All language subtitles for The.Good.Doctor.S07E08.1080p.HEVC.x265-MeGusta_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,700 --> 00:00:06,440 [gentle music] 2 00:00:14,620 --> 00:00:16,010 Did he finish his... 3 00:00:17,710 --> 00:00:18,450 What are you doing? 4 00:00:20,100 --> 00:00:23,890 Steve has little vocalization, is fixated on ceiling fans, 5 00:00:23,930 --> 00:00:25,630 and makes eye contact less than 10%. 6 00:00:25,670 --> 00:00:26,930 He's a baby. 7 00:00:26,980 --> 00:00:28,280 And as his daycare noted, 8 00:00:28,330 --> 00:00:30,420 he is not upset when his parents leave. 9 00:00:30,460 --> 00:00:32,810 He's a happy baby. That's not a symptom. 10 00:00:32,850 --> 00:00:34,200 Autistic children often demonstrate 11 00:00:34,250 --> 00:00:36,030 less attachment to significant... 12 00:00:36,070 --> 00:00:38,250 Shaun, you know a six-month-old 13 00:00:38,290 --> 00:00:40,300 cannot be diagnosed with autism. 14 00:00:40,340 --> 00:00:43,260 Not definitively, but it is important to look for signs. 15 00:00:43,300 --> 00:00:45,740 Which may not appear for another 18 months. 16 00:00:49,700 --> 00:00:52,310 I would still like to consult a pediatric neurologist. 17 00:00:52,350 --> 00:00:54,050 No. No matter what they say, 18 00:00:54,090 --> 00:00:55,570 you'll still be looking for signs, 19 00:00:55,620 --> 00:00:56,960 you'll still be trying to find out what's wrong with him. 20 00:00:58,360 --> 00:01:00,710 Not wrong. Just different. 21 00:01:02,840 --> 00:01:05,360 You're right. I'm sorry. 22 00:01:05,410 --> 00:01:06,240 It's just... 23 00:01:10,020 --> 00:01:12,420 I don't want to be evaluating him 24 00:01:12,460 --> 00:01:14,980 every time he smiles or he looks at a ceiling fan. 25 00:01:15,030 --> 00:01:16,900 I just want to enjoy the magic 26 00:01:16,940 --> 00:01:18,860 of watching our baby experience the world. 27 00:01:21,770 --> 00:01:25,120 Ignoring the possibility may help you feel better, 28 00:01:25,170 --> 00:01:26,520 but it will not help Steve. 29 00:01:27,650 --> 00:01:29,520 I have to go to work. Goodbye. 30 00:01:29,560 --> 00:01:31,220 [soft dramatic music] 31 00:01:38,050 --> 00:01:40,270 Can you grab more diapers on the way home tonight? 32 00:01:40,310 --> 00:01:42,010 And salsa for Taco Tuesday. 33 00:01:42,050 --> 00:01:44,060 -Chunky, not the smooth kind. -Yep. 34 00:01:44,100 --> 00:01:46,540 And can you skip your workout tomorrow morning? 35 00:01:46,580 --> 00:01:47,890 It's leg day. 36 00:01:47,930 --> 00:01:49,500 We need to be at the courthouse at 8:00 a.m. 37 00:01:49,540 --> 00:01:50,930 Courthouse? 38 00:01:50,970 --> 00:01:52,110 To get married. 39 00:01:53,200 --> 00:01:55,110 Our attorney says a marriage license 40 00:01:55,150 --> 00:01:56,420 will expedite the adoption process. 41 00:01:56,460 --> 00:01:57,980 We can carpool. 42 00:01:58,030 --> 00:02:00,250 I don't want to get married as an item on your to-do list. 43 00:02:00,290 --> 00:02:03,210 Actually, it's on our need-to-do list. 44 00:02:03,250 --> 00:02:05,470 Okay, this is more than an administrative appointment. 45 00:02:05,510 --> 00:02:10,250 It needs music, flowers, romance, something... special. 46 00:02:10,300 --> 00:02:12,430 I'll get you a boutonniere and a harmonica. 47 00:02:12,480 --> 00:02:14,040 The other stuff we don't have time for. 48 00:02:14,090 --> 00:02:15,300 Then we should make time. 49 00:02:15,350 --> 00:02:17,000 Just like I'm making time for leg day. 50 00:02:18,180 --> 00:02:19,220 [door opens] 51 00:02:19,260 --> 00:02:20,740 [gasping] 52 00:02:20,790 --> 00:02:22,350 Did he swallow anything? 53 00:02:22,400 --> 00:02:23,960 No. 54 00:02:24,010 --> 00:02:26,880 He... He has asthma, but his inhaler's not helping. 55 00:02:26,920 --> 00:02:28,190 Get a suprasternal view. 56 00:02:30,580 --> 00:02:32,280 Holy cow, he has a third arm. 57 00:02:34,800 --> 00:02:35,800 That's his aburo. 58 00:02:37,150 --> 00:02:38,630 His "little brother." 59 00:02:38,680 --> 00:02:40,810 -You speak Yoruba? -My father's Nigerian. 60 00:02:40,850 --> 00:02:44,720 I only speak six words. Seven counting aburo. 61 00:02:44,770 --> 00:02:47,600 They say his little arm is all that's left of his ibeji. 62 00:02:47,640 --> 00:02:48,990 His twin. 63 00:02:49,640 --> 00:02:51,210 Eight. 64 00:02:51,250 --> 00:02:52,560 -[monitor alarm beeping] -[gasping intensifies] 65 00:02:52,600 --> 00:02:54,260 He's too constricted to intubate. 66 00:02:54,300 --> 00:02:57,430 Okay, bag mask ventilate. He needs a tracheostomy, stat! 67 00:02:57,480 --> 00:02:59,170 [tense music] 68 00:03:04,660 --> 00:03:06,270 [Jordan] Mason Landover, 41. 69 00:03:06,310 --> 00:03:08,490 Severe neck, back, and extremity pain. 70 00:03:08,530 --> 00:03:11,320 [Dr. Park] I'm gonna feel for tenderness along your spine. 71 00:03:11,360 --> 00:03:13,060 Anything that could be causing this pain? 72 00:03:13,100 --> 00:03:14,280 Well, I just spent eight months 73 00:03:14,320 --> 00:03:15,840 on the International Space Station. 74 00:03:15,890 --> 00:03:17,930 Whoa. Like, spacespace? 75 00:03:17,980 --> 00:03:19,800 Yeah, I'm a botanist. 76 00:03:19,850 --> 00:03:22,370 Studying the effects of zero gravity on soybeans. 77 00:03:22,410 --> 00:03:24,460 [Spanish accent] Selected from hundreds of others for the job. 78 00:03:24,500 --> 00:03:26,510 [Dr. Park] That could explain the pain. 79 00:03:26,550 --> 00:03:28,640 Returning to Earth's gravity puts enormous stress on the joints. 80 00:03:28,680 --> 00:03:30,030 It was worth it. 81 00:03:30,940 --> 00:03:32,640 He can barely walk. 82 00:03:32,690 --> 00:03:35,600 And he's had a bunch of other health problems since coming back. 83 00:03:36,650 --> 00:03:37,650 Palpate arms and legs for pain. 84 00:03:38,950 --> 00:03:40,740 Low gravity decreases bone mass. 85 00:03:40,780 --> 00:03:42,780 We should do a DEXA scan to assess how much he's lost. 86 00:03:42,830 --> 00:03:44,520 -[cracks] -Oh! 87 00:03:44,570 --> 00:03:46,220 -[moaning] -[Dom] Oh, my God. I'm so sorry. 88 00:03:47,740 --> 00:03:50,010 Skip the bone scan. Let's head right to the OR. 89 00:03:50,050 --> 00:03:52,230 [breathing heavily] 90 00:03:53,580 --> 00:03:55,840 [ethereal version of theme music playing] 91 00:04:03,370 --> 00:04:05,500 [monitor alarm beeping] 92 00:04:05,540 --> 00:04:06,420 [Shaun] Tracheostomy tube. 93 00:04:11,550 --> 00:04:12,510 [beeping, alarm stops] 94 00:04:14,380 --> 00:04:15,820 [Jared] And the bronchoscope is in. 95 00:04:15,860 --> 00:04:18,040 Let's find out what's causing his breathing problems. 96 00:04:18,080 --> 00:04:21,130 [Charlie] Have either of you seen a third arm before in person? 97 00:04:21,170 --> 00:04:23,040 [Shaun] I have seen a third thumb, 98 00:04:23,080 --> 00:04:24,740 a third kidney, and a third nipple. 99 00:04:24,780 --> 00:04:27,830 [Jared] Must be tough for the kid, living with that. 100 00:04:27,870 --> 00:04:30,400 [Charlie] Not if he learns to embrace his differences. 101 00:04:30,440 --> 00:04:33,570 [Shaun] Do you think we should get Steve tested for ASD? 102 00:04:33,620 --> 00:04:35,570 [Charlie] Attempting a diagnosis at Steve's age 103 00:04:35,620 --> 00:04:37,530 will likely lead to a misdiagnosis, 104 00:04:37,580 --> 00:04:39,450 and then you'll likely be disappointed 105 00:04:39,490 --> 00:04:41,360 if you discover that your child is just typical. 106 00:04:41,410 --> 00:04:42,800 [Jared] Approaching bifurcation. 107 00:04:42,840 --> 00:04:44,540 There it is. 108 00:04:44,580 --> 00:04:47,150 Constriction coming from outside the trachea. 109 00:04:50,020 --> 00:04:51,290 [Shaun] Something very strange 110 00:04:51,330 --> 00:04:53,110 is going on inside Tayo's chest. 111 00:04:53,160 --> 00:04:55,160 [gentle music] 112 00:04:58,550 --> 00:04:59,730 Hey. 113 00:04:59,770 --> 00:05:01,950 So, your recovery is going very nicely. 114 00:05:01,990 --> 00:05:03,390 We can discharge you now. 115 00:05:03,430 --> 00:05:05,300 Oh. Cool. 116 00:05:08,000 --> 00:05:08,870 What's next for you? 117 00:05:08,910 --> 00:05:10,610 Like? 118 00:05:10,650 --> 00:05:13,570 Like? Like, where are you gonna be living? 119 00:05:13,610 --> 00:05:15,010 What are you gonna do for money? 120 00:05:15,050 --> 00:05:16,660 Do you have any friends out there that can help you? 121 00:05:17,620 --> 00:05:18,360 I'll be okay. 122 00:05:20,450 --> 00:05:23,140 Uh, I just need something for the pain. 123 00:05:24,140 --> 00:05:25,410 I can give you Tylenol. 124 00:05:25,450 --> 00:05:27,670 No, that's not gonna be enough. 125 00:05:35,330 --> 00:05:37,770 Hannah, you just had a very successful surgery. 126 00:05:37,810 --> 00:05:40,510 Your neuro exam is completely normal now. 127 00:05:40,550 --> 00:05:41,990 You don't need anything stronger. 128 00:05:42,030 --> 00:05:44,120 Yes, I do. I do. 129 00:05:45,780 --> 00:05:46,820 You just want the oxy? 130 00:05:46,860 --> 00:05:48,520 Yeah, because I'm in pain. 131 00:05:48,560 --> 00:05:49,340 Because you're an addict. 132 00:05:51,220 --> 00:05:52,610 Thank you for everything. 133 00:05:54,610 --> 00:05:56,350 Hold on. Hold on, Hannah. Hold on a second. 134 00:05:58,700 --> 00:06:00,010 I'm just trying to help here. 135 00:06:02,050 --> 00:06:03,620 [clicks tongue] 136 00:06:03,660 --> 00:06:04,360 Are you hungry? 137 00:06:07,490 --> 00:06:08,360 I could eat. 138 00:06:10,280 --> 00:06:11,370 Great. 139 00:06:11,410 --> 00:06:13,460 [monitor beeping] 140 00:06:13,500 --> 00:06:15,460 [Dom] I-I can't believe I broke his arm. 141 00:06:15,500 --> 00:06:17,110 [Dr. Park] Not your fault. 142 00:06:17,150 --> 00:06:19,330 He must have lost a lot of bone mass in space. 143 00:06:19,370 --> 00:06:22,460 [Jordan] Do you and Morgan still need me to watch Eden tomorrow morning 144 00:06:22,510 --> 00:06:24,200 while you get married? 145 00:06:24,250 --> 00:06:26,820 [Dr. Park] No. Because we're not getting married tomorrow morning. 146 00:06:26,860 --> 00:06:28,510 You can place the last screw. 147 00:06:28,560 --> 00:06:30,340 [Jordan] I don't know much about weddings, 148 00:06:30,390 --> 00:06:33,560 but it seems like agreeing on a date is a prerequisite. 149 00:06:33,610 --> 00:06:35,170 [monitor alarm beeping] 150 00:06:35,220 --> 00:06:36,780 [Dom] He's in V-tach and hypotensive. 151 00:06:36,830 --> 00:06:38,520 [Dr. Park] Push lidocaine. 152 00:06:38,570 --> 00:06:39,790 He's coding. Defibrillator pads. 153 00:06:43,140 --> 00:06:44,620 -150. Clear. -[paddles whine] 154 00:06:47,880 --> 00:06:49,490 Charge to 200. 155 00:06:49,530 --> 00:06:50,400 -[paddles whine] -Clear. 156 00:06:53,890 --> 00:06:55,280 [alarm stops] 157 00:06:55,320 --> 00:06:56,630 [Jordan] Normal sinus rhythm. 158 00:06:56,670 --> 00:06:58,500 [Dom] Did I almost kill him? 159 00:06:58,540 --> 00:07:00,070 [Dr. Park] No. 160 00:07:00,110 --> 00:07:01,420 But we need to figure out what almost did. 161 00:07:03,030 --> 00:07:04,770 [tense music] 162 00:07:07,420 --> 00:07:09,380 Tayo doesn't have asthma. 163 00:07:09,420 --> 00:07:10,730 Because of his third arm, 164 00:07:10,770 --> 00:07:12,300 he has an unusually large blood vessel 165 00:07:12,340 --> 00:07:14,560 compressing his trachea and constricting his air flow. 166 00:07:14,600 --> 00:07:16,300 We placed a tracheal stent to relieve the pressure, 167 00:07:16,340 --> 00:07:18,350 but that is a temporary fix. 168 00:07:18,390 --> 00:07:20,130 We can't remove the vessel 169 00:07:20,170 --> 00:07:22,440 because that supplies blood to both left-side arms. 170 00:07:22,480 --> 00:07:23,660 But we can't leave it as it is 171 00:07:23,700 --> 00:07:25,310 because he can't breathe properly. 172 00:07:25,350 --> 00:07:28,270 We need to remove one of his arms. 173 00:07:28,310 --> 00:07:29,710 A blood-flow test will-- 174 00:07:29,750 --> 00:07:32,230 We talked about this. His big arm should go. 175 00:07:32,270 --> 00:07:34,710 We talked. We never agreed. 176 00:07:34,750 --> 00:07:36,630 I want to remove the little arm. 177 00:07:36,670 --> 00:07:39,890 The big arm can't hold a pencil or squeeze a hand or-- 178 00:07:39,930 --> 00:07:41,760 The little arm is not much better. 179 00:07:41,800 --> 00:07:43,460 He doesn't want to lose his little brother. 180 00:07:43,500 --> 00:07:45,720 Without his big arm, 181 00:07:45,760 --> 00:07:46,900 do you know how odd he will look? 182 00:07:46,940 --> 00:07:48,640 Okay. Stop talking. 183 00:07:48,680 --> 00:07:50,550 We need to do a Doppler ultrasound 184 00:07:50,600 --> 00:07:51,770 to test the blood flow. 185 00:07:51,810 --> 00:07:53,080 That is how we will choose. 186 00:07:53,120 --> 00:07:54,860 [gentle music] 187 00:08:04,830 --> 00:08:07,180 The echo showed he has a dilated heart chamber. 188 00:08:07,220 --> 00:08:08,960 It's causing arrhythmias. 189 00:08:09,010 --> 00:08:11,180 We'll have to implant a defibrillator. 190 00:08:11,220 --> 00:08:13,270 Is this from being in space, too? 191 00:08:13,310 --> 00:08:14,710 [Dr. Park] Most likely. 192 00:08:14,750 --> 00:08:16,930 In zero gravity, the heart can weaken significantly. 193 00:08:16,970 --> 00:08:18,320 [sighs] 194 00:08:18,360 --> 00:08:20,760 Ana, I'm gonna be fine. 195 00:08:20,800 --> 00:08:21,840 They warned me my body would change. 196 00:08:22,800 --> 00:08:23,760 Not just your body. 197 00:08:25,060 --> 00:08:26,410 Let's talk about this later. 198 00:08:27,630 --> 00:08:29,110 Mason's been a totally different person 199 00:08:29,160 --> 00:08:31,110 since his return. 200 00:08:31,160 --> 00:08:34,200 I think something's off with him mentally. 201 00:08:34,250 --> 00:08:37,250 What's off about wanting more time with you? 202 00:08:37,290 --> 00:08:41,650 More time with me means I give up a dream fellowship in Buenos Aires, 203 00:08:41,690 --> 00:08:45,040 so we can both stay here and take care of the children you now suddenly want? 204 00:08:45,080 --> 00:08:48,000 Being up there made me realize what's important. 205 00:08:48,040 --> 00:08:50,180 Putting down roots, starting a family. 206 00:08:54,270 --> 00:08:56,010 So, give me a brain scan. 207 00:08:56,050 --> 00:08:57,530 Show her this isn't just some tumor talking. 208 00:08:59,010 --> 00:09:01,320 We need a medical reason. 209 00:09:01,360 --> 00:09:02,890 Marital disputes don't count. 210 00:09:05,100 --> 00:09:07,020 Right now we need to implant the defibrillator. 211 00:09:08,540 --> 00:09:10,550 [contemplative music] 212 00:09:12,500 --> 00:09:13,550 [bell dings] 213 00:09:14,900 --> 00:09:15,990 So, what's your sport? 214 00:09:17,860 --> 00:09:20,160 Your jacket. It's yours, right? 215 00:09:20,210 --> 00:09:23,860 Oh! Um, yeah. Uh, track. 216 00:09:23,910 --> 00:09:25,210 Ah. 217 00:09:25,260 --> 00:09:26,430 Four-by. I ran anchor. 218 00:09:27,780 --> 00:09:28,910 What's your PR in the hundred? 219 00:09:30,390 --> 00:09:32,480 12.2. 220 00:09:32,520 --> 00:09:34,480 12.2? That's like scholarship speed. 221 00:09:35,610 --> 00:09:37,400 UC Davis offered me a full ride. 222 00:09:37,440 --> 00:09:39,400 Huh. 223 00:09:39,440 --> 00:09:41,400 It meant having to live in Davis. 224 00:09:41,450 --> 00:09:43,530 [chuckles] 225 00:09:43,580 --> 00:09:45,140 Are you a big fan of track or something? 226 00:09:45,190 --> 00:09:46,190 I used to be. 227 00:09:48,060 --> 00:09:49,580 What about your folks? They live around here? 228 00:09:51,930 --> 00:09:53,890 [sighs] You ask a lot of questions. 229 00:09:53,940 --> 00:09:56,550 Okay, well, let me see if I can answer some of them. 230 00:09:56,590 --> 00:09:58,550 You're living on the street. 231 00:09:58,590 --> 00:10:01,860 You're panhandling or, worse, stealing, 232 00:10:01,900 --> 00:10:04,420 and you have absolutely no one who can help you. 233 00:10:05,820 --> 00:10:09,040 Well, I live in an '04 Dodge Neon 234 00:10:09,080 --> 00:10:10,740 with a really sweet rear spoiler. 235 00:10:10,780 --> 00:10:14,090 I have a job at Goodwill, part-time. 236 00:10:14,130 --> 00:10:16,920 And I probably have more friends than you do. 237 00:10:16,960 --> 00:10:20,220 [chuckles] You're probably right about that. 238 00:10:22,970 --> 00:10:24,230 What about recovery? 239 00:10:25,400 --> 00:10:26,100 I have it under control. 240 00:10:27,800 --> 00:10:30,320 Well, y-you have to go to rehab. You know that, right? 241 00:10:30,360 --> 00:10:32,240 I tried quitting. It didn't work for me. 242 00:10:32,280 --> 00:10:33,500 Because you need rehab. 243 00:10:33,540 --> 00:10:36,150 You can't do this alone. No one can do this... 244 00:10:36,200 --> 00:10:37,980 No... No one should have to do this on their own. 245 00:10:39,330 --> 00:10:41,160 Thanks for the pancakes. 246 00:10:41,200 --> 00:10:43,640 Whatever you thought was gonna happen, it's not happening. 247 00:10:43,680 --> 00:10:45,470 Sorry, what... 248 00:10:45,510 --> 00:10:46,470 What the hell does that mean? 249 00:10:50,470 --> 00:10:52,210 [chuckles] 250 00:10:52,260 --> 00:10:53,520 Wow, okay. 251 00:10:54,300 --> 00:10:55,430 [sighs] 252 00:10:55,480 --> 00:10:57,480 [somber music] 253 00:10:59,700 --> 00:11:02,660 My daughter died of an overdose, okay? 254 00:11:05,880 --> 00:11:08,230 [voice breaking] She thought she had it under control. 255 00:11:08,270 --> 00:11:09,490 So, you know... 256 00:11:15,500 --> 00:11:18,240 Her PR was 12.8, by the way. 257 00:11:20,330 --> 00:11:21,680 -I'm sorry. -Yeah. 258 00:11:23,160 --> 00:11:24,770 My number's on that card. 259 00:11:24,810 --> 00:11:25,940 If you need a meal... 260 00:11:28,550 --> 00:11:29,680 reach out. 261 00:11:44,130 --> 00:11:45,960 ["Up Where We Belong" playing] 262 00:11:46,000 --> 00:11:49,360 [Dr. Reznick] ♪♪ Love lift us up Where we belong ♪♪ 263 00:11:51,580 --> 00:11:55,140 ♪♪ Where eagles cry ♪♪ 264 00:11:55,190 --> 00:11:59,100 ♪♪ On a mountain high ♪♪ 265 00:11:59,150 --> 00:12:02,800 ♪♪ Love lift us up Where we belong ♪♪ 266 00:12:02,850 --> 00:12:03,720 [whispering] What the hell are you doing? 267 00:12:05,810 --> 00:12:07,900 ♪♪ Far from the world below ♪♪ 268 00:12:07,940 --> 00:12:09,770 [whispering] I'm proposing, you idiot. 269 00:12:09,810 --> 00:12:13,210 ♪♪ Up where The clear winds blow ♪♪ 270 00:12:14,470 --> 00:12:16,910 Alex Park, will you marry me? 271 00:12:18,080 --> 00:12:19,730 [cheers and applause] 272 00:12:24,430 --> 00:12:25,390 You wanted music. 273 00:12:25,440 --> 00:12:27,180 I wanted sincerity, 274 00:12:27,220 --> 00:12:29,440 not the song that ruined Moulin Rouge!for me. 275 00:12:29,480 --> 00:12:30,750 [sighs] Just say yes already. 276 00:12:35,050 --> 00:12:37,230 You sure know how to make a girl feel special. 277 00:12:37,270 --> 00:12:38,750 [music continues] 278 00:12:41,580 --> 00:12:43,410 [feedback whistles] 279 00:12:43,450 --> 00:12:44,190 [music stops] 280 00:12:46,670 --> 00:12:49,240 This will show which arm has better blood flow. 281 00:12:50,590 --> 00:12:52,770 That will help decide which one to amputate. 282 00:12:56,770 --> 00:12:58,160 Are you feeling sad, Tayo? 283 00:13:01,690 --> 00:13:03,430 Because you are losing an arm? 284 00:13:07,520 --> 00:13:09,390 Dr. Murphy and I have a condition 285 00:13:09,440 --> 00:13:11,570 that sometimes makes it hard for us to understand 286 00:13:11,610 --> 00:13:13,880 what other people are feeling. 287 00:13:13,920 --> 00:13:15,790 Can you tell us why you're feeling sad? 288 00:13:19,010 --> 00:13:19,790 My parents. 289 00:13:22,490 --> 00:13:24,060 They fight a lot about my arm. 290 00:13:26,320 --> 00:13:28,720 What school I should go to. Who I should play with. 291 00:13:31,020 --> 00:13:32,200 I make them unhappy. 292 00:13:35,370 --> 00:13:38,070 When parents fight about their child, 293 00:13:38,120 --> 00:13:40,380 it's their fault, 294 00:13:40,420 --> 00:13:41,470 not the child's. 295 00:13:41,510 --> 00:13:43,030 [gentle music] 296 00:13:46,390 --> 00:13:48,210 Does it say which one to cut off? 297 00:13:48,260 --> 00:13:49,260 Not yet. 298 00:13:50,690 --> 00:13:52,040 Which one would you choose? 299 00:13:54,870 --> 00:13:55,830 It doesn't matter. 300 00:13:58,180 --> 00:14:00,700 No matter what I say, my parents will be upset. 301 00:14:02,360 --> 00:14:03,750 [Dad] I know. I know. 302 00:14:03,790 --> 00:14:05,710 Okay, but a doctor is just gonna want to run tests, 303 00:14:05,750 --> 00:14:07,620 then they refer you to another doctor for more tests, 304 00:14:07,670 --> 00:14:08,970 and we can't afford that. 305 00:14:09,020 --> 00:14:10,930 He needs help, Ethan, and we have no idea-- 306 00:14:10,980 --> 00:14:12,540 No, what he needs is discipline. 307 00:14:12,590 --> 00:14:13,850 I don't need tests to tell me that. 308 00:14:15,150 --> 00:14:16,850 [somber music] 309 00:14:18,980 --> 00:14:20,510 [chuckles] 310 00:14:20,550 --> 00:14:23,070 [speaking indistinctly] 311 00:14:23,120 --> 00:14:24,730 [gentle music] 312 00:14:35,350 --> 00:14:37,260 [Dr. Park] Entering the right cardiac ventricle. 313 00:14:37,310 --> 00:14:38,790 Leads placed. 314 00:14:38,830 --> 00:14:40,920 Remove the sheaths and connect the defibrillator leads. 315 00:14:42,440 --> 00:14:43,880 Doesn't seem like a crazy ask, 316 00:14:43,920 --> 00:14:45,840 wanting your wife to bend a bit. 317 00:14:45,880 --> 00:14:47,880 [Jordan] But if they love each other, they'll compromise. 318 00:14:49,540 --> 00:14:51,100 Fluoro looks good. 319 00:14:51,150 --> 00:14:52,890 [Dr. Park] Tough to compromise when one party is reasonable 320 00:14:52,930 --> 00:14:54,670 and the other just isn't. 321 00:14:54,710 --> 00:14:56,500 [Jordan] Like when one party 322 00:14:56,540 --> 00:14:59,150 does an amazing, romantic public proposal, 323 00:14:59,200 --> 00:15:00,680 and the other one just leaves them hanging? 324 00:15:00,720 --> 00:15:01,850 [Dr. Park] It wasn't romantic. 325 00:15:01,900 --> 00:15:03,070 It was transactional and manipulative, 326 00:15:03,110 --> 00:15:04,120 and I'm proud I didn't give in. 327 00:15:05,460 --> 00:15:06,680 [Jordan] You're a modern-day Gandhi. 328 00:15:06,730 --> 00:15:08,640 [monitor alarm beeping] 329 00:15:08,690 --> 00:15:10,380 [Dr. Park] This is decerebrate posturing. 330 00:15:10,430 --> 00:15:12,170 Something's jacking up his intracranial pressure. 331 00:15:12,210 --> 00:15:13,210 Push 75 grams mannitol. 332 00:15:13,260 --> 00:15:14,950 [tense music] 333 00:15:16,130 --> 00:15:17,520 [Jordan] Pupils non-reactive. 334 00:15:17,560 --> 00:15:18,390 [nurse] Pushing. 335 00:15:21,090 --> 00:15:22,130 -[beeping, alarm stops] -[Jordan] He's stabilizing. 336 00:15:24,830 --> 00:15:27,050 [Dr. Park] This has nothing to do with his heart. 337 00:15:27,100 --> 00:15:29,180 Looks like he's getting his brain scan after all. 338 00:15:29,230 --> 00:15:31,270 [contemplative music] 339 00:15:37,890 --> 00:15:39,980 [machine whirs, thumps rhythmically] 340 00:15:40,020 --> 00:15:41,940 [ethereal music] 341 00:15:59,650 --> 00:16:00,960 [Jordan] Okay, we're done. 342 00:16:02,430 --> 00:16:03,960 [Mason] Can I just lie here for a second? 343 00:16:05,830 --> 00:16:07,440 -You all right? -Yeah, yeah. 344 00:16:07,480 --> 00:16:09,660 It's just... it's ironic. 345 00:16:09,700 --> 00:16:10,970 I was remembering... 346 00:16:13,140 --> 00:16:17,450 looking at the most precious thing in the universe 347 00:16:19,280 --> 00:16:21,980 and realizing exactly what I had to do with my life... 348 00:16:23,590 --> 00:16:24,980 Get back to Ana. 349 00:16:26,680 --> 00:16:28,810 Turns out the thing I thought would bring us closer together 350 00:16:28,850 --> 00:16:30,420 is actually the thing that may break us up. 351 00:16:32,510 --> 00:16:34,030 Uh, did you figure out what's wrong with my head? 352 00:16:35,470 --> 00:16:37,120 You have hydrocephalus... 353 00:16:37,170 --> 00:16:39,820 excess fluid compressing your brain. 354 00:16:39,860 --> 00:16:42,740 A delayed reaction to being in space. 355 00:16:42,780 --> 00:16:45,480 We have to install a shunt to drain it 356 00:16:45,520 --> 00:16:47,000 before it damages your brain. 357 00:16:53,310 --> 00:16:55,970 The blood flow is 8% better in the little arm. 358 00:16:56,010 --> 00:16:57,010 So we should amputate the big arm. 359 00:16:58,230 --> 00:16:59,580 Should have done this years ago. 360 00:16:59,620 --> 00:17:01,750 For only 8%? 361 00:17:01,800 --> 00:17:03,630 If you are going to keep arguing, 362 00:17:03,670 --> 00:17:05,500 we should move to where Tayo can't see you. 363 00:17:06,540 --> 00:17:08,670 He thinks he makes you unhappy. 364 00:17:08,720 --> 00:17:10,290 And that makes him sad. 365 00:17:12,590 --> 00:17:13,380 He said this to you? 366 00:17:14,110 --> 00:17:15,030 Yes. 367 00:17:17,810 --> 00:17:19,820 [somber music] 368 00:17:23,910 --> 00:17:25,300 Can we remove the big arm? 369 00:17:27,130 --> 00:17:29,090 Yes. 370 00:17:29,130 --> 00:17:31,180 I will schedule the surgery for tomorrow. 371 00:17:40,580 --> 00:17:44,190 Could the hydrocephalus explain his personality change? 372 00:17:44,230 --> 00:17:46,320 No. Based on his post-landing test, 373 00:17:46,360 --> 00:17:47,890 hydrocephalus is a recent issue. 374 00:17:51,590 --> 00:17:54,110 You know the Overview Effect... 375 00:17:54,160 --> 00:17:56,510 what many astronauts experience when they see Earth from space? 376 00:17:57,510 --> 00:17:59,070 Is that a medical condition? 377 00:17:59,120 --> 00:18:01,900 No, but it is a real phenomenon 378 00:18:01,950 --> 00:18:03,770 that can change their priorities, 379 00:18:03,820 --> 00:18:05,820 the way they want to live their lives. 380 00:18:05,860 --> 00:18:07,170 And it can be wonderful. 381 00:18:07,210 --> 00:18:09,080 Assuming they want their life to change. 382 00:18:10,520 --> 00:18:11,480 I don't. 383 00:18:12,390 --> 00:18:14,700 We had a great thing. 384 00:18:14,740 --> 00:18:18,220 Mason pursued his research, I pursued mine, 385 00:18:18,270 --> 00:18:21,400 and we'd present at conferences all over the world. 386 00:18:21,440 --> 00:18:25,190 We flew coach, we stayed at cheap, little hotels, 387 00:18:25,230 --> 00:18:26,800 eating nothing but street food. 388 00:18:28,620 --> 00:18:30,230 But we loved that life. 389 00:18:31,760 --> 00:18:33,760 Seems like he's ready for more. 390 00:18:33,800 --> 00:18:35,890 I've waited years for this fellowship. 391 00:18:37,680 --> 00:18:40,940 He knows how important it is to me. 392 00:18:40,980 --> 00:18:43,680 And what was important to me used to be important to him. 393 00:18:45,820 --> 00:18:47,120 You'll find a middle ground. 394 00:18:48,640 --> 00:18:50,120 I'm not so sure. 395 00:18:52,000 --> 00:18:54,000 [contemplative music] 396 00:18:58,090 --> 00:18:59,960 [Steve babbling] 397 00:19:10,060 --> 00:19:11,620 [Dad] He's just not making eye contact. 398 00:19:11,670 --> 00:19:13,060 [Mom] He's tired. 399 00:19:13,100 --> 00:19:14,410 I read this thing in a magazine... 400 00:19:14,450 --> 00:19:16,190 It's a way to get kids to make eye contact. 401 00:19:16,240 --> 00:19:17,190 What is it? 402 00:19:18,410 --> 00:19:19,150 Shaun, look at me. 403 00:19:20,200 --> 00:19:21,160 Hey. 404 00:19:21,760 --> 00:19:23,030 Hello? Look at me. 405 00:19:25,200 --> 00:19:27,250 -Aah! -What are you doing? 406 00:19:27,290 --> 00:19:29,250 -Relax, It's just water. -He hates it. 407 00:19:29,290 --> 00:19:31,030 [Dad] Well, that's the point, isn't it? 408 00:19:31,080 --> 00:19:33,210 -It's okay, Shaun. He didn't mean it. -Baby. 409 00:19:33,250 --> 00:19:34,730 It's okay, Shaun. 410 00:19:36,080 --> 00:19:37,170 It's okay. 411 00:19:40,610 --> 00:19:43,870 We need to get a diagnosis from an expert in autism as soon as possible. 412 00:19:47,180 --> 00:19:50,140 Any assessment before Steve is two is a waste of time. 413 00:19:50,180 --> 00:19:52,660 I discovered a new study that uses fMRI imaging 414 00:19:52,710 --> 00:19:54,970 to identify earlier predictors of autism. 415 00:19:55,010 --> 00:19:56,710 We can't subject Steve to that. 416 00:19:56,760 --> 00:19:59,060 An fMRI is non-invasive and harmless. 417 00:19:59,110 --> 00:20:01,150 Not for a baby. Steve would have to be sedated. 418 00:20:01,200 --> 00:20:02,940 That is non-invasive and harmless. 419 00:20:02,980 --> 00:20:05,720 No, Shaun, I'm not signing Steve up for any study. 420 00:20:05,760 --> 00:20:07,030 Okay. I can do it. 421 00:20:07,070 --> 00:20:08,720 No. 422 00:20:08,770 --> 00:20:10,200 This is not the kind of decision 423 00:20:10,250 --> 00:20:11,470 you can make on your own. 424 00:20:11,510 --> 00:20:12,900 Neither can you. 425 00:20:12,950 --> 00:20:14,300 That's why we have to compromise. 426 00:20:14,340 --> 00:20:16,300 I want to get Steve tested. 427 00:20:16,340 --> 00:20:17,950 You do not. How can we compromise? 428 00:20:17,990 --> 00:20:19,300 I don't know. I just... I just... 429 00:20:19,340 --> 00:20:20,950 This... Thisdoesn't feel right to me. 430 00:20:21,000 --> 00:20:22,430 -Why? -I don't know. 431 00:20:22,480 --> 00:20:23,610 That is not a reason. 432 00:20:25,870 --> 00:20:28,180 I will make an appointment for the study, 433 00:20:28,220 --> 00:20:29,610 and if you think of a reason before that-- 434 00:20:29,660 --> 00:20:31,310 No, Shaun! 435 00:20:31,360 --> 00:20:32,970 We are not doing this! 436 00:20:33,010 --> 00:20:34,360 You are being loud. 437 00:20:34,400 --> 00:20:36,140 I am being loud because you're not listening! 438 00:20:36,190 --> 00:20:38,710 -We're not going to drug our baby... -Okay, s-stop it. 439 00:20:38,750 --> 00:20:40,540 -Stop... Stop talking! -...and put him into a machine... 440 00:20:40,580 --> 00:20:42,850 -O-Okay. -...just because you think that that is what we need to be... 441 00:20:42,890 --> 00:20:44,060 Stop... Stop talking! 442 00:20:44,850 --> 00:20:46,410 [breathing heavily] 443 00:20:49,550 --> 00:20:50,240 I'm sorry. 444 00:20:52,940 --> 00:20:54,900 I'm sorry. I... 445 00:20:54,940 --> 00:20:56,690 [dramatic music] 446 00:21:06,350 --> 00:21:09,180 After ligating nerves, arteries, and veins of the big arm, 447 00:21:09,220 --> 00:21:11,610 we will amputate at the mid humerus. 448 00:21:11,660 --> 00:21:14,010 [Jared] Maybe use some of the big arm's skin for the closure? 449 00:21:14,050 --> 00:21:16,100 Oh. That is a good idea. 450 00:21:16,140 --> 00:21:17,270 Like Bust 'Em Custom? 451 00:21:20,670 --> 00:21:23,490 It was a show where they took two identical old cars 452 00:21:23,540 --> 00:21:25,240 and stripped one to restore the other. 453 00:21:25,280 --> 00:21:26,670 Ah, you're into car restoration? 454 00:21:26,720 --> 00:21:28,460 No. But my dad was. 455 00:21:28,500 --> 00:21:29,720 Whenever I'd feel anxious, 456 00:21:29,760 --> 00:21:31,070 he'd put it on and we'd watch it together. 457 00:21:31,110 --> 00:21:35,070 My father was not supportive. 458 00:21:35,110 --> 00:21:37,810 Mine was my biggest advocate. 459 00:21:37,860 --> 00:21:41,340 Wouldn't it be awesome if we could strip Tayo's big arm 460 00:21:41,380 --> 00:21:44,080 to restore his little arm to full capacity? 461 00:21:44,120 --> 00:21:46,390 That would be awesome, 462 00:21:46,430 --> 00:21:48,560 but the big arm has neurological deficits 463 00:21:48,610 --> 00:21:50,000 and atrophied muscles, so... 464 00:21:51,090 --> 00:21:52,780 [contemplative music] 465 00:22:04,320 --> 00:22:06,580 I think we need to strip the other car! 466 00:22:09,800 --> 00:22:11,110 I used a metaphor. 467 00:22:11,150 --> 00:22:13,330 [quirky music] 468 00:22:14,200 --> 00:22:15,200 [chuckles softly] 469 00:22:17,460 --> 00:22:18,590 -Hey. -Hey. 470 00:22:18,640 --> 00:22:20,420 How did things end up with Hannah? 471 00:22:20,460 --> 00:22:22,160 Oh, she was discharged yesterday. 472 00:22:22,210 --> 00:22:25,860 I saw. Did she agree to any follow-up addiction treatment? 473 00:22:25,900 --> 00:22:29,080 I even bought her pancakes, and I couldn't get through. 474 00:22:29,130 --> 00:22:30,820 You... You bought her breakfast? 475 00:22:30,870 --> 00:22:32,000 More like brunch. 476 00:22:32,040 --> 00:22:33,870 [sighs] You should stick with the medicine 477 00:22:33,910 --> 00:22:36,000 and let social services do the rest. 478 00:22:36,050 --> 00:22:37,530 -I mean, there are rules for a reason. -[cell phone rings] 479 00:22:37,570 --> 00:22:39,440 Where would Shaun be if I followed the rules? 480 00:22:39,480 --> 00:22:41,360 -Shaun wasn't your patient. -Excuse me. 481 00:22:42,790 --> 00:22:43,570 Yes, hello? 482 00:22:45,450 --> 00:22:47,360 Okay. Where... Where are you? Are you okay? 483 00:22:49,230 --> 00:22:50,360 Okay. I'll be right there. 484 00:22:57,550 --> 00:23:00,290 This new surgery is much more complicated. 485 00:23:00,330 --> 00:23:02,770 There is a small chance that Tayo will be left with only one working arm. 486 00:23:04,380 --> 00:23:05,810 Then that is not an option. 487 00:23:05,860 --> 00:23:07,560 He said the risk is small. 488 00:23:07,600 --> 00:23:09,430 But Tayo could end up worse off. 489 00:23:09,470 --> 00:23:11,780 Or he could finally have a proper-sized arm that works. 490 00:23:11,820 --> 00:23:14,000 That is what is important to you? How it looks. 491 00:23:14,040 --> 00:23:16,520 -That is not what-- -Stop arguing. 492 00:23:19,960 --> 00:23:22,400 You should ask Tayo. 493 00:23:24,530 --> 00:23:27,580 It is his life you are fighting about. 494 00:23:27,620 --> 00:23:29,400 [gentle music] 495 00:23:39,630 --> 00:23:40,410 Hey. 496 00:23:43,240 --> 00:23:44,240 You okay? 497 00:23:46,380 --> 00:23:47,680 It was the crappiest car ever. 498 00:23:47,730 --> 00:23:49,250 Why... [sniffles] would anyone... 499 00:23:52,560 --> 00:23:54,430 [somber music] 500 00:23:59,480 --> 00:24:02,000 Maybe it was that sweet rear spoiler. 501 00:24:02,040 --> 00:24:03,350 [laughs, sobs] 502 00:24:09,090 --> 00:24:13,320 Hey, I know a-a shelter on Lexington. 503 00:24:13,360 --> 00:24:15,060 It's clean, it's secure. 504 00:24:15,100 --> 00:24:16,450 No, I have a friend I can stay with. 505 00:24:17,580 --> 00:24:18,890 I just need a ride. 506 00:24:28,030 --> 00:24:29,640 You were right. 507 00:24:29,680 --> 00:24:33,380 And as humiliating as that was, I deserved it. 508 00:24:35,160 --> 00:24:36,640 But I am taking this seriously. 509 00:24:40,130 --> 00:24:41,910 In World War I, 510 00:24:41,950 --> 00:24:45,220 my great-grandfather survived a winter in the trenches. 511 00:24:45,260 --> 00:24:47,180 He met this lovely French farm woman. 512 00:24:47,220 --> 00:24:49,220 They fell in love. 513 00:24:49,270 --> 00:24:51,660 When they were married, my great-grandmother gave him this ring. 514 00:24:53,620 --> 00:24:55,050 And now I want to give it to you. 515 00:24:55,100 --> 00:24:57,140 [gentle music] 516 00:24:58,270 --> 00:24:59,490 Will you marry me? 517 00:25:00,840 --> 00:25:02,630 For real. 518 00:25:02,670 --> 00:25:04,500 I'm not gonna do the whole knee thing again. 519 00:25:09,720 --> 00:25:11,420 Yes. I will. 520 00:25:11,460 --> 00:25:13,420 [romantic music] 521 00:25:16,290 --> 00:25:17,950 There's an inscription here. 522 00:25:19,470 --> 00:25:22,430 Something like "MF... DR"? 523 00:25:23,170 --> 00:25:25,000 I didn't notice. 524 00:25:25,040 --> 00:25:28,220 Marie Francois and Daniel Reznick. That's incredible. 525 00:25:28,260 --> 00:25:31,130 It would be, except that it actually says "Bunny Hearts Irv." 526 00:25:31,180 --> 00:25:32,130 And let me rephrase... 527 00:25:33,740 --> 00:25:34,530 No, I won't. 528 00:25:36,660 --> 00:25:39,490 I spent my lunch hour at a pawnshop 529 00:25:39,530 --> 00:25:41,970 so you could feel romantic about your second marriage. 530 00:25:42,010 --> 00:25:43,670 Well, maybe if my first marriage 531 00:25:43,710 --> 00:25:45,500 had been a bit more romantic, I wouldn't need a second one. 532 00:25:45,540 --> 00:25:46,760 Oh! [groans] 533 00:25:48,060 --> 00:25:49,540 I'm sleeping in the guest room tonight. 534 00:25:49,590 --> 00:25:51,020 I sleep better without you anyway! 535 00:25:55,330 --> 00:25:57,550 I could lose my big arm too? 536 00:25:57,590 --> 00:25:59,550 Unlikely, but possible. 537 00:26:05,780 --> 00:26:09,210 Your mother and I fight far too much. 538 00:26:09,260 --> 00:26:12,570 But it is because we both care so much about you. 539 00:26:14,570 --> 00:26:16,440 More than anything else in the world. 540 00:26:18,440 --> 00:26:21,400 But I know it makes you sad, 541 00:26:21,440 --> 00:26:25,400 and that breaks my heart. 542 00:26:27,710 --> 00:26:28,930 I am sorry, Tayo. 543 00:26:31,110 --> 00:26:32,590 What do youwant to do? 544 00:26:33,800 --> 00:26:34,590 Hmm? 545 00:26:35,890 --> 00:26:36,940 You're a big boy. 546 00:26:38,330 --> 00:26:39,720 We want to hear what you think. 547 00:26:45,950 --> 00:26:48,380 I don't want to say goodbye to my little brother. 548 00:26:51,300 --> 00:26:53,040 But I know he'll understand. 549 00:26:53,080 --> 00:26:54,830 [gentle music] 550 00:27:05,270 --> 00:27:07,270 The shunt procedure went very well. 551 00:27:07,320 --> 00:27:08,140 How are you feeling? 552 00:27:08,190 --> 00:27:09,490 Okay. 553 00:27:09,540 --> 00:27:10,620 Uh, where... where's Ana? 554 00:27:12,500 --> 00:27:16,240 D-Did she "shay"... s-she "shay"... 555 00:27:16,280 --> 00:27:17,720 Mason? 556 00:27:17,760 --> 00:27:20,020 [tense music] 557 00:27:20,070 --> 00:27:20,850 Pupils are blown. 558 00:27:22,070 --> 00:27:23,990 Pressure's back up, pumping. OR now. 559 00:27:28,600 --> 00:27:30,300 [indistinct conversations] 560 00:27:32,250 --> 00:27:33,520 [sighs] 561 00:27:34,780 --> 00:27:37,350 No, no, no, no. 562 00:27:37,390 --> 00:27:39,910 You know what? There are housing-first shelters 563 00:27:39,960 --> 00:27:42,000 you don't even have to be clean before you-- 564 00:27:42,050 --> 00:27:43,920 I know a guy who got stabbed in one of them. 565 00:27:43,960 --> 00:27:45,700 Right, like no one's ever gonna get stabbed here. 566 00:27:48,660 --> 00:27:50,660 My friend is waiting for me. I wasn't lying about that. 567 00:27:52,750 --> 00:27:54,670 I really appreciate all you did. 568 00:27:56,450 --> 00:27:57,670 You're a good person. 569 00:27:58,450 --> 00:28:00,330 [somber music] 570 00:28:10,420 --> 00:28:12,640 -[Maddie] Daddy, please! What are you doing? -[locks door] 571 00:28:12,690 --> 00:28:13,860 -[banging on door] -I can't believe you're doing this. 572 00:28:14,950 --> 00:28:16,690 -I hate you! -[banging on door] 573 00:28:22,700 --> 00:28:23,700 Hey, hey, hey, hey. Hannah? 574 00:28:25,000 --> 00:28:26,570 Hey. Look... 575 00:28:28,010 --> 00:28:31,270 I have a-a very comfortable couch in my living room. 576 00:28:31,310 --> 00:28:32,310 Nobody's using it. 577 00:28:34,490 --> 00:28:36,010 What do you think? 578 00:28:36,060 --> 00:28:37,710 [somber music] 579 00:28:56,730 --> 00:28:57,730 Good morning. 580 00:29:00,170 --> 00:29:01,080 Morning. 581 00:29:02,430 --> 00:29:04,390 I wasn't lying about the couch, was I? 582 00:29:04,430 --> 00:29:05,430 You were not. 583 00:29:10,090 --> 00:29:11,090 Payback. 584 00:29:17,360 --> 00:29:18,840 Fantastic. 585 00:29:18,880 --> 00:29:20,280 Unnecessary, but... 586 00:29:20,320 --> 00:29:22,930 The key is adding the chips by hand 587 00:29:22,970 --> 00:29:24,370 after the batter's already on the grill. 588 00:29:25,720 --> 00:29:27,760 That way, there's no weird clumps of chocolate. 589 00:29:29,280 --> 00:29:30,020 I like to pay my own way. 590 00:29:32,420 --> 00:29:34,030 Uh, there's a guy at work 591 00:29:34,070 --> 00:29:36,030 who said he'll rent me a room in his house. 592 00:29:36,070 --> 00:29:38,030 I'm checking it out today. 593 00:29:38,080 --> 00:29:40,210 You know what? 594 00:29:40,250 --> 00:29:44,690 I can get you a bed in the St. Bons rehab unit. 595 00:29:44,730 --> 00:29:47,170 When I tried to quit, it was the worst week of my life. 596 00:29:47,220 --> 00:29:48,870 Hmm. 597 00:29:48,910 --> 00:29:50,310 Well, you can always stay here 598 00:29:50,350 --> 00:29:51,440 until you get back on your feet. 599 00:29:52,830 --> 00:29:54,220 I don't feel good putting you out. 600 00:29:54,270 --> 00:29:56,090 It wouldn't put me out. You just... 601 00:29:56,140 --> 00:29:57,400 Couch is right there. 602 00:29:57,440 --> 00:29:59,440 You can earn your keep in pancakes. 603 00:30:02,970 --> 00:30:04,190 I guess I could stay one more night. 604 00:30:05,930 --> 00:30:07,710 I'll even restock the chocolate chips. 605 00:30:07,760 --> 00:30:09,800 [gentle music] 606 00:30:17,460 --> 00:30:18,810 Is he okay? 607 00:30:18,860 --> 00:30:20,120 When he was in space, 608 00:30:20,160 --> 00:30:22,380 his brain shifted due to the microgravity, 609 00:30:22,420 --> 00:30:24,640 and now it's shifting back and blocking the flow of the shunt. 610 00:30:24,690 --> 00:30:27,730 And we need to remove a piece of the skull to relieve the pressure. 611 00:30:28,950 --> 00:30:29,820 Could he die? 612 00:30:31,350 --> 00:30:33,650 This is a risky surgery. 613 00:30:33,700 --> 00:30:34,830 But it's our best shot. 614 00:30:37,480 --> 00:30:38,830 We need your consent. 615 00:30:46,270 --> 00:30:47,230 Thank you. 616 00:30:54,370 --> 00:30:55,760 [elevator bell dings] 617 00:30:55,810 --> 00:30:58,500 Oh, God, and then I lost it, and then Shaun lost it. 618 00:30:58,550 --> 00:31:00,160 Now he's totally dug in, 619 00:31:00,200 --> 00:31:02,160 but there's no way I'm gonna let Steve do this study, 620 00:31:02,200 --> 00:31:03,900 but he's being so unreasonable. 621 00:31:03,940 --> 00:31:05,640 Why are you so worried about this study? 622 00:31:05,680 --> 00:31:07,990 It's way too early for Steve to be tested. 623 00:31:08,040 --> 00:31:09,820 And no matter what happens, it'll label him. 624 00:31:09,860 --> 00:31:11,820 And that's what you're worried about, being labeled? 625 00:31:11,870 --> 00:31:14,080 Once that happens, he'll be seen as different. 626 00:31:14,130 --> 00:31:16,350 -By whom? -By everyone. 627 00:31:16,390 --> 00:31:19,090 Since when are you so concerned about everyone? 628 00:31:19,130 --> 00:31:21,700 Since I became a mom? I don't know. I... 629 00:31:22,480 --> 00:31:23,530 How can I not? 630 00:31:25,010 --> 00:31:27,010 You're a new parent. That's scary. 631 00:31:27,050 --> 00:31:29,750 But how often do we make the right decision when we're scared? 632 00:31:29,800 --> 00:31:31,670 ["Sky on Fire" by Mehro playing] 633 00:31:38,800 --> 00:31:40,460 ♪♪ Light the sky ♪♪ 634 00:31:42,370 --> 00:31:43,900 ♪♪ On fire ♪♪ 635 00:31:45,550 --> 00:31:47,600 ♪♪ Who could've known? ♪♪ 636 00:31:47,640 --> 00:31:50,510 [Shaun] Isolating the median, ulnar, and radial nerves 637 00:31:50,560 --> 00:31:51,510 of the small arm. 638 00:31:53,780 --> 00:31:55,340 Beginning side nerve transfer. 639 00:31:59,520 --> 00:32:01,040 [saw blade whirring] 640 00:32:14,670 --> 00:32:15,800 Goodbye, little brother. 641 00:32:21,590 --> 00:32:23,240 Hey. 642 00:32:23,280 --> 00:32:25,550 I might have been a little tough on you yesterday. 643 00:32:25,590 --> 00:32:26,770 Tough I don't mind. 644 00:32:26,810 --> 00:32:28,590 It's the ethics lecture I can do without. 645 00:32:28,640 --> 00:32:30,860 I just... I-I know you want to do right by her. 646 00:32:30,900 --> 00:32:32,250 It's fine. You were trying to help. 647 00:32:32,290 --> 00:32:33,340 I get it. 648 00:32:33,380 --> 00:32:35,990 [sighs] 649 00:32:36,040 --> 00:32:37,210 Do you think you'll ever hear from her again? 650 00:32:38,600 --> 00:32:40,040 Who knows? 651 00:32:40,080 --> 00:32:41,560 [bell dings] 652 00:32:41,610 --> 00:32:43,350 [somber music] 653 00:32:54,100 --> 00:32:54,970 Hey. 654 00:33:00,840 --> 00:33:01,840 Hello. 655 00:33:12,810 --> 00:33:14,160 Can... Can I have a kiss? 656 00:33:24,350 --> 00:33:27,000 That was quite a thing we had the other day. 657 00:33:29,480 --> 00:33:32,270 When you raise your voice, it makes me very upset. 658 00:33:32,310 --> 00:33:33,960 I know. 659 00:33:34,010 --> 00:33:36,790 We both got pretty emotional. 660 00:33:37,710 --> 00:33:39,880 But I've been thinking. 661 00:33:41,410 --> 00:33:45,540 And I don't think it was about you or the study 662 00:33:45,580 --> 00:33:47,850 or even about us disagreeing, not really. 663 00:33:49,810 --> 00:33:51,020 It was about me. 664 00:33:53,330 --> 00:33:55,030 A child on the spectrum has so... 665 00:33:56,900 --> 00:33:59,730 so many different needs than a neurotypical child that I... 666 00:34:01,160 --> 00:34:02,380 that I got scared. 667 00:34:05,390 --> 00:34:07,040 I'm scared I might not be up to it as a mom. 668 00:34:09,170 --> 00:34:12,170 That doesn't make sense. 669 00:34:15,000 --> 00:34:17,140 You are a very good mother, 670 00:34:17,180 --> 00:34:20,180 and you are very supportive of me. 671 00:34:22,190 --> 00:34:23,710 That's the thing about being scared. 672 00:34:23,750 --> 00:34:25,100 It doesn't always make sense. 673 00:34:30,800 --> 00:34:35,070 Anyway, if you'd like, we can try the study. 674 00:34:38,720 --> 00:34:41,070 I would like to make an appointment. 675 00:34:47,690 --> 00:34:48,860 Thank you. 676 00:34:50,780 --> 00:34:52,520 [gentle music] 677 00:34:57,220 --> 00:34:59,090 ["Blow Your Mind" playing] 678 00:35:03,970 --> 00:35:08,280 ♪♪ Down by the delta Not too far from here ♪♪ 679 00:35:08,320 --> 00:35:10,540 ♪♪ Can't wait to show you ♪♪ 680 00:35:10,580 --> 00:35:12,800 ♪♪ Hurry up, can't you hear? ♪♪ 681 00:35:12,840 --> 00:35:14,540 ♪♪ The rhythm is calling And it came without a warning ♪♪ 682 00:35:14,590 --> 00:35:16,940 ♪♪ Can't help How it makes you feel ♪♪ 683 00:35:16,980 --> 00:35:19,240 ♪♪ You're better off knowing That I'll be about showing ♪♪ 684 00:35:19,290 --> 00:35:21,590 ♪♪ You'll swear That it ain't real ♪♪ 685 00:35:21,640 --> 00:35:24,330 ♪♪ This right here Gonna blow your mind... ♪♪ 686 00:35:24,380 --> 00:35:25,120 Hannah! 687 00:35:26,550 --> 00:35:27,950 Hannah? 688 00:35:27,990 --> 00:35:29,380 What? 689 00:35:29,430 --> 00:35:31,780 What, what? What? No! No! No! 690 00:35:31,820 --> 00:35:34,740 [crying] Hannah. 691 00:35:34,780 --> 00:35:37,000 Hannah, Hannah. 692 00:35:37,040 --> 00:35:38,130 ♪♪ Whoo-hoo ♪♪ 693 00:35:41,180 --> 00:35:42,530 ♪♪ Whoo ♪♪ 694 00:35:42,570 --> 00:35:44,140 ♪♪ Gonna blow your mind Uh-huh ♪♪ 695 00:35:45,960 --> 00:35:47,580 ♪♪ Whoo-hoo ♪♪ 696 00:35:50,190 --> 00:35:51,800 ♪♪ Whoo ♪♪ 697 00:35:51,840 --> 00:35:53,840 ♪♪ This right here's Gonna blow your mind ♪♪ 698 00:36:00,020 --> 00:36:01,150 [Dr. Park] Welcome back, Mason. 699 00:36:09,640 --> 00:36:10,820 Pupils reactive. 700 00:36:10,860 --> 00:36:12,250 Am I gonna be okay? 701 00:36:12,300 --> 00:36:14,120 I wouldn't go into orbit again, 702 00:36:14,170 --> 00:36:15,730 but if you stick to Earth, you should be fine. 703 00:36:15,780 --> 00:36:16,780 [chuckles] 704 00:36:24,220 --> 00:36:25,270 Hey. 705 00:36:25,310 --> 00:36:26,180 Hey. 706 00:36:29,700 --> 00:36:32,620 You remember that horrible hotel in Dar es Salaam? 707 00:36:32,660 --> 00:36:34,750 Every time they flushed upstairs, our ceiling leaked. 708 00:36:34,800 --> 00:36:36,060 [laughs] 709 00:36:38,150 --> 00:36:41,460 You took the shower curtain and tented it over our bed. 710 00:36:41,500 --> 00:36:43,150 Said we were having a campout. 711 00:36:43,200 --> 00:36:44,200 [both chuckle] 712 00:36:48,510 --> 00:36:51,160 When I thought you were dying, 713 00:36:51,200 --> 00:36:52,680 I had my own Overview Effect. 714 00:36:56,250 --> 00:36:58,040 A world without you would be so cold. 715 00:36:59,690 --> 00:37:00,690 So empty. 716 00:37:05,650 --> 00:37:08,050 I don't need to take that fellowship in Buenos Aires. 717 00:37:10,350 --> 00:37:11,790 But I'm not sure about the kids. 718 00:37:13,360 --> 00:37:15,100 Maybe we can start with a puppy. 719 00:37:15,140 --> 00:37:18,060 No, no. W-We're going to Bueno Aires. 720 00:37:18,100 --> 00:37:19,230 I-I'll take a sabbatical. 721 00:37:20,540 --> 00:37:21,540 And the puppy. 722 00:37:21,580 --> 00:37:24,060 [both laugh] 723 00:37:25,850 --> 00:37:27,850 [gentle music] 724 00:37:36,470 --> 00:37:39,160 Thank you, Dr. Murphy, for your advice. 725 00:37:40,950 --> 00:37:43,080 When you snapped at us to stop fighting. 726 00:37:43,130 --> 00:37:46,690 Simple, direct, and very wise. 727 00:37:46,740 --> 00:37:49,260 It is very good advice. 728 00:37:53,880 --> 00:37:56,310 [serene music] 729 00:38:08,500 --> 00:38:09,540 Tayo. 730 00:38:36,130 --> 00:38:37,220 You OD'd. 731 00:38:38,220 --> 00:38:39,220 In my house. 732 00:38:42,580 --> 00:38:44,360 Must have been fentanyl in those pills. 733 00:38:48,630 --> 00:38:49,320 I'm sorry. 734 00:38:52,500 --> 00:38:54,500 You have any idea how lucky you are? 735 00:38:54,540 --> 00:38:57,460 That I happened to come home when I did, 736 00:38:57,500 --> 00:39:01,380 that I happened to have naloxone in the house, 737 00:39:01,420 --> 00:39:03,340 that there wasn't more fentanyl in those damn pills? 738 00:39:12,000 --> 00:39:13,000 This can't happen again. 739 00:39:17,570 --> 00:39:18,610 I'll go. 740 00:39:18,660 --> 00:39:21,090 No, no, no. 741 00:39:21,140 --> 00:39:22,180 That's not what I meant. 742 00:39:27,660 --> 00:39:29,970 I'm gonna write you a prescription of oxycodone. 743 00:39:31,800 --> 00:39:32,800 Really? 744 00:39:35,500 --> 00:39:36,720 I can deal with you being an addict. 745 00:39:38,110 --> 00:39:39,370 I can't deal with you being dead. 746 00:39:42,460 --> 00:39:44,860 You can stay here until we figure out a way to get you better. 747 00:39:46,900 --> 00:39:49,380 I'm gonna give you each pill on a schedule. 748 00:39:50,510 --> 00:39:51,560 No more scores on the street. 749 00:39:54,210 --> 00:39:55,390 Can't you get in trouble? 750 00:39:57,690 --> 00:39:58,870 You let me worry about that. 751 00:40:00,130 --> 00:40:01,790 ["Burning Stars" by Mimicking Birds playing] 752 00:40:05,180 --> 00:40:07,180 [guitar music] 753 00:40:47,610 --> 00:40:50,570 ♪♪ So, see, it seems We've settled down ♪♪ 754 00:40:52,530 --> 00:40:55,580 ♪♪ Quite a bit From the energy we once had ♪♪ 755 00:40:57,360 --> 00:41:01,150 ♪♪ Oh, believe me We've settled down ♪♪ 756 00:41:01,190 --> 00:41:03,460 ♪♪ Way down ♪♪ 757 00:41:03,500 --> 00:41:08,900 ♪♪ Way down, way down... ♪♪ 758 00:41:20,520 --> 00:41:21,780 How is he ever gonna be a man 759 00:41:21,820 --> 00:41:23,390 if he can't even look me in the eye? 760 00:41:23,430 --> 00:41:25,350 He's just a little boy. 761 00:41:25,390 --> 00:41:27,090 [Dad] Yeah, and he's gonna stay that way if you keep coddling him. 762 00:41:27,130 --> 00:41:28,480 It's mint chip. 763 00:41:28,520 --> 00:41:30,790 [Dad] At least I'm doing something! 764 00:41:30,830 --> 00:41:33,050 [guitar music] 765 00:41:41,280 --> 00:41:45,890 ♪♪ And all we are Is burning stars ♪♪ 766 00:41:45,930 --> 00:41:47,460 ♪♪ Shining brightly ♪♪ 767 00:41:47,500 --> 00:41:50,200 ♪♪ Making sure You don't float too far ♪♪ 768 00:41:50,240 --> 00:41:54,380 ♪♪ I'll keep an eye on you If you keep one on me... ♪♪ 769 00:41:54,420 --> 00:41:56,070 Would you like to get some ice cream? 770 00:41:56,120 --> 00:41:57,730 After? 771 00:41:57,770 --> 00:42:00,470 ♪♪ And then what happens We'll see ♪♪ 772 00:42:00,510 --> 00:42:01,510 No. 773 00:42:02,990 --> 00:42:03,730 Now. 774 00:42:05,210 --> 00:42:06,820 ♪♪ Shining brightly ♪♪ 775 00:42:06,870 --> 00:42:10,220 ♪♪ Making sure You don't float too far ♪♪ 776 00:42:10,260 --> 00:42:14,790 ♪♪ I'll keep an eye on you If you keep one on me ♪♪ 777 00:42:14,830 --> 00:42:16,830 ♪♪ And then what happens We'll see ♪♪ 778 00:42:16,880 --> 00:42:19,100 ♪♪ And then what happens We'll see ♪♪ 779 00:42:27,580 --> 00:42:29,540 [closing theme music playing] 55940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.