All language subtitles for The-Neighbor-in-the-Window_2020_English-ELSUBTITLE.COM-ST_45468486

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,906 --> 00:00:09,675 [♪♪♪] 2 00:00:25,326 --> 00:00:29,094 [♪♪♪] 3 00:00:38,773 --> 00:00:43,208 [♪♪♪] 4 00:00:44,945 --> 00:00:46,278 How you holding up? 5 00:00:47,715 --> 00:00:51,216 The things they're accusing me of... 6 00:00:51,252 --> 00:00:53,519 I don't even know who that person is. 7 00:00:55,790 --> 00:00:57,389 Look at that girl. 8 00:00:57,425 --> 00:01:00,092 She has no idea what's ahead of her. 9 00:01:00,127 --> 00:01:01,627 I wish I could warn her. 10 00:01:06,767 --> 00:01:07,900 They're going to see the real you today 11 00:01:07,935 --> 00:01:09,068 and this whole thing will be over. 12 00:01:09,103 --> 00:01:10,169 And if they don't... 13 00:01:10,204 --> 00:01:11,370 -You can't think like that. 14 00:01:11,472 --> 00:01:12,438 If they don't, 15 00:01:12,473 --> 00:01:14,973 I could go away for 10 years, Scott. 16 00:01:15,042 --> 00:01:17,076 I wouldn't be there for Miles, or for you. 17 00:01:18,479 --> 00:01:20,245 I don't know how I'm supposed to handle this. 18 00:01:24,418 --> 00:01:25,384 [Miles] I'm ready! 19 00:01:26,720 --> 00:01:28,887 [Scott] Hey, that's great. 20 00:01:28,923 --> 00:01:30,122 Miles, hey, 21 00:01:30,157 --> 00:01:31,490 I'm going to take you to school today, okay? 22 00:01:31,525 --> 00:01:32,825 I want Mommy to take me. 23 00:01:35,262 --> 00:01:36,829 [mom] Oh, Moo, I wish I could. 24 00:01:38,199 --> 00:01:39,865 But I have a very important appointment today. 25 00:01:42,136 --> 00:01:43,202 I want you to go have fun with your friends, okay? 26 00:01:49,043 --> 00:01:49,908 I'll see you there. 27 00:01:56,984 --> 00:02:00,919 [♪♪♪] 28 00:02:18,939 --> 00:02:19,938 Hi. 29 00:02:22,877 --> 00:02:24,409 Can I pick my room? 30 00:02:24,445 --> 00:02:25,644 [Scott] Slow down, buddy. 31 00:02:25,679 --> 00:02:26,979 We don't know if this is our house yet. 32 00:02:27,081 --> 00:02:28,847 I wish I had that much energy. 33 00:02:28,883 --> 00:02:31,717 Yeah, he's turned house hunting into a competitive sport. 34 00:02:31,785 --> 00:02:33,152 I like the cul-de-sac on this one. 35 00:02:33,187 --> 00:02:34,786 Seems safe for playing outside. 36 00:02:34,855 --> 00:02:35,721 [realtor] Yeah! 37 00:02:35,789 --> 00:02:36,788 You're right. 38 00:02:36,824 --> 00:02:37,656 It's a great family neighborhood. 39 00:02:37,758 --> 00:02:38,724 Lots of kids. 40 00:02:38,759 --> 00:02:39,691 And there's a great elementary school 41 00:02:39,727 --> 00:02:40,959 just two miles away, 42 00:02:40,995 --> 00:02:42,194 It's one of the top-rated in Seattle. 43 00:02:42,296 --> 00:02:43,362 All right, shall we? 44 00:02:45,933 --> 00:02:48,100 I like this siding here. It's a nice touch. 45 00:02:49,904 --> 00:02:51,336 Okay, here we are. 46 00:02:51,372 --> 00:02:52,471 Just watch your step there. 47 00:02:52,506 --> 00:02:53,539 Come on in. 48 00:02:53,607 --> 00:02:55,040 [Miles] Can I explore upstairs? 49 00:02:55,109 --> 00:02:56,708 [mom] Go ahead, Moo, just don't make a mess. 50 00:03:01,248 --> 00:03:03,148 Oh, looks like we're the first ones in. 51 00:03:04,151 --> 00:03:05,851 Yeah... 52 00:03:07,721 --> 00:03:08,787 They-- 53 00:03:08,856 --> 00:03:10,255 They haven't staged the house yet, 54 00:03:10,291 --> 00:03:12,057 but I promise I'll make it a blank slate 55 00:03:12,092 --> 00:03:13,058 before you move in-- 56 00:03:13,093 --> 00:03:14,092 if you're interested. 57 00:03:14,195 --> 00:03:15,460 That's okay. 58 00:03:15,496 --> 00:03:16,895 I think we're capable of using a little imagination. 59 00:03:16,964 --> 00:03:18,463 [Scott] Yeah, this one's a master decorator. 60 00:03:18,566 --> 00:03:19,464 She's probably already picking out new curtains. 61 00:03:19,533 --> 00:03:20,566 The good news is, 62 00:03:20,668 --> 00:03:22,434 the owners are very motivated to sell-- 63 00:03:22,469 --> 00:03:24,503 and you wanted to move in before the school year, right? 64 00:03:24,538 --> 00:03:26,104 Yeah. Well, I'm already working in town, 65 00:03:26,173 --> 00:03:27,306 so the sooner we can get Karen and Miles settled down, 66 00:03:27,341 --> 00:03:28,240 the better for everyone. 67 00:03:32,646 --> 00:03:34,680 Uh, okay, I am-- 68 00:03:34,715 --> 00:03:35,847 I am so sorry about this. 69 00:03:37,818 --> 00:03:41,053 Okay, as you can see, this is a real chef's kitchen. 70 00:03:41,088 --> 00:03:42,621 It's got the granite countertop, 71 00:03:42,656 --> 00:03:44,957 and the six-burner stove there. 72 00:03:44,992 --> 00:03:47,492 Perfect for big family meals. 73 00:03:47,528 --> 00:03:48,393 Is there a chef in the family? 74 00:03:48,495 --> 00:03:49,728 Oh, yeah, well, 75 00:03:49,763 --> 00:03:51,330 Karen's never met a soufflé or a roasted whatever 76 00:03:51,398 --> 00:03:52,197 that she didn't have to make on her own. 77 00:03:52,233 --> 00:03:54,466 I do like the stovetop, 78 00:03:54,501 --> 00:03:56,101 but these windows... 79 00:04:01,141 --> 00:04:02,908 Wow... 80 00:04:02,943 --> 00:04:05,110 these windows are stunning. 81 00:04:05,145 --> 00:04:07,613 Why would anyone block out all this lovely light? 82 00:04:08,716 --> 00:04:09,815 Migraines. 83 00:04:09,850 --> 00:04:11,149 I think some people are photo-sensitive. 84 00:04:11,185 --> 00:04:12,651 Oh, not me. 85 00:04:13,787 --> 00:04:15,554 Oh, Scott. 86 00:04:17,024 --> 00:04:18,523 Miles could play outside 87 00:04:18,592 --> 00:04:20,425 while I'm making dinner at the same time. 88 00:04:21,862 --> 00:04:23,028 I love the sound of that. 89 00:04:25,032 --> 00:04:26,465 You know... 90 00:04:27,534 --> 00:04:29,735 A couch could go right here, 91 00:04:29,770 --> 00:04:32,504 a little play area for Miles over there, 92 00:04:32,539 --> 00:04:34,973 maybe a cozy reading chair over here, 93 00:04:35,009 --> 00:04:36,441 your flat screen right there. 94 00:04:37,578 --> 00:04:39,311 A little love, a little work. 95 00:04:41,282 --> 00:04:42,547 You want to do this? 96 00:04:42,583 --> 00:04:44,383 I don't know why anyone 97 00:04:44,418 --> 00:04:46,218 would leave such a perfect house behind, 98 00:04:46,320 --> 00:04:47,519 but they want out, 99 00:04:47,554 --> 00:04:49,154 we want in. 100 00:04:49,189 --> 00:04:50,389 Maybe it was meant to be. 101 00:04:50,491 --> 00:04:51,823 Maybe. 102 00:05:03,103 --> 00:05:04,970 So many pillows. 103 00:05:06,407 --> 00:05:07,239 Which one's your favorite? 104 00:05:07,274 --> 00:05:08,273 Hi! 105 00:05:08,309 --> 00:05:09,508 [rings doorbell] 106 00:05:09,576 --> 00:05:11,476 I'm Susie. Your neighbor across the street. 107 00:05:11,512 --> 00:05:12,611 I just saw you drive in 108 00:05:12,646 --> 00:05:13,612 and wanted to come say hi 109 00:05:13,647 --> 00:05:14,613 and make sure to give you these. 110 00:05:14,648 --> 00:05:15,881 Oh... 111 00:05:15,916 --> 00:05:17,482 -They're my special carrot and apple muffins-- 112 00:05:17,518 --> 00:05:18,984 vegan in case you were. 113 00:05:19,019 --> 00:05:20,886 Well, we're omnivores around here, 114 00:05:20,954 --> 00:05:22,387 but thank you, I'm sure they're delicious. 115 00:05:22,423 --> 00:05:24,089 It's nice to meet you. I'm Karen. 116 00:05:24,124 --> 00:05:25,524 This is Miles. 117 00:05:25,626 --> 00:05:26,658 Hi, Miles. 118 00:05:26,760 --> 00:05:28,193 -[Karen] And this is? -This is Finn. 119 00:05:28,228 --> 00:05:29,261 He's six. 120 00:05:29,363 --> 00:05:30,429 Do you want to play in my room? 121 00:05:30,464 --> 00:05:32,097 [Karen] Go ahead, guys. 122 00:05:32,132 --> 00:05:33,765 [Miles] Cool. Let's go upstairs. 123 00:05:35,502 --> 00:05:36,601 Come on in. 124 00:05:38,872 --> 00:05:41,239 Oh, wow, that's so great. 125 00:05:41,342 --> 00:05:42,407 Finn is usually 126 00:05:42,443 --> 00:05:44,176 much more tentative around new friends. 127 00:05:44,244 --> 00:05:45,610 Oh, Miles has been starving 128 00:05:45,679 --> 00:05:47,779 for someone his own age to play with since the move. 129 00:05:47,815 --> 00:05:49,014 It's so nice you guys live so close. 130 00:05:50,250 --> 00:05:51,783 Oh, wow. 131 00:05:51,852 --> 00:05:53,185 You've been busy. 132 00:05:53,220 --> 00:05:54,720 Everything looks so fresh and new. 133 00:05:54,755 --> 00:05:56,521 Thank you. 134 00:05:56,557 --> 00:05:58,957 Scott and I are determined to make this our dream home. 135 00:06:00,861 --> 00:06:03,929 [♪♪♪[ 136 00:06:03,964 --> 00:06:06,398 Hey, how's it going? 137 00:06:09,470 --> 00:06:10,802 Did he go down all right? 138 00:06:12,005 --> 00:06:13,405 He missed you at bedtime. 139 00:06:13,474 --> 00:06:14,806 Yeah. 140 00:06:16,243 --> 00:06:17,342 With these new work hours, 141 00:06:17,378 --> 00:06:18,710 bedtime's going to be a little tough. 142 00:06:19,847 --> 00:06:21,012 We knew that would be the case. 143 00:06:21,081 --> 00:06:22,080 Lucky for you, 144 00:06:22,116 --> 00:06:23,915 you have such an amazing wife at home. 145 00:06:24,051 --> 00:06:24,850 [Scott] That's for sure. 146 00:06:34,561 --> 00:06:35,861 Scott, wait. 147 00:06:38,966 --> 00:06:40,732 I think someone's watching us from that balcony. 148 00:06:43,404 --> 00:06:45,670 Maybe it's just a shadow. 149 00:06:45,739 --> 00:06:48,306 But, honey, come on, let's take this upstairs. 150 00:06:49,877 --> 00:06:51,543 Away from the window. 151 00:07:05,626 --> 00:07:06,758 -Hi. -Hi. 152 00:07:06,794 --> 00:07:08,226 [woman] You must be the new neighbors. 153 00:07:08,262 --> 00:07:09,995 -Yeah. -I'm Lisa Beasley. 154 00:07:10,030 --> 00:07:11,463 I live on the other side of the street, 155 00:07:11,498 --> 00:07:13,465 and we share a backyard. 156 00:07:13,534 --> 00:07:14,433 Oh, of course. 157 00:07:14,535 --> 00:07:15,467 I'm so glad you came by. 158 00:07:15,502 --> 00:07:16,768 I'm Karen Morgan. This is Miles. 159 00:07:16,804 --> 00:07:19,037 [Lisa] Hi. Hello. 160 00:07:19,072 --> 00:07:20,605 This is just a little "Welcome to the Neighborhood" gift. 161 00:07:20,707 --> 00:07:21,640 Oh... 162 00:07:21,675 --> 00:07:22,574 that's so nice of you, Lisa. 163 00:07:22,609 --> 00:07:23,542 Thank you so much. 164 00:07:23,577 --> 00:07:24,543 You're welcome. 165 00:07:24,578 --> 00:07:26,244 Mommy, can we go inside? 166 00:07:26,346 --> 00:07:27,312 Of course. 167 00:07:27,347 --> 00:07:28,213 Would you like to come in? 168 00:07:28,315 --> 00:07:29,281 Oh, sure. 169 00:07:29,316 --> 00:07:30,515 -Please, yes. -Okay. 170 00:07:30,551 --> 00:07:31,750 [Karen] Go ahead, Miles. You want to lead the way? 171 00:07:34,922 --> 00:07:36,988 So, he's about 6? Dorothy Peacock? 172 00:07:37,024 --> 00:07:38,857 That's right. Do you have kids? 173 00:07:38,992 --> 00:07:40,325 Yeah. My son, Elliot. 174 00:07:40,394 --> 00:07:41,793 I think he'll probably be in the same class. 175 00:07:41,895 --> 00:07:44,162 Oh, is he home? He should come over. 176 00:07:44,198 --> 00:07:45,831 It's practically his backyard, too. 177 00:07:45,899 --> 00:07:47,199 Okay. I'll just text my daughter, Allie. 178 00:07:47,234 --> 00:07:48,333 She's at home with him right now. 179 00:07:48,368 --> 00:07:49,334 Okay. 180 00:07:49,369 --> 00:07:50,869 Okay... 181 00:07:50,971 --> 00:07:52,571 Wow... 182 00:07:52,606 --> 00:07:53,705 Oh, my gosh. 183 00:07:53,740 --> 00:07:54,473 You've gotta give me your decorator's number. 184 00:07:54,508 --> 00:07:55,907 This is gorgeous. 185 00:07:55,943 --> 00:07:56,942 Thank you. 186 00:07:56,977 --> 00:07:57,843 Actually, I don't have a decorator. 187 00:07:57,878 --> 00:07:58,877 It's all me. 188 00:07:58,912 --> 00:07:59,811 It's kind of a hobby. 189 00:07:59,847 --> 00:08:01,413 -[text alert chimes] -Wow. 190 00:08:01,482 --> 00:08:03,048 Oh, that's Allie. 191 00:08:03,083 --> 00:08:04,349 He's coming over. 192 00:08:04,384 --> 00:08:05,584 Oh, good. He'll be so happy. 193 00:08:07,621 --> 00:08:08,887 [boys laughing] 194 00:08:10,224 --> 00:08:11,056 They're getting along, huh? 195 00:08:12,626 --> 00:08:14,426 I swear, you give a boy a ball, and he's occupied for hours. 196 00:08:15,729 --> 00:08:18,396 Allie, who's 12 going on 40, 197 00:08:18,465 --> 00:08:20,098 has always had a taste for the finer things. 198 00:08:21,268 --> 00:08:23,401 Speaking of which, that is a stunning necklace. 199 00:08:23,437 --> 00:08:25,604 Oh, thank you. 200 00:08:25,639 --> 00:08:27,572 My husband, Scott, got it for me. 201 00:08:27,708 --> 00:08:28,740 Anniversary? 202 00:08:28,775 --> 00:08:30,075 Dan--that's my husband-- 203 00:08:30,143 --> 00:08:33,278 always goes overboard for our anniversary. 204 00:08:33,380 --> 00:08:35,146 No, it wasn't a wedding anniversary. 205 00:08:35,182 --> 00:08:36,348 More like a keepsake. 206 00:08:37,751 --> 00:08:39,684 Before Miles, we had another baby, 207 00:08:39,720 --> 00:08:41,853 a little girl who died. 208 00:08:43,223 --> 00:08:44,723 Oh, I'm sorry. 209 00:08:46,960 --> 00:08:48,426 Do you want to talk about it? 210 00:08:55,235 --> 00:08:57,969 SIDS. 211 00:08:58,005 --> 00:08:59,504 Our little girl, Rose, 212 00:08:59,606 --> 00:09:01,740 was eight weeks old when she died. 213 00:09:06,713 --> 00:09:12,984 I remember being so grateful that I got four hours of sleep, 214 00:09:13,020 --> 00:09:14,419 but when I went into her room in the morning, 215 00:09:14,454 --> 00:09:15,620 she wasn't breathing. 216 00:09:17,391 --> 00:09:18,390 I know I didn't cause it... 217 00:09:19,993 --> 00:09:21,126 ...but I can't help thinking 218 00:09:21,161 --> 00:09:22,794 that if I had just did one thing differently, 219 00:09:22,896 --> 00:09:23,695 it would have made a difference. 220 00:09:26,800 --> 00:09:27,599 I'm sorry. 221 00:09:27,634 --> 00:09:29,000 No. 222 00:09:29,036 --> 00:09:30,702 I didn't mean to dump this on you. 223 00:09:31,972 --> 00:09:34,205 It's been seven years. 224 00:09:34,241 --> 00:09:36,141 You wouldn't think I would be so... 225 00:09:36,176 --> 00:09:37,142 this. 226 00:09:39,413 --> 00:09:40,712 But Scott got me this because... 227 00:09:42,816 --> 00:09:44,482 we feel like she's always with us. 228 00:09:48,522 --> 00:09:50,155 You just don't know how much that means to me. 229 00:09:51,892 --> 00:09:53,458 We also... 230 00:09:53,493 --> 00:09:55,560 had a daughter, Annabelle. 231 00:09:56,563 --> 00:09:57,996 Five weeks. SIDS. 232 00:09:58,031 --> 00:10:00,231 Oh, my God. 233 00:10:00,267 --> 00:10:02,033 Lisa, I'm so sorry. 234 00:10:05,472 --> 00:10:06,771 It's okay. 235 00:10:06,807 --> 00:10:07,872 It's like you said, you're fine. 236 00:10:08,909 --> 00:10:09,941 But you still really wonder 237 00:10:10,010 --> 00:10:11,643 about, like, what could have been. 238 00:10:14,681 --> 00:10:15,981 Yeah. 239 00:10:18,218 --> 00:10:19,751 I can't believe we both went through this. 240 00:10:21,822 --> 00:10:22,687 I've always felt so alone, 241 00:10:22,756 --> 00:10:24,789 but... 242 00:10:24,858 --> 00:10:25,824 here you are. 243 00:10:27,928 --> 00:10:29,628 Right in your backyard. 244 00:10:30,731 --> 00:10:31,563 Literally. 245 00:10:34,935 --> 00:10:39,270 Yeah. 246 00:10:39,373 --> 00:10:41,106 I can't believe school starts on Monday. 247 00:10:41,141 --> 00:10:42,107 I don't know if I'm ready 248 00:10:42,142 --> 00:10:43,274 for Miles to be gone all day. 249 00:10:43,377 --> 00:10:44,709 Mom, I'm going! 250 00:10:46,146 --> 00:10:47,979 Please come over and say hi first. 251 00:10:49,049 --> 00:10:50,181 Teenagers. 252 00:10:50,217 --> 00:10:52,217 [Susie] Karen, thank you so much for hosting. 253 00:10:52,319 --> 00:10:53,618 [Karen] Of course. 254 00:10:53,654 --> 00:10:55,020 And, Lisa, I can't believe you've been one street over 255 00:10:55,055 --> 00:10:56,087 the whole time we've lived here. 256 00:10:57,457 --> 00:10:58,523 [Lisa] Hello. 257 00:10:58,625 --> 00:11:00,191 Allie. This is Allie. 258 00:11:00,227 --> 00:11:01,860 Please say hello to Mrs. Morgan and Mrs. Marino. 259 00:11:01,895 --> 00:11:02,894 Hi. 260 00:11:02,996 --> 00:11:03,962 -Hi. -Hi, Allie. 261 00:11:03,997 --> 00:11:05,997 Okay, now, where are you going? 262 00:11:06,033 --> 00:11:08,066 Laura's mom is taking her back-to-school shopping 263 00:11:08,168 --> 00:11:09,467 and they invited me. 264 00:11:09,503 --> 00:11:10,335 Can I have some money? 265 00:11:10,437 --> 00:11:11,403 Oh... 266 00:11:11,438 --> 00:11:12,771 is your room clean? 267 00:11:12,806 --> 00:11:13,938 Yes. 268 00:11:14,007 --> 00:11:15,473 And you took out the trash? 269 00:11:15,509 --> 00:11:16,741 I will when I get back. 270 00:11:17,911 --> 00:11:19,511 Okay, but that trash better go out tonight. 271 00:11:22,115 --> 00:11:24,449 You know, if you want to earn some money after school, Allie, 272 00:11:24,484 --> 00:11:25,984 and if it's okay with your mom, 273 00:11:26,019 --> 00:11:27,652 I could use someone to keep an eye on Miles. 274 00:11:27,754 --> 00:11:30,121 Just a few extra hours a week, 275 00:11:30,157 --> 00:11:32,090 but it could keep some cash in your pocket. 276 00:11:32,125 --> 00:11:33,858 Okay. Thanks, Mrs. Morgan. 277 00:11:33,894 --> 00:11:34,793 Of course. 278 00:11:35,696 --> 00:11:37,128 Bye, honey. 279 00:11:37,164 --> 00:11:38,697 I'm sorry. I hope I wasn't interfering there. 280 00:11:38,765 --> 00:11:39,731 Oh, not at all. 281 00:11:39,766 --> 00:11:41,499 It will be so good for her. 282 00:11:41,535 --> 00:11:44,202 But it does give me an idea. 283 00:11:44,237 --> 00:11:45,503 What do you say 284 00:11:45,572 --> 00:11:47,605 to a little back-to-school shopping for moms? 285 00:11:47,674 --> 00:11:49,708 You think Allie's around to babysit this weekend? 286 00:11:49,743 --> 00:11:53,611 -Yeah! -Cheers to that. 287 00:11:53,714 --> 00:11:55,714 Susie... 288 00:11:55,816 --> 00:11:57,582 would it kill you to show a little skin? 289 00:11:58,885 --> 00:12:00,385 That blouse is something, Lisa. 290 00:12:00,454 --> 00:12:02,187 -Your husband better be careful. -It's not bad, right? 291 00:12:02,289 --> 00:12:03,555 [gasps] 292 00:12:03,590 --> 00:12:05,323 Oh, wow. 293 00:12:05,358 --> 00:12:07,459 That dress is made for you. 294 00:12:09,529 --> 00:12:11,496 It's a little more bold than I usually go. 295 00:12:11,531 --> 00:12:14,099 It is absolutely your color, and you must get it. 296 00:12:14,134 --> 00:12:14,966 It's got your name on it. 297 00:12:15,068 --> 00:12:17,469 Right? 298 00:12:17,504 --> 00:12:18,770 Okay. 299 00:12:18,805 --> 00:12:20,505 -Okay, okay. -I've decided. 300 00:12:20,540 --> 00:12:21,740 Thank you. 301 00:12:34,654 --> 00:12:35,520 [teacher] Morning! 302 00:12:35,589 --> 00:12:36,654 Good morning. 303 00:12:36,723 --> 00:12:39,023 I'm Karen Morgan and this is my son, Miles. 304 00:12:39,059 --> 00:12:39,958 Hi, Miles. Welcome to Room A. 305 00:12:41,094 --> 00:12:42,460 -Hi. -Welcome, Mom. 306 00:12:42,596 --> 00:12:43,628 Here are a few things 307 00:12:43,697 --> 00:12:44,462 you'll need to know for the year ahead. 308 00:12:44,498 --> 00:12:45,497 Thank you. 309 00:12:45,532 --> 00:12:46,431 Great dress, by the way. 310 00:12:46,466 --> 00:12:47,532 Thank you so much. 311 00:12:47,567 --> 00:12:49,367 We just moved to town, 312 00:12:49,402 --> 00:12:52,270 and I want to do anything I can to help Miles get acclimated. 313 00:12:52,305 --> 00:12:53,571 Do you need parent volunteers? 314 00:12:53,607 --> 00:12:55,640 I welcome every and all parent volunteers. 315 00:12:55,675 --> 00:12:57,142 In fact, we could use someone right now 316 00:12:57,177 --> 00:12:58,276 to read with the class one day a week. 317 00:12:58,311 --> 00:12:59,577 Done. Just tell me when. 318 00:12:59,613 --> 00:13:01,012 Well, I look forward to it then. 319 00:13:01,047 --> 00:13:02,046 My information is in the folder. 320 00:13:02,149 --> 00:13:03,314 Okay. Thank you. 321 00:13:03,350 --> 00:13:05,583 Miles, I'll pick you up this afternoon. 322 00:13:05,619 --> 00:13:08,153 -Okay? Big hug. -Okay, Mommy. 323 00:13:09,589 --> 00:13:11,189 -Can I go play now? -Of course. 324 00:13:14,294 --> 00:13:15,226 Lisa? 325 00:13:15,262 --> 00:13:17,662 Karen, oh, my God. 326 00:13:17,697 --> 00:13:18,997 I'm so embarrassed. 327 00:13:19,032 --> 00:13:20,498 That dress looked so good on you, 328 00:13:20,534 --> 00:13:21,733 so I went back the next day and got it, 329 00:13:21,768 --> 00:13:22,767 and I never dreamed we would wear them 330 00:13:22,903 --> 00:13:23,701 on the exact same day. 331 00:13:25,138 --> 00:13:26,337 Great minds must think alike. 332 00:13:27,574 --> 00:13:29,374 You look beautiful. 333 00:13:30,977 --> 00:13:33,278 -Hi. You must be Miss Carmen? -Yes, I am. 334 00:13:33,380 --> 00:13:34,546 My son's Elliot. 335 00:13:34,581 --> 00:13:36,281 He's my monster-- my very special monster. 336 00:13:42,122 --> 00:13:43,188 [Lisa] Hey, Karen, I'm glad I caught you. 337 00:13:44,791 --> 00:13:47,458 I just wanted to say sorry for the whole dress mix-up again. 338 00:13:47,561 --> 00:13:48,827 You really did wear it better. 339 00:13:48,862 --> 00:13:50,261 It happens. 340 00:13:50,330 --> 00:13:51,596 Dan and I were thinking about having some people over 341 00:13:51,631 --> 00:13:53,865 to celebrate the first week of school. 342 00:13:53,900 --> 00:13:54,833 Would you be interested? 343 00:13:54,868 --> 00:13:55,834 We would love to come! 344 00:13:55,869 --> 00:13:56,701 Just let me know what I can bring. 345 00:13:56,736 --> 00:13:58,670 Okay, great. 346 00:13:58,738 --> 00:14:00,004 Thank God, the kids are back in school, huh? 347 00:14:01,007 --> 00:14:01,940 Okay, enjoy your freedom, Mom. 348 00:14:03,243 --> 00:14:04,275 Bye. 349 00:14:13,286 --> 00:14:17,755 [♪♪♪] 350 00:14:26,566 --> 00:14:27,432 [dialing] 351 00:14:33,039 --> 00:14:34,339 Whitney? 352 00:14:34,374 --> 00:14:35,773 Hi. It's Karen Morgan. 353 00:14:36,943 --> 00:14:39,444 No. Everything's great here. 354 00:14:39,479 --> 00:14:41,546 You actually came to mind 355 00:14:41,648 --> 00:14:43,181 because I'm thinking about 356 00:14:43,250 --> 00:14:44,949 getting my real estate license in Washington. 357 00:14:46,820 --> 00:14:48,186 Yes, I would love to come in. 358 00:14:50,223 --> 00:14:51,389 Next week is great. 359 00:14:52,826 --> 00:14:54,826 Okay, I'll see you then. 360 00:14:54,895 --> 00:14:56,160 Thanks. 361 00:15:02,969 --> 00:15:07,505 [♪♪♪] 362 00:15:09,142 --> 00:15:11,542 Bell pepper bite, anyone? 363 00:15:11,578 --> 00:15:13,411 Karen, these are the sweetest. 364 00:15:13,480 --> 00:15:15,947 Where do you even find these little flags? 365 00:15:15,982 --> 00:15:17,282 Karen really could find a needle in a haystack, 366 00:15:17,417 --> 00:15:18,549 especially if there's 367 00:15:18,585 --> 00:15:19,517 something cute to make with that needle. 368 00:15:21,121 --> 00:15:23,655 I am so excited for you guys to try Dan's ribs. 369 00:15:23,690 --> 00:15:25,056 They are a family recipe. 370 00:15:25,158 --> 00:15:26,357 "Secret" recipe. 371 00:15:26,426 --> 00:15:28,092 Secret recipe. 372 00:15:28,128 --> 00:15:30,628 Well, here's to surviving the first week of school. 373 00:15:30,664 --> 00:15:31,963 And to the Morgans. 374 00:15:31,998 --> 00:15:33,197 Welcome to the neighborhood. 375 00:15:33,266 --> 00:15:34,632 Karen has some exciting news to share as well. 376 00:15:34,668 --> 00:15:36,167 Go ahead, honey. 377 00:15:36,202 --> 00:15:38,903 Well, since Miles has adjusted so nicely to kindergarten, 378 00:15:38,939 --> 00:15:40,805 I've decided to go back to work. 379 00:15:40,874 --> 00:15:42,507 I'm going to get my real estate license in Washington. 380 00:15:42,542 --> 00:15:44,008 -Congratulations. -That's great. 381 00:15:44,077 --> 00:15:45,109 Congratulations! 382 00:15:46,079 --> 00:15:46,978 Cheers. That's awesome. 383 00:15:47,013 --> 00:15:50,214 -That's great. -Yeah. 384 00:15:50,250 --> 00:15:51,716 All right, who's up for some ribs? 385 00:15:51,751 --> 00:15:53,184 Me. 386 00:15:53,219 --> 00:15:54,319 Anyone else need a new drink? 387 00:15:54,354 --> 00:15:55,520 [Scott] Oh, yeah. I'll give you a hand. 388 00:15:56,723 --> 00:15:57,755 Karen... 389 00:15:57,857 --> 00:15:58,990 that is so great. 390 00:15:59,025 --> 00:16:00,558 You know, I was just talking to Dan 391 00:16:00,627 --> 00:16:03,094 about maybe I'll go back to work now that Elliot's older, 392 00:16:03,229 --> 00:16:04,729 and he suggested real estate. 393 00:16:04,798 --> 00:16:05,797 That's great. 394 00:16:05,832 --> 00:16:07,198 Maybe you guys can work together. 395 00:16:07,233 --> 00:16:08,866 That would be great. 396 00:16:08,902 --> 00:16:11,402 Karen, with your eye for staging, 397 00:16:11,438 --> 00:16:14,005 you are going to be selling houses left, right and center. 398 00:16:14,074 --> 00:16:15,640 I think I like that part just as much as selling. 399 00:16:15,675 --> 00:16:16,941 Well, thanks to you, 400 00:16:16,977 --> 00:16:19,310 I can attest to the power of the right throw pillow. 401 00:16:19,379 --> 00:16:20,912 You know, Karen, you really have to come over 402 00:16:21,014 --> 00:16:22,313 and help me decorate. 403 00:16:22,349 --> 00:16:24,248 Or maybe you'll be too busy now. 404 00:16:24,284 --> 00:16:25,683 Let's schedule it for next week, then. 405 00:16:26,920 --> 00:16:28,186 You know, before it gets too busy. 406 00:16:28,321 --> 00:16:30,555 And then, speaking of which... 407 00:16:30,590 --> 00:16:31,823 [Lisa, in the past] ...that is a stunning necklace. 408 00:16:31,858 --> 00:16:34,258 [Karen] My husband, Scott, got it for me... 409 00:16:34,294 --> 00:16:35,159 My husband, Scott, got it for me... 410 00:16:35,261 --> 00:16:36,961 [Lisa] Anniversary? 411 00:16:37,063 --> 00:16:38,596 Dan--that's my husband... 412 00:16:38,665 --> 00:16:40,231 [Karen] Mor e l ike a keepsake. 413 00:16:40,266 --> 00:16:41,099 [Lisa, in the present] Definitely start 414 00:16:41,134 --> 00:16:42,066 in the living room first. 415 00:16:43,370 --> 00:16:44,302 Karen? 416 00:16:47,207 --> 00:16:48,373 Yes. 417 00:16:48,408 --> 00:16:49,941 Um, I'm just going to go get the potato salad. 418 00:16:49,976 --> 00:16:50,875 Excuse me. 419 00:16:51,978 --> 00:16:53,378 So back to work-- that's fantastic. 420 00:16:53,413 --> 00:16:54,545 Yeah. 421 00:17:02,455 --> 00:17:04,222 Those look amazing. 422 00:17:04,257 --> 00:17:05,089 Oh, thanks. 423 00:17:05,225 --> 00:17:06,991 You know your ribs? 424 00:17:07,027 --> 00:17:10,862 My mom used to have a recipe, but I haven't made it in years. 425 00:17:10,897 --> 00:17:12,663 Next time, we should have a rib-off. 426 00:17:12,699 --> 00:17:14,165 You bring your recipe and I'll do mine. 427 00:17:14,234 --> 00:17:15,233 Yeah. 428 00:17:15,268 --> 00:17:16,167 You know, I have to say, 429 00:17:16,202 --> 00:17:17,568 I'm really happy 430 00:17:17,670 --> 00:17:19,604 that you and Lisa have struck up such a friendship. 431 00:17:19,639 --> 00:17:22,240 It's hard on Lisa sometimes, connecting with other moms. 432 00:17:24,144 --> 00:17:25,243 You mean, after Annabelle? 433 00:17:25,278 --> 00:17:27,545 Annabelle? 434 00:17:27,580 --> 00:17:28,946 Your baby... 435 00:17:28,982 --> 00:17:31,182 Like Scott and I... 436 00:17:31,217 --> 00:17:32,050 The angel wing necklace? 437 00:17:33,386 --> 00:17:34,986 Oh... 438 00:17:35,021 --> 00:17:37,388 I'm sorry. You must have misunderstood. 439 00:17:37,424 --> 00:17:40,725 My brother and his wife lost a baby Annabelle to SIDS, 440 00:17:40,760 --> 00:17:42,393 not me and Lisa. 441 00:17:42,429 --> 00:17:44,362 We've only ever had Allie and Elliot. 442 00:17:45,698 --> 00:17:47,598 You must have gotten the wires crossed somewhere there. 443 00:17:49,502 --> 00:17:50,768 [glass shatters] 444 00:17:57,243 --> 00:17:58,609 [Scott] Honey, how's your head feeling now? 445 00:18:00,847 --> 00:18:03,181 The room has stopped spinning, so that's good. 446 00:18:03,249 --> 00:18:04,816 Yeah. 447 00:18:04,884 --> 00:18:06,584 I still can't figure out where I got it wrong. 448 00:18:06,619 --> 00:18:08,886 I know what she told me, Scott. 449 00:18:10,857 --> 00:18:12,156 I believe you. 450 00:18:12,192 --> 00:18:14,092 It's her that I'm not sure about. 451 00:18:14,127 --> 00:18:15,693 I mean, she got the same necklace as me, 452 00:18:15,728 --> 00:18:17,762 without even telling me. 453 00:18:17,797 --> 00:18:19,163 I mean, how did it not even occur to her 454 00:18:19,299 --> 00:18:20,431 that that would hurt me. 455 00:18:23,002 --> 00:18:24,502 There's something wrong with this whole thing. 456 00:18:28,508 --> 00:18:30,208 I have to believe that Lisa has her own reasons 457 00:18:30,243 --> 00:18:32,076 for doing what she did. 458 00:18:33,413 --> 00:18:35,379 The only thing I can do is find grace for her. 459 00:18:38,718 --> 00:18:40,284 Well, you're a better person than me, 460 00:18:40,320 --> 00:18:42,253 and that's why I love you. 461 00:18:59,172 --> 00:19:02,006 [Karen] "The lion roared his biggest roar." 462 00:19:02,041 --> 00:19:03,541 Can you guys show me your biggest roar? 463 00:19:03,576 --> 00:19:05,443 [children] Roar! 464 00:19:08,014 --> 00:19:09,313 [Karen] Those are great roars. 465 00:19:10,316 --> 00:19:12,183 "And the zookeeper was very afraid." 466 00:19:12,218 --> 00:19:13,518 Can you show me your afraid faces? 467 00:19:16,122 --> 00:19:17,488 Very good. 468 00:19:17,524 --> 00:19:18,389 Let's find out what happened to the lion and the zookeeper. 469 00:19:19,859 --> 00:19:22,093 Oh! It's the alligator twins. 470 00:19:23,229 --> 00:19:25,596 "And they made the elephant very nervous." 471 00:19:25,632 --> 00:19:27,165 Can you do a nervous face? 472 00:19:28,735 --> 00:19:29,734 Good job. 473 00:19:32,105 --> 00:19:33,271 Thank you so much. 474 00:19:33,306 --> 00:19:34,839 The kids clearly loved having you. 475 00:19:34,874 --> 00:19:36,240 Thank you. It made my day. 476 00:19:36,309 --> 00:19:38,709 Can we all say thank you to Miles's mom, Mrs. Morgan? 477 00:19:38,778 --> 00:19:41,112 [children] Thank you, Mrs. Morgan. 478 00:19:42,348 --> 00:19:44,148 Thank you, class. I'll see you next Thursday. 479 00:19:44,284 --> 00:19:45,116 -See you on Thursday. -Bye. 480 00:19:58,198 --> 00:20:00,131 Oh, looks like somebody did some retail therapy. 481 00:20:00,166 --> 00:20:02,433 I actually needed some new work clothes. 482 00:20:02,535 --> 00:20:03,935 [Lisa] Oh, cool. 483 00:20:04,037 --> 00:20:06,237 Mommy? Can I go out on my scooter? 484 00:20:06,272 --> 00:20:08,639 Well, we're gonna be out here for, what, another 20 minutes. 485 00:20:08,675 --> 00:20:09,840 He's welcome to join us. 486 00:20:09,876 --> 00:20:12,210 Okay, Moo, just until dinnertime, all right? 487 00:20:12,245 --> 00:20:13,277 Look at your stuff. 488 00:20:14,714 --> 00:20:15,680 Hey, is Allie okay 489 00:20:15,715 --> 00:20:17,081 watching Miles after school tomorrow? 490 00:20:17,116 --> 00:20:18,249 I have a work commitment. 491 00:20:18,284 --> 00:20:19,684 -Oh, I'm sure it will be fine. 492 00:20:19,719 --> 00:20:22,086 And if anything, I'm home, so we'll watch him together. 493 00:20:22,121 --> 00:20:23,187 Thank you. 494 00:20:23,289 --> 00:20:24,855 Team Mom, we've gotta stick together. 495 00:20:26,326 --> 00:20:27,258 [Karen] Have fun, buddy. 496 00:20:27,293 --> 00:20:28,359 [Lisa] All right, kids. 497 00:20:28,461 --> 00:20:30,228 -Thanks again. -No problem. 498 00:20:34,300 --> 00:20:35,666 Guys, you're going to be late. 499 00:20:36,836 --> 00:20:37,802 Don't you worry about us, 500 00:20:37,837 --> 00:20:38,769 Miss Washington real estate agent. 501 00:20:38,805 --> 00:20:41,105 Just trying to dress the part. 502 00:20:41,140 --> 00:20:42,306 Thank you for taking him. 503 00:20:42,375 --> 00:20:43,908 Of course. Miles, wish Mom good luck at work. 504 00:20:43,943 --> 00:20:44,842 [Miles] Good luck, Mommy. 505 00:20:44,978 --> 00:20:46,310 Thank you. 506 00:20:47,714 --> 00:20:48,779 It might rain today, 507 00:20:48,815 --> 00:20:49,914 so take this. 508 00:20:49,949 --> 00:20:51,215 And don't forget 509 00:20:51,284 --> 00:20:52,049 that Allie's going to bring you home 510 00:20:52,085 --> 00:20:52,984 after school, okay? 511 00:20:53,019 --> 00:20:54,151 Have a good day. 512 00:20:54,187 --> 00:20:55,386 [Scott] Let's go, Moo. Race you to the car. 513 00:20:59,993 --> 00:21:04,195 [♪♪♪] 514 00:21:07,133 --> 00:21:08,266 [Whitney] Hey. 515 00:21:08,301 --> 00:21:09,600 Nice orchid. 516 00:21:11,337 --> 00:21:12,637 I know this isn't the most private space. 517 00:21:12,672 --> 00:21:13,638 It's great. 518 00:21:14,741 --> 00:21:15,840 So when are you writing the exam? 519 00:21:15,875 --> 00:21:17,408 Six weeks. 520 00:21:17,477 --> 00:21:18,576 -That's perfect. 521 00:21:18,645 --> 00:21:19,777 We'll get you out in the field shadowing me 522 00:21:19,812 --> 00:21:21,279 and you can do your coursework here. 523 00:21:21,414 --> 00:21:22,580 Whitney, thank you. 524 00:21:22,649 --> 00:21:24,081 Don't thank me. 525 00:21:24,117 --> 00:21:25,383 Just sell houses for me. 526 00:21:25,418 --> 00:21:26,884 -On it. -Okay! 527 00:21:33,493 --> 00:21:34,458 [Karen] I mostly studied 528 00:21:34,494 --> 00:21:36,127 and fielded a few incoming calls, 529 00:21:36,162 --> 00:21:38,696 but, Scott, it felt so good to be back at work. 530 00:21:38,731 --> 00:21:40,331 Congratulations, babe. 531 00:21:40,366 --> 00:21:42,266 I'm really happy that you're making this happen. 532 00:21:42,302 --> 00:21:44,302 Jeez, this rain is really coming down. 533 00:21:44,370 --> 00:21:45,336 Oh, no... 534 00:21:46,506 --> 00:21:47,672 Scott? 535 00:21:47,774 --> 00:21:48,973 Oh, shoot. I can't remember 536 00:21:49,075 --> 00:21:50,641 if we brought Miles' rain jacket in from the car 537 00:21:50,677 --> 00:21:51,609 to the school this morning. 538 00:21:51,644 --> 00:21:52,810 Sorry about that. 539 00:21:52,845 --> 00:21:54,612 I hope he made it home okay with Allie. 540 00:21:55,715 --> 00:21:56,981 Yeah, me too. 541 00:22:15,134 --> 00:22:16,500 Miles? 542 00:22:17,737 --> 00:22:18,736 Allie! 543 00:22:25,812 --> 00:22:26,844 Karen! 544 00:22:26,946 --> 00:22:28,145 Oh, my God. It's pouring. 545 00:22:28,247 --> 00:22:29,413 Get in here. 546 00:22:29,515 --> 00:22:30,715 Is Miles here? 547 00:22:30,850 --> 00:22:32,416 Yeah. He's right on the couch. 548 00:22:32,452 --> 00:22:34,018 Why didn't anyone call me? 549 00:22:34,053 --> 00:22:35,653 I'm sorry. 550 00:22:35,688 --> 00:22:36,787 Allie was just worried. 551 00:22:36,823 --> 00:22:38,289 They got soaked, 552 00:22:38,324 --> 00:22:40,658 and so I wanted to get him here and into some dry clothes, 553 00:22:40,693 --> 00:22:42,526 get him some hot chocolate so he didn't get a cold. 554 00:22:42,628 --> 00:22:43,728 Right? 555 00:22:43,763 --> 00:22:45,029 Yeah. He's fine. 556 00:22:45,064 --> 00:22:46,964 -I mean, he forgot his raincoat. -Hi, Mom. 557 00:22:47,033 --> 00:22:48,499 At school. This is Seattle. 558 00:22:49,936 --> 00:22:51,135 Yeah... 559 00:22:51,237 --> 00:22:52,436 Hey, Moo. 560 00:22:52,538 --> 00:22:54,238 I was worried. How did you get so wet? 561 00:22:54,307 --> 00:22:56,741 Allie and I ran home after the bus, 562 00:22:56,776 --> 00:22:58,342 but I guess the rain got us. 563 00:22:59,479 --> 00:23:00,344 I'm sorry I wasn't there, bud. 564 00:23:00,446 --> 00:23:01,379 -That's okay. 565 00:23:01,414 --> 00:23:02,747 It was kind of fun. 566 00:23:02,782 --> 00:23:03,981 [Lisa] I mean, he borrowed some of Elliot's clothes, 567 00:23:04,016 --> 00:23:05,149 but it totally doesn't matter. 568 00:23:05,184 --> 00:23:06,217 Give them back whenever. 569 00:23:06,285 --> 00:23:07,651 Do you want a hot chocolate, too? 570 00:23:11,457 --> 00:23:12,590 I can't believe you're really going through 571 00:23:12,625 --> 00:23:13,891 with the whole real estate thing. 572 00:23:15,027 --> 00:23:16,127 That is so great. 573 00:23:16,162 --> 00:23:18,229 I'm proud of you. 574 00:23:18,264 --> 00:23:19,597 It's a little busy, 575 00:23:19,632 --> 00:23:21,132 but it's good to do something outside of the house 576 00:23:21,167 --> 00:23:22,666 that doesn't revolve around Miles. 577 00:23:22,769 --> 00:23:24,001 Yeah. 578 00:23:25,671 --> 00:23:26,604 I've got to say, 579 00:23:26,706 --> 00:23:28,005 Susie and I miss you on the block. 580 00:23:28,040 --> 00:23:30,441 Team Mom just isn't the same without you. 581 00:23:32,545 --> 00:23:34,578 Actually, maybe you could clear something up for me 582 00:23:34,614 --> 00:23:36,580 in the spirit of Team Mom. 583 00:23:39,652 --> 00:23:41,318 Do you remember when I told you about my daughter, Rose? 584 00:23:43,990 --> 00:23:44,889 Karen... 585 00:23:48,394 --> 00:23:49,627 Dan told me you guys spoke, 586 00:23:49,662 --> 00:23:52,496 and I have a confession to make. 587 00:23:56,969 --> 00:23:58,035 It's been really hard to keep this a secret, 588 00:23:58,070 --> 00:23:58,969 especially from you. 589 00:24:03,743 --> 00:24:04,909 I have Parkinson's. 590 00:24:06,846 --> 00:24:07,945 Parkinson's? 591 00:24:08,781 --> 00:24:11,849 Yeah, they caught it early. 592 00:24:11,884 --> 00:24:14,952 I was at the hospital today for more blood work. 593 00:24:15,087 --> 00:24:16,987 This is... 594 00:24:17,023 --> 00:24:19,256 all my upcoming appointments. 595 00:24:19,292 --> 00:24:20,724 I just made a little book of them 596 00:24:20,760 --> 00:24:22,927 so I can know where they all are, 597 00:24:22,962 --> 00:24:24,795 and I won't forget any of them, 598 00:24:24,831 --> 00:24:26,063 and it will be fine. 599 00:24:32,104 --> 00:24:33,871 So your baby, Annabelle? 600 00:24:38,244 --> 00:24:39,276 Not being able to keep your facts straight 601 00:24:39,312 --> 00:24:40,578 is one of the symptoms... 602 00:24:42,114 --> 00:24:43,647 which is really embarrassing. 603 00:24:44,750 --> 00:24:46,784 I am so sorry if I upset you. 604 00:24:46,819 --> 00:24:48,052 I never intended to do that. 605 00:24:48,087 --> 00:24:49,053 Lisa, I'm so sorry. 606 00:24:49,088 --> 00:24:50,654 Please... 607 00:24:50,690 --> 00:24:52,723 please let me know if there's anything I can do to help you. 608 00:24:52,758 --> 00:24:54,258 Oh, my gosh. 609 00:24:57,029 --> 00:24:58,262 Parkinson's? 610 00:24:59,432 --> 00:25:01,465 -Wow, that's horrible. -I know, right? 611 00:25:02,535 --> 00:25:03,601 Poor family. 612 00:25:03,636 --> 00:25:05,669 [Scott scoffs] 613 00:25:05,771 --> 00:25:06,937 What? 614 00:25:07,039 --> 00:25:08,839 Well, don't get mad at me for saying this, 615 00:25:08,875 --> 00:25:10,674 but, you know, isn't it a little convenient? 616 00:25:13,012 --> 00:25:14,311 Why would she lie about that? 617 00:25:15,481 --> 00:25:16,847 Well, she didn't bring it up 618 00:25:16,916 --> 00:25:19,149 until you busted her on lying about the baby, right? 619 00:25:19,185 --> 00:25:20,751 Right... 620 00:25:20,820 --> 00:25:22,319 but she had a bandage on her arm, 621 00:25:22,421 --> 00:25:23,554 and she seemed so busy 622 00:25:23,589 --> 00:25:24,922 with all these treatments coming up. 623 00:25:26,959 --> 00:25:28,792 Well, if it is Parkinson's, 624 00:25:28,861 --> 00:25:30,761 then I feel terrible for the whole family. 625 00:25:32,798 --> 00:25:33,731 It does make me feel better 626 00:25:33,766 --> 00:25:36,734 about the whole baby mix-up thing. 627 00:25:36,769 --> 00:25:37,868 Poor thing-- 628 00:25:37,970 --> 00:25:41,372 she must be so confused all of the time. 629 00:25:41,407 --> 00:25:43,107 Makes me appreciate how lucky we are. 630 00:25:43,142 --> 00:25:44,074 Yeah. 631 00:25:56,055 --> 00:25:57,054 Mommy! 632 00:25:57,089 --> 00:25:59,123 [Karen] Miles, are you okay? 633 00:25:59,158 --> 00:26:00,824 [Scott] What is it? 634 00:26:00,927 --> 00:26:02,626 [Karen] Scott! 635 00:26:02,728 --> 00:26:04,728 [Scott] Oh, my God. 636 00:26:04,797 --> 00:26:06,030 What the hell was someone doing? 637 00:26:07,934 --> 00:26:10,501 [Karen] I can't believe someone would do this. 638 00:26:10,536 --> 00:26:11,769 [Scott] It's only our yard. 639 00:26:13,573 --> 00:26:15,072 This feels personal. 640 00:26:20,212 --> 00:26:21,278 [Susie] So, what happened? 641 00:26:21,314 --> 00:26:23,247 I wish I knew. 642 00:26:23,282 --> 00:26:25,516 Police think it could have been teenagers having fun. 643 00:26:25,551 --> 00:26:26,951 They said crimes like this in suburbs 644 00:26:26,986 --> 00:26:28,085 are usually random. 645 00:26:28,154 --> 00:26:29,954 Gosh, I hope they find who did it. 646 00:26:30,056 --> 00:26:31,121 -Me too. 647 00:26:31,223 --> 00:26:32,756 The whole thing makes my stomach turn. 648 00:26:33,960 --> 00:26:34,925 -Speaking of, 649 00:26:34,961 --> 00:26:35,960 did you hear about Lisa's illness? 650 00:26:38,030 --> 00:26:39,229 Parkinson's. 651 00:26:39,332 --> 00:26:40,364 I was so shocked. 652 00:26:41,601 --> 00:26:42,800 Maybe we should start a meal train-- 653 00:26:42,868 --> 00:26:44,335 Wait. Parkinson's? 654 00:26:44,370 --> 00:26:46,003 Lisa told me that it was Lupus. 655 00:26:48,007 --> 00:26:49,306 Okay, now I'm confused. 656 00:26:57,617 --> 00:26:59,216 I thought we could use the living room more. 657 00:27:05,491 --> 00:27:06,256 What's wrong? 658 00:27:07,760 --> 00:27:09,159 It's Lisa. 659 00:27:09,195 --> 00:27:10,427 Why am I not surprised? 660 00:27:11,998 --> 00:27:13,864 She told Susie she has Lupus. 661 00:27:15,501 --> 00:27:16,634 I thought you said she has Parkinson's? 662 00:27:16,669 --> 00:27:18,402 Because that's what she told me. 663 00:27:18,437 --> 00:27:19,770 I don't know what to believe anymore. 664 00:27:20,840 --> 00:27:22,439 I thought it sounded suspect. 665 00:27:22,475 --> 00:27:24,274 I was willing to give her the benefit of the doubt. 666 00:27:26,078 --> 00:27:27,911 I don't even want to be in our kitchen anymore. 667 00:27:28,014 --> 00:27:29,546 I feel like she watches us through those windows. 668 00:27:34,086 --> 00:27:36,787 Did I ever tell you about Seth Spellman? 669 00:27:38,958 --> 00:27:42,026 He was my roommate freshman year in college. 670 00:27:42,061 --> 00:27:43,227 He was a nice guy. 671 00:27:43,262 --> 00:27:44,495 We got along. He was funny, charismatic. 672 00:27:44,530 --> 00:27:46,830 Had a story for everything. 673 00:27:46,932 --> 00:27:47,698 It took me a while, 674 00:27:47,733 --> 00:27:48,932 but, eventually, 675 00:27:49,035 --> 00:27:49,767 I realized he was a compulsive liar. 676 00:27:50,936 --> 00:27:51,869 He couldn't help it. 677 00:27:51,904 --> 00:27:52,936 I would say one thing, 678 00:27:52,972 --> 00:27:54,271 he would have to top it-- every time. 679 00:27:54,340 --> 00:27:55,839 What did you do? 680 00:27:57,643 --> 00:27:59,677 Well, I tried confronting him about it once, 681 00:27:59,712 --> 00:28:00,911 but he just blew up at me, 682 00:28:01,013 --> 00:28:02,246 and then the lying didn't stop. 683 00:28:03,416 --> 00:28:05,649 So I realized he wasn't going to change. 684 00:28:05,685 --> 00:28:07,151 I just gave him a lot of space 685 00:28:07,186 --> 00:28:09,086 and didn't take anything he said as truth. 686 00:28:09,121 --> 00:28:11,422 But it's more than that with Lisa. 687 00:28:11,490 --> 00:28:13,257 There's something I'm not getting. 688 00:28:13,292 --> 00:28:15,793 Hey, I'm going to go watch TV in our family room, 689 00:28:15,861 --> 00:28:17,761 because one neighbor is not going to ruin our night. 690 00:28:19,098 --> 00:28:19,963 Join me. 691 00:28:21,367 --> 00:28:22,566 You're right. 692 00:28:24,670 --> 00:28:25,869 I'm going to give her space. 693 00:28:34,380 --> 00:28:35,279 Two-minute warning, Miles. 694 00:28:39,919 --> 00:28:42,419 Miles, this is your lunch from yesterday. 695 00:28:42,455 --> 00:28:43,654 Why didn't you eat it? 696 00:28:43,689 --> 00:28:44,722 -I don't know. 697 00:28:44,757 --> 00:28:45,622 Weren't you hungry? 698 00:28:47,793 --> 00:28:48,926 All right, well, today, 699 00:28:48,961 --> 00:28:50,461 I'm giving you turkey and avocado pinwheels 700 00:28:50,496 --> 00:28:51,929 and carrots and dip. 701 00:28:51,964 --> 00:28:53,130 I want you to eat it 702 00:28:53,165 --> 00:28:54,064 so you don't feel hungry later, all right? 703 00:28:54,100 --> 00:28:55,299 -Okay, Mommy. -[Karen] Okay. 704 00:28:55,401 --> 00:28:56,867 I finished my lunch, just so you know. 705 00:28:56,902 --> 00:28:58,168 Oh, well, aren't you a good boy? 706 00:29:00,606 --> 00:29:02,039 [Karen] Bye, buddy. Have a good day. 707 00:29:02,074 --> 00:29:02,940 [Miles] Bye, Mommy. 708 00:29:04,777 --> 00:29:06,810 Okay, I hope you're ready to get busy. 709 00:29:06,912 --> 00:29:07,978 Here's a few inquiries you can follow up on. 710 00:29:08,013 --> 00:29:09,446 I'm excited to dive in. 711 00:29:09,482 --> 00:29:10,581 After lunch. 712 00:29:10,616 --> 00:29:11,715 I'm starving, 713 00:29:11,751 --> 00:29:13,617 and I cannot have another sad desk salad. 714 00:29:13,719 --> 00:29:14,651 Grab your coat. 715 00:29:14,687 --> 00:29:15,886 After you. 716 00:29:15,921 --> 00:29:16,887 All right. 717 00:29:18,891 --> 00:29:20,924 Wait, the same dress? 718 00:29:20,960 --> 00:29:21,992 Who does that? 719 00:29:22,128 --> 00:29:23,260 I know. 720 00:29:23,295 --> 00:29:25,028 And I thought it was just a coincidence. 721 00:29:25,064 --> 00:29:26,563 Oh, no, no, that's not a coincidence. 722 00:29:26,599 --> 00:29:28,799 This one is a verified piece of work. 723 00:29:30,469 --> 00:29:31,435 Did the people selling the house 724 00:29:31,470 --> 00:29:32,703 ever mention anything? 725 00:29:32,738 --> 00:29:34,204 The Raffertys? 726 00:29:34,240 --> 00:29:35,372 I wish could say they had given us warning, 727 00:29:35,407 --> 00:29:36,640 but they did everything through a broker. 728 00:29:36,675 --> 00:29:38,175 [cell phone rings] 729 00:29:50,089 --> 00:29:51,188 Tell me about 730 00:29:51,223 --> 00:29:52,656 some great date night spots in Seattle. 731 00:29:52,691 --> 00:29:54,391 Scott and I have hardly seen the city together. 732 00:29:54,426 --> 00:29:55,359 Well, that depends what you consider a date night. 733 00:29:55,461 --> 00:29:56,560 [cell phone rings] 734 00:29:56,595 --> 00:29:58,495 I would say sushi on the waterfront... 735 00:29:58,531 --> 00:30:00,197 [line rings] 736 00:30:08,107 --> 00:30:09,773 [children] Trick or treat! 737 00:30:09,875 --> 00:30:12,176 Miles, come on, 738 00:30:12,244 --> 00:30:13,710 you've got to put on your jacket. 739 00:30:13,746 --> 00:30:15,312 It covers my costume. 740 00:30:15,347 --> 00:30:16,413 [Karen] I know, 741 00:30:16,515 --> 00:30:17,314 but I don't want you getting sick. 742 00:30:17,416 --> 00:30:18,315 Come on. 743 00:30:18,450 --> 00:30:19,817 Thank you. 744 00:30:21,654 --> 00:30:23,554 Hey! 745 00:30:23,589 --> 00:30:24,688 Is Lisa not coming? 746 00:30:24,723 --> 00:30:25,856 She asked me to watch Elliot. 747 00:30:25,891 --> 00:30:26,957 I think Allie needed help 748 00:30:26,992 --> 00:30:28,492 getting ready for a party or something. 749 00:30:28,527 --> 00:30:29,726 Well, Scott's in his happy place, 750 00:30:29,762 --> 00:30:31,261 handing out candy, 751 00:30:31,330 --> 00:30:32,596 so should we hit up the first house, boys? 752 00:30:32,698 --> 00:30:34,531 -Let's go. -Let's do it. This way. 753 00:30:34,633 --> 00:30:35,999 Across the street. Go, go, go, go, go. 754 00:30:38,003 --> 00:30:38,902 [creepy laughter] 755 00:30:44,276 --> 00:30:45,175 Happy Halloween-- 756 00:30:47,446 --> 00:30:48,445 Lisa. 757 00:30:48,547 --> 00:30:50,113 Are the boys here? 758 00:30:50,149 --> 00:30:51,782 Uh, no. No. 759 00:30:51,817 --> 00:30:53,684 They're with Karen and Susie. 760 00:30:55,888 --> 00:30:57,120 Do you mind if I come in and use your washroom? 761 00:30:59,391 --> 00:31:00,557 No, sure, yeah. Come on in. 762 00:31:02,962 --> 00:31:03,927 Thanks. 763 00:31:21,080 --> 00:31:22,012 [door opens] 764 00:31:25,150 --> 00:31:26,116 Thank you. 765 00:31:28,053 --> 00:31:29,720 Oh, what kind of candy do you guys have? 766 00:31:34,193 --> 00:31:35,259 Full-size candy bars. 767 00:31:37,096 --> 00:31:40,030 Why is there always one house with the full-size candy bars 768 00:31:40,065 --> 00:31:41,365 that makes everybody else's candy 769 00:31:41,433 --> 00:31:42,833 look small, huh? 770 00:31:44,236 --> 00:31:45,903 You know, I bet Karen and Susie aren't that far along 771 00:31:46,038 --> 00:31:46,737 if you wanted to catch up to them. 772 00:31:49,608 --> 00:31:51,074 [creepy laughter doorbell sounds] 773 00:31:52,278 --> 00:31:53,543 Happy Halloween! 774 00:31:53,579 --> 00:31:56,213 Oh, my gosh, how cute! 775 00:31:56,248 --> 00:31:59,983 Look, a little gumball machine and a little-- 776 00:32:00,119 --> 00:32:01,652 Okay, here you go. 777 00:32:04,957 --> 00:32:06,657 Trick or treat. 778 00:32:10,796 --> 00:32:12,629 I've always wondered what it is about Dracula's kiss 779 00:32:12,731 --> 00:32:13,864 that makes everybody so crazy. 780 00:32:17,569 --> 00:32:18,835 Historically, 781 00:32:18,871 --> 00:32:21,405 Dracula's kiss is equated with the kiss of death, 782 00:32:21,440 --> 00:32:22,973 so maybe you don't want to find out. 783 00:32:26,145 --> 00:32:27,210 I should go find Elliot. 784 00:32:27,246 --> 00:32:28,445 That's a good idea. 785 00:32:38,891 --> 00:32:40,457 All right, here we go. 786 00:32:40,492 --> 00:32:42,292 I mean, that is the school zone that you want to be in, right? 787 00:32:43,329 --> 00:32:44,561 It's perfect for the kids. 788 00:32:44,596 --> 00:32:45,529 Come on in. 789 00:32:45,564 --> 00:32:46,596 Have a seat, 790 00:32:46,665 --> 00:32:48,198 and Karen here 791 00:32:48,267 --> 00:32:50,500 is going to help you get your offer in order. 792 00:32:50,602 --> 00:32:51,902 -All right. -Okay? 793 00:32:51,937 --> 00:32:52,769 [Karen] Please, take a seat. 794 00:32:59,678 --> 00:33:00,744 Okay... 795 00:33:00,779 --> 00:33:02,012 I'll walk you through this. 796 00:33:02,047 --> 00:33:03,580 It's fairly simple. 797 00:33:05,317 --> 00:33:06,817 Congratulations on your new home. 798 00:33:08,520 --> 00:33:10,787 No, thank you. 799 00:33:12,157 --> 00:33:13,223 Lisa! 800 00:33:13,258 --> 00:33:14,658 Scott should have been home by now. 801 00:33:14,693 --> 00:33:16,226 I'm sorry, Allie, to keep you so late. 802 00:33:17,463 --> 00:33:18,161 Is everything okay? 803 00:33:18,297 --> 00:33:19,363 [Lisa] Oh, totally. 804 00:33:19,398 --> 00:33:20,697 Allie just said that Miles was ravenous, 805 00:33:20,733 --> 00:33:22,065 so I brought over some extra mac and cheese. 806 00:33:23,168 --> 00:33:26,870 Oh, that's so nice and thoughtful of you. 807 00:33:26,905 --> 00:33:27,904 Miles, did you eat your lunch today, hon? 808 00:33:30,743 --> 00:33:33,010 Well, Allie, it's getting late, 809 00:33:33,045 --> 00:33:34,044 and I'm sure you have homework to do. 810 00:33:34,146 --> 00:33:35,579 Thank you. 811 00:33:35,614 --> 00:33:38,315 And, Lisa, thank you again for bringing food for the boys. 812 00:33:38,350 --> 00:33:40,784 I'll pick up a couple of extra boxes of mac and cheese 813 00:33:40,819 --> 00:33:42,285 for you when I'm at the store this week. 814 00:33:42,421 --> 00:33:43,520 [Lisa] No problem. 815 00:33:43,555 --> 00:33:44,621 Thanks, Mrs. Morgan. 816 00:33:44,656 --> 00:33:45,789 See you next week. 817 00:33:45,824 --> 00:33:46,857 Bye. 818 00:33:48,894 --> 00:33:49,793 Um... 819 00:33:49,828 --> 00:33:50,827 can we talk? 820 00:33:51,764 --> 00:33:53,330 Yeah. Yeah. 821 00:33:57,569 --> 00:33:58,535 I'm sorry. 822 00:33:58,570 --> 00:33:59,903 If this is about Allie-- 823 00:33:59,972 --> 00:34:02,272 -Scott should have been here. -It's not about Allie. 824 00:34:02,307 --> 00:34:03,206 It's about Dan. 825 00:34:05,077 --> 00:34:06,710 He lost his job and I don't know what to do. 826 00:34:07,746 --> 00:34:09,212 Oh... 827 00:34:09,248 --> 00:34:11,048 I'm so sorry. 828 00:34:11,083 --> 00:34:12,816 I'm sure he'll find something soon. 829 00:34:12,851 --> 00:34:15,118 It's been over a month and he hasn't. 830 00:34:16,989 --> 00:34:18,055 And my medical bills 831 00:34:18,190 --> 00:34:19,122 are starting to eat into our savings, 832 00:34:19,158 --> 00:34:20,157 and I was wondering 833 00:34:20,292 --> 00:34:21,258 if there's any way 834 00:34:21,293 --> 00:34:23,126 that Dan and I could borrow $5000.00? 835 00:34:24,430 --> 00:34:25,429 And we'll pay you back 836 00:34:25,464 --> 00:34:26,329 as soon as we get back on our feet, 837 00:34:26,432 --> 00:34:27,264 and you know we're good for it. 838 00:34:29,201 --> 00:34:30,067 Lisa, I am-- 839 00:34:30,102 --> 00:34:32,402 I'm so sorry about Dan's job, 840 00:34:32,438 --> 00:34:35,072 and your medical bills, 841 00:34:35,174 --> 00:34:36,640 but... 842 00:34:36,675 --> 00:34:39,276 I was taught never to mix money and friendships. 843 00:34:41,747 --> 00:34:43,447 I know you have it. I've seen how you spend money. 844 00:34:44,683 --> 00:34:45,916 Frankly, Lisa, 845 00:34:46,018 --> 00:34:48,685 how I spend my money is none of your business. 846 00:34:48,720 --> 00:34:49,886 And beyond that, 847 00:34:49,922 --> 00:34:52,122 how do I know that Dan really lost his job, 848 00:34:52,157 --> 00:34:55,759 or what medical bills you're paying for exactly? 849 00:34:57,296 --> 00:34:58,295 Do you have any idea how hard it was 850 00:34:58,330 --> 00:34:59,996 for me to come here and ask you that? 851 00:35:01,066 --> 00:35:02,199 Little Miss Perfect Everything? 852 00:35:03,936 --> 00:35:05,235 I was going to talk to Scott about it on Halloween, 853 00:35:05,270 --> 00:35:07,404 but it was pretty clear his mind was elsewhere. 854 00:35:07,473 --> 00:35:08,738 And what's that supposed to mean? 855 00:35:08,841 --> 00:35:10,140 -What it means is, 856 00:35:10,175 --> 00:35:11,875 I'm used to men and their wandering eyes, 857 00:35:11,910 --> 00:35:13,677 but I thought at least a woman would hear me out. 858 00:35:13,712 --> 00:35:15,345 Okay, I think we're done here. 859 00:35:15,481 --> 00:35:16,313 Agreed. 860 00:35:18,517 --> 00:35:19,382 Elliot, come on, we're going. 861 00:35:37,469 --> 00:35:39,169 [Karen] Still good for me to read to them tomorrow? 862 00:35:40,839 --> 00:35:42,606 Mrs. Morgan, 863 00:35:42,641 --> 00:35:43,940 I'm afraid there's been 864 00:35:43,976 --> 00:35:44,774 a few calls about you in our office. 865 00:35:45,911 --> 00:35:47,077 A concerned parent is saying 866 00:35:47,179 --> 00:35:48,712 that Miles is being neglected at home. 867 00:35:50,249 --> 00:35:51,681 What? 868 00:35:51,717 --> 00:35:53,550 Who called? That's ridiculous. 869 00:35:53,652 --> 00:35:56,753 As ridiculous as it may seem, 870 00:35:56,822 --> 00:35:58,355 you understand we have to take every call seriously. 871 00:35:58,423 --> 00:36:01,691 I understand that, but neglected? 872 00:36:01,727 --> 00:36:03,460 Who would actually call and say that? 873 00:36:04,830 --> 00:36:06,296 I'm not at liberty to say. 874 00:36:07,366 --> 00:36:08,265 But what I can tell you 875 00:36:08,300 --> 00:36:09,399 is that they say 876 00:36:09,434 --> 00:36:11,201 that he doesn't have warm enough clothes, 877 00:36:11,236 --> 00:36:12,335 and that he always goes hungry. 878 00:36:12,371 --> 00:36:13,670 How would this person even know this? 879 00:36:13,705 --> 00:36:14,838 I feed my son. 880 00:36:14,873 --> 00:36:15,972 You've seen his lunch bag. 881 00:36:16,942 --> 00:36:18,575 I'm sorry... 882 00:36:18,610 --> 00:36:20,510 but until this issue is resolved, 883 00:36:20,546 --> 00:36:22,679 I can't have you volunteer in the classroom. 884 00:36:25,050 --> 00:36:26,049 And how do we resolve this? 885 00:36:27,319 --> 00:36:28,618 Well, we have a meeting 886 00:36:28,654 --> 00:36:30,654 with Principal Franklin tomorrow at 9:00. 887 00:36:30,689 --> 00:36:31,755 And from there, 888 00:36:31,790 --> 00:36:32,923 we'll decide 889 00:36:32,958 --> 00:36:34,357 if Social Services needs to be called. 890 00:36:34,393 --> 00:36:35,592 Social Services? 891 00:36:37,329 --> 00:36:38,361 You're going to drop this on me 892 00:36:38,430 --> 00:36:39,996 and then make me wait 24 hours? 893 00:36:41,233 --> 00:36:43,166 This is absolutely insane. 894 00:36:44,303 --> 00:36:45,502 Sorry. 895 00:36:49,374 --> 00:36:51,007 Karen? What's wrong? 896 00:36:51,043 --> 00:36:53,176 Someone made a call about Miles. 897 00:36:53,278 --> 00:36:55,111 They think we're actually neglecting our son. 898 00:36:55,214 --> 00:36:56,580 What? 899 00:36:56,615 --> 00:36:57,914 Who called? 900 00:36:57,950 --> 00:36:59,583 They won't tell me who. Someone called the school. 901 00:36:59,618 --> 00:37:01,851 Now they won't even let me volunteer. 902 00:37:01,887 --> 00:37:03,353 They're taking this seriously, Scott. 903 00:37:03,455 --> 00:37:05,855 They think we're actually neglecting our son. 904 00:37:05,891 --> 00:37:06,923 Okay, okay. 905 00:37:07,025 --> 00:37:09,092 We'll figure this out, okay? 906 00:37:09,127 --> 00:37:11,194 Miles's file is flagged. 907 00:37:11,230 --> 00:37:12,862 Whatever happens now, 908 00:37:12,898 --> 00:37:14,364 everything that happens at that school, 909 00:37:14,399 --> 00:37:16,566 every stomach ache, every skinned knee, 910 00:37:16,602 --> 00:37:18,501 everything will be scrutinized differently. 911 00:37:18,537 --> 00:37:22,405 I can't believe someone thinks we actually don't feed our son. 912 00:37:22,441 --> 00:37:23,974 Hey, that's just ridiculous. 913 00:37:24,009 --> 00:37:25,308 Okay, they know you, Karen. They know our family. 914 00:37:25,344 --> 00:37:27,644 We're new to town, Scott. They don't really know us. 915 00:37:27,746 --> 00:37:29,479 We have to meet with the principal tomorrow, 916 00:37:29,514 --> 00:37:30,814 and from there, 917 00:37:30,849 --> 00:37:32,849 she'll decide whether or not to call Social Services. 918 00:37:32,884 --> 00:37:34,184 -Okay, well, that's something. 919 00:37:34,219 --> 00:37:36,720 Okay? We'll show them a unified front 920 00:37:36,822 --> 00:37:38,488 and that we're not neglecting Miles. 921 00:37:38,590 --> 00:37:40,290 Okay, we can resolve this whole thing 922 00:37:40,325 --> 00:37:41,758 in one simple meeting. 923 00:37:41,793 --> 00:37:43,360 We got this, honey. 924 00:37:51,670 --> 00:37:56,406 [♪♪♪] 925 00:38:04,116 --> 00:38:06,383 Susie, hi. I'm glad I caught you. 926 00:38:06,418 --> 00:38:07,484 -What's up? 927 00:38:07,519 --> 00:38:09,085 The strangest thing happened. 928 00:38:10,589 --> 00:38:11,921 Someone called Miles's school 929 00:38:11,957 --> 00:38:13,623 and said that we're neglecting him. 930 00:38:14,860 --> 00:38:16,593 You? That's crazy. 931 00:38:16,628 --> 00:38:17,827 -I know, right? 932 00:38:17,929 --> 00:38:20,163 You know us pretty well. 933 00:38:20,198 --> 00:38:21,364 You don't think we could-- 934 00:38:21,500 --> 00:38:22,766 -Karen, my goodness, 935 00:38:22,801 --> 00:38:24,834 you're the most thoughtful human being I've ever met. 936 00:38:24,870 --> 00:38:26,236 I can't imagine anyone saying that about you. 937 00:38:26,338 --> 00:38:27,871 Anyone? 938 00:38:29,675 --> 00:38:30,774 Not even Lisa? 939 00:38:33,412 --> 00:38:34,511 Not even Lisa. 940 00:38:35,747 --> 00:38:37,614 -Susie? 941 00:38:37,649 --> 00:38:41,017 I know you don't want to talk badly about anyone, 942 00:38:41,053 --> 00:38:43,486 but the school might call Social Services 943 00:38:43,522 --> 00:38:44,487 because of this person now. 944 00:38:45,724 --> 00:38:46,790 They could take my son. 945 00:38:49,328 --> 00:38:50,527 I need to know what she said. 946 00:38:56,768 --> 00:38:58,968 I don't know that Lisa made that call, okay? 947 00:38:59,004 --> 00:39:02,305 I can't imagine her doing such a thing. 948 00:39:03,742 --> 00:39:05,842 But she did say 949 00:39:05,877 --> 00:39:08,645 that Miles was eating Elliot's lunch at school, 950 00:39:08,747 --> 00:39:10,180 and that you've been working so much, 951 00:39:10,215 --> 00:39:11,348 she was worried about Miles. 952 00:39:13,118 --> 00:39:15,185 That's all I know. 953 00:39:15,220 --> 00:39:16,619 Thank you, Susie. I appreciate it. 954 00:39:16,655 --> 00:39:17,620 -Of course. 955 00:39:17,656 --> 00:39:18,888 -Okay. 956 00:39:19,858 --> 00:39:21,091 Bye. 957 00:39:28,967 --> 00:39:30,066 -Mrs. Morgan, 958 00:39:30,102 --> 00:39:31,234 your care for your child 959 00:39:31,269 --> 00:39:33,103 is quite evident to us at Dorothy Peacock. 960 00:39:34,206 --> 00:39:36,005 But you have to understand 961 00:39:36,041 --> 00:39:38,708 we have to take any and all concerning accusations 962 00:39:38,744 --> 00:39:40,877 like the call about Miles seriously. 963 00:39:43,882 --> 00:39:45,281 It was Lisa Beasley, wasn't it? 964 00:39:45,317 --> 00:39:47,117 Can we at least be honest about that? 965 00:39:47,152 --> 00:39:49,285 Mrs. Morgan, we can't reveal-- 966 00:39:49,388 --> 00:39:50,253 Regardless of the call 967 00:39:50,355 --> 00:39:51,955 and who may or may not have made it, 968 00:39:51,990 --> 00:39:53,123 what do we do next? 969 00:39:54,893 --> 00:39:56,359 We love our son. That's the bottom line here. 970 00:39:56,395 --> 00:39:57,827 [teacher] And I can see that in class. 971 00:39:58,930 --> 00:40:00,497 We love having Mrs. Morgan read to the kids, 972 00:40:00,532 --> 00:40:01,765 and they really love it, too. 973 00:40:01,800 --> 00:40:03,299 Well, at this point, 974 00:40:03,335 --> 00:40:04,868 I don't see enough evidence 975 00:40:04,903 --> 00:40:06,503 to warrant us calling Social Services, 976 00:40:06,538 --> 00:40:08,738 but that doesn't mean 977 00:40:08,774 --> 00:40:10,540 that the person who called us won't. 978 00:40:10,575 --> 00:40:12,275 She can do that? 979 00:40:12,310 --> 00:40:13,576 Anyone can do it 980 00:40:13,612 --> 00:40:14,944 if they deem it necessary 981 00:40:14,980 --> 00:40:16,813 and in the child's best interest. 982 00:40:16,915 --> 00:40:17,847 Oh... 983 00:40:17,883 --> 00:40:19,249 So you're saying that 984 00:40:19,351 --> 00:40:21,384 Social Services could show up at our house at any time? 985 00:40:23,054 --> 00:40:24,454 What if they don't like what they see? 986 00:40:24,489 --> 00:40:26,289 If they don't approve, 987 00:40:26,324 --> 00:40:27,824 then they could take Miles away. 988 00:40:30,295 --> 00:40:32,462 Now, usually, 989 00:40:32,564 --> 00:40:34,831 in cases between disagreements with parents, 990 00:40:34,866 --> 00:40:36,232 I would encourage you 991 00:40:36,334 --> 00:40:37,400 to contact the person 992 00:40:37,436 --> 00:40:39,803 who you think is behind these calls. 993 00:40:39,905 --> 00:40:41,738 And if these calls are just threats, 994 00:40:41,840 --> 00:40:44,174 maybe you can figure out why she's doing this. 995 00:40:44,276 --> 00:40:45,942 That's what I've been trying to do. 996 00:40:45,977 --> 00:40:47,544 [Scott] I think we can take it from here. 997 00:40:47,679 --> 00:40:48,578 Thank you, Principal Franklin. 998 00:40:51,650 --> 00:40:52,515 And the reading? 999 00:40:55,253 --> 00:40:57,287 It's not a good idea right now. 1000 00:40:57,322 --> 00:40:58,221 Maybe in the new year. 1001 00:41:01,593 --> 00:41:02,625 I don't understand 1002 00:41:02,727 --> 00:41:04,494 how one person can do so much damage. 1003 00:41:12,904 --> 00:41:14,471 I have to get to my 10:00 meeting. 1004 00:41:14,506 --> 00:41:15,738 You'll be okay today? 1005 00:41:15,841 --> 00:41:17,774 I think I'm going to work from home today. 1006 00:41:18,910 --> 00:41:20,276 Well, hey, they're not calling Social Services. 1007 00:41:20,378 --> 00:41:21,778 That's good news. 1008 00:41:21,813 --> 00:41:23,646 But I'll always wonder if she will. 1009 00:41:23,715 --> 00:41:24,981 She won't, okay? 1010 00:41:25,050 --> 00:41:27,951 Lisa Beasley's just looking for attention. 1011 00:41:27,986 --> 00:41:31,054 Scott, you have not seen her like I have. 1012 00:41:31,156 --> 00:41:32,655 Okay, look, I have to get going, 1013 00:41:32,691 --> 00:41:34,023 but I'll try to be home early. 1014 00:41:34,125 --> 00:41:35,492 -Okay. -Okay. 1015 00:41:44,169 --> 00:41:45,502 [car engine starts] 1016 00:41:58,350 --> 00:41:59,148 Oh, hell, no. 1017 00:42:08,293 --> 00:42:10,627 Get out of the car, Lisa. 1018 00:42:10,662 --> 00:42:12,695 Karen, you seem upset. 1019 00:42:12,797 --> 00:42:14,264 I am not upset. I am livid. 1020 00:42:14,299 --> 00:42:15,832 I know you made that call. 1021 00:42:17,669 --> 00:42:19,502 I thought you didn't have any money, Lisa, 1022 00:42:19,604 --> 00:42:21,671 but you went out and you got my car. 1023 00:42:21,706 --> 00:42:23,006 Tell the truth! 1024 00:42:23,041 --> 00:42:24,741 What is your problem with me? 1025 00:42:24,776 --> 00:42:26,075 You're scaring the kids. 1026 00:42:26,111 --> 00:42:27,710 -Leave my family alone! -Karen, let's go. 1027 00:42:32,717 --> 00:42:33,816 Let's talk. 1028 00:42:33,852 --> 00:42:35,051 That's not a great look on you, hon. 1029 00:42:39,190 --> 00:42:40,590 Let's take a little time-out, huh? 1030 00:42:52,470 --> 00:42:53,636 I shouldn't have yelled like that, 1031 00:42:53,772 --> 00:42:54,904 but she threatened my family. 1032 00:42:56,975 --> 00:42:58,374 That was pretty bad, huh? 1033 00:42:58,410 --> 00:43:00,143 Well, it wasn't great. 1034 00:43:01,379 --> 00:43:03,012 But, bitch stole your look, I'd get mad, too. 1035 00:43:04,716 --> 00:43:06,616 I've just never had anything like this happen before. 1036 00:43:12,557 --> 00:43:13,690 [Karen] Alan Levine, Attorney? 1037 00:43:14,759 --> 00:43:15,692 [Michelle] Alan's my guy. 1038 00:43:15,760 --> 00:43:16,859 I have his office 1039 00:43:16,895 --> 00:43:18,962 run background checks on all my employees, 1040 00:43:18,997 --> 00:43:20,763 anyone babysitting the kids. 1041 00:43:20,799 --> 00:43:21,798 Can't be too careful these days. 1042 00:43:25,003 --> 00:43:28,071 If I could just find out why Lisa is so set against me, 1043 00:43:28,106 --> 00:43:29,572 I'm sure we could just talk it out. 1044 00:43:30,675 --> 00:43:31,541 [Michelle] You could do that. 1045 00:43:31,643 --> 00:43:32,475 Then call Alan. 1046 00:43:34,879 --> 00:43:37,280 [children singing] ♪ Jingle belles, jingle bells ♪ 1047 00:43:37,315 --> 00:43:40,183 ♪ Jingle all the way ♪ 1048 00:43:40,218 --> 00:43:45,054 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse, open sleigh ♪ 1049 00:43:45,090 --> 00:43:45,955 ♪ Hey! ♪ 1050 00:43:45,991 --> 00:43:48,625 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 1051 00:43:48,660 --> 00:43:51,361 ♪ Jingle all the way ♪ 1052 00:43:51,396 --> 00:43:55,465 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse, open sleigh ♪ 1053 00:43:55,600 --> 00:43:56,633 ♪ Hey! ♪ 1054 00:43:56,735 --> 00:43:58,668 ♪ Dashing through the snow ♪ 1055 00:43:58,703 --> 00:44:01,704 ♪ In a one-horse, open sleigh ♪ 1056 00:44:01,740 --> 00:44:04,240 ♪ O'er the fields we go ♪ 1057 00:44:04,275 --> 00:44:06,009 ♪ Laughing all the way ♪ 1058 00:44:06,111 --> 00:44:07,410 ♪ Ha-hah-hah! ♪ 1059 00:44:07,445 --> 00:44:09,612 ♪ Bells on bobtails ring ♪ 1060 00:44:09,681 --> 00:44:12,248 ♪ Making spirits bright ♪ 1061 00:44:12,283 --> 00:44:14,484 ♪ What fun it is to laugh and sing ♪ 1062 00:44:14,519 --> 00:44:16,886 ♪ A sleighing song tonight! ♪ 1063 00:44:16,921 --> 00:44:20,156 ♪ Oh, jingle bells jingle bells ♪ 1064 00:44:20,191 --> 00:44:22,625 ♪ Jingle all the way ♪ 1065 00:44:22,661 --> 00:44:24,227 I thought you wanted to talk to a few people. 1066 00:44:24,262 --> 00:44:25,294 I just want to go home. 1067 00:44:25,330 --> 00:44:26,496 I wanna stay! 1068 00:44:26,531 --> 00:44:27,697 Please, get in the car, okay? 1069 00:44:28,967 --> 00:44:30,366 Hey, we'll get you something yummy 1070 00:44:30,402 --> 00:44:31,467 when we get home, okay, buddy? 1071 00:44:32,804 --> 00:44:34,037 Hop in there. 1072 00:44:35,106 --> 00:44:36,072 And buckle up, okay? 1073 00:44:37,308 --> 00:44:38,474 Okay. 1074 00:44:40,078 --> 00:44:41,778 Hey, what's going on? 1075 00:44:41,880 --> 00:44:44,147 I messed up today. 1076 00:44:44,182 --> 00:44:45,682 Lisa got the same car as us, 1077 00:44:45,717 --> 00:44:47,283 and I yelled at her in the parking lot. 1078 00:44:47,385 --> 00:44:48,351 -Oh, God. 1079 00:44:49,454 --> 00:44:50,219 That's the last thing we need. 1080 00:44:50,321 --> 00:44:51,387 -I know. 1081 00:44:51,423 --> 00:44:52,989 I said I messed up, all right? 1082 00:44:53,058 --> 00:44:54,190 -She gets under your skin. 1083 00:44:54,225 --> 00:44:56,292 You can't let that happen. 1084 00:44:56,327 --> 00:44:57,960 She said you were ogling her on Halloween. 1085 00:44:58,029 --> 00:44:59,162 Is that true? 1086 00:44:59,197 --> 00:45:00,596 -Ogling? What? 1087 00:45:02,233 --> 00:45:03,833 Come on, Karen. Have a little faith. 1088 00:45:04,869 --> 00:45:06,135 Of course not. 1089 00:45:06,171 --> 00:45:07,437 She was being flirty, 1090 00:45:07,472 --> 00:45:09,305 and, honestly, it was sad. 1091 00:45:12,477 --> 00:45:13,543 You're right. I'm sorry. 1092 00:45:14,579 --> 00:45:15,912 I just feel like 1093 00:45:15,980 --> 00:45:17,714 this woman has something new planned for us every day. 1094 00:45:17,749 --> 00:45:19,449 It's exhausting. 1095 00:45:19,484 --> 00:45:22,652 And that's why we have to be a good team, 1096 00:45:22,687 --> 00:45:24,053 and not turn on each other. 1097 00:45:26,024 --> 00:45:26,956 And, you know, 1098 00:45:27,058 --> 00:45:28,024 maybe don't yell at her in public. 1099 00:45:36,201 --> 00:45:37,300 [Scott] What now? 1100 00:45:37,402 --> 00:45:38,735 [Karen] You've got to be kidding me. 1101 00:45:47,612 --> 00:45:49,612 Are you Mr. and Mrs. Morgan? 1102 00:45:49,714 --> 00:45:51,114 Yeah. How can we help you? 1103 00:45:51,149 --> 00:45:52,482 We have a restraining order filed against Karen Morgan. 1104 00:45:53,585 --> 00:45:55,284 If you step within 100 feet 1105 00:45:55,386 --> 00:45:56,586 of Mrs. Lisa Beasley or her property, 1106 00:45:56,621 --> 00:45:58,654 a warrant for your arrest will be issued. 1107 00:45:59,724 --> 00:46:01,424 That means I can't go in my backyard. 1108 00:46:01,459 --> 00:46:04,026 If Mrs. Beasley is within a hundred feet, 1109 00:46:04,062 --> 00:46:05,328 then, no, you can't. 1110 00:46:16,541 --> 00:46:18,274 five-minute warning. 1111 00:46:18,309 --> 00:46:19,475 Come on down and have some breakfast. 1112 00:46:21,246 --> 00:46:22,178 [Lisa] I'll take him today. 1113 00:46:22,213 --> 00:46:24,013 Lisa? I didn't hear you come in. 1114 00:46:27,552 --> 00:46:28,351 [Lisa] You ready to go, Moo? 1115 00:46:29,487 --> 00:46:30,787 [Karen] Lisa, this isn't funny. 1116 00:46:30,822 --> 00:46:33,089 I'm taking my son to school. 1117 00:46:33,224 --> 00:46:34,157 Don't worry, Team Mom. 1118 00:46:34,192 --> 00:46:35,658 I got him. 1119 00:46:38,329 --> 00:46:39,962 [Karen] Miles, come back here right now. 1120 00:46:39,998 --> 00:46:41,164 Can you hear me? 1121 00:46:42,367 --> 00:46:44,133 Moo! 1122 00:46:44,169 --> 00:46:45,968 Miles! Can you hear me? 1123 00:46:46,004 --> 00:46:47,236 Miles! 1124 00:46:51,176 --> 00:46:52,508 Hey... 1125 00:46:52,644 --> 00:46:53,676 everything's okay. 1126 00:46:53,711 --> 00:46:55,244 -Is Miles... 1127 00:46:55,313 --> 00:46:56,279 I've already taken him to school. 1128 00:46:56,314 --> 00:46:57,613 He's fine. 1129 00:46:57,649 --> 00:46:58,948 I thought you should sleep. 1130 00:46:58,983 --> 00:47:00,183 Here, you're gonna need that. 1131 00:47:01,386 --> 00:47:02,885 We have to see that attorney today. 1132 00:47:04,956 --> 00:47:06,923 [Karen] Thank you for seeing us. 1133 00:47:07,058 --> 00:47:08,724 What can I do for you? 1134 00:47:08,827 --> 00:47:12,995 I don't know what we need, exactly. 1135 00:47:13,031 --> 00:47:15,364 I'm having trouble with a neighbor. 1136 00:47:18,036 --> 00:47:19,802 -So it seems. 1137 00:47:19,838 --> 00:47:23,272 This all stems from you attacking her in her car? 1138 00:47:23,341 --> 00:47:24,440 Is this true? 1139 00:47:24,475 --> 00:47:27,910 I yelled at her, yes, 1140 00:47:27,946 --> 00:47:29,912 but I never put a hand on her. 1141 00:47:31,182 --> 00:47:33,182 This woman has systematically been copying me, 1142 00:47:33,218 --> 00:47:35,518 and, frankly, it's making me crazy. 1143 00:47:35,553 --> 00:47:37,253 I never would yell at someone like that. 1144 00:47:37,288 --> 00:47:39,488 It's like she's trying to push me over the edge. 1145 00:47:39,591 --> 00:47:40,790 -This contains a no trespass order 1146 00:47:40,825 --> 00:47:42,058 for the entire Morgan family. 1147 00:47:43,394 --> 00:47:44,360 You have one son? 1148 00:47:44,395 --> 00:47:45,428 Yes, Miles. 1149 00:47:47,031 --> 00:47:49,699 The Beasley daughter sometimes babysits him. 1150 00:47:49,734 --> 00:47:51,500 Oh, no, I'd cut that out today. 1151 00:47:51,536 --> 00:47:52,802 Yeah, no one in your family 1152 00:47:52,837 --> 00:47:54,103 is supposed to set foot on the Beasley property. 1153 00:47:54,138 --> 00:47:55,338 Karen, you specifically, 1154 00:47:55,440 --> 00:47:56,372 can't be within a hundred feet of Mrs. Beasley, 1155 00:47:56,407 --> 00:47:57,373 no matter where you are. 1156 00:47:57,408 --> 00:47:59,408 [Scott] Well, what can we do? 1157 00:47:59,444 --> 00:48:00,776 Can we file our own restraining order? 1158 00:48:00,812 --> 00:48:02,278 I mean, this woman has been harassing my wife. 1159 00:48:02,347 --> 00:48:04,680 She threatened to call Social Services about our son. 1160 00:48:06,751 --> 00:48:07,917 Is there a reason to call Social Services? 1161 00:48:08,987 --> 00:48:09,852 Of course not. 1162 00:48:11,456 --> 00:48:13,522 -Okay, well, 1163 00:48:13,558 --> 00:48:16,392 it appears that you have won the annoying neighbor lottery. 1164 00:48:18,930 --> 00:48:20,963 So, yes, you could file a restraining order against her. 1165 00:48:20,999 --> 00:48:23,266 It creates a paper trail of mutual disagreement, 1166 00:48:23,301 --> 00:48:24,734 but... 1167 00:48:24,769 --> 00:48:26,269 look, I want to be honest. 1168 00:48:26,304 --> 00:48:27,403 It's not going to change much. 1169 00:48:27,505 --> 00:48:29,505 Even after everything she's done-- 1170 00:48:29,607 --> 00:48:30,940 the harassment? 1171 00:48:31,042 --> 00:48:33,075 I mean, Lisa got the same car as us. 1172 00:48:33,177 --> 00:48:35,811 She even has the same clothes, the same jewelry as me. 1173 00:48:35,847 --> 00:48:37,446 Yeah, it's creepy, for sure, but it's not illegal. 1174 00:48:37,482 --> 00:48:38,814 So there's nothing we can do? 1175 00:48:40,218 --> 00:48:42,318 What I suggest is you abide by the order, 1176 00:48:42,353 --> 00:48:44,053 and you just go about your life. 1177 00:48:44,155 --> 00:48:46,022 Now, in the background, I'll look into this, 1178 00:48:46,124 --> 00:48:49,125 and I'll get a sense of what we're up against. 1179 00:48:50,495 --> 00:48:51,761 You could start a log 1180 00:48:51,796 --> 00:48:53,696 with any other off-color activities on her part. 1181 00:48:53,731 --> 00:48:56,866 -I can do that. -Good. 1182 00:48:56,901 --> 00:48:59,769 And if this woman wants to escalate things, 1183 00:48:59,871 --> 00:49:01,103 we'll be ready. 1184 00:49:10,648 --> 00:49:11,647 Hey, Mrs. Morgan. 1185 00:49:11,683 --> 00:49:13,783 Did you still want me to babysit today? 1186 00:49:13,818 --> 00:49:15,818 That won't be necessary, thanks. 1187 00:49:15,887 --> 00:49:16,819 I think it's best 1188 00:49:16,854 --> 00:49:18,154 if I stay home with Miles for now. 1189 00:49:19,891 --> 00:49:21,190 So next week? 1190 00:49:21,225 --> 00:49:22,959 I'm sorry, hon. 1191 00:49:22,994 --> 00:49:24,627 I think we're just gonna put babysitting on pause 1192 00:49:24,662 --> 00:49:25,561 for a little while. 1193 00:49:25,596 --> 00:49:26,495 [bus approaching] 1194 00:49:29,834 --> 00:49:31,300 Hey. 1195 00:49:36,607 --> 00:49:38,407 Come on, Moo, let's get you out of the cold. 1196 00:50:03,601 --> 00:50:04,934 Can I go on my scooter? 1197 00:50:06,337 --> 00:50:07,503 I'm sorry, hon. We can't today. 1198 00:50:07,538 --> 00:50:08,704 Why not? 1199 00:50:08,840 --> 00:50:10,639 I want to play with Elliot and Finn. 1200 00:50:10,775 --> 00:50:12,475 -I'm sorry, I said we can't. 1201 00:50:12,510 --> 00:50:13,576 [Miles] But why? 1202 00:50:14,645 --> 00:50:16,212 Because I said so. 1203 00:50:33,698 --> 00:50:34,764 Hello? 1204 00:50:34,832 --> 00:50:36,165 Daddy's home. 1205 00:50:45,243 --> 00:50:47,443 I'm glad you came home so early. 1206 00:50:47,478 --> 00:50:48,911 I said that my wife was cooking up something special 1207 00:50:48,946 --> 00:50:50,980 and I needed to be home. 1208 00:50:51,082 --> 00:50:52,314 Any chance you're cooking up something special? 1209 00:50:52,350 --> 00:50:53,682 How does pasta sound? 1210 00:50:53,751 --> 00:50:55,918 Special. 1211 00:50:59,424 --> 00:51:00,356 How you doing? 1212 00:51:00,391 --> 00:51:02,258 You look... 1213 00:51:02,326 --> 00:51:03,325 tired. 1214 00:51:03,361 --> 00:51:04,827 I'm hanging in there. 1215 00:51:08,433 --> 00:51:09,732 Miles, what are you doing? Come on over. 1216 00:51:11,636 --> 00:51:12,601 Coming. 1217 00:51:15,773 --> 00:51:17,106 [door closes] 1218 00:51:17,141 --> 00:51:18,307 Miles? 1219 00:51:19,343 --> 00:51:20,409 Miles! 1220 00:51:21,679 --> 00:51:22,845 -Miles! Miles, stop! 1221 00:51:34,092 --> 00:51:36,092 -Sorry, Mommy. -It's okay. 1222 00:51:40,932 --> 00:51:42,131 We can't live like this anymore. 1223 00:51:42,166 --> 00:51:43,232 Let me see 1224 00:51:43,367 --> 00:51:44,100 if I can't handle this once and for all. 1225 00:51:47,839 --> 00:51:48,771 Come on, let's go inside. 1226 00:52:00,985 --> 00:52:02,218 Hey, Dan. Thanks for coming. 1227 00:52:02,320 --> 00:52:03,285 What are you drinking? 1228 00:52:03,321 --> 00:52:04,186 Nothing. I can't stay long. 1229 00:52:04,222 --> 00:52:07,256 Oh, well... 1230 00:52:07,358 --> 00:52:08,724 I was thinking we could talk about our wives 1231 00:52:08,759 --> 00:52:10,192 and this whole mess. 1232 00:52:10,228 --> 00:52:14,396 Your wife came at mine, with my kids in the car. 1233 00:52:14,432 --> 00:52:15,631 Not much else to say. 1234 00:52:17,001 --> 00:52:17,967 You're right, 1235 00:52:18,002 --> 00:52:19,268 there isn't anything else to say 1236 00:52:19,303 --> 00:52:21,003 except that we both want this to stop. 1237 00:52:21,038 --> 00:52:22,338 Don't you? 1238 00:52:22,373 --> 00:52:24,273 Look, I know my Lisa. 1239 00:52:24,308 --> 00:52:25,474 Her problem is 1240 00:52:25,510 --> 00:52:27,009 she just wants to be friends with everyone, 1241 00:52:27,044 --> 00:52:28,544 but some women can't handle her. 1242 00:52:29,647 --> 00:52:31,814 She can be intimidating, looking like that. 1243 00:52:31,949 --> 00:52:33,182 Looking like what? 1244 00:52:35,386 --> 00:52:37,086 I'm proud to say it, my wife is hot. 1245 00:52:37,121 --> 00:52:38,787 Other women are jealous of her. 1246 00:52:40,057 --> 00:52:41,390 So you think that Karen is jealous of Lisa 1247 00:52:41,492 --> 00:52:43,425 and that's why they're arguing? 1248 00:52:43,461 --> 00:52:45,828 Wouldn't be the first time. 1249 00:52:45,863 --> 00:52:48,130 How many times has this happened to Lisa, exactly? 1250 00:52:50,735 --> 00:52:51,901 You know, maybe I will have a beer. 1251 00:52:52,036 --> 00:52:53,035 Hey, bud, can I get a beer? 1252 00:52:55,039 --> 00:52:55,971 How many times, Dan? 1253 00:52:57,842 --> 00:52:59,542 It's been happening her whole life practically, 1254 00:52:59,644 --> 00:53:01,877 since she was a cheerleader in high school. 1255 00:53:01,913 --> 00:53:04,780 Well, Karen was literally the Homecoming Queen, 1256 00:53:04,815 --> 00:53:06,315 so if you think this is about a beauty contest, 1257 00:53:06,417 --> 00:53:07,550 I think Karen can hold her own. 1258 00:53:07,585 --> 00:53:08,918 So what are you saying? 1259 00:53:09,020 --> 00:53:11,554 You're saying that Lisa brought this on herself? 1260 00:53:11,622 --> 00:53:13,689 That Lisa made Karen yell at her in front of our kids? 1261 00:53:13,724 --> 00:53:15,224 No, I'm saying that she's lying, 1262 00:53:15,326 --> 00:53:16,492 and she's been lying since we moved in. 1263 00:53:19,664 --> 00:53:22,064 Look, we're both married men. 1264 00:53:23,467 --> 00:53:25,100 We know what our wives tell us and what's true. 1265 00:53:26,671 --> 00:53:27,570 This isn't about looks. 1266 00:53:29,907 --> 00:53:32,808 Karen and I have been together for 17 years. 1267 00:53:32,843 --> 00:53:34,043 She's a level-headed and honest woman. 1268 00:53:36,047 --> 00:53:37,379 Can you really say the same about Lisa? 1269 00:53:44,922 --> 00:53:46,155 [footsteps approaching] 1270 00:53:49,961 --> 00:53:50,926 [door opens] 1271 00:53:55,900 --> 00:53:56,799 You're home late. 1272 00:53:58,502 --> 00:54:00,035 It's 9:30. 1273 00:54:02,940 --> 00:54:03,973 Well? 1274 00:54:07,278 --> 00:54:08,944 He says Karen didn't do anything. 1275 00:54:09,080 --> 00:54:10,646 Well, that's a big surprise. 1276 00:54:10,681 --> 00:54:13,349 He says you're lying. 1277 00:54:13,384 --> 00:54:15,584 Well, I hope you stuck up for your wife. 1278 00:54:16,654 --> 00:54:17,753 He also asked me 1279 00:54:17,788 --> 00:54:19,255 how many times this has happened before. 1280 00:54:22,126 --> 00:54:23,926 Dan, I hope you know that anything you say 1281 00:54:23,961 --> 00:54:25,327 they're going to try to use against me. 1282 00:54:27,698 --> 00:54:29,031 I hope you didn't say anything stupid. 1283 00:54:32,336 --> 00:54:33,902 Of course, I didn't... 1284 00:54:34,005 --> 00:54:34,870 but... 1285 00:54:34,905 --> 00:54:36,605 Dan? 1286 00:54:36,674 --> 00:54:38,374 Well, honey, it got me thinking, 1287 00:54:38,409 --> 00:54:40,542 this kind of thing does happen to you a lot. 1288 00:54:41,812 --> 00:54:42,811 I mean, the people that lived in the house 1289 00:54:42,847 --> 00:54:43,912 before Karen and Scott. 1290 00:54:44,048 --> 00:54:45,481 And before that... 1291 00:54:45,516 --> 00:54:47,783 -So you believe her over me? 1292 00:54:47,852 --> 00:54:48,784 What? 1293 00:54:48,886 --> 00:54:51,053 Yeah... 1294 00:54:51,088 --> 00:54:52,721 You believe some psychotic bitch over your own wife? 1295 00:54:54,558 --> 00:54:55,457 I'm sorry, I'm sorry. 1296 00:54:56,994 --> 00:54:57,760 I'm sorry. 1297 00:54:57,795 --> 00:54:59,662 -No. No... 1298 00:54:59,730 --> 00:55:00,629 You want her more than me. 1299 00:55:00,698 --> 00:55:02,631 -No... -Yes. 1300 00:55:02,667 --> 00:55:03,699 You're going to leave me for her. 1301 00:55:03,734 --> 00:55:05,067 -I didn't say that. 1302 00:55:05,102 --> 00:55:06,402 Dan, don't leave me! 1303 00:55:08,773 --> 00:55:10,773 Don't leave me. Dan, don't leave me. 1304 00:55:10,908 --> 00:55:11,874 Please... 1305 00:55:11,909 --> 00:55:12,875 Look at me. Look at me. 1306 00:55:13,010 --> 00:55:13,876 -I can't. 1307 00:55:13,978 --> 00:55:14,810 Look at me. 1308 00:55:16,247 --> 00:55:17,379 I love you. 1309 00:55:17,415 --> 00:55:19,615 -I believe you. -Okay. 1310 00:55:19,650 --> 00:55:21,016 I always believe you. 1311 00:55:21,052 --> 00:55:22,284 I'm sorry. 1312 00:55:22,420 --> 00:55:23,619 Sweetheart, let's just get you to bed. 1313 00:55:23,688 --> 00:55:24,553 -Okay? -Mm-hmm. 1314 00:55:25,656 --> 00:55:27,356 -I love you. -I know, I love you, too. 1315 00:55:28,993 --> 00:55:30,326 I'm sorry. 1316 00:55:41,339 --> 00:55:42,338 [knocking on door] 1317 00:55:48,913 --> 00:55:50,479 [knocking louder on door] 1318 00:55:53,784 --> 00:55:54,783 Good morning! 1319 00:55:56,554 --> 00:55:58,821 What am I looking at? 1320 00:55:58,923 --> 00:56:00,189 -Lisa's garage. 1321 00:56:01,592 --> 00:56:02,725 You think I did that? 1322 00:56:03,828 --> 00:56:05,094 I was in bed sleeping with my husband 1323 00:56:05,129 --> 00:56:06,395 last night. 1324 00:56:06,430 --> 00:56:08,297 Right, she said that you would probably say that. 1325 00:56:08,332 --> 00:56:09,998 Look, I don't want to get in the middle of this, 1326 00:56:10,034 --> 00:56:12,468 but maybe it's time to let it go, Karen. 1327 00:56:12,570 --> 00:56:14,970 I have never spraypainted anything in my life. 1328 00:56:15,005 --> 00:56:16,271 You have to believe me. 1329 00:56:16,307 --> 00:56:17,806 Lisa probably did this to herself. 1330 00:56:17,942 --> 00:56:20,776 I have a hard time believing that. 1331 00:56:20,811 --> 00:56:22,044 Maybe you should apologize. 1332 00:56:23,581 --> 00:56:24,780 I didn't do anything! 1333 00:56:32,156 --> 00:56:33,589 [Karen] And you'll do 1334 00:56:33,624 --> 00:56:34,823 the whole back of the house, too? 1335 00:56:34,925 --> 00:56:35,791 We do the whole perimeter, Ma'am. 1336 00:56:36,994 --> 00:56:38,560 Would you like a cup of coffee? 1337 00:56:38,596 --> 00:56:39,361 That'd be great, thanks. 1338 00:56:39,397 --> 00:56:40,596 -You got it. 1339 00:56:50,975 --> 00:56:52,508 Going all right out there? 1340 00:56:52,543 --> 00:56:54,042 [Karen] Yep. 1341 00:56:54,111 --> 00:56:55,644 I just feel better knowing what's going on around us. 1342 00:56:59,517 --> 00:57:00,416 Here you go. 1343 00:57:01,419 --> 00:57:03,018 Thanks, that definitely helps. 1344 00:57:51,502 --> 00:57:52,434 Morning. 1345 00:57:52,470 --> 00:57:53,735 Is everything okay? 1346 00:57:53,771 --> 00:57:55,170 I thought we were all done? 1347 00:57:55,206 --> 00:57:57,206 Oh no, I just wanted to thank you for your referral. 1348 00:57:57,308 --> 00:57:58,407 Excuse me? 1349 00:57:58,442 --> 00:57:59,374 -Your neighbor behind you. 1350 00:57:59,410 --> 00:58:00,342 She said you were telling everyone 1351 00:58:00,377 --> 00:58:01,610 how much you loved the service, 1352 00:58:01,645 --> 00:58:02,744 and she wanted the same package. 1353 00:58:03,948 --> 00:58:04,813 Of course she did. 1354 00:58:04,915 --> 00:58:05,948 Thanks. 1355 00:58:23,234 --> 00:58:24,933 Nice job this week. 1356 00:58:26,804 --> 00:58:28,704 A little commission check for you. 1357 00:58:28,739 --> 00:58:30,072 Nice job on that Craftsman. 1358 00:58:30,174 --> 00:58:31,940 Charm always sells. 1359 00:58:33,544 --> 00:58:34,510 I hope you treat yourself 1360 00:58:34,545 --> 00:58:35,444 to something nice with that check. 1361 00:58:35,513 --> 00:58:36,378 You deserve it. 1362 00:58:36,480 --> 00:58:37,679 Right now, 1363 00:58:37,781 --> 00:58:40,449 the only thing I can think of is a cheeseburger. 1364 00:58:40,551 --> 00:58:41,416 I forgot lunch. 1365 00:58:43,153 --> 00:58:44,920 Maybe I'll pick up dinner for my boys. 1366 00:58:51,161 --> 00:58:52,561 Thank you. 1367 00:59:00,137 --> 00:59:01,670 Careful with that. 1368 00:59:18,689 --> 00:59:19,888 [brakes screech] 1369 00:59:22,626 --> 00:59:23,625 Oh, my God. 1370 00:59:25,462 --> 00:59:26,361 [Lisa] Oh, God! 1371 00:59:28,132 --> 00:59:29,965 Lisa! Oh, my God! Are you okay 1372 00:59:30,067 --> 00:59:31,400 Karen, please don't hurt me! 1373 00:59:31,535 --> 00:59:32,868 Please! 1374 00:59:32,970 --> 00:59:34,069 [Karen] Let me see your foot. It looks okay. 1375 00:59:34,104 --> 00:59:35,003 You want to try and stand up? 1376 00:59:35,039 --> 00:59:36,104 [Lisa] I'm not okay! 1377 00:59:36,206 --> 00:59:38,240 You tried to run me over with your car! 1378 00:59:38,275 --> 00:59:39,508 Allie, please call 911! 1379 00:59:39,610 --> 00:59:40,976 No, no, no. Don't call the police. 1380 00:59:41,078 --> 00:59:42,344 Nothing happened. 1381 00:59:42,379 --> 00:59:44,146 [Lisa] Allie! Give me the phone! 1382 00:59:44,181 --> 00:59:48,283 The police are going to find out what you just tried to do to me. 1383 00:59:48,319 --> 00:59:49,518 Hello? Hi. 1384 00:59:49,587 --> 00:59:51,486 -Oh, my God. -I need to report an assault. 1385 00:59:52,723 --> 00:59:54,890 Please help me. 1386 00:59:54,992 --> 00:59:56,224 Oh, my God. 1387 01:00:03,033 --> 01:00:04,299 I'm glad you're here. 1388 01:00:04,335 --> 01:00:05,601 We want to get this sorted out. 1389 01:00:05,669 --> 01:00:06,602 May we come in? 1390 01:00:06,637 --> 01:00:08,170 Yeah. Please. 1391 01:00:12,009 --> 01:00:13,241 Ma'am, you are Mrs. Karen Morgan? 1392 01:00:14,211 --> 01:00:15,444 Yes. 1393 01:00:15,546 --> 01:00:16,778 -And were you driving a silver Mercedes sedan 1394 01:00:16,814 --> 01:00:17,546 this evening on Crockett Court? 1395 01:00:17,615 --> 01:00:18,780 Yes. 1396 01:00:18,816 --> 01:00:19,982 Have you been drinking? 1397 01:00:20,084 --> 01:00:20,816 Have you been doing any illegal substances? 1398 01:00:20,851 --> 01:00:21,750 [Karen] What? 1399 01:00:21,819 --> 01:00:23,118 No. 1400 01:00:23,153 --> 01:00:24,219 I have a warrant for your arrest. 1401 01:00:24,254 --> 01:00:25,220 I need you to turn around 1402 01:00:25,255 --> 01:00:26,388 and put your hands behind your back. 1403 01:00:26,423 --> 01:00:27,789 What? 1404 01:00:27,825 --> 01:00:28,890 [Karen] I didn't do anything. 1405 01:00:28,993 --> 01:00:29,958 -You have the right to remain silent. 1406 01:00:29,994 --> 01:00:31,326 [Scott] This is ridiculous. 1407 01:00:31,362 --> 01:00:33,528 Anything you say can and will be used against you. 1408 01:00:34,765 --> 01:00:35,664 [Karen] Scott! 1409 01:00:35,799 --> 01:00:37,366 She did this to me. 1410 01:00:37,401 --> 01:00:38,667 [Scott] She didn't do anything. 1411 01:00:38,702 --> 01:00:40,469 You can't do this. 1412 01:00:40,504 --> 01:00:42,738 You're arresting the wrong person. 1413 01:00:42,773 --> 01:00:44,272 Hey! 1414 01:00:49,747 --> 01:00:51,046 Karen! I'll call the lawyer. 1415 01:00:51,181 --> 01:00:52,381 We'll get you out as soon as we can. 1416 01:00:53,751 --> 01:00:55,517 I'll see you at the station. 1417 01:00:55,552 --> 01:00:57,319 Honey, it's going to be okay. 1418 01:01:07,564 --> 01:01:09,097 [door unlock buzzing] 1419 01:01:19,743 --> 01:01:21,710 Did you really have to bring him? 1420 01:01:21,779 --> 01:01:23,045 I didn't have time to find a babysitter. 1421 01:01:26,784 --> 01:01:28,050 How bad is it? 1422 01:01:28,152 --> 01:01:30,185 Well, she's claiming you tried to run her down. 1423 01:01:30,220 --> 01:01:31,753 Prosecutor's going for attempted murder. 1424 01:01:34,458 --> 01:01:35,857 This whole thing is so insane. 1425 01:01:35,893 --> 01:01:37,259 I didn't... 1426 01:01:40,097 --> 01:01:40,962 What does that mean for me? 1427 01:01:44,935 --> 01:01:47,369 Worst case, possibly 10 years in prison. 1428 01:01:47,404 --> 01:01:48,770 There were witnesses. 1429 01:01:48,872 --> 01:01:50,772 Susie, I saw her watching from across the street. 1430 01:01:50,808 --> 01:01:51,773 I saw her. 1431 01:01:51,875 --> 01:01:52,741 She will testify. 1432 01:01:52,776 --> 01:01:53,775 -I spoke with her... 1433 01:01:53,877 --> 01:01:55,210 She won't testify. 1434 01:01:55,345 --> 01:01:56,144 [cell phone rings] 1435 01:01:56,246 --> 01:01:57,179 Sorry. 1436 01:01:57,214 --> 01:01:58,413 This is Alan. 1437 01:02:06,356 --> 01:02:07,522 Susie! 1438 01:02:07,658 --> 01:02:09,024 I need to talk to you. 1439 01:02:12,496 --> 01:02:13,862 She's not home, Karen. 1440 01:02:13,964 --> 01:02:15,764 Drea, her car is in the driveway. 1441 01:02:18,268 --> 01:02:19,668 She doesn't want to talk. 1442 01:02:19,770 --> 01:02:21,002 I'm sorry. 1443 01:02:21,038 --> 01:02:22,838 -What are you sorry for? 1444 01:02:22,873 --> 01:02:24,706 Sorry Susie won't talk to me 1445 01:02:24,808 --> 01:02:26,975 or sorry she won't testify that Lisa is a crazy bitch. 1446 01:02:28,479 --> 01:02:29,644 Come on, Drea, we all know it. 1447 01:02:30,748 --> 01:02:33,014 I could go to jail for years. 1448 01:02:33,050 --> 01:02:34,616 I know Susie saw what happened. 1449 01:02:34,651 --> 01:02:35,684 She can help me. 1450 01:02:38,856 --> 01:02:40,188 I see you in there, Susie. 1451 01:02:41,291 --> 01:02:42,524 The least you can do is talk to me. 1452 01:02:47,798 --> 01:02:48,797 I'm sorry, Karen. I can't get involved. 1453 01:02:50,367 --> 01:02:53,235 Ten years, Susie. 1454 01:02:53,270 --> 01:02:54,569 That's how long 1455 01:02:54,605 --> 01:02:56,772 Lisa's manipulation could send me to jail for. 1456 01:02:56,807 --> 01:02:59,374 I would miss Miles's entire childhood. 1457 01:03:01,578 --> 01:03:03,178 I just need you to tell the truth. 1458 01:03:05,949 --> 01:03:08,116 I see what this has done to you. 1459 01:03:08,152 --> 01:03:09,384 What she's done to you. 1460 01:03:10,587 --> 01:03:12,354 I don't want to be next. 1461 01:03:12,389 --> 01:03:13,922 I have to protect my family. 1462 01:03:17,561 --> 01:03:19,427 Who says you're not next anyways? 1463 01:03:28,205 --> 01:03:29,437 [Scott] He wet the bed. 1464 01:03:29,540 --> 01:03:30,505 I'm just letting him watch some TV in our room 1465 01:03:30,541 --> 01:03:31,439 while I change the sheets. 1466 01:03:32,609 --> 01:03:35,143 He hasn't done that in over two years. 1467 01:03:35,179 --> 01:03:36,545 The poor thing. He must be so confused. 1468 01:03:38,215 --> 01:03:39,581 Let me help you. 1469 01:03:39,616 --> 01:03:40,782 Hey, how was Susie's? Can she help us? 1470 01:03:40,884 --> 01:03:42,684 I think I was wrong about her. 1471 01:03:43,987 --> 01:03:45,854 -She didn't see anything? 1472 01:03:45,889 --> 01:03:47,255 About being my friend. 1473 01:03:47,291 --> 01:03:48,723 I'll check on Miles. 1474 01:03:57,234 --> 01:03:59,267 These make a lot more sense now. 1475 01:04:09,146 --> 01:04:11,479 Hi, Miles Moo. 1476 01:04:11,515 --> 01:04:12,948 Can Mommy come snuggle with you for a bit? 1477 01:04:20,224 --> 01:04:22,724 I know it's a lot that's been going on. 1478 01:04:22,759 --> 01:04:24,326 Is there anything you want to ask me? 1479 01:04:24,428 --> 01:04:26,461 Why is Mrs. Beasley mad at you? 1480 01:04:28,498 --> 01:04:31,333 Because she thinks Mommy tried to hurt her, 1481 01:04:31,401 --> 01:04:33,602 but you know I would never do anything to hurt anyone, right? 1482 01:04:34,771 --> 01:04:35,937 Is she going to be okay? 1483 01:04:37,875 --> 01:04:40,976 Mrs. Beasley's body is going to be just fine. 1484 01:04:41,111 --> 01:04:42,544 It's her mind that needs help. 1485 01:04:44,481 --> 01:04:46,147 But that's nothing you need to worry about, okay? 1486 01:04:47,918 --> 01:04:49,017 Let's try your bed. 1487 01:04:50,320 --> 01:04:51,987 I'm sure Daddy fixed it up really nice. 1488 01:04:54,024 --> 01:04:55,523 Goodnight, baby. 1489 01:05:15,012 --> 01:05:19,881 [♪♪♪] 1490 01:05:31,061 --> 01:05:36,298 [♪♪♪] 1491 01:05:40,337 --> 01:05:41,870 Oh, my God. 1492 01:05:44,408 --> 01:05:47,409 It's a psychological condition called "False Victim Syndrome". 1493 01:05:47,444 --> 01:05:49,344 Listen to this. 1494 01:05:49,379 --> 01:05:51,046 "When presented with the facts, 1495 01:05:51,114 --> 01:05:52,881 the False Victim Syndrome stalker 1496 01:05:52,983 --> 01:05:55,350 will rationalize and manipulate everything he can 1497 01:05:55,385 --> 01:05:57,152 and ignore even a direct question 1498 01:05:57,187 --> 01:05:59,854 in order to preserve his fantasy of being a victim. 1499 01:05:59,923 --> 01:06:01,323 He will initiate conflicts 1500 01:06:01,358 --> 01:06:02,958 and proceed to twist them in his favor 1501 01:06:02,993 --> 01:06:05,627 in an attempt to gain positive attention for himself." 1502 01:06:05,762 --> 01:06:07,262 This is Lisa to a "T"! 1503 01:06:07,364 --> 01:06:09,564 Wow, there's actually a name for this. 1504 01:06:09,599 --> 01:06:10,365 And she's definitely done it before, 1505 01:06:10,400 --> 01:06:12,300 Dan said so himself. 1506 01:06:12,336 --> 01:06:13,635 Okay, well, if there's a history to this behavior, 1507 01:06:13,670 --> 01:06:14,669 I'll look into it. 1508 01:06:14,771 --> 01:06:15,904 The Raffertys-- 1509 01:06:15,939 --> 01:06:17,205 the people who lived in the house before us. 1510 01:06:17,240 --> 01:06:18,540 She must have gotten to them, too. 1511 01:06:18,642 --> 01:06:20,909 -Okay. 1512 01:06:20,944 --> 01:06:22,811 This False Victim Syndrome 1513 01:06:22,913 --> 01:06:25,246 is very difficult to prove in court, 1514 01:06:25,349 --> 01:06:28,183 but if we can establish a pattern of her history, 1515 01:06:28,218 --> 01:06:29,217 then we can get out of 1516 01:06:29,252 --> 01:06:30,685 this she said/she said stagnation. 1517 01:06:31,655 --> 01:06:32,654 We can beat this, right? 1518 01:06:35,025 --> 01:06:36,858 Well, I never give guarantees. 1519 01:06:37,995 --> 01:06:39,294 But this woman is clearly insane. 1520 01:06:42,799 --> 01:06:44,165 Then I'll make sure the jury sees that. 1521 01:06:48,972 --> 01:06:50,005 Was it me 1522 01:06:50,107 --> 01:06:51,840 or did he not seem that confident? 1523 01:06:51,875 --> 01:06:55,377 I just think lawyers are hesitant to make promises. 1524 01:06:55,412 --> 01:06:57,479 That's not good enough. 1525 01:06:57,514 --> 01:06:58,346 I'm going to go to the office. 1526 01:06:58,382 --> 01:06:59,714 I'm going to go see 1527 01:06:59,816 --> 01:07:01,016 if I can find where the Raffertys ended up. 1528 01:07:01,118 --> 01:07:02,650 Maybe they'll testify. 1529 01:07:04,621 --> 01:07:07,856 I can't find the Rafferty family anywhere. 1530 01:07:07,891 --> 01:07:10,158 There's no listing for them after our address. 1531 01:07:10,193 --> 01:07:11,192 [Whitney] Let me call their broker. 1532 01:07:11,328 --> 01:07:13,294 She might know how to contact them. 1533 01:07:13,363 --> 01:07:15,263 But if you're not finding their names listed anywhere, 1534 01:07:15,365 --> 01:07:17,265 maybe they didn't want to be found. 1535 01:07:17,300 --> 01:07:18,633 I'm starting to understand why. 1536 01:07:18,702 --> 01:07:19,868 I'm not sure how I'm going to get 1537 01:07:19,903 --> 01:07:22,237 these ghosts to testify in court. 1538 01:07:23,940 --> 01:07:24,739 There's one other thing. 1539 01:07:26,543 --> 01:07:27,909 I got another notice while I was out. 1540 01:07:27,944 --> 01:07:30,678 Your reviews are in. 1541 01:07:30,714 --> 01:07:32,080 Somebody doesn't like you. 1542 01:07:32,182 --> 01:07:33,448 Oh, my gosh. 1543 01:07:33,483 --> 01:07:35,083 And it's more than one? 1544 01:07:35,118 --> 01:07:36,484 One star. 1545 01:07:36,520 --> 01:07:37,819 Two stars. 1546 01:07:37,854 --> 01:07:38,787 "I only gave her two stars because she's pretty." 1547 01:07:38,822 --> 01:07:39,754 What the hell? 1548 01:07:39,790 --> 01:07:40,789 It's got your neighbor 1549 01:07:40,891 --> 01:07:42,023 written all over each one of those. 1550 01:07:42,059 --> 01:07:44,059 She uses the same words in multiple reviews. 1551 01:07:46,763 --> 01:07:48,196 I'm so sorry, Whitney. 1552 01:07:48,231 --> 01:07:51,533 Lisa is trying to dismantle my life 1553 01:07:51,568 --> 01:07:53,134 step by step. 1554 01:07:53,236 --> 01:07:55,837 Hey, don't apologize to me. 1555 01:07:55,872 --> 01:07:57,439 I've seen you with clients, I know you're good at this. 1556 01:07:59,576 --> 01:08:02,377 But, given everything at home, 1557 01:08:02,479 --> 01:08:05,947 and with the trial, and now this... 1558 01:08:05,982 --> 01:08:07,549 I think you need to take a back seat here 1559 01:08:07,584 --> 01:08:08,516 until this all dies down. 1560 01:08:10,887 --> 01:08:11,920 I wish it didn't have to be this way, 1561 01:08:12,022 --> 01:08:12,921 but I understand. 1562 01:08:15,892 --> 01:08:17,125 Right before 1563 01:08:17,160 --> 01:08:18,726 we were going to have a really strong spring. 1564 01:08:18,762 --> 01:08:20,161 -Yeah. I know. 1565 01:08:20,197 --> 01:08:21,863 Listen, go home, 1566 01:08:21,898 --> 01:08:24,199 be with your family, 1567 01:08:24,334 --> 01:08:25,667 show this woman who's boss. 1568 01:08:33,910 --> 01:08:37,011 [♪♪♪] 1569 01:08:37,047 --> 01:08:38,913 All right, Mr. Man, time for bed. 1570 01:08:38,949 --> 01:08:39,881 [Scott] I'll take him. 1571 01:08:39,916 --> 01:08:41,416 You put your feet up. 1572 01:08:48,625 --> 01:08:50,325 Mommy, are you not happy? 1573 01:08:52,662 --> 01:08:54,496 I'm always happy when I'm with you. 1574 01:09:07,811 --> 01:09:12,180 [♪♪♪] 1575 01:09:24,861 --> 01:09:26,261 -I love you. -Thank you. 1576 01:09:36,039 --> 01:09:38,239 Thank you. 1577 01:09:42,646 --> 01:09:43,978 Ladies and gentlemen of the jury, 1578 01:09:44,047 --> 01:09:45,880 welcome. 1579 01:09:45,916 --> 01:09:48,550 You are here to determine whether my client, Karen Morgan, 1580 01:09:48,652 --> 01:09:50,852 tried to kill the prosecution, Lisa Beasley. 1581 01:09:50,887 --> 01:09:53,121 Karen says she did not, 1582 01:09:53,156 --> 01:09:54,222 Lisa says she did, 1583 01:09:54,257 --> 01:09:55,757 so we find ourselves 1584 01:09:55,792 --> 01:09:57,492 in a she said/she said situation. 1585 01:09:59,362 --> 01:10:00,361 Now, during this trial, 1586 01:10:00,463 --> 01:10:01,996 I will not only present evidence 1587 01:10:02,098 --> 01:10:02,964 that proves that, in fact, 1588 01:10:03,066 --> 01:10:04,399 my client did not plan to, 1589 01:10:04,534 --> 01:10:07,535 or even accidentally hurt Mrs. Beasley, 1590 01:10:07,571 --> 01:10:09,504 I will also show my client's credibility. 1591 01:10:09,539 --> 01:10:11,573 Thank you. 1592 01:10:16,846 --> 01:10:18,413 Well, you heard it, 1593 01:10:18,448 --> 01:10:21,115 my colleague would have you believe 1594 01:10:21,151 --> 01:10:25,553 that this is a simple case of she said/she said. 1595 01:10:25,589 --> 01:10:27,622 I wish it were that easy, I really do. 1596 01:10:27,657 --> 01:10:30,525 Unfortunately, what we have here today 1597 01:10:30,560 --> 01:10:32,493 is the systematic breaking down 1598 01:10:32,529 --> 01:10:34,462 and betrayal of an innocent person... 1599 01:10:36,399 --> 01:10:37,799 ...my client, Lisa Beasley... 1600 01:10:39,169 --> 01:10:40,368 ...who welcomed her new neighbors 1601 01:10:40,437 --> 01:10:42,036 with open arms, 1602 01:10:42,072 --> 01:10:43,905 introduced them around the neighborhood, 1603 01:10:44,007 --> 01:10:45,139 whose own daughter 1604 01:10:45,175 --> 01:10:47,141 has even babysat for the defendant, 1605 01:10:47,244 --> 01:10:49,010 and who has done nothing 1606 01:10:49,045 --> 01:10:53,014 but offer her friendship and trust, 1607 01:10:53,049 --> 01:10:56,718 only to be violated and attacked by Karen Morgan. 1608 01:10:58,588 --> 01:10:59,420 Thank you. 1609 01:11:03,560 --> 01:11:04,392 [Alan] In your statement, 1610 01:11:04,427 --> 01:11:05,560 you swore that you never saw 1611 01:11:05,629 --> 01:11:07,395 Mrs. Beasley get hit by your car, correct? 1612 01:11:07,497 --> 01:11:08,529 That's correct. 1613 01:11:08,565 --> 01:11:10,632 I had drinks in my car, 1614 01:11:10,667 --> 01:11:13,234 so I was purposely driving really slowly, 1615 01:11:13,270 --> 01:11:14,869 so there's no way I could have sped up 1616 01:11:14,904 --> 01:11:16,170 or slammed on my brakes like she said. 1617 01:11:16,206 --> 01:11:17,705 No further questions at the moment. 1618 01:11:22,646 --> 01:11:23,711 Mrs. Morgan, 1619 01:11:23,847 --> 01:11:26,514 there's a pattern of aggressive behavior 1620 01:11:26,549 --> 01:11:27,582 coming from you towards my client, Mrs. Beasley, 1621 01:11:27,651 --> 01:11:28,516 is there not? 1622 01:11:28,551 --> 01:11:29,651 A pattern? 1623 01:11:30,720 --> 01:11:31,919 I don't think-- 1624 01:11:31,955 --> 01:11:34,155 Isn't it true you attacked Mrs. Beasley's car 1625 01:11:34,190 --> 01:11:36,524 in the parking lot of Dorothy Peacock Elementary, 1626 01:11:36,626 --> 01:11:38,526 with her two small children inside, 1627 01:11:38,561 --> 01:11:39,627 isn't that correct? 1628 01:11:39,663 --> 01:11:41,062 [Karen] I got mad at Lisa 1629 01:11:41,164 --> 01:11:42,597 because she bought the same car as me, 1630 01:11:42,632 --> 01:11:43,831 among other things. 1631 01:11:45,001 --> 01:11:46,234 It happened once. 1632 01:11:46,336 --> 01:11:47,669 -Let's talk about some of those other things. 1633 01:11:47,804 --> 01:11:48,836 Perhaps you're referring 1634 01:11:48,872 --> 01:11:50,672 to the concerned call 1635 01:11:50,707 --> 01:11:53,007 that someone made about your son to his kindergarten? 1636 01:11:53,076 --> 01:11:54,042 Now, you assumed 1637 01:11:54,077 --> 01:11:56,311 that Mrs. Beasley placed that call, 1638 01:11:56,346 --> 01:11:57,879 even though that has never been substantiated? 1639 01:11:57,981 --> 01:11:58,846 Isn't that correct? 1640 01:11:58,882 --> 01:12:01,115 No, it's not. 1641 01:12:01,217 --> 01:12:01,883 The school dismissed that call. 1642 01:12:01,951 --> 01:12:02,984 -Okay. 1643 01:12:03,019 --> 01:12:05,853 So, someone-- we don't know who-- 1644 01:12:05,922 --> 01:12:08,323 witnessed enough interactions between you and your son 1645 01:12:08,358 --> 01:12:11,192 to warrant a concerned call on your behalf? 1646 01:12:11,261 --> 01:12:14,028 And instead of asking your friendly neighbor for help, 1647 01:12:14,097 --> 01:12:16,197 instead of looking at your own parenting, 1648 01:12:16,232 --> 01:12:17,799 you jumped to the conclusion, 1649 01:12:17,901 --> 01:12:19,634 with no evidence, 1650 01:12:19,669 --> 01:12:21,502 that she's what-- out to get you? 1651 01:12:21,604 --> 01:12:22,337 Is that it? 1652 01:12:22,439 --> 01:12:23,938 -Let me be clear, 1653 01:12:23,973 --> 01:12:25,673 I love my son. 1654 01:12:25,709 --> 01:12:27,275 I always have his best interests at heart. 1655 01:12:27,310 --> 01:12:29,110 I did talk to a neighbor, 1656 01:12:29,145 --> 01:12:30,278 Susie Marino-- 1657 01:12:30,313 --> 01:12:31,546 -Susie Marino, right, 1658 01:12:31,648 --> 01:12:34,816 who isn't here today to testify on your behalf. 1659 01:12:34,851 --> 01:12:36,250 That's interesting. 1660 01:12:36,353 --> 01:12:37,585 No further questions, Your Honor. 1661 01:12:40,724 --> 01:12:41,789 [Alan] Mrs. Beasley, 1662 01:12:41,825 --> 01:12:43,858 could you please give us a history 1663 01:12:43,960 --> 01:12:45,760 of your relationship with Mrs. Morgan? 1664 01:12:47,497 --> 01:12:48,429 Well, the truth is... 1665 01:12:49,733 --> 01:12:51,499 she's been harassing me for months. 1666 01:12:52,535 --> 01:12:54,001 She dresses like me, 1667 01:12:54,104 --> 01:12:55,203 she's isolated me 1668 01:12:55,238 --> 01:12:56,471 from my friends in the neighborhood... 1669 01:12:58,541 --> 01:13:01,976 and she practically attacked me and my children 1670 01:13:02,011 --> 01:13:02,810 at their school. 1671 01:13:02,846 --> 01:13:04,011 By "attack," 1672 01:13:04,047 --> 01:13:06,547 you mean that she banged on your car window? 1673 01:13:06,583 --> 01:13:07,682 -And yelled. 1674 01:13:07,717 --> 01:13:09,884 Yes. And yelled. That is correct, yes. 1675 01:13:09,953 --> 01:13:12,954 To which Mrs. Morgan has testified. 1676 01:13:14,391 --> 01:13:16,891 I just want to make sure that we have the facts straight. 1677 01:13:16,960 --> 01:13:18,793 Maybe you can help me with one more fact. 1678 01:13:20,330 --> 01:13:21,496 Do you have Parkinson's, 1679 01:13:21,531 --> 01:13:22,797 like you mentioned to Mrs. Morgan? 1680 01:13:24,100 --> 01:13:24,999 Well... The testing... 1681 01:13:25,034 --> 01:13:26,567 Just a reminder, 1682 01:13:26,703 --> 01:13:27,702 any statement you make 1683 01:13:27,837 --> 01:13:29,570 about your medical history in court, 1684 01:13:29,606 --> 01:13:30,805 we can subpoena your medical records. 1685 01:13:32,342 --> 01:13:33,508 So let's try that again. 1686 01:13:34,978 --> 01:13:35,977 Do you have Parkinson's disease? 1687 01:13:38,148 --> 01:13:39,180 No. 1688 01:13:39,315 --> 01:13:40,448 -Do you have Lupus? 1689 01:13:42,018 --> 01:13:42,984 No. 1690 01:13:44,821 --> 01:13:45,853 Gosh... 1691 01:13:45,889 --> 01:13:46,988 Considering this is 1692 01:13:47,090 --> 01:13:49,590 a she said-she said type of case, 1693 01:13:49,659 --> 01:13:51,626 that is a handful of lies right off the bat, Mrs. Beasley. 1694 01:13:54,197 --> 01:13:55,663 No further questions. 1695 01:14:00,036 --> 01:14:01,002 Lisa... 1696 01:14:01,037 --> 01:14:04,572 do you consider yourself a nice neighbor? 1697 01:14:04,674 --> 01:14:05,940 I do. 1698 01:14:05,975 --> 01:14:07,508 Tell me why. 1699 01:14:07,577 --> 01:14:11,913 I bought Karen a bottle of wine when they moved in. 1700 01:14:12,015 --> 01:14:15,049 My husband and I hosted a potluck 1701 01:14:15,084 --> 01:14:16,617 to commemorate the first week of school. 1702 01:14:16,719 --> 01:14:19,487 -And how would you describe your friendship with Karen? 1703 01:14:20,557 --> 01:14:21,556 I thought Karen and I 1704 01:14:21,591 --> 01:14:23,825 were going to be life-long friends. 1705 01:14:23,860 --> 01:14:26,694 But she thought I called the school on her, 1706 01:14:26,729 --> 01:14:29,263 and the relationship soured from there. 1707 01:14:30,600 --> 01:14:32,834 I had to take out a restraining order against her 1708 01:14:32,869 --> 01:14:35,169 after she got violent with me with my children in the car. 1709 01:14:35,238 --> 01:14:37,305 I mean, it was just for our own protection. 1710 01:14:38,842 --> 01:14:41,375 And that day, when she was driving-- 1711 01:14:41,478 --> 01:14:44,245 I mean, we hadn't been speaking a lot 1712 01:14:44,314 --> 01:14:46,147 because of the restraining order, 1713 01:14:46,182 --> 01:14:47,949 but I just never expected that she would... 1714 01:14:49,586 --> 01:14:50,518 I'm sorry. 1715 01:14:52,155 --> 01:14:55,756 So, I saw her at the intersection... 1716 01:14:57,293 --> 01:14:58,759 and she was about a block and a half away, 1717 01:14:58,795 --> 01:15:00,761 but she was driving slowly, 1718 01:15:00,830 --> 01:15:04,398 so I thought we had time to cross the street. 1719 01:15:04,434 --> 01:15:06,367 So, Allie and I, 1720 01:15:06,402 --> 01:15:08,135 we stepped into the intersection, 1721 01:15:08,171 --> 01:15:09,871 and Karen sped up. 1722 01:15:12,208 --> 01:15:14,075 And I was so concerned with protecting Allie, 1723 01:15:14,177 --> 01:15:17,044 that I didn't even know that I was hit 1724 01:15:17,080 --> 01:15:18,279 until seconds afterwards. 1725 01:15:21,084 --> 01:15:22,250 I just can't believe 1726 01:15:22,285 --> 01:15:23,985 she's saying that I would do this to myself. 1727 01:15:24,020 --> 01:15:26,687 I can't exercise, 1728 01:15:26,789 --> 01:15:29,123 I can't go up the stairs in my own house. 1729 01:15:29,158 --> 01:15:30,992 Why would I do that to myself? 1730 01:15:33,396 --> 01:15:35,596 Why, indeed? 1731 01:15:35,632 --> 01:15:37,298 Thank you. 1732 01:15:37,333 --> 01:15:38,633 No further questions, Your Honor. 1733 01:15:50,146 --> 01:15:52,446 this has been difficult for you, 1734 01:15:52,482 --> 01:15:53,814 but can you please tell us 1735 01:15:53,917 --> 01:15:55,283 what happened on the 16th of May? 1736 01:15:56,953 --> 01:15:58,886 I was crossing an intersection with my mom, 1737 01:15:58,922 --> 01:16:00,821 and, suddenly, Mrs. Morgan hit my mom with her car. 1738 01:16:02,692 --> 01:16:04,258 -Then what happened? 1739 01:16:04,294 --> 01:16:05,860 -My mom's foot was broken, 1740 01:16:05,895 --> 01:16:07,962 and I was really scared. 1741 01:16:07,997 --> 01:16:10,531 She was screaming at Mrs. Morgan to stop hurting her. 1742 01:16:10,567 --> 01:16:11,532 -Thank you. 1743 01:16:11,568 --> 01:16:12,800 No further questions. 1744 01:16:22,378 --> 01:16:24,045 It must have been very scary, seeing your mom like that. 1745 01:16:26,149 --> 01:16:27,315 Did you go to the hospital with her afterwards? 1746 01:16:29,152 --> 01:16:30,351 No. 1747 01:16:32,255 --> 01:16:34,322 Because you were looking after your little brother? 1748 01:16:37,961 --> 01:16:39,460 Allie, did your mother go to the hospital? 1749 01:16:40,830 --> 01:16:41,762 Allie, did your mother go to the hospital 1750 01:16:41,831 --> 01:16:42,863 or see a doctor 1751 01:16:42,966 --> 01:16:44,365 after she was supposedly hit by a car? 1752 01:16:44,434 --> 01:16:45,633 No, she didn't. 1753 01:16:47,136 --> 01:16:48,636 Well, who put that boot on her foot? 1754 01:16:49,772 --> 01:16:50,638 My dad. 1755 01:16:52,709 --> 01:16:53,708 [Alan] Must be nice to have a doctor at home. 1756 01:16:53,810 --> 01:16:55,443 He's not a doctor. 1757 01:16:56,346 --> 01:16:57,612 [Alan] Right. 1758 01:16:57,714 --> 01:16:59,113 Maybe you can help me understand one more thing. 1759 01:17:01,618 --> 01:17:02,950 Where were you and your mother coming from 1760 01:17:03,052 --> 01:17:04,452 that day you were crossing the street? 1761 01:17:05,588 --> 01:17:06,721 Home? 1762 01:17:06,756 --> 01:17:08,422 -Oh, so you were going somewhere? 1763 01:17:08,491 --> 01:17:09,523 No. 1764 01:17:09,559 --> 01:17:11,092 [Alan] Just out for a walk? 1765 01:17:12,128 --> 01:17:13,260 Allie, how long 1766 01:17:13,296 --> 01:17:14,261 were you and your mother waiting on the corner 1767 01:17:14,397 --> 01:17:15,663 before Mrs. Morgan's car came along? 1768 01:17:21,471 --> 01:17:22,770 I guess about 20 minutes. 1769 01:17:22,805 --> 01:17:23,871 -20 minutes. That's a really long time. 1770 01:17:23,906 --> 01:17:25,606 What were you doing during that time? 1771 01:17:27,343 --> 01:17:28,709 We were having a mother-daughter conversation. 1772 01:17:28,745 --> 01:17:30,111 [judge] Mrs. Beasley, please. 1773 01:17:32,115 --> 01:17:33,014 [Alan] Allie? 1774 01:17:34,617 --> 01:17:35,516 Allie, what were you doing on that corner with your mom 1775 01:17:35,585 --> 01:17:36,450 for 20 minutes? 1776 01:17:36,552 --> 01:17:37,518 That's a long time 1777 01:17:37,553 --> 01:17:38,853 to be standing outside doing nothing. 1778 01:17:45,962 --> 01:17:47,261 Allie? 1779 01:17:50,967 --> 01:17:52,133 We were waiting for Mrs. Morgan. 1780 01:17:52,268 --> 01:17:53,067 -You were waiting? 1781 01:17:54,504 --> 01:17:55,903 Why? 1782 01:17:59,876 --> 01:18:02,643 We were waiting for Mrs. Morgan's car 1783 01:18:02,712 --> 01:18:05,012 so... 1784 01:18:05,048 --> 01:18:06,881 Mama could hurl herself into it. 1785 01:18:13,656 --> 01:18:14,555 Thank you for your honesty. 1786 01:18:14,590 --> 01:18:16,390 No further questions. 1787 01:18:21,664 --> 01:18:22,630 We the jury 1788 01:18:22,665 --> 01:18:24,098 find the accused, Karen Morgan, 1789 01:18:24,133 --> 01:18:25,633 not guilty of the charges against her. 1790 01:18:27,870 --> 01:18:28,769 [judge] You're free to go. 1791 01:18:28,805 --> 01:18:29,970 Thank God. 1792 01:18:31,274 --> 01:18:32,139 It's over. 1793 01:18:32,175 --> 01:18:33,607 Thank you. 1794 01:18:41,150 --> 01:18:42,116 Good work. 1795 01:18:46,122 --> 01:18:48,322 [Scott] I am so glad that this is over 1796 01:18:48,424 --> 01:18:50,091 and that we can finally put this behind us. 1797 01:18:56,966 --> 01:18:58,365 Here's to new beginnings. 1798 01:19:01,471 --> 01:19:03,137 [Karen sighs] 1799 01:19:03,172 --> 01:19:04,772 I've missed these windows. 1800 01:19:06,409 --> 01:19:07,942 It's over. We're free. 1801 01:19:15,585 --> 01:19:19,086 [♪♪♪] 1802 01:19:22,258 --> 01:19:24,125 She's never going to stop, is she? 1803 01:19:26,729 --> 01:19:31,165 [♪♪♪] 1804 01:19:33,369 --> 01:19:37,705 [♪♪♪] 1805 01:19:52,789 --> 01:19:56,490 [♪♪♪] 120874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.