All language subtitles for Race.Across.the.World.S04E05.1080p.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,400 --> 00:00:08,520 - Right. Thank you so much. - Thank you, my friend. 2 00:00:13,360 --> 00:00:16,400 - Right, there goes 130 quid. Just like that. 3 00:00:16,400 --> 00:00:19,520 Not like we're on a budget or anything. 4 00:00:19,520 --> 00:00:21,320 If we've done all this, spent all that money 5 00:00:21,320 --> 00:00:23,320 and we're still last, like... 6 00:00:23,320 --> 00:00:25,440 - How far behind were we? - Yeah, exactly! 7 00:00:29,280 --> 00:00:33,200 - After a six-day adventure through central Thailand... 8 00:00:33,200 --> 00:00:35,200 - They can't be far. Right, come on, then. 9 00:00:35,200 --> 00:00:38,800 - ..Alfie and Owen are the last team to reach the fourth checkpoint. 10 00:00:40,080 --> 00:00:41,120 - Is this it? 11 00:00:41,120 --> 00:00:43,000 Hotel. - Yeah, that's it. 12 00:00:43,000 --> 00:00:47,400 - To get here has cost them close to 5% of their budget. 13 00:00:48,440 --> 00:00:49,520 - Hello. 14 00:00:49,520 --> 00:00:51,240 - Welcome to Mae Sariang. 15 00:00:51,240 --> 00:00:52,640 Please sign in. - Thank you. 16 00:00:54,120 --> 00:00:56,520 Ah, let's see what this was worth, then. 17 00:00:56,520 --> 00:00:59,400 I can a guarantee it won't have been 130 quid, whatever the result is. 18 00:01:00,560 --> 00:01:02,600 Oh, wow. 19 00:01:02,600 --> 00:01:06,680 - Bloody hell! - We're 11 hours behind first. - Yeah. 20 00:01:06,680 --> 00:01:09,000 God, they made up a lot of time. 21 00:01:09,000 --> 00:01:11,480 A little bit of a shock, seeing fourth after being 22 00:01:11,480 --> 00:01:12,600 first on the last leg. 23 00:01:14,040 --> 00:01:16,280 Thank you. - Enjoy your stay. - Thank you. 24 00:01:16,280 --> 00:01:18,760 - Honestly, I didn't think we'd need to use a taxi this soon on. 25 00:01:18,760 --> 00:01:21,040 The fact we've had to do that just shows that, you know, 26 00:01:21,040 --> 00:01:24,760 we've gone from hero to zero in the space of five or six days. 27 00:01:24,760 --> 00:01:27,520 - It's a... It's an overall disappointment for me. 28 00:01:41,320 --> 00:01:43,560 - It's weird how small this place is compared to... - Hmm. 29 00:01:43,560 --> 00:01:45,040 - ..the one in Phnom Penh. 30 00:01:48,240 --> 00:01:52,960 - Deep in the Shan Highlands of Mae Hong Son province, 31 00:01:52,960 --> 00:01:57,120 the sleepy riverside town of Mae Sariang, 32 00:01:57,120 --> 00:02:01,040 a region of Thailand less explored by tourists. 33 00:02:01,040 --> 00:02:02,840 - I still can't believe we came first! 34 00:02:02,840 --> 00:02:06,200 - Yeah, to go from fourth to first? Crikey. 35 00:02:06,200 --> 00:02:08,360 - At the halfway point in the race, 36 00:02:08,360 --> 00:02:11,520 the leaderboard has been turned upside down. 37 00:02:11,520 --> 00:02:13,680 Alfie and Owen sink to the bottom 38 00:02:13,680 --> 00:02:17,520 and rising to the top, new leaders Stephen and Viv. 39 00:02:19,760 --> 00:02:22,000 - Number-one spot puts a target on our back. 40 00:02:22,000 --> 00:02:23,760 - The race is definitely hotting up now. 41 00:02:25,160 --> 00:02:28,120 - We thought that maybe the boys were our biggest competition now. 42 00:02:28,120 --> 00:02:30,280 - Yeah. - Stephen and Viv are top... - They still could be, though. 43 00:02:30,280 --> 00:02:32,360 They'll have the fire up their bums after this leg. - Yeah. 44 00:02:34,120 --> 00:02:35,680 - There's four weeks to go. 45 00:02:35,680 --> 00:02:38,240 All of the teams are surprised that we came last. 46 00:02:38,240 --> 00:02:40,400 - Yeah, which says it all, yeah. - So we're clearly a threat to them. 47 00:02:40,400 --> 00:02:43,360 - Yeah, exactly, and we've learnt lessons now. 48 00:02:43,360 --> 00:02:45,520 It's just time to use those lessons so... 49 00:02:45,520 --> 00:02:46,600 - Yeah. - Yeah, I'm not worried. 50 00:02:49,360 --> 00:02:50,440 - This looks good. 51 00:02:51,960 --> 00:02:53,440 That's nice. 52 00:02:54,520 --> 00:02:56,800 - Think we're slowly getting there now with our communication. 53 00:02:56,800 --> 00:02:58,560 I think it's getting a lot better. 54 00:02:58,560 --> 00:03:00,160 We did have that big blip, 55 00:03:00,160 --> 00:03:03,160 but I think it's nice we can have that openness and honesty as well. 56 00:03:03,160 --> 00:03:06,080 - And are you enjoying my company, Isabel? 57 00:03:06,080 --> 00:03:08,680 - I'm enjoying your company but, erm, it would still be nice to 58 00:03:08,680 --> 00:03:11,800 have some space if I'm being honest, but it has been a... 59 00:03:11,800 --> 00:03:14,600 - It's not easy, being with each other 24/7, is it? - No. 60 00:03:17,840 --> 00:03:19,280 - I'm excited for what's to come. 61 00:03:19,280 --> 00:03:21,480 I feel like, looking at the map, 62 00:03:21,480 --> 00:03:23,480 there has to be some beach somewhere. 63 00:03:23,480 --> 00:03:25,360 - Beach would be class. - Yeah. 64 00:03:38,680 --> 00:03:41,040 - While Mae Sariang sleeps... 65 00:03:43,320 --> 00:03:46,080 ..it's an early start to the fifth leg of the race. 66 00:03:49,120 --> 00:03:50,720 - Koh Phi Phi. 67 00:03:50,720 --> 00:03:52,560 Guessing Thailand. 68 00:03:52,560 --> 00:03:54,640 Never heard of it. 69 00:03:54,640 --> 00:03:56,040 Not a clue. 70 00:03:58,280 --> 00:04:02,240 - Just two minutes separate the two teams out in front. 71 00:04:05,800 --> 00:04:09,080 - Koh Phi Phi, I think, logically, it's going to be south Thailand. 72 00:04:09,080 --> 00:04:12,240 - I'm 100% sure it's an island down south. 73 00:04:12,240 --> 00:04:15,280 - If it's an island, I'm really excited cos that sounds like 74 00:04:15,280 --> 00:04:16,640 a beach to me. 75 00:04:16,640 --> 00:04:18,080 I need a bit of that. 76 00:04:19,280 --> 00:04:24,440 - 1,500km to the south, checkpoint number five... 77 00:04:26,960 --> 00:04:29,120 ..the paradise island of Koh Phi Phi... 78 00:04:32,120 --> 00:04:35,160 ..where long-tailed boats, 79 00:04:35,160 --> 00:04:37,280 leopard sharks and lionfish 80 00:04:37,280 --> 00:04:40,800 line the crystal-clear waters of the Andaman Sea. 81 00:04:43,160 --> 00:04:48,560 For the teams, it's only accessible from the ports of Phuket or Krabi, 82 00:04:48,560 --> 00:04:51,920 and they must travel the length of Thailand to reach it. 83 00:04:53,520 --> 00:04:56,240 - Koh Phi Phi is down here. 84 00:04:56,240 --> 00:04:58,960 Such a long, long country. - Yeah. 85 00:04:58,960 --> 00:05:00,880 - Thailand is huge. 86 00:05:02,440 --> 00:05:06,720 - Leaving the remote north-west behind, all roads lead to Bangkok 87 00:05:06,720 --> 00:05:10,440 and, for the teams, it's a race to get there, 88 00:05:10,440 --> 00:05:14,000 but direct buses are often booked up days in advance... 89 00:05:15,320 --> 00:05:19,040 ..so the teams could choose to travel via Mae Sot, 90 00:05:19,040 --> 00:05:24,640 an area rich in Burmese influences, rarely explored by Westerners... 91 00:05:26,720 --> 00:05:30,800 ..or they could detour east to Thailand's second-largest city, 92 00:05:30,800 --> 00:05:35,360 Chiang Mai, to make use of its abundant travel options. 93 00:05:38,120 --> 00:05:41,560 - Chiang Mai was a big transport hub and I would've thought the quickest 94 00:05:41,560 --> 00:05:44,920 route is going to be going up there and straight down to Bangkok. 95 00:05:44,920 --> 00:05:47,880 - Yeah. I'd love to spend more time further south, actually, 96 00:05:47,880 --> 00:05:50,080 see the beaches and the coastline. 97 00:05:50,080 --> 00:05:52,920 - Yeah. - That's my idea of paradise, I think. 98 00:05:52,920 --> 00:05:54,520 Hello. 99 00:05:54,520 --> 00:05:56,760 Do you know where the bus station is? 100 00:05:56,760 --> 00:05:58,880 - BOTH: - The bus station. 101 00:05:58,880 --> 00:06:01,800 - We've got a little bit of a gap behind us. 102 00:06:01,800 --> 00:06:04,320 I don't want to be too relaxed about it, but it gives us 103 00:06:04,320 --> 00:06:06,640 a little bit of leeway that we can actually have 104 00:06:06,640 --> 00:06:10,000 a little bit more fun and enjoy it a bit more. - Oof. 105 00:06:10,000 --> 00:06:11,920 I counter everything she just said there, basically. 106 00:06:11,920 --> 00:06:13,520 There's not a chance that we can do that. 107 00:06:13,520 --> 00:06:15,320 We've got to keep chasing... - Yeah, I know we have to. 108 00:06:15,320 --> 00:06:17,480 - ..got to keep our direction, got to keep our focus... 109 00:06:17,480 --> 00:06:20,760 - Yeah. - ..cos that could disappear overnight. - I know. 110 00:06:20,760 --> 00:06:23,720 - We run our race, let them run theirs. - OK. 111 00:06:23,720 --> 00:06:25,480 - Don't worry about it. 112 00:06:25,480 --> 00:06:27,920 - To reach Bangkok, Stephen and Viv 113 00:06:27,920 --> 00:06:31,040 intend to travel east via Chiang Mai... 114 00:06:34,080 --> 00:06:37,600 - So, I would rather travel via Mae Sot because we came here 115 00:06:37,600 --> 00:06:38,760 via Chiang Mai. 116 00:06:38,760 --> 00:06:41,200 - OK, so just another route. - It'll make more sense. - OK. - Yeah. 117 00:06:42,440 --> 00:06:47,480 - ..while Eugenie and Isabel are aiming south through Mae Sot. 118 00:06:47,480 --> 00:06:49,840 - We're starting the race off tired. 119 00:06:49,840 --> 00:06:51,200 Well, I'M starting the race tired. 120 00:06:51,200 --> 00:06:53,960 - But we're also starting the race off with a very long journey, 121 00:06:53,960 --> 00:06:55,680 which we can sleep on, Mum. 122 00:06:55,680 --> 00:06:58,760 - Yeah, well... - We know it'll take us at least four or five hours 123 00:06:58,760 --> 00:07:01,080 to get to Mae Sot, so that's time to sleep. 124 00:07:01,080 --> 00:07:04,160 - You know I'm tired and you know the reason why. 125 00:07:04,160 --> 00:07:06,920 - Because you blame me for being tired. 126 00:07:06,920 --> 00:07:08,600 - Sorry? - It's fine. 127 00:07:08,600 --> 00:07:10,040 - I'm going to blame you for what? 128 00:07:10,040 --> 00:07:11,960 - I kept you up. 129 00:07:11,960 --> 00:07:14,800 - Well, you know, then, so just show some empathy, then! 130 00:07:14,800 --> 00:07:17,360 - I didn't keep you up, I didn't tell you to not go to bed. 131 00:07:17,360 --> 00:07:19,480 - How can I go to sleep? 132 00:07:19,480 --> 00:07:21,680 You hadn't packed or anything. 133 00:07:24,160 --> 00:07:27,520 - Mum's an ogre when she's not had sleep. 134 00:07:27,520 --> 00:07:30,280 Snappy, she's just ridiculously snappy. 135 00:07:31,640 --> 00:07:34,680 I'm just not going to say much and just let her have her space. 136 00:07:36,440 --> 00:07:38,680 - Is that to Mae Sot? - Yeah. 137 00:07:38,680 --> 00:07:39,800 - How much? 138 00:07:39,800 --> 00:07:41,240 - How much? 139 00:07:41,240 --> 00:07:42,560 Four... 140 00:07:42,560 --> 00:07:46,840 - To help cover the 234km to Mae Sot in comfort, 141 00:07:46,840 --> 00:07:50,720 Isabel and Eugenie invest in a Songthaew... 142 00:07:53,160 --> 00:07:55,520 - I would just focus on going to sleep, Mum. 143 00:07:55,520 --> 00:07:57,880 - ..and are first to leave Mae Sariang. 144 00:07:59,160 --> 00:08:03,760 - Last night, we all had dinner and then us younger lot had some 145 00:08:03,760 --> 00:08:07,360 gin and tonics and beer, and just ended up chatting for a bit. 146 00:08:07,360 --> 00:08:10,600 I told her she could go to sleep, and I could tuck myself in, 147 00:08:10,600 --> 00:08:13,720 and I'd be quiet, but she refused. 148 00:08:13,720 --> 00:08:16,160 Well, maybe I am partly to blame, 149 00:08:16,160 --> 00:08:17,960 but the gin and tonics were good! 150 00:08:21,000 --> 00:08:22,480 - Still in town... 151 00:08:22,480 --> 00:08:25,480 - Please, please, please, please. - Please. 152 00:08:27,520 --> 00:08:31,360 - ..Stephen and Viv are taking a more frugal approach. 153 00:08:31,360 --> 00:08:35,040 - Oh, this brings back long, long ago memories. 154 00:08:35,040 --> 00:08:37,920 Certainly Norwich to Hull and Hull to Norwich I've done. 155 00:08:37,920 --> 00:08:40,840 - Despite having the healthiest budget of all the teams, 156 00:08:40,840 --> 00:08:46,800 they aim to cover the 200km to Chiang Mai without splashing cash. 157 00:08:46,800 --> 00:08:52,120 - I think if we outsmart the other teams, we can win this. 158 00:08:52,120 --> 00:08:54,280 - We've got a five-minute walk. Come on. 159 00:08:54,280 --> 00:08:55,920 Then we stop, hitch a bit. 160 00:08:55,920 --> 00:08:57,560 Bit of a walk, bit of a hitch. 161 00:08:57,560 --> 00:08:58,920 Hubba-da, hubba-da, hubba-da. 162 00:08:58,920 --> 00:09:01,640 - We're a bit frugal cos we like getting value for money. 163 00:09:01,640 --> 00:09:04,160 We don't just splash our cash around. 164 00:09:04,160 --> 00:09:06,600 Don't just like to waste money on things. 165 00:09:06,600 --> 00:09:09,480 - We've both known poverty, so... - Yeah, we've both known hard times. 166 00:09:13,440 --> 00:09:15,840 - Ahh... Where are you going? 167 00:09:15,840 --> 00:09:17,120 - Going to Chiang Mai. 168 00:09:17,120 --> 00:09:18,760 - You're going to Chiang Mai? - Yes. 169 00:09:18,760 --> 00:09:20,480 - Can we come with you? - OK. 170 00:09:20,480 --> 00:09:22,600 - Oh, thank you! Thank you! - Oh! 171 00:09:22,600 --> 00:09:24,360 - Ah, that is brilliant! 172 00:09:26,240 --> 00:09:27,640 - In the face of adversity, 173 00:09:27,640 --> 00:09:29,440 you've just got to stay positive, haven't you? - Yeah. 174 00:09:29,440 --> 00:09:31,440 - And hope that something will come along. 175 00:09:34,840 --> 00:09:37,200 - Koh Phi Phi, here we come. 176 00:09:37,200 --> 00:09:39,200 - Nope. No, no, no, no, no, no. - Ooh... 177 00:09:39,200 --> 00:09:40,840 - OK, let's go. 178 00:09:41,880 --> 00:09:45,000 - Next to get going, Betty and James - 179 00:09:45,000 --> 00:09:47,320 less than four hours after the race leaders. 180 00:09:47,320 --> 00:09:50,440 - Woo! It's an island! 181 00:09:50,440 --> 00:09:52,120 - Just south of... - That means beach. 182 00:09:52,120 --> 00:09:55,200 - Yeah. - It's going to be beautiful. 183 00:09:55,200 --> 00:09:57,640 - VO: - Travel, for me, definitely gives me that sense of freedom. 184 00:09:57,640 --> 00:09:59,280 Oh, I'm so excited. 185 00:09:59,280 --> 00:10:01,960 Feeling like I'm actually experiencing a life that 186 00:10:01,960 --> 00:10:03,400 I want to live. 187 00:10:03,400 --> 00:10:06,240 I'm just so excited to get to the beach. I'm excited to get there. 188 00:10:06,240 --> 00:10:09,160 I suppose I had that hope that James would maybe follow in those 189 00:10:09,160 --> 00:10:13,200 footsteps, but all I see James doing is wearing shit shirts 190 00:10:13,200 --> 00:10:16,120 and straw hats on Instagram, and drinking with the lads, so... 191 00:10:16,120 --> 00:10:17,800 - THEY CHUCKLE 192 00:10:17,800 --> 00:10:19,960 - Are you ready? - Ugh. Yes. 193 00:10:19,960 --> 00:10:23,200 - Do you want to try Bangkok as quickly as possible? - Yeah. 194 00:10:23,200 --> 00:10:24,760 Is that a bus stop? - Maybe. 195 00:10:24,760 --> 00:10:28,120 - Oh, express bus tickets! - Mae Sariang to Bangkok! 196 00:10:28,120 --> 00:10:30,200 - Oh, wow. 197 00:10:30,200 --> 00:10:31,520 Hello. 198 00:10:31,520 --> 00:10:33,640 - We want to go to Bangkok. 199 00:10:34,960 --> 00:10:36,000 Oh... 200 00:10:36,000 --> 00:10:37,320 - There's nothing today? 201 00:10:39,440 --> 00:10:40,480 - BLEEP 202 00:10:41,720 --> 00:10:45,600 - The options are four o'clock bus to Chiang Mai 203 00:10:45,600 --> 00:10:49,360 or tomorrow evening, Bangkok. 204 00:10:49,360 --> 00:10:52,240 - It's not ideal start to the leg. - No. 205 00:10:53,240 --> 00:10:55,560 - Two tickets to Chiang Mai. Thank you. 206 00:10:55,560 --> 00:10:57,560 - Even though we know Chiang Mai is a way from checkpoint, 207 00:10:57,560 --> 00:10:59,080 we just want to feel like we're on the road. 208 00:10:59,080 --> 00:11:01,040 Mae Sariang, it's been nice. 209 00:11:01,040 --> 00:11:02,720 Chiang Mai, here we come. 210 00:11:02,720 --> 00:11:04,600 - As the siblings head east... 211 00:11:04,600 --> 00:11:07,720 - I think one of, like, the best temples in Thailand's in Chiang Mai. 212 00:11:07,720 --> 00:11:08,800 - Oh, really? 213 00:11:08,800 --> 00:11:11,640 I think the national sport, like, Muay Thai boxing, 214 00:11:11,640 --> 00:11:14,120 so it'd be quite nice to see that. 215 00:11:14,120 --> 00:11:16,400 Start the leg off nicely. 216 00:11:16,400 --> 00:11:18,040 - Yeah... 217 00:11:18,040 --> 00:11:19,080 - Yaaah... 218 00:11:19,080 --> 00:11:20,680 - Already in Chiang Mai... 219 00:11:20,680 --> 00:11:22,040 - Thank you. 220 00:11:22,040 --> 00:11:24,360 - Blimey, what a legend. 221 00:11:24,360 --> 00:11:27,160 Oh, this looks like a beautiful place. 222 00:11:29,160 --> 00:11:32,760 - In the lee of the country's highest mountain, Doi Inthanon, 223 00:11:32,760 --> 00:11:38,600 Thailand's cultural heart abounds in temples, theatres and festivals. 224 00:11:40,840 --> 00:11:44,360 The old city is still marked out by the remains of ramparts, 225 00:11:44,360 --> 00:11:48,000 gates and moats dating back to the 13th century. 226 00:11:50,000 --> 00:11:52,440 - Something about water just makes it beautiful. 227 00:11:52,440 --> 00:11:53,840 - Yeah, lovely place. 228 00:11:53,840 --> 00:11:57,040 - But there's still a buzz of a city too. - Mm. 229 00:11:57,040 --> 00:11:59,480 - Right, over the bridge to the station. 230 00:11:59,480 --> 00:12:02,560 - But Stephen and Viv are resisting its allure. 231 00:12:03,560 --> 00:12:04,720 - Hello. - Hello. 232 00:12:04,720 --> 00:12:08,320 - Can we have two persons to Rangsit, please? 233 00:12:08,320 --> 00:12:09,840 - Do you want first class or...? 234 00:12:09,840 --> 00:12:11,960 - No, two seats, please. 235 00:12:13,640 --> 00:12:14,960 Yes, please. Yes. - Yeah. 236 00:12:14,960 --> 00:12:16,000 - No air-con. 237 00:12:16,000 --> 00:12:17,880 - No air-con? Oh, God! 238 00:12:18,960 --> 00:12:21,360 - I was going to go more expensive ones because we saved 239 00:12:21,360 --> 00:12:23,640 all that money getting here... - No, that's not how you save money. 240 00:12:23,640 --> 00:12:25,720 - ..but he said no. - You don't save it and then spend it all, 241 00:12:25,720 --> 00:12:27,080 it's not a saving, then, is it? 242 00:12:27,080 --> 00:12:28,880 - No. No, darling. 243 00:12:32,360 --> 00:12:34,600 - Continuing the focus on budget... 244 00:12:34,600 --> 00:12:36,240 - It's going to be sticky, isn't it? 245 00:12:37,320 --> 00:12:40,120 - ..they're heading to a job just outside Bangkok... 246 00:12:42,160 --> 00:12:45,080 ..a 13-hour overnight train journey away. 247 00:12:47,480 --> 00:12:48,800 - This doesn't look so bad. 248 00:12:48,800 --> 00:12:51,120 Ask me about it in 12 hours' time. 249 00:12:51,120 --> 00:12:52,280 - SHE CHUCKLES 250 00:12:57,320 --> 00:12:58,360 - Bus station? 251 00:12:59,520 --> 00:13:00,760 - This way? - This way. 252 00:13:00,760 --> 00:13:01,800 - And then go left, maybe. 253 00:13:01,800 --> 00:13:03,360 OK, fine, thank you. - Thank you. 254 00:13:03,360 --> 00:13:07,080 - At the back of the pack for the first time, Alfie and Owen 255 00:13:07,080 --> 00:13:12,160 itching to leave Mae Sariang 11 hours after the leaders set off. 256 00:13:13,160 --> 00:13:15,600 - We went too far off the beaten track in the last leg. 257 00:13:15,600 --> 00:13:18,600 I want to just go straight down into Bangkok, 258 00:13:18,600 --> 00:13:19,920 but we can't be fourth. 259 00:13:19,920 --> 00:13:21,680 For me, that is not acceptable, 260 00:13:21,680 --> 00:13:24,080 you know, we have to got to be at the top of our game this time. 261 00:13:24,080 --> 00:13:27,200 If we can get a bus to Bangkok, I don't care how long it takes. 262 00:13:27,200 --> 00:13:32,040 - Hello. We need to get to Bangkok. What buses are there today? 263 00:13:32,040 --> 00:13:34,880 - We don't have a seat for you. 264 00:13:34,880 --> 00:13:37,320 You have to wait for tomorrow. 265 00:13:37,320 --> 00:13:38,760 - Oh, no. 266 00:13:38,760 --> 00:13:40,680 - Oh, it feels so shit. - Yeah. 267 00:13:40,680 --> 00:13:42,480 Right... OK. 268 00:13:42,480 --> 00:13:45,000 Erm... Is there anywhere else we can go first 269 00:13:45,000 --> 00:13:46,640 and then from there go to Bangkok? 270 00:13:46,640 --> 00:13:49,720 - Yes, to Chiang Mai. Ten o'clock in the morning. 271 00:13:49,720 --> 00:13:51,680 - I don't even know what to say, man. 272 00:13:51,680 --> 00:13:54,560 - There's no seats to Bangkok tonight? 273 00:13:54,560 --> 00:13:56,440 - No, tomorrow, 4pm. 274 00:13:56,440 --> 00:13:58,800 - 4pm. - We don't have in the morning. 275 00:13:58,800 --> 00:14:00,480 - Ah. - We just have in the evening. 276 00:14:00,480 --> 00:14:02,360 - Is that the earliest one we can do? 277 00:14:02,360 --> 00:14:03,760 - Yes. 278 00:14:03,760 --> 00:14:05,760 - Argh... 279 00:14:05,760 --> 00:14:08,240 - For the boys, a big call. 280 00:14:08,240 --> 00:14:11,520 - It all just feels so grim to not move. 281 00:14:11,520 --> 00:14:13,680 - Wait for the next bus to Bangkok... 282 00:14:13,680 --> 00:14:15,160 - Oh, Jesus. 283 00:14:15,160 --> 00:14:18,600 - ..and they'll have to sit tight for over 21 hours 284 00:14:18,600 --> 00:14:22,640 while the other teams continue to advance towards the capital. 285 00:14:22,640 --> 00:14:29,720 - So...I don't think there's actually any tangible benefit to leaving here 286 00:14:29,720 --> 00:14:31,280 tomorrow morning... 287 00:14:31,280 --> 00:14:33,320 - To somewhere else. - ..to go somewhere that's not Bangkok. 288 00:14:33,320 --> 00:14:35,000 Yes, we'd be standing still, 289 00:14:35,000 --> 00:14:37,360 but we're going to need to go to Bangkok anyway. 290 00:14:37,360 --> 00:14:38,600 It's shit. - Probably does... 291 00:14:38,600 --> 00:14:41,400 It is shit, but it makes more sense than... 292 00:14:41,400 --> 00:14:42,840 Cos you know how bad it's going to feel 293 00:14:42,840 --> 00:14:46,480 if we get to Mae Sot or Chiang Mai and then can't get out. 294 00:14:46,480 --> 00:14:48,000 It's going to be a good test to see 295 00:14:48,000 --> 00:14:49,720 how well we can actually work together. 296 00:14:49,720 --> 00:14:51,400 - We know everything about each other. It's... 297 00:14:51,400 --> 00:14:53,280 - Yeah, we just have to put faith in each other... 298 00:14:53,280 --> 00:14:54,560 - Yeah. - ..which we do. 299 00:14:54,560 --> 00:14:57,200 - We could hitchhike, but the chances of us 300 00:14:57,200 --> 00:14:59,560 getting a hitchhike to Chiang Mai from here... 301 00:14:59,560 --> 00:15:01,960 - I don't even know where to start. I don't even know where the road is. 302 00:15:01,960 --> 00:15:04,680 - I think we should do the four o'clock bus to Bangkok tomorrow. 303 00:15:04,680 --> 00:15:06,040 Yeah? 304 00:15:06,040 --> 00:15:09,160 - It's a bit of a risk, but it could really pay off. 305 00:15:09,160 --> 00:15:12,160 - I'm willing to take the risk and if it works, amazing. 306 00:15:12,160 --> 00:15:14,840 If it bites us in the arse, then we will have to deal with that. 307 00:15:20,360 --> 00:15:22,640 - Almost 200km away... 308 00:15:22,640 --> 00:15:24,360 - Thank you. - Yay. 309 00:15:24,360 --> 00:15:26,040 Let's go. - Sick! Let's go! 310 00:15:29,560 --> 00:15:31,320 - ..James aims to capitalise 311 00:15:31,320 --> 00:15:34,520 on the change of plan that has brought them to Chiang Mai. 312 00:15:34,520 --> 00:15:36,000 - This is class. 313 00:15:36,000 --> 00:15:37,320 Do you not think? 314 00:15:39,160 --> 00:15:42,320 - I'm glad there's some distance, that's all I can say. 315 00:15:42,320 --> 00:15:44,000 - I think this is class. 316 00:15:45,280 --> 00:15:46,720 - I'm not ready to see people fi... 317 00:15:46,720 --> 00:15:46,720 - SHE GASPS 318 00:15:46,720 --> 00:15:48,680 - They've got popcorn! 319 00:15:48,680 --> 00:15:53,880 - Popular with tourists, Muay Thai's sweeps and strikes using fists, 320 00:15:53,880 --> 00:15:59,440 elbows, knees and shins are admired as the art of the eight limbs. 321 00:15:59,440 --> 00:16:01,280 - Oh, lovely! Go on! 322 00:16:01,280 --> 00:16:02,960 Give it to him! 323 00:16:02,960 --> 00:16:04,120 Comeback of the century! 324 00:16:04,120 --> 00:16:06,440 Oh, my God! Oh! 325 00:16:06,440 --> 00:16:08,840 Was just, like, amazing to see, really. 326 00:16:08,840 --> 00:16:11,000 Back up! Legend! 327 00:16:11,000 --> 00:16:13,320 Go on! Ooh! Ooh! Ooh! Ooh! 328 00:16:13,320 --> 00:16:16,520 That adrenaline, full-on competitiveness, the action, 329 00:16:16,520 --> 00:16:19,120 the bit of thrill, wanting to win, needing to win, 330 00:16:19,120 --> 00:16:21,120 highlights what I've been missing, I think. 331 00:16:22,720 --> 00:16:23,760 All right. 332 00:16:25,080 --> 00:16:26,120 - Shot. 333 00:16:28,360 --> 00:16:31,840 - James played competitive cricket from the age of 11 334 00:16:31,840 --> 00:16:36,720 and by 19 was on the fringes of the Yorkshire county first team. 335 00:16:36,720 --> 00:16:39,560 - Cricket, to me, was pretty much everything. 336 00:16:39,560 --> 00:16:42,000 I think I made my second team debut two, three years ago. 337 00:16:42,000 --> 00:16:43,680 Got to bowl at the Australia team, 338 00:16:43,680 --> 00:16:45,520 England team in practice, 339 00:16:45,520 --> 00:16:47,360 on the verge of being professional. 340 00:16:47,360 --> 00:16:48,400 - Not too bouncy. 341 00:16:49,800 --> 00:16:51,160 - DAD CHUCKLES 342 00:16:51,160 --> 00:16:54,280 - My journey ended with an appraisal with my coaches 343 00:16:54,280 --> 00:16:55,560 and they basically said, 344 00:16:55,560 --> 00:16:59,480 "You're not good enough for Yorkshire and our standards. 345 00:16:59,480 --> 00:17:01,840 "Thanks for everything. Bye." 346 00:17:03,400 --> 00:17:06,920 Rang my dad, I told him, he started crying. 347 00:17:06,920 --> 00:17:11,280 It was only when I got off the phone that I started crying. 348 00:17:11,280 --> 00:17:12,960 It was all I saw myself doing. 349 00:17:12,960 --> 00:17:14,680 So... 350 00:17:14,680 --> 00:17:15,720 Yeah. 351 00:17:17,640 --> 00:17:18,680 - BELL RINGS 352 00:17:18,680 --> 00:17:20,040 - Oh, my God! 353 00:17:20,040 --> 00:17:22,000 This is the best thing I've ever seen! 354 00:17:22,000 --> 00:17:24,880 - When you've dedicated your whole life to something, it must be 355 00:17:24,880 --> 00:17:29,160 heartbreaking, but we've not really ever spoken about it, one on one. 356 00:17:29,160 --> 00:17:30,640 - I really enjoyed that. 357 00:17:30,640 --> 00:17:33,480 - Yeah, I could tell by your face, to be fair. - I think it's been sick! 358 00:17:34,720 --> 00:17:37,840 - He is capable of going to new places, 359 00:17:37,840 --> 00:17:40,840 he's capable of doing anything he wants with his life. 360 00:17:40,840 --> 00:17:42,600 It'll definitely be nice to wake up tomorrow 361 00:17:42,600 --> 00:17:44,960 and, like, see Chiang Mai in the light... - Yeah. 362 00:17:44,960 --> 00:17:47,440 - ..but then we'll have both had culture in our own different ways, 363 00:17:47,440 --> 00:17:49,120 and that's good. - Yeah. 364 00:17:53,760 --> 00:17:56,360 Oh, God. 365 00:17:56,360 --> 00:17:58,080 That was the worst night's sleep ever. 366 00:17:58,080 --> 00:17:59,480 In fact, I wouldn't even call it sleep. 367 00:17:59,480 --> 00:18:03,720 - No. It was noisy, it was uncomfy. 368 00:18:03,720 --> 00:18:05,360 Oh... 369 00:18:05,360 --> 00:18:08,880 - After a night in the cheap seats, Stephen and Viv are approaching 370 00:18:08,880 --> 00:18:11,480 Rangsit, just outside of Bangkok. 371 00:18:13,120 --> 00:18:15,600 - I am tired, but it'll be a great day. 372 00:18:15,600 --> 00:18:18,480 - Yeah. We like getting our ducks in a row. - That we do. 373 00:18:18,480 --> 00:18:20,960 - Continuing to prioritise budget, 374 00:18:20,960 --> 00:18:23,400 they've secured a rather unusual job. 375 00:18:33,720 --> 00:18:35,280 - Oh, my God! 376 00:18:36,520 --> 00:18:38,680 Wow, the racket! 377 00:18:43,800 --> 00:18:46,120 You want all the ducks...? - Run? - Right. 378 00:18:46,120 --> 00:18:49,960 - Before the sun reaches its zenith and temperatures soar, 379 00:18:49,960 --> 00:18:53,680 duck herder Dao's 8,000-strong flock must be corralled 380 00:18:53,680 --> 00:18:56,000 into the surrounding paddy fields. 381 00:18:56,000 --> 00:18:57,520 - Oh, it smells like duck shit. 382 00:18:57,520 --> 00:18:58,560 - THEY CHUCKLE 383 00:19:02,720 --> 00:19:08,440 THEY CALL OUT 384 00:19:08,440 --> 00:19:10,200 - Away, Shep! Away, Shep! 385 00:19:10,200 --> 00:19:13,040 - Here, their grazing acts as an environmentally friendly 386 00:19:13,040 --> 00:19:18,120 pesticide, helping farmers rid their rice crops of invasive insects. 387 00:19:20,000 --> 00:19:21,760 - Oh, my God. 388 00:19:24,000 --> 00:19:25,040 - Ugh! 389 00:19:27,440 --> 00:19:28,480 Heeeey! 390 00:19:29,680 --> 00:19:30,720 - HIGH-PITCHED: - Heeeey! 391 00:19:30,720 --> 00:19:32,560 You need to do the high one every now and then. - Heeeey. 392 00:19:32,560 --> 00:19:34,520 - Howay! Oh, they're all running! - Hey, hey, hey! 393 00:19:34,520 --> 00:19:37,440 Come on Stephen, quick! Get 'em! - Hey! Hey! 394 00:19:37,440 --> 00:19:38,880 Hey! 395 00:19:38,880 --> 00:19:41,720 - I mean, we've had a horrendous journey on the train. 396 00:19:41,720 --> 00:19:44,640 Now, he's got his little twinkle in his eye again. 397 00:19:44,640 --> 00:19:46,680 - Aww, this little one! 398 00:19:46,680 --> 00:19:48,400 Come on! - Come on, keep up! 399 00:19:49,400 --> 00:19:51,400 - All right, little fella, come on. 400 00:19:51,400 --> 00:19:53,640 Go and play with your friends. 401 00:19:53,640 --> 00:19:55,120 There you go. 402 00:19:55,120 --> 00:19:57,040 What I didn't want to do was just 403 00:19:57,040 --> 00:20:00,000 become someone who potters in the garden. 404 00:20:00,000 --> 00:20:03,200 - HE CHUCKLES 405 00:20:06,560 --> 00:20:09,520 - I want to go out, doing what we enjoy... 406 00:20:09,520 --> 00:20:11,080 - In a blaze of glory, rather than... - Yeah. 407 00:20:11,080 --> 00:20:13,360 If I drop dead on a dance floor or falling off a mountain, 408 00:20:13,360 --> 00:20:16,960 don't care as long as it's what we want to do. 409 00:20:16,960 --> 00:20:18,280 Oh, coming down, darling! 410 00:20:18,280 --> 00:20:20,640 - Whoa! Ey, ey, ey! 411 00:20:20,640 --> 00:20:21,840 Hey! 412 00:20:33,040 --> 00:20:36,080 - After a rocky start from the checkpoint, 413 00:20:36,080 --> 00:20:40,320 Isabel and Eugenie have navigated their way cross-country to 414 00:20:40,320 --> 00:20:43,360 reach the heavenly city, Nakhon Sawan. 415 00:20:47,760 --> 00:20:49,680 - Do you want breakfast? 416 00:20:49,680 --> 00:20:50,720 - Yeah. 417 00:20:50,720 --> 00:20:52,480 - It's just felt like a bit of a tense morning. 418 00:20:52,480 --> 00:20:54,400 I do feel quite guilty. 419 00:20:54,400 --> 00:20:57,440 I'll just get Mum a peace offering of some food. 420 00:20:57,440 --> 00:21:00,440 So I got you a toastie. - OK. 421 00:21:00,440 --> 00:21:04,240 - And then there's some cupcakes if you want them now as well. 422 00:21:04,240 --> 00:21:06,160 - No, I'll just have the toastie now. 423 00:21:06,160 --> 00:21:08,000 - We want different things out of the race. 424 00:21:08,000 --> 00:21:09,920 I think Mum really wants to relax. 425 00:21:09,920 --> 00:21:12,960 Think that might be why we're butting heads so much. 426 00:21:12,960 --> 00:21:16,080 Mum hates me saying this, but she is getting very old. 427 00:21:16,080 --> 00:21:19,920 It would be nice to actually be able to know a bit more about her and 428 00:21:19,920 --> 00:21:22,920 just be there, and know that you're actually catering for her needs. 429 00:21:22,920 --> 00:21:25,320 Do you want to do your tour to this waterfall? 430 00:21:25,320 --> 00:21:28,080 - I definitely would like to go and just experience it. 431 00:21:29,480 --> 00:21:30,760 - To placate her mum, 432 00:21:30,760 --> 00:21:35,120 Isabel proposes to head to the majestic Erawan waterfalls, 433 00:21:35,120 --> 00:21:39,520 an area of stunning natural beauty deep in the Kanchanaburi province... 434 00:21:40,640 --> 00:21:43,720 - Hello, erm, bus to Kanchanaburi? 435 00:21:45,640 --> 00:21:48,960 - ..but to get there, they need to make three bus connections 436 00:21:48,960 --> 00:21:51,440 and will be travelling away from Bangkok. 437 00:21:54,000 --> 00:21:55,240 - Can you push me up? 438 00:21:56,400 --> 00:22:00,200 - Waterfalls aren't necessarily my cup of tea and I'm a bit nervous 439 00:22:00,200 --> 00:22:01,800 cos I think we might be last, 440 00:22:01,800 --> 00:22:04,120 but I do think it's something she needs. 441 00:22:06,480 --> 00:22:08,920 - I'm feeling absolutely shattered today, 442 00:22:08,920 --> 00:22:13,880 but what has helped is Isabel being really kind and caring, 443 00:22:13,880 --> 00:22:15,600 and she's just got on with things. 444 00:22:23,000 --> 00:22:25,560 - 500 miles to the north... 445 00:22:25,560 --> 00:22:27,800 - Worth an ask. - Definitely worth an ask. 446 00:22:27,800 --> 00:22:30,280 - All right, this is the most demoralising thing I've ever done. 447 00:22:30,280 --> 00:22:34,000 Do you have any work for, like, money? 448 00:22:34,000 --> 00:22:35,320 - Still static. 449 00:22:35,320 --> 00:22:37,560 - Is there, like, anything round here that we could do? 450 00:22:38,840 --> 00:22:39,920 Yeah, thank you. 451 00:22:41,720 --> 00:22:46,080 - Owen and Alfie try to fill time before their 4pm bus to Bangkok. 452 00:22:47,360 --> 00:22:50,440 - Earning any money in the free time we have is a win-win, really. 453 00:22:50,440 --> 00:22:52,880 - Work equals money, money equals good, 454 00:22:52,880 --> 00:22:54,280 good equals happy. 455 00:22:56,160 --> 00:22:59,000 - We don't have any work for you right here... 456 00:22:59,000 --> 00:23:00,240 - OK. 457 00:23:00,240 --> 00:23:01,920 - ..but we have a... Erm... 458 00:23:01,920 --> 00:23:04,000 I heard another place there... - Right. 459 00:23:04,000 --> 00:23:05,160 - ..there is some work there. 460 00:23:05,160 --> 00:23:07,440 - OK, we'll go there. - Thank you very much. Thank you for your help. 461 00:23:07,440 --> 00:23:08,600 - Good luck. - Thank you! 462 00:23:08,600 --> 00:23:10,760 - We spent too much money on the last leg, 463 00:23:10,760 --> 00:23:12,360 simply to make up ground, 464 00:23:12,360 --> 00:23:16,000 so there is an absolutely massive pressure to work once if not twice. 465 00:23:16,000 --> 00:23:18,440 - You can clean the room. 466 00:23:18,440 --> 00:23:21,200 - Yeah, OK. That's fine. 467 00:23:21,200 --> 00:23:24,800 Shall we have it like that? - They do it... - Or like here? 468 00:23:24,800 --> 00:23:27,120 - No cos they do it like this, so bring it, like, up to here 469 00:23:27,120 --> 00:23:28,920 and then fold it back. 470 00:23:28,920 --> 00:23:30,040 - Yeah, so like that. 471 00:23:30,040 --> 00:23:31,680 - No, no. 472 00:23:31,680 --> 00:23:33,240 Can you do towel origami? 473 00:23:33,240 --> 00:23:34,560 - I wish I could. 474 00:23:34,560 --> 00:23:36,320 - Can't even dry myself with a towel. 475 00:23:38,920 --> 00:23:41,200 - Normally, once we leave a checkpoint, you know, we're out of 476 00:23:41,200 --> 00:23:43,080 the town or city within a few hours, 477 00:23:43,080 --> 00:23:45,840 but other couples left at 4am yesterday. 478 00:23:47,800 --> 00:23:49,880 They're well on their way and we're just still here. 479 00:23:49,880 --> 00:23:52,040 It's just a bit of a weird feeling. 480 00:23:59,240 --> 00:24:01,920 - Although the boys continue to wait it out... 481 00:24:01,920 --> 00:24:03,760 - Do you have six o'clock bus? 482 00:24:04,720 --> 00:24:06,040 Thank you so much. 483 00:24:06,040 --> 00:24:07,920 - And there is a meal on board? - Yeah. 484 00:24:07,920 --> 00:24:08,960 - Perfect. 485 00:24:08,960 --> 00:24:10,800 That's great stuff. - Amazing. 486 00:24:10,800 --> 00:24:12,760 - Meal, accommodation and travel. 487 00:24:12,760 --> 00:24:16,440 - ..Betty and James have yet to move on from Chiang Mai, 488 00:24:16,440 --> 00:24:21,040 700km from Bangkok, but with a bus booked that will get them there 489 00:24:21,040 --> 00:24:22,640 early tomorrow morning. 490 00:24:25,040 --> 00:24:27,440 - Oh, look at those steps. 491 00:24:27,440 --> 00:24:29,120 - It's like vertical. 492 00:24:29,120 --> 00:24:33,360 - Before they board, it's Betty's turn to dictate the itinerary. 493 00:24:33,360 --> 00:24:35,960 - It'll be worth it when we get to the top for sure. 494 00:24:35,960 --> 00:24:39,200 - Accessible by climbing 306 steps... 495 00:24:43,000 --> 00:24:45,400 ..Wat Phra That Doi Suthep, 496 00:24:45,400 --> 00:24:49,760 believed to house a piece of the Buddha's shoulder bone... 497 00:24:49,760 --> 00:24:51,800 - I need to get something to cover my knees. 498 00:24:55,320 --> 00:24:59,160 - ..making this one of the most sacred pilgrimage sites in Thailand. 499 00:25:02,480 --> 00:25:04,040 - I wonder if it's real gold, though. 500 00:25:04,040 --> 00:25:05,400 - Lot of gold if it is. 501 00:25:05,400 --> 00:25:07,120 - Be sick if it is. 502 00:25:07,120 --> 00:25:08,840 - This is beautiful. 503 00:25:14,800 --> 00:25:18,800 It's actually crazy how everything's just done, like, so intricately. 504 00:25:18,800 --> 00:25:21,760 - It does make you think it's not handmade, though, cos it is so good. 505 00:25:23,480 --> 00:25:25,840 Oh, she is hand-painting it. - It is. 506 00:25:25,840 --> 00:25:27,400 - SHE GASPS 507 00:25:27,400 --> 00:25:29,360 - She's literally painting it now. 508 00:25:30,440 --> 00:25:32,720 - Oh, my God. 509 00:25:34,400 --> 00:25:37,120 - I think, thinking back to last night and literally watching 510 00:25:37,120 --> 00:25:40,680 people punch each other in the face to now, being here to this 511 00:25:40,680 --> 00:25:45,960 tranquil space, the contrast between that is just nuts. 512 00:25:46,880 --> 00:25:48,360 - It's lovely. 513 00:25:48,360 --> 00:25:49,920 - I think in terms of compromises, 514 00:25:49,920 --> 00:25:52,880 this has been one of our best ones yet. 515 00:25:52,880 --> 00:25:55,560 - Just walking round, you can see the detail of every little thing, 516 00:25:55,560 --> 00:25:57,200 I didn't really have any words. 517 00:25:57,200 --> 00:25:59,600 This is sort of the first time doing something like this 518 00:25:59,600 --> 00:26:01,200 and enjoy it for what it is. 519 00:26:03,040 --> 00:26:04,280 - Look at that view. 520 00:26:06,600 --> 00:26:08,720 - I think it just shows that there's things out there that 521 00:26:08,720 --> 00:26:11,000 I haven't really discovered and seen yet. 522 00:26:11,000 --> 00:26:12,320 Hope there's a lot more to come. 523 00:26:13,400 --> 00:26:15,080 - Playing cricket was your life, 524 00:26:15,080 --> 00:26:17,040 then suddenly, one day, that wasn't your life. 525 00:26:17,040 --> 00:26:19,440 Didn't that feel a bit shit? 526 00:26:19,440 --> 00:26:21,720 - Yeah. It was shit. 527 00:26:21,720 --> 00:26:23,240 If you find yourself in shit situations, 528 00:26:23,240 --> 00:26:26,360 you've got to dig yourself out of them. - Mm. 529 00:26:26,360 --> 00:26:28,840 Are you ready to get on our 11-hour bus? - Yes. 530 00:26:30,000 --> 00:26:31,080 Definitely. 531 00:26:32,640 --> 00:26:34,800 - To the bus station? - 100. 532 00:26:34,800 --> 00:26:36,400 - 100 for both of us? OK. - Yeah. 533 00:26:37,880 --> 00:26:39,080 - Whoo! 534 00:26:39,080 --> 00:26:41,520 So I'm excited to get moving back south, towards checkpoint. 535 00:26:41,520 --> 00:26:42,720 - Yeah, yeah. 536 00:26:42,720 --> 00:26:45,640 - As the siblings race to get their overnight bus to Bangkok... 537 00:26:47,520 --> 00:26:49,480 - We are miles away. 538 00:26:50,720 --> 00:26:52,880 - Oh, God we've got five minutes. 539 00:26:52,880 --> 00:26:54,000 - We're running. 540 00:26:54,000 --> 00:26:56,040 - We need to run for our bus. - We're going to run. 541 00:26:56,040 --> 00:26:58,400 Where's the bus station? Where's the bus station? 542 00:26:58,400 --> 00:26:59,880 - This is - BLEEP - awful. 543 00:27:06,640 --> 00:27:08,960 - First team to reach the capital... 544 00:27:08,960 --> 00:27:12,120 - Think I'd like to lay to rest my jinx of dolphin watching. 545 00:27:12,120 --> 00:27:14,160 - STEPHEN CHUCKLES 546 00:27:14,160 --> 00:27:17,720 ..Viv and Stephen plan their next step south... 547 00:27:17,720 --> 00:27:20,920 - Pink dolphins in Khanom. - Yeah. 548 00:27:20,920 --> 00:27:26,760 - ..their sights set on sightseeing 817km away on the east coast. 549 00:27:26,760 --> 00:27:28,600 - Two train tickets to Khanom. 550 00:27:32,560 --> 00:27:34,960 - I really don't fancy another one of them. 551 00:27:34,960 --> 00:27:36,520 Do you? 552 00:27:36,520 --> 00:27:38,640 - No, but it's a race. 553 00:27:40,080 --> 00:27:42,080 - So we're never going to do this again. 554 00:27:42,080 --> 00:27:45,040 - I know. 16 hours. - That's 16 hours. 555 00:27:45,040 --> 00:27:46,240 - Oh, God. 556 00:27:46,240 --> 00:27:48,000 - HORN BLARES 557 00:27:48,000 --> 00:27:49,360 - Bang on time. 558 00:27:53,480 --> 00:27:55,000 - To the north... 559 00:27:55,000 --> 00:27:56,480 - Let's get out of here. 560 00:27:56,480 --> 00:27:59,080 We're so far behind, so we need to play catch-up. 561 00:27:59,080 --> 00:28:00,320 Get me out of here! 562 00:28:00,320 --> 00:28:02,760 It's a lovely place, but I never want to come back. 563 00:28:02,760 --> 00:28:06,400 - ..Alfie and Owen are finally able to depart Mae Sariang... 564 00:28:08,120 --> 00:28:10,320 ..and are on their way to the capital. 565 00:28:10,320 --> 00:28:12,320 - Bangkok. - I can't wait. 566 00:28:14,440 --> 00:28:15,840 - Ooh, it's heavy, it's heavy. 567 00:28:15,840 --> 00:28:18,560 - Currently heading away from Bangkok... 568 00:28:18,560 --> 00:28:21,720 - Well, we get a nice tour of Kanchanaburi. 569 00:28:21,720 --> 00:28:24,640 - Oh, lovely cool breeze. - Yeah, it's nice. 570 00:28:24,640 --> 00:28:29,040 - ..Isabel and Eugenie have fallen short of their goal with two hours 571 00:28:29,040 --> 00:28:31,720 still to travel to the waterfalls tomorrow. 572 00:28:33,600 --> 00:28:36,320 - Sorry! Excuse me! Sorry! 573 00:28:36,320 --> 00:28:39,040 If we make this bus, it's a - BLEEP - miracle. 574 00:28:39,040 --> 00:28:40,320 Is that it? Is that our bus? 575 00:28:40,320 --> 00:28:41,960 Oh, my God. 576 00:28:41,960 --> 00:28:43,520 - Thank you. 577 00:28:43,520 --> 00:28:44,680 - Oh... 578 00:28:52,000 --> 00:28:53,760 - Nice. - Can't even speak. 579 00:28:53,760 --> 00:28:55,200 - Well done. 580 00:29:00,520 --> 00:29:02,440 - BIRDSONG 581 00:29:03,760 --> 00:29:05,160 - This is nice. 582 00:29:06,400 --> 00:29:09,040 It's quiet. Tranquil. 583 00:29:10,640 --> 00:29:13,160 Can hear the birds in the background. 584 00:29:13,160 --> 00:29:14,320 - I can hear water. 585 00:29:18,120 --> 00:29:22,240 - After 776km since checkpoint, 586 00:29:22,240 --> 00:29:26,280 a chance for Isabel and Eugenie to shake off the dust of the road. 587 00:29:27,560 --> 00:29:30,320 - Hopefully we can relax, reset, rewind. 588 00:29:30,320 --> 00:29:31,920 Mum, be careful here. 589 00:29:31,920 --> 00:29:33,760 It's a little slippery. 590 00:29:33,760 --> 00:29:37,760 I made a pact to myself that I will be less irritable. 591 00:29:38,760 --> 00:29:44,880 - Cascading from pool to pool across seven tiers, the Erawan Falls... 592 00:29:44,880 --> 00:29:46,560 - Hey, this looks nice. 593 00:29:48,520 --> 00:29:50,000 Oh, no! 594 00:29:50,000 --> 00:29:51,040 Ugh! 595 00:29:52,520 --> 00:29:54,680 - Oh, there's big fish! 596 00:29:54,680 --> 00:29:57,920 - ..in each one, hundreds of doctor fish. 597 00:29:57,920 --> 00:29:57,920 SHE SQUEALS 598 00:29:57,920 --> 00:30:00,000 - Oh, my God! 599 00:30:02,440 --> 00:30:04,680 They're like this! - The big ones are OK, 600 00:30:04,680 --> 00:30:07,360 it's the little ones that nip, Isabel! 601 00:30:07,360 --> 00:30:11,640 - People travel from miles around for a piscine pedicure. 602 00:30:11,640 --> 00:30:12,760 - Oh, no... 603 00:30:14,840 --> 00:30:16,800 - SHE LAUGHS 604 00:30:25,440 --> 00:30:28,760 - This is what life's all about - spending time together here, 605 00:30:28,760 --> 00:30:32,320 and just kind of belly-laughing, and just having fun together. 606 00:30:35,760 --> 00:30:36,800 Well done. 607 00:30:37,880 --> 00:30:40,280 And, after a while, you do get used to the fish. 608 00:30:40,280 --> 00:30:41,520 - Erm, no, not really. 609 00:30:42,880 --> 00:30:45,080 - It's so funny, when you're in there, you don't actually... 610 00:30:45,080 --> 00:30:46,600 They look ugly, though, don't they? 611 00:30:46,600 --> 00:30:49,640 - I think coming here, I felt, with the morale and just... 612 00:30:49,640 --> 00:30:52,520 I think it's added a bit of positivity as well. 613 00:30:52,520 --> 00:30:54,080 - I think we needed this. 614 00:30:54,080 --> 00:30:55,800 - Yeah, I think so too. 615 00:30:55,800 --> 00:30:57,960 - I could stay here for the whole day. 616 00:30:57,960 --> 00:30:59,960 - We just need to kind of rush now, get that bus 617 00:30:59,960 --> 00:31:01,840 and continue with the race. 618 00:31:01,840 --> 00:31:03,600 - Yeah. 619 00:31:03,600 --> 00:31:07,920 - As a rejuvenated mother and daughter head to Bangkok... 620 00:31:07,920 --> 00:31:09,560 - We spent longer than we planned, 621 00:31:09,560 --> 00:31:12,040 but kind of glad we went out of the way for that. 622 00:31:12,040 --> 00:31:13,680 - Yeah, it was really worthwhile. 623 00:31:15,200 --> 00:31:17,160 - ..beating them there... 624 00:31:19,920 --> 00:31:23,600 ..Alfie and Owen's patience has paid off, 625 00:31:23,600 --> 00:31:26,840 their direct, overnight bus getting them to the capital 626 00:31:26,840 --> 00:31:29,200 before Isabel and Eugenie, 627 00:31:29,200 --> 00:31:32,360 despite starting the leg 11 hours later. 628 00:31:34,680 --> 00:31:35,960 - Hello? 629 00:31:35,960 --> 00:31:37,200 Oh, my God, she's asleep. 630 00:31:38,280 --> 00:31:40,480 - I think our plan getting that bus direct to Bangkok 631 00:31:40,480 --> 00:31:41,760 was absolutely the right decision. 632 00:31:41,760 --> 00:31:44,080 We're at the point in the race where we've seen how quickly 633 00:31:44,080 --> 00:31:45,360 the game can change. 634 00:31:45,360 --> 00:31:47,440 - Hello? 635 00:31:47,440 --> 00:31:48,960 Can we book something? 636 00:31:49,960 --> 00:31:51,000 Right. 637 00:31:51,000 --> 00:31:53,040 - So I think it's a feeling of positivity in terms 638 00:31:53,040 --> 00:31:54,480 of our decision-making. 639 00:31:54,480 --> 00:31:57,960 - Um, we want to go Surat Thani. Can we get two tickets for that, please? 640 00:31:57,960 --> 00:31:59,440 - Yes. - Thank you. 641 00:31:59,440 --> 00:32:01,680 - Have saved our race. Thank you. 642 00:32:03,040 --> 00:32:06,360 - With nine-and-a-half hours until their bus heading south, 643 00:32:06,360 --> 00:32:08,680 the boys have time to explore the city 644 00:32:08,680 --> 00:32:10,760 with the longest name in the world... 645 00:32:15,320 --> 00:32:17,640 ..otherwise known as Bangkok. 646 00:32:24,400 --> 00:32:27,480 In the centre of the city, Wat Pho temple... 647 00:32:29,200 --> 00:32:31,760 - Well, that's the big Buddha. 648 00:32:31,760 --> 00:32:37,160 - ..home to 46m long, 15m high reclining Buddha. 649 00:32:37,160 --> 00:32:39,320 - I wasn't really sure what to expect. 650 00:32:39,320 --> 00:32:41,280 When you see an advertisements saying "giant Buddha", 651 00:32:41,280 --> 00:32:42,680 you don't really know how giant it is, 652 00:32:42,680 --> 00:32:45,600 but you get right up close to it and you had to properly look up 653 00:32:45,600 --> 00:32:47,960 90 degrees just to be able to see it. 654 00:32:47,960 --> 00:32:49,880 - Fashioned on his side, 655 00:32:49,880 --> 00:32:54,000 calm and content just before reaching the afterlife 656 00:32:54,000 --> 00:32:55,640 and achieving nirvana. 657 00:32:57,920 --> 00:33:00,200 - This is definitely more of an Owen experience than me. 658 00:33:00,200 --> 00:33:02,960 I get a little bit frustrated by tourist hot spots. 659 00:33:02,960 --> 00:33:05,640 I mean, it's an unbelievable sight, it's absolutely worth coming. 660 00:33:05,640 --> 00:33:09,080 I just feel like the nature of the area and the nature of how many 661 00:33:09,080 --> 00:33:11,960 tourists there are just kind of takes away from the actual meaning. 662 00:33:11,960 --> 00:33:14,520 But obviously, whilst we're on the race, we need to remember 663 00:33:14,520 --> 00:33:17,000 that the beaten track is often the safer way to go because it's 664 00:33:17,000 --> 00:33:20,520 more reliable transport and we can get more reliable information, 665 00:33:20,520 --> 00:33:22,640 so this is where we are for the time being. 666 00:33:24,120 --> 00:33:25,440 We going? 667 00:33:25,440 --> 00:33:26,880 - Cool. 668 00:33:26,880 --> 00:33:28,520 Head to the job, yeah. 669 00:33:28,520 --> 00:33:30,920 - Like, obviously we spent big, last leg, 670 00:33:30,920 --> 00:33:32,200 so we need to continue to make that up, 671 00:33:32,200 --> 00:33:34,800 so eyeing up any kind of work we can get. 672 00:33:35,960 --> 00:33:37,520 - Er, where you go? 673 00:33:37,520 --> 00:33:39,040 - INDISTINCT 674 00:33:39,040 --> 00:33:40,120 - Yeah? 675 00:33:40,120 --> 00:33:42,200 - Also in Bangkok... 676 00:33:42,200 --> 00:33:43,480 - Neither of us had a shower. 677 00:33:43,480 --> 00:33:44,560 - Not eaten much breakfast. 678 00:33:44,560 --> 00:33:46,440 - We're absolutely shattered. 679 00:33:46,440 --> 00:33:50,240 - ..after enduring an overnight bus to get here... 680 00:33:50,240 --> 00:33:52,680 - Last night's bus was horrific and we didn't sleep much. 681 00:33:52,680 --> 00:33:54,800 - I got about 20 minutes. 682 00:33:54,800 --> 00:33:58,000 - ..Betty and James have lined up a much-needed job 683 00:33:58,000 --> 00:33:59,760 just outside the city. 684 00:34:06,760 --> 00:34:09,280 - Hello. Hi. - Hello. - Hello. 685 00:34:10,560 --> 00:34:11,800 - Nice to meet you. 686 00:34:11,800 --> 00:34:14,160 It's so nice. Beautiful. - It's beautiful. 687 00:34:14,160 --> 00:34:18,560 - 22 years ago, Mrs Warrapong gave up a career in banking 688 00:34:18,560 --> 00:34:20,480 to build the family guava farm. 689 00:34:23,000 --> 00:34:26,840 Not just a food crop, guava are traditionally used to treat 690 00:34:26,840 --> 00:34:30,080 ailments such as fever and high blood pressure. 691 00:34:31,240 --> 00:34:32,480 - Right, you try. 692 00:34:32,480 --> 00:34:33,640 - Oh! 693 00:34:33,640 --> 00:34:35,200 - Two paper, OK. 694 00:34:35,200 --> 00:34:36,640 - OK, no, no, no... 695 00:34:36,640 --> 00:34:40,920 - In return, they require protecting from the sun. 696 00:34:40,920 --> 00:34:42,880 - OK! That's good. 697 00:34:42,880 --> 00:34:44,360 - Said I'm good. 698 00:34:44,360 --> 00:34:46,360 - How many of these on the whole thing? 699 00:34:46,360 --> 00:34:47,960 - One million. - One million? 700 00:34:47,960 --> 00:34:49,600 - Yes. - One million plants? 701 00:34:49,600 --> 00:34:50,960 - Yeah. 702 00:34:50,960 --> 00:34:53,800 - Two months. - Two months of doing this? The whole thing? 703 00:34:53,800 --> 00:34:56,800 - Yes. - Oh, my God. - I did two. 704 00:35:00,720 --> 00:35:03,720 - This morning, we didn't really have a very good start to the day. 705 00:35:03,720 --> 00:35:06,640 I didn't really want to get on with it, but, eventually, 706 00:35:06,640 --> 00:35:08,480 when we had to work on here, it's beautiful, 707 00:35:08,480 --> 00:35:09,760 and then getting stuck in. 708 00:35:09,760 --> 00:35:11,600 - Very good. - Thank you. 709 00:35:11,600 --> 00:35:14,880 I think sort of gelled and bonded quite quickly with the people. 710 00:35:14,880 --> 00:35:17,520 - OK! - Woo! - Mission accomplished! 711 00:35:20,200 --> 00:35:22,880 - ANNOUNCEMENT OVER LOUDSPEAKER 712 00:35:22,880 --> 00:35:25,080 - There's a lot of people getting off here. 713 00:35:25,080 --> 00:35:27,960 - This is the hub, isn't it, for transport links? 714 00:35:27,960 --> 00:35:30,240 - Currently out in front... 715 00:35:30,240 --> 00:35:31,600 - I'm quite hungry now. 716 00:35:31,600 --> 00:35:33,880 - We've got another three hours to go yet. 717 00:35:33,880 --> 00:35:37,680 - Stephen and Viv have arrived in Surat Thani, en route to 718 00:35:37,680 --> 00:35:40,600 Khanom in search of dolphins, 719 00:35:40,600 --> 00:35:43,840 but after 13 hours in economy class... 720 00:35:43,840 --> 00:35:45,720 - That's ice cream. Look. 721 00:35:45,720 --> 00:35:47,560 That's what I want. 722 00:35:47,560 --> 00:35:50,080 - ..Viv is ready to break the bank. 723 00:35:55,480 --> 00:35:58,000 - Are you happy now? - Yeah. 724 00:35:58,000 --> 00:35:59,240 - BLOWS WHISTLE 725 00:35:59,240 --> 00:36:01,320 - I honestly think the ice cream's tipped us over the edge. 726 00:36:01,320 --> 00:36:03,640 It really has. It's blown the budget in one fell swoop. 727 00:36:03,640 --> 00:36:05,080 - SHE CHUCKLES 728 00:36:05,080 --> 00:36:06,120 - Mmm. 729 00:36:12,600 --> 00:36:14,360 - Thank you very much. - Thank you. 730 00:36:15,800 --> 00:36:17,280 It's good. 731 00:36:17,280 --> 00:36:19,560 - Do you think you have the best one, the best guava? 732 00:36:19,560 --> 00:36:21,560 Yeah? Number one. 733 00:36:21,560 --> 00:36:24,600 - It's the first time in a long time that we've kind of had, like, 734 00:36:24,600 --> 00:36:26,360 a mum and dad looking after us. 735 00:36:26,360 --> 00:36:28,360 Is it OK if we sleep here? 736 00:36:28,360 --> 00:36:30,240 - Ah, no. - OK. 737 00:36:30,240 --> 00:36:31,320 - Ah, ah! 738 00:36:31,320 --> 00:36:33,000 - LAUGHTER 739 00:36:33,000 --> 00:36:35,280 - We didn't need to like speak the language to be able 740 00:36:35,280 --> 00:36:36,480 to, like, have a laugh. 741 00:36:36,480 --> 00:36:38,880 Even the dad was, like, cracking dad jokes in Thai, 742 00:36:38,880 --> 00:36:42,480 which was...bizarre, but, yeah, it was just really nice to have 743 00:36:42,480 --> 00:36:44,920 that family unit feel, I think. 744 00:36:44,920 --> 00:36:46,160 - Did we do well? 745 00:36:46,160 --> 00:36:47,520 Very good? Yeah? 746 00:36:47,520 --> 00:36:48,560 Thank you. 747 00:36:49,920 --> 00:36:52,880 - Tomorrow, we're going to Phuket 748 00:36:52,880 --> 00:36:58,360 and we've booked our bus from the bus station in Bangkok. 749 00:36:58,360 --> 00:37:00,560 6:45 in the morning. 750 00:37:00,560 --> 00:37:02,920 What's the best way for us to get to the bus station? 751 00:37:02,920 --> 00:37:05,040 - We will take you. 752 00:37:05,040 --> 00:37:07,680 - You will take...? Ah! - You will drive? Oh, really? - Can you drive? 753 00:37:07,680 --> 00:37:09,640 - Very early. Are you sure? - Early in the morning. 754 00:37:09,640 --> 00:37:11,440 - Are you sure? Ah, thank you. 755 00:37:11,440 --> 00:37:13,480 Thank you very much. - Thank you. 756 00:37:20,040 --> 00:37:21,200 - Bedtime. 757 00:37:22,320 --> 00:37:23,640 Where's me pillow? 758 00:37:24,840 --> 00:37:28,520 - The people we've met, the job we've done, the tent stay, 759 00:37:28,520 --> 00:37:31,200 the accommodation, all the food we've eaten, 760 00:37:31,200 --> 00:37:34,600 and we've got a plan for tomorrow. 761 00:37:34,600 --> 00:37:37,280 We've got so much out of it. 762 00:37:37,280 --> 00:37:40,840 I think, basically, it's quite a good life lesson - as long as you 763 00:37:40,840 --> 00:37:44,520 are happy doing what you're doing, then it makes it worth it. 764 00:37:46,640 --> 00:37:48,240 Not everything is about money. 765 00:38:04,840 --> 00:38:06,160 - Thank you so much. 766 00:38:06,160 --> 00:38:07,920 - Yeah. No, no, we'll pay. 767 00:38:07,920 --> 00:38:08,960 - Please, thank you. 768 00:38:08,960 --> 00:38:10,520 - Ah, thank you so much. - Thank you so much. 769 00:38:10,520 --> 00:38:12,160 Thank you so much. 770 00:38:12,160 --> 00:38:15,000 - Khaawp khun. - Khaawp khun. - Khaawp khun. - Thank you. 771 00:38:15,000 --> 00:38:19,200 - Betty and James are the third team to leave Bangkok... 772 00:38:19,200 --> 00:38:21,480 - Phuket, yeah? - Yeah. 773 00:38:21,480 --> 00:38:25,120 - ..on a 12-hour bus that will propel them along the elephant's trunk 774 00:38:25,120 --> 00:38:27,800 of Thailand to the port of Phuket, 775 00:38:27,800 --> 00:38:32,240 from where they'll be able to catch a boat to the fifth checkpoint. 776 00:38:34,480 --> 00:38:36,960 - We've got to find out actually where Koh Phi Phi is. 777 00:38:36,960 --> 00:38:39,160 - Yeah, and how to get there. - And how to get there, 778 00:38:39,160 --> 00:38:41,680 if we can get there tonight. - How long it's going to take. - How long... 779 00:38:41,680 --> 00:38:45,080 Yeah, all the information about Koh Phi Phi, but we could be there. 780 00:38:45,080 --> 00:38:47,080 Could be, like, two hours away on a boat. 781 00:38:47,080 --> 00:38:48,520 Could be an hour away. - Hmm. 782 00:38:48,520 --> 00:38:50,320 - Could be half an hour. 783 00:38:50,320 --> 00:38:53,520 - 659km further south... 784 00:38:53,520 --> 00:38:55,120 - Koh Phi Phi? - Phuket. 785 00:38:55,120 --> 00:38:57,280 Phi Phi only, Krabi, Krabi, Phi Phi. 786 00:38:57,280 --> 00:38:59,520 - Krabi, Phi Phi? - Yes. 787 00:38:59,520 --> 00:39:00,720 - Krabi, then. 788 00:39:00,720 --> 00:39:02,200 - Yeah let's do that. - Krabi. 789 00:39:02,200 --> 00:39:05,400 - ..Alfie and Owen have their sights set on reaching 790 00:39:05,400 --> 00:39:07,120 Koh Phi Phi from a different port... 791 00:39:08,280 --> 00:39:11,520 ..on the other side of Phang Nga Bay, Krabi. 792 00:39:15,120 --> 00:39:18,920 But, first, they have stopped for another cash injection. 793 00:39:19,920 --> 00:39:21,800 - Good morning. - Hello. 794 00:39:21,800 --> 00:39:24,080 - SHE GREETS THEM 795 00:39:25,360 --> 00:39:27,760 - Er, we are working today? 796 00:39:27,760 --> 00:39:30,120 - In the house? - With you? OK. - OK, yeah, thank you. 797 00:39:34,760 --> 00:39:37,040 We've come right out into the sticks for this job in the literal 798 00:39:37,040 --> 00:39:38,520 middle of nowhere. 799 00:39:38,520 --> 00:39:41,680 Rural housing, man-made piers, man-made everything, really. 800 00:39:41,680 --> 00:39:45,320 We're going to see another side of Thailand we haven't experienced yet. 801 00:39:47,840 --> 00:39:53,000 - Mrs Wang Churisuwanrat's community business makes a highly sought-after 802 00:39:53,000 --> 00:39:57,800 chilli paste to a traditional recipe, inspired by local produce. 803 00:39:59,160 --> 00:40:00,920 - Yeah. - OK. 804 00:40:00,920 --> 00:40:03,920 Bosh, done one. Only took me five minutes, but there we go. 805 00:40:03,920 --> 00:40:05,720 - I don't know he's taking so long over there 806 00:40:05,720 --> 00:40:08,480 because this job that I'm doing here is significantly more difficult. 807 00:40:08,480 --> 00:40:09,960 - It's just fiddly. 808 00:40:11,320 --> 00:40:13,800 I don't speak any Thai and she doesn't speak much English, 809 00:40:13,800 --> 00:40:16,520 but you kind of just get the idea just by kind of looking at her 810 00:40:16,520 --> 00:40:17,880 and what she's doing. 811 00:40:21,000 --> 00:40:24,520 - This is basically just somebody's tiny, little family business, 812 00:40:24,520 --> 00:40:27,600 just a real, real change of pace from the tourist chaos. 813 00:40:27,600 --> 00:40:30,200 - Clean, clean, clean. 814 00:40:30,200 --> 00:40:31,840 - Oh, clean the shrimp, right. 815 00:40:33,440 --> 00:40:35,320 - Oh! Bloody hell. 816 00:40:35,320 --> 00:40:36,760 - Very good. 817 00:40:36,760 --> 00:40:38,400 - They're a bit spiky, you know. 818 00:40:38,400 --> 00:40:39,480 - Spiky? - Yeah. 819 00:40:41,160 --> 00:40:43,080 - One of the reasons we're working is obviously 820 00:40:43,080 --> 00:40:45,480 we need to boost our budget by as much as we can. 821 00:40:45,480 --> 00:40:47,120 Another big reason is, you know, 822 00:40:47,120 --> 00:40:49,320 wanting to kind of embrace their culture, 823 00:40:49,320 --> 00:40:52,640 working with local people, we haven't done anything like this yet. 824 00:40:54,320 --> 00:40:56,960 - Now? - Slow, slow. - Slow. 825 00:40:56,960 --> 00:40:58,720 I'm definitely going to change the way that I 826 00:40:58,720 --> 00:41:00,080 go on holiday in the future. 827 00:41:00,080 --> 00:41:02,040 There's definitely an absolute benefit to 828 00:41:02,040 --> 00:41:03,440 going off the beaten track. 829 00:41:03,440 --> 00:41:04,960 Think I'm actually going to try 830 00:41:04,960 --> 00:41:08,120 and speak to local people a little bit more. 831 00:41:08,120 --> 00:41:09,800 Probably my favourite job yet. 832 00:41:09,800 --> 00:41:11,560 - I really enjoyed this, actually. 833 00:41:16,320 --> 00:41:18,560 - Ah. Thank you so much. - Thank you so much. 834 00:41:19,880 --> 00:41:21,840 - It felt like we actually contributed 835 00:41:21,840 --> 00:41:23,560 to their local business today. 836 00:41:23,560 --> 00:41:26,600 You know, she welcomed us in, showed us everything, fed us, 837 00:41:26,600 --> 00:41:28,960 and I'm just hoping she puts the cherry on top by taking us 838 00:41:28,960 --> 00:41:30,600 back to the station. 839 00:41:30,600 --> 00:41:31,760 Perfect. - Ah. 840 00:41:33,520 --> 00:41:34,840 - Let's go. 841 00:41:41,240 --> 00:41:43,160 - 102km to the east... 842 00:41:44,400 --> 00:41:45,640 - Wow. - Yeah. 843 00:41:45,640 --> 00:41:49,320 - I never imagined doing this, I tell you. - No, no. 844 00:41:49,320 --> 00:41:52,000 - ..Stephen and Viv have reached the traditional fishing town 845 00:41:52,000 --> 00:41:53,040 of Khanom... 846 00:41:54,280 --> 00:41:56,120 - I don't think we're going to be diving off this boat. 847 00:41:56,120 --> 00:41:57,720 - No, I don't think so. - No. 848 00:41:57,720 --> 00:42:00,920 - ..in pursuit of a rarely seen natural phenomenon, 849 00:42:00,920 --> 00:42:06,080 and looking to lay to rest a ghost from Viv's past. 850 00:42:06,080 --> 00:42:07,720 - Oh, there's a dolphin! - Where, where, where? 851 00:42:07,720 --> 00:42:09,120 - Just there. Just saw it. 852 00:42:09,120 --> 00:42:11,200 Look... - Yes, there he is, there he is! 853 00:42:15,880 --> 00:42:18,080 There's one, there's one there! - Yeah. 854 00:42:18,080 --> 00:42:21,000 Oh, look! Yeah, they are pink! They absolutely are pink. 855 00:42:21,000 --> 00:42:23,640 - Are you joking? - No! 856 00:42:23,640 --> 00:42:27,360 - Only 2,500 pink dolphins exist worldwide 857 00:42:27,360 --> 00:42:31,640 and about 60 are thought to live in the surrounding waters. 858 00:42:31,640 --> 00:42:33,360 - Oh, my God. 859 00:42:33,360 --> 00:42:35,360 - Who knew there were pink dolphins? 860 00:42:37,520 --> 00:42:40,480 The last time that Stephen and I went on a dolphin-watching 861 00:42:40,480 --> 00:42:43,280 experience, the boat stopped and we had the opportunity to 862 00:42:43,280 --> 00:42:44,800 dive into the water, which I did, 863 00:42:44,800 --> 00:42:48,960 but at the moment I dived, the boat went up on a wave and the 864 00:42:48,960 --> 00:42:51,640 wave, by the time I hit it, went down. 865 00:42:52,880 --> 00:42:54,840 So I hit it really badly on my head. 866 00:42:54,840 --> 00:42:57,360 Following day, we were due to fly home. 867 00:42:57,360 --> 00:43:00,080 Upon landing, I just had a massive headache 868 00:43:00,080 --> 00:43:03,000 and it turned out that I'd had a stroke. 869 00:43:05,800 --> 00:43:06,960 Oh, look, there! - There they are! 870 00:43:06,960 --> 00:43:10,880 Yes, yes, yes! - They absolutely are pink! Oh! - Wow! 871 00:43:10,880 --> 00:43:12,240 Oh, my God! Look! 872 00:43:12,240 --> 00:43:13,880 - I can't believe that! 873 00:43:13,880 --> 00:43:15,200 The fact that I'd hit my head 874 00:43:15,200 --> 00:43:17,960 and then the cabin pressure caused a bleed in the brain. 875 00:43:17,960 --> 00:43:19,920 They're absolutely pink. 876 00:43:19,920 --> 00:43:21,840 I couldn't speak, I couldn't see. 877 00:43:23,080 --> 00:43:26,920 It was a long recovery road. It was about eight months. 878 00:43:26,920 --> 00:43:30,120 Stephen says that I'm slightly different, but he won't say how. 879 00:43:31,920 --> 00:43:34,400 To my mind, I'm pretty much recovered, 880 00:43:34,400 --> 00:43:36,600 but it you know could've been so different. 881 00:43:40,880 --> 00:43:42,800 - This has made Thailand worthwhile. 882 00:43:42,800 --> 00:43:45,920 Epic. - It's just stunning, isn't it? - Absolutely amazing. - Absolutely. 883 00:43:50,280 --> 00:43:52,880 - The two things that each of us wanted out of the race, 884 00:43:52,880 --> 00:43:55,200 you wanted me to have an adventure... 885 00:43:55,200 --> 00:43:58,040 - TEARFUL: - ..and I wanted you to see how strong you are. 886 00:43:58,040 --> 00:43:59,080 - HE BREATHES DEEPLY 887 00:44:00,920 --> 00:44:02,600 - So far, great, both of them. 888 00:44:02,600 --> 00:44:05,960 Off on an adventure. And you're just brilliant. 889 00:44:05,960 --> 00:44:08,640 Thank you. - Thank you. 890 00:44:11,440 --> 00:44:14,160 - HE EXHALES DEEPLY 891 00:44:14,160 --> 00:44:19,840 - And perhaps changing a memory from a bad experience to a good experience 892 00:44:19,840 --> 00:44:22,400 does make you stronger, actually, 893 00:44:22,400 --> 00:44:25,320 because this memory will just live with me forever. 894 00:44:25,320 --> 00:44:27,160 Beautiful, absolutely beautiful. 895 00:44:28,160 --> 00:44:30,240 - Nyaaagh! 896 00:44:31,600 --> 00:44:33,480 What a day. 897 00:44:33,480 --> 00:44:35,400 - The race to Koh Phi Phi is on... 898 00:44:37,800 --> 00:44:40,720 ..with two teams heading to the port of Krabi... 899 00:44:41,640 --> 00:44:43,920 - Earliest boat is the best. - Yeah. 900 00:44:43,920 --> 00:44:46,280 - We want to get there as early as possible. - Yeah. 901 00:44:48,320 --> 00:44:50,120 I hope we get there soon. 902 00:44:50,120 --> 00:44:51,840 What are we, three hours left? 903 00:44:51,840 --> 00:44:53,400 - Two-and-a-half now, though. 904 00:44:53,400 --> 00:44:57,080 - ..and Betty and James closing in on Phuket. 905 00:44:58,760 --> 00:45:00,400 - We've only stopped off once. 906 00:45:00,400 --> 00:45:02,280 My bum's pretty numb. 907 00:45:02,280 --> 00:45:03,520 My legs are hurting. 908 00:45:03,520 --> 00:45:04,640 It's boiling hot. 909 00:45:04,640 --> 00:45:06,200 The air-con's a bit shit. 910 00:45:06,200 --> 00:45:08,520 But light at the end of the tunnel is, 911 00:45:08,520 --> 00:45:11,480 knowing Phuket's in sight is exciting. 912 00:45:14,920 --> 00:45:18,160 - But 795km to the north... 913 00:45:18,160 --> 00:45:19,560 - Can I close my eyes? - Oh... 914 00:45:21,400 --> 00:45:22,680 - Oh, this is nice. 915 00:45:22,680 --> 00:45:26,000 - ..in Bangkok, Isabel and Eugenie are struggling 916 00:45:26,000 --> 00:45:27,840 to switch back into race mode. 917 00:45:29,920 --> 00:45:32,280 - I'm glad we can get a night bus all the way from here straight to 918 00:45:32,280 --> 00:45:34,960 Krabi cos it means when we wake up in the morning, hopefully 919 00:45:34,960 --> 00:45:38,320 get one of the first ferries out and head across to...Phi Phi. 920 00:45:38,320 --> 00:45:39,920 Pee Pee. It's not Fee Fee, it's Pee Pee. 921 00:45:39,920 --> 00:45:41,400 - Ko Fee Fee. - Ko Pee Pee. 922 00:45:42,400 --> 00:45:44,320 Oh, jeez, that hurts. 923 00:45:44,320 --> 00:45:45,600 Ow! 924 00:45:45,600 --> 00:45:46,960 - You said hard, didn't you? 925 00:45:46,960 --> 00:45:48,880 Mine's just right. 926 00:45:48,880 --> 00:45:51,200 - I think she's going easy on you cos of your age. 927 00:45:52,400 --> 00:45:55,080 Do you feel like you could've done this more easily 928 00:45:55,080 --> 00:45:56,600 when you were younger? 929 00:45:56,600 --> 00:45:59,640 - Oh, yeah, if I was younger. 930 00:45:59,640 --> 00:46:01,800 - What was 25-year-old you like? 931 00:46:01,800 --> 00:46:05,560 - I was just flitting around, having a good time, 932 00:46:05,560 --> 00:46:10,000 doing a bit of abseiling, bit of rock climbing, bit of caving. 933 00:46:10,000 --> 00:46:13,000 - It was quite interesting to hear that she was more adventurous, 934 00:46:13,000 --> 00:46:14,840 she was more open-minded when she was younger, 935 00:46:14,840 --> 00:46:17,240 which is partly why I wanted to do this race 936 00:46:17,240 --> 00:46:19,680 because I want to understand her more as a person. 937 00:46:19,680 --> 00:46:23,680 - You only really know me as, like, a parent, 938 00:46:23,680 --> 00:46:27,440 what you see me doing now. 939 00:46:27,440 --> 00:46:30,960 Did kind of put myself out there in lots of different ways 940 00:46:30,960 --> 00:46:32,600 when I was younger 941 00:46:32,600 --> 00:46:35,640 that I might not necessarily have shared everything with you. 942 00:46:35,640 --> 00:46:39,680 I quite liked the fact that Isabel wanted to know a little bit 943 00:46:39,680 --> 00:46:42,880 more about what I did when I was her age. 944 00:46:42,880 --> 00:46:44,840 - I'll be walking funny after this. 945 00:46:47,360 --> 00:46:49,680 - I was able to share a bit more with her today. 946 00:46:49,680 --> 00:46:51,560 It's a really good feeling. 947 00:46:51,560 --> 00:46:53,720 - Thank you so much. - Thank you. - OK. 948 00:46:53,720 --> 00:46:55,680 - OK, bye. - Bye. 949 00:46:55,680 --> 00:46:59,440 I think we've moved very slow this leg if I'm honest. 950 00:46:59,440 --> 00:47:02,040 So glad we're leaving Bangkok now. 951 00:47:02,040 --> 00:47:05,240 I don't think we're doing fantastic, time-wise. 952 00:47:05,240 --> 00:47:06,800 We need a bit of a miracle. 953 00:47:07,800 --> 00:47:10,520 I hate saying it, I just want someone to miss the ferry. 954 00:47:17,920 --> 00:47:20,600 - Excuse me, we're looking for the ferry to Koh Phi Phi. 955 00:47:21,760 --> 00:47:23,240 It's there? Thank you. 956 00:47:29,360 --> 00:47:33,360 - A popular jumping-off point for exploring the Thai islands - 957 00:47:33,360 --> 00:47:34,920 the port town of Krabi. 958 00:47:36,960 --> 00:47:40,040 - Oh, Koh Phi Phi island, ticket office closed. 959 00:47:40,040 --> 00:47:42,520 Excuse me, how do we get to Koh Phi Phi? 960 00:47:42,520 --> 00:47:44,640 - Finish boat now. - Finish boat? 961 00:47:44,640 --> 00:47:48,680 - Between Stephen and Viv and Koh Phi Phi, the Andaman Sea... 962 00:47:50,360 --> 00:47:51,880 - What about that little boat there? 963 00:47:51,880 --> 00:47:53,080 Hello! 964 00:47:53,080 --> 00:47:54,480 Koh Phi Phi? - Koh Phi Phi? 965 00:47:54,480 --> 00:47:56,960 - Yes! - When? - Now. 966 00:47:56,960 --> 00:47:58,840 - Erm, but no light. - But... 967 00:47:58,840 --> 00:48:01,520 Oh, it's lovely. Look, it's beautiful. - Yes... 968 00:48:01,520 --> 00:48:03,920 - I've got a torch. - I come back, no light. 969 00:48:03,920 --> 00:48:06,080 - Oh... - Dangerous. 970 00:48:06,080 --> 00:48:09,040 - ..but it's unsafe to make the crossing after dark. 971 00:48:10,320 --> 00:48:12,440 So a choice for tomorrow... 972 00:48:12,440 --> 00:48:15,880 - Hello. Is it possible to book for the ferry? 973 00:48:15,880 --> 00:48:19,480 - We have these two options, take by speedboat and by ferry. 974 00:48:19,480 --> 00:48:23,800 This by ferry, two hours, but by speedboat, it's only 45 minutes. 975 00:48:25,080 --> 00:48:27,680 - ..a two-hour ferry that leaves at 9am 976 00:48:27,680 --> 00:48:31,840 or a speedboat that departs 15 minutes later, 977 00:48:31,840 --> 00:48:35,480 but will overtake the ferry to reach Phi Phi an hour earlier. 978 00:48:36,480 --> 00:48:37,520 - It's an extra thousand. 979 00:48:37,520 --> 00:48:39,040 - So that's double the price. 980 00:48:39,040 --> 00:48:41,520 - Yeah. - Literally double the price for one hour. 981 00:48:41,520 --> 00:48:44,960 - I don't think it's value for money and we do like value for money. 982 00:48:44,960 --> 00:48:48,080 Can we buy two tickets for the ferry, please? 983 00:48:48,080 --> 00:48:49,680 - Are you happy with this decision? 984 00:48:49,680 --> 00:48:52,520 - Yeah. I do agree. If it was tonight, I'd pay double. 985 00:48:52,520 --> 00:48:53,880 - Yes, I agree. 986 00:48:53,880 --> 00:48:56,360 - We are choosing budget over race, 987 00:48:56,360 --> 00:49:00,120 but at this current time, I'd be surprised if anybody came in ahead 988 00:49:00,120 --> 00:49:02,040 of us, let's put it that way. 989 00:49:02,040 --> 00:49:03,600 Famous last words. 990 00:49:11,160 --> 00:49:12,880 - Where do we go? That way? 991 00:49:14,240 --> 00:49:17,680 - About to disembark the 9am ferry to Koh Phi Phi... 992 00:49:20,840 --> 00:49:22,400 - Meep-meep! - Oh! 993 00:49:22,400 --> 00:49:25,840 - ..but Stephen and Viv have unexpected company. 994 00:49:25,840 --> 00:49:27,000 - Who's that? 995 00:49:27,000 --> 00:49:28,360 - Yes! 996 00:49:28,360 --> 00:49:29,880 - I knew it. 997 00:49:29,880 --> 00:49:31,560 - Buenos dias! 998 00:49:31,560 --> 00:49:33,760 - Oh, hello! Hello! 999 00:49:33,760 --> 00:49:34,880 - Ah, ya bugger! 1000 00:49:34,880 --> 00:49:36,400 - Ah, gosh. - You all right? 1001 00:49:36,400 --> 00:49:37,440 - Hello! 1002 00:49:37,440 --> 00:49:41,240 I cannot explain how happy I am to see you! - Ahh. 1003 00:49:41,240 --> 00:49:43,760 Damn! - Oh, wow. - You've caught up well, then. - Yeah. 1004 00:49:43,760 --> 00:49:46,080 - Yeah. - We'll see you on the boat, otherwise we'll miss it. 1005 00:49:46,080 --> 00:49:47,960 - Yeah. - Have you not got your tickets yet? - No. 1006 00:49:47,960 --> 00:49:49,520 - Oh, they're sold out. - Oh, they're sold out. 1007 00:49:49,520 --> 00:49:52,000 - LAUGHTER Ah! See you later. - Sorry, guys. - Bye! 1008 00:49:53,800 --> 00:49:56,360 Oh, they were last to set off, weren't they? 1009 00:49:56,360 --> 00:49:58,400 - They were. - They've made up some blooming ground. 1010 00:49:58,400 --> 00:50:00,120 - They've made up 11 hours, haven't they? - Wow. 1011 00:50:00,120 --> 00:50:03,160 - Yes! Success. 1012 00:50:03,160 --> 00:50:06,600 - Well, at least we don't need to splash out on a speedboat. 1013 00:50:06,600 --> 00:50:09,240 - We can't outrun them so we've got to out-think them. 1014 00:50:09,240 --> 00:50:10,480 - Oh, dear me. 1015 00:50:11,560 --> 00:50:13,240 Not best. Damn. 1016 00:50:13,240 --> 00:50:15,280 - So what we can do is let them find the way and then once we know 1017 00:50:15,280 --> 00:50:18,000 the way, run. - Yeah, and then we'll just run past them. - Yeah, OK, we'll do that. 1018 00:50:18,000 --> 00:50:20,680 - Sounds like a great plan to me. - Let them do the work, basically. 1019 00:50:22,840 --> 00:50:26,880 - Two teams set sail on a two-hour ferry journey to Koh Phi Phi. 1020 00:50:29,320 --> 00:50:33,760 - Now, we need our bags off first cos we've got to run. 1021 00:50:33,760 --> 00:50:36,520 First off, first off. Put these two over there, over there. 1022 00:50:36,520 --> 00:50:38,760 - We'll win if we race, we'll win if we race anyway, 1023 00:50:38,760 --> 00:50:38,760 don't worry about it. 1024 00:50:38,760 --> 00:50:40,640 - LAUGHTER 1025 00:50:42,600 --> 00:50:47,280 Left high and dry after an all-night bus from Bangkok... 1026 00:50:47,280 --> 00:50:48,920 - Hello. Sawasdee kha. 1027 00:50:50,040 --> 00:50:51,320 - Where are you going today? 1028 00:50:51,320 --> 00:50:53,320 - Phi Phi? - Phi Phi island. 1029 00:50:53,320 --> 00:50:55,920 The next boat will leave at 10:30. 1030 00:50:55,920 --> 00:50:58,920 - If that bus came in on time, we would've made the one before. 1031 00:50:58,920 --> 00:51:01,120 - Yeah. - This the only boat? 1032 00:51:01,120 --> 00:51:03,440 - We have a high-speed and then ferry. 1033 00:51:03,440 --> 00:51:06,080 This one ferry, but high speed, about 700 baht. 1034 00:51:06,080 --> 00:51:08,040 - No, thank you. 1035 00:51:08,040 --> 00:51:10,800 That difference actually means we're about an hour-and-a-half 1036 00:51:10,800 --> 00:51:12,840 behind where we could have been, 1037 00:51:12,840 --> 00:51:14,640 but it is what it is. 1038 00:51:16,200 --> 00:51:18,440 - On the other side of Phang Nga Bay... 1039 00:51:24,480 --> 00:51:25,720 - Want to go to Phi Phi? 1040 00:51:25,720 --> 00:51:29,040 - Phi Phi, yes. - Yeah, we need the fastest way, we're in a race. 1041 00:51:29,040 --> 00:51:30,720 - You want by speedboat? 1042 00:51:30,720 --> 00:51:31,840 - How much is it? 1043 00:51:31,840 --> 00:51:33,560 - OK, I charge you 700 baht. 1044 00:51:33,560 --> 00:51:34,640 - 700. - Yeah. 1045 00:51:34,640 --> 00:51:37,800 - OK. - Yeah. - Er... Can you do any cheaper? 1046 00:51:37,800 --> 00:51:41,760 - Cheaper? My boss, not me! - Please? - Please? - 650? 1047 00:51:41,760 --> 00:51:43,200 - 699? Huh, huh? 1048 00:51:43,200 --> 00:51:44,520 - LAUGHTER 1049 00:51:46,320 --> 00:51:48,880 Approaching Koh Phi Phi from the west, 1050 00:51:48,880 --> 00:51:51,720 Betty and James taking the speedy option. 1051 00:51:54,400 --> 00:51:56,720 - This was the only way to travel for sure. 1052 00:51:56,720 --> 00:52:00,320 - Yeah, but it was worth paying for, speed to gain time, like... 1053 00:52:00,320 --> 00:52:02,240 - Hopefully it pays off. - Yeah. 1054 00:52:05,200 --> 00:52:06,880 - 11 hours on them. - It's good. 1055 00:52:06,880 --> 00:52:10,120 - We've done what we came here to do. - Yeah, it's good. 1056 00:52:10,120 --> 00:52:12,720 - Oh, we've got to get smarter at this. 1057 00:52:12,720 --> 00:52:14,640 - Yeah. - Every minute matters. - Yeah. 1058 00:52:14,640 --> 00:52:16,280 - We'll just walk behind them, 1059 00:52:16,280 --> 00:52:18,600 wait till they know where they're going, then we'll run. 1060 00:52:21,040 --> 00:52:23,920 - Hopefully, once we get off the ferry, we'll only be a few 1061 00:52:23,920 --> 00:52:25,640 minutes behind them. 1062 00:52:25,640 --> 00:52:27,400 Or in front if we outsmart them. 1063 00:52:29,520 --> 00:52:30,920 - Is this Koh Phi Phi? 1064 00:52:32,760 --> 00:52:33,920 Oh, yeah! 1065 00:52:35,040 --> 00:52:36,080 Ah! 1066 00:52:39,960 --> 00:52:45,920 - An archipelago of six islands - the tropical paradise of Koh Phi Phi, 1067 00:52:45,920 --> 00:52:48,320 the location of the fifth checkpoint. 1068 00:52:49,800 --> 00:52:51,760 - Come on, get me off this boat. 1069 00:52:54,520 --> 00:52:55,560 - Ready to run? 1070 00:52:55,560 --> 00:52:56,600 - STEPHEN CHUCKLES 1071 00:52:56,600 --> 00:52:57,880 TIMER BEEPS 1072 00:52:59,200 --> 00:53:02,960 - "Follow the yellow brick road through town to Bayview beach." 1073 00:53:02,960 --> 00:53:04,000 - Let's go! 1074 00:53:05,160 --> 00:53:06,640 - Give you a head start. 1075 00:53:10,160 --> 00:53:11,680 - Well, through town's going to be... 1076 00:53:11,680 --> 00:53:12,880 - Probably one of them two. 1077 00:53:12,880 --> 00:53:15,000 - Yeah, that says to a village. 1078 00:53:15,000 --> 00:53:18,360 Excuse me, which is the way to Bayview beach? 1079 00:53:18,360 --> 00:53:20,520 That way? Straight? 1080 00:53:20,520 --> 00:53:22,200 - Yellow brick road. 1081 00:53:22,200 --> 00:53:23,680 - It's this way. 1082 00:53:23,680 --> 00:53:25,400 - This way. - Isn't this yellow? 1083 00:53:25,400 --> 00:53:27,000 They've just run in front of us! 1084 00:53:31,480 --> 00:53:33,240 - Stephen and Viv are still behind us. 1085 00:53:33,240 --> 00:53:35,480 - Beep! Huppa! Thank you. 1086 00:53:35,480 --> 00:53:39,080 - Is this Bayview beach? Not sure. - Don't know. 1087 00:53:40,520 --> 00:53:42,920 Do you know if this is Bayview beach? 1088 00:53:42,920 --> 00:53:44,760 You have no idea. 1089 00:53:44,760 --> 00:53:46,280 - Excuse me, thank you. 1090 00:53:46,280 --> 00:53:47,640 - You with me? You with me? 1091 00:53:49,120 --> 00:53:50,280 No. 1092 00:53:50,280 --> 00:53:51,440 No. 1093 00:53:51,440 --> 00:53:53,480 - Bayview beach. - Bayview, Bayview? 1094 00:53:53,480 --> 00:53:54,760 - Do you know where that is? - No. 1095 00:53:54,760 --> 00:53:56,320 - They seem to be asking a lot more than us. 1096 00:53:56,320 --> 00:53:57,880 I'd say they're quite flustered. 1097 00:53:57,880 --> 00:54:00,400 If it comes down to a foot race, we know who's winning. 1098 00:54:00,400 --> 00:54:01,760 - There's a beach here. 1099 00:54:01,760 --> 00:54:03,160 - Oh, sick. 1100 00:54:03,160 --> 00:54:04,880 - Is this Bayview Beach? 1101 00:54:04,880 --> 00:54:06,760 - Yeah. - Yeah? 1102 00:54:06,760 --> 00:54:08,200 - Boys, ahead! 1103 00:54:08,200 --> 00:54:09,440 - Bayview beach. 1104 00:54:09,440 --> 00:54:10,640 Yeah, this is it. 1105 00:54:10,640 --> 00:54:13,600 - "Take a long-tail boat to Shark Point. 1106 00:54:13,600 --> 00:54:16,000 "Your checkpoint hotel awaits." 1107 00:54:21,800 --> 00:54:25,480 - Long-tail boat! - Long-tail boat! - Long-tail boat, please! Yeah? 1108 00:54:25,480 --> 00:54:26,920 - To Shark Point, yes? - Yeah. 1109 00:54:26,920 --> 00:54:28,800 - Shark Point. - I need change please. 1110 00:54:28,800 --> 00:54:30,920 - Where's yours? Where? Yes, come on. - Come on, quick, quick. 1111 00:54:30,920 --> 00:54:32,360 We're in a race. Quick, quick. 1112 00:54:33,400 --> 00:54:36,200 - Thank you so much. Let's go. - Yeah, let's go, let's go. 1113 00:54:36,200 --> 00:54:38,200 - Quickly, come on! 1114 00:54:38,200 --> 00:54:39,840 - Beat that team! 1115 00:54:39,840 --> 00:54:41,720 - Steve's helping him. 1116 00:54:41,720 --> 00:54:44,440 - Yeah, pull him in, Stephen, pull in. Quick. 1117 00:54:46,520 --> 00:54:48,440 - Oh, my God! 1118 00:54:49,480 --> 00:54:51,160 - BLEEP 1119 00:54:51,160 --> 00:54:52,760 - Oh, my God, they're gone. 1120 00:54:52,760 --> 00:54:53,960 - We're ahead. 1121 00:54:56,800 --> 00:54:58,120 - No! 1122 00:54:58,120 --> 00:55:00,000 - Let's just hope he's a quick driver. 1123 00:55:01,880 --> 00:55:04,480 - They're in our wake, so they're going to be a bit rough. 1124 00:55:04,480 --> 00:55:05,960 - Oh, we're not far behind. 1125 00:55:05,960 --> 00:55:08,120 - Fast, fast! - Yes, come on, come on! - To the hotel! 1126 00:55:08,120 --> 00:55:09,960 Hotel! - Shark Point! 1127 00:55:11,800 --> 00:55:14,360 - They've got a head start, but it's fine. 1128 00:55:14,360 --> 00:55:16,760 - That must be the hotel there. - That one or that one? 1129 00:55:16,760 --> 00:55:18,480 - TENSE MUSIC BUILDS 1130 00:55:22,240 --> 00:55:24,240 - Aaaargh! 1131 00:55:25,760 --> 00:55:27,880 - Sawasdee kha. - Hello. - Hello. 1132 00:55:27,880 --> 00:55:29,840 - Welcome Phi Phi island. 1133 00:55:29,840 --> 00:55:32,200 - Thank you. - Thank you. - Please sign in. 1134 00:55:32,200 --> 00:55:33,680 - Ready? 1135 00:55:36,280 --> 00:55:38,440 Ah! We're first! - What?! 1136 00:55:38,440 --> 00:55:41,480 - Oh, my God! No way! 1137 00:55:41,480 --> 00:55:43,960 - What?! Sick! 1138 00:55:43,960 --> 00:55:45,520 Oh, my God! 1139 00:55:45,520 --> 00:55:48,600 - I was so chuffed to see first place, weren't you? 1140 00:55:48,600 --> 00:55:51,640 - Yes, very. - But it's nice to know that, like, we can do it. - Yeah. 1141 00:55:51,640 --> 00:55:53,680 - Like, we've come from third to first. 1142 00:55:53,680 --> 00:55:55,240 It's like a nice little motivation, 1143 00:55:55,240 --> 00:55:56,280 I think, isn't it? - Yeah. 1144 00:55:56,280 --> 00:55:58,120 - Going forward into the next leg. - Hmm. 1145 00:55:58,120 --> 00:55:59,560 Obviously getting further into the race, 1146 00:55:59,560 --> 00:56:01,160 we're learning more about each other. 1147 00:56:01,160 --> 00:56:03,240 - Like, you're enjoying the experiences more... - Yeah, yeah. 1148 00:56:03,240 --> 00:56:05,520 - ..so it's not like I'm forcing him to experience things any more. 1149 00:56:05,520 --> 00:56:07,520 - No, that's true. - We would've never have found that 1150 00:56:07,520 --> 00:56:08,920 if we'd have not done this. 1151 00:56:12,760 --> 00:56:14,960 - They're closer than I thought, they cut that corner, you know. 1152 00:56:14,960 --> 00:56:16,760 - Yeah. - They're there behind us. 1153 00:56:16,760 --> 00:56:18,680 - There's two in the front of that one. 1154 00:56:18,680 --> 00:56:20,840 There's two behind as well. 1155 00:56:20,840 --> 00:56:22,400 - Oh, this is stressful. 1156 00:56:22,400 --> 00:56:24,240 - Right, get your bag on, darling, get your bag on. 1157 00:56:24,240 --> 00:56:25,560 - Shall we just jump? 1158 00:56:25,560 --> 00:56:27,400 - The boys are behind 'em! - Quick! 1159 00:56:27,400 --> 00:56:29,880 Come on, the boys are chasing you! 1160 00:56:29,880 --> 00:56:31,080 - BLEEP 1161 00:56:31,080 --> 00:56:32,400 - Run! 1162 00:56:32,400 --> 00:56:33,680 - Go, go, go! 1163 00:56:33,680 --> 00:56:35,200 Oh! 1164 00:56:36,440 --> 00:56:37,640 - I'm there, I'm there! 1165 00:56:37,640 --> 00:56:39,320 Hand on book! Hand on book? Quick! 1166 00:56:39,320 --> 00:56:40,560 Hey! 1167 00:56:40,560 --> 00:56:41,600 - SHE LAUGHS 1168 00:56:41,600 --> 00:56:44,520 - Yes! - Oh, God! Second! - Ah... - Ah! 1169 00:56:44,520 --> 00:56:46,040 - Ah... - Ah! 1170 00:56:46,040 --> 00:56:48,400 - We've let our lead slip and we shouldn't have done. 1171 00:56:48,400 --> 00:56:51,880 - Yeah. - And it's not much, but boys have caught how many hours? 1172 00:56:51,880 --> 00:56:53,680 - 11. - Wow. - Yeah. 1173 00:56:53,680 --> 00:56:55,800 Yeah, so it's anybody's race. 1174 00:56:55,800 --> 00:56:58,240 We just have to balance 1175 00:56:58,240 --> 00:57:01,880 buying time with how much it costs. 1176 00:57:03,560 --> 00:57:06,040 - If we'd have actually ran the foot race... - Yeah. 1177 00:57:06,040 --> 00:57:08,840 - ..we'd have absolutely trounced them, but I'm buzzing. 1178 00:57:08,840 --> 00:57:10,360 11 hours behind and now 1179 00:57:10,360 --> 00:57:12,000 we're 13 minutes behind. - Yeah. 1180 00:57:12,000 --> 00:57:13,480 - Last leg, we didn't want to race, 1181 00:57:13,480 --> 00:57:14,800 we wanted to experience. 1182 00:57:14,800 --> 00:57:17,840 Now that we've got back on track, we now need to make sure that 1183 00:57:17,840 --> 00:57:20,520 for the final three legs, we need to execute that balance properly. 1184 00:57:20,520 --> 00:57:21,800 - Yeah, exactly. 1185 00:57:26,800 --> 00:57:28,840 - Phew. Come on, Mum. 1186 00:57:30,640 --> 00:57:32,520 - Ah... - Oh, we're last. 1187 00:57:34,160 --> 00:57:36,080 - I'm disappointed that we're last, 1188 00:57:36,080 --> 00:57:39,120 but, having said that, I've really enjoyed spending time together. 1189 00:57:39,120 --> 00:57:42,160 Sometimes, as a parent, you think you're getting it wrong, 1190 00:57:42,160 --> 00:57:45,000 but I can actually see a light at the end of the tunnel now. 1191 00:57:45,000 --> 00:57:47,640 - Yeah, it's been nice to find a common ground. 1192 00:57:47,640 --> 00:57:51,800 I think priorities moving forward is speed and be more decisive. 1193 00:57:51,800 --> 00:57:53,960 - OK, it's not that bad, even though we're last, 1194 00:57:53,960 --> 00:57:55,800 it's literally minutes between us. 1195 00:58:00,080 --> 00:58:02,880 - This checkpoint has been unreal. 1196 00:58:02,880 --> 00:58:05,360 - Quite sad to leave Thailand, actually. 1197 00:58:05,360 --> 00:58:07,720 - We might have the most fun we've ever had since the start. 1198 00:58:07,720 --> 00:58:09,200 - We probably won't. 1199 00:58:09,200 --> 00:58:11,680 - This is really out in the country. 1200 00:58:11,680 --> 00:58:15,760 I'm actually getting to understand my daughter as an adult. 1201 00:58:15,760 --> 00:58:21,160 - There was 24 years or so of my life I think I was a more subdued me. 1202 00:58:21,160 --> 00:58:25,040 - TEARFUL: - I just feel like I'm letting James down. 1203 00:58:26,720 --> 00:58:27,880 - Bloody hell. 1204 00:58:27,880 --> 00:58:29,080 - DRIVER LAUGHS 1205 00:58:29,080 --> 00:58:30,440 ISABEL SCREAMS 1206 00:58:30,440 --> 00:58:32,040 - Oh, Isabel! 1207 00:58:32,040 --> 00:58:33,080 - LAUGHTER 93974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.