Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,283 --> 00:01:43,563
I'm looking for the
Marquis Philippe de La Mer.
2
00:01:43,587 --> 00:01:44,786
Sit there.
3
00:02:01,171 --> 00:02:04,351
Good evening, Mr. West.
4
00:02:04,375 --> 00:02:07,075
Here, right in front of you.
5
00:02:13,417 --> 00:02:15,595
Good of you to rendezvous
on such short notice.
6
00:02:15,619 --> 00:02:18,398
Allow me to introduce myself.
7
00:02:18,422 --> 00:02:20,934
I am the Marquis
Philippe de La Mer.
8
00:02:20,958 --> 00:02:22,402
Oh, your note said our meeting
9
00:02:22,426 --> 00:02:24,804
was in the interest
of national security.
10
00:02:24,828 --> 00:02:26,873
Indeed it will be, Mr. West.
11
00:02:26,897 --> 00:02:28,341
Indeed it will.
12
00:02:28,365 --> 00:02:31,677
Uh, why don't, uh...? Why
don't we knock off the games?
13
00:02:31,701 --> 00:02:34,480
No games. Not even darts.
14
00:03:08,805 --> 00:03:10,250
Well, hello.
15
00:03:10,274 --> 00:03:11,918
I was beginning to think
you were going down
16
00:03:11,942 --> 00:03:13,954
for the third time.
17
00:03:13,978 --> 00:03:15,088
Who are you?
18
00:03:15,112 --> 00:03:17,223
A woman in the night
19
00:03:17,247 --> 00:03:20,726
whom you proceeded to
charm, then promenade,
20
00:03:20,750 --> 00:03:22,795
only to fall asleep.
21
00:03:24,521 --> 00:03:26,799
I can't remember your name.
22
00:03:26,823 --> 00:03:28,890
I didn't tell it to you.
23
00:03:31,661 --> 00:03:33,006
Well, that's very nice.
24
00:03:33,030 --> 00:03:35,308
I like nice things.
25
00:03:35,332 --> 00:03:37,344
And expensive.
26
00:03:37,368 --> 00:03:40,180
And hard-to-get things.
27
00:03:40,204 --> 00:03:42,048
How did I get aboard this ship?
28
00:03:43,073 --> 00:03:44,806
What's the matter?
29
00:05:31,181 --> 00:05:35,395
The United States Navy doesn't
run on fairy tales, Mr. West.
30
00:05:35,419 --> 00:05:37,130
I gave you the facts, Keighley.
31
00:05:37,154 --> 00:05:38,698
Facts? Heh-heh.
32
00:05:38,722 --> 00:05:40,400
You told me a story
about a mermaid,
33
00:05:40,424 --> 00:05:42,902
a talking blowfish
and a sea dragon,
34
00:05:42,926 --> 00:05:44,137
and now you want
me to go running
35
00:05:44,161 --> 00:05:46,106
to the Naval
secretary and tell him
36
00:05:46,130 --> 00:05:49,642
that it all adds up to
some vague calamity.
37
00:05:49,666 --> 00:05:51,311
Uh, somebody went
to a lot of trouble
38
00:05:51,335 --> 00:05:52,445
to get me aboard the Lady Luck
39
00:05:52,469 --> 00:05:54,847
before she went down.
40
00:05:54,871 --> 00:05:56,471
You have delusions, West.
41
00:05:57,741 --> 00:05:58,806
Lieutenant.
42
00:06:01,911 --> 00:06:04,090
The Navy's most valuable
officer, Admiral Farragut,
43
00:06:04,114 --> 00:06:06,926
will be in San
Francisco in three days
44
00:06:06,950 --> 00:06:09,095
aboard the Navy's biggest
and best-equipped ship.
45
00:06:09,119 --> 00:06:11,719
The S.S. Virginia has
nothing to do with your dreams.
46
00:06:13,190 --> 00:06:15,368
Uh, you see no connection
between her arrival
47
00:06:15,392 --> 00:06:16,669
and the sinking
of the Lady Luck?
48
00:06:16,693 --> 00:06:19,372
By a dragon? No.
49
00:06:19,396 --> 00:06:20,840
Think about it, lieutenant.
50
00:06:20,864 --> 00:06:23,843
It was only a fluke that no one
drowned aboard the Lady Luck,
51
00:06:23,867 --> 00:06:26,846
and the Virginia will be
carrying high explosives.
52
00:06:26,870 --> 00:06:28,814
West, I see no real threat,
53
00:06:28,838 --> 00:06:31,784
not to Admiral Farragut,
the Virginia, or the U.S. Navy,
54
00:06:31,808 --> 00:06:33,141
and that's final.
55
00:06:38,148 --> 00:06:39,959
Tell your story to
the Army, West.
56
00:06:39,983 --> 00:06:41,894
I'm sure they'll get a real
bang out of the mermaid
57
00:06:41,918 --> 00:06:44,364
and the talking blowfish.
58
00:06:44,388 --> 00:06:45,831
Ah, Gordon.
59
00:06:45,855 --> 00:06:47,767
Pray, what have you
dredged up from the briny,
60
00:06:47,791 --> 00:06:49,169
Neptune himself?
61
00:06:54,731 --> 00:06:56,543
I'll bet that man
furnishes enough wind
62
00:06:56,567 --> 00:06:57,727
to sail his whole ship.
63
00:07:00,070 --> 00:07:01,314
What's the word, Artie?
64
00:07:01,338 --> 00:07:05,084
I checked all the
passengers on the Lady Luck.
65
00:07:05,108 --> 00:07:06,819
No one remembers
your mysterious woman,
66
00:07:06,843 --> 00:07:08,421
no one saw a dragon.
67
00:07:08,445 --> 00:07:09,656
All they know is one minute
68
00:07:09,680 --> 00:07:11,491
the croupier was
spinning the roulette wheel,
69
00:07:11,515 --> 00:07:13,693
the next minute, boom.
70
00:07:13,717 --> 00:07:14,916
The key.
71
00:07:17,087 --> 00:07:19,899
No luck with that, either.
72
00:07:19,923 --> 00:07:22,368
You know, I couldn't even
find the Mermaid Tavern.
73
00:07:22,392 --> 00:07:25,527
Can't you remember
anything at all about it, Jim?
74
00:07:26,763 --> 00:07:30,164
Only scraps that
no one will believe.
75
00:07:31,735 --> 00:07:34,280
And the welt,
76
00:07:34,304 --> 00:07:37,217
like a heavyweight mosquito
made a meal outta me.
77
00:07:37,241 --> 00:07:40,174
Obviously, what you
saw wasn't any dragon.
78
00:07:42,713 --> 00:07:46,426
Must have been a
bomb of some kind,
79
00:07:46,450 --> 00:07:48,294
a pretty sophisticated
device at that.
80
00:07:48,318 --> 00:07:50,096
A bomb that swims?
81
00:07:50,120 --> 00:07:52,232
Yeah, yeah.
82
00:07:52,256 --> 00:07:54,667
Disguised as a dragon.
83
00:07:54,691 --> 00:07:56,236
Put that together with a mermaid
84
00:07:56,260 --> 00:07:58,938
and a talking fish...
85
00:07:58,962 --> 00:08:02,375
And you have to eat crow
86
00:08:02,399 --> 00:08:05,044
to someone the
likes of Keighley.
87
00:08:05,068 --> 00:08:06,412
I'd like to meet the mentality
88
00:08:06,436 --> 00:08:08,876
that put it all together
and made it work.
89
00:08:16,580 --> 00:08:17,580
Brilliant.
90
00:08:18,915 --> 00:08:22,317
Warped, but brilliant and
highly imaginative. Jim.
91
00:08:29,058 --> 00:08:31,526
Look at the pattern
this compact makes.
92
00:08:34,063 --> 00:08:36,383
These dots here
represent the diamonds.
93
00:08:38,034 --> 00:08:39,994
And when you connect them...
94
00:08:47,911 --> 00:08:51,140
Voilà. One sea serpent.
95
00:08:51,164 --> 00:08:53,793
Now, that compact
definitely links the sea serpent
96
00:08:53,817 --> 00:08:55,595
and your mysterious woman.
97
00:08:55,619 --> 00:08:57,297
Keighley's got to
believe you now.
98
00:08:57,321 --> 00:08:58,665
The Virginia arrives
99
00:08:58,689 --> 00:09:01,133
sometime in the next 24 hours.
100
00:09:01,157 --> 00:09:03,636
We can't wait for him
to make up his mind.
101
00:09:03,660 --> 00:09:05,660
Hold it, Jim.
102
00:09:07,230 --> 00:09:08,341
I owe you a dollar.
103
00:09:08,365 --> 00:09:09,609
Oh, there's no rush, Artie.
104
00:09:09,633 --> 00:09:12,912
Oh-ho, this is one
silver dollar you can use.
105
00:09:12,936 --> 00:09:14,636
Here, catch.
106
00:09:19,376 --> 00:09:21,987
I know how you like
to hang on to money,
107
00:09:22,011 --> 00:09:24,156
but this is ridiculous.
108
00:09:24,180 --> 00:09:25,191
Something new?
109
00:09:25,215 --> 00:09:27,159
Yeah, magnetized.
110
00:09:27,183 --> 00:09:29,329
And sensitive to heat.
111
00:09:29,353 --> 00:09:33,165
Five-second's exposure to
anything over 110 degrees,
112
00:09:33,189 --> 00:09:34,622
boom.
113
00:09:47,203 --> 00:09:48,269
Amazing town, isn't it?
114
00:09:50,340 --> 00:09:52,452
Nobody knows
anything about jewels.
115
00:09:52,476 --> 00:09:54,041
Not even the jewelers.
116
00:10:12,429 --> 00:10:14,562
Three Anchors.
117
00:10:15,965 --> 00:10:17,331
What for?
118
00:10:18,802 --> 00:10:21,447
How about a seagoing pawnshop?
119
00:10:21,471 --> 00:10:22,570
Yeah, maybe.
120
00:10:46,563 --> 00:10:48,941
Ah, just getting
ready to close up,
121
00:10:48,965 --> 00:10:50,576
but welcome aboard, me hearties.
122
00:10:50,600 --> 00:10:52,578
Captain Pratt at your service.
123
00:10:52,602 --> 00:10:54,947
Ah, few it 'tis that
can pay the price,
124
00:10:54,971 --> 00:10:58,017
but you see around you
the finest, the authentic-est.
125
00:10:58,041 --> 00:11:00,185
Now, tell me just
what it is you seek.
126
00:11:00,209 --> 00:11:03,956
The finest-carved figurehead,
an eye from a Chinese junk,
127
00:11:03,980 --> 00:11:06,058
for in the words of
our Oriental brethren,
128
00:11:06,082 --> 00:11:08,027
"A ship without an
eye cannot see."
129
00:11:08,051 --> 00:11:10,563
A jewel-encrusted peg leg.
130
00:11:10,587 --> 00:11:14,133
Or, uh... Or is it
charts you want?
131
00:11:14,157 --> 00:11:15,735
Oh, we didn't come
to buy, captain.
132
00:11:15,759 --> 00:11:17,570
We have an item you
might be interested in.
133
00:11:17,594 --> 00:11:20,105
Uh, you're not men of the sea,
134
00:11:20,129 --> 00:11:22,141
and I handle nothing
that's not seaborne nor bred.
135
00:11:22,165 --> 00:11:25,467
Now, for me to be
interested, you...
136
00:11:27,103 --> 00:11:28,080
Five!
137
00:11:28,104 --> 00:11:29,938
Five what? PRATT: Thousand!
138
00:11:32,308 --> 00:11:34,620
Uh, I don't know, Jim.
139
00:11:34,644 --> 00:11:37,824
It's worth more than that on
sentimental reasons alone.
140
00:11:37,848 --> 00:11:40,092
Ah, believe me, me hearties,
141
00:11:40,116 --> 00:11:42,127
you'll want to sell it and
forget you ever saw it.
142
00:11:42,151 --> 00:11:44,964
Oh, not at that
price, old sailor.
143
00:11:44,988 --> 00:11:46,398
How much?
144
00:11:46,422 --> 00:11:47,467
Triple.
145
00:11:47,491 --> 00:11:48,491
Sold!
146
00:11:50,193 --> 00:11:53,439
You're, uh... You're not much
of a businessman, old sailor.
147
00:11:53,463 --> 00:11:55,641
These diamonds aren't
worth more than $3,000.
148
00:11:55,665 --> 00:11:57,009
What is it you're really buying?
149
00:11:57,033 --> 00:12:01,413
Now, suppose that
there was this here gent
150
00:12:01,437 --> 00:12:03,516
among me
acquaintances that was a...
151
00:12:03,540 --> 00:12:05,217
A collector?
152
00:12:05,241 --> 00:12:06,853
How did you know?
153
00:12:06,877 --> 00:12:09,388
I'll just bet he's a
collector of dragons.
154
00:12:09,412 --> 00:12:11,323
Who said anything about dragons?
155
00:12:11,347 --> 00:12:13,225
Could you arrange a meeting
156
00:12:13,249 --> 00:12:15,528
between, uh, this
collector and us?
157
00:12:15,552 --> 00:12:18,965
Where can I find you
within an hour from now?
158
00:12:18,989 --> 00:12:21,333
Where is it you'd like us to be?
159
00:12:21,357 --> 00:12:24,770
Yeah, there's a most
acceptable groggery.
160
00:12:24,794 --> 00:12:27,306
You're familiar perhaps
with the Mermaid?
161
00:12:27,330 --> 00:12:30,409
Ha. On Grant Street. Heh-heh.
162
00:12:30,433 --> 00:12:32,033
At two bells, hm?
163
00:12:45,448 --> 00:12:50,129
Well, we're right back where
you started: the Mermaid.
164
00:12:50,153 --> 00:12:52,231
Well, at least we know
where she is, Artie.
165
00:12:52,255 --> 00:12:53,866
Grant Street.
166
00:12:53,890 --> 00:12:56,171
Come on. I'll show you the
stuff dreams are made of.
167
00:13:36,232 --> 00:13:38,700
Uh, that's your mermaid?
168
00:13:40,770 --> 00:13:43,583
I'm not saying a thing. I'm
not even thinking anything.
169
00:13:43,607 --> 00:13:45,751
If you say you saw a
mermaid, you saw a mermaid
170
00:13:45,775 --> 00:13:48,487
and not, uh, King Neptune.
171
00:13:48,511 --> 00:13:50,856
Uh, don't be so
impatient, Artie.
172
00:13:50,880 --> 00:13:53,593
Oh, yes, this is
the typical, uh,
173
00:13:53,617 --> 00:13:57,597
elegant, quiet little key club.
174
00:13:57,621 --> 00:13:59,966
And that is where
the voice came from.
175
00:13:59,990 --> 00:14:03,591
Oh, he's got class.
Yes, yes, yes.
176
00:14:04,761 --> 00:14:07,729
I would say that he
definitely belongs.
177
00:14:10,033 --> 00:14:12,299
I wish I could say as
much for the bartender.
178
00:14:14,170 --> 00:14:16,381
Oh, him I don't remember.
179
00:14:16,405 --> 00:14:19,540
Don't worry, Artie.
We've got the compact.
180
00:14:20,944 --> 00:14:22,521
We'll soon be getting a message.
181
00:14:22,545 --> 00:14:23,789
Hm.
182
00:14:23,813 --> 00:14:25,113
Watch it, Jim!
183
00:14:54,277 --> 00:14:55,277
Ah!
184
00:15:10,126 --> 00:15:11,503
I guess that was our message.
185
00:15:11,527 --> 00:15:14,573
Yeah. I must say,
Captain Pratt's collectors
186
00:15:14,597 --> 00:15:17,143
are very serious
about their business.
187
00:15:17,167 --> 00:15:19,167
Let's go see Captain Pratt, huh?
188
00:15:39,923 --> 00:15:42,868
You better stay out here
in case our friends show up.
189
00:15:42,892 --> 00:15:44,704
You got five minutes, all right?
190
00:15:44,728 --> 00:15:47,695
Oh, give me ten. The captain
may be a heavy sleeper.
191
00:20:02,702 --> 00:20:04,535
Face it, Artemus, old boy.
192
00:20:06,071 --> 00:20:08,672
Mermaid Tavern has set sail.
193
00:20:09,675 --> 00:20:10,675
And so has Jim.
194
00:20:22,555 --> 00:20:24,165
Hi.
195
00:20:24,189 --> 00:20:27,436
Should have known you'd be here.
196
00:20:27,460 --> 00:20:30,004
I'm sorry I had to leave in
such a hurry the other night,
197
00:20:30,028 --> 00:20:33,875
but friends were expecting me.
198
00:20:33,899 --> 00:20:35,176
I thought of giving you a lift
199
00:20:35,200 --> 00:20:36,378
but it was such a small boat,
200
00:20:36,402 --> 00:20:38,435
and I loathe cramped quarters.
201
00:20:49,782 --> 00:20:52,594
If it's the compact
you're after,
202
00:20:52,618 --> 00:20:54,418
I haven't got it.
203
00:21:02,495 --> 00:21:03,872
Why the ropes?
204
00:21:03,896 --> 00:21:06,241
The marquis is a
very careful man.
205
00:21:06,265 --> 00:21:09,366
Well, that's reassuring.
The Marquis de La Mer?
206
00:21:10,770 --> 00:21:13,081
Philippe de La Mer.
207
00:21:13,105 --> 00:21:16,518
De La Mer means,
uh, "of the sea."
208
00:21:16,542 --> 00:21:19,454
Any particular sea or
the whole sea in general?
209
00:21:19,478 --> 00:21:23,592
He's the ruling sovereign
of that country called La Mer.
210
00:21:23,616 --> 00:21:25,794
That's delightful, but
I... I've never heard of it.
211
00:21:25,818 --> 00:21:27,796
You soon will.
212
00:21:27,820 --> 00:21:30,788
The whole world will
tremble at its name.
213
00:21:38,230 --> 00:21:40,208
You slept well, Mr. West?
214
00:21:40,232 --> 00:21:42,800
I always seem to get my
rest when we get together.
215
00:21:43,902 --> 00:21:45,035
Dominique.
216
00:21:55,848 --> 00:21:57,926
She interests you?
217
00:21:57,950 --> 00:22:01,585
I'd say I interest her more,
but I don't have the compact.
218
00:22:04,790 --> 00:22:07,569
I'm terribly sorry I
can't offer you any ale.
219
00:22:07,593 --> 00:22:09,904
Oh, I'm... I'm on duty anyway.
220
00:22:09,928 --> 00:22:12,563
Your remark about the
compact is interesting.
221
00:22:14,700 --> 00:22:15,877
Why should we want to retrieve
222
00:22:15,901 --> 00:22:18,547
a poorly-fashioned
accessory like that
223
00:22:18,571 --> 00:22:22,417
when we have Mr. James West?
224
00:22:22,441 --> 00:22:25,019
You nearly succeeded in
killing my partner and myself
225
00:22:25,043 --> 00:22:27,322
at the Mermaid Tavern tonight,
226
00:22:27,346 --> 00:22:28,590
and I wouldn't be here right now
227
00:22:28,614 --> 00:22:30,559
unless you thought
I had the compact
228
00:22:30,583 --> 00:22:31,982
or knew where it was.
229
00:22:35,153 --> 00:22:36,587
Very clever.
230
00:22:52,538 --> 00:22:53,515
Smooth.
231
00:22:53,539 --> 00:22:54,783
Yes.
232
00:22:54,807 --> 00:22:56,017
It precludes the necessity
233
00:22:56,041 --> 00:22:59,320
of having to climb out
of bed every morning.
234
00:22:59,344 --> 00:23:00,955
This way... You walk out of bed.
235
00:23:02,114 --> 00:23:03,658
My weakness for gadgetry,
236
00:23:03,682 --> 00:23:05,594
as you may well have gathered.
237
00:23:05,618 --> 00:23:08,363
This, my underwater
wonder world,
238
00:23:08,387 --> 00:23:12,534
mermaids, taverns,
my sea dragons.
239
00:23:12,558 --> 00:23:14,257
And compacts.
240
00:23:15,895 --> 00:23:16,905
Go on.
241
00:23:16,929 --> 00:23:18,740
You engineered everything
242
00:23:18,764 --> 00:23:20,609
from the Mermaid Tavern
to the gambling ship,
243
00:23:20,633 --> 00:23:22,778
and getting me aboard
just in time for Dominique
244
00:23:22,802 --> 00:23:24,479
to point out the dragon
coming out of the sea
245
00:23:24,503 --> 00:23:26,815
before the ship went down.
246
00:23:26,839 --> 00:23:29,117
Elementary, sir.
247
00:23:29,141 --> 00:23:31,185
But why?
248
00:23:31,209 --> 00:23:34,022
You needed an expert witness,
someone who could testify
249
00:23:34,046 --> 00:23:37,459
that sea dragons were coming
out of the sea to sink ships.
250
00:23:39,752 --> 00:23:42,419
But they didn't
believe you, did they?
251
00:23:43,756 --> 00:23:45,700
Just so they would remember
252
00:23:45,724 --> 00:23:47,101
when it happens the next time.
253
00:23:47,125 --> 00:23:48,870
Tonight at midnight,
254
00:23:48,894 --> 00:23:51,973
when the S.S. Virginia
arrives in San Francisco.
255
00:23:51,997 --> 00:23:53,074
What I can't figure out
256
00:23:53,098 --> 00:23:54,709
is why you want to
sink our battleship
257
00:23:54,733 --> 00:23:56,244
with our most famous
naval hero aboard.
258
00:23:56,268 --> 00:23:59,013
Perhaps I'll tell you.
259
00:23:59,037 --> 00:24:00,281
What you hadn't figured on
260
00:24:00,305 --> 00:24:02,385
was that I'd take the
compact home with me.
261
00:24:03,809 --> 00:24:04,920
You will die.
262
00:24:04,944 --> 00:24:08,222
I've faced that
possibility before.
263
00:24:08,246 --> 00:24:11,927
Your friend, Mr. Artemus
Gordon will die too.
264
00:24:11,951 --> 00:24:14,985
I have no doubt he's in
possession of the compact.
265
00:24:16,088 --> 00:24:17,966
Tell me,
266
00:24:17,990 --> 00:24:19,957
why did you hang on to it?
267
00:24:21,293 --> 00:24:23,204
To see Dominique again?
268
00:24:23,228 --> 00:24:26,240
Or was it just a reflex?
269
00:24:26,264 --> 00:24:28,677
A little of both.
270
00:24:28,701 --> 00:24:32,146
It has made it very
difficult for all of us.
271
00:24:32,170 --> 00:24:33,804
Particularly for Captain Pratt.
272
00:24:37,943 --> 00:24:39,242
Yes?
273
00:24:43,816 --> 00:24:45,426
I'm afraid we'll have
to continue our chat
274
00:24:45,450 --> 00:24:46,595
a little later.
275
00:24:46,619 --> 00:24:48,563
Preparations for
tonight's festivities
276
00:24:48,587 --> 00:24:51,232
demand my immediate,
personal attention.
277
00:24:51,256 --> 00:24:52,355
Watch him.
278
00:24:59,031 --> 00:25:00,809
Tell me, Dominique,
what does a girl like you
279
00:25:00,833 --> 00:25:03,033
do around here
on Saturday nights?
280
00:25:07,006 --> 00:25:09,618
I looked all over for him.
281
00:25:09,642 --> 00:25:12,721
He wasn't at the Three
Anchors. Nobody was.
282
00:25:12,745 --> 00:25:14,756
And the Mermaid Tavern
doesn't even exist anymore.
283
00:25:14,780 --> 00:25:16,691
We've heard such stories
from your friend West.
284
00:25:16,715 --> 00:25:19,494
Well, this one I can
vouch for. I was there.
285
00:25:19,518 --> 00:25:21,563
So now you believe
in the dragon too.
286
00:25:21,587 --> 00:25:25,366
No! No dragon. A bomb
disguised as a dragon.
287
00:25:25,390 --> 00:25:27,636
It swims toward
its target, explosion.
288
00:25:27,660 --> 00:25:29,504
No more target, no more dragon.
289
00:25:29,528 --> 00:25:31,239
That's preposterous.
290
00:25:31,263 --> 00:25:33,008
Do you plan to just
sit there and wait
291
00:25:33,032 --> 00:25:34,876
until the S.S. Virginia
and Admiral Farragut
292
00:25:34,900 --> 00:25:36,377
wind up at the
bottom of the bay?
293
00:25:36,401 --> 00:25:38,046
I can't spare men
to hunt for West.
294
00:25:38,070 --> 00:25:40,582
I am not asking you to spare
anybody to hunt for West.
295
00:25:40,606 --> 00:25:42,150
Just keep Farragut
off the Virginia.
296
00:25:42,174 --> 00:25:43,552
I'll find West.
297
00:25:43,576 --> 00:25:46,021
You're giving me no better
reasons than West did, Gordon.
298
00:25:46,045 --> 00:25:48,023
If he's that lost, what are
you going to find him with,
299
00:25:48,047 --> 00:25:49,157
a crystal ball?
300
00:25:50,182 --> 00:25:52,126
You and West, two of a kind.
301
00:25:52,150 --> 00:25:53,862
You've both cracked.
302
00:25:53,886 --> 00:25:56,064
You implied I was not practical.
303
00:25:56,088 --> 00:25:57,799
I didn't say that.
304
00:25:57,823 --> 00:25:59,355
I said that you're cracked.
305
00:26:03,762 --> 00:26:05,941
You disappoint me.
306
00:26:05,965 --> 00:26:07,909
I thought you were more
than just one of those dull,
307
00:26:07,933 --> 00:26:12,380
regimented little minds
which overpopulate the world.
308
00:26:12,404 --> 00:26:14,771
You are not a man
of vision, Mr. West.
309
00:26:16,742 --> 00:26:19,120
Tell me:
310
00:26:19,144 --> 00:26:21,756
Why a country cannot
be made out of water?
311
00:26:21,780 --> 00:26:26,194
Why someday man
cannot harvest the oceans
312
00:26:26,218 --> 00:26:28,384
and move and live
beneath its waves?
313
00:26:29,989 --> 00:26:32,901
Some countries are made of land,
314
00:26:32,925 --> 00:26:36,705
some partly land, partly water.
315
00:26:36,729 --> 00:26:41,309
Mine will be the first
water-based country.
316
00:26:41,333 --> 00:26:45,769
La Mer, formerly known
as the Pacific Ocean.
317
00:26:47,372 --> 00:26:48,683
I can't see our country
318
00:26:48,707 --> 00:26:51,720
turning over its entire Navy
and Merchant Fleet to you.
319
00:26:51,744 --> 00:26:54,911
Then my sea dragons
will sink everything afloat.
320
00:26:56,782 --> 00:26:58,860
I've seen what your
dragons can do.
321
00:26:58,884 --> 00:27:00,962
Release me, and
I'll make every effort
322
00:27:00,986 --> 00:27:02,363
to have our president negotiate
323
00:27:02,387 --> 00:27:03,898
for a permanent
place for La Mer.
324
00:27:05,724 --> 00:27:07,602
Even if he were
serious, Mr. West,
325
00:27:07,626 --> 00:27:09,270
it's much too early for that.
326
00:27:09,294 --> 00:27:11,640
When the S.S. Virginia
is blown to the bottom,
327
00:27:11,664 --> 00:27:13,808
then you might
perhaps negotiate for us.
328
00:27:13,832 --> 00:27:17,012
The Virginia's a man-o'-war
loaded with explosives.
329
00:27:17,036 --> 00:27:18,613
An entire crew may go down.
330
00:27:18,637 --> 00:27:21,249
An even better moral
for President Grant
331
00:27:21,273 --> 00:27:24,152
and his cabinet to
draw from my dragons.
332
00:27:24,176 --> 00:27:26,587
You and Admiral Farragut
333
00:27:26,611 --> 00:27:29,646
would make an absolutely
superb negotiating team.
334
00:27:31,316 --> 00:27:33,461
Dominique, we'll have
to start wasting time
335
00:27:33,485 --> 00:27:35,864
retrieving the compact
from Mr. Gordon.
336
00:27:35,888 --> 00:27:37,287
Come along.
337
00:27:40,425 --> 00:27:41,558
All right.
338
00:27:46,832 --> 00:27:48,143
That's quite a night-light.
339
00:27:48,167 --> 00:27:50,311
A disintegrating force field.
340
00:27:50,335 --> 00:27:52,280
You know how I love gadgets.
341
00:27:52,304 --> 00:27:54,816
Interesting. What
do you feed it?
342
00:27:54,840 --> 00:27:58,653
Oh, almost anything.
343
00:27:58,677 --> 00:28:00,310
Wood, for instance.
344
00:28:06,418 --> 00:28:08,785
Even government
agents, Mr. West.
345
00:29:00,572 --> 00:29:02,817
When the captain ♪
346
00:29:02,841 --> 00:29:05,253
♪ Were hollering ♪
347
00:29:05,277 --> 00:29:08,656
♪ That I steer the ship ♪
348
00:29:08,680 --> 00:29:12,715
♪ And he were windy willing ♪
349
00:29:14,319 --> 00:29:18,566
♪ And I went in the open sea ♪
350
00:29:18,590 --> 00:29:22,003
♪ With gold on my hands ♪
351
00:29:22,027 --> 00:29:27,497
♪ And I fell when I
thought I was the king ♪
352
00:29:29,601 --> 00:29:34,448
♪ Then the captain
Were yelling 'cause... ♪
353
00:29:34,472 --> 00:29:37,685
That's him. ♪ ...Don't
steer the ship ♪
354
00:29:37,709 --> 00:29:41,689
♪ I must steer but I didn't ♪
355
00:29:41,713 --> 00:29:45,726
♪ Do a thing When he drank... ♪
356
00:29:45,750 --> 00:29:48,329
Captain Pratt.
357
00:29:48,353 --> 00:29:51,532
I... I was, uh, wondering
358
00:29:51,556 --> 00:29:54,825
whether you had
anything for an old sailor.
359
00:29:56,661 --> 00:30:00,208
Oh, sorry, mate. Heh.
360
00:30:00,232 --> 00:30:04,201
Uh... I... I seem to be
walking the wrong plank for...
361
00:30:08,640 --> 00:30:10,207
Uh...
362
00:30:11,509 --> 00:30:15,245
Uh... Uh... Uh, don't try...
363
00:30:16,949 --> 00:30:18,693
All right, gentlemen,
364
00:30:18,717 --> 00:30:21,963
let's none of us do anything
we'll be sorry for later.
365
00:31:22,948 --> 00:31:25,282
Leaving so soon, Mr. West?
366
00:31:26,885 --> 00:31:28,629
Back up.
367
00:31:28,653 --> 00:31:30,120
Come on.
368
00:31:31,723 --> 00:31:33,234
That's right.
369
00:31:33,258 --> 00:31:34,903
Boys?
370
00:31:34,927 --> 00:31:36,127
Bring him along.
371
00:31:56,448 --> 00:31:59,260
Something bothering you, West?
372
00:31:59,284 --> 00:32:00,395
No.
373
00:32:00,419 --> 00:32:01,562
I'm just appreciating.
374
00:32:20,805 --> 00:32:22,250
Where are we?
375
00:32:22,274 --> 00:32:25,420
A summer place near
Fisherman's Point.
376
00:32:25,444 --> 00:32:28,156
That's a long distance
from San Francisco Bay.
377
00:32:28,180 --> 00:32:31,025
My dragons can seek out
and destroy the S.S. Virginia
378
00:32:31,049 --> 00:32:33,161
wherever she is.
379
00:32:33,185 --> 00:32:36,664
Actually, the idea of projecting
explosives along the water
380
00:32:36,688 --> 00:32:38,933
started centuries
ago with the Chinese.
381
00:32:38,957 --> 00:32:41,302
Leonardo da Vinci
improved on it,
382
00:32:41,326 --> 00:32:42,570
but I am the first one
383
00:32:42,594 --> 00:32:46,174
to actually utilize the
principles involved,
384
00:32:46,198 --> 00:32:49,844
adding a generous pinch of
my own personal brand of, uh...
385
00:32:49,868 --> 00:32:51,145
How shall I put it?
386
00:32:51,169 --> 00:32:52,580
Mental warfare.
387
00:32:52,604 --> 00:32:54,815
You not only blow up ships,
388
00:32:54,839 --> 00:32:57,039
you terrorize with
a fire-eating dragon.
389
00:32:57,842 --> 00:33:00,421
This propeller
rotates at high speed,
390
00:33:00,445 --> 00:33:02,345
pushing the missile
across the water.
391
00:33:03,548 --> 00:33:04,614
Here.
392
00:33:06,118 --> 00:33:08,829
This switch sets her course.
393
00:33:08,853 --> 00:33:10,931
This one activates
the propeller.
394
00:33:16,928 --> 00:33:19,307
And when I pull
the red switch...
395
00:33:19,331 --> 00:33:21,642
The mechanism is locked,
and she's on her way.
396
00:33:21,666 --> 00:33:23,677
Exactly. This tail
serves as a rudder
397
00:33:23,701 --> 00:33:25,813
to steady her as she goes.
398
00:33:25,837 --> 00:33:28,249
Now, once the course is set,
399
00:33:28,273 --> 00:33:29,753
what happens if
the target alters?
400
00:33:31,176 --> 00:33:33,209
That, sir, is my secret.
401
00:33:34,479 --> 00:33:36,457
If the dragon is such
a perfect weapon,
402
00:33:36,481 --> 00:33:38,359
why practice on the U.S. fleet?
403
00:33:38,383 --> 00:33:42,563
Big new country,
poorly-armed Navy.
404
00:33:42,587 --> 00:33:45,500
Perfect situation.
405
00:33:45,524 --> 00:33:47,235
With you people out of the way,
406
00:33:47,259 --> 00:33:49,179
half the Pacific will be mine.
407
00:33:50,028 --> 00:33:52,206
Clearing the other
half will be easy.
408
00:33:52,230 --> 00:33:56,177
And then I might start
thinking about the Atlantic.
409
00:33:56,201 --> 00:33:57,345
And the British?
410
00:33:57,369 --> 00:33:59,113
Too late.
411
00:33:59,137 --> 00:34:02,038
La Mer will be a major power
with a fleet second to none.
412
00:34:03,241 --> 00:34:04,885
Then let ships of
any other nation
413
00:34:04,909 --> 00:34:06,620
try and violate my territory.
414
00:34:06,644 --> 00:34:08,889
If two land-based countries
415
00:34:08,913 --> 00:34:11,725
want to trade with each
other over the water,
416
00:34:11,749 --> 00:34:15,129
their goods will be loaded
on ships belonging to La Mer,
417
00:34:15,153 --> 00:34:16,964
delivered at the
pleasure of La Mer
418
00:34:16,988 --> 00:34:19,722
with prices and tariffs
levied by La Mer.
419
00:34:21,659 --> 00:34:23,604
Listen, I... I don't
mean to be asking
420
00:34:23,628 --> 00:34:25,106
any embarrassing questions,
421
00:34:25,130 --> 00:34:27,141
but don't you think we're
all getting a little bit old
422
00:34:27,165 --> 00:34:28,609
for blind man's bluff?
423
00:34:28,633 --> 00:34:31,312
Ah, the ever-graceful
Mr. Gordon has arrived.
424
00:34:31,336 --> 00:34:34,014
Well, that was
a... Hey, hi, Jim.
425
00:34:34,038 --> 00:34:36,117
I was afraid you weren't
gonna get here in time, Artie.
426
00:34:36,141 --> 00:34:39,454
Oh, now, you know I'd never
let you down. What's new?
427
00:34:39,478 --> 00:34:41,055
Say hello to the dragon man.
428
00:34:41,079 --> 00:34:42,490
Hello, dragon man.
429
00:34:42,514 --> 00:34:44,792
Mr. Gordon, the compact, please.
430
00:34:44,816 --> 00:34:46,149
Uh...
431
00:34:55,760 --> 00:34:57,771
Enchanté, mademoiselle.
432
00:34:57,795 --> 00:35:01,008
Make them both as
uncomfortable as possible.
433
00:35:01,032 --> 00:35:02,110
All right, hit the deck.
434
00:35:02,134 --> 00:35:04,014
Dominique.
435
00:35:04,102 --> 00:35:06,046
Well, there you are.
436
00:35:06,070 --> 00:35:07,381
Did you ever get the feeling
437
00:35:07,405 --> 00:35:09,772
that we're just being
dragged from pillar to post?
438
00:35:19,484 --> 00:35:22,796
Well, thanks to our
lamebrained young friend
439
00:35:22,820 --> 00:35:24,732
Lieutenant Keighley,
440
00:35:24,756 --> 00:35:26,033
Farragut and the Virginia
441
00:35:26,057 --> 00:35:28,736
are gonna be sitting ducks
for the marquis' dragon.
442
00:35:28,760 --> 00:35:31,172
Unless we can find
out what his secret is.
443
00:35:31,196 --> 00:35:34,008
Don't tell me there's
one I haven't heard about.
444
00:35:34,032 --> 00:35:36,566
He's got a new steering
gadget of some kind.
445
00:35:39,837 --> 00:35:42,883
Artie, why did the
marquis permit Dominique
446
00:35:42,907 --> 00:35:45,419
to be aboard the ship
just before it exploded?
447
00:35:45,443 --> 00:35:48,922
What if she hadn't
gotten off in time?
448
00:35:48,946 --> 00:35:50,124
Maybe without here there,
449
00:35:50,148 --> 00:35:52,148
the sea dragons
wouldn't have made it.
450
00:35:58,223 --> 00:36:00,956
Suppose she planted
some kind of homing device.
451
00:36:02,927 --> 00:36:04,071
Her compact.
452
00:36:04,095 --> 00:36:05,139
Right.
453
00:36:05,163 --> 00:36:06,907
No wonder they
were ready to kill us
454
00:36:06,931 --> 00:36:08,909
to get it back.
455
00:36:08,933 --> 00:36:10,911
That's the one secret
the marquis couldn't afford
456
00:36:10,935 --> 00:36:12,012
to share with anybody.
457
00:36:12,036 --> 00:36:13,347
Yeah, but if that's
what it takes,
458
00:36:13,371 --> 00:36:14,815
Dominique and her compact,
459
00:36:14,839 --> 00:36:17,485
then the marquis
can't sink the Virginia.
460
00:36:17,509 --> 00:36:19,676
I mean, Dominique
can never get aboard.
461
00:36:21,279 --> 00:36:22,423
Or can she?
462
00:36:22,447 --> 00:36:24,992
A woman aboard
a U.S. man-o'-war?
463
00:36:25,016 --> 00:36:27,195
She came aboard off a skiff.
464
00:36:27,219 --> 00:36:29,930
Says she has a message
from a certain Mr. West.
465
00:36:29,954 --> 00:36:32,466
Hmm, West. Hmph.
466
00:36:32,490 --> 00:36:34,210
Show her in. Yes, sir.
467
00:36:38,563 --> 00:36:39,995
Miss?
468
00:36:45,303 --> 00:36:46,836
Gentlemen.
469
00:36:48,306 --> 00:36:49,572
Let's go.
470
00:36:51,876 --> 00:36:52,876
Come on.
471
00:36:59,517 --> 00:37:00,528
Artie, I think it's time
472
00:37:00,552 --> 00:37:03,072
to kick up our
heels and live a little.
473
00:37:07,091 --> 00:37:10,137
So you see, you must not
bring the ship into the bay,
474
00:37:10,161 --> 00:37:12,607
for the marquis will blow it up.
475
00:37:12,631 --> 00:37:16,777
Jim says you should sail
the ship to Fisherman's Point.
476
00:37:16,801 --> 00:37:19,714
He wants us to take this
ship to Fisherman's Point?
477
00:37:19,738 --> 00:37:21,549
Well, the dragon
can't reach you there.
478
00:37:21,573 --> 00:37:24,318
Oh, the dragon. Of course.
479
00:37:24,342 --> 00:37:27,488
Jim will contact you there...
480
00:37:28,713 --> 00:37:30,491
if he can.
481
00:37:35,887 --> 00:37:37,531
You must understand, lieutenant,
482
00:37:37,555 --> 00:37:43,738
that I had no idea that
my uncle, the marquis,
483
00:37:43,762 --> 00:37:45,027
was such a despicable man.
484
00:37:47,532 --> 00:37:51,044
Why, when Jim came
and told me about him,
485
00:37:51,068 --> 00:37:54,382
at first I didn't believe him.
486
00:37:56,274 --> 00:37:58,919
Well, we escaped this evil man.
487
00:37:58,943 --> 00:38:00,788
That is, I escaped.
488
00:38:00,812 --> 00:38:02,456
Poor Mr. West.
489
00:38:02,480 --> 00:38:05,159
He remained behind.
490
00:38:05,183 --> 00:38:06,248
I suppose he would.
491
00:38:07,786 --> 00:38:12,132
Uh, excuse me, miss,
uh, whatever-your-name is,
492
00:38:12,156 --> 00:38:14,168
uh, please pull
yourself together.
493
00:38:14,192 --> 00:38:15,403
I'll be right back.
494
00:38:51,563 --> 00:38:52,707
What's that?
495
00:38:52,731 --> 00:38:54,931
It's the force
field. It can kill you.
496
00:38:57,301 --> 00:38:58,546
Something wrong?
497
00:38:58,570 --> 00:39:00,370
Turn it off.
498
00:39:01,639 --> 00:39:03,617
Oh, aren't they clever, Jim?
499
00:39:03,641 --> 00:39:05,018
They're gonna check to make sure
500
00:39:05,042 --> 00:39:07,355
that we're still
tied to the pillars.
501
00:39:07,379 --> 00:39:08,856
You know, one
thing that's really nice
502
00:39:08,880 --> 00:39:10,157
about having visitors...
503
00:39:19,323 --> 00:39:20,901
Come on, mate, open the hatch.
504
00:39:20,925 --> 00:39:22,625
One, two, three.
505
00:39:33,805 --> 00:39:35,850
Artie, you got to get
aboard the S.S. Virginia.
506
00:39:35,874 --> 00:39:38,085
Find Dominique and
get the homing device.
507
00:39:38,109 --> 00:39:40,087
Right. What about you?
508
00:39:40,111 --> 00:39:41,844
I'm gonna get me a dragon.
509
00:39:46,217 --> 00:39:49,097
Where do you think
you're going, Mr. West?
510
00:39:55,159 --> 00:39:56,637
I give you a choice of deaths:
511
00:39:56,661 --> 00:39:57,941
A bullet or disintegration.
512
00:40:16,047 --> 00:40:17,925
I want you to stay alive,
513
00:40:17,949 --> 00:40:20,093
to serve me as chief negotiator
514
00:40:20,117 --> 00:40:21,997
for the United
States government.
515
00:40:23,621 --> 00:40:25,120
Take him below.
516
00:40:43,908 --> 00:40:47,855
I really didn't see any cause
for the admiral to shout so.
517
00:40:47,879 --> 00:40:49,924
After all, we all make mistakes.
518
00:40:49,948 --> 00:40:51,725
He was right. I should
have reported it sooner,
519
00:40:51,749 --> 00:40:53,527
instead of waiting until now.
520
00:40:53,551 --> 00:40:56,730
Well, the important
thing is you did report it,
521
00:40:56,754 --> 00:40:58,999
and that silly old
admiral is taking the boat
522
00:40:59,023 --> 00:41:00,835
to Fisherman's Point.
523
00:41:00,859 --> 00:41:02,202
Will you be safe ashore?
524
00:41:02,226 --> 00:41:05,327
Oh, yes. My sister's
picking me up at the dock.
525
00:41:08,065 --> 00:41:11,767
Lieutenant, I'd like to thank
you for your many kindnesses.
526
00:41:13,972 --> 00:41:15,549
Miss,
527
00:41:15,573 --> 00:41:17,785
I'm very sorry, but I have
to place you under arrest.
528
00:41:17,809 --> 00:41:20,109
I'm sorry, but you
can't do that, lieutenant.
529
00:41:22,313 --> 00:41:23,724
Keighley? Oh.
530
00:41:23,748 --> 00:41:25,158
What happened to
that young woman
531
00:41:25,182 --> 00:41:27,461
who came aboard
about an hour ago?
532
00:41:27,485 --> 00:41:30,252
Ahead of you, Mr. Gordon.
Way ahead of you.
533
00:41:51,809 --> 00:41:53,943
Interesting little
spyglass you have there.
534
00:41:55,079 --> 00:41:57,992
More than just a spyglass.
535
00:41:58,016 --> 00:41:59,994
One day such a
device will enable men
536
00:42:00,018 --> 00:42:03,118
to see from beneath the
water the world above.
537
00:42:05,322 --> 00:42:06,956
Think, West,
538
00:42:08,960 --> 00:42:12,372
distant grandchildren of
my tawdry little dragons
539
00:42:12,396 --> 00:42:14,675
ranging on the water,
540
00:42:14,699 --> 00:42:17,545
denizens of the deepest oceans,
541
00:42:17,569 --> 00:42:20,380
able to unleash the
most awesome destruction
542
00:42:20,404 --> 00:42:22,416
to the world above.
543
00:42:22,440 --> 00:42:27,254
Imagine how such a weapon
will control all shipping,
544
00:42:27,278 --> 00:42:29,823
the lifeblood of every
country in the world.
545
00:42:29,847 --> 00:42:32,047
And tonight's
just the beginning.
546
00:42:34,786 --> 00:42:36,229
Take off his coat and vest.
547
00:42:36,253 --> 00:42:39,589
I don't want any more nonsense
with these hidden devices.
548
00:42:46,898 --> 00:42:48,564
Prepare torpedo.
549
00:42:51,035 --> 00:42:53,402
Fill her belly to
the brim, boys.
550
00:42:54,939 --> 00:42:56,584
In less than 30 minutes,
551
00:42:56,608 --> 00:42:59,319
you can watch how the
pride of the United States fleet
552
00:42:59,343 --> 00:43:01,188
will go to Davy Jones's locker.
553
00:43:01,212 --> 00:43:02,790
It will take longer
than that for your toy
554
00:43:02,814 --> 00:43:04,858
to travel from here to the bay,
555
00:43:04,882 --> 00:43:07,194
and still longer to find
the Virginia and hit her.
556
00:43:07,218 --> 00:43:10,530
The S.S. Virginia is
not in the bay anymore.
557
00:43:10,554 --> 00:43:13,355
She's right out there
at Fisherman's Point.
558
00:43:14,759 --> 00:43:17,727
Dominique took word from
you to Lieutenant Keighley,
559
00:43:19,463 --> 00:43:22,342
and you know how
convincing Dominique can be.
560
00:43:22,366 --> 00:43:24,578
Meantime, she's planted
a homing device aboard.
561
00:43:24,602 --> 00:43:27,014
Precisely.
562
00:43:27,038 --> 00:43:28,782
Artemus knows about it too,
563
00:43:28,806 --> 00:43:31,351
and he's gonna be looking
for your precious little compact.
564
00:43:31,375 --> 00:43:34,187
Mr. Gordon is clever,
565
00:43:34,211 --> 00:43:36,171
but I put my money on Dominique.
566
00:43:39,017 --> 00:43:40,017
Open the hatch.
567
00:43:49,927 --> 00:43:53,062
Connect the wires
to the detonator.
568
00:43:57,468 --> 00:43:59,068
Set the compass.
569
00:44:07,945 --> 00:44:09,705
Now she's armed.
570
00:44:14,852 --> 00:44:16,485
All right.
571
00:44:20,692 --> 00:44:21,735
Launch her!
572
00:44:21,759 --> 00:44:23,239
Go!
573
00:45:48,813 --> 00:45:51,258
Well, gentlemen,
it's been a ball.
574
00:45:51,282 --> 00:45:52,960
Cinderella has to go.
575
00:45:52,984 --> 00:45:55,550
Mr. Gordon,
please don't do that.
576
00:46:05,429 --> 00:46:07,329
Gentlemen.
577
00:46:10,401 --> 00:46:11,444
Stop her!
578
00:46:11,468 --> 00:46:13,588
Somebody stop her!
579
00:46:41,966 --> 00:46:43,632
The compact.
580
00:47:15,499 --> 00:47:17,044
"And, thanks to
the gallant efforts
581
00:47:17,068 --> 00:47:20,814
"of secret service
agent Artemus Gordon...
582
00:47:22,139 --> 00:47:24,117
"who unhesitantly
dived off the deck
583
00:47:24,141 --> 00:47:25,585
"of the S.S. Virginia
in hot pursuit,
584
00:47:25,609 --> 00:47:27,821
"Dominique, the infamous
marquis' confederate,
585
00:47:27,845 --> 00:47:29,725
was captured along with
the rest of the gang..."
586
00:47:31,749 --> 00:47:33,593
Oh, excuse me, Jim. I'm sorry.
587
00:47:33,617 --> 00:47:35,628
Uh, that... That's all right.
Listen, uh, how do you...?
588
00:47:35,652 --> 00:47:37,630
How do you like this for
openers? Uh, wait a minute.
589
00:47:37,654 --> 00:47:40,367
"Gentlemen, I
predict this torpedo
590
00:47:40,391 --> 00:47:43,403
"of the late unlamented marquis
591
00:47:43,427 --> 00:47:47,107
will be one of the deadliest
weapons of the future."
592
00:47:47,131 --> 00:47:48,141
How's that sound?
593
00:47:48,165 --> 00:47:49,276
Oh, I... I like it.
594
00:47:49,300 --> 00:47:51,700
It has a nice...
Nice ring to it, Artie.
595
00:47:53,804 --> 00:47:55,682
The rest of this news
story's the usual dull stuff
596
00:47:55,706 --> 00:47:57,417
about how you earned
the world's admiration
597
00:47:57,441 --> 00:47:59,441
for your gallantry...
598
00:48:01,145 --> 00:48:03,123
Oh, boy.
599
00:48:03,147 --> 00:48:05,158
The only thing I've earned
is a cold for my gallantry,
600
00:48:05,182 --> 00:48:06,826
that's what I've earned.
601
00:48:06,850 --> 00:48:08,996
Listen, hand me that bottle
of pills up there, would you?
602
00:48:09,020 --> 00:48:11,631
No, no, no. The... The
yellow ones, please.
603
00:48:11,655 --> 00:48:13,433
Artie, are you
sure that your voice
604
00:48:13,457 --> 00:48:16,469
is up to addressing
this, um, society?
605
00:48:16,493 --> 00:48:17,670
Are you kidding?
606
00:48:17,694 --> 00:48:19,739
I could reach the
last row of a showboat
607
00:48:19,763 --> 00:48:21,775
while doing a buck-and-wing
608
00:48:21,799 --> 00:48:24,311
and fighting a bout
with double pneumonia.
609
00:48:24,335 --> 00:48:26,479
Uh, Artie, uh, may
I interrupt you?
610
00:48:26,503 --> 00:48:28,782
"But if it does,
611
00:48:28,806 --> 00:48:33,420
"then an equally deadly weapon
must be developed to combat it,
612
00:48:33,444 --> 00:48:36,290
and that is aerial bombs."
613
00:48:36,314 --> 00:48:38,591
Artie, it's, uh... It's not
that I'm not interested,
614
00:48:38,615 --> 00:48:39,893
because I am,
615
00:48:39,917 --> 00:48:41,929
but you see, I have a date
with a charming young lady,
616
00:48:41,953 --> 00:48:43,297
and she's waiting for me.
617
00:48:43,321 --> 00:48:46,133
Oh, sure, Jim, go ahead.
Enjoy yourself. Don't mind me.
618
00:48:46,157 --> 00:48:48,501
There's no room for you,
me, and the torpedo in this...
619
00:48:48,525 --> 00:48:50,203
Oh, thank you. Thank you, Artie.
620
00:48:50,227 --> 00:48:51,604
And Artie? Huh?
621
00:48:51,628 --> 00:48:54,374
Tonight you take your pills.
622
00:48:54,398 --> 00:48:56,265
Thank you.
623
00:48:57,768 --> 00:49:00,480
"The airship of the
future, gentlemen,
624
00:49:00,504 --> 00:49:03,650
"ever alert to the lurking
menace of submarines,
625
00:49:03,674 --> 00:49:04,851
"will search them out...
626
00:49:04,875 --> 00:49:07,054
"Will search them out,
627
00:49:07,078 --> 00:49:08,388
"fly over them
628
00:49:08,412 --> 00:49:11,024
"with their equally-deadly
aerial bombs,
629
00:49:11,048 --> 00:49:12,147
and..."
45574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.