:33:54,200
Nah. No need to explain.
759
00:33:54,300 --> 00:33:55,200
It's-it's pretty clear.
760
00:33:55,300 --> 00:33:57,470
I don't think that it is.
761
00:33:57,570 --> 00:33:59,140
I'm really sorry
about tonight, Dad,
762
00:33:59,240 --> 00:34:01,840
but we have to ask you a really
important question about--
763
00:34:01,940 --> 00:34:03,010
I'm sorry?
764
00:34:03,110 --> 00:34:05,280
I'm sorry, "Dad"? No.
765
00:34:05,380 --> 00:34:07,020
Don't just apologize to me.
766
00:34:07,110 --> 00:34:08,940
You disrespected Geri, too.
767
00:34:09,110 --> 00:34:11,350
Took advantage of
this entire situation.
768
00:34:11,450 --> 00:34:13,590
You know what?
I gave you both space.
769
00:34:13,690 --> 00:34:15,130
Room to be independent,
770
00:34:15,220 --> 00:34:17,120
tried to do the "right thing
for your age,"
771
00:34:17,220 --> 00:34:20,360
against my better judgment.
And look what that's gotten us.
772
00:34:20,460 --> 00:34:22,030
And where is that?
773
00:34:22,130 --> 00:34:24,430
With you two
completely out of control.
774
00:34:24,530 --> 00:34:26,700
STELLA: Okay, wait.
Let's take a breath here.
775
00:34:26,800 --> 00:34:28,900
We're not taking advantage
of you, Dad,
776
00:34:29,000 --> 00:34:31,200
and we meant
no disrespect, Geri.
777
00:34:31,300 --> 00:34:33,200
I have no idea what that means.
778
00:34:33,300 --> 00:34:35,740
Of course you don't. But it's
okay, because you know what?
779
00:34:35,840 --> 00:34:37,880
Your actions speak louder
than your words.
780
00:34:37,980 --> 00:34:39,880
-Okay, Cordi. Please, just--
-No, they need to hear this.
781
00:34:39,980 --> 00:34:41,280
-Hear what?
-How much blatant disrespect
782
00:34:41,380 --> 00:34:43,510
they've shown you, Geri.
783
00:34:43,610 --> 00:34:45,210
Somehow, there's always
some other place to be
784
00:34:45,320 --> 00:34:48,160
whenever I try and set aside
family time for the four of us.
785
00:34:48,190 --> 00:34:49,990
And you know what?
If y'all have a problem
786
00:34:50,160 --> 00:34:52,430
with our relationship, with
how serious things are getting,
787
00:34:52,520 --> 00:34:54,460
you need to speak up.
Not duck out.
788
00:34:54,560 --> 00:34:56,760
Dad, seriously?
All of this over a dinner?
789
00:34:56,860 --> 00:34:59,430
No, this isn't just
about a dinner, August.
790
00:34:59,530 --> 00:35:00,830
Tonight was supposed
to be the night
791
00:35:00,930 --> 00:35:02,570
where we celebrated
Geri moving in,
792
00:35:02,670 --> 00:35:04,540
because that's what's happening.
793
00:35:04,640 --> 00:35:05,910
It is?
794
00:35:06,000 --> 00:35:07,840
Yeah. It is.
795
00:35:07,940 --> 00:35:10,480
And I wanted it to be
a happy moment,
796
00:35:10,580 --> 00:35:12,450
but instead, it's this.
797
00:35:13,250 --> 00:35:16,190
And, okay, yeah, fine. I guess
that's kind of on me, too.
798
00:35:16,280 --> 00:35:18,650
So, I guess we're gonna make
some changes moving forward.
799
00:35:18,750 --> 00:35:21,490
Starting with you two
being home more often,
800
00:35:21,590 --> 00:35:23,660
so I know exactly
what the hell is going on.
801
00:35:23,760 --> 00:35:25,030
Am I clear?
802
00:35:25,190 --> 00:35:26,260
Yes, sir.
803
00:35:26,360 --> 00:35:27,460
Clear?
804
00:35:27,560 --> 00:35:29,500
-Yes.
-WALKER: Great.
805
00:35:30,500 --> 00:35:31,730
Then I guess we're done here.
806
00:35:40,440 --> 00:35:43,040
I assumed they knew.
807
00:35:44,780 --> 00:35:45,950
Well, yeah, Geri.
808
00:35:46,040 --> 00:35:47,640
I-I wish they
had let me tell them
809
00:35:47,750 --> 00:35:50,220
in-in literally any other way.
813
00:36:07,370 --> 00:36:10,040
Morning, babe.
814
00:36:10,140 --> 00:36:11,980
Morning.
815
00:36:13,040 --> 00:36:15,010
How long have you been up for?
816
00:36:15,110 --> 00:36:16,310
A while.
817
00:36:17,340 --> 00:36:19,910
Upside is, I've had
some time to think.
818
00:36:21,080 --> 00:36:22,480
I don't like the sound of that.
819
00:36:22,580 --> 00:36:25,250
No, no, no, no. It's not bad.
820
00:36:25,350 --> 00:36:26,750
Or, I-I hope it's not bad.
821
00:36:26,850 --> 00:36:28,890
Like, I...
822
00:36:30,260 --> 00:36:36,700
I haven't wanted to make you
getting injured about me, but...
823
00:36:36,800 --> 00:36:39,440
You know, it put some things
into perspective.
824
00:36:39,530 --> 00:36:41,300
And, um...
825
00:36:41,400 --> 00:36:45,300
I wanted to talk to you about...
826
00:36:45,400 --> 00:36:46,930
I want to quit my job.
827
00:36:47,040 --> 00:36:48,480
What?
828
00:36:48,570 --> 00:36:51,640
Because of the slipped disk
and a sprained ankle?
829
00:36:51,740 --> 00:36:53,280
Hey, hey. No, no.
830
00:36:53,310 --> 00:36:55,610
Not because of a slipped disk
and a sprained ankle,
831
00:36:55,710 --> 00:36:57,610
but because work
keeps me away too much.
832
00:36:57,720 --> 00:36:59,050
And that's not where
I want to be.
833
00:36:59,150 --> 00:37:01,350
This is.
834
00:37:01,450 --> 00:37:04,320
Taking the event business
full-time with Abby.
835
00:37:04,420 --> 00:37:06,460
You want to work at the ranch
full-time with my mom?
837
00:37:07,790 --> 00:37:09,490
Was this a lot before 8:00 a.m.?
838
00:37:09,600 --> 00:37:11,770
It's so much before 8:00 a.m.
839
00:37:11,860 --> 00:37:13,600
No, I'm kidding. Kidding.
I'm kidding.
840
00:37:13,700 --> 00:37:15,570
I love this for you.
841
00:37:15,670 --> 00:37:16,670
For us.
842
00:37:16,770 --> 00:37:19,310
-But, um...
-But...
843
00:37:19,370 --> 00:37:23,940
My parents,
they-they think that...
844
00:37:24,040 --> 00:37:27,510
they're so clever,
but the word "retirement"
845
00:37:27,610 --> 00:37:30,180
has been floating around
recently
846
00:37:30,320 --> 00:37:32,320
and there's nothing
official, but...
847
00:37:32,350 --> 00:37:35,720
are you sure you want to quit
your job, knowing that...
848
00:37:35,820 --> 00:37:38,090
Knowing that I could get stuck
running a ranch with you?
849
00:37:38,190 --> 00:37:39,330
Mm-hmm.
850
00:37:39,360 --> 00:37:40,760
-And a law firm?
-And a horse rescue.
851
00:37:40,860 --> 00:37:42,900
And a horse rescue, yes.
852
00:37:43,800 --> 00:37:45,340
Yeah.
853
00:37:46,130 --> 00:37:49,070
I think I could be persuaded
to embrace that future.
854
00:37:49,170 --> 00:37:50,710
I like that future.
855
00:37:50,800 --> 00:37:52,240
Good.
857
00:38:09,590 --> 00:38:11,360
You need me to show you
how it's done?
859
00:38:13,830 --> 00:38:15,200
Hey, Cap.
860
00:38:16,190 --> 00:38:18,360
Look, I'm sorry
about yesterday, man.
861
00:38:18,430 --> 00:38:19,630
I, uh...
862
00:38:19,730 --> 00:38:21,030
I should've been head down
in the crime lab,
863
00:38:21,130 --> 00:38:22,770
and I overstepped.
864
00:38:22,870 --> 00:38:27,140
But, uh, I got to ask...
865
00:38:27,970 --> 00:38:29,640
Is everything okay?
866
00:38:29,740 --> 00:38:31,680
I mean, were you doing okay?
867
00:38:31,780 --> 00:38:34,380
Um...
868
00:38:35,980 --> 00:38:37,920
I fell down,
869
00:38:38,020 --> 00:38:41,460
but today, I got back up, so...
870
00:38:43,020 --> 00:38:44,620
We all fall down, Cap.
871
00:38:50,000 --> 00:38:52,070
-Hey.
-Hey.
872
00:38:52,160 --> 00:38:53,630
Sorry, am I interrupting?
873
00:38:53,730 --> 00:38:55,600
-No, no, no. Get in there.
874
00:38:55,700 --> 00:38:57,540
Oh, I may need some more plates.
876
00:38:58,840 --> 00:39:01,310
I'm sorry about yesterday,
Captain.
877
00:39:01,410 --> 00:39:02,610
Don't be.
878
00:39:02,710 --> 00:39:04,810
And look, don't drive
yourselves crazy
879
00:39:04,910 --> 00:39:06,910
about what's coming next, okay?
880
00:39:07,010 --> 00:39:08,410
And what's that exactly?
881
00:39:08,510 --> 00:39:09,910
Well, you both put your hats in
for lieutenant.
882
00:39:10,020 --> 00:39:12,690
The way I see it,
the competition's on.
883
00:39:13,850 --> 00:39:16,850
May the best Stetson soar.
884
00:39:16,960 --> 00:39:19,000
Good luck.
885
00:39:23,260 --> 00:39:26,030
All right. Think I'm all set.
886
00:39:26,130 --> 00:39:28,600
Yeah? Okay, uh...
I made a sandwich.
887
00:39:28,700 --> 00:39:31,270
You want me to wrap it up
for the drive?
888
00:39:31,440 --> 00:39:33,940
By the way, uh, so...
889
00:39:34,040 --> 00:39:36,780
Had some thoughts about how we
could gussy up the place,
890
00:39:36,880 --> 00:39:39,350
let you have your own touch,
you know? What do you think?
891
00:39:39,450 --> 00:39:41,080
Uh...
892
00:39:41,180 --> 00:39:42,350
Cordi, I don't know.
893
00:39:42,450 --> 00:39:44,050
You don't know about, uh, what?
894
00:39:44,150 --> 00:39:47,250
I... I just don't
think that we're...
895
00:39:49,250 --> 00:39:51,450
I don't think you're ready.
896
00:39:51,490 --> 00:39:54,030
Geri, the kids
will get on board.
897
00:39:54,130 --> 00:39:57,830
No, I don't want them
to "get on board."
898
00:39:57,930 --> 00:40:00,230
I wanted you to have
a discussion with them,
899
00:40:00,330 --> 00:40:03,800
before we had...
whatever last night was.
900
00:40:03,900 --> 00:40:05,300
I tried to. I tried to.
901
00:40:05,400 --> 00:40:07,340
L-Literally, that is what
902
00:40:07,440 --> 00:40:09,380
-last night was supposed to be.
-No, I understand.
903
00:40:09,480 --> 00:40:10,510
But...
904
00:40:10,610 --> 00:40:12,040
I want you to understand
something.
905
00:40:12,140 --> 00:40:13,680
Okay?
906
00:40:13,780 --> 00:40:17,380
When I do move in, I don't
ever want to move out.
907
00:40:17,480 --> 00:40:20,280
And I want it to be about me.
908
00:40:20,390 --> 00:40:23,290
You know? Not-not about...
909
00:40:23,390 --> 00:40:25,660
you trying to fill a nest.
910
00:40:25,760 --> 00:40:28,500
Which is kind of how it feels
right now.
911
00:40:28,590 --> 00:40:29,820
No, Geri...
912
00:40:29,930 --> 00:40:31,030
No, listen.
913
00:40:31,130 --> 00:40:32,670
Everything is fine.
914
00:40:32,760 --> 00:40:33,800
We are fine.
915
00:40:33,900 --> 00:40:35,870
I love you.
916
00:40:35,970 --> 00:40:37,140
Okay?
917
00:40:37,240 --> 00:40:39,110
Let's just, let's take a beat.
918
00:40:39,200 --> 00:40:40,970
And let's talk about this
when I'm back.
919
00:40:41,070 --> 00:40:42,770
Okay?
920
00:40:43,880 --> 00:40:45,850
Okay.
921
00:40:48,110 --> 00:40:50,080
-I love you.
-I love you, too.
923
00:41:46,300 --> 00:41:49,200
Captioning sponsored by
CBS
924
00:41:49,310 --> 00:41:52,050
and TOYOTA.
925
00:41:52,140 --> 00:41:55,580
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
63282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.