Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,906 --> 00:00:09,675
[♪♪♪]
2
00:00:25,326 --> 00:00:29,094
[♪♪♪]
3
00:00:38,773 --> 00:00:43,208
[♪♪♪]
4
00:00:44,945 --> 00:00:46,278
How you holding up?
5
00:00:47,715 --> 00:00:51,216
The things
they're accusing me of...
6
00:00:51,252 --> 00:00:53,519
I don't even know
who that person is.
7
00:00:55,790 --> 00:00:57,389
Look at that girl.
8
00:00:57,425 --> 00:01:00,092
She has no idea
what's ahead of her.
9
00:01:00,127 --> 00:01:01,627
I wish I could warn her.
10
00:01:06,767 --> 00:01:07,900
They're going to see
the real you today
11
00:01:07,935 --> 00:01:09,068
and this whole thing
will be over.
12
00:01:09,103 --> 00:01:10,169
And if they don't...
13
00:01:10,204 --> 00:01:11,370
-You can't think like that.
14
00:01:11,472 --> 00:01:12,438
If they don't,
15
00:01:12,473 --> 00:01:14,973
I could go away
for 10 years, Scott.
16
00:01:15,042 --> 00:01:17,076
I wouldn't be there for Miles,
or for you.
17
00:01:18,479 --> 00:01:20,245
I don't know
how I'm supposed to handle this.
18
00:01:24,418 --> 00:01:25,384
[Miles] I'm ready!
19
00:01:26,720 --> 00:01:28,887
[Scott] Hey, that's great.
20
00:01:28,923 --> 00:01:30,122
Miles, hey,
21
00:01:30,157 --> 00:01:31,490
I'm going to take you
to school today, okay?
22
00:01:31,525 --> 00:01:32,825
I want Mommy to take me.
23
00:01:35,262 --> 00:01:36,829
[mom] Oh, Moo,
I wish I could.
24
00:01:38,199 --> 00:01:39,865
But I have a very important
appointment today.
25
00:01:42,136 --> 00:01:43,202
I want you to go have fun
with your friends, okay?
26
00:01:49,043 --> 00:01:49,908
I'll see you there.
27
00:01:56,984 --> 00:02:00,919
[♪♪♪]
28
00:02:18,939 --> 00:02:19,938
Hi.
29
00:02:22,877 --> 00:02:24,409
Can I pick my room?
30
00:02:24,445 --> 00:02:25,644
[Scott] Slow down, buddy.
31
00:02:25,679 --> 00:02:26,979
We don't know
if this is our house yet.
32
00:02:27,081 --> 00:02:28,847
I wish I had that much energy.
33
00:02:28,883 --> 00:02:31,717
Yeah, he's turned house hunting
into a competitive sport.
34
00:02:31,785 --> 00:02:33,152
I like the cul-de-sac
on this one.
35
00:02:33,187 --> 00:02:34,786
Seems safe for playing outside.
36
00:02:34,855 --> 00:02:35,721
[realtor] Yeah!
37
00:02:35,789 --> 00:02:36,788
You're right.
38
00:02:36,824 --> 00:02:37,656
It's a great
family neighborhood.
39
00:02:37,758 --> 00:02:38,724
Lots of kids.
40
00:02:38,759 --> 00:02:39,691
And there's a great
elementary school
41
00:02:39,727 --> 00:02:40,959
just two miles away,
42
00:02:40,995 --> 00:02:42,194
It's one of the top-rated
in Seattle.
43
00:02:42,296 --> 00:02:43,362
All right, shall we?
44
00:02:45,933 --> 00:02:48,100
I like this siding here.
It's a nice touch.
45
00:02:49,904 --> 00:02:51,336
Okay, here we are.
46
00:02:51,372 --> 00:02:52,471
Just watch your step there.
47
00:02:52,506 --> 00:02:53,539
Come on in.
48
00:02:53,607 --> 00:02:55,040
[Miles]
Can I explore upstairs?
49
00:02:55,109 --> 00:02:56,708
[mom] Go ahead, Moo,
just don't make a mess.
50
00:03:01,248 --> 00:03:03,148
Oh, looks like
we're the first ones in.
51
00:03:04,151 --> 00:03:05,851
Yeah...
52
00:03:07,721 --> 00:03:08,787
They--
53
00:03:08,856 --> 00:03:10,255
They haven't staged
the house yet,
54
00:03:10,291 --> 00:03:12,057
but I promise
I'll make it a blank slate
55
00:03:12,092 --> 00:03:13,058
before you move in--
56
00:03:13,093 --> 00:03:14,092
if you're interested.
57
00:03:14,195 --> 00:03:15,460
That's okay.
58
00:03:15,496 --> 00:03:16,895
I think we're capable of using
a little imagination.
59
00:03:16,964 --> 00:03:18,463
[Scott] Yeah, this one's
a master decorator.
60
00:03:18,566 --> 00:03:19,464
She's probably already
picking out new curtains.
61
00:03:19,533 --> 00:03:20,566
The good news is,
62
00:03:20,668 --> 00:03:22,434
the owners
are very motivated to sell--
63
00:03:22,469 --> 00:03:24,503
and you wanted to move in
before the school year, right?
64
00:03:24,538 --> 00:03:26,104
Yeah. Well,
I'm already working in town,
65
00:03:26,173 --> 00:03:27,306
so the sooner we can get
Karen and Miles settled down,
66
00:03:27,341 --> 00:03:28,240
the better for everyone.
67
00:03:32,646 --> 00:03:34,680
Uh, okay, I am--
68
00:03:34,715 --> 00:03:35,847
I am so sorry about this.
69
00:03:37,818 --> 00:03:41,053
Okay, as you can see,
this is a real chef's kitchen.
70
00:03:41,088 --> 00:03:42,621
It's got the granite countertop,
71
00:03:42,656 --> 00:03:44,957
and the six-burner stove there.
72
00:03:44,992 --> 00:03:47,492
Perfect for big family meals.
73
00:03:47,528 --> 00:03:48,393
Is there a chef in the family?
74
00:03:48,495 --> 00:03:49,728
Oh, yeah, well,
75
00:03:49,763 --> 00:03:51,330
Karen's never met a soufflé
or a roasted whatever
76
00:03:51,398 --> 00:03:52,197
that she didn't have to make
on her own.
77
00:03:52,233 --> 00:03:54,466
I do like the stovetop,
78
00:03:54,501 --> 00:03:56,101
but these windows...
79
00:04:01,141 --> 00:04:02,908
Wow...
80
00:04:02,943 --> 00:04:05,110
these windows are stunning.
81
00:04:05,145 --> 00:04:07,613
Why would anyone block out
all this lovely light?
82
00:04:08,716 --> 00:04:09,815
Migraines.
83
00:04:09,850 --> 00:04:11,149
I think some people
are photo-sensitive.
84
00:04:11,185 --> 00:04:12,651
Oh, not me.
85
00:04:13,787 --> 00:04:15,554
Oh, Scott.
86
00:04:17,024 --> 00:04:18,523
Miles could play outside
87
00:04:18,592 --> 00:04:20,425
while I'm making dinner
at the same time.
88
00:04:21,862 --> 00:04:23,028
I love the sound of that.
89
00:04:25,032 --> 00:04:26,465
You know...
90
00:04:27,534 --> 00:04:29,735
A couch could go right here,
91
00:04:29,770 --> 00:04:32,504
a little play area
for Miles over there,
92
00:04:32,539 --> 00:04:34,973
maybe a cozy reading chair
over here,
93
00:04:35,009 --> 00:04:36,441
your flat screen right there.
94
00:04:37,578 --> 00:04:39,311
A little love, a little work.
95
00:04:41,282 --> 00:04:42,547
You want to do this?
96
00:04:42,583 --> 00:04:44,383
I don't know why anyone
97
00:04:44,418 --> 00:04:46,218
would leave
such a perfect house behind,
98
00:04:46,320 --> 00:04:47,519
but they want out,
99
00:04:47,554 --> 00:04:49,154
we want in.
100
00:04:49,189 --> 00:04:50,389
Maybe it was meant to be.
101
00:04:50,491 --> 00:04:51,823
Maybe.
102
00:05:03,103 --> 00:05:04,970
So many pillows.
103
00:05:06,407 --> 00:05:07,239
Which one's your favorite?
104
00:05:07,274 --> 00:05:08,273
Hi!
105
00:05:08,309 --> 00:05:09,508
[rings doorbell]
106
00:05:09,576 --> 00:05:11,476
I'm Susie.
Your neighbor across the street.
107
00:05:11,512 --> 00:05:12,611
I just saw you drive in
108
00:05:12,646 --> 00:05:13,612
and wanted to come say hi
109
00:05:13,647 --> 00:05:14,613
and make sure
to give you these.
110
00:05:14,648 --> 00:05:15,881
Oh...
111
00:05:15,916 --> 00:05:17,482
-They're my special
carrot and apple muffins--
112
00:05:17,518 --> 00:05:18,984
vegan in case you were.
113
00:05:19,019 --> 00:05:20,886
Well, we're omnivores
around here,
114
00:05:20,954 --> 00:05:22,387
but thank you,
I'm sure they're delicious.
115
00:05:22,423 --> 00:05:24,089
It's nice to meet you.
I'm Karen.
116
00:05:24,124 --> 00:05:25,524
This is Miles.
117
00:05:25,626 --> 00:05:26,658
Hi, Miles.
118
00:05:26,760 --> 00:05:28,193
-[Karen] And this is?
-This is Finn.
119
00:05:28,228 --> 00:05:29,261
He's six.
120
00:05:29,363 --> 00:05:30,429
Do you want to play in my room?
121
00:05:30,464 --> 00:05:32,097
[Karen] Go ahead, guys.
122
00:05:32,132 --> 00:05:33,765
[Miles] Cool.
Let's go upstairs.
123
00:05:35,502 --> 00:05:36,601
Come on in.
124
00:05:38,872 --> 00:05:41,239
Oh, wow, that's so great.
125
00:05:41,342 --> 00:05:42,407
Finn is usually
126
00:05:42,443 --> 00:05:44,176
much more tentative
around new friends.
127
00:05:44,244 --> 00:05:45,610
Oh, Miles has been starving
128
00:05:45,679 --> 00:05:47,779
for someone his own age
to play with since the move.
129
00:05:47,815 --> 00:05:49,014
It's so nice
you guys live so close.
130
00:05:50,250 --> 00:05:51,783
Oh, wow.
131
00:05:51,852 --> 00:05:53,185
You've been busy.
132
00:05:53,220 --> 00:05:54,720
Everything looks
so fresh and new.
133
00:05:54,755 --> 00:05:56,521
Thank you.
134
00:05:56,557 --> 00:05:58,957
Scott and I are determined
to make this our dream home.
135
00:06:00,861 --> 00:06:03,929
[♪♪♪[
136
00:06:03,964 --> 00:06:06,398
Hey, how's it going?
137
00:06:09,470 --> 00:06:10,802
Did he go down all right?
138
00:06:12,005 --> 00:06:13,405
He missed you at bedtime.
139
00:06:13,474 --> 00:06:14,806
Yeah.
140
00:06:16,243 --> 00:06:17,342
With these new work hours,
141
00:06:17,378 --> 00:06:18,710
bedtime's going to be
a little tough.
142
00:06:19,847 --> 00:06:21,012
We knew that would be the case.
143
00:06:21,081 --> 00:06:22,080
Lucky for you,
144
00:06:22,116 --> 00:06:23,915
you have
such an amazing wife at home.
145
00:06:24,051 --> 00:06:24,850
[Scott] That's for sure.
146
00:06:34,561 --> 00:06:35,861
Scott, wait.
147
00:06:38,966 --> 00:06:40,732
I think someone's watching us
from that balcony.
148
00:06:43,404 --> 00:06:45,670
Maybe it's just a shadow.
149
00:06:45,739 --> 00:06:48,306
But, honey, come on,
let's take this upstairs.
150
00:06:49,877 --> 00:06:51,543
Away from the window.
151
00:07:05,626 --> 00:07:06,758
-Hi.
-Hi.
152
00:07:06,794 --> 00:07:08,226
[woman] You must be
the new neighbors.
153
00:07:08,262 --> 00:07:09,995
-Yeah.
-I'm Lisa Beasley.
154
00:07:10,030 --> 00:07:11,463
I live on
the other side of the street,
155
00:07:11,498 --> 00:07:13,465
and we share a backyard.
156
00:07:13,534 --> 00:07:14,433
Oh, of course.
157
00:07:14,535 --> 00:07:15,467
I'm so glad you came by.
158
00:07:15,502 --> 00:07:16,768
I'm Karen Morgan.
This is Miles.
159
00:07:16,804 --> 00:07:19,037
[Lisa] Hi. Hello.
160
00:07:19,072 --> 00:07:20,605
This is just a little "Welcome
to the Neighborhood" gift.
161
00:07:20,707 --> 00:07:21,640
Oh...
162
00:07:21,675 --> 00:07:22,574
that's so nice of you, Lisa.
163
00:07:22,609 --> 00:07:23,542
Thank you so much.
164
00:07:23,577 --> 00:07:24,543
You're welcome.
165
00:07:24,578 --> 00:07:26,244
Mommy, can we go inside?
166
00:07:26,346 --> 00:07:27,312
Of course.
167
00:07:27,347 --> 00:07:28,213
Would you like to come in?
168
00:07:28,315 --> 00:07:29,281
Oh, sure.
169
00:07:29,316 --> 00:07:30,515
-Please, yes.
-Okay.
170
00:07:30,551 --> 00:07:31,750
[Karen] Go ahead, Miles.
You want to lead the way?
171
00:07:34,922 --> 00:07:36,988
So, he's about 6?
Dorothy Peacock?
172
00:07:37,024 --> 00:07:38,857
That's right.
Do you have kids?
173
00:07:38,992 --> 00:07:40,325
Yeah. My son, Elliot.
174
00:07:40,394 --> 00:07:41,793
I think he'll probably be
in the same class.
175
00:07:41,895 --> 00:07:44,162
Oh, is he home?
He should come over.
176
00:07:44,198 --> 00:07:45,831
It's practically
his backyard, too.
177
00:07:45,899 --> 00:07:47,199
Okay. I'll just text
my daughter, Allie.
178
00:07:47,234 --> 00:07:48,333
She's at home with him
right now.
179
00:07:48,368 --> 00:07:49,334
Okay.
180
00:07:49,369 --> 00:07:50,869
Okay...
181
00:07:50,971 --> 00:07:52,571
Wow...
182
00:07:52,606 --> 00:07:53,705
Oh, my gosh.
183
00:07:53,740 --> 00:07:54,473
You've gotta give me
your decorator's number.
184
00:07:54,508 --> 00:07:55,907
This is gorgeous.
185
00:07:55,943 --> 00:07:56,942
Thank you.
186
00:07:56,977 --> 00:07:57,843
Actually,
I don't have a decorator.
187
00:07:57,878 --> 00:07:58,877
It's all me.
188
00:07:58,912 --> 00:07:59,811
It's kind of a hobby.
189
00:07:59,847 --> 00:08:01,413
-[text alert chimes]
-Wow.
190
00:08:01,482 --> 00:08:03,048
Oh, that's Allie.
191
00:08:03,083 --> 00:08:04,349
He's coming over.
192
00:08:04,384 --> 00:08:05,584
Oh, good.
He'll be so happy.
193
00:08:07,621 --> 00:08:08,887
[boys laughing]
194
00:08:10,224 --> 00:08:11,056
They're getting along, huh?
195
00:08:12,626 --> 00:08:14,426
I swear, you give a boy a ball,
and he's occupied for hours.
196
00:08:15,729 --> 00:08:18,396
Allie, who's 12 going on 40,
197
00:08:18,465 --> 00:08:20,098
has always had a taste
for the finer things.
198
00:08:21,268 --> 00:08:23,401
Speaking of which,
that is a stunning necklace.
199
00:08:23,437 --> 00:08:25,604
Oh, thank you.
200
00:08:25,639 --> 00:08:27,572
My husband, Scott,
got it for me.
201
00:08:27,708 --> 00:08:28,740
Anniversary?
202
00:08:28,775 --> 00:08:30,075
Dan--that's my husband--
203
00:08:30,143 --> 00:08:33,278
always goes overboard
for our anniversary.
204
00:08:33,380 --> 00:08:35,146
No, it wasn't
a wedding anniversary.
205
00:08:35,182 --> 00:08:36,348
More like a keepsake.
206
00:08:37,751 --> 00:08:39,684
Before Miles,
we had another baby,
207
00:08:39,720 --> 00:08:41,853
a little girl who died.
208
00:08:43,223 --> 00:08:44,723
Oh, I'm sorry.
209
00:08:46,960 --> 00:08:48,426
Do you want to talk about it?
210
00:08:55,235 --> 00:08:57,969
SIDS.
211
00:08:58,005 --> 00:08:59,504
Our little girl, Rose,
212
00:08:59,606 --> 00:09:01,740
was eight weeks old
when she died.
213
00:09:06,713 --> 00:09:12,984
I remember being so grateful
that I got four hours of sleep,
214
00:09:13,020 --> 00:09:14,419
but when I went into her room
in the morning,
215
00:09:14,454 --> 00:09:15,620
she wasn't breathing.
216
00:09:17,391 --> 00:09:18,390
I know I didn't cause it...
217
00:09:19,993 --> 00:09:21,126
...but I can't help thinking
218
00:09:21,161 --> 00:09:22,794
that if I had just did
one thing differently,
219
00:09:22,896 --> 00:09:23,695
it would have made a difference.
220
00:09:26,800 --> 00:09:27,599
I'm sorry.
221
00:09:27,634 --> 00:09:29,000
No.
222
00:09:29,036 --> 00:09:30,702
I didn't mean
to dump this on you.
223
00:09:31,972 --> 00:09:34,205
It's been seven years.
224
00:09:34,241 --> 00:09:36,141
You wouldn't think
I would be so...
225
00:09:36,176 --> 00:09:37,142
this.
226
00:09:39,413 --> 00:09:40,712
But Scott got me this because...
227
00:09:42,816 --> 00:09:44,482
we feel like
she's always with us.
228
00:09:48,522 --> 00:09:50,155
You just don't know
how much that means to me.
229
00:09:51,892 --> 00:09:53,458
We also...
230
00:09:53,493 --> 00:09:55,560
had a daughter, Annabelle.
231
00:09:56,563 --> 00:09:57,996
Five weeks. SIDS.
232
00:09:58,031 --> 00:10:00,231
Oh, my God.
233
00:10:00,267 --> 00:10:02,033
Lisa, I'm so sorry.
234
00:10:05,472 --> 00:10:06,771
It's okay.
235
00:10:06,807 --> 00:10:07,872
It's like you said,
you're fine.
236
00:10:08,909 --> 00:10:09,941
But you still really wonder
237
00:10:10,010 --> 00:10:11,643
about, like,
what could have been.
238
00:10:14,681 --> 00:10:15,981
Yeah.
239
00:10:18,218 --> 00:10:19,751
I can't believe
we both went through this.
240
00:10:21,822 --> 00:10:22,687
I've always felt so alone,
241
00:10:22,756 --> 00:10:24,789
but...
242
00:10:24,858 --> 00:10:25,824
here you are.
243
00:10:27,928 --> 00:10:29,628
Right in your backyard.
244
00:10:30,731 --> 00:10:31,563
Literally.
245
00:10:34,935 --> 00:10:39,270
Yeah.
246
00:10:39,373 --> 00:10:41,106
I can't believe
school starts on Monday.
247
00:10:41,141 --> 00:10:42,107
I don't know if I'm ready
248
00:10:42,142 --> 00:10:43,274
for Miles to be gone
all day.
249
00:10:43,377 --> 00:10:44,709
Mom, I'm going!
250
00:10:46,146 --> 00:10:47,979
Please come over
and say hi first.
251
00:10:49,049 --> 00:10:50,181
Teenagers.
252
00:10:50,217 --> 00:10:52,217
[Susie] Karen, thank you
so much for hosting.
253
00:10:52,319 --> 00:10:53,618
[Karen] Of course.
254
00:10:53,654 --> 00:10:55,020
And, Lisa, I can't believe
you've been one street over
255
00:10:55,055 --> 00:10:56,087
the whole time we've lived here.
256
00:10:57,457 --> 00:10:58,523
[Lisa] Hello.
257
00:10:58,625 --> 00:11:00,191
Allie. This is Allie.
258
00:11:00,227 --> 00:11:01,860
Please say hello to Mrs. Morgan
and Mrs. Marino.
259
00:11:01,895 --> 00:11:02,894
Hi.
260
00:11:02,996 --> 00:11:03,962
-Hi.
-Hi, Allie.
261
00:11:03,997 --> 00:11:05,997
Okay, now, where are you going?
262
00:11:06,033 --> 00:11:08,066
Laura's mom is taking her
back-to-school shopping
263
00:11:08,168 --> 00:11:09,467
and they invited me.
264
00:11:09,503 --> 00:11:10,335
Can I have some money?
265
00:11:10,437 --> 00:11:11,403
Oh...
266
00:11:11,438 --> 00:11:12,771
is your room clean?
267
00:11:12,806 --> 00:11:13,938
Yes.
268
00:11:14,007 --> 00:11:15,473
And you took out the trash?
269
00:11:15,509 --> 00:11:16,741
I will when I get back.
270
00:11:17,911 --> 00:11:19,511
Okay, but that trash
better go out tonight.
271
00:11:22,115 --> 00:11:24,449
You know, if you want to earn
some money after school, Allie,
272
00:11:24,484 --> 00:11:25,984
and if it's okay with your mom,
273
00:11:26,019 --> 00:11:27,652
I could use someone
to keep an eye on Miles.
274
00:11:27,754 --> 00:11:30,121
Just a few extra hours a week,
275
00:11:30,157 --> 00:11:32,090
but it could keep
some cash in your pocket.
276
00:11:32,125 --> 00:11:33,858
Okay.
Thanks, Mrs. Morgan.
277
00:11:33,894 --> 00:11:34,793
Of course.
278
00:11:35,696 --> 00:11:37,128
Bye, honey.
279
00:11:37,164 --> 00:11:38,697
I'm sorry. I hope
I wasn't interfering there.
280
00:11:38,765 --> 00:11:39,731
Oh, not at all.
281
00:11:39,766 --> 00:11:41,499
It will be so good for her.
282
00:11:41,535 --> 00:11:44,202
But it does give me an idea.
283
00:11:44,237 --> 00:11:45,503
What do you say
284
00:11:45,572 --> 00:11:47,605
to a little back-to-school
shopping for moms?
285
00:11:47,674 --> 00:11:49,708
You think Allie's around
to babysit this weekend?
286
00:11:49,743 --> 00:11:53,611
-Yeah!
-Cheers to that.
287
00:11:53,714 --> 00:11:55,714
Susie...
288
00:11:55,816 --> 00:11:57,582
would it kill you
to show a little skin?
289
00:11:58,885 --> 00:12:00,385
That blouse is something, Lisa.
290
00:12:00,454 --> 00:12:02,187
-Your husband better be careful.
-It's not bad, right?
291
00:12:02,289 --> 00:12:03,555
[gasps]
292
00:12:03,590 --> 00:12:05,323
Oh, wow.
293
00:12:05,358 --> 00:12:07,459
That dress is made for you.
294
00:12:09,529 --> 00:12:11,496
It's a little more bold
than I usually go.
295
00:12:11,531 --> 00:12:14,099
It is absolutely your color,
and you must get it.
296
00:12:14,134 --> 00:12:14,966
It's got your name on it.
297
00:12:15,068 --> 00:12:17,469
Right?
298
00:12:17,504 --> 00:12:18,770
Okay.
299
00:12:18,805 --> 00:12:20,505
-Okay, okay.
-I've decided.
300
00:12:20,540 --> 00:12:21,740
Thank you.
301
00:12:34,654 --> 00:12:35,520
[teacher] Morning!
302
00:12:35,589 --> 00:12:36,654
Good morning.
303
00:12:36,723 --> 00:12:39,023
I'm Karen Morgan
and this is my son, Miles.
304
00:12:39,059 --> 00:12:39,958
Hi, Miles.
Welcome to Room A.
305
00:12:41,094 --> 00:12:42,460
-Hi.
-Welcome, Mom.
306
00:12:42,596 --> 00:12:43,628
Here are a few things
307
00:12:43,697 --> 00:12:44,462
you'll need to know
for the year ahead.
308
00:12:44,498 --> 00:12:45,497
Thank you.
309
00:12:45,532 --> 00:12:46,431
Great dress, by the way.
310
00:12:46,466 --> 00:12:47,532
Thank you so much.
311
00:12:47,567 --> 00:12:49,367
We just moved to town,
312
00:12:49,402 --> 00:12:52,270
and I want to do anything I can
to help Miles get acclimated.
313
00:12:52,305 --> 00:12:53,571
Do you need parent volunteers?
314
00:12:53,607 --> 00:12:55,640
I welcome every
and all parent volunteers.
315
00:12:55,675 --> 00:12:57,142
In fact,
we could use someone right now
316
00:12:57,177 --> 00:12:58,276
to read with the class
one day a week.
317
00:12:58,311 --> 00:12:59,577
Done. Just tell me when.
318
00:12:59,613 --> 00:13:01,012
Well, I look forward
to it then.
319
00:13:01,047 --> 00:13:02,046
My information is in the folder.
320
00:13:02,149 --> 00:13:03,314
Okay. Thank you.
321
00:13:03,350 --> 00:13:05,583
Miles, I'll pick you up
this afternoon.
322
00:13:05,619 --> 00:13:08,153
-Okay? Big hug.
-Okay, Mommy.
323
00:13:09,589 --> 00:13:11,189
-Can I go play now?
-Of course.
324
00:13:14,294 --> 00:13:15,226
Lisa?
325
00:13:15,262 --> 00:13:17,662
Karen, oh, my God.
326
00:13:17,697 --> 00:13:18,997
I'm so embarrassed.
327
00:13:19,032 --> 00:13:20,498
That dress
looked so good on you,
328
00:13:20,534 --> 00:13:21,733
so I went back the next day
and got it,
329
00:13:21,768 --> 00:13:22,767
and I never dreamed
we would wear them
330
00:13:22,903 --> 00:13:23,701
on the exact same day.
331
00:13:25,138 --> 00:13:26,337
Great minds must think alike.
332
00:13:27,574 --> 00:13:29,374
You look beautiful.
333
00:13:30,977 --> 00:13:33,278
-Hi. You must be Miss Carmen?
-Yes, I am.
334
00:13:33,380 --> 00:13:34,546
My son's Elliot.
335
00:13:34,581 --> 00:13:36,281
He's my monster--
my very special monster.
336
00:13:42,122 --> 00:13:43,188
[Lisa] Hey, Karen,
I'm glad I caught you.
337
00:13:44,791 --> 00:13:47,458
I just wanted to say sorry for
the whole dress mix-up again.
338
00:13:47,561 --> 00:13:48,827
You really did wear it better.
339
00:13:48,862 --> 00:13:50,261
It happens.
340
00:13:50,330 --> 00:13:51,596
Dan and I were thinking about
having some people over
341
00:13:51,631 --> 00:13:53,865
to celebrate
the first week of school.
342
00:13:53,900 --> 00:13:54,833
Would you be interested?
343
00:13:54,868 --> 00:13:55,834
We would love to come!
344
00:13:55,869 --> 00:13:56,701
Just let me know
what I can bring.
345
00:13:56,736 --> 00:13:58,670
Okay, great.
346
00:13:58,738 --> 00:14:00,004
Thank God, the kids
are back in school, huh?
347
00:14:01,007 --> 00:14:01,940
Okay, enjoy your freedom, Mom.
348
00:14:03,243 --> 00:14:04,275
Bye.
349
00:14:13,286 --> 00:14:17,755
[♪♪♪]
350
00:14:26,566 --> 00:14:27,432
[dialing]
351
00:14:33,039 --> 00:14:34,339
Whitney?
352
00:14:34,374 --> 00:14:35,773
Hi. It's Karen Morgan.
353
00:14:36,943 --> 00:14:39,444
No. Everything's great here.
354
00:14:39,479 --> 00:14:41,546
You actually came to mind
355
00:14:41,648 --> 00:14:43,181
because I'm thinking about
356
00:14:43,250 --> 00:14:44,949
getting my real estate license
in Washington.
357
00:14:46,820 --> 00:14:48,186
Yes, I would love to come in.
358
00:14:50,223 --> 00:14:51,389
Next week is great.
359
00:14:52,826 --> 00:14:54,826
Okay, I'll see you then.
360
00:14:54,895 --> 00:14:56,160
Thanks.
361
00:15:02,969 --> 00:15:07,505
[♪♪♪]
362
00:15:09,142 --> 00:15:11,542
Bell pepper bite, anyone?
363
00:15:11,578 --> 00:15:13,411
Karen, these are the sweetest.
364
00:15:13,480 --> 00:15:15,947
Where do you even find
these little flags?
365
00:15:15,982 --> 00:15:17,282
Karen really could find
a needle in a haystack,
366
00:15:17,417 --> 00:15:18,549
especially if there's
367
00:15:18,585 --> 00:15:19,517
something cute
to make with that needle.
368
00:15:21,121 --> 00:15:23,655
I am so excited for you guys
to try Dan's ribs.
369
00:15:23,690 --> 00:15:25,056
They are a family recipe.
370
00:15:25,158 --> 00:15:26,357
"Secret" recipe.
371
00:15:26,426 --> 00:15:28,092
Secret recipe.
372
00:15:28,128 --> 00:15:30,628
Well, here's to surviving
the first week of school.
373
00:15:30,664 --> 00:15:31,963
And to the Morgans.
374
00:15:31,998 --> 00:15:33,197
Welcome to the neighborhood.
375
00:15:33,266 --> 00:15:34,632
Karen has some exciting news
to share as well.
376
00:15:34,668 --> 00:15:36,167
Go ahead, honey.
377
00:15:36,202 --> 00:15:38,903
Well, since Miles has adjusted
so nicely to kindergarten,
378
00:15:38,939 --> 00:15:40,805
I've decided to go back to work.
379
00:15:40,874 --> 00:15:42,507
I'm going to get my real estate
license in Washington.
380
00:15:42,542 --> 00:15:44,008
-Congratulations.
-That's great.
381
00:15:44,077 --> 00:15:45,109
Congratulations!
382
00:15:46,079 --> 00:15:46,978
Cheers.
That's awesome.
383
00:15:47,013 --> 00:15:50,214
-That's great.
-Yeah.
384
00:15:50,250 --> 00:15:51,716
All right,
who's up for some ribs?
385
00:15:51,751 --> 00:15:53,184
Me.
386
00:15:53,219 --> 00:15:54,319
Anyone else need a new drink?
387
00:15:54,354 --> 00:15:55,520
[Scott] Oh, yeah.
I'll give you a hand.
388
00:15:56,723 --> 00:15:57,755
Karen...
389
00:15:57,857 --> 00:15:58,990
that is so great.
390
00:15:59,025 --> 00:16:00,558
You know,
I was just talking to Dan
391
00:16:00,627 --> 00:16:03,094
about maybe I'll go back to work
now that Elliot's older,
392
00:16:03,229 --> 00:16:04,729
and he suggested real estate.
393
00:16:04,798 --> 00:16:05,797
That's great.
394
00:16:05,832 --> 00:16:07,198
Maybe you guys
can work together.
395
00:16:07,233 --> 00:16:08,866
That would be great.
396
00:16:08,902 --> 00:16:11,402
Karen,
with your eye for staging,
397
00:16:11,438 --> 00:16:14,005
you are going to be selling
houses left, right and center.
398
00:16:14,074 --> 00:16:15,640
I think I like that part
just as much as selling.
399
00:16:15,675 --> 00:16:16,941
Well, thanks to you,
400
00:16:16,977 --> 00:16:19,310
I can attest to the power
of the right throw pillow.
401
00:16:19,379 --> 00:16:20,912
You know, Karen,
you really have to come over
402
00:16:21,014 --> 00:16:22,313
and help me decorate.
403
00:16:22,349 --> 00:16:24,248
Or maybe you'll be
too busy now.
404
00:16:24,284 --> 00:16:25,683
Let's schedule it
for next week, then.
405
00:16:26,920 --> 00:16:28,186
You know,
before it gets too busy.
406
00:16:28,321 --> 00:16:30,555
And then, speaking of which...
407
00:16:30,590 --> 00:16:31,823
[Lisa, in the past]
...that is a stunning necklace.
408
00:16:31,858 --> 00:16:34,258
[Karen] My husband, Scott, got it for me...
409
00:16:34,294 --> 00:16:35,159
My husband, Scott, got it for me...
410
00:16:35,261 --> 00:16:36,961
[Lisa] Anniversary?
411
00:16:37,063 --> 00:16:38,596
Dan--that's my husband...
412
00:16:38,665 --> 00:16:40,231
[Karen] Mor e l ike a keepsake.
413
00:16:40,266 --> 00:16:41,099
[Lisa, in the present]
Definitely start
414
00:16:41,134 --> 00:16:42,066
in the living room first.
415
00:16:43,370 --> 00:16:44,302
Karen?
416
00:16:47,207 --> 00:16:48,373
Yes.
417
00:16:48,408 --> 00:16:49,941
Um, I'm just going to go get
the potato salad.
418
00:16:49,976 --> 00:16:50,875
Excuse me.
419
00:16:51,978 --> 00:16:53,378
So back to work--
that's fantastic.
420
00:16:53,413 --> 00:16:54,545
Yeah.
421
00:17:02,455 --> 00:17:04,222
Those look amazing.
422
00:17:04,257 --> 00:17:05,089
Oh, thanks.
423
00:17:05,225 --> 00:17:06,991
You know your ribs?
424
00:17:07,027 --> 00:17:10,862
My mom used to have a recipe,
but I haven't made it in years.
425
00:17:10,897 --> 00:17:12,663
Next time,
we should have a rib-off.
426
00:17:12,699 --> 00:17:14,165
You bring your recipe
and I'll do mine.
427
00:17:14,234 --> 00:17:15,233
Yeah.
428
00:17:15,268 --> 00:17:16,167
You know, I have to say,
429
00:17:16,202 --> 00:17:17,568
I'm really happy
430
00:17:17,670 --> 00:17:19,604
that you and Lisa have struck up
such a friendship.
431
00:17:19,639 --> 00:17:22,240
It's hard on Lisa sometimes,
connecting with other moms.
432
00:17:24,144 --> 00:17:25,243
You mean, after Annabelle?
433
00:17:25,278 --> 00:17:27,545
Annabelle?
434
00:17:27,580 --> 00:17:28,946
Your baby...
435
00:17:28,982 --> 00:17:31,182
Like Scott and I...
436
00:17:31,217 --> 00:17:32,050
The angel wing necklace?
437
00:17:33,386 --> 00:17:34,986
Oh...
438
00:17:35,021 --> 00:17:37,388
I'm sorry.
You must have misunderstood.
439
00:17:37,424 --> 00:17:40,725
My brother and his wife
lost a baby Annabelle to SIDS,
440
00:17:40,760 --> 00:17:42,393
not me and Lisa.
441
00:17:42,429 --> 00:17:44,362
We've only ever had
Allie and Elliot.
442
00:17:45,698 --> 00:17:47,598
You must have gotten the wires
crossed somewhere there.
443
00:17:49,502 --> 00:17:50,768
[glass shatters]
444
00:17:57,243 --> 00:17:58,609
[Scott] Honey, how's your head
feeling now?
445
00:18:00,847 --> 00:18:03,181
The room has stopped spinning,
so that's good.
446
00:18:03,249 --> 00:18:04,816
Yeah.
447
00:18:04,884 --> 00:18:06,584
I still can't figure out
where I got it wrong.
448
00:18:06,619 --> 00:18:08,886
I know what she told me, Scott.
449
00:18:10,857 --> 00:18:12,156
I believe you.
450
00:18:12,192 --> 00:18:14,092
It's her
that I'm not sure about.
451
00:18:14,127 --> 00:18:15,693
I mean, she got
the same necklace as me,
452
00:18:15,728 --> 00:18:17,762
without even telling me.
453
00:18:17,797 --> 00:18:19,163
I mean, how did it
not even occur to her
454
00:18:19,299 --> 00:18:20,431
that that would hurt me.
455
00:18:23,002 --> 00:18:24,502
There's something wrong
with this whole thing.
456
00:18:28,508 --> 00:18:30,208
I have to believe
that Lisa has her own reasons
457
00:18:30,243 --> 00:18:32,076
for doing what she did.
458
00:18:33,413 --> 00:18:35,379
The only thing I can do
is find grace for her.
459
00:18:38,718 --> 00:18:40,284
Well, you're
a better person than me,
460
00:18:40,320 --> 00:18:42,253
and that's why I love you.
461
00:18:59,172 --> 00:19:02,006
[Karen] "The lion roared
his biggest roar."
462
00:19:02,041 --> 00:19:03,541
Can you guys show me
your biggest roar?
463
00:19:03,576 --> 00:19:05,443
[children] Roar!
464
00:19:08,014 --> 00:19:09,313
[Karen] Those are great roars.
465
00:19:10,316 --> 00:19:12,183
"And the zookeeper
was very afraid."
466
00:19:12,218 --> 00:19:13,518
Can you show me
your afraid faces?
467
00:19:16,122 --> 00:19:17,488
Very good.
468
00:19:17,524 --> 00:19:18,389
Let's find out what happened
to the lion and the zookeeper.
469
00:19:19,859 --> 00:19:22,093
Oh! It's the alligator twins.
470
00:19:23,229 --> 00:19:25,596
"And they made the elephant
very nervous."
471
00:19:25,632 --> 00:19:27,165
Can you do a nervous face?
472
00:19:28,735 --> 00:19:29,734
Good job.
473
00:19:32,105 --> 00:19:33,271
Thank you so much.
474
00:19:33,306 --> 00:19:34,839
The kids clearly loved
having you.
475
00:19:34,874 --> 00:19:36,240
Thank you.
It made my day.
476
00:19:36,309 --> 00:19:38,709
Can we all say thank you
to Miles's mom, Mrs. Morgan?
477
00:19:38,778 --> 00:19:41,112
[children]
Thank you, Mrs. Morgan.
478
00:19:42,348 --> 00:19:44,148
Thank you, class.
I'll see you next Thursday.
479
00:19:44,284 --> 00:19:45,116
-See you on Thursday.
-Bye.
480
00:19:58,198 --> 00:20:00,131
Oh, looks like somebody did
some retail therapy.
481
00:20:00,166 --> 00:20:02,433
I actually needed
some new work clothes.
482
00:20:02,535 --> 00:20:03,935
[Lisa] Oh, cool.
483
00:20:04,037 --> 00:20:06,237
Mommy?
Can I go out on my scooter?
484
00:20:06,272 --> 00:20:08,639
Well, we're gonna be out here
for, what, another 20 minutes.
485
00:20:08,675 --> 00:20:09,840
He's welcome to join us.
486
00:20:09,876 --> 00:20:12,210
Okay, Moo, just until
dinnertime, all right?
487
00:20:12,245 --> 00:20:13,277
Look at your stuff.
488
00:20:14,714 --> 00:20:15,680
Hey, is Allie okay
489
00:20:15,715 --> 00:20:17,081
watching Miles
after school tomorrow?
490
00:20:17,116 --> 00:20:18,249
I have a work commitment.
491
00:20:18,284 --> 00:20:19,684
-Oh, I'm sure it will be fine.
492
00:20:19,719 --> 00:20:22,086
And if anything, I'm home,
so we'll watch him together.
493
00:20:22,121 --> 00:20:23,187
Thank you.
494
00:20:23,289 --> 00:20:24,855
Team Mom,
we've gotta stick together.
495
00:20:26,326 --> 00:20:27,258
[Karen] Have fun, buddy.
496
00:20:27,293 --> 00:20:28,359
[Lisa] All right, kids.
497
00:20:28,461 --> 00:20:30,228
-Thanks again.
-No problem.
498
00:20:34,300 --> 00:20:35,666
Guys, you're going to be late.
499
00:20:36,836 --> 00:20:37,802
Don't you worry about us,
500
00:20:37,837 --> 00:20:38,769
Miss Washington
real estate agent.
501
00:20:38,805 --> 00:20:41,105
Just trying to dress the part.
502
00:20:41,140 --> 00:20:42,306
Thank you for taking him.
503
00:20:42,375 --> 00:20:43,908
Of course. Miles, wish Mom
good luck at work.
504
00:20:43,943 --> 00:20:44,842
[Miles] Good luck, Mommy.
505
00:20:44,978 --> 00:20:46,310
Thank you.
506
00:20:47,714 --> 00:20:48,779
It might rain today,
507
00:20:48,815 --> 00:20:49,914
so take this.
508
00:20:49,949 --> 00:20:51,215
And don't forget
509
00:20:51,284 --> 00:20:52,049
that Allie's going
to bring you home
510
00:20:52,085 --> 00:20:52,984
after school, okay?
511
00:20:53,019 --> 00:20:54,151
Have a good day.
512
00:20:54,187 --> 00:20:55,386
[Scott] Let's go, Moo.
Race you to the car.
513
00:20:59,993 --> 00:21:04,195
[♪♪♪]
514
00:21:07,133 --> 00:21:08,266
[Whitney] Hey.
515
00:21:08,301 --> 00:21:09,600
Nice orchid.
516
00:21:11,337 --> 00:21:12,637
I know this isn't
the most private space.
517
00:21:12,672 --> 00:21:13,638
It's great.
518
00:21:14,741 --> 00:21:15,840
So when are you writing
the exam?
519
00:21:15,875 --> 00:21:17,408
Six weeks.
520
00:21:17,477 --> 00:21:18,576
-That's perfect.
521
00:21:18,645 --> 00:21:19,777
We'll get you out in the field
shadowing me
522
00:21:19,812 --> 00:21:21,279
and you can do
your coursework here.
523
00:21:21,414 --> 00:21:22,580
Whitney, thank you.
524
00:21:22,649 --> 00:21:24,081
Don't thank me.
525
00:21:24,117 --> 00:21:25,383
Just sell houses for me.
526
00:21:25,418 --> 00:21:26,884
-On it.
-Okay!
527
00:21:33,493 --> 00:21:34,458
[Karen] I mostly studied
528
00:21:34,494 --> 00:21:36,127
and fielded
a few incoming calls,
529
00:21:36,162 --> 00:21:38,696
but, Scott, it felt so good
to be back at work.
530
00:21:38,731 --> 00:21:40,331
Congratulations, babe.
531
00:21:40,366 --> 00:21:42,266
I'm really happy
that you're making this happen.
532
00:21:42,302 --> 00:21:44,302
Jeez, this rain
is really coming down.
533
00:21:44,370 --> 00:21:45,336
Oh, no...
534
00:21:46,506 --> 00:21:47,672
Scott?
535
00:21:47,774 --> 00:21:48,973
Oh, shoot. I can't remember
536
00:21:49,075 --> 00:21:50,641
if we brought Miles' rain jacket
in from the car
537
00:21:50,677 --> 00:21:51,609
to the school this morning.
538
00:21:51,644 --> 00:21:52,810
Sorry about that.
539
00:21:52,845 --> 00:21:54,612
I hope he made it home okay
with Allie.
540
00:21:55,715 --> 00:21:56,981
Yeah, me too.
541
00:22:15,134 --> 00:22:16,500
Miles?
542
00:22:17,737 --> 00:22:18,736
Allie!
543
00:22:25,812 --> 00:22:26,844
Karen!
544
00:22:26,946 --> 00:22:28,145
Oh, my God.
It's pouring.
545
00:22:28,247 --> 00:22:29,413
Get in here.
546
00:22:29,515 --> 00:22:30,715
Is Miles here?
547
00:22:30,850 --> 00:22:32,416
Yeah. He's right on the couch.
548
00:22:32,452 --> 00:22:34,018
Why didn't anyone call me?
549
00:22:34,053 --> 00:22:35,653
I'm sorry.
550
00:22:35,688 --> 00:22:36,787
Allie was just worried.
551
00:22:36,823 --> 00:22:38,289
They got soaked,
552
00:22:38,324 --> 00:22:40,658
and so I wanted to get him here
and into some dry clothes,
553
00:22:40,693 --> 00:22:42,526
get him some hot chocolate
so he didn't get a cold.
554
00:22:42,628 --> 00:22:43,728
Right?
555
00:22:43,763 --> 00:22:45,029
Yeah. He's fine.
556
00:22:45,064 --> 00:22:46,964
-I mean, he forgot his raincoat.
-Hi, Mom.
557
00:22:47,033 --> 00:22:48,499
At school.
This is Seattle.
558
00:22:49,936 --> 00:22:51,135
Yeah...
559
00:22:51,237 --> 00:22:52,436
Hey, Moo.
560
00:22:52,538 --> 00:22:54,238
I was worried.
How did you get so wet?
561
00:22:54,307 --> 00:22:56,741
Allie and I ran home
after the bus,
562
00:22:56,776 --> 00:22:58,342
but I guess the rain got us.
563
00:22:59,479 --> 00:23:00,344
I'm sorry I wasn't there, bud.
564
00:23:00,446 --> 00:23:01,379
-That's okay.
565
00:23:01,414 --> 00:23:02,747
It was kind of fun.
566
00:23:02,782 --> 00:23:03,981
[Lisa] I mean, he borrowed
some of Elliot's clothes,
567
00:23:04,016 --> 00:23:05,149
but it totally doesn't matter.
568
00:23:05,184 --> 00:23:06,217
Give them back whenever.
569
00:23:06,285 --> 00:23:07,651
Do you want
a hot chocolate, too?
570
00:23:11,457 --> 00:23:12,590
I can't believe
you're really going through
571
00:23:12,625 --> 00:23:13,891
with the whole
real estate thing.
572
00:23:15,027 --> 00:23:16,127
That is so great.
573
00:23:16,162 --> 00:23:18,229
I'm proud of you.
574
00:23:18,264 --> 00:23:19,597
It's a little busy,
575
00:23:19,632 --> 00:23:21,132
but it's good to do something
outside of the house
576
00:23:21,167 --> 00:23:22,666
that doesn't revolve
around Miles.
577
00:23:22,769 --> 00:23:24,001
Yeah.
578
00:23:25,671 --> 00:23:26,604
I've got to say,
579
00:23:26,706 --> 00:23:28,005
Susie and I
miss you on the block.
580
00:23:28,040 --> 00:23:30,441
Team Mom just isn't the same
without you.
581
00:23:32,545 --> 00:23:34,578
Actually, maybe you could
clear something up for me
582
00:23:34,614 --> 00:23:36,580
in the spirit of Team Mom.
583
00:23:39,652 --> 00:23:41,318
Do you remember when I told you
about my daughter, Rose?
584
00:23:43,990 --> 00:23:44,889
Karen...
585
00:23:48,394 --> 00:23:49,627
Dan told me you guys spoke,
586
00:23:49,662 --> 00:23:52,496
and I have a confession to make.
587
00:23:56,969 --> 00:23:58,035
It's been really hard
to keep this a secret,
588
00:23:58,070 --> 00:23:58,969
especially from you.
589
00:24:03,743 --> 00:24:04,909
I have Parkinson's.
590
00:24:06,846 --> 00:24:07,945
Parkinson's?
591
00:24:08,781 --> 00:24:11,849
Yeah, they caught it early.
592
00:24:11,884 --> 00:24:14,952
I was at the hospital today
for more blood work.
593
00:24:15,087 --> 00:24:16,987
This is...
594
00:24:17,023 --> 00:24:19,256
all my upcoming appointments.
595
00:24:19,292 --> 00:24:20,724
I just made
a little book of them
596
00:24:20,760 --> 00:24:22,927
so I can know
where they all are,
597
00:24:22,962 --> 00:24:24,795
and I won't forget any of them,
598
00:24:24,831 --> 00:24:26,063
and it will be fine.
599
00:24:32,104 --> 00:24:33,871
So your baby, Annabelle?
600
00:24:38,244 --> 00:24:39,276
Not being able
to keep your facts straight
601
00:24:39,312 --> 00:24:40,578
is one of the symptoms...
602
00:24:42,114 --> 00:24:43,647
which is really embarrassing.
603
00:24:44,750 --> 00:24:46,784
I am so sorry
if I upset you.
604
00:24:46,819 --> 00:24:48,052
I never intended to do that.
605
00:24:48,087 --> 00:24:49,053
Lisa, I'm so sorry.
606
00:24:49,088 --> 00:24:50,654
Please...
607
00:24:50,690 --> 00:24:52,723
please let me know if there's
anything I can do to help you.
608
00:24:52,758 --> 00:24:54,258
Oh, my gosh.
609
00:24:57,029 --> 00:24:58,262
Parkinson's?
610
00:24:59,432 --> 00:25:01,465
-Wow, that's horrible.
-I know, right?
611
00:25:02,535 --> 00:25:03,601
Poor family.
612
00:25:03,636 --> 00:25:05,669
[Scott scoffs]
613
00:25:05,771 --> 00:25:06,937
What?
614
00:25:07,039 --> 00:25:08,839
Well, don't get mad at me
for saying this,
615
00:25:08,875 --> 00:25:10,674
but, you know, isn't it
a little convenient?
616
00:25:13,012 --> 00:25:14,311
Why would she lie about that?
617
00:25:15,481 --> 00:25:16,847
Well, she didn't bring it up
618
00:25:16,916 --> 00:25:19,149
until you busted her
on lying about the baby, right?
619
00:25:19,185 --> 00:25:20,751
Right...
620
00:25:20,820 --> 00:25:22,319
but she had a bandage
on her arm,
621
00:25:22,421 --> 00:25:23,554
and she seemed so busy
622
00:25:23,589 --> 00:25:24,922
with all these treatments
coming up.
623
00:25:26,959 --> 00:25:28,792
Well, if it is Parkinson's,
624
00:25:28,861 --> 00:25:30,761
then I feel terrible
for the whole family.
625
00:25:32,798 --> 00:25:33,731
It does make me feel better
626
00:25:33,766 --> 00:25:36,734
about the whole
baby mix-up thing.
627
00:25:36,769 --> 00:25:37,868
Poor thing--
628
00:25:37,970 --> 00:25:41,372
she must be so confused
all of the time.
629
00:25:41,407 --> 00:25:43,107
Makes me appreciate
how lucky we are.
630
00:25:43,142 --> 00:25:44,074
Yeah.
631
00:25:56,055 --> 00:25:57,054
Mommy!
632
00:25:57,089 --> 00:25:59,123
[Karen] Miles, are you okay?
633
00:25:59,158 --> 00:26:00,824
[Scott] What is it?
634
00:26:00,927 --> 00:26:02,626
[Karen] Scott!
635
00:26:02,728 --> 00:26:04,728
[Scott] Oh, my God.
636
00:26:04,797 --> 00:26:06,030
What the hell
was someone doing?
637
00:26:07,934 --> 00:26:10,501
[Karen] I can't believe
someone would do this.
638
00:26:10,536 --> 00:26:11,769
[Scott] It's only our yard.
639
00:26:13,573 --> 00:26:15,072
This feels personal.
640
00:26:20,212 --> 00:26:21,278
[Susie] So, what happened?
641
00:26:21,314 --> 00:26:23,247
I wish I knew.
642
00:26:23,282 --> 00:26:25,516
Police think it could have been
teenagers having fun.
643
00:26:25,551 --> 00:26:26,951
They said crimes like this
in suburbs
644
00:26:26,986 --> 00:26:28,085
are usually random.
645
00:26:28,154 --> 00:26:29,954
Gosh, I hope they find
who did it.
646
00:26:30,056 --> 00:26:31,121
-Me too.
647
00:26:31,223 --> 00:26:32,756
The whole thing
makes my stomach turn.
648
00:26:33,960 --> 00:26:34,925
-Speaking of,
649
00:26:34,961 --> 00:26:35,960
did you hear about
Lisa's illness?
650
00:26:38,030 --> 00:26:39,229
Parkinson's.
651
00:26:39,332 --> 00:26:40,364
I was so shocked.
652
00:26:41,601 --> 00:26:42,800
Maybe we should start
a meal train--
653
00:26:42,868 --> 00:26:44,335
Wait. Parkinson's?
654
00:26:44,370 --> 00:26:46,003
Lisa told me that it was Lupus.
655
00:26:48,007 --> 00:26:49,306
Okay, now I'm confused.
656
00:26:57,617 --> 00:26:59,216
I thought we could use
the living room more.
657
00:27:05,491 --> 00:27:06,256
What's wrong?
658
00:27:07,760 --> 00:27:09,159
It's Lisa.
659
00:27:09,195 --> 00:27:10,427
Why am I not surprised?
660
00:27:11,998 --> 00:27:13,864
She told Susie she has Lupus.
661
00:27:15,501 --> 00:27:16,634
I thought you said
she has Parkinson's?
662
00:27:16,669 --> 00:27:18,402
Because that's
what she told me.
663
00:27:18,437 --> 00:27:19,770
I don't know
what to believe anymore.
664
00:27:20,840 --> 00:27:22,439
I thought it sounded suspect.
665
00:27:22,475 --> 00:27:24,274
I was willing to give her
the benefit of the doubt.
666
00:27:26,078 --> 00:27:27,911
I don't even want to be
in our kitchen anymore.
667
00:27:28,014 --> 00:27:29,546
I feel like she watches us
through those windows.
668
00:27:34,086 --> 00:27:36,787
Did I ever tell you
about Seth Spellman?
669
00:27:38,958 --> 00:27:42,026
He was my roommate
freshman year in college.
670
00:27:42,061 --> 00:27:43,227
He was a nice guy.
671
00:27:43,262 --> 00:27:44,495
We got along.
He was funny, charismatic.
672
00:27:44,530 --> 00:27:46,830
Had a story for everything.
673
00:27:46,932 --> 00:27:47,698
It took me a while,
674
00:27:47,733 --> 00:27:48,932
but, eventually,
675
00:27:49,035 --> 00:27:49,767
I realized he was
a compulsive liar.
676
00:27:50,936 --> 00:27:51,869
He couldn't help it.
677
00:27:51,904 --> 00:27:52,936
I would say one thing,
678
00:27:52,972 --> 00:27:54,271
he would have to top it--
every time.
679
00:27:54,340 --> 00:27:55,839
What did you do?
680
00:27:57,643 --> 00:27:59,677
Well, I tried confronting him
about it once,
681
00:27:59,712 --> 00:28:00,911
but he just blew up at me,
682
00:28:01,013 --> 00:28:02,246
and then the lying didn't stop.
683
00:28:03,416 --> 00:28:05,649
So I realized
he wasn't going to change.
684
00:28:05,685 --> 00:28:07,151
I just gave him a lot of space
685
00:28:07,186 --> 00:28:09,086
and didn't take anything
he said as truth.
686
00:28:09,121 --> 00:28:11,422
But it's more than that
with Lisa.
687
00:28:11,490 --> 00:28:13,257
There's something
I'm not getting.
688
00:28:13,292 --> 00:28:15,793
Hey, I'm going to go
watch TV in our family room,
689
00:28:15,861 --> 00:28:17,761
because one neighbor
is not going to ruin our night.
690
00:28:19,098 --> 00:28:19,963
Join me.
691
00:28:21,367 --> 00:28:22,566
You're right.
692
00:28:24,670 --> 00:28:25,869
I'm going to give her space.
693
00:28:34,380 --> 00:28:35,279
Two-minute warning, Miles.
694
00:28:39,919 --> 00:28:42,419
Miles, this is
your lunch from yesterday.
695
00:28:42,455 --> 00:28:43,654
Why didn't you eat it?
696
00:28:43,689 --> 00:28:44,722
-I don't know.
697
00:28:44,757 --> 00:28:45,622
Weren't you hungry?
698
00:28:47,793 --> 00:28:48,926
All right, well, today,
699
00:28:48,961 --> 00:28:50,461
I'm giving you
turkey and avocado pinwheels
700
00:28:50,496 --> 00:28:51,929
and carrots and dip.
701
00:28:51,964 --> 00:28:53,130
I want you to eat it
702
00:28:53,165 --> 00:28:54,064
so you don't feel hungry later,
all right?
703
00:28:54,100 --> 00:28:55,299
-Okay, Mommy.
-[Karen] Okay.
704
00:28:55,401 --> 00:28:56,867
I finished my lunch,
just so you know.
705
00:28:56,902 --> 00:28:58,168
Oh, well, aren't you
a good boy?
706
00:29:00,606 --> 00:29:02,039
[Karen] Bye, buddy.
Have a good day.
707
00:29:02,074 --> 00:29:02,940
[Miles] Bye, Mommy.
708
00:29:04,777 --> 00:29:06,810
Okay, I hope you're ready
to get busy.
709
00:29:06,912 --> 00:29:07,978
Here's a few inquiries
you can follow up on.
710
00:29:08,013 --> 00:29:09,446
I'm excited to dive in.
711
00:29:09,482 --> 00:29:10,581
After lunch.
712
00:29:10,616 --> 00:29:11,715
I'm starving,
713
00:29:11,751 --> 00:29:13,617
and I cannot have
another sad desk salad.
714
00:29:13,719 --> 00:29:14,651
Grab your coat.
715
00:29:14,687 --> 00:29:15,886
After you.
716
00:29:15,921 --> 00:29:16,887
All right.
717
00:29:18,891 --> 00:29:20,924
Wait, the same dress?
718
00:29:20,960 --> 00:29:21,992
Who does that?
719
00:29:22,128 --> 00:29:23,260
I know.
720
00:29:23,295 --> 00:29:25,028
And I thought it was
just a coincidence.
721
00:29:25,064 --> 00:29:26,563
Oh, no, no,
that's not a coincidence.
722
00:29:26,599 --> 00:29:28,799
This one is
a verified piece of work.
723
00:29:30,469 --> 00:29:31,435
Did the people
selling the house
724
00:29:31,470 --> 00:29:32,703
ever mention anything?
725
00:29:32,738 --> 00:29:34,204
The Raffertys?
726
00:29:34,240 --> 00:29:35,372
I wish could say
they had given us warning,
727
00:29:35,407 --> 00:29:36,640
but they did everything
through a broker.
728
00:29:36,675 --> 00:29:38,175
[cell phone rings]
729
00:29:50,089 --> 00:29:51,188
Tell me about
730
00:29:51,223 --> 00:29:52,656
some great date night spots
in Seattle.
731
00:29:52,691 --> 00:29:54,391
Scott and I have hardly
seen the city together.
732
00:29:54,426 --> 00:29:55,359
Well, that depends
what you consider a date night.
733
00:29:55,461 --> 00:29:56,560
[cell phone rings]
734
00:29:56,595 --> 00:29:58,495
I would say
sushi on the waterfront...
735
00:29:58,531 --> 00:30:00,197
[line rings]
736
00:30:08,107 --> 00:30:09,773
[children] Trick or treat!
737
00:30:09,875 --> 00:30:12,176
Miles, come on,
738
00:30:12,244 --> 00:30:13,710
you've got to put on
your jacket.
739
00:30:13,746 --> 00:30:15,312
It covers my costume.
740
00:30:15,347 --> 00:30:16,413
[Karen] I know,
741
00:30:16,515 --> 00:30:17,314
but I don't want you
getting sick.
742
00:30:17,416 --> 00:30:18,315
Come on.
743
00:30:18,450 --> 00:30:19,817
Thank you.
744
00:30:21,654 --> 00:30:23,554
Hey!
745
00:30:23,589 --> 00:30:24,688
Is Lisa not coming?
746
00:30:24,723 --> 00:30:25,856
She asked me to watch Elliot.
747
00:30:25,891 --> 00:30:26,957
I think Allie needed help
748
00:30:26,992 --> 00:30:28,492
getting ready
for a party or something.
749
00:30:28,527 --> 00:30:29,726
Well, Scott's
in his happy place,
750
00:30:29,762 --> 00:30:31,261
handing out candy,
751
00:30:31,330 --> 00:30:32,596
so should we hit up
the first house, boys?
752
00:30:32,698 --> 00:30:34,531
-Let's go.
-Let's do it. This way.
753
00:30:34,633 --> 00:30:35,999
Across the street.
Go, go, go, go, go.
754
00:30:38,003 --> 00:30:38,902
[creepy laughter]
755
00:30:44,276 --> 00:30:45,175
Happy Halloween--
756
00:30:47,446 --> 00:30:48,445
Lisa.
757
00:30:48,547 --> 00:30:50,113
Are the boys here?
758
00:30:50,149 --> 00:30:51,782
Uh, no. No.
759
00:30:51,817 --> 00:30:53,684
They're with Karen and Susie.
760
00:30:55,888 --> 00:30:57,120
Do you mind if I come in
and use your washroom?
761
00:30:59,391 --> 00:31:00,557
No, sure, yeah.
Come on in.
762
00:31:02,962 --> 00:31:03,927
Thanks.
763
00:31:21,080 --> 00:31:22,012
[door opens]
764
00:31:25,150 --> 00:31:26,116
Thank you.
765
00:31:28,053 --> 00:31:29,720
Oh, what kind of candy
do you guys have?
766
00:31:34,193 --> 00:31:35,259
Full-size candy bars.
767
00:31:37,096 --> 00:31:40,030
Why is there always one house
with the full-size candy bars
768
00:31:40,065 --> 00:31:41,365
that makes
everybody else's candy
769
00:31:41,433 --> 00:31:42,833
look small, huh?
770
00:31:44,236 --> 00:31:45,903
You know, I bet Karen and Susie
aren't that far along
771
00:31:46,038 --> 00:31:46,737
if you wanted
to catch up to them.
772
00:31:49,608 --> 00:31:51,074
[creepy laughter doorbell sounds]
773
00:31:52,278 --> 00:31:53,543
Happy Halloween!
774
00:31:53,579 --> 00:31:56,213
Oh, my gosh, how cute!
775
00:31:56,248 --> 00:31:59,983
Look, a little gumball machine
and a little--
776
00:32:00,119 --> 00:32:01,652
Okay, here you go.
777
00:32:04,957 --> 00:32:06,657
Trick or treat.
778
00:32:10,796 --> 00:32:12,629
I've always wondered
what it is about Dracula's kiss
779
00:32:12,731 --> 00:32:13,864
that makes everybody so crazy.
780
00:32:17,569 --> 00:32:18,835
Historically,
781
00:32:18,871 --> 00:32:21,405
Dracula's kiss is equated
with the kiss of death,
782
00:32:21,440 --> 00:32:22,973
so maybe you don't want
to find out.
783
00:32:26,145 --> 00:32:27,210
I should go find Elliot.
784
00:32:27,246 --> 00:32:28,445
That's a good idea.
785
00:32:38,891 --> 00:32:40,457
All right, here we go.
786
00:32:40,492 --> 00:32:42,292
I mean, that is the school zone
that you want to be in, right?
787
00:32:43,329 --> 00:32:44,561
It's perfect for the kids.
788
00:32:44,596 --> 00:32:45,529
Come on in.
789
00:32:45,564 --> 00:32:46,596
Have a seat,
790
00:32:46,665 --> 00:32:48,198
and Karen here
791
00:32:48,267 --> 00:32:50,500
is going to help you
get your offer in order.
792
00:32:50,602 --> 00:32:51,902
-All right.
-Okay?
793
00:32:51,937 --> 00:32:52,769
[Karen] Please, take a seat.
794
00:32:59,678 --> 00:33:00,744
Okay...
795
00:33:00,779 --> 00:33:02,012
I'll walk you through this.
796
00:33:02,047 --> 00:33:03,580
It's fairly simple.
797
00:33:05,317 --> 00:33:06,817
Congratulations
on your new home.
798
00:33:08,520 --> 00:33:10,787
No, thank you.
799
00:33:12,157 --> 00:33:13,223
Lisa!
800
00:33:13,258 --> 00:33:14,658
Scott should have
been home by now.
801
00:33:14,693 --> 00:33:16,226
I'm sorry, Allie,
to keep you so late.
802
00:33:17,463 --> 00:33:18,161
Is everything okay?
803
00:33:18,297 --> 00:33:19,363
[Lisa] Oh, totally.
804
00:33:19,398 --> 00:33:20,697
Allie just said
that Miles was ravenous,
805
00:33:20,733 --> 00:33:22,065
so I brought over
some extra mac and cheese.
806
00:33:23,168 --> 00:33:26,870
Oh, that's so nice
and thoughtful of you.
807
00:33:26,905 --> 00:33:27,904
Miles, did you eat
your lunch today, hon?
808
00:33:30,743 --> 00:33:33,010
Well, Allie,
it's getting late,
809
00:33:33,045 --> 00:33:34,044
and I'm sure
you have homework to do.
810
00:33:34,146 --> 00:33:35,579
Thank you.
811
00:33:35,614 --> 00:33:38,315
And, Lisa, thank you again
for bringing food for the boys.
812
00:33:38,350 --> 00:33:40,784
I'll pick up a couple
of extra boxes of mac and cheese
813
00:33:40,819 --> 00:33:42,285
for you when I'm at the store
this week.
814
00:33:42,421 --> 00:33:43,520
[Lisa] No problem.
815
00:33:43,555 --> 00:33:44,621
Thanks, Mrs. Morgan.
816
00:33:44,656 --> 00:33:45,789
See you next week.
817
00:33:45,824 --> 00:33:46,857
Bye.
818
00:33:48,894 --> 00:33:49,793
Um...
819
00:33:49,828 --> 00:33:50,827
can we talk?
820
00:33:51,764 --> 00:33:53,330
Yeah. Yeah.
821
00:33:57,569 --> 00:33:58,535
I'm sorry.
822
00:33:58,570 --> 00:33:59,903
If this is about Allie--
823
00:33:59,972 --> 00:34:02,272
-Scott should have been here.
-It's not about Allie.
824
00:34:02,307 --> 00:34:03,206
It's about Dan.
825
00:34:05,077 --> 00:34:06,710
He lost his job
and I don't know what to do.
826
00:34:07,746 --> 00:34:09,212
Oh...
827
00:34:09,248 --> 00:34:11,048
I'm so sorry.
828
00:34:11,083 --> 00:34:12,816
I'm sure
he'll find something soon.
829
00:34:12,851 --> 00:34:15,118
It's been over a month
and he hasn't.
830
00:34:16,989 --> 00:34:18,055
And my medical bills
831
00:34:18,190 --> 00:34:19,122
are starting
to eat into our savings,
832
00:34:19,158 --> 00:34:20,157
and I was wondering
833
00:34:20,292 --> 00:34:21,258
if there's any way
834
00:34:21,293 --> 00:34:23,126
that Dan and I
could borrow $5000.00?
835
00:34:24,430 --> 00:34:25,429
And we'll pay you back
836
00:34:25,464 --> 00:34:26,329
as soon as we get back
on our feet,
837
00:34:26,432 --> 00:34:27,264
and you know we're good for it.
838
00:34:29,201 --> 00:34:30,067
Lisa, I am--
839
00:34:30,102 --> 00:34:32,402
I'm so sorry about Dan's job,
840
00:34:32,438 --> 00:34:35,072
and your medical bills,
841
00:34:35,174 --> 00:34:36,640
but...
842
00:34:36,675 --> 00:34:39,276
I was taught never to mix
money and friendships.
843
00:34:41,747 --> 00:34:43,447
I know you have it.
I've seen how you spend money.
844
00:34:44,683 --> 00:34:45,916
Frankly, Lisa,
845
00:34:46,018 --> 00:34:48,685
how I spend my money
is none of your business.
846
00:34:48,720 --> 00:34:49,886
And beyond that,
847
00:34:49,922 --> 00:34:52,122
how do I know
that Dan really lost his job,
848
00:34:52,157 --> 00:34:55,759
or what medical bills
you're paying for exactly?
849
00:34:57,296 --> 00:34:58,295
Do you have any idea
how hard it was
850
00:34:58,330 --> 00:34:59,996
for me to come here
and ask you that?
851
00:35:01,066 --> 00:35:02,199
Little Miss Perfect Everything?
852
00:35:03,936 --> 00:35:05,235
I was going to talk to Scott
about it on Halloween,
853
00:35:05,270 --> 00:35:07,404
but it was pretty clear
his mind was elsewhere.
854
00:35:07,473 --> 00:35:08,738
And what's that
supposed to mean?
855
00:35:08,841 --> 00:35:10,140
-What it means is,
856
00:35:10,175 --> 00:35:11,875
I'm used to men
and their wandering eyes,
857
00:35:11,910 --> 00:35:13,677
but I thought at least
a woman would hear me out.
858
00:35:13,712 --> 00:35:15,345
Okay, I think we're done here.
859
00:35:15,481 --> 00:35:16,313
Agreed.
860
00:35:18,517 --> 00:35:19,382
Elliot, come on, we're going.
861
00:35:37,469 --> 00:35:39,169
[Karen] Still good for me
to read to them tomorrow?
862
00:35:40,839 --> 00:35:42,606
Mrs. Morgan,
863
00:35:42,641 --> 00:35:43,940
I'm afraid there's been
864
00:35:43,976 --> 00:35:44,774
a few calls about you
in our office.
865
00:35:45,911 --> 00:35:47,077
A concerned parent is saying
866
00:35:47,179 --> 00:35:48,712
that Miles
is being neglected at home.
867
00:35:50,249 --> 00:35:51,681
What?
868
00:35:51,717 --> 00:35:53,550
Who called?
That's ridiculous.
869
00:35:53,652 --> 00:35:56,753
As ridiculous as it may seem,
870
00:35:56,822 --> 00:35:58,355
you understand we have to take
every call seriously.
871
00:35:58,423 --> 00:36:01,691
I understand that,
but neglected?
872
00:36:01,727 --> 00:36:03,460
Who would actually call
and say that?
873
00:36:04,830 --> 00:36:06,296
I'm not at liberty to say.
874
00:36:07,366 --> 00:36:08,265
But what I can tell you
875
00:36:08,300 --> 00:36:09,399
is that they say
876
00:36:09,434 --> 00:36:11,201
that he doesn't have
warm enough clothes,
877
00:36:11,236 --> 00:36:12,335
and that he always goes hungry.
878
00:36:12,371 --> 00:36:13,670
How would this person
even know this?
879
00:36:13,705 --> 00:36:14,838
I feed my son.
880
00:36:14,873 --> 00:36:15,972
You've seen his lunch bag.
881
00:36:16,942 --> 00:36:18,575
I'm sorry...
882
00:36:18,610 --> 00:36:20,510
but until this issue
is resolved,
883
00:36:20,546 --> 00:36:22,679
I can't have you volunteer
in the classroom.
884
00:36:25,050 --> 00:36:26,049
And how do we resolve this?
885
00:36:27,319 --> 00:36:28,618
Well, we have a meeting
886
00:36:28,654 --> 00:36:30,654
with Principal Franklin
tomorrow at 9:00.
887
00:36:30,689 --> 00:36:31,755
And from there,
888
00:36:31,790 --> 00:36:32,923
we'll decide
889
00:36:32,958 --> 00:36:34,357
if Social Services
needs to be called.
890
00:36:34,393 --> 00:36:35,592
Social Services?
891
00:36:37,329 --> 00:36:38,361
You're going
to drop this on me
892
00:36:38,430 --> 00:36:39,996
and then make me wait
24 hours?
893
00:36:41,233 --> 00:36:43,166
This is absolutely insane.
894
00:36:44,303 --> 00:36:45,502
Sorry.
895
00:36:49,374 --> 00:36:51,007
Karen? What's wrong?
896
00:36:51,043 --> 00:36:53,176
Someone made a call
about Miles.
897
00:36:53,278 --> 00:36:55,111
They think we're actually
neglecting our son.
898
00:36:55,214 --> 00:36:56,580
What?
899
00:36:56,615 --> 00:36:57,914
Who called?
900
00:36:57,950 --> 00:36:59,583
They won't tell me who.
Someone called the school.
901
00:36:59,618 --> 00:37:01,851
Now they won't even
let me volunteer.
902
00:37:01,887 --> 00:37:03,353
They're taking this
seriously, Scott.
903
00:37:03,455 --> 00:37:05,855
They think we're actually
neglecting our son.
904
00:37:05,891 --> 00:37:06,923
Okay, okay.
905
00:37:07,025 --> 00:37:09,092
We'll figure this out, okay?
906
00:37:09,127 --> 00:37:11,194
Miles's file is flagged.
907
00:37:11,230 --> 00:37:12,862
Whatever happens now,
908
00:37:12,898 --> 00:37:14,364
everything that happens
at that school,
909
00:37:14,399 --> 00:37:16,566
every stomach ache,
every skinned knee,
910
00:37:16,602 --> 00:37:18,501
everything will be
scrutinized differently.
911
00:37:18,537 --> 00:37:22,405
I can't believe someone thinks
we actually don't feed our son.
912
00:37:22,441 --> 00:37:23,974
Hey, that's just ridiculous.
913
00:37:24,009 --> 00:37:25,308
Okay, they know you, Karen.
They know our family.
914
00:37:25,344 --> 00:37:27,644
We're new to town, Scott.
They don't really know us.
915
00:37:27,746 --> 00:37:29,479
We have to meet
with the principal tomorrow,
916
00:37:29,514 --> 00:37:30,814
and from there,
917
00:37:30,849 --> 00:37:32,849
she'll decide whether or not
to call Social Services.
918
00:37:32,884 --> 00:37:34,184
-Okay, well, that's something.
919
00:37:34,219 --> 00:37:36,720
Okay? We'll show them
a unified front
920
00:37:36,822 --> 00:37:38,488
and that
we're not neglecting Miles.
921
00:37:38,590 --> 00:37:40,290
Okay, we can resolve
this whole thing
922
00:37:40,325 --> 00:37:41,758
in one simple meeting.
923
00:37:41,793 --> 00:37:43,360
We got this, honey.
924
00:37:51,670 --> 00:37:56,406
[♪♪♪]
925
00:38:04,116 --> 00:38:06,383
Susie, hi.
I'm glad I caught you.
926
00:38:06,418 --> 00:38:07,484
-What's up?
927
00:38:07,519 --> 00:38:09,085
The strangest thing happened.
928
00:38:10,589 --> 00:38:11,921
Someone called Miles's school
929
00:38:11,957 --> 00:38:13,623
and said that
we're neglecting him.
930
00:38:14,860 --> 00:38:16,593
You? That's crazy.
931
00:38:16,628 --> 00:38:17,827
-I know, right?
932
00:38:17,929 --> 00:38:20,163
You know us pretty well.
933
00:38:20,198 --> 00:38:21,364
You don't think we could--
934
00:38:21,500 --> 00:38:22,766
-Karen, my goodness,
935
00:38:22,801 --> 00:38:24,834
you're the most thoughtful
human being I've ever met.
936
00:38:24,870 --> 00:38:26,236
I can't imagine
anyone saying that about you.
937
00:38:26,338 --> 00:38:27,871
Anyone?
938
00:38:29,675 --> 00:38:30,774
Not even Lisa?
939
00:38:33,412 --> 00:38:34,511
Not even Lisa.
940
00:38:35,747 --> 00:38:37,614
-Susie?
941
00:38:37,649 --> 00:38:41,017
I know you don't want
to talk badly about anyone,
942
00:38:41,053 --> 00:38:43,486
but the school might call
Social Services
943
00:38:43,522 --> 00:38:44,487
because of this person now.
944
00:38:45,724 --> 00:38:46,790
They could take my son.
945
00:38:49,328 --> 00:38:50,527
I need to know what she said.
946
00:38:56,768 --> 00:38:58,968
I don't know
that Lisa made that call, okay?
947
00:38:59,004 --> 00:39:02,305
I can't imagine her
doing such a thing.
948
00:39:03,742 --> 00:39:05,842
But she did say
949
00:39:05,877 --> 00:39:08,645
that Miles was eating
Elliot's lunch at school,
950
00:39:08,747 --> 00:39:10,180
and that
you've been working so much,
951
00:39:10,215 --> 00:39:11,348
she was worried about Miles.
952
00:39:13,118 --> 00:39:15,185
That's all I know.
953
00:39:15,220 --> 00:39:16,619
Thank you, Susie.
I appreciate it.
954
00:39:16,655 --> 00:39:17,620
-Of course.
955
00:39:17,656 --> 00:39:18,888
-Okay.
956
00:39:19,858 --> 00:39:21,091
Bye.
957
00:39:28,967 --> 00:39:30,066
-Mrs. Morgan,
958
00:39:30,102 --> 00:39:31,234
your care for your child
959
00:39:31,269 --> 00:39:33,103
is quite evident
to us at Dorothy Peacock.
960
00:39:34,206 --> 00:39:36,005
But you have to understand
961
00:39:36,041 --> 00:39:38,708
we have to take any and all
concerning accusations
962
00:39:38,744 --> 00:39:40,877
like the call about Miles
seriously.
963
00:39:43,882 --> 00:39:45,281
It was Lisa Beasley, wasn't it?
964
00:39:45,317 --> 00:39:47,117
Can we at least
be honest about that?
965
00:39:47,152 --> 00:39:49,285
Mrs. Morgan, we can't reveal--
966
00:39:49,388 --> 00:39:50,253
Regardless of the call
967
00:39:50,355 --> 00:39:51,955
and who may
or may not have made it,
968
00:39:51,990 --> 00:39:53,123
what do we do next?
969
00:39:54,893 --> 00:39:56,359
We love our son.
That's the bottom line here.
970
00:39:56,395 --> 00:39:57,827
[teacher]
And I can see that in class.
971
00:39:58,930 --> 00:40:00,497
We love having Mrs. Morgan
read to the kids,
972
00:40:00,532 --> 00:40:01,765
and they really love it, too.
973
00:40:01,800 --> 00:40:03,299
Well, at this point,
974
00:40:03,335 --> 00:40:04,868
I don't see enough evidence
975
00:40:04,903 --> 00:40:06,503
to warrant us
calling Social Services,
976
00:40:06,538 --> 00:40:08,738
but that doesn't mean
977
00:40:08,774 --> 00:40:10,540
that the person
who called us won't.
978
00:40:10,575 --> 00:40:12,275
She can do that?
979
00:40:12,310 --> 00:40:13,576
Anyone can do it
980
00:40:13,612 --> 00:40:14,944
if they deem it necessary
981
00:40:14,980 --> 00:40:16,813
and in the child's
best interest.
982
00:40:16,915 --> 00:40:17,847
Oh...
983
00:40:17,883 --> 00:40:19,249
So you're saying that
984
00:40:19,351 --> 00:40:21,384
Social Services could show up
at our house at any time?
985
00:40:23,054 --> 00:40:24,454
What if they don't like
what they see?
986
00:40:24,489 --> 00:40:26,289
If they don't approve,
987
00:40:26,324 --> 00:40:27,824
then they could take Miles away.
988
00:40:30,295 --> 00:40:32,462
Now, usually,
989
00:40:32,564 --> 00:40:34,831
in cases between
disagreements with parents,
990
00:40:34,866 --> 00:40:36,232
I would encourage you
991
00:40:36,334 --> 00:40:37,400
to contact the person
992
00:40:37,436 --> 00:40:39,803
who you think
is behind these calls.
993
00:40:39,905 --> 00:40:41,738
And if these calls
are just threats,
994
00:40:41,840 --> 00:40:44,174
maybe you can figure out
why she's doing this.
995
00:40:44,276 --> 00:40:45,942
That's what
I've been trying to do.
996
00:40:45,977 --> 00:40:47,544
[Scott] I think
we can take it from here.
997
00:40:47,679 --> 00:40:48,578
Thank you, Principal Franklin.
998
00:40:51,650 --> 00:40:52,515
And the reading?
999
00:40:55,253 --> 00:40:57,287
It's not a good idea right now.
1000
00:40:57,322 --> 00:40:58,221
Maybe in the new year.
1001
00:41:01,593 --> 00:41:02,625
I don't understand
1002
00:41:02,727 --> 00:41:04,494
how one person can do
so much damage.
1003
00:41:12,904 --> 00:41:14,471
I have to get
to my 10:00 meeting.
1004
00:41:14,506 --> 00:41:15,738
You'll be okay today?
1005
00:41:15,841 --> 00:41:17,774
I think I'm going
to work from home today.
1006
00:41:18,910 --> 00:41:20,276
Well, hey, they're not calling
Social Services.
1007
00:41:20,378 --> 00:41:21,778
That's good news.
1008
00:41:21,813 --> 00:41:23,646
But I'll always wonder
if she will.
1009
00:41:23,715 --> 00:41:24,981
She won't, okay?
1010
00:41:25,050 --> 00:41:27,951
Lisa Beasley's
just looking for attention.
1011
00:41:27,986 --> 00:41:31,054
Scott, you have not seen her
like I have.
1012
00:41:31,156 --> 00:41:32,655
Okay, look,
I have to get going,
1013
00:41:32,691 --> 00:41:34,023
but I'll try to be home early.
1014
00:41:34,125 --> 00:41:35,492
-Okay.
-Okay.
1015
00:41:44,169 --> 00:41:45,502
[car engine starts]
1016
00:41:58,350 --> 00:41:59,148
Oh, hell, no.
1017
00:42:08,293 --> 00:42:10,627
Get out of the car, Lisa.
1018
00:42:10,662 --> 00:42:12,695
Karen, you seem upset.
1019
00:42:12,797 --> 00:42:14,264
I am not upset.
I am livid.
1020
00:42:14,299 --> 00:42:15,832
I know you made that call.
1021
00:42:17,669 --> 00:42:19,502
I thought you didn't have
any money, Lisa,
1022
00:42:19,604 --> 00:42:21,671
but you went out
and you got my car.
1023
00:42:21,706 --> 00:42:23,006
Tell the truth!
1024
00:42:23,041 --> 00:42:24,741
What is your problem with me?
1025
00:42:24,776 --> 00:42:26,075
You're scaring the kids.
1026
00:42:26,111 --> 00:42:27,710
-Leave my family alone!
-Karen, let's go.
1027
00:42:32,717 --> 00:42:33,816
Let's talk.
1028
00:42:33,852 --> 00:42:35,051
That's not
a great look on you, hon.
1029
00:42:39,190 --> 00:42:40,590
Let's take
a little time-out, huh?
1030
00:42:52,470 --> 00:42:53,636
I shouldn't have
yelled like that,
1031
00:42:53,772 --> 00:42:54,904
but she threatened my family.
1032
00:42:56,975 --> 00:42:58,374
That was pretty bad, huh?
1033
00:42:58,410 --> 00:43:00,143
Well, it wasn't great.
1034
00:43:01,379 --> 00:43:03,012
But, bitch stole your look,
I'd get mad, too.
1035
00:43:04,716 --> 00:43:06,616
I've just never had anything
like this happen before.
1036
00:43:12,557 --> 00:43:13,690
[Karen] Alan Levine, Attorney?
1037
00:43:14,759 --> 00:43:15,692
[Michelle] Alan's my guy.
1038
00:43:15,760 --> 00:43:16,859
I have his office
1039
00:43:16,895 --> 00:43:18,962
run background checks
on all my employees,
1040
00:43:18,997 --> 00:43:20,763
anyone babysitting the kids.
1041
00:43:20,799 --> 00:43:21,798
Can't be too careful these days.
1042
00:43:25,003 --> 00:43:28,071
If I could just find out
why Lisa is so set against me,
1043
00:43:28,106 --> 00:43:29,572
I'm sure
we could just talk it out.
1044
00:43:30,675 --> 00:43:31,541
[Michelle] You could do that.
1045
00:43:31,643 --> 00:43:32,475
Then call Alan.
1046
00:43:34,879 --> 00:43:37,280
[children singing]
♪ Jingle belles, jingle bells ♪
1047
00:43:37,315 --> 00:43:40,183
♪ Jingle all the way ♪
1048
00:43:40,218 --> 00:43:45,054
♪ Oh, what fun it is to ride
in a one-horse, open sleigh ♪
1049
00:43:45,090 --> 00:43:45,955
♪ Hey! ♪
1050
00:43:45,991 --> 00:43:48,625
♪ Jingle bells, jingle bells ♪
1051
00:43:48,660 --> 00:43:51,361
♪ Jingle all the way ♪
1052
00:43:51,396 --> 00:43:55,465
♪ Oh, what fun it is to ride
in a one-horse, open sleigh ♪
1053
00:43:55,600 --> 00:43:56,633
♪ Hey! ♪
1054
00:43:56,735 --> 00:43:58,668
♪ Dashing through the snow ♪
1055
00:43:58,703 --> 00:44:01,704
♪ In a one-horse, open sleigh ♪
1056
00:44:01,740 --> 00:44:04,240
♪ O'er the fields we go ♪
1057
00:44:04,275 --> 00:44:06,009
♪ Laughing all the way ♪
1058
00:44:06,111 --> 00:44:07,410
♪ Ha-hah-hah! ♪
1059
00:44:07,445 --> 00:44:09,612
♪ Bells on bobtails ring ♪
1060
00:44:09,681 --> 00:44:12,248
♪ Making spirits bright ♪
1061
00:44:12,283 --> 00:44:14,484
♪ What fun it is
to laugh and sing ♪
1062
00:44:14,519 --> 00:44:16,886
♪ A sleighing song tonight! ♪
1063
00:44:16,921 --> 00:44:20,156
♪ Oh, jingle bells
jingle bells ♪
1064
00:44:20,191 --> 00:44:22,625
♪ Jingle all the way ♪
1065
00:44:22,661 --> 00:44:24,227
I thought you wanted
to talk to a few people.
1066
00:44:24,262 --> 00:44:25,294
I just want to go home.
1067
00:44:25,330 --> 00:44:26,496
I wanna stay!
1068
00:44:26,531 --> 00:44:27,697
Please, get in the car, okay?
1069
00:44:28,967 --> 00:44:30,366
Hey, we'll get you
something yummy
1070
00:44:30,402 --> 00:44:31,467
when we get home,
okay, buddy?
1071
00:44:32,804 --> 00:44:34,037
Hop in there.
1072
00:44:35,106 --> 00:44:36,072
And buckle up, okay?
1073
00:44:37,308 --> 00:44:38,474
Okay.
1074
00:44:40,078 --> 00:44:41,778
Hey, what's going on?
1075
00:44:41,880 --> 00:44:44,147
I messed up today.
1076
00:44:44,182 --> 00:44:45,682
Lisa got the same car as us,
1077
00:44:45,717 --> 00:44:47,283
and I yelled at her
in the parking lot.
1078
00:44:47,385 --> 00:44:48,351
-Oh, God.
1079
00:44:49,454 --> 00:44:50,219
That's the last thing we need.
1080
00:44:50,321 --> 00:44:51,387
-I know.
1081
00:44:51,423 --> 00:44:52,989
I said I messed up,
all right?
1082
00:44:53,058 --> 00:44:54,190
-She gets under your skin.
1083
00:44:54,225 --> 00:44:56,292
You can't let that happen.
1084
00:44:56,327 --> 00:44:57,960
She said you were ogling her
on Halloween.
1085
00:44:58,029 --> 00:44:59,162
Is that true?
1086
00:44:59,197 --> 00:45:00,596
-Ogling? What?
1087
00:45:02,233 --> 00:45:03,833
Come on, Karen.
Have a little faith.
1088
00:45:04,869 --> 00:45:06,135
Of course not.
1089
00:45:06,171 --> 00:45:07,437
She was being flirty,
1090
00:45:07,472 --> 00:45:09,305
and, honestly,
it was sad.
1091
00:45:12,477 --> 00:45:13,543
You're right.
I'm sorry.
1092
00:45:14,579 --> 00:45:15,912
I just feel like
1093
00:45:15,980 --> 00:45:17,714
this woman has something new
planned for us every day.
1094
00:45:17,749 --> 00:45:19,449
It's exhausting.
1095
00:45:19,484 --> 00:45:22,652
And that's why we have to be
a good team,
1096
00:45:22,687 --> 00:45:24,053
and not turn on each other.
1097
00:45:26,024 --> 00:45:26,956
And, you know,
1098
00:45:27,058 --> 00:45:28,024
maybe don't yell at her
in public.
1099
00:45:36,201 --> 00:45:37,300
[Scott] What now?
1100
00:45:37,402 --> 00:45:38,735
[Karen]
You've got to be kidding me.
1101
00:45:47,612 --> 00:45:49,612
Are you Mr. and Mrs. Morgan?
1102
00:45:49,714 --> 00:45:51,114
Yeah.
How can we help you?
1103
00:45:51,149 --> 00:45:52,482
We have a restraining order
filed against Karen Morgan.
1104
00:45:53,585 --> 00:45:55,284
If you step within 100 feet
1105
00:45:55,386 --> 00:45:56,586
of Mrs. Lisa Beasley
or her property,
1106
00:45:56,621 --> 00:45:58,654
a warrant for your arrest
will be issued.
1107
00:45:59,724 --> 00:46:01,424
That means
I can't go in my backyard.
1108
00:46:01,459 --> 00:46:04,026
If Mrs. Beasley
is within a hundred feet,
1109
00:46:04,062 --> 00:46:05,328
then, no, you can't.
1110
00:46:16,541 --> 00:46:18,274
five-minute warning.
1111
00:46:18,309 --> 00:46:19,475
Come on down
and have some breakfast.
1112
00:46:21,246 --> 00:46:22,178
[Lisa] I'll take him today.
1113
00:46:22,213 --> 00:46:24,013
Lisa? I didn't hear you
come in.
1114
00:46:27,552 --> 00:46:28,351
[Lisa] You ready to go, Moo?
1115
00:46:29,487 --> 00:46:30,787
[Karen] Lisa, this isn't funny.
1116
00:46:30,822 --> 00:46:33,089
I'm taking my son to school.
1117
00:46:33,224 --> 00:46:34,157
Don't worry, Team Mom.
1118
00:46:34,192 --> 00:46:35,658
I got him.
1119
00:46:38,329 --> 00:46:39,962
[Karen] Miles, come back here
right now.
1120
00:46:39,998 --> 00:46:41,164
Can you hear me?
1121
00:46:42,367 --> 00:46:44,133
Moo!
1122
00:46:44,169 --> 00:46:45,968
Miles! Can you hear me?
1123
00:46:46,004 --> 00:46:47,236
Miles!
1124
00:46:51,176 --> 00:46:52,508
Hey...
1125
00:46:52,644 --> 00:46:53,676
everything's okay.
1126
00:46:53,711 --> 00:46:55,244
-Is Miles...
1127
00:46:55,313 --> 00:46:56,279
I've already
taken him to school.
1128
00:46:56,314 --> 00:46:57,613
He's fine.
1129
00:46:57,649 --> 00:46:58,948
I thought you should sleep.
1130
00:46:58,983 --> 00:47:00,183
Here, you're gonna need that.
1131
00:47:01,386 --> 00:47:02,885
We have to see
that attorney today.
1132
00:47:04,956 --> 00:47:06,923
[Karen]
Thank you for seeing us.
1133
00:47:07,058 --> 00:47:08,724
What can I do for you?
1134
00:47:08,827 --> 00:47:12,995
I don't know
what we need, exactly.
1135
00:47:13,031 --> 00:47:15,364
I'm having trouble
with a neighbor.
1136
00:47:18,036 --> 00:47:19,802
-So it seems.
1137
00:47:19,838 --> 00:47:23,272
This all stems from you
attacking her in her car?
1138
00:47:23,341 --> 00:47:24,440
Is this true?
1139
00:47:24,475 --> 00:47:27,910
I yelled at her, yes,
1140
00:47:27,946 --> 00:47:29,912
but I never put a hand on her.
1141
00:47:31,182 --> 00:47:33,182
This woman has systematically
been copying me,
1142
00:47:33,218 --> 00:47:35,518
and, frankly,
it's making me crazy.
1143
00:47:35,553 --> 00:47:37,253
I never would yell
at someone like that.
1144
00:47:37,288 --> 00:47:39,488
It's like she's trying
to push me over the edge.
1145
00:47:39,591 --> 00:47:40,790
-This contains
a no trespass order
1146
00:47:40,825 --> 00:47:42,058
for the entire Morgan family.
1147
00:47:43,394 --> 00:47:44,360
You have one son?
1148
00:47:44,395 --> 00:47:45,428
Yes, Miles.
1149
00:47:47,031 --> 00:47:49,699
The Beasley daughter
sometimes babysits him.
1150
00:47:49,734 --> 00:47:51,500
Oh, no, I'd cut that out today.
1151
00:47:51,536 --> 00:47:52,802
Yeah, no one in your family
1152
00:47:52,837 --> 00:47:54,103
is supposed to set foot
on the Beasley property.
1153
00:47:54,138 --> 00:47:55,338
Karen, you specifically,
1154
00:47:55,440 --> 00:47:56,372
can't be within a hundred feet
of Mrs. Beasley,
1155
00:47:56,407 --> 00:47:57,373
no matter where you are.
1156
00:47:57,408 --> 00:47:59,408
[Scott] Well, what can we do?
1157
00:47:59,444 --> 00:48:00,776
Can we file
our own restraining order?
1158
00:48:00,812 --> 00:48:02,278
I mean, this woman
has been harassing my wife.
1159
00:48:02,347 --> 00:48:04,680
She threatened to call
Social Services about our son.
1160
00:48:06,751 --> 00:48:07,917
Is there a reason
to call Social Services?
1161
00:48:08,987 --> 00:48:09,852
Of course not.
1162
00:48:11,456 --> 00:48:13,522
-Okay, well,
1163
00:48:13,558 --> 00:48:16,392
it appears that you have won
the annoying neighbor lottery.
1164
00:48:18,930 --> 00:48:20,963
So, yes, you could file
a restraining order against her.
1165
00:48:20,999 --> 00:48:23,266
It creates a paper trail
of mutual disagreement,
1166
00:48:23,301 --> 00:48:24,734
but...
1167
00:48:24,769 --> 00:48:26,269
look, I want to be honest.
1168
00:48:26,304 --> 00:48:27,403
It's not going to change much.
1169
00:48:27,505 --> 00:48:29,505
Even after
everything she's done--
1170
00:48:29,607 --> 00:48:30,940
the harassment?
1171
00:48:31,042 --> 00:48:33,075
I mean, Lisa got
the same car as us.
1172
00:48:33,177 --> 00:48:35,811
She even has the same clothes,
the same jewelry as me.
1173
00:48:35,847 --> 00:48:37,446
Yeah, it's creepy, for sure,
but it's not illegal.
1174
00:48:37,482 --> 00:48:38,814
So there's nothing we can do?
1175
00:48:40,218 --> 00:48:42,318
What I suggest
is you abide by the order,
1176
00:48:42,353 --> 00:48:44,053
and you just go about your life.
1177
00:48:44,155 --> 00:48:46,022
Now, in the background,
I'll look into this,
1178
00:48:46,124 --> 00:48:49,125
and I'll get a sense
of what we're up against.
1179
00:48:50,495 --> 00:48:51,761
You could start a log
1180
00:48:51,796 --> 00:48:53,696
with any other off-color
activities on her part.
1181
00:48:53,731 --> 00:48:56,866
-I can do that.
-Good.
1182
00:48:56,901 --> 00:48:59,769
And if this woman
wants to escalate things,
1183
00:48:59,871 --> 00:49:01,103
we'll be ready.
1184
00:49:10,648 --> 00:49:11,647
Hey, Mrs. Morgan.
1185
00:49:11,683 --> 00:49:13,783
Did you still want me
to babysit today?
1186
00:49:13,818 --> 00:49:15,818
That won't be
necessary, thanks.
1187
00:49:15,887 --> 00:49:16,819
I think it's best
1188
00:49:16,854 --> 00:49:18,154
if I stay home with Miles
for now.
1189
00:49:19,891 --> 00:49:21,190
So next week?
1190
00:49:21,225 --> 00:49:22,959
I'm sorry, hon.
1191
00:49:22,994 --> 00:49:24,627
I think we're just gonna put
babysitting on pause
1192
00:49:24,662 --> 00:49:25,561
for a little while.
1193
00:49:25,596 --> 00:49:26,495
[bus approaching]
1194
00:49:29,834 --> 00:49:31,300
Hey.
1195
00:49:36,607 --> 00:49:38,407
Come on, Moo,
let's get you out of the cold.
1196
00:50:03,601 --> 00:50:04,934
Can I go on my scooter?
1197
00:50:06,337 --> 00:50:07,503
I'm sorry, hon.
We can't today.
1198
00:50:07,538 --> 00:50:08,704
Why not?
1199
00:50:08,840 --> 00:50:10,639
I want to play
with Elliot and Finn.
1200
00:50:10,775 --> 00:50:12,475
-I'm sorry, I said we can't.
1201
00:50:12,510 --> 00:50:13,576
[Miles] But why?
1202
00:50:14,645 --> 00:50:16,212
Because I said so.
1203
00:50:33,698 --> 00:50:34,764
Hello?
1204
00:50:34,832 --> 00:50:36,165
Daddy's home.
1205
00:50:45,243 --> 00:50:47,443
I'm glad you came home
so early.
1206
00:50:47,478 --> 00:50:48,911
I said that my wife
was cooking up something special
1207
00:50:48,946 --> 00:50:50,980
and I needed to be home.
1208
00:50:51,082 --> 00:50:52,314
Any chance you're cooking up
something special?
1209
00:50:52,350 --> 00:50:53,682
How does pasta sound?
1210
00:50:53,751 --> 00:50:55,918
Special.
1211
00:50:59,424 --> 00:51:00,356
How you doing?
1212
00:51:00,391 --> 00:51:02,258
You look...
1213
00:51:02,326 --> 00:51:03,325
tired.
1214
00:51:03,361 --> 00:51:04,827
I'm hanging in there.
1215
00:51:08,433 --> 00:51:09,732
Miles, what are you doing?
Come on over.
1216
00:51:11,636 --> 00:51:12,601
Coming.
1217
00:51:15,773 --> 00:51:17,106
[door closes]
1218
00:51:17,141 --> 00:51:18,307
Miles?
1219
00:51:19,343 --> 00:51:20,409
Miles!
1220
00:51:21,679 --> 00:51:22,845
-Miles!
Miles, stop!
1221
00:51:34,092 --> 00:51:36,092
-Sorry, Mommy.
-It's okay.
1222
00:51:40,932 --> 00:51:42,131
We can't live
like this anymore.
1223
00:51:42,166 --> 00:51:43,232
Let me see
1224
00:51:43,367 --> 00:51:44,100
if I can't handle this
once and for all.
1225
00:51:47,839 --> 00:51:48,771
Come on, let's go inside.
1226
00:52:00,985 --> 00:52:02,218
Hey, Dan.
Thanks for coming.
1227
00:52:02,320 --> 00:52:03,285
What are you drinking?
1228
00:52:03,321 --> 00:52:04,186
Nothing.
I can't stay long.
1229
00:52:04,222 --> 00:52:07,256
Oh, well...
1230
00:52:07,358 --> 00:52:08,724
I was thinking
we could talk about our wives
1231
00:52:08,759 --> 00:52:10,192
and this whole mess.
1232
00:52:10,228 --> 00:52:14,396
Your wife came at mine,
with my kids in the car.
1233
00:52:14,432 --> 00:52:15,631
Not much else to say.
1234
00:52:17,001 --> 00:52:17,967
You're right,
1235
00:52:18,002 --> 00:52:19,268
there isn't
anything else to say
1236
00:52:19,303 --> 00:52:21,003
except that we both
want this to stop.
1237
00:52:21,038 --> 00:52:22,338
Don't you?
1238
00:52:22,373 --> 00:52:24,273
Look, I know my Lisa.
1239
00:52:24,308 --> 00:52:25,474
Her problem is
1240
00:52:25,510 --> 00:52:27,009
she just wants to be
friends with everyone,
1241
00:52:27,044 --> 00:52:28,544
but some women can't handle her.
1242
00:52:29,647 --> 00:52:31,814
She can be intimidating,
looking like that.
1243
00:52:31,949 --> 00:52:33,182
Looking like what?
1244
00:52:35,386 --> 00:52:37,086
I'm proud to say it,
my wife is hot.
1245
00:52:37,121 --> 00:52:38,787
Other women are jealous of her.
1246
00:52:40,057 --> 00:52:41,390
So you think that
Karen is jealous of Lisa
1247
00:52:41,492 --> 00:52:43,425
and that's why they're arguing?
1248
00:52:43,461 --> 00:52:45,828
Wouldn't be the first time.
1249
00:52:45,863 --> 00:52:48,130
How many times has this
happened to Lisa, exactly?
1250
00:52:50,735 --> 00:52:51,901
You know,
maybe I will have a beer.
1251
00:52:52,036 --> 00:52:53,035
Hey, bud, can I get a beer?
1252
00:52:55,039 --> 00:52:55,971
How many times, Dan?
1253
00:52:57,842 --> 00:52:59,542
It's been happening
her whole life practically,
1254
00:52:59,644 --> 00:53:01,877
since she was a cheerleader
in high school.
1255
00:53:01,913 --> 00:53:04,780
Well, Karen was literally
the Homecoming Queen,
1256
00:53:04,815 --> 00:53:06,315
so if you think this is
about a beauty contest,
1257
00:53:06,417 --> 00:53:07,550
I think Karen can hold her own.
1258
00:53:07,585 --> 00:53:08,918
So what are you saying?
1259
00:53:09,020 --> 00:53:11,554
You're saying that
Lisa brought this on herself?
1260
00:53:11,622 --> 00:53:13,689
That Lisa made Karen yell at her
in front of our kids?
1261
00:53:13,724 --> 00:53:15,224
No, I'm saying
that she's lying,
1262
00:53:15,326 --> 00:53:16,492
and she's been lying
since we moved in.
1263
00:53:19,664 --> 00:53:22,064
Look, we're both married men.
1264
00:53:23,467 --> 00:53:25,100
We know what our wives tell us
and what's true.
1265
00:53:26,671 --> 00:53:27,570
This isn't about looks.
1266
00:53:29,907 --> 00:53:32,808
Karen and I have been together
for 17 years.
1267
00:53:32,843 --> 00:53:34,043
She's a level-headed
and honest woman.
1268
00:53:36,047 --> 00:53:37,379
Can you really say
the same about Lisa?
1269
00:53:44,922 --> 00:53:46,155
[footsteps approaching]
1270
00:53:49,961 --> 00:53:50,926
[door opens]
1271
00:53:55,900 --> 00:53:56,799
You're home late.
1272
00:53:58,502 --> 00:54:00,035
It's 9:30.
1273
00:54:02,940 --> 00:54:03,973
Well?
1274
00:54:07,278 --> 00:54:08,944
He says
Karen didn't do anything.
1275
00:54:09,080 --> 00:54:10,646
Well, that's a big surprise.
1276
00:54:10,681 --> 00:54:13,349
He says you're lying.
1277
00:54:13,384 --> 00:54:15,584
Well, I hope
you stuck up for your wife.
1278
00:54:16,654 --> 00:54:17,753
He also asked me
1279
00:54:17,788 --> 00:54:19,255
how many times
this has happened before.
1280
00:54:22,126 --> 00:54:23,926
Dan, I hope you know
that anything you say
1281
00:54:23,961 --> 00:54:25,327
they're going to try
to use against me.
1282
00:54:27,698 --> 00:54:29,031
I hope you didn't say
anything stupid.
1283
00:54:32,336 --> 00:54:33,902
Of course, I didn't...
1284
00:54:34,005 --> 00:54:34,870
but...
1285
00:54:34,905 --> 00:54:36,605
Dan?
1286
00:54:36,674 --> 00:54:38,374
Well, honey,
it got me thinking,
1287
00:54:38,409 --> 00:54:40,542
this kind of thing
does happen to you a lot.
1288
00:54:41,812 --> 00:54:42,811
I mean, the people
that lived in the house
1289
00:54:42,847 --> 00:54:43,912
before Karen and Scott.
1290
00:54:44,048 --> 00:54:45,481
And before that...
1291
00:54:45,516 --> 00:54:47,783
-So you believe her over me?
1292
00:54:47,852 --> 00:54:48,784
What?
1293
00:54:48,886 --> 00:54:51,053
Yeah...
1294
00:54:51,088 --> 00:54:52,721
You believe some psychotic bitch
over your own wife?
1295
00:54:54,558 --> 00:54:55,457
I'm sorry, I'm sorry.
1296
00:54:56,994 --> 00:54:57,760
I'm sorry.
1297
00:54:57,795 --> 00:54:59,662
-No. No...
1298
00:54:59,730 --> 00:55:00,629
You want her more than me.
1299
00:55:00,698 --> 00:55:02,631
-No...
-Yes.
1300
00:55:02,667 --> 00:55:03,699
You're going
to leave me for her.
1301
00:55:03,734 --> 00:55:05,067
-I didn't say that.
1302
00:55:05,102 --> 00:55:06,402
Dan, don't leave me!
1303
00:55:08,773 --> 00:55:10,773
Don't leave me.
Dan, don't leave me.
1304
00:55:10,908 --> 00:55:11,874
Please...
1305
00:55:11,909 --> 00:55:12,875
Look at me.
Look at me.
1306
00:55:13,010 --> 00:55:13,876
-I can't.
1307
00:55:13,978 --> 00:55:14,810
Look at me.
1308
00:55:16,247 --> 00:55:17,379
I love you.
1309
00:55:17,415 --> 00:55:19,615
-I believe you.
-Okay.
1310
00:55:19,650 --> 00:55:21,016
I always believe you.
1311
00:55:21,052 --> 00:55:22,284
I'm sorry.
1312
00:55:22,420 --> 00:55:23,619
Sweetheart,
let's just get you to bed.
1313
00:55:23,688 --> 00:55:24,553
-Okay?
-Mm-hmm.
1314
00:55:25,656 --> 00:55:27,356
-I love you.
-I know, I love you, too.
1315
00:55:28,993 --> 00:55:30,326
I'm sorry.
1316
00:55:41,339 --> 00:55:42,338
[knocking on door]
1317
00:55:48,913 --> 00:55:50,479
[knocking louder on door]
1318
00:55:53,784 --> 00:55:54,783
Good morning!
1319
00:55:56,554 --> 00:55:58,821
What am I looking at?
1320
00:55:58,923 --> 00:56:00,189
-Lisa's garage.
1321
00:56:01,592 --> 00:56:02,725
You think I did that?
1322
00:56:03,828 --> 00:56:05,094
I was in bed
sleeping with my husband
1323
00:56:05,129 --> 00:56:06,395
last night.
1324
00:56:06,430 --> 00:56:08,297
Right, she said that
you would probably say that.
1325
00:56:08,332 --> 00:56:09,998
Look, I don't want to get
in the middle of this,
1326
00:56:10,034 --> 00:56:12,468
but maybe it's time
to let it go, Karen.
1327
00:56:12,570 --> 00:56:14,970
I have never spraypainted
anything in my life.
1328
00:56:15,005 --> 00:56:16,271
You have to believe me.
1329
00:56:16,307 --> 00:56:17,806
Lisa probably did this
to herself.
1330
00:56:17,942 --> 00:56:20,776
I have a hard time
believing that.
1331
00:56:20,811 --> 00:56:22,044
Maybe you should apologize.
1332
00:56:23,581 --> 00:56:24,780
I didn't do anything!
1333
00:56:32,156 --> 00:56:33,589
[Karen] And you'll do
1334
00:56:33,624 --> 00:56:34,823
the whole
back of the house, too?
1335
00:56:34,925 --> 00:56:35,791
We do
the whole perimeter, Ma'am.
1336
00:56:36,994 --> 00:56:38,560
Would you like a cup of coffee?
1337
00:56:38,596 --> 00:56:39,361
That'd be great, thanks.
1338
00:56:39,397 --> 00:56:40,596
-You got it.
1339
00:56:50,975 --> 00:56:52,508
Going all right out there?
1340
00:56:52,543 --> 00:56:54,042
[Karen] Yep.
1341
00:56:54,111 --> 00:56:55,644
I just feel better knowing
what's going on around us.
1342
00:56:59,517 --> 00:57:00,416
Here you go.
1343
00:57:01,419 --> 00:57:03,018
Thanks, that definitely helps.
1344
00:57:51,502 --> 00:57:52,434
Morning.
1345
00:57:52,470 --> 00:57:53,735
Is everything okay?
1346
00:57:53,771 --> 00:57:55,170
I thought we were all done?
1347
00:57:55,206 --> 00:57:57,206
Oh no, I just wanted
to thank you for your referral.
1348
00:57:57,308 --> 00:57:58,407
Excuse me?
1349
00:57:58,442 --> 00:57:59,374
-Your neighbor behind you.
1350
00:57:59,410 --> 00:58:00,342
She said
you were telling everyone
1351
00:58:00,377 --> 00:58:01,610
how much you loved the service,
1352
00:58:01,645 --> 00:58:02,744
and she wanted the same package.
1353
00:58:03,948 --> 00:58:04,813
Of course she did.
1354
00:58:04,915 --> 00:58:05,948
Thanks.
1355
00:58:23,234 --> 00:58:24,933
Nice job this week.
1356
00:58:26,804 --> 00:58:28,704
A little commission check
for you.
1357
00:58:28,739 --> 00:58:30,072
Nice job on that Craftsman.
1358
00:58:30,174 --> 00:58:31,940
Charm always sells.
1359
00:58:33,544 --> 00:58:34,510
I hope you treat yourself
1360
00:58:34,545 --> 00:58:35,444
to something nice
with that check.
1361
00:58:35,513 --> 00:58:36,378
You deserve it.
1362
00:58:36,480 --> 00:58:37,679
Right now,
1363
00:58:37,781 --> 00:58:40,449
the only thing I can think of
is a cheeseburger.
1364
00:58:40,551 --> 00:58:41,416
I forgot lunch.
1365
00:58:43,153 --> 00:58:44,920
Maybe I'll pick up dinner
for my boys.
1366
00:58:51,161 --> 00:58:52,561
Thank you.
1367
00:59:00,137 --> 00:59:01,670
Careful with that.
1368
00:59:18,689 --> 00:59:19,888
[brakes screech]
1369
00:59:22,626 --> 00:59:23,625
Oh, my God.
1370
00:59:25,462 --> 00:59:26,361
[Lisa] Oh, God!
1371
00:59:28,132 --> 00:59:29,965
Lisa! Oh, my God!
Are you okay
1372
00:59:30,067 --> 00:59:31,400
Karen, please don't hurt me!
1373
00:59:31,535 --> 00:59:32,868
Please!
1374
00:59:32,970 --> 00:59:34,069
[Karen] Let me see your foot.
It looks okay.
1375
00:59:34,104 --> 00:59:35,003
You want to try
and stand up?
1376
00:59:35,039 --> 00:59:36,104
[Lisa] I'm not okay!
1377
00:59:36,206 --> 00:59:38,240
You tried to run me over
with your car!
1378
00:59:38,275 --> 00:59:39,508
Allie, please call 911!
1379
00:59:39,610 --> 00:59:40,976
No, no, no.
Don't call the police.
1380
00:59:41,078 --> 00:59:42,344
Nothing happened.
1381
00:59:42,379 --> 00:59:44,146
[Lisa]
Allie! Give me the phone!
1382
00:59:44,181 --> 00:59:48,283
The police are going to find out
what you just tried to do to me.
1383
00:59:48,319 --> 00:59:49,518
Hello? Hi.
1384
00:59:49,587 --> 00:59:51,486
-Oh, my God.
-I need to report an assault.
1385
00:59:52,723 --> 00:59:54,890
Please help me.
1386
00:59:54,992 --> 00:59:56,224
Oh, my God.
1387
01:00:03,033 --> 01:00:04,299
I'm glad you're here.
1388
01:00:04,335 --> 01:00:05,601
We want to get this sorted out.
1389
01:00:05,669 --> 01:00:06,602
May we come in?
1390
01:00:06,637 --> 01:00:08,170
Yeah. Please.
1391
01:00:12,009 --> 01:00:13,241
Ma'am, you are
Mrs. Karen Morgan?
1392
01:00:14,211 --> 01:00:15,444
Yes.
1393
01:00:15,546 --> 01:00:16,778
-And were you driving
a silver Mercedes sedan
1394
01:00:16,814 --> 01:00:17,546
this evening on Crockett Court?
1395
01:00:17,615 --> 01:00:18,780
Yes.
1396
01:00:18,816 --> 01:00:19,982
Have you been drinking?
1397
01:00:20,084 --> 01:00:20,816
Have you been doing
any illegal substances?
1398
01:00:20,851 --> 01:00:21,750
[Karen] What?
1399
01:00:21,819 --> 01:00:23,118
No.
1400
01:00:23,153 --> 01:00:24,219
I have a warrant
for your arrest.
1401
01:00:24,254 --> 01:00:25,220
I need you to turn around
1402
01:00:25,255 --> 01:00:26,388
and put your hands
behind your back.
1403
01:00:26,423 --> 01:00:27,789
What?
1404
01:00:27,825 --> 01:00:28,890
[Karen] I didn't do anything.
1405
01:00:28,993 --> 01:00:29,958
-You have the right
to remain silent.
1406
01:00:29,994 --> 01:00:31,326
[Scott] This is ridiculous.
1407
01:00:31,362 --> 01:00:33,528
Anything you say can
and will be used against you.
1408
01:00:34,765 --> 01:00:35,664
[Karen] Scott!
1409
01:00:35,799 --> 01:00:37,366
She did this to me.
1410
01:00:37,401 --> 01:00:38,667
[Scott] She didn't do anything.
1411
01:00:38,702 --> 01:00:40,469
You can't do this.
1412
01:00:40,504 --> 01:00:42,738
You're arresting
the wrong person.
1413
01:00:42,773 --> 01:00:44,272
Hey!
1414
01:00:49,747 --> 01:00:51,046
Karen! I'll call the lawyer.
1415
01:00:51,181 --> 01:00:52,381
We'll get you out
as soon as we can.
1416
01:00:53,751 --> 01:00:55,517
I'll see you at the station.
1417
01:00:55,552 --> 01:00:57,319
Honey, it's going to be okay.
1418
01:01:07,564 --> 01:01:09,097
[door unlock buzzing]
1419
01:01:19,743 --> 01:01:21,710
Did you really
have to bring him?
1420
01:01:21,779 --> 01:01:23,045
I didn't have time
to find a babysitter.
1421
01:01:26,784 --> 01:01:28,050
How bad is it?
1422
01:01:28,152 --> 01:01:30,185
Well, she's claiming
you tried to run her down.
1423
01:01:30,220 --> 01:01:31,753
Prosecutor's going for
attempted murder.
1424
01:01:34,458 --> 01:01:35,857
This whole thing is so insane.
1425
01:01:35,893 --> 01:01:37,259
I didn't...
1426
01:01:40,097 --> 01:01:40,962
What does that mean for me?
1427
01:01:44,935 --> 01:01:47,369
Worst case,
possibly 10 years in prison.
1428
01:01:47,404 --> 01:01:48,770
There were witnesses.
1429
01:01:48,872 --> 01:01:50,772
Susie, I saw her watching
from across the street.
1430
01:01:50,808 --> 01:01:51,773
I saw her.
1431
01:01:51,875 --> 01:01:52,741
She will testify.
1432
01:01:52,776 --> 01:01:53,775
-I spoke with her...
1433
01:01:53,877 --> 01:01:55,210
She won't testify.
1434
01:01:55,345 --> 01:01:56,144
[cell phone rings]
1435
01:01:56,246 --> 01:01:57,179
Sorry.
1436
01:01:57,214 --> 01:01:58,413
This is Alan.
1437
01:02:06,356 --> 01:02:07,522
Susie!
1438
01:02:07,658 --> 01:02:09,024
I need to talk to you.
1439
01:02:12,496 --> 01:02:13,862
She's not home, Karen.
1440
01:02:13,964 --> 01:02:15,764
Drea, her car
is in the driveway.
1441
01:02:18,268 --> 01:02:19,668
She doesn't want to talk.
1442
01:02:19,770 --> 01:02:21,002
I'm sorry.
1443
01:02:21,038 --> 01:02:22,838
-What are you sorry for?
1444
01:02:22,873 --> 01:02:24,706
Sorry Susie won't talk to me
1445
01:02:24,808 --> 01:02:26,975
or sorry she won't testify
that Lisa is a crazy bitch.
1446
01:02:28,479 --> 01:02:29,644
Come on, Drea, we all know it.
1447
01:02:30,748 --> 01:02:33,014
I could go to jail for years.
1448
01:02:33,050 --> 01:02:34,616
I know Susie saw what happened.
1449
01:02:34,651 --> 01:02:35,684
She can help me.
1450
01:02:38,856 --> 01:02:40,188
I see you in there, Susie.
1451
01:02:41,291 --> 01:02:42,524
The least you can do
is talk to me.
1452
01:02:47,798 --> 01:02:48,797
I'm sorry, Karen.
I can't get involved.
1453
01:02:50,367 --> 01:02:53,235
Ten years, Susie.
1454
01:02:53,270 --> 01:02:54,569
That's how long
1455
01:02:54,605 --> 01:02:56,772
Lisa's manipulation
could send me to jail for.
1456
01:02:56,807 --> 01:02:59,374
I would miss
Miles's entire childhood.
1457
01:03:01,578 --> 01:03:03,178
I just need you
to tell the truth.
1458
01:03:05,949 --> 01:03:08,116
I see
what this has done to you.
1459
01:03:08,152 --> 01:03:09,384
What she's done to you.
1460
01:03:10,587 --> 01:03:12,354
I don't want to be next.
1461
01:03:12,389 --> 01:03:13,922
I have to protect my family.
1462
01:03:17,561 --> 01:03:19,427
Who says
you're not next anyways?
1463
01:03:28,205 --> 01:03:29,437
[Scott] He wet the bed.
1464
01:03:29,540 --> 01:03:30,505
I'm just letting him watch
some TV in our room
1465
01:03:30,541 --> 01:03:31,439
while I change the sheets.
1466
01:03:32,609 --> 01:03:35,143
He hasn't done that
in over two years.
1467
01:03:35,179 --> 01:03:36,545
The poor thing.
He must be so confused.
1468
01:03:38,215 --> 01:03:39,581
Let me help you.
1469
01:03:39,616 --> 01:03:40,782
Hey, how was Susie's?
Can she help us?
1470
01:03:40,884 --> 01:03:42,684
I think I was wrong about her.
1471
01:03:43,987 --> 01:03:45,854
-She didn't see anything?
1472
01:03:45,889 --> 01:03:47,255
About being my friend.
1473
01:03:47,291 --> 01:03:48,723
I'll check on Miles.
1474
01:03:57,234 --> 01:03:59,267
These make a lot more sense now.
1475
01:04:09,146 --> 01:04:11,479
Hi, Miles Moo.
1476
01:04:11,515 --> 01:04:12,948
Can Mommy come snuggle
with you for a bit?
1477
01:04:20,224 --> 01:04:22,724
I know it's a lot
that's been going on.
1478
01:04:22,759 --> 01:04:24,326
Is there anything
you want to ask me?
1479
01:04:24,428 --> 01:04:26,461
Why is Mrs. Beasley mad at you?
1480
01:04:28,498 --> 01:04:31,333
Because she thinks
Mommy tried to hurt her,
1481
01:04:31,401 --> 01:04:33,602
but you know I would never do
anything to hurt anyone, right?
1482
01:04:34,771 --> 01:04:35,937
Is she going to be okay?
1483
01:04:37,875 --> 01:04:40,976
Mrs. Beasley's body
is going to be just fine.
1484
01:04:41,111 --> 01:04:42,544
It's her mind that needs help.
1485
01:04:44,481 --> 01:04:46,147
But that's nothing
you need to worry about, okay?
1486
01:04:47,918 --> 01:04:49,017
Let's try your bed.
1487
01:04:50,320 --> 01:04:51,987
I'm sure Daddy
fixed it up really nice.
1488
01:04:54,024 --> 01:04:55,523
Goodnight, baby.
1489
01:05:15,012 --> 01:05:19,881
[♪♪♪]
1490
01:05:31,061 --> 01:05:36,298
[♪♪♪]
1491
01:05:40,337 --> 01:05:41,870
Oh, my God.
1492
01:05:44,408 --> 01:05:47,409
It's a psychological condition
called "False Victim Syndrome".
1493
01:05:47,444 --> 01:05:49,344
Listen to this.
1494
01:05:49,379 --> 01:05:51,046
"When presented with the facts,
1495
01:05:51,114 --> 01:05:52,881
the False Victim Syndrome
stalker
1496
01:05:52,983 --> 01:05:55,350
will rationalize and manipulate
everything he can
1497
01:05:55,385 --> 01:05:57,152
and ignore
even a direct question
1498
01:05:57,187 --> 01:05:59,854
in order to preserve his fantasy
of being a victim.
1499
01:05:59,923 --> 01:06:01,323
He will initiate conflicts
1500
01:06:01,358 --> 01:06:02,958
and proceed to twist them
in his favor
1501
01:06:02,993 --> 01:06:05,627
in an attempt to gain
positive attention for himself."
1502
01:06:05,762 --> 01:06:07,262
This is Lisa to a "T"!
1503
01:06:07,364 --> 01:06:09,564
Wow, there's actually
a name for this.
1504
01:06:09,599 --> 01:06:10,365
And she's definitely
done it before,
1505
01:06:10,400 --> 01:06:12,300
Dan said so himself.
1506
01:06:12,336 --> 01:06:13,635
Okay, well, if there's
a history to this behavior,
1507
01:06:13,670 --> 01:06:14,669
I'll look into it.
1508
01:06:14,771 --> 01:06:15,904
The Raffertys--
1509
01:06:15,939 --> 01:06:17,205
the people who lived
in the house before us.
1510
01:06:17,240 --> 01:06:18,540
She must have
gotten to them, too.
1511
01:06:18,642 --> 01:06:20,909
-Okay.
1512
01:06:20,944 --> 01:06:22,811
This False Victim Syndrome
1513
01:06:22,913 --> 01:06:25,246
is very difficult
to prove in court,
1514
01:06:25,349 --> 01:06:28,183
but if we can establish
a pattern of her history,
1515
01:06:28,218 --> 01:06:29,217
then we can get out of
1516
01:06:29,252 --> 01:06:30,685
this she said/she said
stagnation.
1517
01:06:31,655 --> 01:06:32,654
We can beat this, right?
1518
01:06:35,025 --> 01:06:36,858
Well, I never give guarantees.
1519
01:06:37,995 --> 01:06:39,294
But this woman
is clearly insane.
1520
01:06:42,799 --> 01:06:44,165
Then I'll make sure
the jury sees that.
1521
01:06:48,972 --> 01:06:50,005
Was it me
1522
01:06:50,107 --> 01:06:51,840
or did he not seem
that confident?
1523
01:06:51,875 --> 01:06:55,377
I just think lawyers
are hesitant to make promises.
1524
01:06:55,412 --> 01:06:57,479
That's not good enough.
1525
01:06:57,514 --> 01:06:58,346
I'm going to go to the office.
1526
01:06:58,382 --> 01:06:59,714
I'm going to go see
1527
01:06:59,816 --> 01:07:01,016
if I can find
where the Raffertys ended up.
1528
01:07:01,118 --> 01:07:02,650
Maybe they'll testify.
1529
01:07:04,621 --> 01:07:07,856
I can't find
the Rafferty family anywhere.
1530
01:07:07,891 --> 01:07:10,158
There's no listing for them
after our address.
1531
01:07:10,193 --> 01:07:11,192
[Whitney]
Let me call their broker.
1532
01:07:11,328 --> 01:07:13,294
She might know
how to contact them.
1533
01:07:13,363 --> 01:07:15,263
But if you're not finding
their names listed anywhere,
1534
01:07:15,365 --> 01:07:17,265
maybe they didn't want
to be found.
1535
01:07:17,300 --> 01:07:18,633
I'm starting to understand why.
1536
01:07:18,702 --> 01:07:19,868
I'm not sure
how I'm going to get
1537
01:07:19,903 --> 01:07:22,237
these ghosts
to testify in court.
1538
01:07:23,940 --> 01:07:24,739
There's one other thing.
1539
01:07:26,543 --> 01:07:27,909
I got another notice
while I was out.
1540
01:07:27,944 --> 01:07:30,678
Your reviews are in.
1541
01:07:30,714 --> 01:07:32,080
Somebody doesn't like you.
1542
01:07:32,182 --> 01:07:33,448
Oh, my gosh.
1543
01:07:33,483 --> 01:07:35,083
And it's more than one?
1544
01:07:35,118 --> 01:07:36,484
One star.
1545
01:07:36,520 --> 01:07:37,819
Two stars.
1546
01:07:37,854 --> 01:07:38,787
"I only gave her two stars
because she's pretty."
1547
01:07:38,822 --> 01:07:39,754
What the hell?
1548
01:07:39,790 --> 01:07:40,789
It's got your neighbor
1549
01:07:40,891 --> 01:07:42,023
written all over
each one of those.
1550
01:07:42,059 --> 01:07:44,059
She uses the same words
in multiple reviews.
1551
01:07:46,763 --> 01:07:48,196
I'm so sorry, Whitney.
1552
01:07:48,231 --> 01:07:51,533
Lisa is trying
to dismantle my life
1553
01:07:51,568 --> 01:07:53,134
step by step.
1554
01:07:53,236 --> 01:07:55,837
Hey, don't apologize to me.
1555
01:07:55,872 --> 01:07:57,439
I've seen you with clients,
I know you're good at this.
1556
01:07:59,576 --> 01:08:02,377
But, given everything at home,
1557
01:08:02,479 --> 01:08:05,947
and with the trial,
and now this...
1558
01:08:05,982 --> 01:08:07,549
I think you need
to take a back seat here
1559
01:08:07,584 --> 01:08:08,516
until this all dies down.
1560
01:08:10,887 --> 01:08:11,920
I wish it didn't
have to be this way,
1561
01:08:12,022 --> 01:08:12,921
but I understand.
1562
01:08:15,892 --> 01:08:17,125
Right before
1563
01:08:17,160 --> 01:08:18,726
we were going to have
a really strong spring.
1564
01:08:18,762 --> 01:08:20,161
-Yeah. I know.
1565
01:08:20,197 --> 01:08:21,863
Listen, go home,
1566
01:08:21,898 --> 01:08:24,199
be with your family,
1567
01:08:24,334 --> 01:08:25,667
show this woman who's boss.
1568
01:08:33,910 --> 01:08:37,011
[♪♪♪]
1569
01:08:37,047 --> 01:08:38,913
All right, Mr. Man,
time for bed.
1570
01:08:38,949 --> 01:08:39,881
[Scott] I'll take him.
1571
01:08:39,916 --> 01:08:41,416
You put your feet up.
1572
01:08:48,625 --> 01:08:50,325
Mommy, are you not happy?
1573
01:08:52,662 --> 01:08:54,496
I'm always happy
when I'm with you.
1574
01:09:07,811 --> 01:09:12,180
[♪♪♪]
1575
01:09:24,861 --> 01:09:26,261
-I love you.
-Thank you.
1576
01:09:36,039 --> 01:09:38,239
Thank you.
1577
01:09:42,646 --> 01:09:43,978
Ladies and gentlemen
of the jury,
1578
01:09:44,047 --> 01:09:45,880
welcome.
1579
01:09:45,916 --> 01:09:48,550
You are here to determine
whether my client, Karen Morgan,
1580
01:09:48,652 --> 01:09:50,852
tried to kill the prosecution,
Lisa Beasley.
1581
01:09:50,887 --> 01:09:53,121
Karen says she did not,
1582
01:09:53,156 --> 01:09:54,222
Lisa says she did,
1583
01:09:54,257 --> 01:09:55,757
so we find ourselves
1584
01:09:55,792 --> 01:09:57,492
in a she said/she said
situation.
1585
01:09:59,362 --> 01:10:00,361
Now, during this trial,
1586
01:10:00,463 --> 01:10:01,996
I will not only present evidence
1587
01:10:02,098 --> 01:10:02,964
that proves that, in fact,
1588
01:10:03,066 --> 01:10:04,399
my client did not plan to,
1589
01:10:04,534 --> 01:10:07,535
or even accidentally hurt
Mrs. Beasley,
1590
01:10:07,571 --> 01:10:09,504
I will also show
my client's credibility.
1591
01:10:09,539 --> 01:10:11,573
Thank you.
1592
01:10:16,846 --> 01:10:18,413
Well, you heard it,
1593
01:10:18,448 --> 01:10:21,115
my colleague
would have you believe
1594
01:10:21,151 --> 01:10:25,553
that this is a simple case
of she said/she said.
1595
01:10:25,589 --> 01:10:27,622
I wish it were that easy,
I really do.
1596
01:10:27,657 --> 01:10:30,525
Unfortunately,
what we have here today
1597
01:10:30,560 --> 01:10:32,493
is the systematic breaking down
1598
01:10:32,529 --> 01:10:34,462
and betrayal
of an innocent person...
1599
01:10:36,399 --> 01:10:37,799
...my client, Lisa Beasley...
1600
01:10:39,169 --> 01:10:40,368
...who welcomed
her new neighbors
1601
01:10:40,437 --> 01:10:42,036
with open arms,
1602
01:10:42,072 --> 01:10:43,905
introduced them
around the neighborhood,
1603
01:10:44,007 --> 01:10:45,139
whose own daughter
1604
01:10:45,175 --> 01:10:47,141
has even babysat
for the defendant,
1605
01:10:47,244 --> 01:10:49,010
and who has done nothing
1606
01:10:49,045 --> 01:10:53,014
but offer her friendship
and trust,
1607
01:10:53,049 --> 01:10:56,718
only to be violated
and attacked by Karen Morgan.
1608
01:10:58,588 --> 01:10:59,420
Thank you.
1609
01:11:03,560 --> 01:11:04,392
[Alan] In your statement,
1610
01:11:04,427 --> 01:11:05,560
you swore that you never saw
1611
01:11:05,629 --> 01:11:07,395
Mrs. Beasley
get hit by your car, correct?
1612
01:11:07,497 --> 01:11:08,529
That's correct.
1613
01:11:08,565 --> 01:11:10,632
I had drinks in my car,
1614
01:11:10,667 --> 01:11:13,234
so I was purposely driving
really slowly,
1615
01:11:13,270 --> 01:11:14,869
so there's no way
I could have sped up
1616
01:11:14,904 --> 01:11:16,170
or slammed on my brakes
like she said.
1617
01:11:16,206 --> 01:11:17,705
No further questions
at the moment.
1618
01:11:22,646 --> 01:11:23,711
Mrs. Morgan,
1619
01:11:23,847 --> 01:11:26,514
there's a pattern
of aggressive behavior
1620
01:11:26,549 --> 01:11:27,582
coming from you
towards my client, Mrs. Beasley,
1621
01:11:27,651 --> 01:11:28,516
is there not?
1622
01:11:28,551 --> 01:11:29,651
A pattern?
1623
01:11:30,720 --> 01:11:31,919
I don't think--
1624
01:11:31,955 --> 01:11:34,155
Isn't it true
you attacked Mrs. Beasley's car
1625
01:11:34,190 --> 01:11:36,524
in the parking lot
of Dorothy Peacock Elementary,
1626
01:11:36,626 --> 01:11:38,526
with her two
small children inside,
1627
01:11:38,561 --> 01:11:39,627
isn't that correct?
1628
01:11:39,663 --> 01:11:41,062
[Karen] I got mad at Lisa
1629
01:11:41,164 --> 01:11:42,597
because she bought
the same car as me,
1630
01:11:42,632 --> 01:11:43,831
among other things.
1631
01:11:45,001 --> 01:11:46,234
It happened once.
1632
01:11:46,336 --> 01:11:47,669
-Let's talk about
some of those other things.
1633
01:11:47,804 --> 01:11:48,836
Perhaps you're referring
1634
01:11:48,872 --> 01:11:50,672
to the concerned call
1635
01:11:50,707 --> 01:11:53,007
that someone made about your son
to his kindergarten?
1636
01:11:53,076 --> 01:11:54,042
Now, you assumed
1637
01:11:54,077 --> 01:11:56,311
that Mrs. Beasley
placed that call,
1638
01:11:56,346 --> 01:11:57,879
even though that has never
been substantiated?
1639
01:11:57,981 --> 01:11:58,846
Isn't that correct?
1640
01:11:58,882 --> 01:12:01,115
No, it's not.
1641
01:12:01,217 --> 01:12:01,883
The school dismissed that call.
1642
01:12:01,951 --> 01:12:02,984
-Okay.
1643
01:12:03,019 --> 01:12:05,853
So, someone--
we don't know who--
1644
01:12:05,922 --> 01:12:08,323
witnessed enough interactions
between you and your son
1645
01:12:08,358 --> 01:12:11,192
to warrant a concerned call
on your behalf?
1646
01:12:11,261 --> 01:12:14,028
And instead of asking
your friendly neighbor for help,
1647
01:12:14,097 --> 01:12:16,197
instead of looking at
your own parenting,
1648
01:12:16,232 --> 01:12:17,799
you jumped to the conclusion,
1649
01:12:17,901 --> 01:12:19,634
with no evidence,
1650
01:12:19,669 --> 01:12:21,502
that she's what--
out to get you?
1651
01:12:21,604 --> 01:12:22,337
Is that it?
1652
01:12:22,439 --> 01:12:23,938
-Let me be clear,
1653
01:12:23,973 --> 01:12:25,673
I love my son.
1654
01:12:25,709 --> 01:12:27,275
I always have
his best interests at heart.
1655
01:12:27,310 --> 01:12:29,110
I did talk to a neighbor,
1656
01:12:29,145 --> 01:12:30,278
Susie Marino--
1657
01:12:30,313 --> 01:12:31,546
-Susie Marino, right,
1658
01:12:31,648 --> 01:12:34,816
who isn't here today
to testify on your behalf.
1659
01:12:34,851 --> 01:12:36,250
That's interesting.
1660
01:12:36,353 --> 01:12:37,585
No further questions,
Your Honor.
1661
01:12:40,724 --> 01:12:41,789
[Alan] Mrs. Beasley,
1662
01:12:41,825 --> 01:12:43,858
could you please
give us a history
1663
01:12:43,960 --> 01:12:45,760
of your relationship
with Mrs. Morgan?
1664
01:12:47,497 --> 01:12:48,429
Well, the truth is...
1665
01:12:49,733 --> 01:12:51,499
she's been harassing me
for months.
1666
01:12:52,535 --> 01:12:54,001
She dresses like me,
1667
01:12:54,104 --> 01:12:55,203
she's isolated me
1668
01:12:55,238 --> 01:12:56,471
from my friends
in the neighborhood...
1669
01:12:58,541 --> 01:13:01,976
and she practically attacked
me and my children
1670
01:13:02,011 --> 01:13:02,810
at their school.
1671
01:13:02,846 --> 01:13:04,011
By "attack,"
1672
01:13:04,047 --> 01:13:06,547
you mean that
she banged on your car window?
1673
01:13:06,583 --> 01:13:07,682
-And yelled.
1674
01:13:07,717 --> 01:13:09,884
Yes. And yelled.
That is correct, yes.
1675
01:13:09,953 --> 01:13:12,954
To which
Mrs. Morgan has testified.
1676
01:13:14,391 --> 01:13:16,891
I just want to make sure
that we have the facts straight.
1677
01:13:16,960 --> 01:13:18,793
Maybe you can help me
with one more fact.
1678
01:13:20,330 --> 01:13:21,496
Do you have Parkinson's,
1679
01:13:21,531 --> 01:13:22,797
like you mentioned
to Mrs. Morgan?
1680
01:13:24,100 --> 01:13:24,999
Well...
The testing...
1681
01:13:25,034 --> 01:13:26,567
Just a reminder,
1682
01:13:26,703 --> 01:13:27,702
any statement you make
1683
01:13:27,837 --> 01:13:29,570
about your medical history
in court,
1684
01:13:29,606 --> 01:13:30,805
we can subpoena
your medical records.
1685
01:13:32,342 --> 01:13:33,508
So let's try that again.
1686
01:13:34,978 --> 01:13:35,977
Do you have Parkinson's disease?
1687
01:13:38,148 --> 01:13:39,180
No.
1688
01:13:39,315 --> 01:13:40,448
-Do you have Lupus?
1689
01:13:42,018 --> 01:13:42,984
No.
1690
01:13:44,821 --> 01:13:45,853
Gosh...
1691
01:13:45,889 --> 01:13:46,988
Considering this is
1692
01:13:47,090 --> 01:13:49,590
a she said-she said
type of case,
1693
01:13:49,659 --> 01:13:51,626
that is a handful of lies
right off the bat, Mrs. Beasley.
1694
01:13:54,197 --> 01:13:55,663
No further questions.
1695
01:14:00,036 --> 01:14:01,002
Lisa...
1696
01:14:01,037 --> 01:14:04,572
do you consider yourself
a nice neighbor?
1697
01:14:04,674 --> 01:14:05,940
I do.
1698
01:14:05,975 --> 01:14:07,508
Tell me why.
1699
01:14:07,577 --> 01:14:11,913
I bought Karen a bottle of wine
when they moved in.
1700
01:14:12,015 --> 01:14:15,049
My husband and I
hosted a potluck
1701
01:14:15,084 --> 01:14:16,617
to commemorate
the first week of school.
1702
01:14:16,719 --> 01:14:19,487
-And how would you describe
your friendship with Karen?
1703
01:14:20,557 --> 01:14:21,556
I thought Karen and I
1704
01:14:21,591 --> 01:14:23,825
were going to be
life-long friends.
1705
01:14:23,860 --> 01:14:26,694
But she thought I called
the school on her,
1706
01:14:26,729 --> 01:14:29,263
and the relationship
soured from there.
1707
01:14:30,600 --> 01:14:32,834
I had to take out
a restraining order against her
1708
01:14:32,869 --> 01:14:35,169
after she got violent with me
with my children in the car.
1709
01:14:35,238 --> 01:14:37,305
I mean, it was
just for our own protection.
1710
01:14:38,842 --> 01:14:41,375
And that day,
when she was driving--
1711
01:14:41,478 --> 01:14:44,245
I mean, we hadn't been
speaking a lot
1712
01:14:44,314 --> 01:14:46,147
because of
the restraining order,
1713
01:14:46,182 --> 01:14:47,949
but I just never expected
that she would...
1714
01:14:49,586 --> 01:14:50,518
I'm sorry.
1715
01:14:52,155 --> 01:14:55,756
So, I saw her
at the intersection...
1716
01:14:57,293 --> 01:14:58,759
and she was about
a block and a half away,
1717
01:14:58,795 --> 01:15:00,761
but she was driving slowly,
1718
01:15:00,830 --> 01:15:04,398
so I thought we had time
to cross the street.
1719
01:15:04,434 --> 01:15:06,367
So, Allie and I,
1720
01:15:06,402 --> 01:15:08,135
we stepped
into the intersection,
1721
01:15:08,171 --> 01:15:09,871
and Karen sped up.
1722
01:15:12,208 --> 01:15:14,075
And I was so concerned
with protecting Allie,
1723
01:15:14,177 --> 01:15:17,044
that I didn't even know
that I was hit
1724
01:15:17,080 --> 01:15:18,279
until seconds afterwards.
1725
01:15:21,084 --> 01:15:22,250
I just can't believe
1726
01:15:22,285 --> 01:15:23,985
she's saying that
I would do this to myself.
1727
01:15:24,020 --> 01:15:26,687
I can't exercise,
1728
01:15:26,789 --> 01:15:29,123
I can't go up the stairs
in my own house.
1729
01:15:29,158 --> 01:15:30,992
Why would I do that to myself?
1730
01:15:33,396 --> 01:15:35,596
Why, indeed?
1731
01:15:35,632 --> 01:15:37,298
Thank you.
1732
01:15:37,333 --> 01:15:38,633
No further questions,
Your Honor.
1733
01:15:50,146 --> 01:15:52,446
this has been
difficult for you,
1734
01:15:52,482 --> 01:15:53,814
but can you please tell us
1735
01:15:53,917 --> 01:15:55,283
what happened
on the 16th of May?
1736
01:15:56,953 --> 01:15:58,886
I was crossing an intersection
with my mom,
1737
01:15:58,922 --> 01:16:00,821
and, suddenly, Mrs. Morgan
hit my mom with her car.
1738
01:16:02,692 --> 01:16:04,258
-Then what happened?
1739
01:16:04,294 --> 01:16:05,860
-My mom's foot was broken,
1740
01:16:05,895 --> 01:16:07,962
and I was really scared.
1741
01:16:07,997 --> 01:16:10,531
She was screaming at Mrs. Morgan
to stop hurting her.
1742
01:16:10,567 --> 01:16:11,532
-Thank you.
1743
01:16:11,568 --> 01:16:12,800
No further questions.
1744
01:16:22,378 --> 01:16:24,045
It must have been very scary,
seeing your mom like that.
1745
01:16:26,149 --> 01:16:27,315
Did you go to the hospital
with her afterwards?
1746
01:16:29,152 --> 01:16:30,351
No.
1747
01:16:32,255 --> 01:16:34,322
Because you were looking after
your little brother?
1748
01:16:37,961 --> 01:16:39,460
Allie, did your mother
go to the hospital?
1749
01:16:40,830 --> 01:16:41,762
Allie, did your mother
go to the hospital
1750
01:16:41,831 --> 01:16:42,863
or see a doctor
1751
01:16:42,966 --> 01:16:44,365
after she was
supposedly hit by a car?
1752
01:16:44,434 --> 01:16:45,633
No, she didn't.
1753
01:16:47,136 --> 01:16:48,636
Well, who put that boot
on her foot?
1754
01:16:49,772 --> 01:16:50,638
My dad.
1755
01:16:52,709 --> 01:16:53,708
[Alan] Must be nice
to have a doctor at home.
1756
01:16:53,810 --> 01:16:55,443
He's not a doctor.
1757
01:16:56,346 --> 01:16:57,612
[Alan] Right.
1758
01:16:57,714 --> 01:16:59,113
Maybe you can help me
understand one more thing.
1759
01:17:01,618 --> 01:17:02,950
Where were you and your mother
coming from
1760
01:17:03,052 --> 01:17:04,452
that day you were
crossing the street?
1761
01:17:05,588 --> 01:17:06,721
Home?
1762
01:17:06,756 --> 01:17:08,422
-Oh, so you were
going somewhere?
1763
01:17:08,491 --> 01:17:09,523
No.
1764
01:17:09,559 --> 01:17:11,092
[Alan] Just out for a walk?
1765
01:17:12,128 --> 01:17:13,260
Allie, how long
1766
01:17:13,296 --> 01:17:14,261
were you and your mother
waiting on the corner
1767
01:17:14,397 --> 01:17:15,663
before Mrs. Morgan's car
came along?
1768
01:17:21,471 --> 01:17:22,770
I guess about 20 minutes.
1769
01:17:22,805 --> 01:17:23,871
-20 minutes.
That's a really long time.
1770
01:17:23,906 --> 01:17:25,606
What were you doing
during that time?
1771
01:17:27,343 --> 01:17:28,709
We were having
a mother-daughter conversation.
1772
01:17:28,745 --> 01:17:30,111
[judge] Mrs. Beasley, please.
1773
01:17:32,115 --> 01:17:33,014
[Alan] Allie?
1774
01:17:34,617 --> 01:17:35,516
Allie, what were you doing
on that corner with your mom
1775
01:17:35,585 --> 01:17:36,450
for 20 minutes?
1776
01:17:36,552 --> 01:17:37,518
That's a long time
1777
01:17:37,553 --> 01:17:38,853
to be standing outside
doing nothing.
1778
01:17:45,962 --> 01:17:47,261
Allie?
1779
01:17:50,967 --> 01:17:52,133
We were waiting
for Mrs. Morgan.
1780
01:17:52,268 --> 01:17:53,067
-You were waiting?
1781
01:17:54,504 --> 01:17:55,903
Why?
1782
01:17:59,876 --> 01:18:02,643
We were waiting
for Mrs. Morgan's car
1783
01:18:02,712 --> 01:18:05,012
so...
1784
01:18:05,048 --> 01:18:06,881
Mama could hurl herself
into it.
1785
01:18:13,656 --> 01:18:14,555
Thank you for your honesty.
1786
01:18:14,590 --> 01:18:16,390
No further questions.
1787
01:18:21,664 --> 01:18:22,630
We the jury
1788
01:18:22,665 --> 01:18:24,098
find the accused, Karen Morgan,
1789
01:18:24,133 --> 01:18:25,633
not guilty
of the charges against her.
1790
01:18:27,870 --> 01:18:28,769
[judge] You're free to go.
1791
01:18:28,805 --> 01:18:29,970
Thank God.
1792
01:18:31,274 --> 01:18:32,139
It's over.
1793
01:18:32,175 --> 01:18:33,607
Thank you.
1794
01:18:41,150 --> 01:18:42,116
Good work.
1795
01:18:46,122 --> 01:18:48,322
[Scott] I am so glad
that this is over
1796
01:18:48,424 --> 01:18:50,091
and that we can finally
put this behind us.
1797
01:18:56,966 --> 01:18:58,365
Here's to new beginnings.
1798
01:19:01,471 --> 01:19:03,137
[Karen sighs]
1799
01:19:03,172 --> 01:19:04,772
I've missed these windows.
1800
01:19:06,409 --> 01:19:07,942
It's over.
We're free.
1801
01:19:15,585 --> 01:19:19,086
[♪♪♪]
1802
01:19:22,258 --> 01:19:24,125
She's never
going to stop, is she?
1803
01:19:26,729 --> 01:19:31,165
[♪♪♪]
1804
01:19:33,369 --> 01:19:37,705
[♪♪♪]
1805
01:19:52,789 --> 01:19:56,490
[♪♪♪]
120874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.