All language subtitles for The.Crow.1994.REMASTERED.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,899 --> 00:00:54,357 People once believed that when someone dies, 2 00:00:54,441 --> 00:00:57,574 a crow carries their soul to the land of the dead. 3 00:00:58,643 --> 00:01:01,925 But sometimes, something so bad happens 4 00:01:02,009 --> 00:01:04,664 that a terrible sadness is carried with it, 5 00:01:04,748 --> 00:01:06,715 and the soul can't rest. 6 00:01:07,586 --> 00:01:10,604 Then, sometimes, just sometimes, 7 00:01:10,688 --> 00:01:12,705 the crow can bring that soul back 8 00:01:12,789 --> 00:01:14,954 to put the wrong things right. 9 00:01:58,835 --> 00:02:00,571 Over here. 10 00:02:05,842 --> 00:02:07,446 Hey, Sarge! 11 00:02:07,976 --> 00:02:09,008 Yeah? 12 00:02:10,517 --> 00:02:12,765 Shelly Webster and Eric Draven. 13 00:02:12,849 --> 00:02:14,767 Wedding was tomorrow night. 14 00:02:14,851 --> 00:02:17,555 Who the fuck gets married on Halloween anyhow? 15 00:02:18,921 --> 00:02:19,986 Nobody. 16 00:02:22,562 --> 00:02:24,463 Sir, we got to move her. 17 00:02:24,762 --> 00:02:25,794 Do it. 18 00:02:25,994 --> 00:02:27,747 All right, guys, let's do it. 19 00:02:27,831 --> 00:02:30,915 Devil's fucking night. What's the count so far? 20 00:02:30,999 --> 00:02:32,570 Hundred and forty-three fires. 21 00:02:32,737 --> 00:02:34,506 They're slacking off from last year. 22 00:02:34,673 --> 00:02:37,476 Three hours to go. Maybe they're just slow starters. 23 00:02:37,676 --> 00:02:38,972 Coming through! 24 00:02:44,716 --> 00:02:45,858 You guys just can't come in here 25 00:02:45,882 --> 00:02:47,002 and take her away like this. 26 00:02:47,081 --> 00:02:48,702 There are procedures to stick by. 27 00:02:48,786 --> 00:02:50,666 You guys should have cleared this with me first. 28 00:02:51,591 --> 00:02:52,607 Is this the victim? 29 00:02:52,691 --> 00:02:53,557 No, it's Amelia Earhart. 30 00:02:53,592 --> 00:02:55,643 We found her, Detective, and you missed it. 31 00:02:55,727 --> 00:02:56,927 I don't care what her name is. 32 00:02:57,124 --> 00:02:59,025 I didn't the give the order to move her. 33 00:02:59,566 --> 00:03:02,584 Jesus, Albrecht, I can see why they took away your gold shield. 34 00:03:02,668 --> 00:03:04,828 Yeah, I wasn't a big enough asshole. Come on, let's go. 35 00:03:06,133 --> 00:03:07,836 All right, clear out of here. 36 00:03:10,038 --> 00:03:11,642 Shelly? Stand back, kid. 37 00:03:14,141 --> 00:03:15,828 Where's Eric? 38 00:03:15,912 --> 00:03:17,648 Just don't worry about him. 39 00:03:19,718 --> 00:03:21,570 Tell him to take care of Sarah. 40 00:03:21,654 --> 00:03:24,870 Look, I will. You just lie back. Come on, come on. 41 00:03:35,096 --> 00:03:36,112 Are you Sarah? 42 00:03:36,196 --> 00:03:37,652 Yeah. 43 00:03:37,736 --> 00:03:41,067 Yeah, look. Your sister, she's gonna be okay. 44 00:03:41,839 --> 00:03:43,069 She's not my sister. 45 00:03:43,808 --> 00:03:45,577 Shelly just takes care of me. 46 00:03:46,107 --> 00:03:48,910 She's my friend. Her and Eric. 47 00:03:52,047 --> 00:03:53,750 You lied to her about Eric. 48 00:03:54,049 --> 00:03:55,554 Look, I had to. 49 00:03:56,117 --> 00:03:58,051 And you're lying to me about Shelly. 50 00:03:59,857 --> 00:04:01,560 She's gonna die, isn't she? 51 00:04:04,928 --> 00:04:06,125 Hey... 52 00:04:11,000 --> 00:04:14,018 Now, come on. Come on. 53 00:04:14,102 --> 00:04:15,706 It's okay. 54 00:04:18,172 --> 00:04:19,842 She's gonna be fine. 55 00:04:38,962 --> 00:04:40,913 A building gets torched. 56 00:04:40,997 --> 00:04:42,997 All that is left is ashes. 57 00:04:43,703 --> 00:04:45,918 I used to think that was true about everything. 58 00:04:46,002 --> 00:04:49,707 Families, friends, feelings. 59 00:04:50,677 --> 00:04:54,630 But now I know that sometimes, if love proves real, 60 00:04:54,714 --> 00:04:56,863 two people who are meant to be together, 61 00:04:56,947 --> 00:04:58,683 nothing can keep them apart. 62 00:05:26,273 --> 00:05:27,745 Later. 63 00:05:37,119 --> 00:05:39,152 What are you, like the night watchman? 64 00:06:01,946 --> 00:06:03,897 You know, what this place needs 65 00:06:03,981 --> 00:06:06,999 is a good natural catastrophe. 66 00:06:07,083 --> 00:06:10,673 Earthquake, tornado, you know? 67 00:06:10,757 --> 00:06:12,268 No, no, no. Mickey, come on, man. 68 00:06:12,352 --> 00:06:14,858 You got to put the mustard underneath first. 69 00:06:15,025 --> 00:06:17,091 Maybe a flood, like in the Bible. 70 00:06:17,291 --> 00:06:19,225 Hey, hey. Hey, come on. Let me do it. 71 00:06:20,767 --> 00:06:21,931 There we go. 72 00:06:22,230 --> 00:06:24,098 All right. How about some onions? 73 00:06:25,904 --> 00:06:27,944 Come on, man. Don't cheap out on me. Lots of onions. 74 00:06:28,005 --> 00:06:29,153 All right, here you go. 75 00:06:29,237 --> 00:06:31,072 Hey! All right. 76 00:06:31,811 --> 00:06:33,239 Now we're talkin'. 77 00:06:34,110 --> 00:06:37,243 Hey. It's the Sarah monster. 78 00:06:38,818 --> 00:06:40,538 How do you steer that thing on a wet street? 79 00:06:41,018 --> 00:06:42,754 Pure talent. Hi. 80 00:06:42,921 --> 00:06:45,169 See, now, Sarah, she's a genuine hot dogger. 81 00:06:45,253 --> 00:06:46,269 You hungry? 82 00:06:46,353 --> 00:06:47,743 You buyin'? 83 00:06:47,827 --> 00:06:48,892 I'm buyin'. 84 00:06:49,092 --> 00:06:50,845 No onions, though, okay? 85 00:06:50,929 --> 00:06:52,110 No onions? 86 00:06:52,194 --> 00:06:53,996 They make you fart big time. 87 00:07:02,171 --> 00:07:04,925 You know, Lake Erie actually caught on fire once 88 00:07:05,009 --> 00:07:07,009 from all the crap floating around in it. 89 00:07:08,045 --> 00:07:10,012 I wish I could have seen that. 90 00:08:12,472 --> 00:08:13,994 Fire it up! Yeah! 91 00:08:56,219 --> 00:08:57,301 Fire it up! 92 00:08:57,385 --> 00:08:59,121 We busted their machines! 93 00:09:23,147 --> 00:09:26,412 Shit, guys. T-Bird, cop car, cop car. 94 00:09:34,026 --> 00:09:35,993 Bad people out on the street tonight. 95 00:09:42,298 --> 00:09:43,952 - Damn it! - My God! 96 00:09:44,036 --> 00:09:45,036 What was that? 97 00:09:45,103 --> 00:09:46,383 You wait right here. Be careful. 98 00:09:47,006 --> 00:09:49,138 Mickey, call it in for me! 99 00:11:12,289 --> 00:11:13,420 Gabriel. 100 00:11:24,301 --> 00:11:25,399 Eric? 101 00:11:26,270 --> 00:11:28,006 Department of housing! 102 00:11:28,272 --> 00:11:31,141 Code violations? Safety hazard? 103 00:11:32,144 --> 00:11:33,440 Place looks fine to me. 104 00:11:34,410 --> 00:11:35,541 Let's redecorate. 105 00:11:41,087 --> 00:11:43,236 "Abashed, the Devil stood" 106 00:11:43,320 --> 00:11:46,024 "and felt how awful goodness is." 107 00:11:46,422 --> 00:11:50,111 "Saw virtue in her shape, how lovely." 108 00:11:50,195 --> 00:11:51,392 It's pornography. 109 00:11:52,560 --> 00:11:54,098 Virtue? 110 00:11:57,499 --> 00:11:58,531 Shelly? 111 00:12:01,536 --> 00:12:03,041 See ya! 112 00:12:04,572 --> 00:12:06,143 No, no, no. Me first. 113 00:12:13,878 --> 00:12:15,152 Eric! 114 00:12:55,194 --> 00:12:56,292 Hey, that's good. 115 00:13:02,235 --> 00:13:04,201 See if you can top that, man. Can you top that? 116 00:13:05,501 --> 00:13:07,105 Look at that. Look at that. 117 00:13:08,603 --> 00:13:10,290 Here's to Devil's Night. 118 00:13:10,374 --> 00:13:12,572 My new favorite holiday. 119 00:13:17,282 --> 00:13:19,513 You need to go over there and talk to your pals. 120 00:13:20,219 --> 00:13:21,614 You sick fuck! 121 00:13:23,222 --> 00:13:25,651 You're out of your motherfucking mind, man. 122 00:13:31,626 --> 00:13:33,593 Man, look at that. 123 00:13:34,728 --> 00:13:36,662 Pussies drink last, man. 124 00:13:38,534 --> 00:13:39,534 Fuck you, Tin Tin. 125 00:13:40,206 --> 00:13:41,634 Hey... 126 00:13:42,538 --> 00:13:44,208 Shit ain't even loaded, man. 127 00:13:45,607 --> 00:13:47,145 This one is. 128 00:13:48,615 --> 00:13:53,349 Which of you Motor City motherfuckers wants to bet me this one isn't? 129 00:13:55,353 --> 00:13:57,469 Hey, fire it up! 130 00:13:57,553 --> 00:14:00,175 Fire it up! Fire it up! 131 00:14:00,259 --> 00:14:03,376 Fire it up! Fire it up! Fire it up! Fire it up! 132 00:14:03,460 --> 00:14:05,163 Fire it up! 133 00:14:06,430 --> 00:14:07,660 Here's your shooters. 134 00:14:08,267 --> 00:14:09,613 Put your guns away, guys? 135 00:14:09,697 --> 00:14:11,499 How you doing, Pussycat? 136 00:14:34,590 --> 00:14:35,606 Boo. 137 00:14:45,601 --> 00:14:47,238 I love you. 138 00:14:47,537 --> 00:14:48,668 Say that again. 139 00:14:48,868 --> 00:14:50,307 I love you. 140 00:14:51,541 --> 00:14:52,738 Boy. 141 00:14:54,577 --> 00:14:55,609 Restaurant. 142 00:15:02,783 --> 00:15:04,404 Wow, you look great. 143 00:15:04,488 --> 00:15:05,553 Ta-da! 144 00:15:09,328 --> 00:15:10,393 Yeah! 145 00:15:13,497 --> 00:15:14,628 Come here! No, no, no! 146 00:16:53,531 --> 00:16:55,630 Couple more rings. That's 24k. 147 00:16:55,797 --> 00:16:58,386 24k? It's 18k. 148 00:16:58,470 --> 00:17:00,355 It's crap. It's probably fake. 149 00:17:00,439 --> 00:17:02,340 Leather purse. Leather. 150 00:17:03,904 --> 00:17:05,343 Geez. 151 00:17:06,479 --> 00:17:09,347 What is this, Tin Tin? A blood stain that's on here? 152 00:17:11,879 --> 00:17:14,451 I'll give you 50 bucks. And I hate charities. 153 00:17:14,684 --> 00:17:16,882 Now, you take it or leave it. 154 00:17:18,655 --> 00:17:20,556 Right there for ya. 155 00:17:21,889 --> 00:17:23,757 Decisions, decisions. 156 00:17:26,729 --> 00:17:29,681 You cheap-ass, chrome-dome, 157 00:17:29,765 --> 00:17:32,766 child-molestin' saprophyte, motherfucker. 158 00:17:33,472 --> 00:17:34,583 Close the gate when you go out! 159 00:17:34,607 --> 00:17:37,903 I'll close this up for you real good, mass a. 160 00:17:38,576 --> 00:17:39,576 Fuck you. 161 00:17:41,579 --> 00:17:43,810 Yeah, sit on it and twirl, you dirty scum. 162 00:17:48,586 --> 00:17:50,850 Lucky I didn't stab your fat ass. 163 00:19:37,695 --> 00:19:40,091 What the fuck you all painted up for, crackhead? 164 00:19:45,703 --> 00:19:47,738 Halloween ain't till manana. 165 00:19:51,610 --> 00:19:52,675 Come on. 166 00:20:18,703 --> 00:20:19,867 I'll cut you! 167 00:20:30,649 --> 00:20:32,847 Fuck, you murderer! 168 00:20:33,619 --> 00:20:35,097 I ain't murdered nobody, man! 169 00:20:35,181 --> 00:20:36,581 I don't even fucking know you, man! 170 00:20:36,622 --> 00:20:37,902 What the fuck do you want, man? 171 00:20:37,986 --> 00:20:39,953 I want you to tell me a story. 172 00:20:40,692 --> 00:20:42,758 A man and a woman in a loft a year ago. 173 00:20:43,893 --> 00:20:45,068 You're out of your motherfucking mind. 174 00:20:45,092 --> 00:20:47,961 Listen! I'm sure you'll remember. 175 00:20:48,898 --> 00:20:51,619 You killed them. On Halloween. 176 00:20:51,703 --> 00:20:53,753 Yeah, yeah, okay. Halloween, yeah. 177 00:20:53,837 --> 00:20:55,969 Some dude, some bitch. Whatever, man. 178 00:20:56,708 --> 00:20:57,971 Her name was Shelly. 179 00:20:59,007 --> 00:21:01,711 You cut her. You raped her. 180 00:21:02,010 --> 00:21:03,697 Shelly. Yeah, yeah. 181 00:21:03,781 --> 00:21:06,881 I shanked her pink ass and she loved it! 182 00:21:16,893 --> 00:21:19,108 Murder, man? Murder? 183 00:21:19,192 --> 00:21:21,863 Let me tell you about murder. It's fun. 184 00:21:22,426 --> 00:21:23,766 It's easy. 185 00:21:24,230 --> 00:21:26,736 You gonna learn all about it. 186 00:21:31,710 --> 00:21:34,139 I'd like you to meet two buddies of mine. 187 00:21:36,044 --> 00:21:37,175 We never miss. 188 00:21:46,857 --> 00:21:48,907 Try harder. Try again! 189 00:21:55,866 --> 00:21:58,999 Victims. Aren't we all? 190 00:22:24,730 --> 00:22:27,192 Look at this mess! What's the world coming to? 191 00:22:36,071 --> 00:22:38,874 I got to go upstairs. Report from the front. 192 00:22:43,815 --> 00:22:46,079 Get out of my way, you worms! 193 00:22:48,182 --> 00:22:49,819 Give me some of that, over there! 194 00:22:52,153 --> 00:22:54,857 Why don't you ladies come by later, check me out? 195 00:22:55,827 --> 00:22:57,272 Hey, guess what. 196 00:22:57,356 --> 00:23:00,781 Arcade games fell down, went boom. 197 00:23:00,865 --> 00:23:01,914 Boom. 198 00:23:01,998 --> 00:23:04,229 Can you imagine that? It's tragic. 199 00:23:05,232 --> 00:23:06,754 Gather your soldiers. 200 00:23:06,838 --> 00:23:09,102 You're on for tomorrow night. No sweat. 201 00:23:09,335 --> 00:23:10,692 Is the man in? 202 00:23:10,776 --> 00:23:11,973 He's taking a meeting. 203 00:23:42,940 --> 00:23:44,335 You're thinking about the past. 204 00:23:49,309 --> 00:23:51,012 Dad gave me this. 205 00:23:51,982 --> 00:23:53,817 Fifth birthday. 206 00:23:55,887 --> 00:23:57,071 He said, 207 00:23:57,155 --> 00:23:59,856 "Childhood's over the moment you know you're gonna die." 208 00:24:14,037 --> 00:24:15,267 Is she asleep? 209 00:24:23,079 --> 00:24:24,782 I think we broke her. 210 00:24:30,185 --> 00:24:33,120 I love her eyes. Pretty. 211 00:24:50,436 --> 00:24:53,041 Hey, kid, get the hell out of the road! 212 00:25:16,132 --> 00:25:18,066 I told you to stay out of here. 213 00:25:18,299 --> 00:25:20,052 So, I guess you're not gonna be home 214 00:25:20,136 --> 00:25:22,054 till a lot later, Darla? 215 00:25:22,138 --> 00:25:23,368 She's busy. 216 00:25:24,107 --> 00:25:26,058 Go play with your dolls or something, okay? 217 00:25:26,142 --> 00:25:27,372 I don't have any dolls. 218 00:25:30,377 --> 00:25:32,047 Get some food? 219 00:25:32,379 --> 00:25:35,083 Somebody already bought me dinner. The police. 220 00:25:40,926 --> 00:25:43,075 "Somebody already bought me dinner. The police." 221 00:25:54,302 --> 00:25:59,272 $20, $40, $60, $80. 222 00:26:00,011 --> 00:26:01,879 Who the fuck is this now? 223 00:26:02,409 --> 00:26:05,982 Hey! Piss off! We're closed! 224 00:26:06,149 --> 00:26:07,198 Cerrado! 225 00:26:09,086 --> 00:26:11,185 Go sleep it off somewhere else, dust head! 226 00:26:11,418 --> 00:26:12,890 Unless you want to get mutilated. 227 00:26:20,966 --> 00:26:23,461 Goddamn creatures of the night, they never learn. 228 00:26:26,433 --> 00:26:27,971 Hey! Hey! 229 00:26:33,110 --> 00:26:35,655 "Suddenly, I heard a tapping," 230 00:26:35,739 --> 00:26:38,064 "as if someone gently rapping," 231 00:26:38,148 --> 00:26:40,049 "rapping at my chamber door." 232 00:26:42,317 --> 00:26:43,921 What are you talking about? 233 00:26:45,056 --> 00:26:46,924 You heard me rapping, right? 234 00:26:48,125 --> 00:26:49,289 You're trespassing. 235 00:26:50,226 --> 00:26:51,962 And you owe me a fucking new door! 236 00:26:54,329 --> 00:26:57,132 I'm looking for something in an engagement ring. 237 00:26:57,398 --> 00:26:58,398 Gold. 238 00:26:58,466 --> 00:27:01,103 You're looking for a coroner, shit-for-brains. 239 00:27:05,406 --> 00:27:09,260 Shit. Shit on me! 240 00:27:10,543 --> 00:27:13,132 Shit on me. Shit on me! 241 00:27:20,421 --> 00:27:22,487 Mr. Gideon. You're not paying attention. 242 00:27:27,362 --> 00:27:29,098 No! My hand! 243 00:27:30,431 --> 00:27:32,019 I repeat, 244 00:27:32,103 --> 00:27:34,972 a gold engagement ring, yes? 245 00:27:36,173 --> 00:27:37,453 It was pawned here a year ago 246 00:27:37,537 --> 00:27:39,504 by a customer of yours named Tin Tin. 247 00:27:43,312 --> 00:27:45,510 He confided in me before he ran out of breath. 248 00:27:51,221 --> 00:27:52,451 Who's this sack of shit? 249 00:27:53,587 --> 00:27:56,307 That's Tin Tin, one of T-Bird's little helpers. 250 00:27:56,391 --> 00:27:58,523 I think you can rule out accidental death. 251 00:27:59,064 --> 00:28:02,263 Don't any of your street demons have real grown-up names? 252 00:28:02,529 --> 00:28:04,183 This could be a turf hit, 253 00:28:04,267 --> 00:28:06,416 but it doesn't look like your usual gang crap. 254 00:28:06,500 --> 00:28:08,220 Come on, Albrecht, spare me. 255 00:28:08,304 --> 00:28:11,206 You're a beat cop now, so be a beat cop. 256 00:28:11,406 --> 00:28:13,274 I'm supposed to thank you for that, right? 257 00:28:14,112 --> 00:28:15,755 Word to the wise... 258 00:28:15,839 --> 00:28:17,245 Watch your fucking mouth. 259 00:28:18,545 --> 00:28:20,314 What the hell do you call that? 260 00:28:22,681 --> 00:28:24,318 I call it blood, Detective. 261 00:28:24,650 --> 00:28:27,321 I suppose you'll write it up as "graffiti." 262 00:28:28,093 --> 00:28:31,028 You can leave my crime scene now, okay? 263 00:28:39,137 --> 00:28:40,582 Warmer? What are you doing? 264 00:28:40,666 --> 00:28:42,056 Don't you know this game? 265 00:28:42,140 --> 00:28:43,469 What game are you talking about? 266 00:28:44,274 --> 00:28:46,357 Okay, the rings! I'll tell you about the rings! 267 00:28:46,441 --> 00:28:49,376 They're in that metal box! It's under the shelf there! 268 00:28:51,347 --> 00:28:54,365 Take it! Take your fucking rings! 269 00:28:54,449 --> 00:28:56,350 Choke on them, you son of a bitch! 270 00:29:00,389 --> 00:29:01,589 Look, it goes up to the attic. 271 00:29:02,127 --> 00:29:03,159 Okay. 272 00:29:12,137 --> 00:29:13,466 No, no. 273 00:29:14,205 --> 00:29:16,601 No, no, no. 274 00:29:19,606 --> 00:29:23,410 It's beautiful. I don't believe it. 275 00:29:28,219 --> 00:29:29,350 Shelly. 276 00:29:38,196 --> 00:29:39,426 I love you. 277 00:29:47,502 --> 00:29:49,321 You have one chance to live. 278 00:29:49,405 --> 00:29:51,224 Take anything you want. Thank you. 279 00:29:51,308 --> 00:29:52,406 Take anything! 280 00:29:54,641 --> 00:29:56,559 Now you're gonna tell me where to find 281 00:29:56,643 --> 00:29:58,676 the rest of Tin Tin's little party pals. 282 00:29:59,217 --> 00:30:00,722 The Pit. They all hang out at The Pit. 283 00:30:00,746 --> 00:30:03,285 All of T-Birds' little potato-heads hang out there. 284 00:30:03,518 --> 00:30:06,222 Funboy. He lives there upstairs, all right? 285 00:30:06,587 --> 00:30:07,685 Funboy. 286 00:30:08,391 --> 00:30:09,720 Baby! 287 00:30:11,625 --> 00:30:13,279 A whole jolly club... 288 00:30:13,363 --> 00:30:14,363 Stop! Stop! Please! 289 00:30:14,397 --> 00:30:15,710 With jolly pirate nicknames! 290 00:30:15,794 --> 00:30:18,284 Stop! Please! Jesus Christ... 291 00:30:18,368 --> 00:30:19,433 Hold still! 292 00:30:20,766 --> 00:30:25,192 Each one of these is a life, 293 00:30:25,276 --> 00:30:26,671 a life you helped destroy. 294 00:30:27,674 --> 00:30:29,509 I'm begging you, all right? Don't kill me. 295 00:30:31,348 --> 00:30:33,150 I'm not gonna kill you. 296 00:30:33,614 --> 00:30:35,697 Your job will be to tell the rest of them 297 00:30:35,781 --> 00:30:38,172 that death is coming for them... 298 00:30:38,256 --> 00:30:39,387 Tonight. 299 00:30:46,462 --> 00:30:48,698 Tell them Eric Draven sends his regards. 300 00:30:52,567 --> 00:30:53,682 You walk out of here, 301 00:30:53,766 --> 00:30:55,700 they're gonna erase your sorry ass! 302 00:30:56,571 --> 00:30:58,489 You're nothing but street grease, you hear? 303 00:30:58,573 --> 00:31:00,474 Street grease, you motherfucker! 304 00:31:00,806 --> 00:31:02,493 Is that gasoline I smell? 305 00:31:02,577 --> 00:31:05,215 No, man, no! No! 306 00:31:05,382 --> 00:31:06,513 No! 307 00:31:07,681 --> 00:31:08,713 No! 308 00:31:24,797 --> 00:31:27,237 It's on the house, kiddo, you know that. 309 00:31:28,306 --> 00:31:29,503 One root beer. 310 00:31:32,475 --> 00:31:34,607 I can't do anything. 311 00:31:35,346 --> 00:31:39,744 Your mom, technically, she's off right now. 312 00:31:40,351 --> 00:31:41,647 Yeah, way off. 313 00:31:46,786 --> 00:31:48,572 Police! Don't move! 314 00:31:48,656 --> 00:31:50,623 I said, "Don't move!" 315 00:31:52,660 --> 00:31:54,644 I thought the police always said, "Freeze." 316 00:31:54,728 --> 00:31:57,416 Well, I am the police, and I say don't move, Snow White. 317 00:31:57,500 --> 00:31:58,565 You move, you're dead. 318 00:31:59,865 --> 00:32:03,537 And I say I'm dead. And I move. 319 00:32:04,639 --> 00:32:07,310 Not one more step. I'm serious. 320 00:32:07,576 --> 00:32:11,776 Then shoot, if you will, Officer Albrecht. 321 00:32:12,075 --> 00:32:14,581 What, are you, nuts? Walking into a gun? 322 00:32:15,617 --> 00:32:16,765 You high? 323 00:32:16,849 --> 00:32:18,354 You don't remember me? 324 00:32:18,653 --> 00:32:19,737 What are you talking about? 325 00:32:19,821 --> 00:32:23,788 How about Shelly? Do you remember Shelly Webster? 326 00:32:24,692 --> 00:32:26,775 Shelly Webster's dead, my friend. 327 00:32:26,859 --> 00:32:28,711 I want you to move over to the curb there. 328 00:32:28,795 --> 00:32:31,466 Go on, real nice and easy. Come on, move it! 329 00:32:33,569 --> 00:32:35,668 Okay, we're gonna wait here for backup. 330 00:32:36,099 --> 00:32:38,374 It's getting too freaking weird for me. 331 00:32:39,542 --> 00:32:40,673 It gets better. 332 00:32:41,412 --> 00:32:42,873 Do you know someone named T-Bird? 333 00:32:43,546 --> 00:32:46,316 He had a friend who shouldn't have played with knives. 334 00:32:46,714 --> 00:32:47,845 Like the coat? 335 00:32:48,353 --> 00:32:49,833 You're the guy that murdered Tin Tin. 336 00:32:50,553 --> 00:32:51,816 Hey, check it out. 337 00:32:52,687 --> 00:32:53,818 He was already dead. 338 00:32:55,360 --> 00:32:58,295 He died a year ago, the moment he touched her. 339 00:33:00,123 --> 00:33:03,465 They're all dead. They just don't know it yet. 340 00:33:04,699 --> 00:33:05,863 Get away from there! 341 00:33:06,569 --> 00:33:08,503 Cops! Come on! Get out of here! 342 00:33:10,639 --> 00:33:12,408 Leave it! Leave it! Run! 343 00:33:17,976 --> 00:33:19,547 Great. 344 00:33:20,385 --> 00:33:21,401 Great. 345 00:33:22,420 --> 00:33:24,437 Guy shows up looking like a mime from hell, 346 00:33:24,521 --> 00:33:26,521 and you lose him right out in the open. 347 00:33:27,656 --> 00:33:31,345 Well, at least he didn't do that 348 00:33:31,429 --> 00:33:33,446 walking against the wind shit I hate that. 349 00:33:33,530 --> 00:33:35,629 Little early for Devil's Night. 350 00:33:39,437 --> 00:33:41,338 You are very restless. 351 00:33:41,703 --> 00:33:44,407 Just wish I was a little hungry again, that's all. 352 00:33:44,871 --> 00:33:46,657 Be careful of what you ask for. 353 00:33:46,741 --> 00:33:48,576 Yeah, I may get it. I know. 354 00:34:00,755 --> 00:34:03,806 There are energies aligning against you. 355 00:34:03,890 --> 00:34:05,758 Seeing is believing, isn't it? 356 00:34:17,772 --> 00:34:19,376 Yummy. 357 00:34:25,615 --> 00:34:28,913 Gideon's pawnshop just burned down to the foundation. 358 00:34:29,586 --> 00:34:31,900 Nobody cleared this little event with me. 359 00:34:31,984 --> 00:34:33,935 I didn't have nothing to do with that. 360 00:34:34,019 --> 00:34:36,492 I'm sure you must be awful disappointed. 361 00:34:36,692 --> 00:34:40,661 I got trouble. One of my crew got himself perished. 362 00:34:40,828 --> 00:34:41,937 Yeah, and who might that be? 363 00:34:41,961 --> 00:34:43,312 Tin Tin. 364 00:34:43,396 --> 00:34:47,701 Somebody stuck his blades in all his major organs in alphabetical order. 365 00:34:47,868 --> 00:34:49,978 Well, gentlemen, by all means, I think we ought to have 366 00:34:50,002 --> 00:34:53,410 an introspective moment of silence for poor, old Tin Tin. 367 00:34:56,811 --> 00:34:58,811 You're working for me tomorrow night, right? 368 00:34:59,011 --> 00:35:01,600 Whatever you say, I can do. 369 00:35:01,684 --> 00:35:03,684 Good. That's very reassuring. 370 00:35:04,016 --> 00:35:07,523 I still ain't heard the story on why Gideon's burned down. 371 00:35:08,856 --> 00:35:12,924 Is that a natural catastrophe or act of God or something? 372 00:35:13,894 --> 00:35:15,432 Call it my need to know. 373 00:35:48,995 --> 00:35:50,731 Hey! Let go, you creep! 374 00:35:54,803 --> 00:35:55,868 Nah. 375 00:35:56,673 --> 00:35:58,772 You didn't even slow down, you dickhead! 376 00:36:02,107 --> 00:36:03,761 He couldn't have stopped. 377 00:36:03,845 --> 00:36:06,010 He was a butt face. I could have made it. 378 00:36:08,014 --> 00:36:10,850 What are you supposed to be, a clown or something? 379 00:36:11,688 --> 00:36:12,885 Sometimes. 380 00:36:15,120 --> 00:36:17,021 It's more like surfing than skating. 381 00:36:17,760 --> 00:36:19,793 I wish the rain would stop, just once. 382 00:36:20,994 --> 00:36:22,664 It can't rain all the time. 383 00:36:23,601 --> 00:36:24,633 Eric? 384 00:36:42,048 --> 00:36:43,262 Don't thank me. 385 00:36:45,018 --> 00:36:46,523 Are we fighting the good fight? 386 00:36:46,756 --> 00:36:49,922 Double homicide a year ago. No convictions. 387 00:36:50,925 --> 00:36:53,596 Annie, look at that. 388 00:36:55,193 --> 00:36:59,080 "We, the undersigned tenants of 1929 Caulderon Court Apartments." 389 00:36:59,164 --> 00:37:00,735 What is this, a petition? 390 00:37:02,038 --> 00:37:03,980 Big "kick me" sign for a very nice girl who found herself a cause, 391 00:37:04,004 --> 00:37:05,164 and the cause got her killed. 392 00:37:05,239 --> 00:37:07,808 She was fighting tenant eviction in that neighborhood? 393 00:37:07,942 --> 00:37:09,596 Shelly Webster 394 00:37:09,680 --> 00:37:12,648 and her nice rock-'n'-roll boyfriend, Eric Draven. 395 00:37:13,376 --> 00:37:15,668 You know, the last time you went snooping around on a case 396 00:37:15,752 --> 00:37:17,554 is when you got put back on the beat. 397 00:37:17,754 --> 00:37:19,936 Yeah, I know. Torres keeps reminding me. 398 00:37:20,020 --> 00:37:21,855 I bet he does. 399 00:37:29,667 --> 00:37:31,964 You're gonna wind up working a school crosswalk. 400 00:37:33,638 --> 00:37:34,504 I'm cool. 401 00:37:34,539 --> 00:37:35,946 You didn't get that file from me, okay? 402 00:37:35,970 --> 00:37:38,135 And don't tell me you owe me one. 403 00:37:39,974 --> 00:37:41,793 I owe you one! 404 00:37:41,877 --> 00:37:43,107 Yeah, right. 405 00:37:44,682 --> 00:37:45,747 Damn. 406 00:38:11,709 --> 00:38:15,123 Tomorrow night we can get high, 407 00:38:15,207 --> 00:38:18,995 and watch this whole fucking city burn from that window. 408 00:38:44,742 --> 00:38:46,775 There's a big, fucking bird over there. 409 00:38:51,045 --> 00:38:52,045 It's a squab. 410 00:38:53,949 --> 00:38:55,685 Come here, bird. 411 00:38:56,116 --> 00:38:57,786 Hey, bird. Hey, bird. 412 00:38:58,085 --> 00:38:59,970 Bird. B-b-birdie. 413 00:39:00,054 --> 00:39:02,775 Here, birdie, birdie, birdie, birdie. 414 00:39:02,859 --> 00:39:05,679 Come here, birdie, birdie, birdie, birdie, birdie. 415 00:39:08,799 --> 00:39:10,865 Birdie? Hey, birdie? 416 00:39:12,198 --> 00:39:13,835 Here, Funboy. 417 00:39:16,004 --> 00:39:18,120 What the fuck! 418 00:39:25,079 --> 00:39:26,766 No, man! Don't do that! 419 00:39:26,850 --> 00:39:28,949 You nearly gave me a fucking heart attack! 420 00:39:31,888 --> 00:39:33,054 Don't sweat it. 421 00:39:35,925 --> 00:39:38,761 It's time for you to take your bird and leave, freako. 422 00:39:48,300 --> 00:39:51,873 Take your shot, Funboy. You got me dead-bang. 423 00:39:54,240 --> 00:39:56,697 You are seriously fucked up. 424 00:39:57,848 --> 00:39:59,029 Did you look in the mirror? 425 00:39:59,113 --> 00:40:02,048 I mean, you need professional help. 426 00:40:05,548 --> 00:40:06,789 Bingo! 427 00:40:07,055 --> 00:40:09,924 He shoots, he scores! 428 00:40:13,061 --> 00:40:14,830 Whoo! 429 00:40:16,295 --> 00:40:18,031 Whoo-hoo! 430 00:40:20,068 --> 00:40:22,200 Jesus Christ! 431 00:40:22,972 --> 00:40:24,857 Jesus Christ? 432 00:40:24,941 --> 00:40:26,727 Stop me if you heard this one. 433 00:40:26,811 --> 00:40:28,811 Jesus Christ walks into a hotel. 434 00:40:34,346 --> 00:40:37,281 He hands the innkeeper three nails and he asks... 435 00:40:38,955 --> 00:40:41,153 Don't you ever fucking die? 436 00:40:41,353 --> 00:40:43,155 "Can you put me up for the night?" 437 00:40:49,097 --> 00:40:50,212 Does that hurt? 438 00:40:50,296 --> 00:40:52,901 Fuck. Does it fucking hurt? 439 00:40:53,838 --> 00:40:55,772 God. 440 00:40:56,401 --> 00:40:59,842 Look what you've done to my sheets. 441 00:41:24,231 --> 00:41:26,000 I've got a gun in my pocket. 442 00:41:29,302 --> 00:41:31,038 You're happy to see me, aren't you? 443 00:41:49,894 --> 00:41:52,945 Stay away from me! Stay away from me! 444 00:42:01,664 --> 00:42:02,938 Look. 445 00:42:05,305 --> 00:42:07,157 "Mother" is the name for God 446 00:42:07,241 --> 00:42:09,846 on the lips and hearts of all children. 447 00:42:10,112 --> 00:42:11,243 Do you understand? 448 00:42:12,675 --> 00:42:14,851 Morphine is bad for you. 449 00:42:26,260 --> 00:42:29,866 Your daughter is out there on the streets waiting for you. 450 00:43:01,999 --> 00:43:04,082 If I wanted ice, I would have asked for ice! 451 00:43:04,166 --> 00:43:05,330 Now fill it up! 452 00:43:07,466 --> 00:43:09,923 Fill it up yourself, macho man. 453 00:43:10,007 --> 00:43:11,336 I really need this. 454 00:43:20,050 --> 00:43:21,050 All right. 455 00:43:23,317 --> 00:43:25,169 You burn yourself playing with matches? 456 00:43:25,253 --> 00:43:26,253 Fuck off. 457 00:43:26,485 --> 00:43:27,485 You have an appointment. 458 00:43:27,552 --> 00:43:29,090 Well, shit on me. 459 00:43:29,356 --> 00:43:30,255 Drink up. 460 00:43:30,291 --> 00:43:33,930 This is a first. Do I bow or do I curtsy? 461 00:43:34,328 --> 00:43:36,262 Get my friend here a glass of blood. 462 00:43:36,759 --> 00:43:38,985 Hey, hey, hon! 463 00:43:39,069 --> 00:43:41,366 Hey, good night, Darla. 464 00:43:46,076 --> 00:43:47,158 You stay put. 465 00:43:47,242 --> 00:43:48,505 Right there. 466 00:43:58,319 --> 00:44:00,088 Get away, steam head. 467 00:44:19,637 --> 00:44:21,043 Shh. 468 00:44:32,452 --> 00:44:34,139 As you can see, I'm here, 469 00:44:34,223 --> 00:44:37,043 on the corner of 27th street in Washington Place. 470 00:44:37,127 --> 00:44:40,178 The site of last year's biggest Devil's Night conflagration. 471 00:44:40,262 --> 00:44:41,513 It was exactly one year ago 472 00:44:41,597 --> 00:44:43,597 that the building you see across the street from me 473 00:44:43,628 --> 00:44:46,118 was totally demolished by fire. 474 00:44:46,202 --> 00:44:48,747 The fire that was fought by seven fire companies... 475 00:44:48,831 --> 00:44:51,123 But lost the lives of two fire fighters. 476 00:44:51,207 --> 00:44:54,126 In fact, if it weren't for the constant surveillance 477 00:44:54,210 --> 00:44:55,407 by the local police... 478 00:44:56,146 --> 00:44:57,146 Freeze! 479 00:44:58,478 --> 00:45:00,511 Jesus! Don't ever do that, man. 480 00:45:01,844 --> 00:45:04,152 Fuck. 481 00:45:07,322 --> 00:45:08,470 Good likeness. 482 00:45:08,554 --> 00:45:10,422 I saw your body, man. 483 00:45:10,622 --> 00:45:12,292 You died. You got buried. 484 00:45:13,328 --> 00:45:14,558 You still have your hat on. 485 00:45:18,267 --> 00:45:19,497 I got to sit down. 486 00:45:21,567 --> 00:45:24,568 Shit. Holy shit. 487 00:45:27,573 --> 00:45:29,045 Say... 488 00:45:30,444 --> 00:45:32,444 Are you some kind of... 489 00:45:33,645 --> 00:45:35,051 Ghost? 490 00:45:35,218 --> 00:45:36,250 Boo! 491 00:45:44,590 --> 00:45:46,310 I don't know what I am. 492 00:45:46,394 --> 00:45:48,592 I need you to tell me what happened to us. 493 00:45:51,201 --> 00:45:54,169 You took a six-storey swan dive out of a window. 494 00:45:55,205 --> 00:45:58,157 She, was beaten and raped, 495 00:45:58,241 --> 00:45:59,537 died at the hospital. 496 00:46:01,310 --> 00:46:02,507 Hey, you asked, man. 497 00:46:03,180 --> 00:46:04,476 I mean, come on, read the file. 498 00:46:05,679 --> 00:46:09,448 Shelly Webster held on for 30 hours in intensive care. 499 00:46:10,385 --> 00:46:12,352 Her body finally just gave it up. 500 00:46:13,223 --> 00:46:15,421 I saw it, man. I couldn't do jack for her. 501 00:46:27,369 --> 00:46:29,105 Hey. Don't touch me! 502 00:46:32,275 --> 00:46:33,307 Hey. 503 00:46:36,378 --> 00:46:37,460 You okay? 504 00:46:37,544 --> 00:46:39,115 I saw her. 505 00:46:41,515 --> 00:46:43,284 I saw her through your eyes. 506 00:46:44,947 --> 00:46:46,568 You stayed with her the whole time. 507 00:46:46,652 --> 00:46:48,289 Yeah, well... 508 00:46:49,655 --> 00:46:52,227 You got to understand something, all right? 509 00:46:52,559 --> 00:46:54,427 I was 510 00:46:54,726 --> 00:46:57,183 I was hoping she'd come out of it, you know? 511 00:46:57,267 --> 00:46:59,267 Give me something I could work with. 512 00:47:00,963 --> 00:47:02,237 Yeah. 513 00:47:04,439 --> 00:47:05,587 Look, I... 514 00:47:05,671 --> 00:47:07,671 Why didn't you do something about it? 515 00:47:08,377 --> 00:47:09,750 You think any of those people in that building, 516 00:47:09,774 --> 00:47:11,329 even the ones who signed the petition, 517 00:47:11,413 --> 00:47:13,149 would talk after what happened to you? 518 00:47:15,285 --> 00:47:17,219 I kept asking questions, and... 519 00:47:18,288 --> 00:47:20,768 Finally got busted for sticking my nose where it wasn't wanted. 520 00:47:24,756 --> 00:47:26,327 This your wife? 521 00:47:26,758 --> 00:47:27,624 Yeah, we... 522 00:47:27,659 --> 00:47:31,266 Well, not anymore. We're getting a divorce. 523 00:47:33,336 --> 00:47:34,434 It's funny. 524 00:47:36,372 --> 00:47:39,373 Little things used to mean so much to Shelly. 525 00:47:40,277 --> 00:47:42,393 I used to think they were kind of trivial. 526 00:47:42,477 --> 00:47:45,346 Believe me, nothing is trivial. 527 00:47:56,491 --> 00:47:58,326 You shouldn't smoke these. 528 00:47:58,658 --> 00:47:59,789 They'll kill you. 529 00:48:06,303 --> 00:48:08,600 You gonna vanish into thin air again? 530 00:48:12,738 --> 00:48:14,606 I thought I'd use your front door. 531 00:48:18,381 --> 00:48:19,743 Look, man. 532 00:48:21,046 --> 00:48:24,517 I'm sorry as hell for what happened to you and your girlfriend. 533 00:48:25,553 --> 00:48:26,618 Yeah. 534 00:48:33,759 --> 00:48:34,824 Yeah. 535 00:48:35,860 --> 00:48:37,382 I got stabbed! 536 00:48:37,466 --> 00:48:39,219 I shot the son of a bitch! 537 00:48:39,303 --> 00:48:41,452 I watched the bullet hole close by itself. 538 00:48:41,536 --> 00:48:44,240 And then my business gets blown up real good. 539 00:48:44,902 --> 00:48:46,638 Other than that, my day sucked. 540 00:48:46,904 --> 00:48:50,807 Yeah. I saw him, too. He had a guitar. 541 00:48:51,315 --> 00:48:52,566 He winked at me 542 00:48:52,650 --> 00:48:55,466 before he jumped out a fourth-floor window like he had wings. 543 00:48:55,550 --> 00:48:56,714 He winked at you? 544 00:48:57,849 --> 00:48:59,420 Musicians. 545 00:49:00,654 --> 00:49:02,000 What else did you see? 546 00:49:02,084 --> 00:49:03,507 So far, I haven't heard shit about 547 00:49:03,591 --> 00:49:05,311 what you're going to do about all this crap! 548 00:49:05,362 --> 00:49:06,413 I mean, what do I get? 549 00:49:06,497 --> 00:49:09,694 My livelihood got flushed away and went swirling. 550 00:49:12,534 --> 00:49:14,254 You ain't lost everything. 551 00:49:14,338 --> 00:49:17,306 Yeah, and maybe you're not such a big shot, either! 552 00:49:17,572 --> 00:49:18,769 Jesus! 553 00:49:20,377 --> 00:49:21,508 Fair enough. 554 00:49:22,412 --> 00:49:23,412 Catch. 555 00:49:24,381 --> 00:49:25,809 Jesus! 556 00:49:26,416 --> 00:49:28,829 Say hello to the last fellow who wouldn't cooperate with me. 557 00:49:28,913 --> 00:49:30,891 What, you telling me... You tellin' me this thing is real? 558 00:49:30,915 --> 00:49:34,290 All the power in the world resides in the eyes, fella. 559 00:49:34,787 --> 00:49:37,557 Sometimes, more useful than the people who bear them. 560 00:49:38,824 --> 00:49:41,297 You're directly out of your fucking mind! 561 00:49:41,563 --> 00:49:42,661 You know that! 562 00:49:44,698 --> 00:49:45,730 Yeah. 563 00:49:45,963 --> 00:49:47,501 Eyes see. 564 00:49:48,804 --> 00:49:50,944 It's one of the most important things I learned from my sister. 565 00:49:50,968 --> 00:49:52,820 She's supposed to be your sister? 566 00:49:54,477 --> 00:49:56,708 My father's daughter. That's right. 567 00:49:57,843 --> 00:50:00,448 What's the matter, you don't see the resemblance? 568 00:50:01,583 --> 00:50:03,517 Now, let's take it from the top, friend. 569 00:50:04,146 --> 00:50:06,487 With a lot of detail. What do you say? 570 00:50:07,457 --> 00:50:10,425 He had a bird with him. Nearly pecked my face off. 571 00:50:10,691 --> 00:50:14,072 He told me to tell T-Bird that death was on its way, 572 00:50:14,156 --> 00:50:15,925 whatever the fuck that means. 573 00:50:16,994 --> 00:50:19,863 Draven. He said his name was Eric Draven. 574 00:50:21,438 --> 00:50:22,734 Want to relax that thing now? 575 00:50:24,003 --> 00:50:26,639 And this bird man, he just happened to let you live? 576 00:50:27,741 --> 00:50:29,791 You sure you ain't making all of this up 577 00:50:29,875 --> 00:50:31,941 just to save your own ass? 578 00:50:32,548 --> 00:50:34,482 I ain't making all this up. 579 00:50:35,452 --> 00:50:38,453 I ain't twisted like you two fucks. 580 00:50:41,854 --> 00:50:43,425 All right. 581 00:50:48,498 --> 00:50:50,366 A boy and his bird. 582 00:50:51,534 --> 00:50:52,896 Awful touching. 583 00:50:53,866 --> 00:50:55,767 Yeah. 584 00:51:03,513 --> 00:51:05,678 For fuck's sake die, will you? 585 00:51:05,878 --> 00:51:07,367 Give me that thing. 586 00:51:13,787 --> 00:51:14,819 Thanks. 587 00:51:15,657 --> 00:51:17,789 Funboy said he saw a black bird, too. 588 00:51:18,759 --> 00:51:19,956 A big one. 589 00:51:21,058 --> 00:51:23,564 Then he choked to death on his own blood. 590 00:51:24,864 --> 00:51:27,502 I'll have the janitor come on up. 591 00:52:31,997 --> 00:52:33,601 You again? 592 00:52:33,999 --> 00:52:35,933 Are you lost or hungry? 593 00:52:36,573 --> 00:52:37,671 Hi. 594 00:52:56,692 --> 00:52:58,643 I don't know how many times I got to tell you. 595 00:52:58,727 --> 00:52:59,908 We're in this together! 596 00:52:59,992 --> 00:53:02,630 One part falls, it all falls! 597 00:53:04,063 --> 00:53:05,307 You know how long it took us to put this together? 598 00:53:05,331 --> 00:53:09,032 That piece of rat shit made Tin Tin into a Fucking voodoo doll. 599 00:53:09,639 --> 00:53:11,573 Tin Tin was a dick. 600 00:53:11,773 --> 00:53:13,641 Tin Tin. Sheesh! 601 00:53:14,039 --> 00:53:16,562 Fire it up! Fire it up! Fire it up! Fire it up! 602 00:53:16,646 --> 00:53:18,729 Fire it up! Fire it up! Fire it up! Fire it up! 603 00:53:18,813 --> 00:53:20,043 Fire it up! 604 00:53:24,654 --> 00:53:25,851 No Funboy? 605 00:53:26,150 --> 00:53:29,069 Probably still banging away on Darla. 606 00:53:34,664 --> 00:53:36,961 Smokes and road beers. Be quick. 607 00:53:38,899 --> 00:53:40,030 I'm on it. 608 00:54:10,964 --> 00:54:13,965 What the fuck are you supposed to be, man? 609 00:54:16,233 --> 00:54:18,068 I'm your passenger. 610 00:54:25,979 --> 00:54:27,110 Drive. 611 00:54:32,953 --> 00:54:34,772 What's all this happy horseshit? 612 00:54:36,055 --> 00:54:37,857 Hey, T-Bird! T-Bird! 613 00:54:42,963 --> 00:54:44,045 Shit! 614 00:54:44,129 --> 00:54:45,783 What the fuck's the matter with you? 615 00:54:45,867 --> 00:54:48,868 Stupid ass hair! You hit my car! 616 00:54:56,812 --> 00:55:00,979 What do you want, man? Money? Drugs? I got it. 617 00:55:03,082 --> 00:55:05,148 We could use you. You did Tin Tin. 618 00:55:05,689 --> 00:55:06,952 This is business, right? 619 00:55:07,757 --> 00:55:08,822 Faster. 620 00:55:11,860 --> 00:55:14,025 You got that cream stuff? 621 00:55:16,029 --> 00:55:18,733 I hate this. They can't even call it cream legally. 622 00:55:19,802 --> 00:55:20,983 What in the crap! 623 00:55:26,171 --> 00:55:29,123 Look. Making us popular. 624 00:55:29,207 --> 00:55:31,845 When they flash us like that, they ain't friends. 625 00:55:37,853 --> 00:55:40,821 This is Vehicle 48. We got us a big, old, red hot rod. 626 00:55:43,826 --> 00:55:44,924 Turn. 627 00:55:46,928 --> 00:55:49,176 You got something personal, amigo, we can work it out. 628 00:55:49,260 --> 00:55:51,766 Right? 629 00:55:56,839 --> 00:55:57,871 Damn! Dead end! 630 00:56:03,142 --> 00:56:04,779 Look out! 631 00:56:09,148 --> 00:56:10,950 My God! Get outta the way! 632 00:56:23,800 --> 00:56:26,229 Holy shit! Goddamn foreign cars! 633 00:56:31,302 --> 00:56:32,939 Shit! Shit! 634 00:56:40,245 --> 00:56:43,719 I hate this. This ain't good. 635 00:56:45,217 --> 00:56:47,184 T-Bird! I got you, man! 636 00:56:48,319 --> 00:56:49,824 Shit! 637 00:57:05,039 --> 00:57:07,859 Remember? Yeah, I remember everything, but I don't know what... 638 00:57:07,943 --> 00:57:10,141 What? What? 639 00:57:10,374 --> 00:57:13,062 What are you talking about? No, no, no, no, no. 640 00:57:13,146 --> 00:57:16,197 You mean that place downtown? Yeah, I remember her. 641 00:57:16,281 --> 00:57:18,771 We needed to put some fear into that little lady. 642 00:57:18,855 --> 00:57:21,807 She wasn't going along with our tenant relocation program. 643 00:57:21,891 --> 00:57:23,204 And her idiot boyfriend shows up 644 00:57:23,288 --> 00:57:25,206 and turns a simple sweep-and-clear 645 00:57:25,290 --> 00:57:28,913 into a total cluster fuck! Who gives a shit? 646 00:57:28,997 --> 00:57:32,130 It's ancient history! Why? What do you want? 647 00:57:32,363 --> 00:57:35,837 What is it? What? Speak to me. Speak! 648 00:57:38,435 --> 00:57:40,270 Did you send us these complaints? 649 00:57:42,340 --> 00:57:45,765 Come here! "Abashed the Devil stood." 650 00:57:45,849 --> 00:57:47,343 Does it get you sweaty? 651 00:57:48,951 --> 00:57:53,135 I know you. I know you. I knew I knew you. 652 00:57:53,219 --> 00:57:56,891 I knew I knew you. But you ain't you. 653 00:57:57,322 --> 00:57:59,911 You can't be you. We put you through the window. 654 00:57:59,995 --> 00:58:01,880 There ain't no coming back. 655 00:58:01,964 --> 00:58:04,949 This is the really real world. There ain't no coming back. 656 00:58:05,033 --> 00:58:07,264 We killed you dead. There ain't no coming back. 657 00:58:10,434 --> 00:58:11,807 T-Bird. 658 00:58:12,943 --> 00:58:15,103 There ain't no coming back! There ain't no coming back! 659 00:58:18,013 --> 00:58:19,276 T-Bird. 660 00:58:22,886 --> 00:58:25,018 "Abashed, the Devil stood" 661 00:58:25,350 --> 00:58:27,988 "and felt how awful goodness is." 662 00:58:28,452 --> 00:58:31,321 "And felt how awful goodness is." 663 00:58:45,942 --> 00:58:47,436 T-Bird. T-Bird. 664 00:59:38,291 --> 00:59:40,291 This is the 7:00 am edition of Action News. 665 00:59:40,964 --> 00:59:43,146 For over a decade, the night before Halloween 666 00:59:43,230 --> 00:59:45,280 has had a darker and deadlier nickname 667 00:59:45,364 --> 00:59:47,232 in the inner city, "Devil's Night". 668 00:59:47,432 --> 00:59:51,104 The name given to what has become an annual plague of arson. 669 00:59:51,304 --> 00:59:54,124 Last year, over 200 individual blazes were reported, 670 00:59:54,208 --> 00:59:56,307 and 11 people lost their lives. 671 00:59:56,738 --> 00:59:57,956 Tonight will be key 672 00:59:58,040 --> 01:00:01,411 of what may become the biggest and deadliest Devil's Night ever. 673 01:00:02,051 --> 01:00:04,920 The mayor has fire fighters from all surrounding counties... 674 01:00:05,351 --> 01:00:08,924 Do you like them up or over? I can't remember. 675 01:00:11,489 --> 01:00:13,962 What are you doing? I don't even like eggs. 676 01:00:14,162 --> 01:00:16,162 Wait, you loved eggs. 677 01:00:17,231 --> 01:00:18,934 Yeah, when I was five. 678 01:00:19,464 --> 01:00:22,300 So what do you want now? Black coffee and cigarettes? 679 01:00:23,402 --> 01:00:26,238 So what did you take to become mother of the year? 680 01:00:27,439 --> 01:00:31,474 It wasn't drugs. Someone kind of woke me up. 681 01:00:32,081 --> 01:00:33,081 Who? 682 01:00:33,577 --> 01:00:36,479 It was nuts. 683 01:00:38,219 --> 01:00:39,939 You're acting weird. 684 01:00:40,023 --> 01:00:42,353 Did you win the lottery or something, Darla? 685 01:00:45,556 --> 01:00:49,492 Forget it. I never was too good at this mommy shit. 686 01:00:50,528 --> 01:00:52,099 Over easy. 687 01:00:54,367 --> 01:00:57,973 I like 'em over easy, Mom. 688 01:01:09,514 --> 01:01:11,184 Hey, Albrecht. 689 01:01:15,124 --> 01:01:17,438 This is the third hit in your hood in 24 hours. 690 01:01:17,522 --> 01:01:19,539 We just fished this out of the river. 691 01:01:19,623 --> 01:01:22,591 He's fused to his own car. We're gonna have to I.D. His teeth. 692 01:01:23,132 --> 01:01:24,428 His name is T-Bird. 693 01:01:24,826 --> 01:01:25,826 Arson was his specialty. 694 01:01:25,894 --> 01:01:29,021 Looks like he zigged when he should have zagged. 695 01:01:29,105 --> 01:01:30,401 Case closed. 696 01:01:30,667 --> 01:01:32,403 Bull-fucking shit. 697 01:01:33,439 --> 01:01:35,010 Come here. 698 01:01:39,412 --> 01:01:41,214 You're holding out on me. 699 01:01:41,546 --> 01:01:43,332 I got a goddamn vigilante killer 700 01:01:43,416 --> 01:01:45,235 knocking off scumbags left and right, 701 01:01:45,319 --> 01:01:47,286 and you're covering up for somebody. 702 01:01:48,157 --> 01:01:50,520 Who's the cartoon character in the painted face? 703 01:01:51,127 --> 01:01:52,665 Hey, you're the detective. Why don't you tell me. 704 01:01:52,689 --> 01:01:53,740 Okay. 705 01:01:53,824 --> 01:01:55,268 Gideon's blows all to hell and you're having a chit chat 706 01:01:55,292 --> 01:01:59,480 with some weirdo who winds up in T-Bird's car when it zigs instead of zags. 707 01:01:59,564 --> 01:02:02,219 Then you steal one of my case files from homicide, 708 01:02:02,303 --> 01:02:04,380 and you're saying this is just a fucking automobile accident? 709 01:02:04,404 --> 01:02:06,091 Come on! Yeah. 710 01:02:06,175 --> 01:02:07,226 Good speech though. 711 01:02:07,310 --> 01:02:08,681 I didn't want to interrupt you. It sounded good. 712 01:02:08,705 --> 01:02:10,491 You gotta write that shit down. 713 01:02:10,575 --> 01:02:12,443 All right, smart-ass. 714 01:02:13,677 --> 01:02:16,051 The captain's got a little love note waiting for you. 715 01:02:16,185 --> 01:02:19,071 Welcome to the first day of the rest of your suspension. 716 01:02:19,155 --> 01:02:20,352 Suspension? 717 01:02:20,651 --> 01:02:22,041 For what? 718 01:02:22,125 --> 01:02:23,190 Misconduct. 719 01:02:26,360 --> 01:02:28,129 Yeah, give me the lab. 720 01:03:19,380 --> 01:03:21,430 One for sorrow, two for joy... 721 01:03:21,514 --> 01:03:22,565 Come here. 722 01:03:22,649 --> 01:03:24,713 Three for a girl, and four for a boy. 723 01:03:29,258 --> 01:03:30,455 Dancing. 724 01:04:04,656 --> 01:04:05,688 Eric? 725 01:04:09,496 --> 01:04:11,463 Man, Sarah, you're going crazy. 726 01:04:13,599 --> 01:04:14,714 Gabriel. 727 01:04:16,734 --> 01:04:18,404 I thought you were dead. 728 01:04:19,572 --> 01:04:21,275 You're not dead, are you? 729 01:04:47,633 --> 01:04:49,435 I knew it was you. 730 01:04:52,506 --> 01:04:54,407 Even with the makeup. 731 01:05:00,316 --> 01:05:02,250 I remembered your song. 732 01:05:02,615 --> 01:05:05,352 You said, "Can't rain all the time." 733 01:05:06,355 --> 01:05:08,223 That is from your song, right? 734 01:05:19,863 --> 01:05:21,748 Come on, Eric. I know you're here. 735 01:05:25,539 --> 01:05:27,638 I miss you and Shelly. 736 01:05:32,711 --> 01:05:34,711 Get so lonely all by myself. 737 01:05:38,651 --> 01:05:41,487 The hell with you. I thought you cared. 738 01:05:43,326 --> 01:05:44,820 Sarah, I do care. 739 01:05:56,834 --> 01:05:58,570 That's him. That's him! 740 01:05:58,737 --> 01:05:59,921 But he looked different. 741 01:06:00,005 --> 01:06:02,393 He was all painted up white like some kind of dead whore. 742 01:06:02,477 --> 01:06:05,561 I seen him. T-Bird, he sent me in for some road beers, right? 743 01:06:05,645 --> 01:06:07,794 Then he took him away. But I chased him down. 744 01:06:07,878 --> 01:06:11,270 And he flash fried T-Bird to his fucking car! 745 01:06:11,354 --> 01:06:13,816 Aw, T-Bird! Here's to you, buddy. 746 01:06:14,918 --> 01:06:18,491 Maybe we ought to just videotape this. Play it back in slow motion. 747 01:06:19,923 --> 01:06:23,348 Fire it up! Fire it up! Fire it up! 748 01:06:23,432 --> 01:06:24,563 You see the grave? 749 01:06:25,368 --> 01:06:26,565 Empty. Fire it... 750 01:06:27,370 --> 01:06:28,897 Grave? What grave? 751 01:06:29,867 --> 01:06:31,504 What about my fucking grave? 752 01:06:31,935 --> 01:06:33,622 Three out of four. 753 01:06:33,706 --> 01:06:36,328 He's working his way back to this speed freak right here. 754 01:06:36,412 --> 01:06:37,758 It's not fair. 755 01:06:37,842 --> 01:06:40,431 It's Funboy's fault. That boy was out of control. 756 01:06:40,515 --> 01:06:43,434 T-bird, he came in, he says, "Waste them both." 757 01:06:43,518 --> 01:06:45,535 And now this ghost gonna kill my ass next! 758 01:06:49,854 --> 01:06:52,459 This ghost gonna kill my ass next. 759 01:06:53,726 --> 01:06:55,495 This. Hey. 760 01:06:56,795 --> 01:06:58,630 It ain't no ghost. 761 01:07:00,568 --> 01:07:02,420 They have all arrived. 762 01:07:02,504 --> 01:07:03,734 Watch him. 763 01:07:04,473 --> 01:07:05,571 We might need him. 764 01:07:06,937 --> 01:07:08,673 Ghost gonna kill my... 765 01:07:22,623 --> 01:07:24,854 He like his plain or with onions? 766 01:07:26,924 --> 01:07:28,627 Fine. Don't talk to me. 767 01:07:29,894 --> 01:07:32,928 When someone's dead, they can't come back, can they? 768 01:07:34,668 --> 01:07:36,668 That's what I thought. 769 01:07:37,000 --> 01:07:39,523 Are you referring to anyone in particular? 770 01:07:39,607 --> 01:07:41,376 You'll just think I'm nuts. 771 01:07:41,906 --> 01:07:44,775 Yeah, well, then maybe they'll have to lock us both up. 772 01:07:45,877 --> 01:07:47,415 You see him, too? 773 01:07:48,484 --> 01:07:50,583 I saw somebody. 774 01:07:51,784 --> 01:07:53,685 Maybe it was your fairy godfather. 775 01:07:55,590 --> 01:07:57,491 Eric didn't come back for me. 776 01:07:57,922 --> 01:08:01,462 He can't be my friend anymore because I'm alive. 777 01:08:03,598 --> 01:08:05,466 You want a friend to walk you home? 778 01:08:52,746 --> 01:08:54,042 Being crucified. 779 01:09:39,826 --> 01:09:40,891 Boys. 780 01:09:43,566 --> 01:09:46,485 It seems our friend T-Bird won't be joining us this evening 781 01:09:46,569 --> 01:09:48,049 on account of a slight case of death. 782 01:09:49,330 --> 01:09:50,555 You wanna sit down? 783 01:09:54,742 --> 01:09:55,956 Well, well, well. 784 01:09:56,040 --> 01:09:57,908 Devil's Night is upon us again. 785 01:09:59,043 --> 01:10:00,862 I thought we'd throw a little party, 786 01:10:00,946 --> 01:10:03,914 start a bunch of fires, make a little profit. 787 01:10:04,587 --> 01:10:06,098 I like the pretty lights. 788 01:10:09,090 --> 01:10:12,956 Problem is, it's all been done before. You see what I'm saying? 789 01:10:13,662 --> 01:10:15,024 That's no reason to quit. 790 01:10:15,730 --> 01:10:18,731 Wrong. Best reason to quit. 791 01:10:19,360 --> 01:10:21,063 Only reason to quit. 792 01:10:22,638 --> 01:10:24,935 A man has an idea. 793 01:10:27,071 --> 01:10:29,544 The idea attracts others 794 01:10:29,711 --> 01:10:31,073 like-minded. 795 01:10:31,878 --> 01:10:33,664 The idea expands. 796 01:10:33,748 --> 01:10:36,815 The idea becomes an institution. 797 01:10:38,214 --> 01:10:39,983 What was the idea? 798 01:10:41,657 --> 01:10:43,839 See, that's what's been bothering me, boys. 799 01:10:43,923 --> 01:10:46,644 But I'll tell ya, when I used to think about the idea itself 800 01:10:46,728 --> 01:10:48,827 it'd put a big old smile on my face. 801 01:10:50,864 --> 01:10:52,848 You see, gentlemen, 802 01:10:52,932 --> 01:10:55,768 greed is for amateurs. 803 01:10:57,739 --> 01:11:01,741 Disorder, chaos, anarchy. 804 01:11:02,810 --> 01:11:04,563 Now, that's fun! 805 01:11:04,647 --> 01:11:05,877 What about Devil's Night? 806 01:11:06,044 --> 01:11:07,109 What about it? 807 01:11:08,212 --> 01:11:10,750 I started the first fires in this goddamn city. 808 01:11:10,983 --> 01:11:14,083 Before I knew it, every charlatan and shit heel was imitating me. 809 01:11:14,789 --> 01:11:16,855 Do you know what they got now? 810 01:11:18,122 --> 01:11:20,595 Devil's Night greeting cards. 811 01:11:22,225 --> 01:11:24,060 Isn't that precious? 812 01:11:25,162 --> 01:11:26,601 Yeah. 813 01:11:27,362 --> 01:11:31,001 The idea has become the institution, boys. 814 01:11:32,136 --> 01:11:33,922 Time to move along. 815 01:11:34,006 --> 01:11:36,743 You don't want us to do "Light My Fire" time for the whole city? 816 01:11:37,009 --> 01:11:38,009 No. 817 01:11:38,944 --> 01:11:41,864 No, I want you to set a fire so goddamn big 818 01:11:41,948 --> 01:11:44,718 the gods will notice us again. That's what I'm saying. 819 01:11:45,149 --> 01:11:47,837 I want all of you boys to be able to look me straight in the eye 820 01:11:47,921 --> 01:11:52,022 one more time and say, "Are we having fun or what?" 821 01:11:52,255 --> 01:11:54,140 Hey, you! What's your name? 822 01:11:54,224 --> 01:11:56,076 Skank! You don't feel that? 823 01:11:56,160 --> 01:11:58,177 I feel like a little worm on a big fucking hook. 824 01:11:59,362 --> 01:12:02,115 "I feel like a little worm on a big fucking hook." 825 01:12:02,199 --> 01:12:05,838 Well, boy, your mama must be damn proud of you! 826 01:12:09,910 --> 01:12:11,910 How the hell did that thing get in here? 827 01:12:13,276 --> 01:12:14,276 Gentlemen. 828 01:12:17,280 --> 01:12:20,655 Let me go! Let me go! I gotta go! 829 01:12:25,728 --> 01:12:28,124 You're him? The avenger. 830 01:12:29,127 --> 01:12:31,061 The killer of killers. 831 01:12:31,932 --> 01:12:33,129 Nice outfit. 832 01:12:34,198 --> 01:12:36,099 I'm not sure about the face though. 833 01:12:37,201 --> 01:12:38,217 I just want him. 834 01:12:39,907 --> 01:12:41,154 Well, you can't have him. 835 01:12:42,338 --> 01:12:43,810 Well, 836 01:12:47,178 --> 01:12:49,079 I see you have made your decision. 837 01:12:50,951 --> 01:12:52,737 Now let's see you enforce it. 838 01:12:52,821 --> 01:12:55,690 Aw, this is already boring the shit out of me. Kill him! 839 01:13:02,259 --> 01:13:04,963 Ooh! That had to hurt. 840 01:13:07,968 --> 01:13:09,264 Well, that's that. 841 01:13:10,102 --> 01:13:11,904 That guy was crazy. 842 01:13:19,243 --> 01:13:20,814 He's gone. 843 01:13:29,187 --> 01:13:30,252 Get him! 844 01:13:48,206 --> 01:13:50,861 Right here! Here, help me! He's gonna kill me! 845 01:13:55,378 --> 01:13:56,916 Jesus Christ! 846 01:14:13,330 --> 01:14:14,802 Hey! 847 01:14:48,299 --> 01:14:49,936 You're all going to die. 848 01:15:43,959 --> 01:15:46,388 Guess it's not a good day to be a bad guy, Skank? 849 01:15:46,687 --> 01:15:49,930 I'm not Skank. There's Skank right there. 850 01:15:50,933 --> 01:15:52,031 Skank's dead. 851 01:15:53,067 --> 01:15:54,067 That's right. 852 01:15:54,134 --> 01:15:55,134 No! 853 01:16:03,143 --> 01:16:04,406 What the crap! 854 01:16:05,948 --> 01:16:07,145 Don't move! Hold it! 855 01:16:08,313 --> 01:16:10,412 That's all she wrote! Move and we shoot! 856 01:16:20,094 --> 01:16:24,195 You are surrounded by police units. Do not attempt to escape. 857 01:16:27,134 --> 01:16:28,348 Stop running immediately. 858 01:16:28,432 --> 01:16:29,904 Holy shit! 859 01:16:38,145 --> 01:16:42,312 Stop immediately, lie down, spread your arms and legs. 860 01:17:26,127 --> 01:17:28,061 Come on! Move it! 861 01:17:33,266 --> 01:17:35,497 My advice. Next time duck. 862 01:17:38,040 --> 01:17:40,321 So many cops, you'd think they were giving away doughnuts. 863 01:17:43,606 --> 01:17:45,276 Shit! 864 01:17:51,350 --> 01:17:52,550 I knew you were gonna do that. 865 01:17:54,089 --> 01:17:55,270 Look at that out there. 866 01:17:55,354 --> 01:17:58,025 The whole city ought to be in flames by now. 867 01:17:59,259 --> 01:18:01,094 Sky ought to be red. 868 01:18:01,624 --> 01:18:05,329 So that, I take it, is the late, great Eric Draven. 869 01:18:05,826 --> 01:18:10,598 He has power, but it is power you can take from him. 870 01:18:11,469 --> 01:18:13,205 I like him already. 871 01:18:13,405 --> 01:18:19,294 The crow is his link between the land of the living 872 01:18:19,378 --> 01:18:21,362 and the realm of the dead. 873 01:18:21,446 --> 01:18:26,053 So, kill the crow and destroy the man. 874 01:18:52,444 --> 01:18:54,411 I'm coming home, Shelly. 875 01:19:43,297 --> 01:19:45,479 You're gonna say I shouldn't be in the cemetery 876 01:19:45,563 --> 01:19:46,738 in the middle of the night, right? 877 01:19:46,762 --> 01:19:48,564 Safest place in the world to be. 878 01:19:49,633 --> 01:19:52,156 It's 'cause everybody's dead. 879 01:19:52,240 --> 01:19:53,503 I knew you'd come here. 880 01:19:55,507 --> 01:19:57,474 It's really late, Sarah. 881 01:19:57,641 --> 01:19:59,641 You didn't say good-bye. 882 01:20:01,381 --> 01:20:04,118 You're just gonna have to forgive me for that. 883 01:20:05,385 --> 01:20:06,714 And you're never coming back. 884 01:20:15,659 --> 01:20:17,725 I gave this to Shelly once. 885 01:20:22,666 --> 01:20:25,139 I think she'd like you to have it. 886 01:20:29,673 --> 01:20:31,673 This way you'll always remember her. 887 01:20:32,445 --> 01:20:34,148 I'll never take it off. 888 01:20:53,334 --> 01:20:55,400 I better go sneak back in the house. 889 01:21:03,542 --> 01:21:04,574 Bye. 890 01:21:25,399 --> 01:21:26,728 Shh! Shh! 891 01:21:29,502 --> 01:21:31,337 Shh. Take it easy, sweetheart. 892 01:21:54,692 --> 01:21:58,364 What is that? Some sort of souvenir there from your pal? 893 01:22:00,500 --> 01:22:03,336 I'll just keep it for good luck. What do you say? 894 01:22:09,641 --> 01:22:12,246 Her eyes are so innocent. 895 01:22:24,557 --> 01:22:25,655 Eric! 896 01:22:26,361 --> 01:22:27,855 Eric, help! Eric! 897 01:23:10,603 --> 01:23:12,570 Quick impression for ya. 898 01:23:12,836 --> 01:23:15,639 Caw! Caw! Bang! Fuck, I'm dead! 899 01:23:16,708 --> 01:23:19,775 Give me the girl and I'll let you walk out of here. 900 01:23:22,384 --> 01:23:23,668 Well, well. 901 01:23:23,752 --> 01:23:26,518 Why don't you just give me a minute to think about that? 902 01:23:36,156 --> 01:23:37,694 Nah. Fuck it. 903 01:23:46,606 --> 01:23:47,836 Aw, fuck. 904 01:23:55,615 --> 01:23:57,368 Well, well, well. 905 01:23:57,452 --> 01:23:59,733 It does seem to me that our little life has undergone 906 01:23:59,817 --> 01:24:01,960 a rather significant change in the past few minutes now. 907 01:24:01,984 --> 01:24:03,819 Wouldn't you agree? 908 01:24:07,858 --> 01:24:10,892 Well, for a ghost, you bleed just fine. 909 01:24:14,799 --> 01:24:16,766 It's still alive. Well, then kill it! 910 01:24:19,507 --> 01:24:20,572 Bye-bye, birdie. 911 01:25:06,521 --> 01:25:07,817 Shit. 912 01:25:08,050 --> 01:25:10,540 Well, just came by to pay my respects 913 01:25:10,624 --> 01:25:12,426 and here you are getting all shot up again. 914 01:25:12,626 --> 01:25:13,691 They've taken Sarah. 915 01:25:13,858 --> 01:25:14,858 How many? 916 01:25:15,057 --> 01:25:16,661 Two more. 917 01:25:17,598 --> 01:25:18,960 I can handle it. Don't worry. 918 01:25:19,567 --> 01:25:21,749 I'm not worried. Look, here's the plan. 919 01:25:21,833 --> 01:25:22,981 You stay in front, 920 01:25:23,065 --> 01:25:24,812 and when they run out of ammo, I'll arrest 'em. 921 01:25:24,836 --> 01:25:27,969 That sounds like a great plan. There's just one problem. 922 01:25:30,842 --> 01:25:33,579 Shit. You're bleeding all over the place. 923 01:25:33,977 --> 01:25:36,582 I thought, you know, you were invincible. 924 01:25:37,013 --> 01:25:39,618 I was. I'm not anymore. 925 01:25:41,889 --> 01:25:44,541 Well, I guess you really will need my help, won't you? 926 01:25:44,625 --> 01:25:45,789 Come on. 927 01:25:50,763 --> 01:25:52,466 You take that. 928 01:26:22,091 --> 01:26:23,910 You were supposed to stay behind me. 929 01:26:23,994 --> 01:26:25,631 I think I messed up. 930 01:26:49,855 --> 01:26:52,592 This is all the power you ever had. 931 01:26:53,595 --> 01:26:54,924 Now it is mine. 932 01:26:56,026 --> 01:26:58,631 Pity there's not more time 933 01:27:00,063 --> 01:27:01,634 for us. 934 01:27:20,149 --> 01:27:22,556 Help, Eric! I'm scared! 935 01:27:25,220 --> 01:27:26,791 Let me go! 936 01:27:37,100 --> 01:27:38,803 Let her go! 937 01:27:41,676 --> 01:27:44,611 You can have me. I won't fight you. 938 01:27:45,977 --> 01:27:47,631 All right. 939 01:27:47,715 --> 01:27:48,780 No! 940 01:28:34,828 --> 01:28:36,025 Eric! 941 01:28:56,047 --> 01:28:57,047 Sarah? 942 01:28:57,950 --> 01:28:59,180 Look out! 943 01:29:04,957 --> 01:29:06,055 Eric! 944 01:29:14,098 --> 01:29:16,032 You know, my daddy used to say. 945 01:29:16,199 --> 01:29:18,183 "Every man's got a devil" 946 01:29:18,267 --> 01:29:20,806 "and you can't rest till you find him." 947 01:29:21,072 --> 01:29:23,710 What happened back there with you and your girlfriend. 948 01:29:24,240 --> 01:29:26,240 I cleared that building. 949 01:29:26,847 --> 01:29:29,683 Hell, nothing in this town happens without my say-so. 950 01:29:30,312 --> 01:29:32,917 So I'm sorry if I spoiled your wedding plans, friend. 951 01:29:33,788 --> 01:29:35,887 But if it's any consolation to you, 952 01:29:36,956 --> 01:29:38,989 you have put a smile on my face. 953 01:29:40,058 --> 01:29:41,992 You got a lot of spirit, son. 954 01:29:42,995 --> 01:29:44,225 I am going to miss you. 955 01:29:45,294 --> 01:29:47,063 I have something to give you. 956 01:29:47,901 --> 01:29:49,901 I don't want it anymore. 957 01:29:54,006 --> 01:29:55,742 Thirty hours of pain! 958 01:29:59,814 --> 01:30:01,209 All at once! 959 01:30:04,247 --> 01:30:05,884 All for you. 960 01:30:31,142 --> 01:30:32,273 Yeah. 961 01:30:41,284 --> 01:30:42,855 Go help him. 962 01:30:47,961 --> 01:30:49,290 Are you alive? 963 01:30:53,296 --> 01:30:55,263 God, I need a cigarette. 964 01:31:01,205 --> 01:31:03,090 Everybody else dead? 965 01:31:03,174 --> 01:31:04,877 You helped me. 966 01:31:06,078 --> 01:31:08,177 What you kept in here saved me. 967 01:31:09,015 --> 01:31:10,883 Thanks. Don't mention it. 968 01:31:11,886 --> 01:31:13,566 I've been meaning to come to church anyway. 969 01:31:19,894 --> 01:31:21,058 Yuck. 970 01:31:23,260 --> 01:31:26,800 I'm quitting as of now, if I live. 971 01:31:37,142 --> 01:31:39,043 Stay with him until help comes. 972 01:31:40,112 --> 01:31:41,980 He'll be okay, right? 973 01:31:43,951 --> 01:31:45,016 Eric? 974 01:31:48,285 --> 01:31:50,120 He does that a lot. 975 01:32:06,974 --> 01:32:08,006 Shelly. 976 01:32:27,258 --> 01:32:29,110 At least it stopped raining? 977 01:32:29,194 --> 01:32:30,309 It can't rain all the time. 978 01:32:30,393 --> 01:32:31,915 No, I don't believe it. 979 01:32:31,999 --> 01:32:34,131 This nightmare your fault, Albrecht? 980 01:32:34,331 --> 01:32:35,886 Look, you go on home. 981 01:32:35,970 --> 01:32:37,266 I'm okay. Okay. 982 01:32:37,466 --> 01:32:38,922 Want to tell me what's going on? 983 01:32:39,006 --> 01:32:40,940 Your vigilante's up on the roof. 984 01:32:43,241 --> 01:32:44,911 You missed it. 985 01:32:45,276 --> 01:32:46,473 Get him outta here! 986 01:33:52,046 --> 01:33:53,144 Thanks. 987 01:33:59,152 --> 01:34:02,269 If the people we love are stolen from us, 988 01:34:02,353 --> 01:34:06,322 the way to have them live on is to never stop loving them. 989 01:34:07,094 --> 01:34:10,079 Buildings burn, people die, 990 01:34:10,163 --> 01:34:12,064 but real love is forever. 68226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.