All language subtitles for The Wild Wild West S01E05 Night of the Casual Killer

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,089 --> 00:01:14,823 What do you want up here? 2 00:01:14,892 --> 00:01:17,976 I'm here to find John Maxwell Avery. 3 00:01:19,746 --> 00:01:24,499 I said I'm here to find John Maxwell Avery. 4 00:01:24,568 --> 00:01:27,302 And now you've found him. 5 00:01:27,371 --> 00:01:30,171 I'm John Avery. 6 00:01:30,240 --> 00:01:33,425 Tom Hendrix, Attorney General's office. 7 00:01:33,494 --> 00:01:35,844 Pleasure to meet you, Mr. Hendrix. 8 00:01:35,913 --> 00:01:37,813 I'm here to take you back. 9 00:01:37,882 --> 00:01:39,765 Back where, sir? 10 00:01:39,834 --> 00:01:41,099 Washington. 11 00:01:41,168 --> 00:01:42,383 Under direct orders 12 00:01:42,452 --> 00:01:44,485 of the President of the United States. 13 00:01:44,554 --> 00:01:46,204 Really? 14 00:01:46,273 --> 00:01:49,274 And who are the gentlemen with you? 15 00:01:49,343 --> 00:01:52,527 Marshal Kirby of Pima County, and a deputy. 16 00:01:52,596 --> 00:01:56,431 You'll be granted the protection of presidential custody. 17 00:01:56,500 --> 00:02:00,185 Well, now, that sounds impressive. 18 00:02:00,253 --> 00:02:04,189 I have my orders, Mr. Avery. 19 00:02:04,257 --> 00:02:07,392 So you do, and from Washington. 20 00:02:19,289 --> 00:02:20,789 I would advise you 21 00:02:20,858 --> 00:02:22,990 not to try anything foolish, Marshal. 22 00:02:23,059 --> 00:02:26,628 You can take the body back with you, 23 00:02:26,697 --> 00:02:29,131 and you can tell Washington... 24 00:02:29,199 --> 00:02:31,133 there's my answer. 25 00:04:16,690 --> 00:04:17,967 Are you Mr. West? 26 00:04:17,991 --> 00:04:19,056 No, sir. 27 00:04:19,125 --> 00:04:21,125 If you will follow me? 28 00:04:50,206 --> 00:04:52,941 Chopin's "Nocturne in E Flat," gentlemen, 29 00:04:53,009 --> 00:04:56,027 and beautifully executed, wouldn't you say? 30 00:04:58,147 --> 00:05:01,332 Artemus Gordon, gentlemen, at your service. 31 00:05:01,401 --> 00:05:03,835 Tennyson, where's my coffee? 32 00:05:03,904 --> 00:05:06,354 And that, gentlemen, is Mr. West. 33 00:05:08,158 --> 00:05:10,759 Your coffee is almost ready, sir, 34 00:05:10,828 --> 00:05:13,139 and your guests have arrived. 35 00:05:13,163 --> 00:05:15,263 Gentlemen. 36 00:05:15,331 --> 00:05:17,031 Captain Davis. 37 00:05:17,100 --> 00:05:18,633 Marshal Kirby. 38 00:05:18,702 --> 00:05:20,602 Won't you gentlemen please sit down? 39 00:05:20,670 --> 00:05:22,732 Appreciate your hospitality, Mr. West, 40 00:05:22,756 --> 00:05:25,423 but I'd much rather learn what this is all about. 41 00:05:25,492 --> 00:05:26,791 Just as you say, Captain. 42 00:05:26,860 --> 00:05:28,309 There was some mention of help. 43 00:05:28,378 --> 00:05:29,744 What kind of help, Mr. West? 44 00:05:29,813 --> 00:05:32,008 The army's spread thin out here. 45 00:05:32,032 --> 00:05:34,749 No time to play guide to visiting tourists. 46 00:05:36,086 --> 00:05:38,436 The Secret Service takes a dim view 47 00:05:38,505 --> 00:05:40,372 of pleasure trips, Captain. 48 00:05:40,440 --> 00:05:42,507 We're here to find John Avery. 49 00:05:42,576 --> 00:05:45,443 Look, John Avery is a stinking butcher. 50 00:05:45,512 --> 00:05:46,823 Him and his thieving gang 51 00:05:46,847 --> 00:05:48,758 have turned this area into a slaughterhouse, 52 00:05:48,782 --> 00:05:50,376 leaving nothing but a trail of blood. 53 00:05:50,400 --> 00:05:52,767 That trail still must lead somewhere. 54 00:05:52,836 --> 00:05:54,252 It does. 55 00:05:54,320 --> 00:05:56,454 Up there among those devil-cursed rocks. 56 00:05:56,523 --> 00:05:58,735 A deserted, worked- out mining camp... 57 00:05:58,759 --> 00:06:00,719 That's where you'll find John Avery. 58 00:06:01,745 --> 00:06:04,145 Can't the army flush him out, Captain? 59 00:06:04,214 --> 00:06:05,324 Mr. West, 60 00:06:05,348 --> 00:06:06,631 we've been up there. 61 00:06:06,700 --> 00:06:08,694 A full troop, all the men we could spare. 62 00:06:08,718 --> 00:06:10,596 There are 22 new military graves 63 00:06:10,620 --> 00:06:11,864 to prove our attempt. 64 00:06:11,888 --> 00:06:14,005 Would you like to see those graves? 65 00:06:14,074 --> 00:06:15,506 Thank you, Captain. 66 00:06:15,575 --> 00:06:17,558 We have our assignment. 67 00:06:17,627 --> 00:06:19,211 Still, I think a man 68 00:06:19,279 --> 00:06:22,080 could work his way up there alone. 69 00:06:22,148 --> 00:06:24,060 If a man was foolish enough to try, 70 00:06:24,084 --> 00:06:26,818 and if a man was lucky enough to reach John Avery, 71 00:06:26,886 --> 00:06:28,820 even get close enough to kill him, 72 00:06:28,888 --> 00:06:32,307 that man wouldn't stand a chance of getting out of there alive. 73 00:06:34,161 --> 00:06:36,228 Our assignment's not to kill him. 74 00:06:36,296 --> 00:06:39,097 It's to find him and bring him back alive. 75 00:06:40,316 --> 00:06:41,478 I'm sorry, gentlemen. 76 00:06:41,502 --> 00:06:42,879 I wish we could help you, 77 00:06:42,903 --> 00:06:45,281 but if you still intend to find John Avery, 78 00:06:45,305 --> 00:06:47,421 there are two things we can offer. 79 00:06:47,490 --> 00:06:48,906 What's that? 80 00:06:48,975 --> 00:06:52,460 Our condolences, and a decent burial. 81 00:06:52,529 --> 00:06:53,895 Good day, gentlemen. 82 00:06:53,963 --> 00:06:55,630 Mr. West. 83 00:06:59,319 --> 00:07:01,302 Well... 84 00:07:01,371 --> 00:07:03,604 I say let's wire Washington 85 00:07:03,673 --> 00:07:06,241 and ask for another assignment. 86 00:07:06,309 --> 00:07:09,043 Something simple, like, uh, cutting our throats. 87 00:07:09,112 --> 00:07:11,991 Oh, we don't bring Avery back, and they probably will. 88 00:07:12,015 --> 00:07:13,948 Mmm. Why is the president so anxious 89 00:07:14,017 --> 00:07:15,416 to bring him back alive? 90 00:07:15,485 --> 00:07:17,696 Avery was a big man in Washington, you know that. 91 00:07:17,720 --> 00:07:19,298 A close confidant to the president. 92 00:07:19,322 --> 00:07:20,588 Sure, till they found out 93 00:07:20,656 --> 00:07:23,291 that he was a corrupt, vicious political manipulator. 94 00:07:23,360 --> 00:07:26,094 Too many people think the president fixed it 95 00:07:26,162 --> 00:07:27,728 so Avery could get away, 96 00:07:27,797 --> 00:07:30,331 and now the president has to personally produce Avery 97 00:07:30,400 --> 00:07:31,699 at a Senate hearing. 98 00:07:31,768 --> 00:07:34,535 Bringing Avery back alive could stop a scandal 99 00:07:34,604 --> 00:07:35,937 that would rock the nation. 100 00:07:36,006 --> 00:07:37,838 Ah, now it's clear. 101 00:07:37,908 --> 00:07:40,408 James, my boy, 102 00:07:40,476 --> 00:07:42,310 you're grinning like an undertaker 103 00:07:42,379 --> 00:07:43,711 ready to dress a corpse. 104 00:07:43,780 --> 00:07:45,179 Mine. 105 00:07:45,248 --> 00:07:47,659 Artemus, have you ever considered 106 00:07:47,683 --> 00:07:49,384 returning to the stage? 107 00:07:49,452 --> 00:07:50,518 Yes, many times, 108 00:07:50,586 --> 00:07:52,353 and never more seriously than right now. 109 00:07:52,422 --> 00:07:54,655 What are you looking at my violin like that for? 110 00:07:54,724 --> 00:07:57,292 Um, a Trojan horse. 111 00:07:57,360 --> 00:08:00,929 An innocent show wagon, traveling in the west 112 00:08:00,997 --> 00:08:03,376 and innocently getting lost. 113 00:08:03,400 --> 00:08:06,600 Oh, no, oh, no. 114 00:08:06,669 --> 00:08:08,669 That gambit is not going to work with me. 115 00:08:08,738 --> 00:08:10,939 If you think I'm going to step into a coffin 116 00:08:11,007 --> 00:08:12,807 just because you hold out an offer 117 00:08:12,875 --> 00:08:15,843 for me to get back on a stage, not on your life. 118 00:08:22,218 --> 00:08:26,354 Ah, trodding the boards again. 119 00:08:26,422 --> 00:08:29,224 Performing before an audience. 120 00:08:29,292 --> 00:08:31,425 The sound of applause. 121 00:08:31,494 --> 00:08:33,494 A standing ovation. 122 00:08:33,563 --> 00:08:35,407 And no song and dance, now, Jim. 123 00:08:35,431 --> 00:08:36,798 Readings from the Bard. 124 00:08:36,867 --> 00:08:38,900 From Hamlet to King Lear. 125 00:08:38,969 --> 00:08:40,568 Hamlet. 126 00:09:23,263 --> 00:09:25,230 Looks like the game's started. 127 00:09:25,298 --> 00:09:26,898 Only one man? 128 00:09:26,967 --> 00:09:29,801 Avery can't be that short-handed. 129 00:09:47,353 --> 00:09:49,220 What are you doing out here? 130 00:09:49,289 --> 00:09:50,755 We're on our way to Pima. 131 00:09:50,824 --> 00:09:52,104 Uh, yes, my good man. 132 00:09:52,159 --> 00:09:53,402 An engagement there. 133 00:09:53,426 --> 00:09:54,893 Pima's 20 miles the other way. 134 00:09:54,962 --> 00:09:58,763 No! Another wrong turn, Mr. Whitney. 135 00:09:58,832 --> 00:10:00,112 When will you learn? 136 00:10:00,167 --> 00:10:01,811 Thank you very much, my good sir. 137 00:10:01,835 --> 00:10:03,462 Now we'll just turn this thing about. 138 00:10:03,486 --> 00:10:06,254 Mister, we don't take to strangers coming this close, 139 00:10:06,323 --> 00:10:07,922 best you keep right on coming. 140 00:10:07,991 --> 00:10:09,257 Sam! 141 00:10:09,325 --> 00:10:10,424 Ride back and tell 142 00:10:10,493 --> 00:10:13,161 Mr. Avery we're bringing in some visitors. 143 00:10:16,733 --> 00:10:18,483 What about our engagement in Pima? 144 00:10:18,551 --> 00:10:19,667 Let's go. 145 00:10:19,736 --> 00:10:22,754 Uh, do as the man says, Mr. Whitney. 146 00:10:51,684 --> 00:10:53,495 Found them headed this way, Mr. Avery. 147 00:10:53,519 --> 00:10:54,799 They claim they're lost, 148 00:10:54,855 --> 00:10:57,171 but I figured you'd want to look them over. 149 00:10:57,240 --> 00:11:00,275 Which one of you is in charge? 150 00:11:00,343 --> 00:11:02,160 Here, sir... Conroy Whitney. 151 00:11:02,229 --> 00:11:04,378 My partner, Mr. Artemus Gordon. 152 00:11:05,348 --> 00:11:06,380 Mason, search them. 153 00:11:06,450 --> 00:11:07,398 Check the wagon 154 00:11:07,466 --> 00:11:08,994 from top to bottom. 155 00:11:09,018 --> 00:11:12,253 Perhaps you'll perform for us, Mr. Whitney. 156 00:11:13,656 --> 00:11:16,340 My men could use a little diversion. 157 00:11:42,101 --> 00:11:44,152 Well, at least Avery was kind enough 158 00:11:44,220 --> 00:11:45,653 not to put a guard on us. 159 00:11:45,721 --> 00:11:47,021 Why bother? 160 00:11:47,089 --> 00:11:49,168 He's got the place surrounded like a fortress. 161 00:11:49,192 --> 00:11:50,869 We'd never get out the way we came in. 162 00:11:50,893 --> 00:11:52,693 My guess is there's another way out... 163 00:11:52,762 --> 00:11:54,962 An escape route set up by Avery just in case. 164 00:11:55,031 --> 00:11:57,009 All right, James, let's assume you're right, 165 00:11:57,033 --> 00:11:58,399 and that we even find it. 166 00:11:58,468 --> 00:12:01,035 Now, how do you propose to invite Avery to join us? 167 00:12:01,103 --> 00:12:03,204 I'll try to endear myself to him. 168 00:12:03,273 --> 00:12:04,305 Uh-huh. 169 00:12:04,374 --> 00:12:07,208 James, my boy, start endearing. 170 00:12:13,717 --> 00:12:15,650 Mr. Avery, I've been hoping to see you. 171 00:12:15,719 --> 00:12:17,162 Were you, Mr. Whitney? 172 00:12:17,186 --> 00:12:19,398 The way we were brought here, almost like prisoners. 173 00:12:19,422 --> 00:12:20,855 Are we your prisoners, Mr. Avery? 174 00:12:20,923 --> 00:12:23,557 "Prisoners" sounds so melodramatic. 175 00:12:23,626 --> 00:12:26,477 Let's just say that you're my guests. 176 00:12:26,545 --> 00:12:27,912 Oh... 177 00:12:27,981 --> 00:12:30,192 Artemus, I told you he was a gentleman. 178 00:12:30,216 --> 00:12:32,316 A man of his character doesn't change. 179 00:12:32,385 --> 00:12:34,345 Then we've met before, Mr. Whitney? 180 00:12:34,387 --> 00:12:35,531 Well, never socially, 181 00:12:35,555 --> 00:12:37,333 but, uh, when I played Washington, 182 00:12:37,357 --> 00:12:39,724 the name John Avery was very important in politics 183 00:12:39,793 --> 00:12:40,908 and in society. 184 00:12:40,977 --> 00:12:42,877 Box "A" at the theater? 185 00:12:42,946 --> 00:12:46,998 And now you find me out here, in a place like this. 186 00:12:47,066 --> 00:12:49,228 Oh, as I find myself, sir. 187 00:12:49,252 --> 00:12:51,152 A turn of the cards. 188 00:12:51,221 --> 00:12:53,772 That's right, Mr. Whitney. 189 00:12:53,840 --> 00:12:56,207 A turn of the cards. 190 00:12:58,694 --> 00:13:00,594 You're overdoing it, you ham. 191 00:13:06,853 --> 00:13:09,287 Mr. Whitney, my men tell me 192 00:13:09,355 --> 00:13:11,689 they have found two rifles in your wagon. 193 00:13:11,758 --> 00:13:15,359 Traveling in this wilderness, one must take defense measures. 194 00:13:15,428 --> 00:13:18,329 And you're on your way to Pima? 195 00:13:18,398 --> 00:13:20,832 Yes, yes, an engagement there. 196 00:13:20,901 --> 00:13:22,667 And you lost your way? 197 00:13:22,735 --> 00:13:24,135 Mm. 198 00:13:24,204 --> 00:13:27,705 I'm looking forward to seeing your performance this evening. 199 00:13:34,230 --> 00:13:37,231 That's a very tough and cool customer. 200 00:13:37,300 --> 00:13:38,633 Agreed. 201 00:13:38,701 --> 00:13:40,979 Still has to be another way out of here. 202 00:13:41,003 --> 00:13:42,536 You finish setting up. 203 00:13:42,605 --> 00:13:44,850 I'm going to take a look around. 204 00:13:44,874 --> 00:13:46,040 Well? 205 00:13:46,109 --> 00:13:47,386 I still think he's nothing 206 00:13:47,410 --> 00:13:49,238 but a fancy-hatted dude, Mr. Avery. 207 00:13:49,262 --> 00:13:51,007 Harmless as a baby jackrabbit. 208 00:13:51,031 --> 00:13:53,331 We can't afford the luxury of thinking. 209 00:13:53,399 --> 00:13:55,377 Mason, round up the boys, and we'll find out 210 00:13:55,401 --> 00:13:57,521 just how harmless he is. 211 00:14:37,660 --> 00:14:39,494 Howdy. 212 00:14:39,562 --> 00:14:41,596 Howdy, Mr. Mason. 213 00:14:41,664 --> 00:14:42,897 Nice to see you again. 214 00:14:42,966 --> 00:14:44,443 You know, that's one fancy hat 215 00:14:44,467 --> 00:14:45,978 you got there, Mr. Play Actor. 216 00:14:46,002 --> 00:14:47,122 Oh, thank you very much. 217 00:14:47,169 --> 00:14:48,447 You know, I ain't been able to get 218 00:14:48,471 --> 00:14:49,915 that pretty hat out of my thoughts. 219 00:14:49,939 --> 00:14:51,171 Mr. Mason... 220 00:14:51,240 --> 00:14:53,418 Hey, Chuck, you ever seen a hat like that? 221 00:14:53,442 --> 00:14:56,110 Well, now that you mention it, I ain't. 222 00:15:03,085 --> 00:15:05,686 Mr. Mason, I don't want any trouble. 223 00:15:05,755 --> 00:15:07,087 What did you call me? 224 00:15:12,095 --> 00:15:13,794 All right, Jim, that's enough. 225 00:15:13,863 --> 00:15:15,591 We got to play the game their way. 226 00:15:15,615 --> 00:15:18,249 Chuck, you're going to let him call me that? 227 00:15:18,318 --> 00:15:20,451 Oh, I don't know why I should. 228 00:15:28,227 --> 00:15:30,707 Come on, you can do better than that. 229 00:15:37,920 --> 00:15:39,803 Hold it. 230 00:15:39,872 --> 00:15:42,573 I must apologize for my men, Mr. Whitney. 231 00:15:42,641 --> 00:15:44,519 They can get a little boisterous. 232 00:15:44,543 --> 00:15:45,642 Boisterous? 233 00:15:45,711 --> 00:15:47,678 Rowdies, that's what they are, Mr. Avery. 234 00:15:47,746 --> 00:15:48,980 Rowdies. 235 00:15:54,270 --> 00:15:56,554 Yeah, he's harmless all right, Mr. Avery. 236 00:15:56,623 --> 00:15:59,324 Yeah, it certainly appears that way, doesn't it? 237 00:15:59,392 --> 00:16:00,603 Yeah, if he was a federal man, 238 00:16:00,627 --> 00:16:02,104 he'd sure know how to take care of himself. 239 00:16:02,128 --> 00:16:03,506 Wouldn't take that kind of a beating. 240 00:16:03,530 --> 00:16:05,596 But suppose he was a bounty hunter? 241 00:16:05,665 --> 00:16:08,899 There's still a generous price on my head, Chuck. 242 00:16:08,968 --> 00:16:11,202 How you going to go about finding that out? 243 00:16:11,270 --> 00:16:13,805 By giving him his opportunity. 244 00:16:21,214 --> 00:16:23,214 Mr. Whitney... 245 00:16:23,282 --> 00:16:25,483 I do regret what happened. 246 00:16:25,551 --> 00:16:27,718 The feeling's mutual. 247 00:16:27,786 --> 00:16:29,598 I would like to make amends. 248 00:16:29,622 --> 00:16:31,088 Oh, don't bother. 249 00:16:31,157 --> 00:16:33,123 There's no bother, Mr. Whitney. 250 00:16:33,193 --> 00:16:36,444 I was on my way to enjoy a little sport. 251 00:16:37,847 --> 00:16:39,480 Why don't you join me? 252 00:16:39,549 --> 00:16:41,448 Sport, Mr. Avery? 253 00:16:41,517 --> 00:16:42,616 Hunting. 254 00:16:42,685 --> 00:16:44,918 I find it relaxing and, uh, 255 00:16:44,987 --> 00:16:47,115 a wonderful way for men to get to know each other. 256 00:16:47,139 --> 00:16:48,884 I don't know anything about hunting. 257 00:16:48,908 --> 00:16:50,174 He doesn't even know 258 00:16:50,242 --> 00:16:51,759 which end of the rifle to hold. 259 00:16:51,828 --> 00:16:55,429 We'll be ready to leave in half an hour, Mr. Whitney. 260 00:17:11,548 --> 00:17:13,848 Do you call this "sport," Mr. Avery? 261 00:17:13,917 --> 00:17:15,694 My own private hunting preserve, 262 00:17:15,718 --> 00:17:16,984 Mr. Whitney. 263 00:17:17,052 --> 00:17:19,236 I doubt if many men can lay claim to such a luxury. 264 00:17:19,305 --> 00:17:23,674 I suppose I'll miss all of this when I leave. 265 00:17:23,743 --> 00:17:25,159 You're leaving? 266 00:17:25,228 --> 00:17:27,328 Oh, yes, of course. 267 00:17:27,396 --> 00:17:29,263 Greener pastures, you might say. 268 00:17:29,332 --> 00:17:31,282 Canada, Europe... 269 00:17:31,350 --> 00:17:34,585 It all depends on the financial gains I realize here. 270 00:17:34,654 --> 00:17:37,088 From what I've seen, you've been quite successful. 271 00:17:37,156 --> 00:17:40,224 Then you've seen the wanted posters on John Avery, huh? 272 00:17:40,292 --> 00:17:44,028 Tell me, Mr. Whitney, do they do me justice? 273 00:17:44,097 --> 00:17:47,948 Well, let's say they show a healthy interest in you. 274 00:17:48,017 --> 00:17:50,517 Last I heard, it was $10,000. 275 00:17:50,586 --> 00:17:52,252 Oh, it's up to 15 now. 276 00:17:52,321 --> 00:17:53,570 Ooh. 277 00:17:53,639 --> 00:17:55,105 I feel honored. 278 00:17:55,174 --> 00:17:59,326 Imagine what a man like you could do with $15,000. 279 00:18:01,448 --> 00:18:03,614 For a man who knows nothing about rifles, 280 00:18:03,683 --> 00:18:05,666 you caught that quite professionally. 281 00:18:05,735 --> 00:18:07,835 Well, it was an accident. 282 00:18:07,903 --> 00:18:09,136 Pure instinct. 283 00:18:09,205 --> 00:18:12,657 $15,000, Mr. Whitney. 284 00:18:12,725 --> 00:18:15,393 Doesn't instinct make you want to point 285 00:18:15,461 --> 00:18:18,061 that rifle at me and pull the trigger? 286 00:18:18,130 --> 00:18:21,165 You're not a stupid man, Mr. Avery. 287 00:18:21,233 --> 00:18:24,101 I have no interest in the money, but even if I did, 288 00:18:24,170 --> 00:18:26,554 how far do think I'd get with... blanks? 289 00:18:38,534 --> 00:18:41,435 Blanks, Mr. Whitney? 290 00:18:52,081 --> 00:18:53,747 Hey, Whitney! 291 00:18:57,353 --> 00:18:59,186 Come on, Mr. Avery wants to see you. 292 00:18:59,255 --> 00:19:01,033 But we're preparing for the show. 293 00:19:01,057 --> 00:19:02,924 Mr. Avery says now. 294 00:19:05,995 --> 00:19:07,494 Trouble? 295 00:19:07,564 --> 00:19:08,930 Let's hope not. 296 00:19:08,998 --> 00:19:12,033 At least not till I finish my soliloquy. 297 00:19:42,398 --> 00:19:43,775 This is hardly what I'd expect 298 00:19:43,799 --> 00:19:45,879 from a man of Mr. Avery's tastes. 299 00:19:57,730 --> 00:19:59,063 Mr. Whitney? 300 00:19:59,131 --> 00:20:00,697 Yes. 301 00:20:00,766 --> 00:20:02,132 Won't you come in? 302 00:20:04,988 --> 00:20:06,303 Please? 303 00:20:06,372 --> 00:20:07,838 Thank you. 304 00:20:15,481 --> 00:20:18,416 Mr. Avery sure is a gentleman of elegant taste, ain't he? 305 00:20:18,484 --> 00:20:20,362 That would be a difficult point to argue. 306 00:20:20,386 --> 00:20:23,170 Listen, um, that show wagon, is it really yours? 307 00:20:23,239 --> 00:20:24,319 Mm-hmm. 308 00:20:24,373 --> 00:20:25,439 Oh, gosh. 309 00:20:25,508 --> 00:20:26,973 I feel like I know you. 310 00:20:27,042 --> 00:20:28,052 Really? 311 00:20:28,076 --> 00:20:29,109 Uh-huh. 312 00:20:29,178 --> 00:20:30,178 You see, I used to be 313 00:20:30,230 --> 00:20:31,540 in the entertainment business, too. 314 00:20:31,564 --> 00:20:32,496 Laurie Morgan? 315 00:20:32,565 --> 00:20:33,897 I used to sing in San Francisco. 316 00:20:33,966 --> 00:20:36,117 Oh, oh, how lovely. 317 00:20:36,185 --> 00:20:37,185 Uh-huh. 318 00:20:37,220 --> 00:20:38,285 And of course a showperson 319 00:20:38,354 --> 00:20:40,020 always feels close to another showperson. 320 00:20:40,088 --> 00:20:41,455 It's sort of like family. 321 00:20:41,524 --> 00:20:43,952 That's how I always feel, Laurie, yes. 322 00:20:43,976 --> 00:20:46,477 Oh, I can hardly wait to see your show tonight. 323 00:20:46,545 --> 00:20:49,163 Maybe we could convince you to sing with us. 324 00:20:49,232 --> 00:20:51,181 Oh, gosh. 325 00:20:51,250 --> 00:20:52,849 Oh, I'd like that. 326 00:20:52,918 --> 00:20:54,251 And I have got this outfit 327 00:20:54,320 --> 00:20:56,353 that I used to wear in San Francisco... 328 00:20:56,422 --> 00:20:58,782 No, Laurie. 329 00:20:59,575 --> 00:21:01,942 I'm sorry. 330 00:21:02,011 --> 00:21:04,378 I wouldn't think it proper. 331 00:21:04,446 --> 00:21:06,024 I'm glad you could come, Mr. Whitney. 332 00:21:06,048 --> 00:21:07,659 I thought we'd have a brandy together 333 00:21:07,683 --> 00:21:08,727 before your performance. 334 00:21:08,751 --> 00:21:10,562 I'd like that very much. 335 00:21:10,586 --> 00:21:13,453 Why don't you get your wrap, my dear. 336 00:21:13,523 --> 00:21:15,556 There's no need to hurry. 337 00:21:19,395 --> 00:21:24,331 This elegance, Mr. Whitney, I suppose it surprises you? 338 00:21:24,400 --> 00:21:25,994 I wouldn't have expected anything less 339 00:21:26,018 --> 00:21:27,296 from a man like you, Mr. Avery. 340 00:21:27,320 --> 00:21:29,031 Although I must admit I was bit confused 341 00:21:29,055 --> 00:21:30,055 by the entrance. 342 00:21:31,073 --> 00:21:34,057 Small precaution. 343 00:21:34,127 --> 00:21:36,594 If this town were suddenly to be overrun, 344 00:21:36,662 --> 00:21:39,613 who would bother with a deteriorated storefront? 345 00:21:39,682 --> 00:21:41,548 True. Very true. 346 00:21:43,369 --> 00:21:45,870 Then there are other precautions. 347 00:21:45,938 --> 00:21:48,105 I'm a cautious man, Mr. Whitney. 348 00:21:49,709 --> 00:21:51,876 To your health, sir. 349 00:21:51,944 --> 00:21:53,711 To yours. 350 00:21:58,184 --> 00:22:02,119 Mr. Whitney, I can't help wondering 351 00:22:02,188 --> 00:22:05,355 why our paths never crossed back in Washington. 352 00:22:05,424 --> 00:22:07,725 Traveling in different circles perhaps. 353 00:22:07,793 --> 00:22:10,527 Mm-hmm, perhaps. 354 00:22:10,596 --> 00:22:13,897 But you probably do know why I had to leave Washington. 355 00:22:13,966 --> 00:22:16,633 Hmm, well, yes, I... I heard rumors. 356 00:22:17,987 --> 00:22:20,487 Good choice of a word, Mr. Whitney. 357 00:22:20,555 --> 00:22:22,722 Well, I know you're anxious to get back. 358 00:22:22,792 --> 00:22:24,557 You may leave the way you came. 359 00:22:24,626 --> 00:22:27,427 Oh, you will be at the performance? 360 00:22:27,496 --> 00:22:28,862 Of course. 361 00:22:28,931 --> 00:22:31,398 Don't start until I get there. 362 00:22:31,467 --> 00:22:33,366 Laurie, are you ready? 363 00:22:36,305 --> 00:22:38,505 And, Mr. Whitney, I'd appreciate it very much 364 00:22:38,574 --> 00:22:40,774 if you would escort Miss Morgan to your wagon. 365 00:22:40,843 --> 00:22:41,923 I'll be along shortly. 366 00:22:41,978 --> 00:22:44,377 My pleasure. 367 00:22:54,056 --> 00:22:55,522 That's him, Mr. Avery... 368 00:22:55,591 --> 00:22:56,824 James West. 369 00:22:56,892 --> 00:22:58,837 Out here on orders from Washington. 370 00:22:58,861 --> 00:23:00,472 He needs to be taken care of. 371 00:23:00,496 --> 00:23:02,129 Oh, he will be. 372 00:23:02,197 --> 00:23:03,563 There's no rush. 373 00:23:03,633 --> 00:23:05,032 Where can he go? 374 00:23:05,101 --> 00:23:09,636 And you did say his orders were to take me back... alive. 375 00:23:25,654 --> 00:23:27,788 Strange man Avery. 376 00:23:27,857 --> 00:23:31,458 Oh. Yeah, you might sort of say that. 377 00:23:31,527 --> 00:23:34,211 You met him in San Francisco? 378 00:23:34,280 --> 00:23:35,662 Mm-hmm. 379 00:23:35,731 --> 00:23:37,231 He was very nice. 380 00:23:37,300 --> 00:23:38,849 Elegant gentleman 381 00:23:38,918 --> 00:23:40,050 and all that. 382 00:23:40,118 --> 00:23:42,002 And now you're afraid of him. 383 00:23:43,989 --> 00:23:45,922 Look, um... 384 00:23:45,991 --> 00:23:49,226 I think we better talk about something else, huh? 385 00:23:49,295 --> 00:23:51,912 You don't trust me, Laurie. 386 00:23:51,981 --> 00:23:54,092 I saw your face in there. 387 00:23:54,116 --> 00:23:56,166 I see the fear on it now. 388 00:23:56,234 --> 00:23:58,569 Look, I just met you. 389 00:23:58,638 --> 00:24:00,471 I don't want any trouble. 390 00:24:00,539 --> 00:24:02,139 I'll scream. 391 00:24:02,207 --> 00:24:04,174 He's got a lot of men around here. 392 00:24:04,243 --> 00:24:05,976 I want to help you, Laurie. 393 00:24:06,044 --> 00:24:07,844 Remember what you said? 394 00:24:07,913 --> 00:24:09,613 Like family almost. 395 00:24:09,682 --> 00:24:11,365 Well... gee, you look like 396 00:24:11,434 --> 00:24:14,101 the right kind of gentleman and all that, 397 00:24:14,169 --> 00:24:18,021 but, uh, why would you want to stick out your neck for me? 398 00:24:18,090 --> 00:24:19,189 Well, it's my neck. 399 00:24:19,258 --> 00:24:20,491 When I leave here, 400 00:24:20,559 --> 00:24:23,026 I may be able to get you out in my wagon. 401 00:24:23,095 --> 00:24:25,162 Oh... sure. 402 00:24:25,231 --> 00:24:26,897 Just like in a storybook. 403 00:24:26,966 --> 00:24:28,916 Why don't you trust me, Laurie? 404 00:24:28,984 --> 00:24:31,117 You don't know Mr. Avery. 405 00:24:31,186 --> 00:24:33,287 He isn't fooled so easy. 406 00:24:33,355 --> 00:24:35,022 Isn't it worth a try? 407 00:24:35,090 --> 00:24:36,489 Try what? 408 00:24:36,558 --> 00:24:39,143 He's got this place locked in like it was a prison. 409 00:24:39,212 --> 00:24:41,294 But I think there's another way out. 410 00:24:41,363 --> 00:24:43,575 A way only Avery knows. 411 00:24:43,599 --> 00:24:46,316 Hasn't he ever mentioned anything like that, Laurie? 412 00:24:46,385 --> 00:24:48,313 Look, mister, you're going to get us killed. 413 00:24:48,337 --> 00:24:50,587 Now, come on, let's go over to your show 414 00:24:50,656 --> 00:24:53,190 before somebody sees us in here like this. 415 00:25:09,108 --> 00:25:10,808 Ooh. 416 00:25:10,877 --> 00:25:13,460 That didn't feel like no family. 417 00:25:13,528 --> 00:25:15,762 Wasn't meant to. 418 00:25:22,188 --> 00:25:23,854 Abracadabra. 419 00:25:23,923 --> 00:25:26,056 Abracadabra. 420 00:25:33,448 --> 00:25:36,349 And now, for my next act of prestidigitation. 421 00:25:47,679 --> 00:25:48,595 Yay! 422 00:25:48,664 --> 00:25:50,864 Yoo-hoo! 423 00:25:53,535 --> 00:25:56,419 And now to prove that the hand is quicker than the eye. 424 00:25:58,841 --> 00:26:00,457 Hand sure is quicker. 425 00:26:12,471 --> 00:26:14,015 Please continue, Mr. Whitney. 426 00:26:14,039 --> 00:26:16,201 There'll be no further vulgar behavior. 427 00:26:16,225 --> 00:26:18,608 Thank you. 428 00:26:18,677 --> 00:26:20,860 And as I said, 429 00:26:20,929 --> 00:26:25,199 to prove that the hand is quicker than the eye... 430 00:26:26,868 --> 00:26:29,319 Oh! 431 00:26:41,366 --> 00:26:43,044 When you get the opportunity, 432 00:26:43,068 --> 00:26:45,046 go out back and invite Mr. Whitney 433 00:26:45,070 --> 00:26:47,704 to have supper with us after the performance. 434 00:26:47,773 --> 00:26:48,917 And now my friends, 435 00:26:48,941 --> 00:26:50,519 it is an honor to introduce to you 436 00:26:50,543 --> 00:26:51,787 the next performer. 437 00:26:51,811 --> 00:26:54,094 Direct from a triumphant tour 438 00:26:54,163 --> 00:26:56,730 before the crown heads of Europe, 439 00:26:56,798 --> 00:27:00,200 that great dramatic star, Mr. Artemus Gordon. 440 00:27:10,963 --> 00:27:16,300 To be... or not to be, 441 00:27:16,368 --> 00:27:19,036 that is the question. 442 00:27:19,104 --> 00:27:21,505 Whether 'tis nobler in the mind 443 00:27:21,573 --> 00:27:23,807 to suffer the slings and arrows 444 00:27:23,876 --> 00:27:25,542 of outrageous fortune, 445 00:27:25,611 --> 00:27:27,060 or to take arms 446 00:27:27,129 --> 00:27:29,146 against a sea... 447 00:27:30,165 --> 00:27:32,398 of troubles, 448 00:27:32,467 --> 00:27:36,903 and by opposing, end them? 449 00:27:40,459 --> 00:27:41,892 To die to sleep no more, 450 00:27:41,960 --> 00:27:43,227 and by that sleep, 451 00:27:43,295 --> 00:27:45,562 say we end the heartache and the thousand natural... 452 00:27:48,801 --> 00:27:50,266 Well, I just had to make sure 453 00:27:50,335 --> 00:27:52,255 it had nothing to do with family. 454 00:27:55,190 --> 00:27:57,791 Now, listen, I've got a feeling you're in trouble. 455 00:27:57,859 --> 00:28:00,294 Uh, Mr. Avery wanted me to invite you to supper 456 00:28:00,362 --> 00:28:01,661 after the show tonight. 457 00:28:01,730 --> 00:28:02,730 But I don't know. 458 00:28:02,764 --> 00:28:04,331 I think it's something else. 459 00:28:04,400 --> 00:28:05,676 Like what, Laurie? 460 00:28:05,700 --> 00:28:07,751 Well, there was a man who came to see him earlier. 461 00:28:07,819 --> 00:28:09,053 Now, I didn't hear much, 462 00:28:09,121 --> 00:28:11,271 but I'm quite sure it had something to do with you. 463 00:28:11,340 --> 00:28:13,240 The man... who is he? 464 00:28:13,309 --> 00:28:16,910 A lawman Mr. Avery has on his payroll. 465 00:28:16,979 --> 00:28:18,428 Thanks, Laurie. 466 00:28:18,497 --> 00:28:21,882 Mm. But that's the last time I'm helping you... no more. 467 00:28:21,951 --> 00:28:24,317 From now on, you are on your own, hmm? 468 00:28:24,386 --> 00:28:25,686 Oh. 469 00:28:27,422 --> 00:28:28,588 Oh. 470 00:28:28,657 --> 00:28:32,443 You know, gentlemen like you really confuse me. 471 00:28:34,146 --> 00:28:35,595 Thus conscience does make cowards 472 00:28:35,664 --> 00:28:37,815 of us all. 473 00:28:37,883 --> 00:28:39,816 And thus 474 00:28:39,885 --> 00:28:42,635 the native hue of resolution 475 00:28:42,704 --> 00:28:46,139 is sicklied o'er with the pale cast 476 00:28:46,208 --> 00:28:49,442 of thought. 477 00:28:57,970 --> 00:29:00,587 Oh, what it feels like to get back on the stage. 478 00:29:00,656 --> 00:29:01,755 Just listen to that. 479 00:29:01,824 --> 00:29:03,423 Congratulations. 480 00:29:03,492 --> 00:29:04,791 Thank you. Excuse me. 481 00:29:13,652 --> 00:29:15,864 I hate to pull the plug on your success, 482 00:29:15,888 --> 00:29:17,398 but Avery knows who we are. 483 00:29:17,422 --> 00:29:18,955 Avery knows? 484 00:29:19,024 --> 00:29:20,523 Excuse me. 485 00:29:27,483 --> 00:29:28,782 How? 486 00:29:28,851 --> 00:29:30,795 Good guess would be our friend Marshal Kirby. 487 00:29:30,819 --> 00:29:32,664 It's good thing Avery's the kind of man 488 00:29:32,688 --> 00:29:33,931 who enjoys playing games. 489 00:29:33,955 --> 00:29:36,723 Ah, especially when he holds all the cards. 490 00:29:36,792 --> 00:29:37,891 What do we do now? 491 00:29:37,959 --> 00:29:40,338 Like Avery, we play games. 492 00:29:40,362 --> 00:29:42,061 Mmm. 493 00:29:42,130 --> 00:29:43,930 Yes, Mr. Whitney. 494 00:29:43,999 --> 00:29:45,198 Playing games. 495 00:29:45,267 --> 00:29:47,750 Oh, I find I must disagree with you, sir. 496 00:29:47,820 --> 00:29:50,453 I hardly consider the theatrical profession 497 00:29:50,522 --> 00:29:51,554 as playing games. 498 00:29:51,623 --> 00:29:52,767 Come now, Mr. Whitney. 499 00:29:52,791 --> 00:29:54,424 Doesn't the... 500 00:29:54,492 --> 00:29:58,195 the true actor cast aside his cloak of reality 501 00:29:58,263 --> 00:29:59,543 to, uh... 502 00:29:59,598 --> 00:30:02,298 well, lose himself in an assumed role? 503 00:30:02,367 --> 00:30:05,519 Mm, of course, but not as a game. 504 00:30:05,588 --> 00:30:07,420 Ah. 505 00:30:07,489 --> 00:30:10,223 Then for a purpose, perhaps? 506 00:30:10,292 --> 00:30:14,127 Perhaps a combination of both: game and purpose. 507 00:30:14,196 --> 00:30:17,264 But wouldn't that apply to almost any walk of life? 508 00:30:17,333 --> 00:30:18,532 As Shakespeare said, 509 00:30:18,601 --> 00:30:20,200 "All the world is a stage, 510 00:30:20,269 --> 00:30:22,302 and men and women merely players." 511 00:30:22,371 --> 00:30:25,422 "And one man in his time plays many parts." 512 00:30:25,491 --> 00:30:28,591 Ah, Mr. Avery, you know Shakespeare. 513 00:30:28,660 --> 00:30:29,993 No. 514 00:30:30,062 --> 00:30:32,896 I know people and life, Mr. Whitney. 515 00:30:32,964 --> 00:30:35,832 Well, right here and now, this room, 516 00:30:35,901 --> 00:30:39,085 all of this could be a stage. 517 00:30:39,154 --> 00:30:41,688 And you and I, merely players. 518 00:30:41,757 --> 00:30:43,456 Possibly. 519 00:30:43,525 --> 00:30:45,436 But we couldn't know that till the curtain went up, 520 00:30:45,460 --> 00:30:46,726 could we? 521 00:30:48,229 --> 00:30:50,630 The curtain may already be up, Mr. Whitney. 522 00:30:50,699 --> 00:30:53,266 We could be waiting for it to come down. 523 00:31:02,310 --> 00:31:09,299 ♪ I dream of Jeannie with the light brown... ♪ 524 00:31:09,368 --> 00:31:11,101 Hey, you. 525 00:31:11,170 --> 00:31:12,369 What are you doing out here? 526 00:31:12,437 --> 00:31:13,437 Get over here. 527 00:31:13,505 --> 00:31:15,038 Oh, please... 528 00:31:15,107 --> 00:31:18,119 Please forgive me, uh, kind, sir, 529 00:31:18,143 --> 00:31:20,744 but I am newly come from the heady wine 530 00:31:20,812 --> 00:31:22,862 of theatrical triumph. 531 00:31:22,931 --> 00:31:25,098 Yeah. You been hitting that jug, all right. 532 00:31:27,019 --> 00:31:30,687 Oh, sir, my performance tonight... 533 00:31:30,756 --> 00:31:33,824 Why surely you recall a magnificent ovation 534 00:31:33,892 --> 00:31:35,425 that was given to me? 535 00:31:35,493 --> 00:31:37,677 No. I got stuck with this here guard duty. 536 00:31:37,746 --> 00:31:39,813 Now you get on back over to your wagon. 537 00:31:39,882 --> 00:31:43,166 You mean you missed my performance? 538 00:31:43,235 --> 00:31:44,417 That's appalling. 539 00:31:45,837 --> 00:31:47,654 But never fear, sir, 540 00:31:47,723 --> 00:31:51,191 you shall not be deprived of the right 541 00:31:51,259 --> 00:31:55,062 to sit at the table of cultural ambrosia. 542 00:31:55,130 --> 00:31:56,663 "Am-" what? 543 00:31:56,731 --> 00:31:58,009 No, sir. 544 00:31:58,033 --> 00:32:02,752 You shall be granted a personal performance. 545 00:32:02,821 --> 00:32:04,354 Hold on now. 546 00:32:04,423 --> 00:32:10,661 O that this too, too solid flesh would melt, 547 00:32:10,729 --> 00:32:15,065 thaw, and resolve itself into a dew. 548 00:32:15,134 --> 00:32:16,633 Cut that out. 549 00:32:16,701 --> 00:32:22,488 But two months dead, nay, not so much, not two 550 00:32:22,557 --> 00:32:27,027 so excellent a king, that was, to this 551 00:32:27,096 --> 00:32:29,979 Hyperion to a satyr, 552 00:32:30,048 --> 00:32:34,568 so loving to my mother 553 00:32:35,854 --> 00:32:38,805 that he might not beteem the winds of heaven 554 00:32:38,874 --> 00:32:43,510 visit her face too roughly. 555 00:32:43,579 --> 00:32:45,895 Heaven and earth! 556 00:32:45,964 --> 00:32:48,097 Must I remember? 557 00:32:50,436 --> 00:32:51,901 Alas, poor Yorick. 558 00:32:51,970 --> 00:32:53,253 I knew him well. 559 00:32:53,321 --> 00:32:55,822 Excellent dinner, Mr. Avery. 560 00:32:55,890 --> 00:32:57,290 My compliments. 561 00:32:57,358 --> 00:32:58,792 Thank you. 562 00:32:58,860 --> 00:33:00,404 My dear, I know how cigar smoke disturbs you. 563 00:33:00,428 --> 00:33:01,360 Oh, no! 564 00:33:01,429 --> 00:33:03,162 But it does. 565 00:33:06,101 --> 00:33:07,344 Brandy, Mr. Whitney? 566 00:33:07,368 --> 00:33:08,768 Please. Thank you. 567 00:33:08,837 --> 00:33:11,571 Well, one would think we were back in Washington. 568 00:33:11,640 --> 00:33:13,006 A pleasant thought. 569 00:33:13,075 --> 00:33:19,779 Yes. The two of us back in Washington together. 570 00:33:19,848 --> 00:33:21,726 That would please you, wouldn't it, Mister, uh... 571 00:33:21,750 --> 00:33:24,817 West... 572 00:33:24,886 --> 00:33:25,886 isn't it? 573 00:33:28,089 --> 00:33:30,056 James West. 574 00:33:30,125 --> 00:33:34,344 You're a clever and brave man, Mr. West, and I appreciate that. 575 00:33:34,413 --> 00:33:36,107 And you're going to find it a shame 576 00:33:36,131 --> 00:33:37,530 to have to kill me, correct? 577 00:33:37,599 --> 00:33:41,968 On the contrary, I expect to find it a pleasure. 578 00:33:49,594 --> 00:33:51,461 Guard! 579 00:33:54,983 --> 00:33:56,349 Come in here! 580 00:33:56,417 --> 00:33:59,403 I'm sure, Mr. West, that you will be delighted to learn 581 00:33:59,471 --> 00:34:02,338 that you will be buried with full military honors. 582 00:34:06,111 --> 00:34:09,245 A turn of the cards, Mr. Avery. 583 00:34:09,314 --> 00:34:12,883 There's still an entire deck to be played, Mr. West. 584 00:34:19,491 --> 00:34:22,675 He acts like he's holding the winning hand. 585 00:34:22,744 --> 00:34:24,511 Maybe he is. 586 00:34:24,579 --> 00:34:26,979 We still have to get him out of here. 587 00:34:42,196 --> 00:34:47,333 Well, Mr. West, you got in, and you've got me... 588 00:34:47,402 --> 00:34:50,219 Now, how do you propose to get out? 589 00:34:50,288 --> 00:34:51,755 Laurie?! 590 00:34:55,994 --> 00:34:57,828 It's all right. 591 00:34:57,896 --> 00:35:01,197 I'm going to ask you to help us, to help yourself. 592 00:35:01,266 --> 00:35:02,565 That other way out... 593 00:35:02,634 --> 00:35:03,883 where is it? 594 00:35:03,952 --> 00:35:08,822 Don't worry, we'll take you with us. 595 00:35:08,891 --> 00:35:10,434 But I can't; he'll kill me. 596 00:35:10,458 --> 00:35:13,092 There is no other way out, Mr. West. 597 00:35:14,495 --> 00:35:15,895 If there were, do you think 598 00:35:15,964 --> 00:35:17,642 that I would be foolish enough to divulge it to her? 599 00:35:17,666 --> 00:35:19,565 It's your one chance, Laurie. 600 00:35:19,634 --> 00:35:21,701 It's your one chance to escape. 601 00:35:21,770 --> 00:35:23,970 What do you think he'll do when he tires of you? 602 00:35:24,039 --> 00:35:25,404 You think he'll let you leave? 603 00:35:25,473 --> 00:35:27,353 He's right, Laurie. You know it. 604 00:36:21,696 --> 00:36:23,879 Easy... 605 00:36:32,640 --> 00:36:34,357 Gadzooks. 606 00:36:34,426 --> 00:36:36,786 Very ingenious, Mr. Avery. 607 00:36:36,811 --> 00:36:38,761 A clever emergency exit. 608 00:36:38,830 --> 00:36:41,580 And since this is an emergency, shall we? 609 00:36:41,649 --> 00:36:42,849 But first... 610 00:36:45,120 --> 00:36:46,319 You wouldn't mind 611 00:36:46,387 --> 00:36:48,288 putting your hands behind your back, would you? 612 00:36:48,356 --> 00:36:50,001 It's quite damp down there, Mr. Gordon. 613 00:36:50,025 --> 00:36:51,274 How do you like that? 614 00:36:51,342 --> 00:36:53,382 He's still playing it like a winning hand. 615 00:36:53,411 --> 00:36:55,371 I better have a look down there, Jim. 616 00:36:56,281 --> 00:36:58,431 Still concerned, Mr. West? 617 00:36:58,499 --> 00:36:59,866 Still cautious, Mr. Avery. 618 00:37:01,169 --> 00:37:02,869 You better get a wrap, Laurie. 619 00:37:35,870 --> 00:37:39,104 Now, I wouldn't like to be gagged, Mr. West. 620 00:37:39,173 --> 00:37:41,908 Do you think that I would cry out for help? 621 00:37:49,451 --> 00:37:51,801 All clear down there, Jim. 622 00:37:54,739 --> 00:37:57,179 My hat, Mr. West, if you please. 623 00:37:58,243 --> 00:38:00,609 No, I'd prefer the black one, please. 624 00:38:28,823 --> 00:38:31,807 Magnificent. 625 00:39:19,524 --> 00:39:23,493 I command a loyal group of followers, Mr. West. 626 00:39:23,561 --> 00:39:26,062 Well, then I guess it's just about that time. 627 00:39:34,673 --> 00:39:37,339 I'm sure Grandfather will forgive me. 628 00:39:52,841 --> 00:39:55,140 Shall we continue, Mr. Avery? 629 00:39:55,209 --> 00:39:57,689 I don't seem to have much choice, do I? 630 00:39:59,280 --> 00:40:01,246 Lead on, MacDuff. 631 00:40:37,919 --> 00:40:39,318 You better wait here. 632 00:40:39,387 --> 00:40:40,920 Right. 633 00:41:10,669 --> 00:41:13,019 Mr. Avery! 634 00:41:13,088 --> 00:41:15,238 You all right up there? 635 00:41:15,306 --> 00:41:17,039 Yes, fine, Chuck. 636 00:41:17,108 --> 00:41:18,319 Good work. 637 00:41:18,343 --> 00:41:19,623 Just be patient. 638 00:41:21,496 --> 00:41:24,496 As I said, Mr. West, I'm a cautious man. 639 00:41:24,566 --> 00:41:26,832 That was a prearranged signal... 640 00:41:26,901 --> 00:41:28,668 This black hat. 641 00:41:28,736 --> 00:41:30,113 Leaving the white one behind 642 00:41:30,137 --> 00:41:31,615 told my men I was in trouble. 643 00:41:31,639 --> 00:41:35,174 Also, a $20,000 reward for the men who rescue me. 644 00:41:37,111 --> 00:41:39,011 The winning hand. 645 00:41:39,080 --> 00:41:40,680 I'm going to need that rifle. 646 00:42:06,424 --> 00:42:08,407 Let's get rid of the horses! 647 00:42:59,310 --> 00:43:01,477 There's no more than eight of them out there. 648 00:43:01,545 --> 00:43:02,979 Perhaps I should say seven. 649 00:43:03,047 --> 00:43:05,487 Looks like your boys don't want to spread the reward too thin. 650 00:43:05,516 --> 00:43:06,843 There are more of them on the way. 651 00:43:06,867 --> 00:43:09,652 And you had to blow up this tunnel. 652 00:43:09,721 --> 00:43:11,687 You've locked yourself in, West. 653 00:43:11,756 --> 00:43:13,656 There's no way out. 654 00:43:13,724 --> 00:43:16,275 Perhaps you'd like to discuss some sort of deal? 655 00:43:16,344 --> 00:43:19,511 Perhaps you'd like to discuss some sort of deal? 656 00:43:19,580 --> 00:43:21,030 I can just see 657 00:43:21,099 --> 00:43:23,232 a cold-blooded butcher like you letting us go. 658 00:43:23,300 --> 00:43:24,934 Artemus, do that again. 659 00:43:25,003 --> 00:43:26,336 What? Avery's voice. 660 00:43:26,404 --> 00:43:28,203 What? Oh, you mean... 661 00:43:28,272 --> 00:43:31,312 Perhaps you'd like to discuss some sort of deal? 662 00:43:33,778 --> 00:43:35,698 You'll have to pardon my rudeness. 663 00:43:43,088 --> 00:43:45,088 Laurie... 664 00:43:45,156 --> 00:43:46,689 watch him. 665 00:43:48,426 --> 00:43:50,153 Artemus, you're about to give 666 00:43:50,177 --> 00:43:52,578 the greatest performance of your career. 667 00:43:58,252 --> 00:44:02,538 Curtain's up, Artemus. 668 00:44:02,607 --> 00:44:05,958 Chuck, this is Avery. 669 00:44:07,879 --> 00:44:09,829 Hold your fire. 670 00:44:09,898 --> 00:44:11,346 Can you hear me? 671 00:44:11,415 --> 00:44:13,782 Yes, I hear you, Mr. Avery. 672 00:44:19,540 --> 00:44:21,107 West is giving up. 673 00:44:21,175 --> 00:44:24,843 It's all over, men. 674 00:44:32,336 --> 00:44:33,535 It worked. 675 00:44:33,604 --> 00:44:34,884 Let's get the others. 676 00:44:38,543 --> 00:44:39,809 Where are the other fireworks? 677 00:44:39,878 --> 00:44:41,010 Oh. 678 00:44:48,352 --> 00:44:50,552 Take Laurie and put her in the last car. 679 00:44:50,621 --> 00:44:51,888 Right. 680 00:45:07,889 --> 00:45:10,156 Well, Mr. Avery, shall we? 681 00:45:30,227 --> 00:45:34,163 Hey, wasn't that Mr. Avery they just dumped in the car? 682 00:45:34,232 --> 00:45:36,031 It sure was. 683 00:46:49,407 --> 00:46:50,839 Everybody all right? 684 00:47:07,475 --> 00:47:10,209 A final turn of the cards, Mr. Avery. 685 00:47:22,606 --> 00:47:25,241 The engineer tells me that steam is up, sir, 686 00:47:25,310 --> 00:47:27,043 and we are ready to press on. 687 00:47:27,111 --> 00:47:29,323 It's a long trip to Chicago, Mr. Avery. 688 00:47:29,347 --> 00:47:30,679 You can ride with me, 689 00:47:30,748 --> 00:47:32,860 or we do have a rolling cell up forward. 690 00:47:32,884 --> 00:47:34,128 I'd like your promise, though, 691 00:47:34,152 --> 00:47:35,429 that you don't try and escape. 692 00:47:35,453 --> 00:47:37,264 However, the choice is yours. 693 00:47:37,288 --> 00:47:38,587 Don't be ridiculous, West. 694 00:47:38,656 --> 00:47:40,201 The rolling cell, of course. 695 00:47:40,225 --> 00:47:42,136 Well, at least you'll have company 696 00:47:42,160 --> 00:47:44,138 in the form of U.S. Marshal Kirby. 697 00:47:44,162 --> 00:47:46,863 I'll show you to your quarters, sir. 698 00:47:48,466 --> 00:47:51,200 And, Laurie, I'm sure I have your promise 699 00:47:51,269 --> 00:47:52,902 that you won't try to escape 700 00:47:52,971 --> 00:47:54,636 on the long trip to Chicago. 701 00:47:54,705 --> 00:47:57,084 Oh, gosh, all this elegance, Mr. West. 702 00:47:57,108 --> 00:47:58,886 Why, it ought to be real fun 703 00:47:58,910 --> 00:48:00,554 traveling clear to Chicago 704 00:48:00,578 --> 00:48:01,878 in such fancy style. 705 00:48:01,946 --> 00:48:03,246 Not to mention the fun 706 00:48:03,314 --> 00:48:05,248 of a fascinating traveling companion. 707 00:48:05,316 --> 00:48:06,593 Oh, but Chicago, Mr. West. 708 00:48:06,617 --> 00:48:08,128 I don't know a soul in Chicago. 709 00:48:08,152 --> 00:48:09,879 What would I do there all by myself? 710 00:48:09,903 --> 00:48:13,005 My dear, the name Artemus Gordon is sheer magic 711 00:48:13,074 --> 00:48:14,806 in Chicago theatrical circles. 712 00:48:14,875 --> 00:48:17,493 It can open doors. 713 00:48:17,562 --> 00:48:19,195 Really, Mr. Gordon? 714 00:48:19,264 --> 00:48:22,748 Oh, I would deem it a pleasure, Laurie. 715 00:48:24,151 --> 00:48:26,819 Now with all that settled, on our way to Chicago, right? 716 00:48:26,887 --> 00:48:27,931 Wrong. 717 00:48:27,955 --> 00:48:30,489 I'm heading the other way. 718 00:48:31,842 --> 00:48:35,627 You see, gentleman like you still confuse me. 719 00:48:35,696 --> 00:48:37,463 Oh. 720 00:48:43,838 --> 00:48:45,878 I guess simple girls like me 721 00:48:45,940 --> 00:48:48,708 should just never leave home. 722 00:48:48,776 --> 00:48:50,442 Bye. 723 00:48:53,314 --> 00:48:56,815 Artemus, it's going to be a long trip to Chicago. 724 00:49:12,633 --> 00:49:16,101 James, my boy, you just can't win them all. 50148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.