Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,760 --> 00:01:02,127
Hold it right there!
2
00:01:08,201 --> 00:01:09,267
Jim.
3
00:01:12,873 --> 00:01:15,351
Look, isn't there
someplace we can wait
4
00:01:15,375 --> 00:01:17,253
other than this
cave, Mr. Jackson?
5
00:01:17,277 --> 00:01:20,189
Best place to be if
you want to see it.
6
00:01:20,213 --> 00:01:21,792
Are you sure it'll show up?
7
00:01:21,816 --> 00:01:23,827
Has for the last three weeks.
8
00:01:23,851 --> 00:01:26,162
Carl's stable boy has seen it.
9
00:01:26,186 --> 00:01:27,798
Or so he says.
10
00:01:27,822 --> 00:01:29,699
You mean, you don't
believe him, Mr. Jackson?
11
00:01:29,723 --> 00:01:32,803
Jeremiah's an ignorant,
superstitious young man.
12
00:01:32,827 --> 00:01:34,471
He hears the howl of
a coyote in the night,
13
00:01:34,495 --> 00:01:36,306
he thinks it's the
spirit of some...
14
00:01:41,001 --> 00:01:42,913
What's your stable boy
15
00:01:42,937 --> 00:01:45,315
doing in here at
night, Mr. Jackson?
16
00:01:45,339 --> 00:01:47,617
I don't know.
17
00:01:47,641 --> 00:01:49,953
Comes night, he wanders.
18
00:01:49,977 --> 00:01:52,355
Sits out here for hours...
19
00:01:52,379 --> 00:01:54,057
playing music on a flute.
20
00:01:54,081 --> 00:01:56,326
I hate to suggest this,
21
00:01:56,350 --> 00:01:58,562
but do you think maybe
he's waiting for the horseman?
22
00:02:03,190 --> 00:02:06,670
Why? Why wait out here
when... When he's told me
23
00:02:06,694 --> 00:02:08,694
he's seen this rider
and been frightened?
24
00:02:10,598 --> 00:02:13,477
Have you ever seen it yourself?
25
00:02:13,501 --> 00:02:15,745
No.
26
00:02:15,769 --> 00:02:18,348
But I know something's out here.
27
00:02:18,372 --> 00:02:21,084
To say it's supernatural
would be to...
28
00:02:29,149 --> 00:02:30,426
You two wait here.
29
00:02:30,450 --> 00:02:31,427
Arty, you come with me.
30
00:02:31,451 --> 00:02:32,562
Don't fire unless I do.
31
00:02:32,586 --> 00:02:34,197
Right.
32
00:03:31,545 --> 00:03:32,856
How can that be, Jim?
33
00:03:32,880 --> 00:03:36,026
I know I emptied
my gun into him.
34
00:03:36,050 --> 00:03:38,695
I know I put five
bullets right in his head.
35
00:05:01,669 --> 00:05:03,379
You know, I can't believe it.
36
00:05:03,403 --> 00:05:05,414
There must be some explanation.
37
00:05:05,438 --> 00:05:08,018
This is the 19th
century. Thank you.
38
00:05:08,042 --> 00:05:11,021
Well, he couldn't been
wearing a bulletproof vest.
39
00:05:11,045 --> 00:05:12,756
On his head? Yeah.
40
00:05:12,780 --> 00:05:14,858
Another thing I can't figure
41
00:05:14,882 --> 00:05:17,360
is why... two government
agents like you
42
00:05:17,384 --> 00:05:20,163
come here to
investigate a ghost...
43
00:05:20,187 --> 00:05:21,397
or whatever it is.
44
00:05:21,421 --> 00:05:23,499
Oh, they were sent for, Ned.
45
00:05:23,523 --> 00:05:26,043
We received this letter
last week in Denver.
46
00:05:29,262 --> 00:05:30,774
"Dear Mr. West,
47
00:05:30,798 --> 00:05:34,610
"it is urgent that you come
at once to Mills Creek.
48
00:05:34,634 --> 00:05:37,013
"The truth is there
waiting for you
49
00:05:37,037 --> 00:05:41,151
in the cave behind
Carl Jackson's ranch."
50
00:05:41,175 --> 00:05:42,351
It's not signed.
51
00:05:42,375 --> 00:05:45,121
That's one of the
reasons we believe it.
52
00:05:45,145 --> 00:05:46,756
There's only one man
53
00:05:46,780 --> 00:05:49,592
that knew we were in Denver
last week, President Grant.
54
00:05:49,616 --> 00:05:51,260
That's why it's
vital we find out
55
00:05:51,284 --> 00:05:53,697
who wrote this letter.
56
00:06:04,598 --> 00:06:06,242
Who's the lady?
57
00:06:06,266 --> 00:06:07,911
Elizabeth Carter.
58
00:06:07,935 --> 00:06:10,246
She's a schoolteacher in town...
59
00:06:10,270 --> 00:06:12,716
and my fiancée.
60
00:06:12,740 --> 00:06:14,050
That your stable boy?
61
00:06:14,074 --> 00:06:15,351
Yes, Jeremiah.
62
00:06:15,375 --> 00:06:17,735
I'd like to speak to him.
63
00:06:23,583 --> 00:06:24,928
Come in, Miss Elizabeth.
64
00:06:24,952 --> 00:06:26,596
I hope you don't
mind. It's a little messy.
65
00:06:26,620 --> 00:06:29,165
Oh. Course not.
66
00:06:29,189 --> 00:06:31,835
Do you think you can do
something about this bird?
67
00:06:31,859 --> 00:06:34,971
I think he's had too
much loving at school.
68
00:06:34,995 --> 00:06:36,639
Hello, fella.
69
00:06:36,663 --> 00:06:38,141
Yeah, I think I can fix him up.
70
00:06:38,165 --> 00:06:40,309
Oh, good.
71
00:06:40,333 --> 00:06:42,145
How's this one's leg?
72
00:06:42,169 --> 00:06:43,747
Oh, fine. Oh.
73
00:06:43,771 --> 00:06:44,781
Say hello.
74
00:06:44,805 --> 00:06:47,450
Oh.
75
00:06:47,474 --> 00:06:49,518
Brought you lunch
now. Ah, come on.
76
00:06:49,542 --> 00:06:52,677
Are they friendly
enough? Oh, very friendly.
77
00:06:55,149 --> 00:06:57,669
Now what are you guys
doing here? Come on.
78
00:06:59,286 --> 00:07:02,132
Aren't they sweet? Come on.
79
00:07:02,156 --> 00:07:03,233
Oh, yes.
80
00:07:03,257 --> 00:07:05,401
Adorable.
81
00:07:05,425 --> 00:07:08,104
And how are my kittens today?
82
00:07:08,128 --> 00:07:10,448
Hello, Mr. Puss in Boots.
83
00:07:12,933 --> 00:07:14,432
Hello, Mr. Rabbit.
84
00:07:16,270 --> 00:07:18,748
Here's a carrot for you.
85
00:07:18,772 --> 00:07:19,983
He doesn't want it.
86
00:07:20,007 --> 00:07:21,287
I don't think so.
87
00:07:23,110 --> 00:07:25,221
You know, Jeremiah,
sometimes I think
88
00:07:25,245 --> 00:07:27,523
they really understand
what you say to them.
89
00:07:27,547 --> 00:07:30,426
You're quite wonderful.
90
00:07:30,450 --> 00:07:33,029
Well, life speaks to
life, Miss Elizabeth.
91
00:07:33,053 --> 00:07:34,652
And all life is one.
92
00:07:36,656 --> 00:07:38,601
You know, when I go
into the hills at night
93
00:07:38,625 --> 00:07:40,736
and I play my music...
94
00:07:40,760 --> 00:07:43,572
my brother the
coyote answers me...
95
00:07:43,596 --> 00:07:45,341
and tells me of his yellow day.
96
00:07:47,301 --> 00:07:49,913
And in the cool of evening,
97
00:07:49,937 --> 00:07:53,549
my sister the mockingbird sings,
98
00:07:53,573 --> 00:07:56,053
tells me of her
joy of being alive.
99
00:07:57,945 --> 00:08:00,389
And in the first heat
of the morning...
100
00:08:00,413 --> 00:08:02,325
my brother the lizard...
101
00:08:02,349 --> 00:08:03,592
tells me of his.
102
00:08:06,586 --> 00:08:07,719
Oh, Jeremiah.
103
00:08:09,823 --> 00:08:12,263
These gentlemen have
some questions to ask you.
104
00:08:16,296 --> 00:08:17,440
Yes, sir?
105
00:08:17,464 --> 00:08:19,843
Elizabeth, this is
Mr. West, Mr. Gordon.
106
00:08:19,867 --> 00:08:20,910
Elizabeth Carter. Ma'am.
107
00:08:20,934 --> 00:08:22,411
How do you do?
108
00:08:22,435 --> 00:08:23,468
How do you do?
109
00:08:24,972 --> 00:08:26,282
Is there something wrong, Carl?
110
00:08:26,306 --> 00:08:30,086
Well, the night rider
came back last night.
111
00:08:30,110 --> 00:08:32,755
These gentlemen are
from the government.
112
00:08:32,779 --> 00:08:35,413
Jeremiah, you're to answer
their questions truthfully.
113
00:08:36,716 --> 00:08:37,927
Yes, sir.
114
00:08:37,951 --> 00:08:41,231
Jeremiah, why do you, uh,
115
00:08:41,255 --> 00:08:42,695
go into those
back hills at night?
116
00:08:43,991 --> 00:08:47,103
My sister the wind
calls me, and I...
117
00:08:47,127 --> 00:08:48,571
play for them.
118
00:08:48,595 --> 00:08:50,106
Who?
119
00:08:50,130 --> 00:08:52,608
Whatever lives in the night.
120
00:08:52,632 --> 00:08:54,299
Or for that man
on horseback too?
121
00:08:55,702 --> 00:08:58,748
The wind carries
the music, Mr. West.
122
00:08:58,772 --> 00:09:00,216
Who or where it
goes, I don't know.
123
00:09:00,240 --> 00:09:01,360
I think you're a liar.
124
00:09:02,776 --> 00:09:04,256
I think you guide
him with your music.
125
00:09:07,347 --> 00:09:08,347
No.
126
00:09:09,849 --> 00:09:11,316
Who is it, Jeremiah?
127
00:09:14,854 --> 00:09:17,254
Don't be insolent, Jeremiah.
Answer the question.
128
00:09:17,925 --> 00:09:21,204
I don't know who
hears the music.
129
00:09:21,228 --> 00:09:24,362
I play, he comes uninvited.
130
00:09:25,999 --> 00:09:29,412
Uh, Jeremiah, I can
make it very hard on you.
131
00:09:29,436 --> 00:09:31,236
Now tell the truth. Who is it?
132
00:09:35,008 --> 00:09:38,321
Do you have a place where
you can lock this man up?
133
00:09:38,345 --> 00:09:39,625
But why?
134
00:09:40,447 --> 00:09:42,392
Last night someone
threw a knife at me
135
00:09:42,416 --> 00:09:44,327
and missed me by inches.
136
00:09:44,351 --> 00:09:46,362
I think he had
something to do with it.
137
00:09:46,386 --> 00:09:48,398
And I'm gonna keep him locked up
138
00:09:48,422 --> 00:09:50,288
until he gives me
some straight answers.
139
00:09:52,392 --> 00:09:54,603
The old smokehouse by the side.
140
00:09:54,627 --> 00:09:56,027
But I've done nothing.
141
00:10:00,167 --> 00:10:02,245
All right, Jeremiah, come on.
142
00:10:02,269 --> 00:10:03,947
Don't touch me.
143
00:10:03,971 --> 00:10:05,348
I said come on.
144
00:10:07,140 --> 00:10:08,340
Aah!
145
00:10:10,810 --> 00:10:11,843
Don't!
146
00:10:15,148 --> 00:10:17,427
Don't try anything, Mr. West.
147
00:10:17,451 --> 00:10:20,818
Don't you try anything,
Jeremiah. I'm warning you.
148
00:10:30,930 --> 00:10:33,642
I know where the smokehouse is.
149
00:10:33,666 --> 00:10:35,744
I don't have to be shoved.
150
00:10:45,012 --> 00:10:47,256
You can't treat him like that.
151
00:10:47,280 --> 00:10:48,624
I know Jeremiah,
152
00:10:48,648 --> 00:10:50,259
and he wouldn't hurt a thing.
153
00:10:50,283 --> 00:10:51,660
Have a tough time
154
00:10:51,684 --> 00:10:53,096
convincing Sheriff
Briggs of that.
155
00:10:53,120 --> 00:10:56,599
Well, Ned humiliated
him, shoving him like that.
156
00:10:56,623 --> 00:11:00,403
How long has, uh,
Jeremiah been around here?
157
00:11:00,427 --> 00:11:02,205
He arrived about six weeks ago
158
00:11:02,229 --> 00:11:03,873
looking for work.
159
00:11:03,897 --> 00:11:07,377
Six weeks ago. And then the
horseman started to show up.
160
00:11:07,401 --> 00:11:09,945
Well, I'm sure that
there's no connection.
161
00:11:09,969 --> 00:11:11,536
I'm not.
162
00:11:13,673 --> 00:11:14,783
Arty.
163
00:11:14,807 --> 00:11:17,287
Hm?
164
00:11:17,744 --> 00:11:20,056
Can you play one
of these things?
165
00:11:20,080 --> 00:11:22,691
It's a musical instrument,
isn't it? Of course.
166
00:11:22,715 --> 00:11:23,715
Good.
167
00:11:25,018 --> 00:11:27,030
We're going back
up to that mountain.
168
00:11:27,054 --> 00:11:28,797
Ma'am.
169
00:11:38,331 --> 00:11:40,811
Get inside, Jeremiah.
170
00:11:49,976 --> 00:11:53,111
The dead only walk to
seek out evil, Mr. Jackson.
171
00:11:55,682 --> 00:11:57,715
And I have done no evil.
172
00:12:05,459 --> 00:12:07,437
Carl, you can't keep Jeremiah
173
00:12:07,461 --> 00:12:08,837
locked up in the smokehouse.
174
00:12:08,861 --> 00:12:10,106
It's inhuman.
175
00:12:10,130 --> 00:12:12,875
West takes his orders
directly from President Grant.
176
00:12:12,899 --> 00:12:15,500
His word's good enough for me.
177
00:12:18,972 --> 00:12:20,783
Now, what are you doing?
178
00:12:20,807 --> 00:12:23,886
A gunman once got away
from me on my own horse.
179
00:12:23,910 --> 00:12:26,222
I decided it was never
gonna happen again.
180
00:12:26,246 --> 00:12:27,246
Let me show you.
181
00:12:36,289 --> 00:12:39,090
Watch. This is the safety.
182
00:12:41,428 --> 00:12:43,628
And this unlocks it.
183
00:12:46,833 --> 00:12:49,601
The man spots my
horse and runs to it.
184
00:12:53,840 --> 00:12:58,309
All he has to do is put
his foot on the stirrup and...
185
00:13:10,323 --> 00:13:12,801
Tip of the shell's
filled with dynamite.
186
00:13:12,825 --> 00:13:14,237
Let's go.
187
00:13:40,820 --> 00:13:45,801
♪ No more auction block ♪
188
00:13:45,825 --> 00:13:48,804
♪ For me ♪
189
00:13:48,828 --> 00:13:53,142
♪ No more Auction block ♪
190
00:13:53,166 --> 00:13:56,579
♪ For me ♪
191
00:13:56,603 --> 00:13:59,482
♪ No more Auction block ♪
192
00:13:59,506 --> 00:14:02,039
♪ For me ♪
193
00:14:04,010 --> 00:14:07,923
♪ No more ♪
194
00:14:07,947 --> 00:14:09,180
♪ No more ♪
195
00:14:10,650 --> 00:14:14,597
♪ No more slavery chains ♪
196
00:14:14,621 --> 00:14:17,600
♪ For me ♪
197
00:14:17,624 --> 00:14:21,437
♪ No more slavery chains ♪
198
00:14:21,461 --> 00:14:23,272
♪ For me ♪
199
00:15:56,856 --> 00:15:59,635
That charge, it
didn't even faze him.
200
00:15:59,659 --> 00:16:01,604
Who was he? What
does he look like?
201
00:16:01,628 --> 00:16:03,372
Couldn't tell.
202
00:16:03,396 --> 00:16:04,840
He looked like nothing
203
00:16:04,864 --> 00:16:07,176
I'd ever seen before in my life.
204
00:16:07,200 --> 00:16:08,544
Come on.
205
00:16:08,568 --> 00:16:11,514
You gentlemen check
the other end of the cave.
206
00:16:26,052 --> 00:16:28,653
Ned. His hat.
207
00:16:36,028 --> 00:16:38,468
His name... on the sweatband.
208
00:16:39,265 --> 00:16:41,665
"Colonel Beaumont Carson."
209
00:16:43,269 --> 00:16:45,336
Colonel Beaumont Carson?
210
00:16:47,741 --> 00:16:51,186
Confederate officer.
211
00:16:51,210 --> 00:16:52,977
His face burned.
212
00:16:56,716 --> 00:17:00,062
Carson's been dead for years...
213
00:17:00,086 --> 00:17:03,966
Thirteen years.
214
00:17:03,990 --> 00:17:06,369
You remember, Ned.
215
00:17:06,393 --> 00:17:10,906
He died in a fire
with all the others.
216
00:17:10,930 --> 00:17:13,130
You were there.
217
00:17:15,602 --> 00:17:17,980
I set fire to that shack myself.
218
00:18:17,430 --> 00:18:18,908
Get Miss Elizabeth's carriage.
219
00:18:18,932 --> 00:18:21,699
We're going to town, Jeremiah.
220
00:18:33,045 --> 00:18:34,990
You know, James...
221
00:18:35,014 --> 00:18:36,959
to put it blandly,
222
00:18:36,983 --> 00:18:39,695
I have a sneaking
suspicion that Jeremiah,
223
00:18:39,719 --> 00:18:41,163
if I may put it as, uh...
224
00:18:41,187 --> 00:18:42,998
inoffensively as possible,
225
00:18:43,022 --> 00:18:44,533
hates your guts.
226
00:18:44,557 --> 00:18:47,336
Let him. He's tied
up in this somehow.
227
00:18:47,360 --> 00:18:48,337
The flute proves it.
228
00:18:48,361 --> 00:18:50,172
He knows who that man is.
229
00:18:50,196 --> 00:18:51,196
Man, Jim?
230
00:18:52,599 --> 00:18:55,010
Whatever it is.
231
00:19:05,879 --> 00:19:08,824
Jeremiah, see that Miss
Elizabeth gets home.
232
00:19:08,848 --> 00:19:11,315
He'll show you where
to bed your horses down.
233
00:19:21,127 --> 00:19:23,138
Ned, judge. Ned told you?
234
00:19:23,162 --> 00:19:24,940
Ned told us. We're
in bad trouble.
235
00:19:24,964 --> 00:19:26,542
From a ghost? Be sensible.
236
00:19:26,566 --> 00:19:29,111
Ghost. Something that bullets,
not even dynamite can kill.
237
00:19:29,135 --> 00:19:31,446
Ned here thinks that Jeremiah's
got something to do with it.
238
00:19:31,470 --> 00:19:32,615
West thinks so too. How?
239
00:19:32,639 --> 00:19:35,017
If Jeremiah knows
anything about Carson,
240
00:19:35,041 --> 00:19:36,451
they'll get it out of him.
241
00:19:36,475 --> 00:19:38,921
We've got to do something.
242
00:19:38,945 --> 00:19:41,123
There's only one
thing to do, Carl.
243
00:19:41,147 --> 00:19:42,992
What's past is past.
244
00:19:43,016 --> 00:19:44,459
I'm an important rancher.
245
00:19:44,483 --> 00:19:46,695
You're a respected
and wealthy man.
246
00:19:46,719 --> 00:19:48,263
Bill here is an honored judge.
247
00:19:48,287 --> 00:19:50,866
And Ned here is a fine sheriff.
248
00:19:50,890 --> 00:19:52,501
With the help of some of my men,
249
00:19:52,525 --> 00:19:53,969
I'm gonna keep it that way.
250
00:19:53,993 --> 00:19:56,171
Tom... those are government men.
251
00:19:56,195 --> 00:19:57,840
Make it look like an accident.
252
00:19:57,864 --> 00:19:59,642
I'll find your men
innocent afterwards.
253
00:19:59,666 --> 00:20:00,809
Where are they now?
254
00:20:00,833 --> 00:20:01,999
Probably at the stable.
255
00:20:06,606 --> 00:20:07,850
How about Jeremiah, Bill?
256
00:20:07,874 --> 00:20:09,852
Well, after Kellogg's
men have done their job,
257
00:20:09,876 --> 00:20:13,255
we'll have a long, long
talk in private with Jeremiah.
258
00:20:13,279 --> 00:20:14,812
He'll tell us. I promise you.
259
00:20:26,158 --> 00:20:29,060
You hit me very hard, Mr. West.
260
00:20:30,563 --> 00:20:32,883
You got in some pretty
good licks yourself.
261
00:20:35,334 --> 00:20:37,245
But, Jim, you told me
you weren't gonna put
262
00:20:37,269 --> 00:20:38,814
that much powder
in the saddle horn.
263
00:20:38,838 --> 00:20:41,183
I told you what was gonna
happen when you got on the horse.
264
00:20:41,207 --> 00:20:42,851
Oh. You didn't explain
it was gonna burn me.
265
00:20:42,875 --> 00:20:44,174
Wait one minute.
266
00:20:45,645 --> 00:20:48,323
I wanna know what happened
to the Barbados accent.
267
00:20:48,347 --> 00:20:50,492
The voodoo, the
witchcraft, the whole act.
268
00:20:50,516 --> 00:20:52,695
Well... don't you
think that would be
269
00:20:52,719 --> 00:20:54,639
putting it on a
little thick, huh?
270
00:20:55,554 --> 00:20:57,432
Oh, you can't do
a Barbados accent.
271
00:20:57,456 --> 00:20:58,901
Now wait a minute, Arty.
272
00:20:58,925 --> 00:21:00,836
I didn't say I can't do
a Barbados accent.
273
00:21:00,860 --> 00:21:02,404
I can do any accent
and any voice.
274
00:21:02,428 --> 00:21:03,906
Ahh...
275
00:21:03,930 --> 00:21:06,842
I can do your voice.
276
00:21:06,866 --> 00:21:10,012
I wanna know what happened
to the Barbados accent.
277
00:21:10,036 --> 00:21:12,276
Voodoo, the
witchcraft, the whole act.
278
00:21:13,906 --> 00:21:15,784
Or Jim's.
279
00:21:15,808 --> 00:21:18,787
You got in a few
good licks of your own.
280
00:21:18,811 --> 00:21:21,423
You know, that smokehouse
has improved him.
281
00:21:21,447 --> 00:21:22,625
Smoked ham.
282
00:21:24,483 --> 00:21:27,229
Incidentally, here
is your passkey.
283
00:21:27,253 --> 00:21:29,654
And I think, too, we'd
better get a new mask.
284
00:21:31,290 --> 00:21:33,736
This one got torn in the fight.
285
00:21:33,760 --> 00:21:36,639
You won't need a new mask.
286
00:21:36,663 --> 00:21:38,823
Carson isn't coming
into this town.
287
00:21:39,866 --> 00:21:42,410
What? I mean, one
more appearance,
288
00:21:42,434 --> 00:21:44,046
and we'll have Jackson
on his knees, Jim.
289
00:21:44,070 --> 00:21:45,814
It's too dangerous.
290
00:21:45,838 --> 00:21:48,250
He'll have men on both sides
of the street with shotguns,
291
00:21:48,274 --> 00:21:49,874
and they won't be firing blanks.
292
00:21:52,578 --> 00:21:54,289
Well, it's a little
sooner than I thought,
293
00:21:54,313 --> 00:21:56,358
but I guess we gotta
play our ace card, huh?
294
00:21:56,382 --> 00:21:59,762
Uh, Jerry, are you sure
that you can do this thing?
295
00:21:59,786 --> 00:22:01,429
Oh, ye of little faith.
296
00:22:01,453 --> 00:22:03,766
Here. Stand over there,
and I'll prove it to you.
297
00:22:03,790 --> 00:22:06,270
Both of you, please.
298
00:23:07,787 --> 00:23:10,866
Well, does that
answer your question?
299
00:23:10,890 --> 00:23:12,234
Yeah.
300
00:23:12,258 --> 00:23:14,502
Come on, let's go to
the hotel for some lunch.
301
00:23:14,526 --> 00:23:15,938
No, Jim, I think
I'd better stay here
302
00:23:15,962 --> 00:23:16,939
and get some rest.
303
00:23:16,963 --> 00:23:18,907
I'm gonna need it tonight.
304
00:23:18,931 --> 00:23:21,732
Well... be careful.
305
00:23:22,969 --> 00:23:25,580
Oh, I'll be all right.
306
00:23:25,604 --> 00:23:27,905
My friends are
gonna take care of me.
307
00:24:29,101 --> 00:24:31,621
Hold it, gentlemen.
308
00:24:32,338 --> 00:24:34,004
Throw 'em away!
309
00:24:38,311 --> 00:24:40,751
All right, gentlemen,
he's all yours.
310
00:24:50,990 --> 00:24:52,868
What happened to you?
311
00:24:52,892 --> 00:24:54,291
Fighting on the Sabbath?
312
00:24:55,427 --> 00:24:57,194
Never on Sunday.
313
00:25:13,913 --> 00:25:15,153
The horses.
314
00:25:35,201 --> 00:25:36,544
Hey, Kellogg, Jackson.
315
00:25:36,568 --> 00:25:37,846
What is it?
316
00:25:37,870 --> 00:25:39,314
It's the horses.
They've all bolted.
317
00:25:39,338 --> 00:25:40,849
There's not a horse in town.
318
00:25:40,873 --> 00:25:42,918
Sheriff, there's
been an accident.
319
00:25:42,942 --> 00:25:44,186
Down there in the alley,
320
00:25:44,210 --> 00:25:45,609
two men fell off their horses.
321
00:25:49,315 --> 00:25:51,593
Don't hurry. They'll keep.
322
00:25:51,617 --> 00:25:52,995
Carl!
323
00:25:53,019 --> 00:25:54,562
Carl, help.
324
00:25:54,586 --> 00:25:56,531
It's Jeremiah.
He's in the stables,
325
00:25:56,555 --> 00:25:58,555
and he seems
half-crazy with fear.
326
00:26:04,397 --> 00:26:05,941
No, don't touch me.
327
00:26:05,965 --> 00:26:08,010
Jeremiah, pull yourself
together. What happened?
328
00:26:08,034 --> 00:26:11,546
I saw him. The ghost.
329
00:26:11,570 --> 00:26:14,416
He talked to me. He touched me.
330
00:26:14,440 --> 00:26:16,473
There's a note.
331
00:26:23,149 --> 00:26:25,460
"Warning: If you want to live,
stay in your houses tonight.
332
00:26:25,484 --> 00:26:28,297
"Bolt all your doors. Close
and lock all your shutters.
333
00:26:28,321 --> 00:26:30,332
Signed, Colonel
Beaumont Carson."
334
00:26:30,356 --> 00:26:31,800
Does that name
mean anything to you?
335
00:26:31,824 --> 00:26:33,257
Carson? No.
336
00:26:37,296 --> 00:26:40,108
It's just like the one
we got in Denver.
337
00:26:40,132 --> 00:26:41,443
Smoked ham.
338
00:26:41,467 --> 00:26:43,767
Just get me off my
knee. It's killing me.
339
00:26:45,171 --> 00:26:46,171
Handwriting's the same.
340
00:26:49,942 --> 00:26:51,820
Jeremiah...
341
00:26:51,844 --> 00:26:54,522
the man who spoke to
you, what did he say?
342
00:26:54,546 --> 00:26:55,946
Uh. He said...
343
00:26:57,549 --> 00:27:01,796
He said..."Jeremiah..."
344
00:27:01,820 --> 00:27:04,199
He said, "I will speak
through you, Jeremiah...
345
00:27:04,223 --> 00:27:07,402
"and you will be
my voice to the living
346
00:27:07,426 --> 00:27:08,825
in the courthouse tonight."
347
00:27:10,762 --> 00:27:12,307
Oh, please, Mr. Jackson,
348
00:27:12,331 --> 00:27:14,576
I don't want no dead
man's spirit in my body,
349
00:27:14,600 --> 00:27:16,311
speaking through my mouth.
350
00:27:16,335 --> 00:27:19,448
Jeremiah, I'm sure
that whatever it is,
351
00:27:19,472 --> 00:27:21,405
it'll be all right...
so don't worry.
352
00:27:22,708 --> 00:27:24,386
We've misjudged him, Jim.
353
00:27:24,410 --> 00:27:26,521
He's scared out of his wits.
354
00:27:26,545 --> 00:27:28,123
Whoever this Colonel Carson is,
355
00:27:28,147 --> 00:27:29,846
Jeremiah wants no part of him.
356
00:27:31,717 --> 00:27:34,596
Spirit.
357
00:27:34,620 --> 00:27:36,798
Dead man's voice.
358
00:27:36,822 --> 00:27:40,835
Speaking through
the mouth of the living.
359
00:27:40,859 --> 00:27:43,538
I know it's hard to believe,
but whatever Carson has to say,
360
00:27:43,562 --> 00:27:45,974
he wants us to hear it tonight.
361
00:27:45,998 --> 00:27:48,365
That's why he
wrote us in Denver.
362
00:27:49,935 --> 00:27:51,279
Don't worry, Jeremiah,
363
00:27:51,303 --> 00:27:53,248
we'll be with you from now on.
364
00:27:53,272 --> 00:27:54,449
Let's go.
365
00:27:54,473 --> 00:27:56,584
Yeah. You can take
him to my house.
366
00:27:56,608 --> 00:27:58,542
Come along.
367
00:28:04,083 --> 00:28:06,661
Jeremiah isn't getting to
that courthouse alive, Carl.
368
00:28:06,685 --> 00:28:07,685
Get rid of him.
369
00:28:08,820 --> 00:28:10,165
There... There
must be something...
370
00:28:10,189 --> 00:28:12,470
Carl, you've got a gun. Draw it.
371
00:28:13,325 --> 00:28:15,859
I said draw it!
372
00:28:23,402 --> 00:28:25,747
See how simple it is?
373
00:28:25,771 --> 00:28:28,338
Now take care of Jeremiah.
374
00:28:30,876 --> 00:28:32,620
No! I... Look, Carl!
375
00:28:32,644 --> 00:28:34,656
No, down. No, no. No!
376
00:28:34,680 --> 00:28:37,325
Let's not start quarreling
among ourselves.
377
00:28:37,349 --> 00:28:39,727
Actually, it... It
might be better
378
00:28:39,751 --> 00:28:41,796
if Jeremiah finds his
way to the courtroom,
379
00:28:41,820 --> 00:28:44,332
along with all the others.
380
00:28:44,356 --> 00:28:47,857
One ball of wax we have
to take care of. You see?
381
00:28:52,498 --> 00:28:53,663
Elizabeth.
382
00:28:55,367 --> 00:28:57,267
She'll be there too.
383
00:28:58,471 --> 00:28:59,514
Carl...
384
00:28:59,538 --> 00:29:02,684
I want to ask you one question.
385
00:29:02,708 --> 00:29:03,985
Who do you want
to come out of this
386
00:29:04,009 --> 00:29:05,687
with a whole skin?
387
00:29:05,711 --> 00:29:07,322
Elizabeth? Or you?
388
00:29:07,346 --> 00:29:10,525
It's got to be one or the other.
389
00:29:50,238 --> 00:29:54,318
Please, Mr. West, I don't
want that spirit inside my body.
390
00:29:54,342 --> 00:29:56,354
I mean, why me?
391
00:29:56,378 --> 00:29:58,690
Why did he pick me out?
392
00:29:58,714 --> 00:30:02,074
Because you're more sensitive
to the spirit world, Jeremiah.
393
00:30:18,534 --> 00:30:20,854
I'm sorry. I can't just sit
here and wait for it to...
394
00:30:31,547 --> 00:30:35,092
What's happening to him?
395
00:30:35,116 --> 00:30:37,662
It's Carson.
396
00:30:37,686 --> 00:30:39,063
He's started to take possession.
397
00:30:49,565 --> 00:30:50,765
Hear me!
398
00:30:52,668 --> 00:30:55,112
Hear of my death...
399
00:30:55,136 --> 00:30:58,672
by murder most unnatural.
400
00:31:01,577 --> 00:31:04,288
And the death of my family...
401
00:31:04,312 --> 00:31:05,592
and my servants.
402
00:31:10,118 --> 00:31:14,131
Hear of a time long past...
403
00:31:14,155 --> 00:31:17,802
when the air was filled with
the rumors of a great war
404
00:31:17,826 --> 00:31:20,346
between the North and the South.
405
00:31:21,162 --> 00:31:22,640
Hear me...
406
00:31:22,664 --> 00:31:23,641
when I speak of a time...
407
00:31:23,665 --> 00:31:27,178
when I took my great wealth,
408
00:31:27,202 --> 00:31:30,915
and my family and my servants,
409
00:31:30,939 --> 00:31:33,459
and I left to find
safety for them.
410
00:31:35,443 --> 00:31:38,556
Hear how a few
nights into our journey,
411
00:31:38,580 --> 00:31:40,892
we... found a shack.
412
00:31:40,916 --> 00:31:43,327
An old abandoned shack.
413
00:31:43,351 --> 00:31:46,887
And we went inside
and slept there.
414
00:31:48,790 --> 00:31:53,571
And hear how four
men on horseback...
415
00:31:53,595 --> 00:31:54,572
found that shack
416
00:31:54,596 --> 00:31:57,542
and robbed us of our wealth...
417
00:31:57,566 --> 00:32:01,546
and tied us with ropes!
418
00:32:01,570 --> 00:32:04,604
All of us!
419
00:32:06,575 --> 00:32:08,875
All of us, mercilessly!
420
00:32:12,648 --> 00:32:14,213
And hear how they...
421
00:32:16,251 --> 00:32:19,285
Hear how they set
fire to that shack...
422
00:32:21,456 --> 00:32:24,558
and burned us all alive!
423
00:32:27,896 --> 00:32:31,776
And then, hear how
they went outside
424
00:32:31,800 --> 00:32:34,478
and sat on their horses
425
00:32:34,502 --> 00:32:36,902
and watched the
fire do its work!
426
00:32:55,190 --> 00:32:56,467
Listen!
427
00:33:07,102 --> 00:33:08,980
It's the horses.
428
00:33:09,004 --> 00:33:11,838
They've come back,
hundreds of them.
429
00:33:18,413 --> 00:33:20,146
Look!
430
00:33:32,293 --> 00:33:34,293
Ahh! No!
431
00:33:36,598 --> 00:33:37,598
Oh!
432
00:33:43,905 --> 00:33:45,016
Make him stop!
433
00:33:45,040 --> 00:33:47,852
Make him stop it! Stop it!
434
00:34:30,719 --> 00:34:31,799
They're gone.
435
00:34:52,774 --> 00:34:54,052
Hey, sheriff.
436
00:34:54,076 --> 00:34:56,353
H-how come the horses
only hit this place?
437
00:34:56,377 --> 00:34:58,945
I don't know. I don't
know. Let's move on.
438
00:35:12,828 --> 00:35:15,173
The horses came right to
this courthouse, Mr. Jackson.
439
00:35:15,197 --> 00:35:17,842
No other building
seems to be touched.
440
00:35:19,601 --> 00:35:21,467
Aah!
441
00:35:22,838 --> 00:35:26,250
And they will return
tomorrow night...
442
00:35:26,274 --> 00:35:28,986
and nothing will be spared.
443
00:35:29,010 --> 00:35:31,989
Everything will be destroyed!
444
00:35:32,013 --> 00:35:35,348
There's only one thing
that can save this town.
445
00:35:39,454 --> 00:35:40,631
What's that, Jeremiah?
446
00:35:40,655 --> 00:35:41,988
The truth!
447
00:35:43,992 --> 00:35:46,704
The truth from you,
448
00:35:46,728 --> 00:35:49,295
Carl Jackson!
449
00:35:52,834 --> 00:35:54,567
Oh...
450
00:35:55,303 --> 00:35:56,535
Aah!
451
00:36:01,777 --> 00:36:02,942
Mm.
452
00:36:05,546 --> 00:36:07,180
What happened?
453
00:36:09,684 --> 00:36:11,896
Did he come?
454
00:36:11,920 --> 00:36:13,719
Yeah, he came.
455
00:36:16,557 --> 00:36:19,270
Oh, I'm... I'm so tired.
456
00:36:19,294 --> 00:36:21,906
I feel so tired.
457
00:36:21,930 --> 00:36:24,330
Don't you remember anything?
458
00:36:25,733 --> 00:36:28,146
No, Mr. West, I just...
459
00:36:28,170 --> 00:36:29,836
I just feel tired.
460
00:36:33,008 --> 00:36:34,674
What truth, Carl?
461
00:36:36,577 --> 00:36:38,845
Carl?
462
00:36:40,348 --> 00:36:43,627
What truth, Carl?
463
00:36:43,651 --> 00:36:47,064
Elizabeth... we're all kind
of shaken out of our wits.
464
00:36:47,088 --> 00:36:48,565
Let's get some rest.
465
00:36:48,589 --> 00:36:50,556
We can talk sensibly
in the morning.
466
00:36:54,129 --> 00:36:57,474
I'll take Jeremiah
to your ranch...
467
00:36:57,498 --> 00:37:00,200
and I'll wait for you there.
468
00:37:02,337 --> 00:37:03,948
We'll go with you.
469
00:37:03,972 --> 00:37:06,452
See you there and back.
470
00:37:22,724 --> 00:37:25,136
What are we gonna do, Tom?
471
00:37:25,160 --> 00:37:28,605
Jeremiah's tired, and
Elizabeth can't walk fast.
472
00:37:28,629 --> 00:37:29,707
We can get to your place
473
00:37:29,731 --> 00:37:30,830
before they do, Carl.
474
00:37:34,970 --> 00:37:37,949
We've come a long way, Carl.
475
00:37:37,973 --> 00:37:41,107
I don't aim to
throw it away now.
476
00:37:42,410 --> 00:37:44,822
Do you understand me, Carl?
477
00:37:58,226 --> 00:38:00,938
I wished you'd all stay
with me till Carl gets back.
478
00:38:00,962 --> 00:38:03,374
There's so much
I want to ask him.
479
00:38:03,398 --> 00:38:05,776
I-I'll make some coffee.
You too, Jeremiah?
480
00:38:05,800 --> 00:38:07,378
Uh, no thank you,
Miss Elizabeth.
481
00:38:07,402 --> 00:38:09,280
I-I'm very tired, and I...
482
00:38:09,304 --> 00:38:10,915
I think I'd better go to sleep.
483
00:38:10,939 --> 00:38:13,384
Well... good night,
then. Good night.
484
00:38:13,408 --> 00:38:15,786
Good night, Jeremiah.
485
00:38:32,560 --> 00:38:34,138
Don't make a move, gentlemen,
486
00:38:34,162 --> 00:38:36,140
unless you want a bullet
through Elizabeth's head.
487
00:38:36,164 --> 00:38:37,663
Raise your hands.
488
00:38:39,167 --> 00:38:40,611
Carl, what is this?
489
00:38:40,635 --> 00:38:44,982
It seems that Mr. Jackson's
secret is more important
490
00:38:45,006 --> 00:38:46,750
to him and his
friends than your life is.
491
00:38:46,774 --> 00:38:48,252
Get them down to
the basement, Ned.
492
00:38:48,276 --> 00:38:50,116
Get going. You too, Elizabeth.
493
00:39:16,237 --> 00:39:20,151
Salt, sugar and flour.
494
00:39:20,175 --> 00:39:22,908
Are you thinking of
baking a cake, James?
495
00:39:24,745 --> 00:39:27,224
And powdered pepper.
496
00:39:29,317 --> 00:39:31,528
Uh, Miss Elizabeth,
everything's gonna be all right.
497
00:39:31,552 --> 00:39:33,197
Mm-hm.
498
00:39:33,221 --> 00:39:35,232
Arty. Mm?
499
00:39:35,256 --> 00:39:37,368
I think we should bake a cake.
500
00:39:37,392 --> 00:39:39,636
We need a mixing
bowl. That's our problem.
501
00:39:39,660 --> 00:39:41,172
Well, would you mind
letting me in on...?
502
00:39:41,196 --> 00:39:42,906
A mixing bowl?
503
00:39:42,930 --> 00:39:45,031
Mixing bowl.
504
00:39:47,268 --> 00:39:48,701
Mixing bowl.
505
00:39:50,271 --> 00:39:51,548
Perfect.
506
00:39:51,572 --> 00:39:53,606
And now, season to taste.
507
00:40:04,219 --> 00:40:05,584
Right here, Arty.
508
00:40:07,889 --> 00:40:10,156
How about some sugar and flour?
509
00:40:14,396 --> 00:40:16,573
All right, Bill, you get West.
510
00:40:16,597 --> 00:40:18,431
Ned, Gordon is yours.
511
00:40:19,901 --> 00:40:21,567
Jeremiah's yours, Carl.
512
00:40:23,471 --> 00:40:25,671
I'll take care of the girl.
513
00:40:30,078 --> 00:40:32,923
I'm not, uh, too sure
514
00:40:32,947 --> 00:40:35,026
that I remember
this recipe too well,
515
00:40:35,050 --> 00:40:36,994
but you go ahead,
I learn fast...
516
00:40:37,018 --> 00:40:38,729
Arty, you will. The pepper.
517
00:40:38,753 --> 00:40:41,187
The pepper. Pepper.
518
00:40:43,058 --> 00:40:44,823
Pepper coming up.
519
00:40:52,333 --> 00:40:53,844
Here, help me.
520
00:40:53,868 --> 00:40:55,546
Lift this thing up.
521
00:40:55,570 --> 00:40:57,381
Oh, oh.
522
00:40:57,405 --> 00:41:00,540
Oh, I remember this recipe now.
523
00:41:02,444 --> 00:41:05,722
Powdered potpourri surprise.
524
00:41:05,746 --> 00:41:09,927
Spécialité de la maison of
the Hotel Desperation, right?
525
00:41:09,951 --> 00:41:11,871
Right.
526
00:41:24,632 --> 00:41:26,810
Are you sure?
527
00:41:26,834 --> 00:41:28,512
Are you sure it was Carl
528
00:41:28,536 --> 00:41:30,047
who killed and
robbed those people?
529
00:41:30,071 --> 00:41:31,549
Oh, we're sure.
530
00:41:31,573 --> 00:41:34,651
And Jeremiah saw it all?
531
00:41:34,675 --> 00:41:35,795
Yes.
532
00:41:38,480 --> 00:41:41,024
You see...
533
00:41:41,048 --> 00:41:43,408
he wasn't in the
shack that night.
534
00:41:44,552 --> 00:41:48,732
He'd gone off to the woods
to sleep among the animals.
535
00:41:48,756 --> 00:41:51,935
Ever since he was a little
boy, he's had some kind of...
536
00:41:51,959 --> 00:41:54,738
affinity for animals.
537
00:41:54,762 --> 00:41:58,476
When he came back, he
saw them burning the shack.
538
00:41:58,500 --> 00:42:00,311
In the firelight...
539
00:42:00,335 --> 00:42:02,779
he could only make
out one of the murderers.
540
00:42:02,803 --> 00:42:03,869
Jackson.
541
00:42:06,207 --> 00:42:08,752
Well, why didn't he go
to the authorities then?
542
00:42:08,776 --> 00:42:09,920
He tried to.
543
00:42:09,944 --> 00:42:11,255
He went back to
town a week later.
544
00:42:11,279 --> 00:42:13,557
The town was in chaos.
545
00:42:13,581 --> 00:42:15,192
Everyone was leaving...
546
00:42:15,216 --> 00:42:18,362
including the authorities.
547
00:42:18,386 --> 00:42:20,664
The war was starting.
548
00:42:20,688 --> 00:42:21,954
Jeremiah left too.
549
00:42:23,291 --> 00:42:25,402
He traveled with a carnival...
550
00:42:25,426 --> 00:42:26,892
tending the animals.
551
00:42:28,263 --> 00:42:30,874
Went all over the
country with the carnival...
552
00:42:30,898 --> 00:42:33,144
constantly searching.
553
00:42:33,168 --> 00:42:35,946
There was a carnival
here last year, remember?
554
00:42:35,970 --> 00:42:38,315
Oh, yes, of course.
I remember now.
555
00:42:38,339 --> 00:42:40,706
That's when... he
spotted Carl Jackson.
556
00:42:42,143 --> 00:42:45,889
Well... why didn't he go
to the authorities then?
557
00:42:45,913 --> 00:42:49,826
Jackson's become a
very influential man.
558
00:42:49,850 --> 00:42:52,796
Who would have
taken Jeremiah's word?
559
00:42:52,820 --> 00:42:54,998
He came to us.
560
00:42:55,022 --> 00:42:57,968
Convinced us that if he could
561
00:42:57,992 --> 00:43:00,571
trick Jackson into confessing...
562
00:43:00,595 --> 00:43:03,140
it would all work out.
563
00:43:03,164 --> 00:43:05,509
Once he had that confession...
564
00:43:05,533 --> 00:43:08,111
it would be over.
565
00:43:08,135 --> 00:43:10,836
He certainly had no proof.
566
00:43:12,106 --> 00:43:14,026
Any time you're
ready, gentlemen.
567
00:43:15,176 --> 00:43:16,375
Any time at all.
568
00:43:40,235 --> 00:43:42,546
When it's over, we'll
have to get rid of Carl too.
569
00:43:42,570 --> 00:43:43,814
He's too far gone.
570
00:43:43,838 --> 00:43:45,282
He'll blabber it
out sooner or later.
571
00:43:45,306 --> 00:43:46,517
But, Tom...
572
00:43:46,541 --> 00:43:48,085
Don't worry. He'll
give us an out.
573
00:43:48,109 --> 00:43:51,222
Carl Jackson went
mad out of fear.
574
00:43:51,246 --> 00:43:53,390
He killed the others.
575
00:43:53,414 --> 00:43:55,726
We had to shoot him, sheriff.
576
00:44:11,366 --> 00:44:13,566
Ready, aim...
577
00:44:18,339 --> 00:44:20,117
Mott, you take West.
578
00:44:20,141 --> 00:44:21,141
Look out!
579
00:44:26,881 --> 00:44:28,191
Gesundheit.
580
00:44:41,462 --> 00:44:44,341
Superb cake. My
compliments to the chef.
581
00:44:44,365 --> 00:44:45,876
Fire three shots into that bag.
582
00:44:45,900 --> 00:44:46,877
What?
583
00:44:46,901 --> 00:44:48,301
Then it won't ricochet.
584
00:46:19,093 --> 00:46:21,137
Welcome, Mr. Jackson.
585
00:46:21,161 --> 00:46:24,497
I've been waiting
for you... a long time.
586
00:46:48,623 --> 00:46:50,289
I confess!
587
00:46:51,726 --> 00:46:53,904
Carson!
588
00:46:53,928 --> 00:46:55,773
I conf...
589
00:46:55,797 --> 00:46:56,896
Carson.
590
00:46:58,833 --> 00:47:00,766
I confess, Carson.
591
00:47:02,937 --> 00:47:04,336
I'm sorry.
592
00:47:07,174 --> 00:47:09,386
I didn't know.
593
00:47:09,410 --> 00:47:10,888
I'm sorry.
594
00:47:12,847 --> 00:47:14,680
Carson.
595
00:47:22,423 --> 00:47:23,722
What cracked him, Jerry?
596
00:47:25,927 --> 00:47:28,407
My friend over there.
597
00:47:33,233 --> 00:47:35,334
Colonel Carson.
598
00:48:28,890 --> 00:48:31,668
Where are you headed
for now, Jeremiah?
599
00:48:31,692 --> 00:48:32,903
Home.
600
00:48:32,927 --> 00:48:34,026
Where's that?
601
00:48:35,362 --> 00:48:36,807
I don't know yet.
602
00:48:36,831 --> 00:48:39,498
Well, why don't you come to
Washington and work with us?
603
00:48:42,069 --> 00:48:44,848
Thanks, but no, Jim. I...
604
00:48:44,872 --> 00:48:48,173
Well, a man's gotta look
until he finds his place...
605
00:48:50,411 --> 00:48:52,044
And I'm still looking.
606
00:48:53,414 --> 00:48:55,559
Well, thanks for your help.
607
00:48:55,583 --> 00:48:57,215
Thank you both very much.
608
00:49:00,922 --> 00:49:02,254
Goodbye, Jeremiah.
609
00:49:05,159 --> 00:49:07,270
Goodbye, friend.
610
00:49:07,294 --> 00:49:08,861
Yeah.
41306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.