All language subtitles for Sen Anlat Karadeniz 20. Bölüm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,040 --> 00:01:32,560 Gir. 2 00:01:35,800 --> 00:01:37,040 Selamün aleyküm ağabey. 3 00:01:37,380 --> 00:01:39,540 Aleyküm selam koçum , hayırdır ? 4 00:01:45,680 --> 00:01:47,840 Hayır mı değil mi sen karar ver ağabey. 5 00:01:48,900 --> 00:01:53,500 Ben Vedat Sayar karımın ağabeysi ve yakın korumam olan Salih Zorlu'yu... 6 00:01:54,080 --> 00:01:56,940 ...karımı ve oğlumu benden kaçırmak istediği için öldürdüm. 7 00:02:01,920 --> 00:02:03,260 Bunu Mustafa dan nasıl aldın ? 8 00:02:03,820 --> 00:02:05,360 Nasıl aldığımı boş verelim de. 9 00:02:06,560 --> 00:02:09,300 Vedat şerefsizini hiç çıkmama üzere hapse tıkalım. 10 00:02:20,360 --> 00:02:20,920 Koçum. 11 00:02:22,920 --> 00:02:24,340 Sen ne yaptığının farkındasın değil mi ? 12 00:02:25,300 --> 00:02:26,100 Farkındayım ağabey. 13 00:02:27,400 --> 00:02:28,540 Vedat'ın ipini çektim. 14 00:02:29,080 --> 00:02:31,580 Bu itiraf senin canının sigortasıydı , ağabey'in ne diyecek ? 15 00:02:33,000 --> 00:02:34,600 Benim canımın sigortası rabbim. 16 00:02:35,720 --> 00:02:38,420 Onun yazdığı ecel gelmeden kimse benim canımı alamaz. 17 00:02:41,640 --> 00:02:43,240 Ben sana bunu teslim ettim. 18 00:02:44,400 --> 00:02:45,280 Sende görevini yap. 19 00:02:46,540 --> 00:02:48,740 Vedat şerefsizini bir an önce hapse tık. 20 00:03:05,100 --> 00:03:05,700 Yok. 21 00:03:06,820 --> 00:03:07,560 Açmıyor. 22 00:03:12,460 --> 00:03:14,640 Bu deli yine ne yapıyor ? 23 00:03:15,240 --> 00:03:16,340 Civra dadır ağabey. 24 00:03:17,040 --> 00:03:19,740 Nefes yengem ile Tahir ağabeyim Yiğit'in gidişine yıkıldı. 25 00:03:24,780 --> 00:03:25,500 Ne oldu da ? 26 00:03:26,260 --> 00:03:27,060 Ula salataklık. 27 00:03:27,500 --> 00:03:29,220 Sahura kalksan anlardın ne oluyor. 28 00:03:30,360 --> 00:03:32,860 Sen zaten sadece düşmanın kızına dertlen. 29 00:03:36,060 --> 00:03:38,940 Mustafa. Ne ? Bulaşma uşağa da. 30 00:03:40,580 --> 00:03:42,640 Yengem , biz sahura kalktık... 31 00:03:42,880 --> 00:03:45,240 ...baktık Tahir yok. E Civra dadır. 32 00:03:45,560 --> 00:03:49,420 Civra da Civra da. Desin o zaman ben Civra dayım diye merak etmeyelim da. 33 00:03:50,580 --> 00:03:51,080 He. 34 00:03:51,740 --> 00:03:53,460 Mustafa'm doğru dedi onu. 35 00:03:54,300 --> 00:03:55,940 Hem karısı oldu perişan. 36 00:03:56,500 --> 00:03:58,360 Bu dangoz niye karısının yanında değil ? 37 00:03:59,420 --> 00:04:00,620 Gelsin bak ben onun ağzına... 38 00:04:00,820 --> 00:04:02,980 Yavaş. Günaydın. 39 00:04:03,960 --> 00:04:06,120 Asiye abla , börek açabilir miyiz ? 40 00:04:11,500 --> 00:04:12,080 Börek mi dedi o ? 41 00:04:13,100 --> 00:04:14,620 Vallahi börek dedi he. 42 00:04:16,040 --> 00:04:17,640 Yengem börek mi dedin sen ? 43 00:04:19,899 --> 00:04:20,399 Evet. 44 00:04:21,339 --> 00:04:23,400 Peynirli börek , sevmez misiniz ? 45 00:04:24,800 --> 00:04:26,200 Tövbe. Uyy. 46 00:04:26,300 --> 00:04:29,380 Hepten kaydırdı , yengem sen gel otur şöyle. 47 00:04:29,400 --> 00:04:32,480 Yangaz sende kapıları aç içerisi hava alsın. Ya ne oturuyorum. 48 00:04:33,620 --> 00:04:35,320 Düş şey oldu ya. Ne oldu ? 49 00:04:36,100 --> 00:04:39,820 Ne mi oldu ? Oğlunu Vedat'a verdilier. 50 00:04:40,100 --> 00:04:40,880 Unuttun mu ? 51 00:04:42,020 --> 00:04:44,280 Yoksa sonunda kafayı mı sıyırdın ? 52 00:04:45,020 --> 00:04:46,060 Sıyırmadım Saniye Hanım. 53 00:04:46,740 --> 00:04:48,540 Benim sıyırmak gibi bir lüksüm yok zaten. 54 00:04:49,240 --> 00:04:50,700 Oğlum için güçlü olmak zorundayım. 55 00:04:51,640 --> 00:04:53,420 Dün yapılan hata bir şekilde düzeltilecek. 56 00:04:53,720 --> 00:04:56,560 Umutsa umut inatsa inat , oğlumu geri alacağım ben. 57 00:04:58,740 --> 00:05:01,160 Uyy metanetini sevdiğim. 58 00:05:03,100 --> 00:05:05,440 Tam bir Kaleli. Helal sana be yengem. 59 00:05:06,340 --> 00:05:07,780 Gamsız karı. 60 00:05:08,360 --> 00:05:09,160 Ana ! 61 00:05:09,460 --> 00:05:10,120 Ne ? 62 00:05:10,540 --> 00:05:11,040 Ana. 63 00:05:12,000 --> 00:05:13,680 Bi karı evladını alamaz ise gamsızdır. 64 00:05:14,580 --> 00:05:16,060 Ağlayıp durursa çaresizdir. 65 00:05:17,040 --> 00:05:19,780 Ama göz yaşını silip kalkarsa çok tehlikelidir. 66 00:05:20,280 --> 00:05:21,400 O karıdan korkacaksın. 67 00:05:22,080 --> 00:05:23,420 Bilmem anlatabildim mi Saniye Hanım ? 68 00:05:24,320 --> 00:05:24,820 Uyy. 69 00:05:26,740 --> 00:05:29,320 Esma abla iftara gelecek temizi konuşmak için. 70 00:05:29,880 --> 00:05:32,640 O peynirli börek seviyor ya , yapabilir miyiz ? 71 00:05:33,060 --> 00:05:34,680 Emrin olur elticim. 72 00:05:35,220 --> 00:05:37,100 Çıkar unu yoğuralım hamuru haydi. 73 00:05:40,220 --> 00:05:41,060 Ben çıkarttım zaten. 74 00:05:42,880 --> 00:05:43,660 Tahir geldi. 75 00:05:48,280 --> 00:05:48,840 TAhir. 76 00:05:51,040 --> 00:05:52,700 Kötü haber gelen Tahir değil... 77 00:05:53,740 --> 00:05:54,240 ...benim. 78 00:05:54,800 --> 00:05:57,060 Ama iyi haber seni Tahir'in yanına götürmeye geldim. 79 00:05:58,420 --> 00:06:00,560 Hadi Nefes yenge giy ayakkabılarını devrem bekliyor. 80 00:06:28,640 --> 00:06:29,520 Tahir hayırdır ? 81 00:06:36,920 --> 00:06:38,260 Siz ne karıştırıyorsunuz ? 82 00:07:00,280 --> 00:07:02,060 Hayırdır devrem gemide sahur keyfi mi ? 83 00:07:03,340 --> 00:07:04,020 Af buyur. 84 00:07:05,000 --> 00:07:06,120 Hani gecenin körü ya... 85 00:07:06,420 --> 00:07:08,800 ...bu saat de uyandırınca dedim sahur yapacağız herhalde gemide. 86 00:07:09,360 --> 00:07:11,760 Ula ye , iç , yat , uyu zaten. 87 00:07:12,100 --> 00:07:12,780 Oy nenem. 88 00:07:14,020 --> 00:07:16,740 Oğlum , bak bana vampir muamelesi yapma lan. 89 00:07:17,280 --> 00:07:19,920 İnsan dediğinin yemesi uyuması lazım değil mi ? 90 00:07:20,160 --> 00:07:22,320 Ama bir konuda işe yaraması lazım devrem. 91 00:07:29,060 --> 00:07:30,600 Haydi bakalım yine aksiyon değil mi ? 92 00:07:32,460 --> 00:07:33,040 Kaçıyoruz. 93 00:07:33,940 --> 00:07:35,920 Olum niye kaçıyoruz lan , polis mi peşimizde ? 94 00:07:38,900 --> 00:07:40,560 Doğru , polis olan benim. 95 00:07:41,420 --> 00:07:44,380 Ya agacığım , mübarek sahur vakti yorma beni. 96 00:07:44,480 --> 00:07:44,980 Hadi anlat. 97 00:07:45,640 --> 00:07:48,240 Yarın Vedat'ın itirafını Mithat ağabeye vereceğim. 98 00:07:48,820 --> 00:07:49,500 Vedat hapse girecek. 99 00:07:52,520 --> 00:07:53,780 Oğlum sen kafayı mı yedin lan he ? 100 00:07:54,840 --> 00:07:57,940 Vedat içeri girerse evrakta sahtecilikten içeriye tıkmazlar mı ? 101 00:07:58,260 --> 00:08:00,820 Tıkarlar. Ee yengeden mi sıkıldın ? Yok. 102 00:08:01,340 --> 00:08:03,960 Bu al mektuplarını ver mektuplarını durumundan sıkıldım devrem. 103 00:08:04,620 --> 00:08:06,420 Ceylan'ı , Nefesten saklamaktan sıkıldım. 104 00:08:06,900 --> 00:08:09,740 Vedat ile anlaşma manlaşma yok , o içeri biz dışarı. 105 00:08:10,260 --> 00:08:12,060 Dışarı derken ? Rusya'ya kaçıyoruz. 106 00:08:13,440 --> 00:08:14,200 Hayde. 107 00:08:33,340 --> 00:08:35,000 İdris Ali , Ali İdris. 108 00:08:36,299 --> 00:08:38,539 Tamam mı mesele İdris ? Tamamdır uşağım. 109 00:08:38,900 --> 00:08:41,780 Sizin pasaportların yanına Ceylan içinde ek bir pasaport yapılacak. 110 00:08:42,059 --> 00:08:43,019 Ceylan'ın fotoğrafı lazım yalnız. 111 00:08:44,340 --> 00:08:46,900 Yarın Vedat tutuklansın çocuklar ile fotoğraf işini hallederim. 112 00:08:48,500 --> 00:08:49,300 Al şu parayı da. 113 00:08:52,260 --> 00:08:52,980 Eyvallah. 114 00:08:53,540 --> 00:08:55,800 Pasaportlarda bizim soyadımız yazacak değil mi ? 115 00:08:56,040 --> 00:08:58,460 Dört kişilik bir aile gibi görüneceğiz. Aynen. 116 00:09:01,240 --> 00:09:02,000 Ne bakıyorsun devrem ? 117 00:09:03,020 --> 00:09:05,240 Çok özür dilerim devrem , sen az önce... 118 00:09:06,040 --> 00:09:08,760 ...bir polis memurunun yanında sahte pasaport mu düzenlettirmeye mi çalıştın ? 119 00:09:08,980 --> 00:09:09,980 He devrem ne oldu ? 120 00:09:10,840 --> 00:09:12,900 Ulan , beni ne *** alet ediyorsun o zaman. 121 00:09:13,380 --> 00:09:15,600 Kanunsuzluğa göz yumdum diye kendi kafama sıkayım diye mi ? 122 00:09:15,860 --> 00:09:18,500 Yok devrem sıkma kafan o kafa lazım bana. Neye lazım ? 123 00:09:18,860 --> 00:09:21,600 Yarın o kafanı da al bize git , Nefes'i al bana getir. 124 00:09:22,180 --> 00:09:23,220 Ben niye gidiyorum ağa ? 125 00:09:23,300 --> 00:09:25,940 Nefes'i polisten saklayacağımız evi ayarlayacağım ben devrem. 126 00:09:27,040 --> 00:09:29,500 Vedat tutuklanır tutuklanmaz Nefes'i şikayet eder. 127 00:09:30,280 --> 00:09:31,620 Gidene kadar kızı kollamam lazım. 128 00:09:33,620 --> 00:09:34,600 Lan , sen... 129 00:09:35,460 --> 00:09:37,340 ...ciddi ciddi her şeyi bırakıp gidiyorsun yani. 130 00:09:38,520 --> 00:09:40,580 Her şeyimi kaybetmemek için gidiyorum devrem. 131 00:09:43,080 --> 00:09:44,040 Tahir anlatır sana yenge. 132 00:09:46,560 --> 00:09:47,060 Gel. 133 00:09:58,400 --> 00:09:59,140 Sen iyi misin ? 134 00:10:00,680 --> 00:10:02,140 Gayet iyiyim , sen ? 135 00:10:04,000 --> 00:10:05,120 Nefes kafası diyorsun yani. 136 00:10:05,720 --> 00:10:07,140 Tahir beni buraya niye getirdin ? 137 00:10:07,460 --> 00:10:10,420 Akşam Esma abla gelecek temisi konuşacağız , daha börek açacaz. 138 00:10:10,640 --> 00:10:13,340 Böreği de , temisi de unut. Bir daha eve gitmeyeceksin. 139 00:10:14,280 --> 00:10:17,060 Neden gitmeyecek mişim ? Çünkü gidersen tutuklanırsın. 140 00:10:18,900 --> 00:10:19,400 Ne ? 141 00:10:21,300 --> 00:10:22,700 Neden tutuklanacak mışım ki ? 142 00:10:24,060 --> 00:10:26,080 Gürcistan'a girerken attığın sahte imza. 143 00:10:51,200 --> 00:10:52,280 Baba dan izin belgesi. 144 00:11:28,700 --> 00:11:29,880 Buyurun geçebilirsiniz. 145 00:11:36,600 --> 00:11:37,980 Onun için mi tutuklanacağım ? 146 00:11:39,020 --> 00:11:41,120 Ama niye şimdi ? Ceylan'ı... 147 00:11:43,040 --> 00:11:45,060 ...Ceylan ile Berrak'ı almayayım diye... 148 00:11:45,180 --> 00:11:47,020 ...Vedat seni hapse attırmak ile tehdit etti. 149 00:11:48,600 --> 00:11:50,880 Bende itiraf videosu ile onu tehdit ettim aldım. 150 00:11:51,840 --> 00:11:52,940 Bana eksik anlattın. 151 00:11:54,680 --> 00:11:57,480 Tehdit ettiğini söylemedin , anlaşman yaptık dedin. 152 00:11:57,580 --> 00:11:59,800 Tamam her neyse , anlaşma bozuldu. 153 00:12:00,360 --> 00:12:02,820 Niye bozuldu ? Çünkü Vedat rahat durmadı. 154 00:12:03,340 --> 00:12:04,920 Yiğit'i de aynı şey ile tehdit etti. 155 00:12:05,540 --> 00:12:08,380 O yüzden çocuk babam ile kalacağım dedi , seni kurtarmak için. 156 00:12:09,400 --> 00:12:11,280 Emin misin ? Çok düşündüm. 157 00:12:12,020 --> 00:12:13,060 Başka bir ihtimal yok. 158 00:12:13,800 --> 00:12:15,920 Senin özgürlüğün ile tehdit etmeseydi Yiğit'i... 159 00:12:16,240 --> 00:12:17,560 ...kendine onu mahkum etmezdi. 160 00:12:19,740 --> 00:12:20,860 Ama Yiğit çok küçük. 161 00:12:22,420 --> 00:12:23,560 O daha yedi yaşında. 162 00:12:25,640 --> 00:12:28,940 Onun omuzları , böyle bir yükü taşımaz ki çok küçük. 163 00:12:31,260 --> 00:12:32,580 Yüreği omuzlarından büyük. 164 00:12:33,480 --> 00:12:34,260 Sıkıntı o. 165 00:12:40,880 --> 00:12:42,500 Sen şimdi niye öyle söyledin ki ? 166 00:12:44,940 --> 00:12:46,400 Ben söz vermiştim. 167 00:12:49,320 --> 00:12:51,620 Ağlamayacaktım , güçlü olacaktım. 168 00:13:03,840 --> 00:13:04,380 Bir dakika... 169 00:13:06,120 --> 00:13:06,680 ...Vedat... 170 00:13:08,200 --> 00:13:11,240 ...niye şimdi böyle bir şey yaptı ki ? İstediğini elde etti. 171 00:13:11,480 --> 00:13:14,440 Yiğit'i aldı niye beni hapse attırmak istiyor ? 172 00:13:15,420 --> 00:13:17,760 Çünkü bu sabah itiraf videosunu polise verdim. 173 00:13:23,100 --> 00:13:23,600 Nefes ! 174 00:13:24,520 --> 00:13:25,080 Nefes dur. 175 00:13:26,480 --> 00:13:27,000 Kızım dur. 176 00:13:29,280 --> 00:13:32,160 Kızım sana dur dedik. Ya sen nasıl böyle bir şey yaparsın ya ? 177 00:13:32,360 --> 00:13:34,480 Nasıl kafana göre iş yaparsın ? Ya ne yapsaydım ? 178 00:13:35,080 --> 00:13:38,220 Oğlumuzu alan şerefsize buyur al götür büyüt mü deseydim ? 179 00:13:39,520 --> 00:13:40,380 Bir bana sorsaydın. 180 00:13:41,300 --> 00:13:43,920 Her şeyi herkesi arkamızda bırakıp kaçıyoruz Nefes diye sorsaydın. 181 00:13:44,260 --> 00:13:45,100 Bir kere sordum. 182 00:13:49,800 --> 00:13:50,560 Bu ne Tahir ? 183 00:13:52,080 --> 00:13:54,360 Neye benziyor ? Pasaport işte Nefes. 184 00:13:54,640 --> 00:13:55,260 Olmaz. 185 00:13:56,620 --> 00:13:57,520 Nesi olmaz Nefes ? 186 00:13:58,900 --> 00:14:00,620 Yiğit'in bir haftada geldiği hale bir baksana. 187 00:14:01,540 --> 00:14:03,260 Ya o adam daimi velayeti alırsa ? 188 00:14:04,620 --> 00:14:06,040 Vedat daimi velayeti aldı. 189 00:14:07,240 --> 00:14:08,700 Şimdi de biz onu içeri tıkıyoruz. 190 00:14:09,580 --> 00:14:12,660 Yiğit'i de alıp gidiyoruz bitti. Hiç bir yere gitmiyoruz. 191 00:14:14,020 --> 00:14:14,520 Kızım. 192 00:14:14,920 --> 00:14:17,980 Vedat içeri girdiği an seni şikayet edecek belki de etmiştir bile. 193 00:14:18,140 --> 00:14:20,520 Sen hapse mi girmek istiyorsun ? Dün bana sorsaydın. 194 00:14:20,800 --> 00:14:23,300 Senin mezara benim hapse girmemi garantiledikten sonra değil. 195 00:14:23,820 --> 00:14:25,820 Oğlumu sensizde bensiz de bıraktıktan sonra değil. 196 00:14:30,200 --> 00:14:30,780 Gir içeri. 197 00:14:31,980 --> 00:14:32,480 Ne ? 198 00:14:33,120 --> 00:14:34,920 Gir içeri kır dizini otur beni bekle. 199 00:14:35,360 --> 00:14:38,040 Sen kır dizini otur , ben içeri filan girmiyorum. Ali ! 200 00:14:44,780 --> 00:14:45,580 Nefes sana emanet. 201 00:14:46,520 --> 00:14:47,220 Yiğit'i alıp geliyorum. 202 00:14:48,440 --> 00:14:50,000 Sakın çıkmasına müsaade etme. 203 00:15:24,780 --> 00:15:25,280 Yiğit. 204 00:15:26,120 --> 00:15:26,680 Oğlum. 205 00:15:29,940 --> 00:15:33,320 Yiğit babacım bak kalk bir şeyler ye , senin yüzünden Ceylan da yemek yemiyor. 206 00:15:35,200 --> 00:15:36,880 Yemeyeceğim orucum ben. 207 00:15:42,040 --> 00:15:42,740 Oruç musun ? 208 00:15:44,040 --> 00:15:45,440 Ama çocuklar oruç tutmaz ki. 209 00:15:47,620 --> 00:15:50,360 Babalar da çocuklarını annelerinden ayırmaz. 210 00:15:59,000 --> 00:15:59,780 Babacığım bak. 211 00:16:00,640 --> 00:16:02,780 Üzgünsün biliyorum ama geçecek. 212 00:16:03,880 --> 00:16:05,940 Hadi şimdi ne yemek istiyorsun söyle hazırlatayım. 213 00:16:06,400 --> 00:16:08,700 Sen ben Ceylan hep beraber yemek yiyelim olur mu ? 214 00:16:09,140 --> 00:16:11,660 Yemem istemiyorum , seni istemiyorum. 215 00:16:12,000 --> 00:16:16,200 Ceylanı da istemiyorum. Çünkü ben artık annemi bile isteyemiyorum. 216 00:16:17,620 --> 00:16:18,120 Yiğit. 217 00:17:14,599 --> 00:17:15,659 Yenge sıkma artık canını ya. 218 00:17:17,800 --> 00:17:18,340 Haklısın. 219 00:17:19,680 --> 00:17:21,560 Ben bir yüzümü yıkayım. Tamamdır yenge. 220 00:18:44,520 --> 00:18:48,300 Amca , rica etsem beni bir yere kadar bırakabilir misin ? Parasını sonra öderim. 221 00:18:48,560 --> 00:18:49,860 Bin kızım bin , para istemez. 222 00:21:05,800 --> 00:21:06,380 Yavaş. 223 00:21:08,280 --> 00:21:09,720 Yiğit'i almaya geldin he ? 224 00:21:10,340 --> 00:21:11,580 Ağabey. Ağabeyinin... 225 00:21:13,780 --> 00:21:14,280 Ağabey. 226 00:21:16,600 --> 00:21:17,760 Arkana bakamadan... 227 00:21:18,300 --> 00:21:19,800 ...arkana bakamadan bırakıp gideceksin ağabeyini he ? 228 00:21:21,860 --> 00:21:22,680 Sen nereden öğrendin ? 229 00:21:23,940 --> 00:21:25,360 Yiğit'i almaya geldiysen. 230 00:21:26,080 --> 00:21:27,080 Vedat evde. 231 00:21:28,740 --> 00:21:29,240 Ne ? 232 00:21:30,000 --> 00:21:30,620 Tutuklamadılar. 233 00:21:32,040 --> 00:21:33,420 Tutuklatmam. 234 00:21:35,660 --> 00:21:36,660 Selamın Aleyküm. 235 00:21:39,500 --> 00:21:40,400 Mustafa ağabey hayırdır ? 236 00:21:42,420 --> 00:21:43,540 Mithat nerede de bana. 237 00:21:44,280 --> 00:21:45,180 Oda da. 238 00:21:50,100 --> 00:21:50,600 Bana... 239 00:21:50,860 --> 00:21:52,700 ...Vedat'ı tutukladım deme. 240 00:21:53,960 --> 00:21:56,880 Daha dosyayı hazırlıyorum , hayırdır sen nereden biliyorsun ? 241 00:21:57,340 --> 00:21:59,660 İtirafı buraya mı kopyalamış , al sana itiraf he. 242 00:21:59,660 --> 00:22:01,640 Ya dur delirdin mi ya ! 243 00:22:01,640 --> 00:22:03,420 *** 244 00:22:03,560 --> 00:22:04,720 Al sana itiraf. 245 00:22:04,960 --> 00:22:06,200 Ula bir dur sen. 246 00:22:06,240 --> 00:22:08,060 Dayı oğlu ne yapıyorsun ya ? 247 00:22:08,300 --> 00:22:09,000 Video he. 248 00:22:09,500 --> 00:22:10,500 Alsana buda video. 249 00:22:11,600 --> 00:22:13,100 Ya ne yaptın ya ! Ne yaptın ya ! 250 00:22:13,440 --> 00:22:16,420 Ben ailemin birliği , kardeşimin hayatını korudum. 251 00:22:17,780 --> 00:22:19,260 BEzdum vallahi bezdum. 252 00:22:19,640 --> 00:22:21,500 Sonunda sıkacağım kendi kafama o olacak. 253 00:22:22,540 --> 00:22:23,200 Takip et beni. 254 00:22:24,020 --> 00:22:25,640 Seninle evde hesaplaşacağız. 255 00:23:07,000 --> 00:23:08,360 Nefes yenge iyi misin ? 256 00:23:08,580 --> 00:23:09,780 Bir saat oldu çıkmadın. 257 00:23:56,040 --> 00:23:56,680 Ne var devrem ? 258 00:23:57,760 --> 00:24:00,400 Devrem , Nefes yengem kaçmış. Ne ! 259 00:24:06,700 --> 00:24:07,640 Teşekkür ederim. 260 00:24:09,540 --> 00:24:10,500 Burada Nefes kapat devrem. 261 00:24:17,880 --> 00:24:18,460 Sen ne yapıyorsun ? 262 00:24:19,400 --> 00:24:21,260 Beni bir yere kapatırsan kaçarım , hep kaçtım. 263 00:24:21,660 --> 00:24:22,820 Dua et bugün evime kaçtım. 264 00:24:24,480 --> 00:24:25,020 Pes. 265 00:24:27,640 --> 00:24:30,280 Ağabey bulmuşsun. Buldum bacım sayende. 266 00:24:31,400 --> 00:24:32,140 Sen mi haber verdin ? 267 00:24:33,400 --> 00:24:33,900 Yuh. 268 00:24:44,180 --> 00:24:46,280 Ben çok önceden yapılması gerekeni yaptım. 269 00:24:46,740 --> 00:24:48,160 Bunca zaman beklediğimiz kabahat. 270 00:24:48,580 --> 00:24:51,360 He aman durma , ananı kardeşlerini bırak... 271 00:24:51,560 --> 00:24:53,000 ...hemen kaç gevur memleketine. 272 00:24:53,160 --> 00:24:57,140 La kot kafalı , sana kaç kere diyeceğim o manyak hapse girerse seni öldürecek. 273 00:24:57,400 --> 00:24:59,780 O elinde ki itiraf senin canının sigortası. 274 00:24:59,920 --> 00:25:01,760 Ula bir tutturdun can sigortası. 275 00:25:02,040 --> 00:25:04,580 Ya bu adam beni öldüremediği yerde öldürtmeye kalkmadı mı ? 276 00:25:05,180 --> 00:25:07,760 Mercan'ı astı Cemil beni öldürmeye yemin etti. 277 00:25:08,120 --> 00:25:11,640 Ya anlamıyor musunuz ? Bu adamı durdurmanın tek yolu bu. 278 00:25:12,100 --> 00:25:15,020 Bin tane yedeği var bende delirtmeyin beni giderim veririm savcıya. 279 00:25:15,520 --> 00:25:19,100 Bana bak , delirme ben delirirsem sana benzemem ha. 280 00:25:19,480 --> 00:25:20,060 Biliyorsun. 281 00:25:21,500 --> 00:25:22,000 Mustafa 282 00:25:22,640 --> 00:25:25,000 Hem oruç hem deli hiç çekilmezsin. Sakın. 283 00:25:25,500 --> 00:25:28,840 Tahir doğru der. Gayban herif durmuyor işte. Ağabeyim haklı. 284 00:25:29,440 --> 00:25:30,600 Vedat'ı durdurmanın... 285 00:25:30,820 --> 00:25:32,840 ...kurbanları kurtarmanın tek yolu bu. 286 00:25:33,040 --> 00:25:35,920 Lan sus sen konuşma. Yangaz bence de sen sus saçmalıyorsun. 287 00:25:36,220 --> 00:25:37,740 Lan ne susacak adam doğru dedi. 288 00:25:38,180 --> 00:25:39,660 Mercan ne halde bilmiyor musunuz ? 289 00:25:39,920 --> 00:25:42,620 Nazarı da kendi ağına düşürdü şimdi. Ya bu şerefsiz , Yiğit'e... 290 00:25:42,900 --> 00:25:45,980 ...beni istemezsen anneni hapse attırırım dedi de öyle aldı çocuğu. 291 00:25:48,420 --> 00:25:50,320 Ne bulacak da Nefes bacımı hapse attıracak. 292 00:25:50,920 --> 00:25:52,660 O çok dahiyane planın vardı ya ağabey. 293 00:25:56,200 --> 00:25:56,980 Vadat'a vermem. 294 00:25:57,980 --> 00:25:58,740 Vermeyeceğim zaten. 295 00:26:00,500 --> 00:26:02,760 Kadın ile çocuk Gürcistan üzerinden Rusya'ya kaçacak. 296 00:26:04,240 --> 00:26:04,860 Sende... 297 00:26:09,820 --> 00:26:11,740 Ula niye açıldı o eski defterler şimdi ? 298 00:26:12,100 --> 00:26:13,460 Hayırdır ne alaka yengem ? 299 00:26:14,400 --> 00:26:15,900 Alakasını diyeyim yengem. 300 00:26:17,360 --> 00:26:18,900 Gürcistan'a geçerken Vedat... 301 00:26:19,460 --> 00:26:21,760 ...imzasını taklit etti diye Nefes'i şikayet edecek. 302 00:26:23,780 --> 00:26:27,240 Evrakta sahtecilik çocuk kaçırma derken Nefes hapsi boylayacak. 303 00:26:28,480 --> 00:26:30,040 Siz Vedat'ı hapse tıkın. 304 00:26:30,460 --> 00:26:32,140 O da bu karıyı tıksın. 305 00:26:32,600 --> 00:26:34,240 Hepten kurtulalım. Ana ! 306 00:26:34,680 --> 00:26:35,580 Niye kızıyorsun ki annene ? 307 00:26:36,020 --> 00:26:37,280 Onun dediğini yapmadın mı ? 308 00:26:37,700 --> 00:26:40,000 Vedat'a ne hacet , sen kalemimi kırdın zaten. 309 00:26:40,260 --> 00:26:43,500 Mustafa ağabey itirafı almasaydı ben şuan hapisteydim ya. Bana bak kızım. 310 00:26:43,980 --> 00:26:46,580 Üçtür çok pis ayar oluyorum sana efendiliğimi bozdurma bana. 311 00:26:47,140 --> 00:26:48,660 Bir çaresini düşündük herhalde değil mi ? 312 00:26:48,960 --> 00:26:50,340 Çare dediğin memleketini terk etmek. 313 00:26:50,820 --> 00:26:52,580 Onu yapacağıma kaç yılsa yatarım daha iyi. 314 00:26:53,180 --> 00:26:56,100 Belli , arkamı döner dönmez kaçıp buraya geldiğine göre. 315 00:26:56,360 --> 00:26:58,920 Sen hapse düşünce Yiğit'e kim bakaca düşündün mü hiç ? 316 00:26:59,080 --> 00:27:01,240 Sen gurbete gittiğin de ailen ne yapacak onu düşündün mü ? 317 00:27:01,600 --> 00:27:02,820 Bırak oğlumu da ben düşüneyim ! 318 00:27:18,860 --> 00:27:23,240 Ağabey ne oldu şimdi Nefes istemiyor diye itirafı vermiyor musun Vedat yine mi yırtıyor ? 319 00:27:23,340 --> 00:27:26,680 Yangaz bak ağabeyim zaten tepem atmış zorlama düşüneceğim bir şeyler. 320 00:27:27,340 --> 00:27:30,020 Nazar'ı , Vedat'ın eline bırakmayacağım demiştin onu da düşünecek misin ? 321 00:27:30,400 --> 00:27:32,020 Şuan nereye gidiyorum biliyor musun Yangaz ? 322 00:27:32,440 --> 00:27:33,700 Cemil'i içeriden çıkarmaya gidiyorum. 323 00:27:34,180 --> 00:27:37,300 O çıkarsa Nazar'ın , Vedat ile evlenmesine gerek kalmaz işinin başına geçer. 324 00:27:37,740 --> 00:27:39,080 Ne oldu düşünmüş müyüm bir şeyler ? 325 00:27:39,760 --> 00:27:41,640 Düşünmüşsün ağabey , sağ ol. 326 00:28:13,520 --> 00:28:14,020 Girin. 327 00:28:16,720 --> 00:28:19,380 Selamün aleyküm , aleyküm selam savcım. 328 00:28:23,240 --> 00:28:25,480 Oo Tahir , sen vurulmamış mıydın ? 329 00:28:26,260 --> 00:28:27,100 Ne çabucak ayağa kalktın. 330 00:28:27,920 --> 00:28:28,540 Bünye işte. 331 00:28:29,800 --> 00:28:32,100 Hayırdır niye geldin ? Hayır savcım hayır. 332 00:28:32,480 --> 00:28:35,780 Cemil Dağdeviren'in suçsuz olduğunu söyleme geldim. Diyorsun. 333 00:28:36,260 --> 00:28:39,400 Adam itiraf etti yahu. Ya siz bakmayın ona. 334 00:28:39,920 --> 00:28:43,380 Beni vurmayı çok istiyordu , başkası vurunca da gurur yaptı işte. 335 00:28:44,020 --> 00:28:44,740 Allah Allah. 336 00:28:44,940 --> 00:28:47,360 Meslek hayatım boyunca böyle saçma şey duymadım. 337 00:28:48,040 --> 00:28:49,640 Vallahi bence de adam çok saçma. 338 00:28:50,300 --> 00:28:52,640 Kim vurdu o zaman seni ? Vallahi hiç bilmiyorum. 339 00:28:53,900 --> 00:28:56,900 Sen şu Cemil'i içeriden çıkartma için uydurmuyorsun değil mi bunları. 340 00:28:57,160 --> 00:28:57,920 Yok ya savcım. 341 00:28:58,860 --> 00:29:00,640 Bana kalsa yatsın içeride ***. 342 00:29:01,520 --> 00:29:04,740 Bilirsin sevmiyorum kendisini ama vicdanım el vermiyor işte. 343 00:29:05,660 --> 00:29:08,720 Yalnız deli Tahir sende şikayetçi olmasan da bu kamu davasına dönüştü. 344 00:29:09,540 --> 00:29:10,500 En iyi ihtimal işe Celil... 345 00:29:10,720 --> 00:29:12,200 ...tutuksuz yargılanmaya devam eder. 346 00:29:13,540 --> 00:29:14,340 Vallahi o... 347 00:29:14,700 --> 00:29:16,600 ...kamu ile Cemil arasında savcım. 348 00:29:18,400 --> 00:29:21,460 Ben şikayetçi değilim , Cemil beni vurmadı. 349 00:29:21,720 --> 00:29:22,300 Bitmiştir. 350 00:29:36,120 --> 00:29:36,840 Funda Hanım. 351 00:29:40,160 --> 00:29:41,500 Merhaba. Merhabalar. 352 00:29:42,620 --> 00:29:45,600 Kusura bakmayın böyle habersiz geldim ama bir gelişme var. 353 00:29:45,960 --> 00:29:46,460 Buyurun. 354 00:29:48,300 --> 00:29:49,980 Avukat olduğum için haber verdiler. 355 00:29:50,460 --> 00:29:52,240 Tahir Kaleli savcılığa gitmiş... 356 00:29:52,440 --> 00:29:54,760 ...kendisini Cemil Dağdeviren'in vurmadığını söylemiş. 357 00:30:01,480 --> 00:30:02,840 Cemil'i çıkartacak yani. 358 00:30:06,840 --> 00:30:07,540 NE zaman çıkar ? 359 00:30:08,440 --> 00:30:10,740 Adli işlemler en fazla bir gün içinde biter. 360 00:30:11,920 --> 00:30:13,440 Niye çıkarıyor ki Cemil Bey'i ? 361 00:30:14,820 --> 00:30:16,540 Cemil işinin başına geçsin... 362 00:30:17,380 --> 00:30:19,860 ...bizimde Nazar ile evlenmemize gerek kalmasın diye. 363 00:30:22,820 --> 00:30:23,400 Yani... 364 00:30:25,660 --> 00:30:28,900 ...ben Kaleliler , Yiğit'in yasını tutarlar diye beklerken... 365 00:30:30,520 --> 00:30:32,160 ...çoktan taaruza geçtiler bile. 366 00:31:17,800 --> 00:31:19,960 Gel dedin geldi söyle bakalım. 367 00:31:20,380 --> 00:31:22,180 Neymiş diyeceğim o önemli şey ? 368 00:31:22,580 --> 00:31:25,360 Selamün aleyküm , aleyküm selam Necip. 369 00:31:34,280 --> 00:31:37,100 Bu itirafı aldığın günü hatılarsın he. 370 00:31:42,720 --> 00:31:44,140 Nefes bacım dedi ki. 371 00:31:45,440 --> 00:31:48,160 Vedat , ağabeysini öldürdüğünde... 372 00:31:48,440 --> 00:31:49,740 ...sende oradaymışsın. 373 00:31:50,760 --> 00:31:52,460 Hatta adamı sen gömmüşsün he. 374 00:31:54,620 --> 00:31:55,300 Tahir... 375 00:31:57,220 --> 00:32:00,040 ...kaseti , itirafı , Mithat'a verdi. 376 00:32:02,140 --> 00:32:02,800 Olamaz. 377 00:32:03,720 --> 00:32:06,120 Bence de olamaz ama işte deli. 378 00:32:06,480 --> 00:32:07,480 Ne yaparsın. 379 00:32:10,860 --> 00:32:15,580 Şimdi Vedat hapse girecek sende yardım ve yataklıktan hapis yatacaksın he Necip. 380 00:32:18,080 --> 00:32:21,060 Korkma korkma , Ben Vedat dan aldım itirafı geri. 381 00:32:21,620 --> 00:32:23,060 Sen benimle dalga mi geçiyorsun ? 382 00:32:23,840 --> 00:32:25,200 Ne dalga geçeceğim la seninle. 383 00:32:26,880 --> 00:32:29,180 Olacakları anlatıyorum Necip. 384 00:32:30,020 --> 00:32:32,180 Tahir'in elinde bir sürü kopya var. 385 00:32:33,320 --> 00:32:34,400 Bizim deli durulmayacak. 386 00:32:36,880 --> 00:32:37,980 Mithat dan aldım ama... 387 00:32:38,860 --> 00:32:40,340 ...savcıya verece itirafı. 388 00:32:43,760 --> 00:32:44,860 Ama duydum ki... 389 00:32:47,560 --> 00:32:50,460 Bu bizim delinin hayatını sen kurtarmışsın he Necip ? 390 00:32:51,180 --> 00:32:54,220 Ya Vedat ortalıkta dolandığı sürece Tahir'in hayatı zaten tehlikede. 391 00:32:54,640 --> 00:32:56,600 Kendisi vuramadığı için gitti Cemil'i vurdurdu. 392 00:32:57,780 --> 00:32:59,280 Recep olmasaydı ölmüştü Tahir. 393 00:33:00,680 --> 00:33:03,520 Necip ? La hani Ali kurtarmıştı Tahir'in hayatını. 394 00:33:03,620 --> 00:33:07,560 Yok yok Necip kurtardı , biriniz boş boğazlık eder diye Vedat duyar diye gizli tutmuştum. 395 00:33:08,000 --> 00:33:09,520 Ama şimdi kendim boş boğazlık ettim. 396 00:33:10,960 --> 00:33:11,560 Halamın oğlu. 397 00:33:12,700 --> 00:33:14,000 De bakayım bana bu Necip. 398 00:33:14,560 --> 00:33:16,320 Niye kurtarsın Tahir'in hayatını ? 399 00:33:17,040 --> 00:33:20,600 Vedat'ın elinden ailesini korumak için , Tahir'e güveniyormuş. 400 00:33:24,040 --> 00:33:25,320 Bize yardım edersen... 401 00:33:26,440 --> 00:33:29,400 ..Tahir kaseti savcıya vermesini engellerim. 402 00:33:31,260 --> 00:33:33,640 Sende suçlanmazsın ailenin başında kalırsın. 403 00:33:34,800 --> 00:33:35,300 Nasıl ? 404 00:33:35,720 --> 00:33:38,860 Vedat'ın kadına karşı şiddet olayını ispatlar isen. 405 00:33:39,880 --> 00:33:42,860 Nefes bacım , Yiğit'in velayetini alır... 406 00:33:44,060 --> 00:33:45,420 Bizim Tahir de delirmez. 407 00:33:45,960 --> 00:33:48,660 Ben nasıl ispatlayacağım ki şiddet olayının gerçekliğini ? 408 00:33:50,020 --> 00:33:51,940 Vallahi o kadarını sen bileceksin. 409 00:33:53,020 --> 00:33:57,360 Benim istediğim bu şerefsizin hak ettiği cezayı çekmesi he. 410 00:33:59,320 --> 00:34:02,420 Hani , biz Vedat'ı cinayetten içeriye alırsak... 411 00:34:03,840 --> 00:34:05,720 ...sende yardım ve yataklıktan yatacaksın. 412 00:34:06,660 --> 00:34:10,000 Ama sen kadına karşı şiddet olayını ispatlar isen . 413 00:34:10,480 --> 00:34:11,580 Biz seni koruruz. 414 00:34:12,320 --> 00:34:13,880 Sende ailenin başında kalırsın. 415 00:34:14,679 --> 00:34:17,859 Vedat yine hapis yatar ama sen suçlanmazsın... 416 00:34:18,179 --> 00:34:18,679 ...Necip. 417 00:34:20,699 --> 00:34:21,299 Anladın. 418 00:34:53,040 --> 00:34:54,140 Vallahi Yangaz. 419 00:34:55,080 --> 00:34:57,160 Bu taktiğin tutacağında emin misin lan ? 420 00:34:57,400 --> 00:34:59,640 Ölümü gösterip ayrılığa razı etmedin mi ağabey ? 421 00:34:59,980 --> 00:35:00,540 O nedir la ? 422 00:35:01,100 --> 00:35:03,480 Eminim ağabey , o plan sende hep tutuyor. 423 00:35:03,800 --> 00:35:04,580 Ulan... Ağabey. 424 00:35:05,140 --> 00:35:07,000 Şimdi kalayı basacağım Nefes bacımın yanında. 425 00:35:07,880 --> 00:35:10,580 Ağzım oruçlu tövbe tövbe. Ağabey nasıl geçti ? 426 00:35:10,780 --> 00:35:11,400 İyi bacım iyi. 427 00:35:12,480 --> 00:35:13,940 Necip'e gidelim demekte haklıymışsın. 428 00:35:14,740 --> 00:35:17,720 Senide yardım ve yataklıktan içeri alırlar deyince tırstı gevşek. 429 00:35:19,020 --> 00:35:21,400 Bence bize bu Vedat'ın şiddeti ile ilgili bir şeyler verecek. 430 00:35:21,900 --> 00:35:24,260 Bende oğlumun velayetini alacağım. İnşallah bacım inşallah. 431 00:35:24,940 --> 00:35:25,740 Allah'ın izniyle. 432 00:35:26,720 --> 00:35:29,420 Yoksa biz bu Tahir'i durduramayacağız ha. 433 00:35:29,860 --> 00:35:30,680 Durduracağız ağabey. 434 00:35:31,380 --> 00:35:35,220 Tahir tek çözümün Rusya'ya gitmek olmadığını anlayacak. Ya Necip bize bir şeyler verecek... 435 00:35:35,540 --> 00:35:36,840 ...yada Mercan uyanıp konuşacak. 436 00:35:37,240 --> 00:35:40,240 Ama ben çocuğumu o canavarın eline bırakmayacağım , burada kalacağım. 437 00:35:44,940 --> 00:35:45,560 Haydi. 438 00:36:04,900 --> 00:36:07,500 Seninle ne güzel hayaller kurardık hatırlar mısın ? 439 00:36:08,300 --> 00:36:10,380 Sen Tahir ile evleneceğini söylerdin... 440 00:36:10,960 --> 00:36:14,600 ...bende bir adama bağlı olarak yaşanılır mı kendi ayakların üzerinde duracaksın derdim. 441 00:36:18,180 --> 00:36:19,320 Şimdi düştüğümüz hale bak. 442 00:36:20,900 --> 00:36:21,400 Sen... 443 00:36:22,140 --> 00:36:25,160 ...sevdiğin adam bir başkasıyla evlendi diye kendini astın. 444 00:36:27,760 --> 00:36:29,580 Ben ayaklarımın üstünde durmak için... 445 00:36:30,980 --> 00:36:32,720 ...başka adam ile evlenmek zorundayım. 446 00:36:37,020 --> 00:36:40,300 Biz o planları yaparken kader bizimle iyi dalga geçmişti değil mi ? 447 00:36:54,820 --> 00:36:56,840 Girebilir miyim ? Gel tabi. 448 00:37:00,340 --> 00:37:00,840 Nasılsın ? 449 00:37:01,500 --> 00:37:03,140 İyiyim , ne oldu ? 450 00:37:03,840 --> 00:37:04,420 Mustafa... 451 00:37:05,340 --> 00:37:08,180 ...ilk çekin karşılığını bankaya yatırmış. Nasıl ? 452 00:37:09,020 --> 00:37:10,420 Onlar o kadar iş yapmış mı ? 453 00:37:14,100 --> 00:37:15,840 Babanın bize söylediği şeyi hatırlıyor musun ? 454 00:37:17,660 --> 00:37:19,680 Kaleli konağını o şerefsizlerden alın. 455 00:37:21,500 --> 00:37:22,280 Murat ile siz oturun. 456 00:37:24,420 --> 00:37:26,460 Kızımın kendini astığı o evde. 457 00:37:28,520 --> 00:37:30,320 O konağı hala alabiliriz Nazar. 458 00:37:30,740 --> 00:37:33,900 ama bir an önce Mustafa'ya kaptırdığımız müşterileri geri kazanmamız lazım. 459 00:37:34,160 --> 00:37:36,280 Artık her dakika bizim için altın değerinde. 460 00:37:37,080 --> 00:37:39,560 Yani. Yani diyorum ki... 461 00:37:40,900 --> 00:37:43,260 ...hemen şimdi gidip , yarın için nikah günü alalım. 462 00:37:43,820 --> 00:37:44,520 Ne ? 463 00:37:45,820 --> 00:37:46,460 Yarın mı ? 464 00:37:47,320 --> 00:37:49,600 Yarın çok erken ya. Nazar. 465 00:37:50,780 --> 00:37:52,040 Babanın dediklerini hatırla. 466 00:37:53,980 --> 00:37:54,600 Hemene evlenelim. 467 00:37:55,980 --> 00:37:56,480 Hadi. 468 00:37:57,760 --> 00:38:00,240 Anam namaz kılıyor ben gideyim onu çağırayım. 469 00:38:00,520 --> 00:38:01,160 Çıkarız. 470 00:38:21,200 --> 00:38:23,040 Ben Vedat'ın karısı olacağım. 471 00:38:23,200 --> 00:38:25,220 Sen onun hiç bir şeyi olmayacaksın. 472 00:38:25,900 --> 00:38:29,320 Anladın mı ? Sen onun hiç bir şeyi olmayacaksın sus artık sus ! 473 00:38:57,160 --> 00:38:58,200 Sen nasılsın Mercan ? 474 00:39:01,180 --> 00:39:01,800 İyi misin ? 475 00:39:08,740 --> 00:39:10,460 Eğer iyi isen elimi sık. 476 00:39:13,500 --> 00:39:14,000 Aa. 477 00:39:16,220 --> 00:39:18,060 Nefes'in elini sıkmıştın ama... 478 00:39:28,780 --> 00:39:29,980 Baban hapisten çıkıyor. 479 00:39:31,260 --> 00:39:31,760 Evet. 480 00:39:33,320 --> 00:39:35,320 Biricik aşkın Tahir onu hapisten çıkarıyor. 481 00:39:39,380 --> 00:39:40,500 Şimdi sana bir sorum var. 482 00:39:42,860 --> 00:39:43,540 Acaba... 483 00:39:44,600 --> 00:39:47,520 ...kendisini öldürmeye yemin etmiş bir adamı... 484 00:39:48,380 --> 00:39:49,560 ...neden hapisten çıkarıyor ? 485 00:39:52,880 --> 00:39:53,380 Efendim ? 486 00:39:54,340 --> 00:39:54,840 Duymadım. 487 00:39:56,900 --> 00:39:57,400 Evet. 488 00:39:58,080 --> 00:39:58,720 Doğru cevap. 489 00:39:59,580 --> 00:40:01,740 Nazar ile evlenmemize engel olmak için. 490 00:40:04,880 --> 00:40:06,060 O zaman sana bir soru daha. 491 00:40:08,720 --> 00:40:09,520 Acaba... 492 00:40:10,960 --> 00:40:13,460 ...beni babana şikayet eder misin ? 493 00:40:16,900 --> 00:40:17,460 Nefes'in... 494 00:40:18,260 --> 00:40:19,680 ...elini sıktığın gibi... 495 00:40:21,600 --> 00:40:23,820 ...babanın de elini sıkar mısın acaba ? 496 00:40:26,880 --> 00:40:27,760 Eniştem... 497 00:40:29,620 --> 00:40:30,880 ...beni astı... 498 00:40:31,720 --> 00:40:32,960 ...der misin Mercan ? 499 00:40:39,980 --> 00:40:41,120 Hayır hayır hayır hayır. 500 00:40:41,940 --> 00:40:43,300 Tabi ki demezsin. 501 00:40:44,460 --> 00:40:46,720 Demezsin akıllı kız. 502 00:40:48,080 --> 00:40:48,780 Çünkü sen... 503 00:40:51,880 --> 00:40:52,460 ...eniştenin... 504 00:40:54,400 --> 00:40:55,580 ..neler yapabileceğini... 505 00:40:56,780 --> 00:40:59,000 ...çok iyi bilen biri olarak... 506 00:41:00,200 --> 00:41:03,680 ...böyle bir aptallığı asla yapmazsın. 507 00:41:05,040 --> 00:41:06,380 Değil mi Mercan ? 508 00:41:09,640 --> 00:41:10,340 İyileşeceksin. 509 00:41:11,640 --> 00:41:13,100 İyi olacaksın Mercan. 510 00:41:13,880 --> 00:41:15,380 Hep beraber çıkacağız bu durumdan. 511 00:41:17,800 --> 00:41:18,300 Heh. 512 00:41:22,160 --> 00:41:23,900 Nazar planlarımızdan bahsetti herhalde. 513 00:41:24,680 --> 00:41:25,220 Bahsetti. 514 00:41:26,620 --> 00:41:29,120 Madem ucunda Kaleliler'i yok etmek var... 515 00:41:29,840 --> 00:41:31,620 ...gidin alın nikah gününü. 516 00:41:33,320 --> 00:41:33,900 Yani... 517 00:41:35,340 --> 00:41:37,580 ...dillere desten bir düğün yapmak isterdim ama... 518 00:41:38,900 --> 00:41:39,960 ...Mercan bu halde iken... 519 00:41:42,560 --> 00:41:43,560 ...ama iyileş... 520 00:41:44,040 --> 00:41:46,940 ...kardeşine dillere destan bir düğün yapacağım Mercan. 521 00:41:49,140 --> 00:41:50,620 Hep beraber dans edeceğiz. 522 00:42:20,880 --> 00:42:22,380 Bir söz var Murat biliyor musun ? 523 00:42:23,380 --> 00:42:24,260 Neymiş yenge ? 524 00:42:25,180 --> 00:42:28,000 Bazen Allah kurtarır sen ayrıldım sanırsın. 525 00:42:29,320 --> 00:42:30,580 Yani. Yani... 526 00:42:31,320 --> 00:42:34,520 ...verilmiş sadakan varmış ki o kıvırcık fitne ficurdan kurtuldun. 527 00:42:35,380 --> 00:42:38,060 Yenge etme da. Ee ne etmeyeyim Yangaz ? 528 00:42:38,340 --> 00:42:41,120 Ben o kızı elti olarak istemiyorum dedikçe yapıştın kaldın. 529 00:42:41,600 --> 00:42:44,280 Aa bak şimdi sen derleniyorsun. Ya yenge. 530 00:42:45,140 --> 00:42:47,700 Ben o kızı alamadım diye mi dertleniyorum sanıyorsun ? 531 00:42:48,460 --> 00:42:52,200 Ben o kız , Vedat şerefsizinin eline düştü diye dertleniyorum. 532 00:42:53,620 --> 00:42:56,340 Koca Ahmet aklı ile çeker zahmet. 533 00:42:57,020 --> 00:42:58,620 Ona kim dedi ki git Vedat'a he de. 534 00:42:59,000 --> 00:43:00,500 Nefes'i de mi görmedi salak kız. 535 00:43:01,200 --> 00:43:03,580 Oyy ağabeyimin Asiye'si oy. 536 00:43:04,260 --> 00:43:06,540 Ney Mustafam'ın Yangaz'ı ney ? 537 00:43:07,360 --> 00:43:07,980 Yalan mı ? 538 00:43:08,720 --> 00:43:09,820 Hem dertlenme... 539 00:43:10,200 --> 00:43:12,140 ...Nefes'in planı ile hal olacak Vedat işi. 540 00:43:17,740 --> 00:43:20,060 Asiye abla Tahir geldi mi ? Yok gelmedi. 541 00:43:20,480 --> 00:43:23,380 Sizde deyin bakalım ne ettiniz tamam mı ? Tamam Asiye'm tamam. 542 00:43:24,700 --> 00:43:26,200 Nefes'in planı tuttu. 543 00:43:26,720 --> 00:43:28,000 Necip işi tamam. 544 00:43:30,460 --> 00:43:32,940 Oyy ballarını seveyim senin. 545 00:43:33,400 --> 00:43:34,980 Yani artık gitmiyorsunuz Rusya'ya. 546 00:43:35,360 --> 00:43:37,840 Ben zaten evimi bırakıp Rusya'ya gitmiyordum Asiye abla. 547 00:43:40,120 --> 00:43:40,760 Asiye. 548 00:43:42,180 --> 00:43:43,440 Haklıymışsın hatun. 549 00:43:45,120 --> 00:43:47,040 Nefes tam sana laik bir elti. 550 00:44:07,360 --> 00:44:09,420 Yangaz , la unut artık sende şu kızı. 551 00:44:10,040 --> 00:44:12,340 Yangaz , tepemin tasını attırma da. 552 00:44:12,920 --> 00:44:15,300 Dua edin de Nazar evlenmeden planınız işe yarasın. 553 00:44:23,040 --> 00:44:24,280 Kız elticiğim. 554 00:44:25,740 --> 00:44:28,800 Planı kurdun , şimdi niye asık mıncırların. 555 00:44:33,140 --> 00:44:35,400 Hee anladım. 556 00:44:35,920 --> 00:44:39,220 Sen Tahir ile aran bozuk diye dertleniyorsun. 557 00:44:40,720 --> 00:44:41,720 Bence de dertlen. 558 00:44:42,860 --> 00:44:45,560 Ağır laflar ettin uşağın suratı suratına. 559 00:44:46,620 --> 00:44:48,400 Bırak da oğlumu ben düşüneyim. 560 00:44:49,300 --> 00:44:50,560 Yuh yani sana da Nefes. 561 00:44:57,260 --> 00:44:59,320 Ee iyi ya tamam şaka ettim. 562 00:44:59,940 --> 00:45:01,160 Kız Tahir sana kıyar mı ? 563 00:45:03,040 --> 00:45:04,380 Akşam yüzünü görünce. 564 00:45:05,840 --> 00:45:08,720 ''Ula Nefes'' der , affeder seni. 565 00:45:09,680 --> 00:45:11,100 Bakalım ben affedecek miyim onu ? 566 00:45:12,740 --> 00:45:15,280 E kız niye affetmiyor isin ? Ben bir şey mi kaçırdım ? 567 00:45:16,340 --> 00:45:19,560 Bana sormadan hayatım ile ilgili kararlar aldığı için olabilir mi Asiye abla ? 568 00:45:20,220 --> 00:45:21,840 Belki ben Rusya'ya gitmek istemiyorum. 569 00:45:22,520 --> 00:45:24,160 Belki ben sizden ayrılmak istemiyorum. 570 00:45:25,300 --> 00:45:27,800 Belki oğlumu geri almak için benim başka planlarım var. 571 00:45:28,700 --> 00:45:29,440 Ki var zaten. 572 00:45:30,220 --> 00:45:32,240 Ama ne düşündüğüm Tahir'in umurunda mı ? Değil. 573 00:45:36,000 --> 00:45:37,780 Şimdi sen böyle deyince... 574 00:45:38,320 --> 00:45:40,220 ...bende oldum Nasrettin Hoca. 575 00:45:41,740 --> 00:45:43,480 Ne diyeyim kuzum sende haklısın. 576 00:45:44,600 --> 00:45:45,660 Haklıyım ama bir şey değişmiyor. 577 00:45:47,160 --> 00:45:49,180 Benim ne düşündüğüm Tahir'in umurunda bile değil. 578 00:45:50,160 --> 00:45:51,480 Burnunun dikine gidip duruyor. 579 00:45:52,720 --> 00:45:55,540 Kim bilir yine ne kuruyor kafasında. Kız yok. 580 00:45:56,500 --> 00:45:59,020 Sen o kadar kızdın yine kendi bildiğini okur mu ? 581 00:45:59,400 --> 00:45:59,920 Sence ? 582 00:46:02,140 --> 00:46:02,840 Bir düşündüm. 583 00:46:03,880 --> 00:46:04,380 Okur. 584 00:46:05,320 --> 00:46:07,700 Ne için ? Çünkü o Deli Tahir. 585 00:46:31,860 --> 00:46:32,460 Devrem. 586 00:46:33,680 --> 00:46:35,800 Kaçma işi senin evliliği tehlikeye atacak gibi. 587 00:46:36,800 --> 00:46:39,080 Bak sonra Nefes yenge kıçına tekmeyi basmasın. 588 00:46:42,280 --> 00:46:44,520 Sen gurbete gittiğinde ailen ne yapacak onu düşündün mü ? 589 00:46:44,800 --> 00:46:46,140 Bırak oğlumu da ben düşüneyim. 590 00:46:49,080 --> 00:46:50,440 Hele bir Rusya'ya kapağı atalım. 591 00:46:51,660 --> 00:46:53,620 Tekmeyi yersek de eyvallah deriz , ne yapalım. 592 00:46:54,200 --> 00:46:56,420 Hey ben senin inadına ***. Başlama lan yine. 593 00:46:57,600 --> 00:46:59,280 Yiğit'i başka türlü almanın bir yolu mu var ? 594 00:47:00,200 --> 00:47:02,300 İtiraf polise biz Rusya'ya bitmiştir. 595 00:47:09,400 --> 00:47:10,200 Tahir... 596 00:47:10,800 --> 00:47:12,440 ...kaç saattir dolanıyoruz uşağım. 597 00:47:12,880 --> 00:47:14,760 Yaktığımız mazotu ağabeyin duysa... 598 00:47:15,200 --> 00:47:16,600 hepimizin ağzına ***. 599 00:47:20,280 --> 00:47:21,340 Gelmeyecek bu moskoflar. 600 00:47:21,880 --> 00:47:22,900 Gelecekler. 601 00:47:25,180 --> 00:47:26,400 Hep aynı rotadan geçiyorlar. 602 00:47:27,640 --> 00:47:30,080 Gündüz olmaz ise gece ama mutlaka gelecekler. 603 00:47:30,440 --> 00:47:31,060 Ağabey ya. 604 00:47:31,800 --> 00:47:34,200 Gelseler mi iyi gelmeseler mi bilemedim. 605 00:47:35,080 --> 00:47:36,180 Adamlar azılı bela. 606 00:47:37,420 --> 00:47:39,880 Tahir acaba sınır kapısından mı geçseniz yine ? 607 00:47:40,580 --> 00:47:41,540 İdris sen salak mısın ? 608 00:47:43,540 --> 00:47:45,920 Vadat'ı hapse tıktırdığım an Nefes'i şikayet edecek. 609 00:47:46,200 --> 00:47:50,440 Sisteme eşkali kanun kaçağı diyecek geçecek , kendi ellerim ile mi sınır polisine teslim edeyim kızı. 610 00:47:50,940 --> 00:47:52,300 La bir durun da daraldım. 611 00:48:02,100 --> 00:48:02,600 Heh. 612 00:48:03,440 --> 00:48:04,340 Gelin bakalım. 613 00:48:07,220 --> 00:48:08,680 Hep silah kaçıracak değilsiniz ya. 614 00:48:10,000 --> 00:48:12,000 Ağa , sen beni çok bozdun he. 615 00:48:13,600 --> 00:48:15,920 Önce sahte pasaport şimdi kaçakçılar. 616 00:48:17,480 --> 00:48:20,300 Polisim lan ben , oğlum polisim lan ben hatırladın değil mi ? 617 00:48:20,340 --> 00:48:21,980 He insan bir azıcık çekinir. 618 00:48:22,200 --> 00:48:24,160 Sana adamlar ile silah kaçır mı diyorum devrem ? 619 00:48:24,780 --> 00:48:25,500 Tanı işte. 620 00:48:26,420 --> 00:48:29,260 Biz Rusya'ya geçtikten sonra köklerini kazırsın şerefsizlerin. 621 00:48:30,200 --> 00:48:33,320 Çok sağ ol devrem , vallahi lütuf ettin Allah senden razı olsun. 622 00:48:33,820 --> 00:48:37,160 Rica ederim devrem rica ederim hadi İdris yürü telsize. 623 00:49:33,000 --> 00:49:33,620 Geliyorlarmış. 624 00:49:34,680 --> 00:49:35,480 Gelsinler bakalım. 625 00:49:45,800 --> 00:49:46,300 Yuh. 626 00:49:47,080 --> 00:49:48,240 Ellerindekilere bak ağa 627 00:49:49,380 --> 00:49:50,200 Keleş değil mi lan o ? 628 00:49:51,340 --> 00:49:53,040 *** bak A takımı gibi geziyorlar. 629 00:49:54,040 --> 00:49:57,120 Silah kaçakçısı adamdan ne bekliyordun devrem ? Altı patlar mı ? 630 00:50:43,460 --> 00:50:45,500 Ne dedi ? Cemil ile konuşmuş. 631 00:50:45,780 --> 00:50:47,200 Bizi tanımadığını söylemiş. 632 00:50:50,140 --> 00:50:51,200 Zarf atıyor hıyar. 633 00:50:53,200 --> 00:50:55,280 Cemil hapiste , onunla konuşamaz. 634 00:50:55,680 --> 00:50:56,940 Ya bir şekilde konuştuysa. 635 00:50:57,600 --> 00:51:00,520 O zaman şu arkadaki yarma ile sakallı bende... 636 00:51:01,160 --> 00:51:02,400 ...gerisini siz paylaşın. 637 00:51:03,680 --> 00:51:05,020 Aman ne güzel plan yaptın. 638 00:51:06,300 --> 00:51:07,760 İyi gel aynağı da ben yerim. 639 00:51:08,700 --> 00:51:09,340 İdris. 640 00:51:10,720 --> 00:51:13,600 Cemil'in hapiste olduğunu söyle , yemesinler bizi. 641 00:51:13,980 --> 00:51:14,880 İşimize bakalım. 642 00:51:16,020 --> 00:51:19,140 Bizi , beni ve ailemi Rusya'ya kaçıp kaçıramayacağını sor. 643 00:51:42,100 --> 00:51:44,020 Neden Rusya'ya kaçmak istediğini soruyor. 644 00:51:44,840 --> 00:51:46,420 Azılı bir manyak olduğumu söyle. 645 00:51:47,260 --> 00:51:50,760 Burada öldürecek bir adam bulamadım , şansımı Rusya da deneyeceğimi söyle. 646 00:51:51,480 --> 00:51:52,080 Lan ona ne ! 647 00:51:53,640 --> 00:51:55,700 Bizi kaçıracak mı kaçırmacak mı onu sor. 648 00:52:00,680 --> 00:52:02,320 Ateşlisin. 649 00:52:03,760 --> 00:52:06,400 Egor sevdi seni. 650 00:52:09,580 --> 00:52:10,360 Sevme lan beni. 651 00:52:10,900 --> 00:52:13,320 Hıyar herif ateşli nedir da. 652 00:52:39,560 --> 00:52:40,320 Pahalıya patlarmış. 653 00:52:42,600 --> 00:52:44,140 Ula ben şimdi onu bir patlatacağım. 654 00:52:44,620 --> 00:52:47,340 Moskova da iftar açacaklar. Manyak mısın lan sen ? 655 00:52:48,000 --> 00:52:50,060 Sağ sola dalacağım diye gidip Rus mafyasına çatıyor. 656 00:52:51,140 --> 00:52:52,140 Allah sonumuz hayır etsin. 657 00:52:53,360 --> 00:52:55,080 Ya Allah bir sağ salim döne idik. 658 00:52:55,400 --> 00:52:58,000 Zevzekliği bırakın da sor bakalım kaç para ? Kaç para ? 659 00:53:02,780 --> 00:53:03,280 Yüz bin. 660 00:53:43,180 --> 00:53:43,840 Saniye Hanım. 661 00:53:45,060 --> 00:53:48,100 Niye kaçmıyorsun moskofa ? Efendim ? 662 00:53:49,560 --> 00:53:50,720 Oğlum pek hevesli. 663 00:53:51,560 --> 00:53:56,140 Köyünü , evini , ailesini gözünü kırpmadan ardında bırakacak. 664 00:53:56,900 --> 00:53:57,560 Saniye Hanım. 665 00:53:57,900 --> 00:54:00,360 Senin uğruna gurbete gidecek. 666 00:54:01,220 --> 00:54:04,200 Sen niye gitmiyorsun ? İşine gelmeyen nedir ? 667 00:54:05,280 --> 00:54:08,160 İşime gelmiyor , çünkü kaçarak yaşamak istemiyorum. 668 00:54:09,380 --> 00:54:10,220 İşime gelmiyor. 669 00:54:11,080 --> 00:54:14,360 Çünkü oğlum her an annesi yakalanır korkusu ile büyüsün istemiyorum. 670 00:54:15,720 --> 00:54:16,500 İşime gelmiyor. 671 00:54:17,520 --> 00:54:19,560 Çünkü siz her ne kadar istemeseniz de... 672 00:54:20,060 --> 00:54:22,320 ...bu ev benim yuvam diyebileceğim ilk ve tek ev. 673 00:54:25,400 --> 00:54:26,220 Benim ağabeyim öldü. 674 00:54:28,200 --> 00:54:29,440 Ben burada üç tane ağabey buldum. 675 00:54:32,160 --> 00:54:33,180 Bir tane ablam buldum. 676 00:54:35,660 --> 00:54:36,820 Annemi hatırlamıyorum. 677 00:54:39,340 --> 00:54:40,380 Ben doğarken ölmüş. 678 00:54:43,720 --> 00:54:44,220 Biliyorum. 679 00:54:46,340 --> 00:54:48,800 Siz beni hiç bir zaman evladını olarak görmeyeceksiniz. 680 00:54:51,100 --> 00:54:52,380 Yiğit'e torunum demeyeceksiniz. 681 00:54:54,080 --> 00:54:55,460 Ama siz bizi korudunuz... 682 00:54:55,960 --> 00:54:56,920 ...bizi değilse bile... 683 00:54:57,440 --> 00:54:58,940 ..köylüye , sosyal hizmetlere... 684 00:54:59,740 --> 00:55:01,380 ...aileymişiz gibi davrandınız. 685 00:55:02,660 --> 00:55:04,120 Kaleli konağı bize kale oldu. 686 00:55:05,400 --> 00:55:08,520 O yüzden bu Kale'yi korumak istiyorum. Tahir gitmesin. 687 00:55:10,280 --> 00:55:11,780 Kaleliler eksilmesin istiyorum. 688 00:55:13,880 --> 00:55:14,380 Bu yuva'ya... 689 00:55:15,240 --> 00:55:16,880 ...hasret acısı girmesin istiyorum. 690 00:55:19,260 --> 00:55:20,140 Ben öksüzüm. 691 00:55:23,600 --> 00:55:25,900 Tahir , öksüz kalmasın istiyorum. 692 00:55:29,800 --> 00:55:30,300 Ben... 693 00:55:32,740 --> 00:55:34,120 ...evlat hasreti çekiyorum. 694 00:55:35,840 --> 00:55:37,700 Siz evlat hasreti çekmeyim istiyorum. 695 00:55:48,460 --> 00:55:48,960 Hayde. 696 00:55:50,980 --> 00:55:53,220 Gel orucunu aç , acıkmışsındır. 697 00:55:59,720 --> 00:56:01,820 Ya Tahir nerededir da gelmeyecek mi ? 698 00:56:02,880 --> 00:56:05,980 Dedik ya işte anlattık da , kafası atmış hergelenin. 699 00:56:06,580 --> 00:56:08,440 Başlayacağım şimdi onun tepesine. 700 00:56:08,860 --> 00:56:11,860 Ya benim kızı aldı gitti bir daha da hiç uğramadılar bana. 701 00:56:12,420 --> 00:56:16,820 Senin kızları alana kadar tünüyorlar senin kapıya hoca efendi. 702 00:56:17,360 --> 00:56:20,820 Sonrada beni başıma sarıyorlar o kızları. 703 00:56:21,160 --> 00:56:21,980 Hoş geldin. 704 00:56:22,600 --> 00:56:26,300 Oo durun durun vallahi kaynanamın son dakikaları... 705 00:56:26,480 --> 00:56:27,940 E kız ana iyi misin ? 706 00:56:28,360 --> 00:56:31,720 Buraya Nefes ile geldin hiç carlamadın birde espiri yaptın. 707 00:56:33,260 --> 00:56:33,800 Asiye. 708 00:56:34,400 --> 00:56:35,880 Hoş bulduk dünürüm. 709 00:56:36,680 --> 00:56:37,280 Fatih. 710 00:56:38,880 --> 00:56:39,880 Tahir ile konuştun mu ? 711 00:56:41,040 --> 00:56:42,660 Yok yenge telefonu kapalı. 712 00:56:43,020 --> 00:56:45,320 Gidemedi ya , kudurmuştur. 713 00:56:45,780 --> 00:56:47,240 Kudursun kudursun. 714 00:56:47,460 --> 00:56:50,320 Ben aşısını yapacağım onun. Uuu. 715 00:56:50,680 --> 00:56:51,960 Ya bakın bunlara. 716 00:56:52,640 --> 00:56:55,380 Hep bir oldular paşama yürüyorlar , Nefes. 717 00:56:55,720 --> 00:56:58,760 Kız korusana kocanı , korunacak yeri olsa koruyacağım. 718 00:56:59,200 --> 00:56:59,960 Ama haklılar. 719 00:57:00,460 --> 00:57:03,580 Duamızı edelim iftarımız açalım ben tereviye gecikmeyeyim. 720 00:57:25,800 --> 00:57:26,720 Bu halin ne Nazar ? 721 00:57:28,080 --> 00:57:30,000 Görende yarın cenazemiz kalkıyor sanır. 722 00:57:30,820 --> 00:57:33,540 Yani , sen yarın hemen evlenelim diyince. 723 00:57:34,640 --> 00:57:36,000 Biraz bekleseydik. 724 00:57:40,060 --> 00:57:41,160 Bu konuyu konuştuk sanıyordum. 725 00:57:42,340 --> 00:57:43,200 Evet konuştuk. 726 00:57:46,340 --> 00:57:47,600 Eyşan nerede ? 727 00:57:53,920 --> 00:57:54,680 Bilmiyorum. 728 00:57:55,380 --> 00:57:56,580 Telefonuna ulaşamıyorum. 729 00:57:57,840 --> 00:57:59,320 İstanbul'a gitti herhalde. 730 00:58:00,140 --> 00:58:01,300 E neye kızdı ? 731 00:58:04,920 --> 00:58:07,080 Herhalde Yiğit için endişeleniyor. Yani... 732 00:58:08,220 --> 00:58:10,240 ..sen onu kabul edebilecek misin yoksa... 733 00:58:10,720 --> 00:58:13,500 ...kötü bir üvey anne mi olacaksın emin olamıyor işte. 734 00:58:13,660 --> 00:58:17,120 Ya niye kabul etmeyim ? Küçük masum bir çocuk. 735 00:58:23,620 --> 00:58:24,440 Çok tatlısın. 736 00:58:26,520 --> 00:58:29,520 E Yiğit nerede ? İnmeyecek mi yemeğe ? 737 00:58:30,340 --> 00:58:31,900 Yiğit yukarıda Ceylan ile oynuyor. 738 00:58:33,660 --> 00:58:34,640 Ceylan kim ? 739 00:58:37,840 --> 00:58:38,900 Ceylan , Necip'in kızı. 740 00:58:41,220 --> 00:58:41,800 Değil mi Necip ? 741 00:58:42,980 --> 00:58:45,220 Küçük kızım , birde büyük kızım var. 742 00:58:45,920 --> 00:58:46,580 Berrak. 743 00:58:49,420 --> 00:58:53,080 Evet biz bu evde büyük bir koloni halinde yaşıyoruz Nazar umarım kabul edebilirsin. 744 00:58:54,080 --> 00:58:55,380 Yok sorun olmaz. 745 00:59:01,540 --> 00:59:04,400 Yemeyeceksin herhalde. İstersen yukarı çıkıp çocuklar ile oynayalım. 746 00:59:05,820 --> 00:59:06,880 Ben bir lavaboya gideyim. 747 00:59:07,220 --> 00:59:09,880 Tamam yukarıda göstereyim. Ben giderim. 748 00:59:33,740 --> 00:59:34,440 Merhaba. 749 00:59:35,040 --> 00:59:37,000 Merhaba. Ben Berrak. 750 00:59:37,460 --> 00:59:38,680 Nazar bende. 751 00:59:39,820 --> 00:59:41,160 Lavaboyu arıyordum da ben. 752 00:59:42,720 --> 00:59:45,480 Vedat ile nişanlanmışsınız galiba öyle mi ? Evet. 753 00:59:46,960 --> 00:59:48,860 Nazar bak çok büyük bir hata yapıyorsun. 754 00:59:49,740 --> 00:59:50,900 Eğer onunla evlenirsen... 755 00:59:51,340 --> 00:59:52,140 Berrak ! 756 00:59:54,200 --> 00:59:56,280 Ne olurmuş ağabeyim Nazar benimle evlenirse ? 757 01:00:03,160 --> 01:00:05,040 Sen odana geç istersen Berrakcığım. 758 01:00:06,500 --> 01:00:07,100 Hadi ağabeyim. 759 01:00:17,860 --> 01:00:18,680 Kusura bakma ya. 760 01:00:19,780 --> 01:00:23,240 Bu kız evleneceğimi duyunca üzüntüden böyle saçmalamaya başladı da. 761 01:00:23,560 --> 01:00:26,420 Niye ki ? Yoksa senden mi hoşlanıyor ? 762 01:00:29,600 --> 01:00:33,560 Babasını patronuyum ya , böyle biraz hayranlık biraz platonik bir şeyler filan. 763 01:00:35,220 --> 01:00:37,420 Zaten garip bir kız boş ver onu gel bak. 764 01:00:43,840 --> 01:00:45,760 Yiğit , bak size kimi getirdim. 765 01:00:46,800 --> 01:00:49,520 Merhaba Yiğit nasılsın ? İyiyim. 766 01:00:49,860 --> 01:00:50,800 Ee ne o ? 767 01:00:51,180 --> 01:00:53,240 Sevinmedin galiba beni gördüğüne. 768 01:00:54,100 --> 01:00:56,400 Benim hiç bir şeye sevinecek halim yok. 769 01:01:00,020 --> 01:01:01,060 Annesini özlüyor da. 770 01:01:06,020 --> 01:01:08,760 Peki beni bu arkadaşın ile tanıştırmayacak mısın ? 771 01:01:09,840 --> 01:01:12,960 Ne kadar güzel bir kız böyle , adın ne senin ? 772 01:01:13,460 --> 01:01:14,220 O seni duymaz. 773 01:01:16,280 --> 01:01:16,840 İşitme engelli de. 774 01:01:18,320 --> 01:01:20,880 Engelli değil bir kere o özellik. 775 01:01:21,060 --> 01:01:23,320 Onun adı gözleri konuşan Ceylan. 776 01:01:24,780 --> 01:01:26,440 Ne kadar güzel bir ismi var. 777 01:01:27,000 --> 01:01:28,320 İsmi de kendi gibi. 778 01:01:29,320 --> 01:01:31,760 Tabi güzel annem taktı o ismi ona. 779 01:01:36,260 --> 01:01:36,760 Nazar. 780 01:01:37,960 --> 01:01:39,980 İstersen seni bırakayım artık geç oldu. 781 01:01:59,020 --> 01:02:00,160 Şimdi Esmacığım. 782 01:02:00,800 --> 01:02:01,800 De bakayım bana. 783 01:02:03,920 --> 01:02:06,840 Bu Necip denilen herif o şiddeti bize kanıtlarsa... 784 01:02:07,140 --> 01:02:08,240 ...biz Yiğit'i ne zaman alırız ? 785 01:02:09,120 --> 01:02:10,580 Çok kısa sürede alırız. 786 01:02:11,440 --> 01:02:13,120 Yeter ki Necip bize bir kanıt getirsin. 787 01:02:13,280 --> 01:02:17,420 Dua edelimde , Necip bize kanıtı getirene kadar arada Nazar harcanmasın. 788 01:02:17,780 --> 01:02:20,800 Murat. Ne Murat ya ? Ne Murat ! 789 01:02:22,080 --> 01:02:24,400 Burada hepimiz durduk , Necip denen herif... 790 01:02:24,700 --> 01:02:26,920 ...bize şiddeti ispatlayacak diye bekliyoruz. 791 01:02:27,860 --> 01:02:29,420 Vedat bu sürede Nazar ile evlenir. 792 01:02:30,080 --> 01:02:31,720 Hali hazırda karısı da var. 793 01:02:32,240 --> 01:02:36,420 Sonra bir bakmışız , Necip'in bize getirdiği kanıtlarda ki kurban Nazar. 794 01:02:37,400 --> 01:02:39,160 Murat , bak öyle değil. 795 01:02:40,640 --> 01:02:42,100 Tahir , Cemil'i içeride çıkarıyor. 796 01:02:42,940 --> 01:02:48,220 Mithat ağabey hastaneye adam dikti , Mercan ifade verebilecek duruma geldiği zaman ifadesi verecek , Vedat içeriye tıkılacak. 797 01:02:48,940 --> 01:02:51,220 Bak ne olur böyle yapma , umutsuzluğa kapılma. 798 01:02:51,820 --> 01:02:53,600 Eğer biz o itirafı verseydik... 799 01:02:54,380 --> 01:02:58,760 ...şimdi yok o öyle olsaydı , yok bu böyle olsaydı diye konuşup durmazdık. 800 01:02:59,160 --> 01:03:03,120 O Vedat iti hapse girmişti şimdi. Nefes yengemde içerideydi. 801 01:03:03,660 --> 01:03:06,980 Hatta bizde Tahir ağabeyim toprağa ne zaman girecek diye tetikteydik. 802 01:03:07,120 --> 01:03:08,600 Allah korusun. Amin. 803 01:03:09,240 --> 01:03:13,060 Zaten dua etmekten başka yapacak bir şeyimiz kalmadı , haydi iyi geceler. 804 01:03:22,940 --> 01:03:24,720 Kızın nerede ? Çocuklar iyi beyim. 805 01:03:28,520 --> 01:03:29,180 Ceylan. 806 01:03:30,440 --> 01:03:33,240 Yiğit'in yemek yemesi lazım. Değil mi ? 807 01:03:35,940 --> 01:03:37,280 Yemek yemeyeceğim. 808 01:03:40,060 --> 01:03:41,780 Ama annesi üzülür. 809 01:03:48,840 --> 01:03:49,520 Evet. 810 01:03:50,420 --> 01:03:50,960 Nefes. 811 01:03:58,160 --> 01:03:59,260 Çık dışarıda bekle. 812 01:04:00,280 --> 01:04:02,180 Çık dışarıda bekle beni , çık. 813 01:04:11,020 --> 01:04:12,140 Oğlum daha iyi misin ? 814 01:04:13,260 --> 01:04:14,100 Değilim. 815 01:04:29,820 --> 01:04:31,800 O bana biraz kızgın. 816 01:04:33,480 --> 01:04:36,300 Ama seninle aramız iyi değil mi ? 817 01:04:47,680 --> 01:04:48,180 Canım. 818 01:04:55,660 --> 01:04:56,160 Yiğit ! 819 01:04:57,880 --> 01:05:00,080 Ceylan'ın aklını saçma sapan şeyler ile doldurma. 820 01:05:01,440 --> 01:05:02,160 Kız zaten duymuyor. 821 01:05:03,460 --> 01:05:04,720 Birde senin için üzülmesin. 822 01:05:05,900 --> 01:05:06,400 Lütfen. 823 01:05:07,380 --> 01:05:07,880 Tamam mı ? 824 01:05:29,200 --> 01:05:29,980 Ne diyecektin ona ? 825 01:05:30,620 --> 01:05:32,440 He ne diyecektin ! 826 01:05:32,980 --> 01:05:35,220 Ne diyecektin ! 827 01:05:40,420 --> 01:05:41,300 Onunla evlenirsen... 828 01:05:46,920 --> 01:05:48,380 ...seni döver mi diyecektin ! 829 01:05:49,940 --> 01:05:50,880 Ne diyecektin ? 830 01:05:52,700 --> 01:05:53,200 Ne diyecektin ? 831 01:05:54,520 --> 01:05:56,080 Sen varken Berrak... 832 01:05:57,720 --> 01:05:58,860 ...neden onu döveyim ki ? 833 01:06:01,760 --> 01:06:02,500 Neden ! 834 01:06:03,460 --> 01:06:06,180 Ben nasıl ispatlayacağım ki şiddet olayını gerçekliğini ? 835 01:06:07,540 --> 01:06:09,540 Vallahi onu sen bileceksin. 836 01:06:10,460 --> 01:06:15,000 Benim istediğim bu şerefsizin hak ettiği cezayı çekmesi he. 837 01:06:16,820 --> 01:06:20,000 Hani , biz Vedat'ı cinayetten içeri alırsak... 838 01:06:21,320 --> 01:06:23,240 ...sende yardım ve yataklıktan yatacaksın. 839 01:06:24,060 --> 01:06:27,460 Ama sen , kadına karşı şiddet olayını ispatlarsan... 840 01:06:27,920 --> 01:06:29,100 ...biz seni koruruz. 841 01:06:29,840 --> 01:06:31,340 Sende ailenin başında kalırsın. 842 01:06:32,720 --> 01:06:33,860 Niye onu döveyim ? 843 01:06:39,240 --> 01:06:41,360 Sen varken... 844 01:06:41,860 --> 01:06:44,220 ...neden onu döveyim ? 845 01:07:40,820 --> 01:07:41,320 Heh. 846 01:07:42,720 --> 01:07:45,100 Alo. İstediğim kanıtı vereceğim. 847 01:07:46,060 --> 01:07:46,840 Yarın buluşalım. 848 01:07:47,800 --> 01:07:50,100 Benimde bazı şartlarım olacak. Tamam. 849 01:07:51,140 --> 01:07:52,480 Sen adresi gönderirsin he. 850 01:07:56,540 --> 01:07:57,600 Hadi gözünü aydın. 851 01:07:59,180 --> 01:08:00,740 Necip yola gelmiş. 852 01:08:01,740 --> 01:08:02,840 Yarın buluşuyoruz. 853 01:08:09,800 --> 01:08:10,800 854 01:08:17,814 --> 01:08:18,814 855 01:08:22,420 --> 01:08:23,420 856 01:08:30,620 --> 01:08:32,500 Devrem hadi gitmiyor muyuz ? İyice kök saldın he. 857 01:08:33,540 --> 01:08:34,040 Sen git. 858 01:08:35,260 --> 01:08:37,340 Ben bu hırs ile eve gidersem yıkmadığım yer kalmaz. 859 01:08:38,180 --> 01:08:39,300 He anladım. 860 01:08:40,220 --> 01:08:41,840 Hala Nefes yengeye öfkelisin. 861 01:08:42,620 --> 01:08:44,340 Nasılsa denizde yanmaz diyorsun. 862 01:08:44,899 --> 01:08:47,939 E güzelmiş ağa. Ali ! Bir *** ağabey. 863 01:08:48,800 --> 01:08:50,920 Yarın Yiğit ile Ceylan'ı almaya gittiğimizde gelirsin. 864 01:08:55,040 --> 01:08:56,940 Oğlun sen baya baya beni kullanıyorsun he. 865 01:08:58,979 --> 01:09:00,579 Yüzsüz olmasam güceneceğim artık da. 866 01:09:02,720 --> 01:09:03,460 Neyse ağacım. 867 01:09:04,140 --> 01:09:07,120 O zaman sana iyi köpürmeler , Ali baba gider. 868 01:09:07,960 --> 01:09:08,660 Hayde. 869 01:09:22,100 --> 01:09:22,860 Nefes git. 870 01:09:28,120 --> 01:09:30,240 Sen benim olduğumu nereden anladın ? 871 01:09:34,260 --> 01:09:36,820 Aklımdan bir türlü çıkaramadığım kokunu duydum Nefes. 872 01:09:37,979 --> 01:09:38,479 Nasıl ? 873 01:09:39,140 --> 01:09:40,260 İyi sevdalanmış mıyım ? 874 01:09:41,240 --> 01:09:41,740 Tahir... 875 01:09:43,600 --> 01:09:44,100 ...ben... 876 01:09:46,660 --> 01:09:48,760 ..biliyorum çok kızdın. Biliyor musun ? 877 01:09:49,760 --> 01:09:50,960 Bir fışkı bildiğim yok senin. 878 01:09:52,200 --> 01:09:53,200 Bir tek sen biliyorsun değil mi ? 879 01:09:54,040 --> 01:09:54,740 Ama yemezler. 880 01:09:55,600 --> 01:09:57,360 Sadece sen biliyormuşsun gibi davranma. 881 01:09:58,000 --> 01:10:01,380 Bu kavgayı da , bu sevdayı da , bu hayatı da tek başına yaşıyormuşsun gibi davranma. 882 01:10:01,580 --> 01:10:02,720 Tek başınayım tabi lan. 883 01:10:03,520 --> 01:10:06,460 Bugün sen demedin mi ? Sen oğlun ile ben tek başıma. 884 01:10:08,580 --> 01:10:09,080 Bu mu yani ? 885 01:10:10,500 --> 01:10:12,280 Sen benim canımı yakamı çalışıyorsun. 886 01:10:12,720 --> 01:10:14,240 Yakıp yıktığın bu cana sayarsın. 887 01:10:16,060 --> 01:10:19,100 İstemeden söyledim. İsteyerek yada istemeyerek... 888 01:10:19,340 --> 01:10:21,940 ...sen bana bugün benim oğlum dedin mi ? Bitmiştir. 889 01:10:22,580 --> 01:10:23,960 Ben bir kere bizim oğlumuz dedim. 890 01:10:25,460 --> 01:10:28,480 Bir anlık öfke ile söylenmiş bir şey için mi pes ediyorsun Deli Tahir ? 891 01:10:32,520 --> 01:10:33,380 Ne pes etmesi ? 892 01:10:34,820 --> 01:10:35,620 Ne pes etmesi ? 893 01:10:36,780 --> 01:10:42,180 Pes edenin de , seni buradan alıp gitmeyin de , o susmayan ağzını kapatmayın da... 894 01:11:12,340 --> 01:11:12,840 Yiğit. 895 01:11:14,800 --> 01:11:17,140 Yiğit'im. Tahir ağabey. 896 01:11:17,760 --> 01:11:20,380 Aa neredesin sen gemide mi ? 897 01:11:21,420 --> 01:11:26,080 Gemideyim tabi ya. Ya bende üçümüz yan yanayken yaparız diye düşünmüştüm. 898 01:11:26,840 --> 01:11:27,760 Ama olmadı. 899 01:11:29,520 --> 01:11:30,820 Bence yine yapabiliriz. 900 01:11:34,380 --> 01:11:35,700 Aa anne. 901 01:11:36,260 --> 01:11:37,900 Annem. Anne... 902 01:11:38,160 --> 01:11:40,040 ...bana çok kızmadınız değil mi ? 903 01:11:40,460 --> 01:11:42,940 Hani babam ile kalmak istiyorum dedim ya. 904 01:11:43,460 --> 01:11:43,960 Annem. 905 01:11:44,860 --> 01:11:46,000 Kızmadım bir tanem. 906 01:11:46,860 --> 01:11:48,660 Ben hapse girmeyeyim diye yaptın biliyorum. 907 01:11:49,420 --> 01:11:51,260 Aa biliyor musunuz siz ? 908 01:11:51,860 --> 01:11:52,780 Biliyoruz tabi ya. 909 01:11:53,580 --> 01:11:54,760 Ama hiç merak etme. 910 01:11:55,360 --> 01:11:57,240 Kimse hapse girmeyecek gidiyoruz buralardan. 911 01:11:57,780 --> 01:11:59,020 Gerçekten mi ? 912 01:11:59,600 --> 01:12:01,400 Tahir , anneciğim. 913 01:12:02,320 --> 01:12:05,480 Gitmeyeceğiz ama , hep beraber yaşamanın bir yolunu bulacağız. 914 01:12:06,280 --> 01:12:07,740 Benim pek umudum yok. 915 01:12:08,220 --> 01:12:09,560 Bizim umudumuz biterse... 916 01:12:10,860 --> 01:12:13,420 ...inadımız başlar , değil mi Tahir ağabeysi ? 917 01:12:14,900 --> 01:12:16,400 Anan çok doğru dedi Yiğit'im. 918 01:12:17,940 --> 01:12:19,140 İnadımız başlar. 919 01:12:32,860 --> 01:12:33,820 Afiyet olsun. 920 01:12:34,480 --> 01:12:37,000 Heh imsak kuşları da imsak kalkmadan yetişti. 921 01:12:37,120 --> 01:12:38,540 Oturun oturun buyurun. 922 01:12:43,980 --> 01:12:46,860 Necip ile anlaşmışsın ağabey , Nefes öyle söyledi. 923 01:12:48,820 --> 01:12:50,240 Deli deli işler etmeyip... 924 01:12:51,040 --> 01:12:52,920 ...akıllı çareler arayanlar var çok şükür. 925 01:12:53,900 --> 01:12:55,980 Diyelim ki bu akıllı çareniz işe yaradı... 926 01:12:57,060 --> 01:12:59,320 ...diyelim ki bu şiddet hadisesini ispatladınız. 927 01:12:59,660 --> 01:13:00,800 Diyelim ki Yiğit'i aldık... 928 01:13:01,620 --> 01:13:03,900 ...Vedat hala patlamaya hazır bir bomba olacak. 929 01:13:04,460 --> 01:13:07,600 Ne zaman deliripte Nefes'i hapse attıracağını bilemeyeceğiz. 930 01:13:08,160 --> 01:13:08,660 Tahir. 931 01:13:09,440 --> 01:13:11,700 Bak bu plan ile Yiğit'i geri alma ihtimalimiz var. 932 01:13:12,520 --> 01:13:13,620 Onu sonra düşünsek. 933 01:13:14,000 --> 01:13:16,100 Plan öyle ihtimaller üzerine kurulmaz Nefes Hanım. 934 01:13:16,940 --> 01:13:19,880 Rüzgarın hızı bile hesaplarsın ki mermi hedeften şaşmasın. 935 01:13:20,120 --> 01:13:22,680 Sen şaşmışsın , mermi şaşsa ne olur. 936 01:13:22,980 --> 01:13:25,700 Evini kökünü bırakacak kadar şaşmışsın. 937 01:13:28,040 --> 01:13:29,180 Sakinim sakinim. 938 01:13:37,820 --> 01:13:39,020 Yok olmuyor. 939 01:14:22,720 --> 01:14:24,840 Derdim de dermanım da sensin ne yapayım ? 940 01:14:48,220 --> 01:14:50,900 Hadi sabah ola hayır ola , Allah rahatlık versin. 941 01:14:51,180 --> 01:14:52,260 Hadi hayırlı geceler ağabey. 942 01:14:52,540 --> 01:14:54,060 Allah rahatlık versin. 943 01:15:16,140 --> 01:15:20,820 Ben Vedat Sayar , karımın ağabeysi ve yakın korumam olan Salih Zorlu'yu... 944 01:15:21,460 --> 01:15:24,280 ...karımı ve oğlumu benden kaçırmak istediği için öldürdüm. 945 01:15:58,660 --> 01:16:01,600 Vallahi bir insanın heri bir teli inat olur mu arkadaş. 946 01:16:06,660 --> 01:16:07,860 Kızım sınav mısın be ? 947 01:16:09,260 --> 01:16:09,860 Nefes. 948 01:16:11,800 --> 01:16:12,480 Haydi kalk. 949 01:16:13,200 --> 01:16:15,000 Nefes alo haydi. 950 01:16:15,340 --> 01:16:17,600 Ne oldu Tahir ? Sabah oldu. 951 01:16:19,480 --> 01:16:20,000 Sabah. 952 01:16:20,600 --> 01:16:21,360 He sabah. 953 01:16:23,140 --> 01:16:25,040 Derdinde benim dermanında ya. 954 01:16:25,900 --> 01:16:28,920 Sabah oldu şimdi derman olma kısmı bitti. 955 01:16:29,200 --> 01:16:29,880 Haydi bakalım. 956 01:16:30,740 --> 01:16:32,540 Dert olacaksın yani yine. 957 01:16:33,900 --> 01:16:34,980 Gideceğiz diye tutturacaksın. 958 01:16:36,140 --> 01:16:37,640 Bak nasılda tanıyor kocasını. 959 01:16:38,080 --> 01:16:40,820 Konuyu kaynatma Yiğit'e bir daha gideceğiz demeyeceksin. 960 01:16:41,040 --> 01:16:43,400 Niye Nefes ? Yalan mı söyleyeyim çocuğa. 961 01:16:44,620 --> 01:16:46,600 He yoksa ben karışmayayım mı senin oğlun mu ? 962 01:16:47,260 --> 01:16:48,000 Tahir. 963 01:16:50,100 --> 01:16:53,080 Şimdi çıkarsan üstümü değiştireceğim. Çıkmıyorum. 964 01:16:53,460 --> 01:16:55,620 Ve biz bu konuyu hallediyoruz. İyi. 965 01:16:55,940 --> 01:16:56,760 Sen bilirsin. 966 01:16:58,500 --> 01:16:59,840 Tamama çıkıyorum. 967 01:17:11,840 --> 01:17:12,840 Oy oy. 968 01:17:16,940 --> 01:17:18,600 Tahir ama konuşacağız dedim. 969 01:17:19,800 --> 01:17:22,560 Günaydın. Günaydın. 970 01:17:24,300 --> 01:17:26,500 Uu yine ne oldu bunlara ? 971 01:17:26,580 --> 01:17:29,020 Tahir cevap verir misin nereye dedim ? 972 01:17:29,580 --> 01:17:32,300 Veriyim tabi ya karım bana soru sormuş ben cevap vermez miyim ? 973 01:17:33,340 --> 01:17:34,500 Cemil bugün çıkıyor ya. 974 01:17:35,820 --> 01:17:37,220 Gitmeden bir konuşayım istedim. 975 01:17:37,760 --> 01:17:40,700 Ailesini başında dursun benimde aklım geride kalmasın istedim. 976 01:17:41,400 --> 01:17:42,160 Nasıl münasip mi ? 977 01:17:43,080 --> 01:17:45,960 Hayla gideceğim diyor ya , koyacaksın kafasına gombozu. 978 01:17:47,420 --> 01:17:47,920 Tahir. 979 01:17:48,820 --> 01:17:50,320 Hani biz bir iddia'ya girmiştik ya. 980 01:17:51,900 --> 01:17:52,400 İddia ? 981 01:17:53,000 --> 01:17:56,140 Top sektirme iddiası. Anne sende gelsene. 982 01:17:56,800 --> 01:17:57,740 Anan ne anlar oğlum futboldan. 983 01:17:58,600 --> 01:18:01,140 Hiçte bile bir kere acayip top sektiriyor. 984 01:18:02,060 --> 01:18:04,480 Kaç tane sektiriyor ki ? Bir , üç. 985 01:18:05,100 --> 01:18:05,600 Hiç. 986 01:18:07,060 --> 01:18:09,640 Yirmi. Yuh hayatta inanmam. 987 01:18:10,160 --> 01:18:11,380 Bence yarışma benimle. 988 01:18:13,100 --> 01:18:14,440 Hadi bakalım hodri meydan. 989 01:18:15,200 --> 01:18:17,480 Beşten fazla sektir dile benden ne dilersen. 990 01:18:17,480 --> 01:18:18,780 Ama beşte kalırsan... 991 01:18:19,160 --> 01:18:20,700 ...dün gece konuştuğumuz şeyi kabul edersin. 992 01:18:21,040 --> 01:18:23,460 Söz mü ? Söz , Yiğit şahit. 993 01:18:24,140 --> 01:18:26,600 Bence çok kötü bir anlaşma yaptın Tahir ağabey. 994 01:18:30,720 --> 01:18:33,000 Bir iki üç dört ... 995 01:18:33,300 --> 01:18:36,540 ... beş altı yedi sekiz dokuz ... 996 01:18:36,840 --> 01:18:39,920 ... on , on bir , on iki , on üç , on dört ... 997 01:18:39,980 --> 01:18:42,240 ...on beş , on altı , on yedi ... 998 01:18:42,500 --> 01:18:45,140 ... on sekiz , on dokuz , yirmi ... 999 01:18:45,320 --> 01:18:47,020 ... yirmi bir , yirmi iki. 1000 01:18:49,020 --> 01:18:50,120 Ya pardon ya. 1001 01:18:54,640 --> 01:18:57,340 Yalnız yirmi idi değil mi ? Ben biraz fazla kaptırdım kendimi. 1002 01:18:59,340 --> 01:19:02,060 Dedim sana Tahir ağabey annem kazandı. 1003 01:19:07,980 --> 01:19:09,120 Ee ne olmuş o iddia'ya. 1004 01:19:09,660 --> 01:19:11,660 Ben kazanmıştım ama bir şey istememiştim. 1005 01:19:12,600 --> 01:19:13,400 Şimdi istiyorum. 1006 01:19:14,520 --> 01:19:17,420 Gitmiyoruz ve burada kalıyoruz. Nefes. 1007 01:19:18,080 --> 01:19:20,880 Böyle ciddi bir kararı böyle saçma bir iddia ile almayacağız herhalde. Niye ? 1008 01:19:21,220 --> 01:19:23,900 Sen o saçma iddiayı kazansa idin beni zorla götürecektin ya. 1009 01:19:24,300 --> 01:19:28,000 Uuuuuuu Yengem. 1010 01:19:28,180 --> 01:19:30,580 Kuyruğu kaptırdın vallahi. 1011 01:19:30,700 --> 01:19:34,680 Aferin Gelin Hanım , iddiadan dönülmez döneni kaşığı kırılır he. 1012 01:19:34,760 --> 01:19:36,740 Ağabey gaz vermeyin şun ya. 1013 01:19:36,960 --> 01:19:40,020 Gidiyoruz Nefes sen başka bir şey iste. İsteğim belli. 1014 01:19:41,160 --> 01:19:44,260 HE ama sen sözünde duramayacak isen bize söyle... 1015 01:19:45,000 --> 01:19:46,840 ...bizde gözümüzde deli Tahir'i büyütmeyelim. 1016 01:19:46,900 --> 01:19:47,580 Bak. 1017 01:19:48,420 --> 01:19:49,020 Ne diyorsun ? 1018 01:19:49,580 --> 01:19:52,540 İddia sonucuna katlanıyor musun ? Yoksa kıvırıyor musun ? 1019 01:19:55,260 --> 01:19:56,520 Hay kafama ***. 1020 01:19:57,380 --> 01:19:58,000 Cevabın ? 1021 01:20:00,800 --> 01:20:01,300 Tamam. 1022 01:20:04,700 --> 01:20:07,720 Ama hapse gireceğini anladığım an elini kolunu bağlar kaçırırım seni. 1023 01:20:08,580 --> 01:20:09,420 Anlaştık. 1024 01:20:10,740 --> 01:20:12,000 Çak bakalım. 1025 01:20:13,600 --> 01:20:15,940 Çak çak anama da çak bir beşlik eksik kalmasın. 1026 01:20:16,140 --> 01:20:17,340 Şebeke kesildiler başıma. 1027 01:20:58,580 --> 01:20:59,480 Niye çıkardın lan beni ? 1028 01:21:00,220 --> 01:21:03,000 Sana da hayırlı günler Cemil ağabey. La bana bak. 1029 01:21:03,840 --> 01:21:05,740 Senin yüzünden Mercan'ım yatalak oldu. 1030 01:21:06,780 --> 01:21:09,300 Seni gebertemediğim için günlerdir uyku uyuyamıyorum. 1031 01:21:10,320 --> 01:21:11,160 Şimdi defol git. 1032 01:21:12,140 --> 01:21:13,920 Yarım kalan işimi bana tamamlatma. 1033 01:21:14,440 --> 01:21:16,200 Ula ne zatotoz adamsın be. 1034 01:21:16,820 --> 01:21:21,300 Sana kızını Vedat astı diyorum sen gelmiş seni gebertemediğim için uyku uyuyamıyorum diyorsun. 1035 01:21:22,320 --> 01:21:26,000 Mercan'ı asan adama kızın verdin Cemil Ağabey sesim geliyor mu oraya ? 1036 01:21:26,660 --> 01:21:27,380 Vazgeç ula. 1037 01:21:27,960 --> 01:21:30,600 Kendini aklamak için başkalarına iftira atmaktan vazgeç. 1038 01:21:31,160 --> 01:21:32,760 Dursana yaptığın *** arkasında. 1039 01:21:33,380 --> 01:21:34,660 Hanidir senin delikanlılığın ? 1040 01:21:35,160 --> 01:21:35,680 Sakın. 1041 01:21:37,100 --> 01:21:39,980 Benim delikanlılığımı sorgulayacak son kişisin Dağdeviren. 1042 01:21:40,420 --> 01:21:41,900 Benim ayarlarım ile oynama. 1043 01:21:43,140 --> 01:21:43,640 Şimdi. 1044 01:21:44,120 --> 01:21:46,440 Seni içeride neden çıkarttığımı sormuştun bana. 1045 01:21:47,280 --> 01:21:48,500 Ailenin yanında dur. 1046 01:21:48,800 --> 01:21:52,460 Vedat'a meydan bırakma , Nazar'ı yakma diye çıkarttım seni içeriden. 1047 01:21:53,080 --> 01:21:54,560 Ama sen ne yaparsın onu bilmem. 1048 01:21:55,320 --> 01:21:56,720 Ben insanlık vazifemi yapayım da. 1049 01:21:58,280 --> 01:21:59,260 He bu arada. 1050 01:22:00,380 --> 01:22:01,640 Dün Yegor ile tanıştık. 1051 01:22:03,600 --> 01:22:06,880 Yakında polis arkadaşlar kendisin ufak bir ziyarette bulunabilir. 1052 01:22:07,720 --> 01:22:10,420 Eğer aklın var ise bu aralar silah kaçakçılığı yapmazsın. 1053 01:22:12,020 --> 01:22:14,740 Cinayete teşebbüsten yırttın , kaçakçılıktan hapis yatma. 1054 01:22:14,980 --> 01:22:15,980 Hadi eyvallah. 1055 01:23:33,840 --> 01:23:34,660 Beğendin mi ? 1056 01:23:37,240 --> 01:23:37,740 Hayır. 1057 01:23:39,100 --> 01:23:39,600 Yani. 1058 01:23:40,720 --> 01:23:43,240 Tabi sana ne yakışmazda , istersen başka bir şey dene. 1059 01:23:44,240 --> 01:23:45,240 İyi peki. 1060 01:23:55,180 --> 01:23:55,680 Efendim ? 1061 01:24:01,080 --> 01:24:01,580 Tamam. 1062 01:24:06,360 --> 01:24:07,940 Nazar acil bir şey çıktı ! 1063 01:24:08,620 --> 01:24:10,900 Acil bir şey çıktıda gitmem lazım. 1064 01:24:11,160 --> 01:24:12,680 İyi tamam sen git ben hallederim. 1065 01:24:14,760 --> 01:24:15,420 İşte en sevdiğim. 1066 01:24:16,480 --> 01:24:17,120 Anlayışlı kadın. 1067 01:24:57,880 --> 01:24:58,680 Ne bakıyorsun ? 1068 01:24:59,520 --> 01:25:00,340 Bakıyorum değil mi ? 1069 01:25:01,980 --> 01:25:03,700 Murat başına kış güneşi mi geçti ? 1070 01:25:06,060 --> 01:25:07,180 Bence bana Nazar değdi. 1071 01:25:11,500 --> 01:25:12,600 Nazar aptal mısın ? 1072 01:25:13,860 --> 01:25:14,880 Aptalsın ya. 1073 01:25:28,540 --> 01:25:30,180 Sana yüzük seçmeye geldim. 1074 01:25:30,840 --> 01:25:33,960 O yüzden buralarda fazla dolanma da sürprizi kaçmasın. 1075 01:25:35,480 --> 01:25:38,600 Parmağıma senin yüzlüğünü takacağıma boynuma ilmik takarım. 1076 01:25:46,160 --> 01:25:47,980 Parmağıma senin yüzlüğünü takacağıma... 1077 01:25:48,460 --> 01:25:49,920 ...boynuma ilmik takarım deyince... 1078 01:25:50,600 --> 01:25:52,520 ... bu kadar ciddi olduğunu bilmiyordum be Nazar. 1079 01:25:53,680 --> 01:25:54,660 Çık git buradan. 1080 01:25:56,760 --> 01:25:59,980 Gideceğim , gideceğim ama bana önce şunun cevabını ver. 1081 01:26:00,760 --> 01:26:02,100 Beni Vedat dan niye korudun ? 1082 01:26:02,720 --> 01:26:04,540 Nişanlımın eli kana bulansın istemedim. 1083 01:26:05,140 --> 01:26:07,580 Yok ya , bende bunu yedim öyle mi ? 1084 01:26:08,200 --> 01:26:10,620 Sen bana kıyamadın Nazar. Saçmalık 1085 01:26:10,860 --> 01:26:13,220 Sırf şu gözünü kör eden intikamın yüzünden... 1086 01:26:13,660 --> 01:26:14,860 ...evleneceksin o şerefsiz ile. 1087 01:26:15,620 --> 01:26:17,440 Diyelim ki öyle , sana ne ? 1088 01:26:18,280 --> 01:26:18,920 Az önce... 1089 01:26:20,600 --> 01:26:21,880 ...aptal mısın diye sordun ya... 1090 01:26:23,660 --> 01:26:24,320 ...kim vardı aklında ? 1091 01:26:29,080 --> 01:26:29,720 Git buradan. 1092 01:26:30,320 --> 01:26:31,820 Vedat mı vardı ? Ben mi vardım ? 1093 01:26:32,660 --> 01:26:33,300 Murat git dedim. 1094 01:26:35,240 --> 01:26:35,980 Üstünde... 1095 01:26:36,480 --> 01:26:38,260 ...Vedat'a giyeceğin gelinlik var iken... 1096 01:26:39,020 --> 01:26:40,620 aklında kim vardı Nazar ? 1097 01:26:42,240 --> 01:26:43,880 Sen , sen vardın. 1098 01:26:44,680 --> 01:26:45,600 E tamam işte ! 1099 01:26:46,320 --> 01:26:47,500 Hadi çıkar şu gelinliği ! 1100 01:26:50,460 --> 01:26:51,980 Ama olmaması gerekiyor Murat. 1101 01:26:53,100 --> 01:26:54,440 Sen ile ben yok. 1102 01:26:55,980 --> 01:26:58,180 Ağabeyin yüzünden ablam orada yatarken yok. 1103 01:26:59,000 --> 01:27:00,660 Babam cezaevindeyken yok. 1104 01:27:03,640 --> 01:27:04,740 Nişanladım ben gördün mü ? 1105 01:27:07,460 --> 01:27:09,760 Ben bugün bu gelinliği Vedat için giyeceğim. 1106 01:27:11,800 --> 01:27:12,460 Ve sende... 1107 01:27:13,380 --> 01:27:14,260 ...ailende... 1108 01:27:15,000 --> 01:27:17,360 ...bize yaptığım her şeyin bedelini ödeyeceksiniz. 1109 01:27:17,940 --> 01:27:19,360 Lan *** her şeyi. 1110 01:27:20,160 --> 01:27:23,020 Kızım sen kendini yakacaksın anlamıyor musun ? 1111 01:27:23,140 --> 01:27:25,120 Anlamıyorum ! Anlamıyorum ! 1112 01:27:26,780 --> 01:27:28,300 Nazar Hanım problem mi var ? 1113 01:27:32,240 --> 01:27:32,820 Şimdi... 1114 01:27:34,860 --> 01:27:38,760 ...eğer bir başkasının nişanlısına yan göz ile bakacak kadar şerefsiz değilsen... 1115 01:27:40,260 --> 01:27:41,140 ...çıkıp gidersin. 1116 01:28:02,640 --> 01:28:04,140 Nazar Hanım iyi misiniz ? 1117 01:28:07,780 --> 01:28:08,340 Su getireyim. 1118 01:28:18,760 --> 01:28:20,520 Hadi eyvallah. Ağabey. He ağabeyim. 1119 01:28:21,520 --> 01:28:22,020 Şey... 1120 01:28:23,200 --> 01:28:25,060 ...Necip'e oğlum nasılmış diye sorar mısın ? 1121 01:28:27,620 --> 01:28:28,620 Sorarım tabi ağabeyim. 1122 01:28:28,840 --> 01:28:31,400 Sen merak etme , sorarım. 1123 01:28:33,380 --> 01:28:34,080 Hadi Allah'a emanet. 1124 01:28:36,940 --> 01:28:38,860 Haydi rast gelsin Mustafa. 1125 01:28:39,860 --> 01:28:40,740 Sağ olasın Asiye'm. 1126 01:29:02,740 --> 01:29:03,480 Ne ettin ula ? 1127 01:29:04,180 --> 01:29:06,060 Çözdün mü Cemil işini çıktı mı hapisten ? 1128 01:29:06,600 --> 01:29:08,760 Çıktı da , adama ne desen boş. 1129 01:29:09,120 --> 01:29:10,840 Vedat'ın pisliklerine gözleri kapalı. 1130 01:29:11,820 --> 01:29:13,980 Sen diyeceğini dedin , edeceğini ettin aslanım. 1131 01:29:14,200 --> 01:29:16,760 Bundan sonrası ona kalmış. Öyle , sen ? 1132 01:29:17,240 --> 01:29:19,080 Necip'e mi ? He Necip'e. 1133 01:29:19,300 --> 01:29:22,380 Bu işi kökünden çözmeye. Bu kökten çözüm değil ağabey. 1134 01:29:22,820 --> 01:29:29,280 Vedat bugün susar , yarın pislik yapmaya Nefes'i hapse atmak için uğraşmaya devam eder bunu sende bende çok iyi biliyoruz. 1135 01:29:29,580 --> 01:29:30,460 Bana bak ula. 1136 01:29:31,020 --> 01:29:33,080 Yine başım sıkıştığın da çekip gideceğim diyeceksen. 1137 01:29:33,160 --> 01:29:34,320 Ağabey tamam da. 1138 01:29:34,960 --> 01:29:38,480 Kıytırık bir iddia yüzünde gitmekten vazgeçtim ya açma şu konuyu da. 1139 01:29:38,640 --> 01:29:40,540 Açacağım.Ya neyini açacaksın ? 1140 01:29:40,740 --> 01:29:44,100 Aptrikik kuptirik planlarınıza da eyvallah demişim ya daha ne istiyorsun. 1141 01:29:44,720 --> 01:29:49,080 Bana söz ver istiyorum , her sıkıştığında bu aileyi bırakıp gitmeyeceksin. 1142 01:29:50,880 --> 01:29:54,140 Ağabey haydi sen şu Necip ile ulan işini çöz haydi kolay gelsin. Dinle ula dine. 1143 01:29:56,680 --> 01:29:58,680 Bu aileden önce ben sonra sen. 1144 01:29:59,720 --> 01:30:02,420 Biz olmasak şu gördüğün çatı üç güne... 1145 01:30:02,880 --> 01:30:03,440 ...yıkılır gider. 1146 01:30:04,880 --> 01:30:05,520 Bak Nefes'e. 1147 01:30:06,600 --> 01:30:08,480 Ben kalacağım , ailem ile dedi. 1148 01:30:09,720 --> 01:30:10,400 Yuvam dedi. 1149 01:30:12,180 --> 01:30:14,540 Yarın öbür gün sen bu ailenin başına geçtiğinde... 1150 01:30:15,580 --> 01:30:18,720 ...ilk dara düştüğümde çekip gitmek olmaz aslanım. 1151 01:30:19,760 --> 01:30:22,040 Ailemin başında sen varsın. Eyvallah. 1152 01:30:22,820 --> 01:30:24,120 Ama kimsenin yarına garantisi yok. 1153 01:30:24,800 --> 01:30:26,620 Düşmez kalkmak bir Allah. 1154 01:30:27,060 --> 01:30:28,240 Benimde bir garantim yok. 1155 01:30:29,400 --> 01:30:29,900 Yok doğru. 1156 01:30:30,820 --> 01:30:34,340 Ama ben , senin emanetlerini bırakıp gitmem. 1157 01:30:35,180 --> 01:30:36,960 Ağabey. Sende gitmeyeceksin. 1158 01:30:41,240 --> 01:30:41,740 Ben... 1159 01:30:42,480 --> 01:30:45,640 ...arkamda kapı gibi kardeşimi bilmek istiyorum. 1160 01:30:48,600 --> 01:30:49,840 Babam sizi bana emanet etti. 1161 01:30:50,980 --> 01:30:51,580 Eyvallah. 1162 01:30:53,740 --> 01:30:56,700 Ben ailemi sana emanet edebilecek miyim Tahir ? 1163 01:30:57,920 --> 01:30:59,200 Sorumluluktan kaçmam ben. 1164 01:31:02,340 --> 01:31:03,800 Sen vidanın dan kaçmazsın. 1165 01:31:05,700 --> 01:31:07,220 Merhametinden kaçmazsın. 1166 01:31:09,180 --> 01:31:11,260 Sen verdiğin sözde kaçmazsın Tahir. 1167 01:31:13,060 --> 01:31:15,520 Ama sen daha sorumluluk nedir bilmiyorsun kardeşim. 1168 01:31:16,480 --> 01:31:17,420 Şimdi de bana... 1169 01:31:18,660 --> 01:31:21,240 ..benim arkamda kapı gibi kardeşim var mı ? 1170 01:31:21,760 --> 01:31:22,760 Yok mu ? 1171 01:31:24,720 --> 01:31:25,680 Var ulan var. 1172 01:31:27,940 --> 01:31:29,360 İşte benim kardeşim bu be ! 1173 01:31:30,540 --> 01:31:31,680 Aslanım benim ! 1174 01:31:35,920 --> 01:31:37,140 Oh koçum benim. 1175 01:32:49,520 --> 01:32:50,520 Merak etme kızım. 1176 01:32:52,880 --> 01:32:54,280 Artık acımız dinecek. 1177 01:32:55,060 --> 01:32:57,420 Vedat bir daha bize asla dokunamayacak. 1178 01:33:45,700 --> 01:33:47,600 Demek beni sırtımdan vuracaksın Necip ? 1179 01:33:49,380 --> 01:33:50,600 Oysa söz vermiştin. 1180 01:33:52,300 --> 01:33:54,740 Sana asla kalleşlik etmem demiştin. 1181 01:34:03,340 --> 01:34:03,840 Ya. 1182 01:34:06,300 --> 01:34:07,900 Çok canın acıyor değil mi Necip ? 1183 01:34:10,240 --> 01:34:11,300 Kasıl bir anda. 1184 01:34:11,920 --> 01:34:13,360 Hiç bir yerin tutmaz. 1185 01:34:15,980 --> 01:34:17,660 Seni öldürmekte çok iyi karar verdim. 1186 01:34:19,380 --> 01:34:22,160 Sonuçta sana minnet borcu ile... 1187 01:34:22,340 --> 01:34:25,500 ...köpek gibi bağlı olan bir adamı öldürmek akıllıca olmaz değil mi ? 1188 01:34:29,060 --> 01:34:29,740 Sonuçta... 1189 01:34:30,940 --> 01:34:32,460 ...bu minnet kolay yaratılmıyor. 1190 01:34:37,140 --> 01:34:37,640 Gerçi... 1191 01:34:42,180 --> 01:34:44,420 ...Sayar kuralları no üç. 1192 01:34:46,620 --> 01:34:47,680 Hatırlarsın ya. 1193 01:34:49,540 --> 01:34:50,040 Necip. 1194 01:34:51,020 --> 01:34:51,520 Değil mi ? 1195 01:34:52,120 --> 01:34:53,200 Derste sende vardın. 1196 01:34:55,800 --> 01:34:56,480 Ne demiştim. 1197 01:34:58,040 --> 01:34:58,620 Minnet... 1198 01:35:00,460 --> 01:35:01,740 ...nimet yaratır. 1199 01:35:02,840 --> 01:35:05,880 Her tür kalleşliği bekle sana borcu olandan. 1200 01:35:08,180 --> 01:35:09,000 Ama korkuyorsa... 1201 01:35:12,220 --> 01:35:13,220 ...korkuttu isen yada... 1202 01:35:16,040 --> 01:35:16,780 ...işte o zaman... 1203 01:35:18,480 --> 01:35:20,540 ...sana zarar vermekten ödü kopar. 1204 01:35:22,720 --> 01:35:23,220 Çünkü... 1205 01:35:24,120 --> 01:35:25,600 ...çekinme dediğin şey... 1206 01:35:26,480 --> 01:35:29,600 ...hiç bitmeyen bir ceza korkusuna dayalıdır. 1207 01:35:33,000 --> 01:35:33,500 Hatırladın mı ? 1208 01:35:35,660 --> 01:35:36,460 Hatırladım. 1209 01:35:51,640 --> 01:35:54,880 Önceki geceden ceza korkusu ile yaşamak nasıl peki ? 1210 01:35:57,280 --> 01:35:57,840 Kötü bir duygu. 1211 01:36:01,960 --> 01:36:03,440 Minnet dediğin duygu ne alemde ? 1212 01:36:05,500 --> 01:36:07,980 Bana bir kalleşlik yapmayı planlamıyorsun değil mi ? 1213 01:36:11,440 --> 01:36:12,000 Asla. 1214 01:36:24,520 --> 01:36:26,000 Ama sözünde durmadın Necip. 1215 01:36:27,760 --> 01:36:28,920 Bana kalleşlik ettin. 1216 01:36:30,780 --> 01:36:32,240 Beni sırtımdan vurmaya kalktın. 1217 01:36:37,800 --> 01:36:41,380 Ama sırtından vurma konusunda Vedat Sayar ile yarışamazsın. 1218 01:36:42,580 --> 01:36:44,060 Çünkü ben vakit kaybetmem. 1219 01:36:47,240 --> 01:36:47,740 Bide... 1220 01:36:49,080 --> 01:36:50,880 ...sen dersleri de her zaman ihmal ettin. 1221 01:36:52,360 --> 01:36:54,040 Hep hatırlatmak zorunda kalıyorum. 1222 01:36:55,780 --> 01:36:56,280 Neydi ? 1223 01:36:58,540 --> 01:37:01,120 Sayar kuralları no dört. 1224 01:37:03,140 --> 01:37:04,640 Birin öldüreceksen... 1225 01:37:06,120 --> 01:37:07,200 ...önce vur... 1226 01:37:09,360 --> 01:37:10,040 ...sonra konuş. 1227 01:37:17,600 --> 01:37:19,040 Necip necip ! 1228 01:37:20,380 --> 01:37:21,460 Lafımı bitirdim mi ? 1229 01:37:22,480 --> 01:37:23,020 Bitirmedim. 1230 01:37:24,340 --> 01:37:25,960 Sana ölebilirsin dedim mi ? 1231 01:37:27,380 --> 01:37:28,100 Demedim. 1232 01:37:30,020 --> 01:37:31,720 Aferin aslanım işte böyle. 1233 01:37:54,660 --> 01:37:55,760 Şimdi beni iyi dinle. 1234 01:37:58,460 --> 01:38:00,640 Ölmeden önce bilmen gereken bir iki şey var. 1235 01:38:03,460 --> 01:38:04,400 Karını öldürdüm. 1236 01:38:07,340 --> 01:38:08,700 Berrak'ın haberi yok daha. 1237 01:38:09,280 --> 01:38:10,660 Hala annesini özlüyor. 1238 01:38:11,480 --> 01:38:12,560 Ama merak etme... 1239 01:38:13,900 --> 01:38:15,060 ...kızını da öldüreceğim. 1240 01:38:15,760 --> 01:38:17,020 Neden biliyor musun ? 1241 01:38:18,100 --> 01:38:21,220 Çünkü , o da aynı babasına çekmiş. 1242 01:38:23,340 --> 01:38:25,280 Berrak'da kalleşliğe çok meyilli. 1243 01:38:29,780 --> 01:38:30,280 He ? 1244 01:38:33,720 --> 01:38:34,440 Allah... 1245 01:38:36,660 --> 01:38:38,060 ...belanı versin. 1246 01:38:45,220 --> 01:38:45,720 Şimdi... 1247 01:38:50,060 --> 01:38:52,820 ...aileni de koruyamadığını öğrendiğine göre... 1248 01:38:55,200 --> 01:38:57,000 ...huzur içinde ölebilirsin Necip. 1249 01:38:58,620 --> 01:39:00,840 Cehennemde görüşürüz sevgili dostum. 1250 01:39:20,740 --> 01:39:21,740 Cehennemde görüşürüz. 1251 01:40:58,740 --> 01:41:00,340 Aradığını kişiye şuan ulaşılamıyor. 1252 01:41:04,380 --> 01:41:08,100 Ulan sizin gibi şerefsizlere güvenen aklıma ***. 1253 01:41:08,880 --> 01:41:10,120 Tövbe tövbe. 1254 01:41:30,400 --> 01:41:32,460 Yapma ! 1255 01:41:48,940 --> 01:41:50,860 Acele et biraz nikahımı kaçıracağım. 1256 01:41:52,580 --> 01:41:54,160 Şu gömleğini de değiştir. 1257 01:41:54,940 --> 01:41:55,480 Kan olmuş. 1258 01:41:56,280 --> 01:41:57,220 Baş üstüne. 1259 01:42:09,040 --> 01:42:11,660 Hoş geldiniz , hoş geldiniz buyurun. Hoş bulduk. 1260 01:42:12,740 --> 01:42:15,120 Ben bir lavaboya gideyim sen ablanı götür. 1261 01:42:33,060 --> 01:42:34,660 Ne kadar güzel olmuş değil mi ? 1262 01:42:40,040 --> 01:42:42,300 Biz bu hayalleri hep senin için kurardık. 1263 01:42:43,120 --> 01:42:44,380 Şimdi şu hale bak. 1264 01:42:48,700 --> 01:42:49,900 Ama merak etme abla... 1265 01:42:51,600 --> 01:42:53,660 ...Kaleliler den alacağım senin intikamını. 1266 01:43:01,020 --> 01:43:03,100 Hoş geldiniz Cemil Bey , buyurun. 1267 01:43:06,780 --> 01:43:07,280 Baba. 1268 01:43:08,380 --> 01:43:08,880 Kızım. 1269 01:43:09,420 --> 01:43:10,600 Nereden çıktın sen ? 1270 01:43:11,700 --> 01:43:12,700 Uyyy. 1271 01:43:13,740 --> 01:43:15,360 Allah'ıma şükürler olsun. 1272 01:43:16,080 --> 01:43:19,600 Adam sen nasıl çıktın ? Nasıl çıktımsa çıktım karı. 1273 01:43:21,580 --> 01:43:22,100 Mercan. 1274 01:43:26,900 --> 01:43:28,420 Allah'ım sana şükürler olsun. 1275 01:43:29,820 --> 01:43:31,240 Evlenmese sırası kızımın. 1276 01:43:32,840 --> 01:43:34,620 Şimdi buraya ha böyle oturuyorsun he. 1277 01:43:40,360 --> 01:43:41,280 Vedat hanidir ? 1278 01:43:41,720 --> 01:43:43,980 Çok acil bir işi varmış gelir birazdan. 1279 01:43:44,820 --> 01:43:45,760 Sen niye hazırlanmadın ? 1280 01:43:46,820 --> 01:43:48,900 Senin bugün nikahın yok mu ? Gelinliksiz mi evleneceksin ? 1281 01:43:49,580 --> 01:43:50,140 Baba... 1282 01:43:50,700 --> 01:43:53,340 ...sen çıktığına göre evlenmeme gerek yok. 1283 01:43:53,800 --> 01:43:55,420 Sen geçersin işlerin başına. 1284 01:44:02,000 --> 01:44:03,340 O kıt kara aklınla bunu mu düşündün ? 1285 01:44:04,320 --> 01:44:07,340 Ha bu ne diyor Cemil ? O ne dediğini bilmiyor. 1286 01:44:08,060 --> 01:44:13,040 Ama ben , Cemil Dağdeviren'in kızı evleneceği gün nikahı bıraktı dedirtmem. 1287 01:44:14,480 --> 01:44:15,980 Zaten ablan başımı yere eğdi. 1288 01:44:17,480 --> 01:44:20,180 Gitti bir şerefsiz yüzünden kendini astı , birde sen rezillik çıkarma başıma. 1289 01:44:21,840 --> 01:44:25,060 Etme baba , e biz iş için evleniyorduk. 1290 01:44:26,300 --> 01:44:28,940 Sen içeride idin yoktun... Uzatma ! 1291 01:44:31,100 --> 01:44:31,980 Ben ne diyorsam o. 1292 01:44:32,800 --> 01:44:34,260 Benim sözümün üstüne söz mü diyorsun he ? 1293 01:44:36,340 --> 01:44:37,720 Vedat'ı karşımıza alırsak... 1294 01:44:38,540 --> 01:44:39,660 ...Kaleliler'i nasıl alt edeceğiz ? 1295 01:44:41,540 --> 01:44:42,080 Evleneceksin. 1296 01:44:43,180 --> 01:44:43,960 Bitti. 1297 01:45:18,920 --> 01:45:19,420 Gir. 1298 01:45:22,860 --> 01:45:24,520 Selamın aleyküm sayın savcım. 1299 01:45:24,520 --> 01:45:26,020 O Murat hoş geldin , hayırdır ? 1300 01:45:26,280 --> 01:45:27,040 Hayır hayır. 1301 01:45:32,640 --> 01:45:38,200 Ben Vedat Sayar , karımın ağabeysi ve yakın korumam olan Salih Zorlu'yu... 1302 01:45:39,120 --> 01:45:41,820 ...karımı ve oğlumu benden kaçırmak istediği için öldürdüm. 1303 01:45:49,480 --> 01:45:52,720 Hoş geldiniz. Hoş bulduk. Buyurn. 1304 01:45:58,900 --> 01:46:00,880 Türkan , nerededir damat ? 1305 01:46:01,180 --> 01:46:04,280 İşi çıkmış yoldaymış. Ee tabi canım. 1306 01:46:04,540 --> 01:46:06,380 Adam koskoca patron. 1307 01:46:07,440 --> 01:46:11,000 Ama , düğün günüde işi çıkması biraz tuhaf. 1308 01:46:13,320 --> 01:46:13,880 Yasin. 1309 01:46:14,760 --> 01:46:15,480 Ya sus ya s... 1310 01:46:16,600 --> 01:46:17,260 ...git. 1311 01:46:18,540 --> 01:46:21,740 Cemil , sen gidip nikah memuru ile ilgilen ben bir gidip Nazar'a bakayım. 1312 01:46:33,600 --> 01:46:35,560 Maşallah benim kızıma. 1313 01:46:36,620 --> 01:46:39,880 Hani damat ? Nikah memuru geldi Naciye bana laf sokuyor. 1314 01:46:40,640 --> 01:46:41,660 İyi ya ana işte. 1315 01:46:42,180 --> 01:46:44,020 Ona da konuşacak iki laf düşmüştür. 1316 01:46:44,440 --> 01:46:48,040 Hadi hadi bana laf çarpacağına ara bakalım Vedat'ı neredeymiş sor. 1317 01:46:49,000 --> 01:46:49,680 Türkan Hanım. 1318 01:46:50,340 --> 01:46:51,240 Müstakbel eşimi alayım. 1319 01:46:59,280 --> 01:46:59,780 Cemil Bey. 1320 01:47:01,180 --> 01:47:02,940 Geçmiş olsun. Sağ olasın. 1321 01:47:03,840 --> 01:47:07,020 Nikahımıza yetişebilmenize çok sevindim. Allah nasip etti işte. 1322 01:47:08,520 --> 01:47:10,960 E o zaman herkes tamam ise artık evlenebiliriz. 1323 01:47:14,200 --> 01:47:15,200 Çok güzel olmuşsun. 1324 01:47:37,680 --> 01:47:39,500 Yine kilitlenmeye başladık. 1325 01:47:44,460 --> 01:47:44,960 Sen... 1326 01:47:45,900 --> 01:47:49,280 ...babamı seviyor musun ? 1327 01:47:53,420 --> 01:47:54,900 Keşke onu sevmeseydin. 1328 01:47:55,800 --> 01:47:57,120 Seninde canını yakabilir. 1329 01:48:02,280 --> 01:48:06,560 Olmaz , sana o adamın canavar olduğunu söylersem çok korkarsın. 1330 01:48:06,700 --> 01:48:08,420 Çünkü sen daha çok küçüksün. 1331 01:48:16,920 --> 01:48:20,220 Ama ben seni korurum. 1332 01:48:30,360 --> 01:48:31,960 Gelin Hanım isminiz soy isminiz ? 1333 01:48:32,680 --> 01:48:33,580 Nazar Dağdeviren. 1334 01:48:41,520 --> 01:48:44,180 Damat Bey isminiz soy isminiz ? Vedat Sayar. 1335 01:48:50,120 --> 01:48:54,000 Nazar Dağdeviren , Vedat Sayar'ı eş olmaya kabul ediyor musunuz ? 1336 01:49:01,300 --> 01:49:01,980 Bırakın la. 1337 01:49:05,800 --> 01:49:07,140 Sakın evet deme o adama. 1338 01:49:07,800 --> 01:49:09,620 Bana bak Nazar , gel la buraya. 1339 01:49:11,620 --> 01:49:13,500 Sakın evet deme adam kötü olur he. 1340 01:49:23,120 --> 01:49:23,740 Evet. 1341 01:49:24,900 --> 01:49:25,540 Evet. 1342 01:49:36,540 --> 01:49:41,200 Sayın Vedat Sayar , Nazar Dağdeviren'i eş olmaya kabul ediyor musunuz ? Evet evet. 1343 01:49:41,860 --> 01:49:43,460 Bende sizi karı koca ilan ediyorum. 1344 01:50:30,140 --> 01:50:32,460 Kız bas ayağına. Evet. 1345 01:50:32,740 --> 01:50:35,020 Bende sizi karı koca ilan ediyorum. 1346 01:50:42,620 --> 01:50:43,120 Nazar. 1347 01:51:17,560 --> 01:51:21,740 Oğlum mesaj atmış da kusura bakmayın hemen geliyorum. 1348 01:51:41,720 --> 01:51:43,100 Murat ağabey ! 1349 01:52:33,280 --> 01:52:34,940 Hayırlı olsun. 1350 01:52:35,280 --> 01:52:36,300 Hayırlı olsun. 1351 01:52:36,940 --> 01:52:38,680 Maşallah , maşallah , maşallah. 1352 01:52:39,640 --> 01:52:40,660 Hayırlı olsun. 1353 01:52:41,440 --> 01:52:42,600 Allah mesut etsin. 1354 01:52:47,200 --> 01:52:48,240 Ne oluyor ya ? 1355 01:52:48,460 --> 01:52:52,340 Vedat Sayar'ı cinayetten tutuklamaya geldik kimse kıpırdamasın. Ne ? 1356 01:52:52,720 --> 01:52:54,700 Cinayet mi ne cinayeti ? 1357 01:52:57,500 --> 01:52:58,500 Ne cinayeti ya ? 1358 01:53:13,220 --> 01:53:14,600 Ne oldu ? Alamadın mı ? 1359 01:53:15,520 --> 01:53:16,380 Necip gelmedi. 1360 01:53:18,080 --> 01:53:19,260 Vedat yine yırttı yani. 1361 01:53:19,960 --> 01:53:20,800 Çok güzel ! 1362 01:53:25,020 --> 01:53:25,520 Söyle Murat. 1363 01:53:27,540 --> 01:53:28,040 Ne ? 1364 01:53:29,400 --> 01:53:30,660 Sakın peşlerinde ayrılma. 1365 01:53:32,900 --> 01:53:35,220 Murat itirafı savcılığa götürmüş. 1366 01:53:36,200 --> 01:53:38,940 Polisler Vedat'ı almaya gitmiş ama o Yiğit'i de alıp kaçmış. 1367 01:53:39,080 --> 01:53:39,660 Yiğit. 1368 01:53:41,180 --> 01:53:43,460 Ulan Murat. Murat peşlerinde. 1369 01:53:45,220 --> 01:53:47,740 Nefes eşyalarını topla. Ağabey , Fatih. 1370 01:53:48,060 --> 01:53:50,600 Nefes'i taşlı yaylasını götürün Ali'ye söyleyeceğim sizi karşılar. 1371 01:53:50,600 --> 01:53:51,820 Olmaz bende seninle geleceğim. 1372 01:53:52,280 --> 01:53:56,140 Vedat ilk fırsatını bulduğun da itirafın intikamını almak için seni ihbar edecek. 1373 01:53:56,420 --> 01:53:57,760 Avukatına söylemiş bile olabilir. 1374 01:53:58,120 --> 01:54:00,620 En fazla iki üç saate hakkında yakalama kararı çıkar. 1375 01:54:00,820 --> 01:54:03,260 Ortalarda dolaşamazsın. Ama Yiğit. 1376 01:54:05,460 --> 01:54:08,520 Sana onu getireceğim , söz. Kendine dikkat edeceksin. 1377 01:54:09,020 --> 01:54:09,520 Söz. 1378 01:54:10,400 --> 01:54:11,260 Size emanet. 1379 01:54:38,320 --> 01:54:41,600 Annem'i istiyorum , Tahir ağabeyimi istiyorum. 1380 01:54:44,900 --> 01:54:46,000 Alo tekne hazır mı ? 1381 01:54:53,300 --> 01:54:53,960 Allah kahretsin. 1382 01:55:00,180 --> 01:55:05,640 Alo , ağabey Yiğit'i kaçırmaya çalıştığı liman yolu var ya oraya girdi şerefsiz peşindeyim ben şimdi. 1383 01:55:06,300 --> 01:55:07,240 Sakın sen yaklaşma. 1384 01:55:07,540 --> 01:55:08,520 Çok yakınınızdayım. 1385 01:55:27,280 --> 01:55:28,280 Ulan şerefsiz. 1386 01:55:32,500 --> 01:55:33,640 Sana mı ateş ediyor ? Murat. 1387 01:55:34,200 --> 01:55:35,200 Murat ses ver. 1388 01:55:39,480 --> 01:55:40,060 Murat. 1389 01:55:54,600 --> 01:55:58,540 Ağabey lastiği patlattı şerefsiz daha fazla gidemiyorum peşinden. 1390 01:56:12,740 --> 01:56:15,580 Senden nefret ediyorum anladın mı ? 1391 01:56:15,740 --> 01:56:16,940 Sen istediğin kadar nefret et. 1392 01:56:17,580 --> 01:56:19,620 Siz benimsiniz , benimsiniz. 1393 01:56:24,900 --> 01:56:25,560 Gördüm onu. 1394 01:56:42,280 --> 01:56:42,780 Yiğit. 1395 01:56:44,440 --> 01:56:45,520 Bırak beni. Gel buraya. 1396 01:56:45,620 --> 01:56:46,980 Bırak dedim sana. 1397 01:56:47,580 --> 01:56:48,100 Bırak. 1398 01:56:55,000 --> 01:56:57,860 Tahir ağabey kurtar beni , Tahir ağabey. 1399 01:56:57,860 --> 01:56:58,800 Motorları çalıştırın. 1400 01:56:59,500 --> 01:57:00,040 Yiğit. 1401 01:57:09,040 --> 01:57:10,680 Vurma Tahir ağabeyime. 1402 01:57:31,180 --> 01:57:32,220 Yiğit ! 1403 01:57:56,580 --> 01:57:58,120 Ceylan ! 1404 01:57:59,680 --> 01:58:00,900 Yiğit ! 1405 01:58:23,580 --> 01:58:25,380 Asiye , Nefes haydi. 1406 01:58:25,660 --> 01:58:29,140 Fatih bak anam çarşıdan geldiğinde anam hiç bir şey deme. 1407 01:58:29,380 --> 01:58:31,740 Polisler Nefes'i almaya geldiğinde anam hiç bir şey bilmesin. 1408 01:58:31,740 --> 01:58:35,040 Tamam ağabey ama sizde habersiz koymayın. Tamam koçum , Nefes ! 1409 01:58:35,340 --> 01:58:36,420 Asiye haydi ! 1410 01:58:37,780 --> 01:58:38,780 Geldik Mustafa'm. 1411 01:58:39,080 --> 01:58:41,240 Allah'ım ne olur Tahir , Yiğit'i bulmuş olsun. 1412 01:58:41,440 --> 01:58:42,560 İnşallah bacım inşallah. 1413 01:58:43,240 --> 01:58:46,160 Haydi Fatih Allah'a emanet. Haydi ağabey yolunuz açık olsun. 1414 01:59:00,740 --> 01:59:04,220 Herif yememiş içmemiş direkt ihbar etmiş seni. Mustafa'm ne edeceğiz ? 1415 01:59:05,100 --> 01:59:08,160 Nefes , Fatih ile arkadan kaçım kızım. 1416 01:59:09,600 --> 01:59:12,300 Fatih oğlum haydi yavaş yavaş kaçır Nefes bacımı. 1417 01:59:12,540 --> 01:59:13,060 Haydi. 1418 01:59:15,480 --> 01:59:17,760 Mustafa Kaleli. Buyurun benim. 1419 01:59:18,240 --> 01:59:18,920 Bagajı aç. 1420 01:59:21,340 --> 01:59:22,440 Ne oluyor memur bey ? 1421 01:59:27,700 --> 01:59:28,320 İhbar doğruymuş. 1422 01:59:30,300 --> 01:59:31,200 Oyy. 1423 01:59:31,680 --> 01:59:32,380 Tövbe. 1424 01:59:32,840 --> 01:59:34,160 Bunun burada ne işi var ? 1425 01:59:35,040 --> 01:59:37,360 Seni Necip Yılmaz'ı öldürmek suçunda tutukluyorum. 1426 01:59:37,780 --> 01:59:38,540 Ne ? Kelepçeleyin. 1427 01:59:45,640 --> 01:59:46,360 Tuzak bu. 1428 01:59:48,120 --> 01:59:49,940 Ben kimseyi öldürmedim memur bey. 1429 01:59:50,180 --> 01:59:51,780 Bırakın kocamı. Fatih , Esma'yı ara ! 1430 01:59:52,060 --> 01:59:53,980 Fatih tuzak bu! Ağabey. 1431 01:59:54,500 --> 01:59:55,940 Tuzak bu tuzak ! Ağabey. 1432 02:00:04,840 --> 02:00:05,680 Ağabey'im yapmadı. 1433 02:00:17,380 --> 02:00:18,020 Mustafa. 100174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.