All language subtitles for Pretty.Little.Liars.Original.Sin.S01E09.720p.WEB.x265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,825 --> 00:01:16,035 So, yeah. 2 00:01:16,118 --> 00:01:18,788 That... that about covers it. 3 00:01:18,871 --> 00:01:21,707 So, Karen was pushed? 4 00:01:23,042 --> 00:01:26,838 - And Tyler was... - Murdered, yes. 5 00:01:26,921 --> 00:01:29,590 - Both by A. - And A is the train car guy? 6 00:01:29,674 --> 00:01:31,759 Crazy Joe. Joseph England. 7 00:01:31,843 --> 00:01:33,177 You all went to school with him. 8 00:01:33,261 --> 00:01:34,863 He's the one who sent us those creepy text messages 9 00:01:34,887 --> 00:01:37,390 and you all those "gifts." 10 00:01:37,473 --> 00:01:41,394 It was a classic Agatha Christie revenge plot. 11 00:01:41,477 --> 00:01:43,729 He was in love with Angela Waters in high school, 12 00:01:43,813 --> 00:01:45,273 and years later, 13 00:01:45,356 --> 00:01:47,233 set about punishing the people who were, 14 00:01:47,316 --> 00:01:50,236 in his mind, somehow a party to her death. 15 00:01:50,319 --> 00:01:53,865 The sins of the mothers visited upon their daughters. 16 00:01:53,948 --> 00:01:55,342 Why didn't you tell us what was going on? 17 00:01:55,366 --> 00:01:57,577 A threatened us to keep quiet. 18 00:01:57,660 --> 00:02:00,913 We were afraid of what he might do if we didn't follow his rules. 19 00:02:00,997 --> 00:02:03,749 After we found Crazy Joe's body, 20 00:02:03,833 --> 00:02:06,127 we placed an anonymous call to the police. 21 00:02:06,210 --> 00:02:07,312 Imogen: We're assuming they found Joe. 22 00:02:07,336 --> 00:02:11,465 We're also assuming they assumed it was a suicide. 23 00:02:11,549 --> 00:02:13,342 Why kill himself? After everything? 24 00:02:13,426 --> 00:02:18,097 We think probably because Imogen busted his ass... 25 00:02:18,180 --> 00:02:20,600 discovered his identity, where he was living. 26 00:02:20,683 --> 00:02:22,310 Also, maybe... 27 00:02:22,393 --> 00:02:25,438 because he accomplished what he set out to do. 28 00:02:25,521 --> 00:02:26,772 Test us. Make us suffer. 29 00:02:26,856 --> 00:02:29,609 "Punish the guilty." 30 00:02:29,692 --> 00:02:33,070 - His words. - So, now it's time for you guys to tell us the truth, 31 00:02:33,154 --> 00:02:34,780 the whole truth... 32 00:02:34,864 --> 00:02:37,283 about your connection to Angela Waters. 33 00:02:40,703 --> 00:02:41,746 We... 34 00:02:43,289 --> 00:02:46,167 were bullies... in high school. 35 00:02:46,250 --> 00:02:48,628 Horrible, mean girl bullies. 36 00:02:51,505 --> 00:02:53,341 Angela and I... 37 00:02:53,424 --> 00:02:55,635 were in a secret relationship, 38 00:02:55,718 --> 00:02:56,510 but I denied it 39 00:02:56,594 --> 00:02:59,180 and said she was obsessed with me. 40 00:03:02,058 --> 00:03:04,226 I talked Angela into getting a tattoo. 41 00:03:04,310 --> 00:03:07,563 Even though I knew she'd get in trouble for it 42 00:03:07,647 --> 00:03:08,767 with her holy roller mother. 43 00:03:10,942 --> 00:03:14,362 I was smoking... outside of school. 44 00:03:14,445 --> 00:03:15,363 And when the janitor caught us, 45 00:03:15,446 --> 00:03:18,783 I made Angela say that it was just her. 46 00:03:22,745 --> 00:03:24,038 I wasn't a good friend to her. 47 00:03:24,121 --> 00:03:26,165 Angela confided something in me, 48 00:03:26,248 --> 00:03:29,460 something I should have helped her with. 49 00:03:29,543 --> 00:03:30,543 Her assault? 50 00:03:31,754 --> 00:03:33,047 Imogen: But why? 51 00:03:33,130 --> 00:03:36,801 Why were you all so cruel to Angela? 52 00:03:36,884 --> 00:03:38,803 What was it about that girl? 53 00:03:38,886 --> 00:03:41,472 It-It was a different time. 54 00:03:41,555 --> 00:03:44,475 Girls were meaner in the '90s. 55 00:03:44,558 --> 00:03:46,102 Angela was... 56 00:03:46,936 --> 00:03:49,480 - an easy target. - It was a game. 57 00:03:49,563 --> 00:03:51,691 A, a terrible game. 58 00:03:51,774 --> 00:03:53,401 What about my mom? 59 00:03:55,611 --> 00:03:56,651 What did she do to Angela? 60 00:04:02,076 --> 00:04:03,119 Ms. Haworthe? 61 00:04:03,619 --> 00:04:04,620 One Halloween, 62 00:04:04,704 --> 00:04:07,373 Davie thought it would be funny to make Angela 63 00:04:07,456 --> 00:04:09,875 throw filth at someone's door. 64 00:04:09,959 --> 00:04:11,919 And after Angela did it, 65 00:04:12,003 --> 00:04:13,546 Davie drove away in the car, 66 00:04:13,629 --> 00:04:15,881 and we all just left her there, alone. 67 00:04:22,013 --> 00:04:23,723 So what happens now? 68 00:04:23,806 --> 00:04:26,809 We keep talking to each other... 69 00:04:26,892 --> 00:04:28,602 so nothing like this ever happens again. 70 00:04:28,686 --> 00:04:31,564 But otherwise, everything stays in this room. 71 00:04:31,647 --> 00:04:33,566 And after tonight, we move on. 72 00:04:39,155 --> 00:04:39,989 Marjorie: In light of everything, 73 00:04:40,072 --> 00:04:42,742 I wanna try to get clean. 74 00:04:42,825 --> 00:04:44,243 For real this time. 75 00:04:45,286 --> 00:04:46,579 Are you thinkin' rehab? 76 00:04:46,662 --> 00:04:49,206 No. I'm gonna do it myself. 77 00:04:49,290 --> 00:04:49,665 Here, at home. 78 00:04:49,749 --> 00:04:51,876 I'm a nurse. 79 00:04:51,959 --> 00:04:53,336 I know how to detox. 80 00:04:53,419 --> 00:04:57,131 - That sounds messy, Mom. - It is. 81 00:04:57,214 --> 00:04:58,924 That's why I, I need you to go 82 00:04:59,008 --> 00:05:01,343 and stay at Shawn's for a few days. 83 00:05:01,427 --> 00:05:02,762 I don't want you to be alone. 84 00:05:02,845 --> 00:05:03,971 I won't be. 85 00:05:04,055 --> 00:05:06,515 I reached out to my sponsor. 86 00:05:06,599 --> 00:05:11,353 - Grace is coming? - She's on her way right now... okay? 87 00:05:12,605 --> 00:05:14,774 But you can help me with something. 88 00:05:14,857 --> 00:05:16,233 What? Anything. 89 00:05:16,317 --> 00:05:18,819 Can you cover my shifts at Pinball Pizza? 90 00:05:18,903 --> 00:05:20,154 For sure. 91 00:05:20,237 --> 00:05:22,656 I'll go tomorrow after school. 92 00:05:24,283 --> 00:05:26,452 And it's really okay for me to crash here? 93 00:05:26,535 --> 00:05:29,080 Of course. Yeah, my parents are totally cool with it. 94 00:05:29,163 --> 00:05:31,207 So long as I, "sleep on the floor." 95 00:05:31,290 --> 00:05:34,210 Got it. 96 00:05:34,293 --> 00:05:35,961 Is your mom gonna be okay? 97 00:05:37,004 --> 00:05:40,674 Um, yeah... It's just the flu. 98 00:05:40,758 --> 00:05:43,719 But I can't get sick or Coach D will kill me. 99 00:05:44,470 --> 00:05:46,138 Might be a few days. 100 00:05:46,222 --> 00:05:46,972 Stay as long as you want. 101 00:05:47,056 --> 00:05:49,475 I love that you're here. 102 00:05:51,060 --> 00:05:52,436 Thank you, Shawn. 103 00:05:58,734 --> 00:06:01,612 Hey. I know we're both tired... 104 00:06:02,947 --> 00:06:03,989 but... 105 00:06:05,491 --> 00:06:07,576 we still need to talk about 106 00:06:07,660 --> 00:06:09,328 what you told me. 107 00:06:09,411 --> 00:06:12,623 -It's okay. We don't have to. -We do, baby. 108 00:06:12,706 --> 00:06:15,334 I can't make the same mistake I made with Angela 109 00:06:15,418 --> 00:06:16,544 with my own daughter. 110 00:06:18,003 --> 00:06:20,923 Do you really have... no idea... 111 00:06:21,924 --> 00:06:24,635 who hurt you? 112 00:06:24,718 --> 00:06:25,719 I really don't. 113 00:06:26,178 --> 00:06:28,013 It was... 114 00:06:29,223 --> 00:06:31,016 a blur. 115 00:06:31,100 --> 00:06:33,144 And I'm assuming you didn't go to the police? 116 00:06:33,227 --> 00:06:35,813 Should we go there now? Together? 117 00:06:35,896 --> 00:06:37,565 If he's still out there, 118 00:06:37,648 --> 00:06:38,899 don't you want him caught? 119 00:06:38,983 --> 00:06:42,236 More than anything, but... it's not just about me. 120 00:06:43,362 --> 00:06:48,033 Imogen, she was also... 121 00:06:48,117 --> 00:06:52,580 - Oh no. - We think, maybe, by the same guy. 122 00:06:52,663 --> 00:06:56,125 Aw, you girls. You girls have been through so, so much. 123 00:06:56,208 --> 00:06:58,377 We'll be okay, Mom. 124 00:06:58,460 --> 00:07:01,380 We just need a little more time. Okay? 125 00:07:12,892 --> 00:07:14,977 Shawn? 126 00:07:17,813 --> 00:07:19,857 Shawn? 127 00:07:23,152 --> 00:07:26,572 - Shawn! 128 00:07:27,323 --> 00:07:29,742 It's 4 AM. What's happening? 129 00:07:29,825 --> 00:07:31,076 Couldn't sleep. 130 00:07:31,160 --> 00:07:32,880 Was gettin' some reps in. I'm almost at 350. 131 00:07:34,496 --> 00:07:36,457 I'm sorry I woke you, babe. 132 00:07:39,210 --> 00:07:40,544 Fuck it. 133 00:07:42,838 --> 00:07:44,089 Shawn... 134 00:07:46,217 --> 00:07:47,843 we need to talk... 135 00:07:48,969 --> 00:07:50,169 about the pills you're taking. 136 00:07:52,473 --> 00:07:53,849 You mean my supplements? 137 00:07:53,933 --> 00:07:56,477 I'm pretty sure they're performance enhancers. 138 00:07:57,228 --> 00:07:59,480 Half the team takes them. 139 00:07:59,563 --> 00:08:00,356 - Greg, Bobby... - Shawn, 140 00:08:00,439 --> 00:08:03,734 you told me you weren't taking steroids. 141 00:08:03,817 --> 00:08:05,110 I'm not an addict. 142 00:08:05,194 --> 00:08:07,112 You know how important football is to my family. 143 00:08:07,196 --> 00:08:08,614 Yeah, well, football season's over. 144 00:08:08,697 --> 00:08:10,366 I'm also on the basketball team. 145 00:08:10,449 --> 00:08:13,702 Well, now you're just coming up with excuses to dope. 146 00:08:15,204 --> 00:08:16,789 I know all about those. 147 00:08:16,872 --> 00:08:19,083 What about the inhaler that Beau gave you? 148 00:08:19,166 --> 00:08:22,628 I used it once... and then I threw it out. 149 00:08:22,711 --> 00:08:23,754 Know why? 150 00:08:25,464 --> 00:08:27,299 "A," 'cause it's illegal. 151 00:08:27,383 --> 00:08:28,676 And, "B," 'cause who knows 152 00:08:28,759 --> 00:08:30,928 what that shit'll do to my body. 153 00:08:31,011 --> 00:08:32,011 Same with those pills. 154 00:08:32,054 --> 00:08:34,348 Can you stop? 155 00:08:36,392 --> 00:08:37,393 Please? 156 00:08:38,560 --> 00:08:39,687 I just... 157 00:08:39,770 --> 00:08:43,524 I ju... I can't handle juggling two addicts in my life. 158 00:08:48,487 --> 00:08:50,656 - Hey. 159 00:08:50,739 --> 00:08:52,116 Yeah, okay... 160 00:08:52,741 --> 00:08:54,827 but not cold turkey. 161 00:08:54,910 --> 00:08:56,787 I gotta wean myself off it. 162 00:09:38,579 --> 00:09:41,623 Oh my god, oh my god. 163 00:09:43,042 --> 00:09:44,918 Oh my god. 164 00:10:25,668 --> 00:10:28,128 Tabby: I hate lying to my mom, 165 00:10:28,212 --> 00:10:30,631 but it's just until we get the DNA results back 166 00:10:30,714 --> 00:10:32,966 - from the blood drive. - That will be a relief. 167 00:10:34,343 --> 00:10:35,135 Or, most likely, it won't. 168 00:10:35,219 --> 00:10:37,805 I know that tone. 169 00:10:37,888 --> 00:10:39,640 What are you thinking, Imogen? 170 00:10:39,723 --> 00:10:41,475 If Crazy Joe wanted us dead, 171 00:10:41,558 --> 00:10:42,702 - he could've killed us in his train car. - Don't remind me. 172 00:10:42,726 --> 00:10:45,270 And when he found me at the Waters house, 173 00:10:45,354 --> 00:10:49,066 it was almost like he panicked. 174 00:10:49,149 --> 00:10:51,402 Okay, we've talked about this, but... 175 00:10:52,152 --> 00:10:55,114 what if Crazy Joe wasn't A? 176 00:10:55,197 --> 00:10:57,449 What if A killed Crazy Joe, 177 00:10:57,533 --> 00:10:59,618 then staged it to look like a suicide? 178 00:10:59,701 --> 00:11:02,079 To, like, throw us off the trail? 179 00:11:02,162 --> 00:11:04,123 Digesting. 180 00:11:04,206 --> 00:11:06,625 It could be his... MO. 181 00:11:06,708 --> 00:11:09,128 And... and maybe A killed my mom 182 00:11:09,211 --> 00:11:11,630 and made it look like a suicide. 183 00:11:11,713 --> 00:11:14,883 Imogen, do you really believe that's what happened? 184 00:11:14,967 --> 00:11:16,969 I don't know anymore, Tabby. 185 00:11:17,052 --> 00:11:18,470 But, if it didn't, 186 00:11:18,554 --> 00:11:20,472 then that means that my mom must've felt 187 00:11:20,556 --> 00:11:22,307 way guiltier about what she did 188 00:11:22,391 --> 00:11:24,476 than your moms, and that... 189 00:11:26,520 --> 00:11:27,520 that just... 190 00:11:29,106 --> 00:11:31,066 doesn't reconcile with who I know my mom to be. 191 00:11:31,150 --> 00:11:33,318 I hear you. 192 00:11:33,402 --> 00:11:35,362 But, at this point... 193 00:11:35,446 --> 00:11:37,656 how can you even find out 194 00:11:37,740 --> 00:11:39,825 what really happened in the bathroom? 195 00:11:39,908 --> 00:11:42,870 I'm... gonna go talk to the coroner after school. 196 00:11:46,206 --> 00:11:47,458 You cannot do this, Kelly. 197 00:11:47,541 --> 00:11:48,917 Father Karras is counting on you. 198 00:11:49,001 --> 00:11:50,627 You can't just abandon him. 199 00:11:50,711 --> 00:11:53,797 I'm not abandoning him, Mama. I can do both. 200 00:11:53,881 --> 00:11:56,258 Why are you two yelling? 201 00:11:56,341 --> 00:11:57,569 Kelly volunteered to help Father Karras 202 00:11:57,593 --> 00:12:00,012 with a youth group at St. Maud's. 203 00:12:00,095 --> 00:12:00,679 But now, she's... 204 00:12:00,762 --> 00:12:03,140 she's working on a dance piece 205 00:12:03,223 --> 00:12:05,184 with one of those girls who hurt Karen. 206 00:12:05,267 --> 00:12:07,436 Faran didn't hurt Karen. 207 00:12:07,519 --> 00:12:09,521 And you would like this piece, Mama, it's biblical. 208 00:12:09,605 --> 00:12:11,356 Can't count on the girl for anything. 209 00:12:11,440 --> 00:12:12,774 Like father, like daughter. 210 00:12:15,944 --> 00:12:19,573 I thought we decided you were done with dancing, Kelly. 211 00:12:19,656 --> 00:12:21,200 Not dancing. 212 00:12:21,783 --> 00:12:23,911 Just "Swan Lake." 213 00:12:23,994 --> 00:12:25,329 It's a shame. I was relieved. 214 00:12:25,412 --> 00:12:29,291 And let's face facts, you never were the dancer your sister was. 215 00:12:30,626 --> 00:12:32,794 You know, Dad, we all miss Karen. 216 00:12:35,464 --> 00:12:38,717 You're not the only one in pain. 217 00:12:38,800 --> 00:12:41,345 But you are the only one who's lashing out like... 218 00:12:44,139 --> 00:12:45,516 like a drunk bully. 219 00:12:48,268 --> 00:12:49,829 And if there were any justice in this world, 220 00:12:49,853 --> 00:12:53,649 it would've been you who slipped and not Karen. 221 00:12:56,652 --> 00:12:58,237 Fuck you! 222 00:13:07,329 --> 00:13:10,290 You're so troubled, Tom. 223 00:13:10,374 --> 00:13:11,374 So tortured. 224 00:13:20,676 --> 00:13:24,805 Sorry I didn't text you back. 225 00:13:24,888 --> 00:13:27,891 Last night, I had this... traumatizing 226 00:13:27,975 --> 00:13:29,685 "Come to Jesus" with my one mom. 227 00:13:29,768 --> 00:13:31,728 Then I got home and my other mom 228 00:13:31,812 --> 00:13:33,272 actually asked me to set her up on 229 00:13:33,355 --> 00:13:35,440 lesbian dating apps... 230 00:13:35,524 --> 00:13:37,526 which was somehow even more traumatizing. 231 00:13:37,609 --> 00:13:38,777 Holy shit. 232 00:13:38,860 --> 00:13:41,697 So, are they for sure done-done with each other? 233 00:13:42,364 --> 00:13:43,949 I hope not. 234 00:13:44,032 --> 00:13:48,370 But how are they supposed to work things out when... 235 00:13:48,453 --> 00:13:51,415 they refuse to be in the same room together? 236 00:13:52,583 --> 00:13:53,583 Wait. 237 00:13:54,876 --> 00:13:57,963 Your family loves Disney movies, right? 238 00:13:58,046 --> 00:13:59,965 They don't call me Minnie Mouse for nothin'. 239 00:14:00,048 --> 00:14:00,882 Well... 240 00:14:00,966 --> 00:14:05,304 I think it's time we "Parent Trap" your moms. 241 00:14:05,387 --> 00:14:08,098 Oh... I am... 242 00:14:08,181 --> 00:14:10,309 definitely down to pull a Lindsay Lohan 243 00:14:10,392 --> 00:14:12,519 and force a face-to-face between them. 244 00:14:13,020 --> 00:14:14,521 Great idea. 245 00:14:20,360 --> 00:14:23,989 Usually with these check-ups, it's just you and me, Imogen. 246 00:14:25,032 --> 00:14:26,825 I know, Nurse Simmons, 247 00:14:26,908 --> 00:14:29,536 - but... - I wanted to be here. 248 00:14:29,620 --> 00:14:32,914 You know, to be supportive... 249 00:14:32,998 --> 00:14:34,875 but I won't say anything else. 250 00:14:37,753 --> 00:14:39,296 Well... 251 00:14:39,379 --> 00:14:40,130 everything seems to be on track 252 00:14:40,213 --> 00:14:42,674 for the 38th week of a pregnancy. 253 00:14:42,758 --> 00:14:43,998 - Not too much longer now. - Oh. 254 00:14:44,051 --> 00:14:45,731 The only thing I am slightly concerned about 255 00:14:45,802 --> 00:14:49,514 is your blood pressure. It's a little high. 256 00:14:49,598 --> 00:14:51,767 My whole life is one big anxiety attack. 257 00:14:51,850 --> 00:14:53,518 Hypertension can lead to risk. 258 00:14:53,602 --> 00:14:57,105 So, it is of paramount importance that you stay calm, Imogen. 259 00:14:57,189 --> 00:14:59,691 No outside stressors, understand? 260 00:15:07,741 --> 00:15:09,201 Tabby: Oh my god, Faran! 261 00:15:09,284 --> 00:15:11,536 I am living for your new look. 262 00:15:11,620 --> 00:15:12,412 Oh... you noticed? 263 00:15:15,374 --> 00:15:17,310 You're giving off some serious fire emojis right now. 264 00:15:17,334 --> 00:15:19,086 Faran: Thanks. 265 00:15:19,169 --> 00:15:20,545 I'm trying something new. 266 00:15:20,629 --> 00:15:21,773 For the first time in my life, 267 00:15:21,797 --> 00:15:22,714 I'm giving myself permission to 268 00:15:22,798 --> 00:15:26,843 let down my hair and go natural. 269 00:15:26,927 --> 00:15:28,762 New project, new look. 270 00:15:28,845 --> 00:15:30,555 Well, it is working, 271 00:15:30,639 --> 00:15:32,599 and major props to you 272 00:15:32,683 --> 00:15:34,267 for starting an independent study 273 00:15:34,351 --> 00:15:36,978 on top of everything else that we're dealing with. 274 00:15:37,062 --> 00:15:39,564 I mean... evolve or die, right? 275 00:15:39,648 --> 00:15:42,567 And not to diminish 276 00:15:42,651 --> 00:15:45,112 the role of a dancer, which I still am, 277 00:15:45,195 --> 00:15:47,781 but choreographers shape the story. 278 00:15:47,864 --> 00:15:49,157 Like with "Forbidden Fruit." 279 00:15:49,241 --> 00:15:51,910 My interpretation of the Adam and Eve story. 280 00:15:51,993 --> 00:15:54,579 When we shot your version of "Psycho," 281 00:15:54,663 --> 00:15:57,582 honestly, that's what inspired me to talk to Giry 282 00:15:57,666 --> 00:15:58,810 about creating a dance piece. 283 00:15:58,834 --> 00:15:59,710 Really? 284 00:16:00,585 --> 00:16:03,046 Aw! 285 00:16:03,130 --> 00:16:05,716 - I am obsessed with this lovefest. - Ditto. 286 00:16:05,799 --> 00:16:07,968 - I heart us. 287 00:16:09,344 --> 00:16:10,470 Whoa. 288 00:16:21,356 --> 00:16:22,983 Is she wearing Karen's clothes? 289 00:16:25,569 --> 00:16:27,654 Not this shit again. 290 00:16:30,115 --> 00:16:32,242 Well... what do you think? 291 00:16:35,454 --> 00:16:38,957 I mean... it's awesome. 292 00:16:39,040 --> 00:16:40,125 Any notes? 293 00:16:42,544 --> 00:16:43,920 Nope. 294 00:16:44,004 --> 00:16:45,464 But, if you want, 295 00:16:45,547 --> 00:16:47,966 I could lend you some of my equipment for your shoot. 296 00:16:48,049 --> 00:16:50,218 Wait, like your Red Komodo camera? 297 00:16:51,720 --> 00:16:53,138 - Yes... 298 00:16:53,221 --> 00:16:54,449 but you have to be super careful. 299 00:16:54,473 --> 00:16:56,683 - The lenses scratch really easily. - Okay. 300 00:16:58,602 --> 00:17:00,362 Dr. Brundle: What can I do for you, Ms. Adams? 301 00:17:01,605 --> 00:17:03,148 I'm here to confirm the cause 302 00:17:03,231 --> 00:17:05,442 of my mother's death, Dr. Brundle. 303 00:17:05,525 --> 00:17:07,819 Your mother's wounds were self-inflicted. 304 00:17:09,237 --> 00:17:13,283 Yeah, but couldn't someone else have attacked her... 305 00:17:13,366 --> 00:17:16,161 and staged her death to look like a suicide? 306 00:17:16,244 --> 00:17:18,163 There was no evidence to suggest a murder. 307 00:17:18,246 --> 00:17:21,333 Look, I just don't think my mom would've done that. 308 00:17:21,416 --> 00:17:23,460 So, please... 309 00:17:24,920 --> 00:17:28,006 is there any way to double check? 310 00:17:28,090 --> 00:17:29,170 I could perform an autopsy. 311 00:17:31,426 --> 00:17:33,804 - Fantastic. - But... 312 00:17:33,887 --> 00:17:37,349 you'd need to file a petition 313 00:17:37,432 --> 00:17:39,142 for... exhumation. 314 00:17:40,602 --> 00:17:42,896 Fine. Who with? 315 00:17:42,979 --> 00:17:44,523 The County Sheriff. 316 00:17:48,235 --> 00:17:49,903 Faran: What's going on, Henry? 317 00:17:51,071 --> 00:17:53,573 This isn't something I wanted to text. 318 00:17:53,657 --> 00:17:56,535 Okay... shady. 319 00:17:59,204 --> 00:18:01,122 Henry: After school, Kelly and I 320 00:18:01,206 --> 00:18:03,542 were rehearsing the apple scene from your piece, 321 00:18:03,625 --> 00:18:05,544 like you asked. 322 00:18:05,627 --> 00:18:07,796 And... she kissed me. 323 00:18:07,879 --> 00:18:09,130 Faran: She what? 324 00:18:09,214 --> 00:18:11,925 That bitch kissing you was definitely not a part 325 00:18:12,008 --> 00:18:13,088 of my choreographic vision. 326 00:18:13,134 --> 00:18:14,594 It wasn't a make-out, 327 00:18:14,678 --> 00:18:16,555 and I called her out as soon as it happened. 328 00:18:16,638 --> 00:18:19,891 - What'd she say? - That she just got caught up in the moment. 329 00:18:19,975 --> 00:18:22,185 - Ugh. - And it wouldn't happen again. 330 00:18:22,269 --> 00:18:25,856 I... appreciate your honesty... 331 00:18:25,939 --> 00:18:27,458 but I am going to talk to Kelly about this. 332 00:18:27,482 --> 00:18:29,526 I figured. 333 00:18:31,862 --> 00:18:32,862 W... 334 00:18:33,697 --> 00:18:36,116 Was Kelly really the one... 335 00:18:37,617 --> 00:18:39,160 initiating the kiss? 336 00:18:39,244 --> 00:18:40,287 Uh, yeah. 337 00:18:42,414 --> 00:18:44,749 Why would I wanna kiss Kelly when I have you? 338 00:18:44,833 --> 00:18:45,833 It's just... 339 00:18:47,502 --> 00:18:49,754 you haven't said anything about my new look. 340 00:18:49,838 --> 00:18:52,757 Yeah, I noticed... 341 00:18:52,841 --> 00:18:54,551 if that's what you're asking. 342 00:18:56,678 --> 00:18:58,346 And you look gorgeous. 343 00:18:59,848 --> 00:19:01,224 Why didn't you say so? 344 00:19:01,308 --> 00:19:03,560 To be honest, I didn't want to risk offending you, 345 00:19:03,643 --> 00:19:04,643 saying the wrong thing. 346 00:19:05,896 --> 00:19:07,522 But you look incredible. 347 00:19:09,190 --> 00:19:11,294 - Uh, then again, you always look incredible. 348 00:19:24,039 --> 00:19:25,039 That's enough of that. 349 00:19:25,081 --> 00:19:26,708 Say goodnight, Prince Charming. 350 00:19:26,791 --> 00:19:29,419 Cinderella has homework. 351 00:19:42,807 --> 00:19:44,647 Elodie: I can't believe you "Parent Trapped" us. 352 00:19:44,726 --> 00:19:48,313 Well, we're here now. 353 00:19:48,396 --> 00:19:49,707 Might as well all get to know each other. 354 00:19:49,731 --> 00:19:52,692 Excellent idea, Mom. 355 00:19:52,776 --> 00:19:53,485 Noa: Mm-mm. 356 00:19:53,568 --> 00:19:55,487 - Thanks, Noa. - Noa: You got it. 357 00:19:55,570 --> 00:19:57,781 And refills are on the house tonight. 358 00:19:59,199 --> 00:20:03,870 So, Ash, as a young trans man in Millwood... 359 00:20:05,163 --> 00:20:06,623 are you ever scared? 360 00:20:13,755 --> 00:20:18,009 I'm so, so embarrassed and... so sorry 361 00:20:18,093 --> 00:20:19,594 my moms are insane. 362 00:20:19,678 --> 00:20:22,430 - All those questions were... - Were intense, 363 00:20:22,514 --> 00:20:24,391 but I think her heart was in the right place. 364 00:20:24,474 --> 00:20:29,187 God, it's just all dysfunction... all the time. 365 00:20:29,270 --> 00:20:32,649 Mouse, did you ever reach out to your dad? 366 00:20:32,732 --> 00:20:35,151 Yeah, we reconnected on Thanksgiving. 367 00:20:35,235 --> 00:20:36,069 Well, if you ever want the three of us to do something, 368 00:20:36,152 --> 00:20:39,364 like, you know, go bowling... 369 00:20:39,823 --> 00:20:41,992 I'm down. 370 00:20:42,701 --> 00:20:44,494 Um... 371 00:20:48,957 --> 00:20:51,668 that maybe could be arranged. 372 00:21:03,179 --> 00:21:05,432 Hi, princess. 373 00:21:05,515 --> 00:21:07,934 What the fuck do you want? 374 00:21:08,018 --> 00:21:12,063 I'm here to collect tonight's tips... like I always do. 375 00:21:12,147 --> 00:21:15,066 Wait, you harass my mother at work? 376 00:21:15,150 --> 00:21:17,086 - She owes me, is all. - She doesn't owe you anything 377 00:21:17,110 --> 00:21:20,030 or want anything to do with you. 378 00:21:22,115 --> 00:21:22,615 Be seeing you. 379 00:21:33,001 --> 00:21:35,253 Where've you been? 380 00:21:35,336 --> 00:21:38,006 The last showtime was at 7:30. 381 00:21:38,089 --> 00:21:40,925 Sorry, I was working on my short with Wes. He dropped me off. 382 00:21:41,009 --> 00:21:43,845 Would it kill you to text me the next time you're running late? 383 00:21:43,928 --> 00:21:47,182 Definitely not. I will text you next time, sorry. 384 00:21:48,183 --> 00:21:49,976 - I love you, Mom. 385 00:21:50,060 --> 00:21:51,978 I'm going upstairs to do my homework. 386 00:21:55,065 --> 00:21:57,108 Sidney: It's late. 387 00:21:57,192 --> 00:21:58,693 Imogen's already in bed. 388 00:21:58,777 --> 00:22:01,362 Yeah, we had to stay and do inventory. 389 00:22:01,446 --> 00:22:03,073 Wes gave me a ride. 390 00:22:03,948 --> 00:22:06,326 Wes gave me a ride. 391 00:22:11,164 --> 00:22:14,501 Exhuming a corpse isn't like petitioning for a traffic light. 392 00:22:14,584 --> 00:22:17,921 I would need an awfully compelling reason to take it to the judge. 393 00:22:18,004 --> 00:22:20,423 My mother didn't kill herself. 394 00:22:20,507 --> 00:22:22,634 She was murdered. 395 00:22:22,717 --> 00:22:24,344 Is that compelling enough? 396 00:22:30,016 --> 00:22:33,144 Murdered... how? And by whom? 397 00:22:33,228 --> 00:22:36,314 And why come to me now months after the fact? 398 00:22:39,984 --> 00:22:42,821 Remember how badly... 399 00:22:44,572 --> 00:22:48,910 you wanted to know what happened to Karen in those rafters? 400 00:22:50,954 --> 00:22:54,499 I need to know what happened in that bathroom. 401 00:22:56,084 --> 00:22:58,002 If there is even a chance 402 00:22:58,086 --> 00:23:01,005 my mother didn't choose to leave me... 403 00:23:02,465 --> 00:23:05,677 that would make all the difference in the world. 404 00:23:13,101 --> 00:23:15,520 All right, Imogen, I'll help you. 405 00:23:15,937 --> 00:23:17,564 Really? 406 00:23:20,567 --> 00:23:21,985 Thank you. Thank you. 407 00:23:22,068 --> 00:23:24,028 But I will need the consent of an adult. 408 00:23:24,112 --> 00:23:27,157 Davie's next of kin. 409 00:23:28,449 --> 00:23:29,450 Would... 410 00:23:32,954 --> 00:23:35,790 my father qualify? 411 00:23:41,796 --> 00:23:43,423 Hi, Kelly. 412 00:23:43,506 --> 00:23:45,049 Anything you'd like to share with me? 413 00:23:45,133 --> 00:23:48,219 - Henry told you? - He did. 414 00:23:48,303 --> 00:23:50,096 - It was an accident. - Oh, come on. 415 00:23:50,180 --> 00:23:53,600 It was a mistake. I'm sorry. 416 00:23:53,683 --> 00:23:55,161 Okay, I don't know what I was doing or thinking, 417 00:23:55,185 --> 00:23:56,603 so just please get off my case. 418 00:23:56,686 --> 00:24:01,357 Things have been really, really intense at home, and I... 419 00:24:01,441 --> 00:24:03,193 Kelly... your leg. 420 00:24:05,153 --> 00:24:06,070 Kelly: Oh god... 421 00:24:06,154 --> 00:24:09,574 um... it's my period. 422 00:24:09,657 --> 00:24:12,869 - Sorry, I have to go. - Kelly, what is that? 423 00:24:16,998 --> 00:24:20,126 It's my... sewing kit. 424 00:24:21,544 --> 00:24:24,130 Kelly, talk to me. 425 00:24:30,887 --> 00:24:32,680 It's my dad. 426 00:24:34,224 --> 00:24:35,808 I mean, he's always been bad, 427 00:24:35,892 --> 00:24:40,438 but it's gotten so much worse for my mom and I since... 428 00:24:40,521 --> 00:24:44,234 It's like he resents that Karen's dead... 429 00:24:44,984 --> 00:24:46,694 and that I'm alive. 430 00:24:46,778 --> 00:24:49,948 - I'm sure he doesn't. - Oh, he does. 431 00:24:50,448 --> 00:24:52,116 He said as much. 432 00:24:52,200 --> 00:24:54,953 He's a lunatic, okay? 433 00:24:55,036 --> 00:24:58,122 Do not listen to him. 434 00:24:58,206 --> 00:25:02,252 And, hurting yourself is not the answer. 435 00:25:03,253 --> 00:25:05,129 What do I do, Faran? 436 00:25:06,547 --> 00:25:09,467 Sometimes I wish the same thing he does. 437 00:25:12,345 --> 00:25:14,389 That I was Karen. 438 00:25:20,562 --> 00:25:23,189 - Or that I was the one... - Don't say that, Kelly. 439 00:25:23,273 --> 00:25:25,316 Don't even think it. 440 00:25:25,400 --> 00:25:28,486 Fuck him. Fuck your dad, okay? 441 00:25:28,569 --> 00:25:32,282 Just promise me you won't hurt yourself anymore, 442 00:25:32,365 --> 00:25:34,575 and that you'll talk to someone. 443 00:25:34,659 --> 00:25:37,537 Why are you being so nice to me? 444 00:25:42,625 --> 00:25:45,169 My sister and I were horrible to you. 445 00:25:45,253 --> 00:25:48,006 - You were. 446 00:25:48,089 --> 00:25:49,089 Yes. 447 00:25:49,716 --> 00:25:51,092 - But... 448 00:25:52,260 --> 00:25:54,095 maybe we can break that cycle. 449 00:26:07,984 --> 00:26:08,984 Yo, table for five? 450 00:26:11,112 --> 00:26:12,155 Noa? 451 00:26:17,076 --> 00:26:18,679 Why aren't you guys at basketball practice? 452 00:26:18,703 --> 00:26:22,457 We ended early. Why aren't you at track practice? 453 00:26:22,957 --> 00:26:24,000 Um... 454 00:26:25,335 --> 00:26:27,795 I'm covering my mom's shift. 455 00:26:28,880 --> 00:26:30,173 I lied. 456 00:26:31,632 --> 00:26:32,884 My mom doesn't have the flu. 457 00:26:32,967 --> 00:26:36,179 She-she's at home... detoxing. 458 00:26:36,262 --> 00:26:37,555 Wow. Of course, she is. 459 00:26:37,638 --> 00:26:40,183 You of all people should not judge. 460 00:26:40,266 --> 00:26:41,601 Hey, don't compare me to your mom. 461 00:26:41,684 --> 00:26:43,853 I mean, it's not like I'm taking drugs recreationally. 462 00:26:43,936 --> 00:26:45,480 Neither did she. 463 00:26:45,563 --> 00:26:47,803 For the record, my mom started using to help with the pain 464 00:26:47,857 --> 00:26:51,819 from working long hours and being on her feet all night. 465 00:26:51,903 --> 00:26:53,905 I didn't know about your mom. I'm sorry. 466 00:26:53,988 --> 00:26:57,617 If you truly mean that... throw away those pills. 467 00:26:57,700 --> 00:27:00,745 I already did. You can check my bag, 468 00:27:00,828 --> 00:27:01,889 you can check my locker, you can check my room. 469 00:27:01,913 --> 00:27:04,707 Yo, Noble, are we ordering, or going, or what? 470 00:27:08,586 --> 00:27:09,586 We'll go. 471 00:27:10,505 --> 00:27:11,756 But I'll see you tonight. 472 00:27:11,839 --> 00:27:13,466 I'm gonna go check in on my mom, 473 00:27:13,549 --> 00:27:14,634 but I'll text you. 474 00:27:16,010 --> 00:27:17,010 And, Shawn... 475 00:27:17,970 --> 00:27:19,097 thank you. 476 00:28:02,056 --> 00:28:03,307 Get away from my daughter. 477 00:28:03,391 --> 00:28:04,976 Mom? What are you doing here? 478 00:28:05,059 --> 00:28:06,519 Get away from her, I said. 479 00:28:06,602 --> 00:28:08,146 - Tabs? - How old are you anyway? 30? 480 00:28:08,229 --> 00:28:10,481 I-I'm in my 20s. 481 00:28:10,565 --> 00:28:12,733 Makin' a teenage girl work late, 482 00:28:12,817 --> 00:28:13,818 givin' her rides home. 483 00:28:13,901 --> 00:28:15,445 I was helping Tabby with her shot list. 484 00:28:15,528 --> 00:28:18,030 'Cause you were grooming her... preying on her. 485 00:28:18,114 --> 00:28:20,324 - Mom, please. - I made a move on her one time, 486 00:28:20,408 --> 00:28:23,053 - and I apologized. - That's it. Motherfucker, I am callin' the police. 487 00:28:23,077 --> 00:28:24,954 -The police?! Wait, hang on. -Mom, stop! 488 00:28:25,037 --> 00:28:26,640 - You don't know what you're doing. - I am protecting you 489 00:28:26,664 --> 00:28:29,333 from this, this... rapist. 490 00:28:29,417 --> 00:28:31,794 -Oh! -Oh my god! Mom, come with me. 491 00:28:31,878 --> 00:28:35,089 If I see you within 10 feet of my daughter, 492 00:28:35,173 --> 00:28:37,175 - I will cut your fuckin' dick off. - Mom! 493 00:28:44,390 --> 00:28:46,684 Mom, seriously, you need to calm down. 494 00:28:46,767 --> 00:28:47,435 Do not tell me to calm down, 495 00:28:47,518 --> 00:28:48,686 not after what he did to you. 496 00:28:48,769 --> 00:28:53,024 Wes didn't do it. He... He wasn't the one. 497 00:28:53,107 --> 00:28:55,860 Nine times out of ten, it's someone you know. 498 00:28:55,943 --> 00:28:59,405 Maybe... but we think it was someone at school. 499 00:28:59,489 --> 00:29:02,700 - Probably a jock. - A jock? 500 00:29:02,783 --> 00:29:04,285 We were both at parties 501 00:29:04,368 --> 00:29:05,648 with a bunch of football players. 502 00:29:07,121 --> 00:29:09,540 Then, then let's tell that to Principal Clanton. 503 00:29:09,624 --> 00:29:10,625 Mom... 504 00:29:11,125 --> 00:29:12,125 we have a plan. 505 00:29:15,922 --> 00:29:20,301 We collected DNA from a bunch of students, 506 00:29:20,384 --> 00:29:23,679 from the football team's locker room, from the blood drive, 507 00:29:23,763 --> 00:29:26,390 and we're comparing it to DNA from Imogen's baby 508 00:29:26,474 --> 00:29:27,642 to see if there's a match. 509 00:29:27,725 --> 00:29:31,312 - What? - Noa's mom is helping us. 510 00:29:31,395 --> 00:29:32,498 If there's a match from that group, 511 00:29:32,522 --> 00:29:35,399 then we can go to the police or whoever you want. 512 00:29:36,984 --> 00:29:38,528 Look, given everything, 513 00:29:38,611 --> 00:29:40,047 we thought that the more proof we have, 514 00:29:40,071 --> 00:29:41,572 the more chance the people in charge 515 00:29:41,656 --> 00:29:42,949 will actually do something. 516 00:29:45,952 --> 00:29:46,952 I'll talk to Corey. 517 00:29:46,994 --> 00:29:50,498 See if... she knows anyone in the DA's office 518 00:29:50,581 --> 00:29:53,751 to help us navigate this. 519 00:29:59,590 --> 00:30:01,318 Steve: You know, I'm really glad we're doing this. 520 00:30:01,342 --> 00:30:02,342 Aren't you, Mouse? 521 00:30:03,719 --> 00:30:05,846 Yeah... definitely. 522 00:30:07,723 --> 00:30:10,935 And, Ash... you're a good guy. 523 00:30:11,018 --> 00:30:14,230 I'm glad my little girl's dating someone like you. 524 00:30:15,147 --> 00:30:17,400 Thank you, sir. 525 00:30:17,483 --> 00:30:20,027 Your daughter is a rock star. 526 00:30:20,111 --> 00:30:21,654 I can't take the credit for that. 527 00:30:21,737 --> 00:30:24,282 Her moms are responsible. 528 00:30:24,365 --> 00:30:26,701 And I'm hoping to make up for lost time. 529 00:30:30,871 --> 00:30:34,625 Uh... sorry, I should take this. 530 00:30:34,709 --> 00:30:37,378 Why don't you two pick out your bowling balls? 531 00:30:42,633 --> 00:30:44,570 You're lucky you caught me, Bryant. I was on my way out. 532 00:30:44,594 --> 00:30:47,471 I'm here to talk about Kelly. 533 00:30:48,556 --> 00:30:50,141 Your daughter's cutting herself. 534 00:30:50,224 --> 00:30:53,603 - Do you understand what I mean when I say that? - I do... 535 00:30:53,686 --> 00:30:57,231 - but Kelly's not doing that. - I've seen the blood. 536 00:30:57,315 --> 00:30:58,750 And she's doing it because you're abusing her. 537 00:30:58,774 --> 00:31:01,861 I have never laid a hand on my daughter. 538 00:31:01,944 --> 00:31:05,615 I mean verbally... emotionally. 539 00:31:05,698 --> 00:31:07,950 So I'm here to do something no one, it seems, 540 00:31:08,034 --> 00:31:08,492 has ever done before, 541 00:31:08,576 --> 00:31:11,245 hold you accountable. 542 00:31:13,080 --> 00:31:14,915 I know all about the boy. 543 00:31:16,083 --> 00:31:17,918 Or is it boys? 544 00:31:18,002 --> 00:31:19,879 How you abuse your power. 545 00:31:19,962 --> 00:31:23,257 Make them give you favors. 546 00:31:23,341 --> 00:31:26,510 Olivar is gonna get herself hauled back to juvie 547 00:31:26,594 --> 00:31:27,470 if she keeps spreading lies. 548 00:31:27,553 --> 00:31:32,183 Noa didn't tell me anything, 549 00:31:32,266 --> 00:31:35,227 but now I can't wait to ask her about it. 550 00:31:36,771 --> 00:31:40,775 What do you want, you little bitch? 551 00:31:42,610 --> 00:31:46,656 If you so much as raise your voice to Kelly 552 00:31:46,739 --> 00:31:48,741 while I get her the help she needs, 553 00:31:48,824 --> 00:31:50,743 I'll blow the whistle on you. 554 00:31:50,826 --> 00:31:53,579 Also, I recommend you step down 555 00:31:53,663 --> 00:31:55,790 as Community Service Leader, 556 00:31:55,873 --> 00:31:57,917 effective immediately. 557 00:31:58,000 --> 00:32:01,087 You really shouldn't be around young people... 558 00:32:01,462 --> 00:32:03,381 Sheriff. 559 00:32:18,104 --> 00:32:20,523 What's so funny? 560 00:32:24,652 --> 00:32:26,278 Are you going somewhere... 561 00:32:26,654 --> 00:32:27,863 Dad? 562 00:32:27,947 --> 00:32:31,117 - Do not call me that. - What's... 563 00:32:33,077 --> 00:32:35,121 going on? What happened? 564 00:32:35,204 --> 00:32:38,249 I have to leave right fucking now. 565 00:32:43,379 --> 00:32:44,773 Chip: What was all that with your mom? 566 00:32:44,797 --> 00:32:46,632 Just an epic misunderstanding. 567 00:32:46,716 --> 00:32:50,052 My mom thought Wes had been... 568 00:32:50,136 --> 00:32:51,429 inappropriate with me. 569 00:32:53,431 --> 00:32:55,975 Has he been? 'Cause to be honest, I've... wondered. 570 00:32:57,059 --> 00:32:59,395 Wondered what, Chip? 571 00:32:59,478 --> 00:33:01,238 I mean, has Wes ever tried anything with you? 572 00:33:04,817 --> 00:33:07,778 Once, but... nothing happened. 573 00:33:07,862 --> 00:33:10,573 And, um, where's this coming from? 574 00:33:10,656 --> 00:33:14,285 - Are you jealous? - What? No. 575 00:33:14,368 --> 00:33:17,246 And anyway, aren't you into Imogen? 576 00:33:19,331 --> 00:33:21,542 Only 'cause you wouldn't give me a shot. 577 00:33:22,918 --> 00:33:26,630 Wait, are you saying you're not into Imogen? 578 00:33:26,714 --> 00:33:28,034 Because she's definitely into you, 579 00:33:28,090 --> 00:33:30,968 - so if you're not... - I am, I am. 580 00:33:31,051 --> 00:33:33,012 Good, 'cause I don't want her to get hurt. 581 00:33:33,095 --> 00:33:36,182 And I don't want you to get hurt with Wes. 582 00:33:36,265 --> 00:33:37,141 - He's said things, okay? 583 00:33:37,224 --> 00:33:39,310 - What things? - How he wants to fuck you, okay? 584 00:33:39,393 --> 00:33:43,647 He's a creep, and I don't trust him, so just be careful. 585 00:34:23,854 --> 00:34:26,023 Hi... Dad. 586 00:34:28,400 --> 00:34:29,860 Sawyer: What brings you here, Imogen? 587 00:34:29,944 --> 00:34:33,489 I need your written permission to exhume Mom's body. 588 00:34:33,572 --> 00:34:35,449 I don't believe she killed herself. 589 00:34:35,533 --> 00:34:38,077 I think there's more to the story, but I need proof. 590 00:34:39,453 --> 00:34:41,872 I, uh... 591 00:34:43,207 --> 00:34:44,834 I brought the form. 592 00:34:46,627 --> 00:34:49,046 You know, Imogen, when your mom and I were first together, 593 00:34:49,129 --> 00:34:51,507 she struggled on and off with depression. 594 00:34:53,008 --> 00:34:54,008 How... 595 00:34:55,636 --> 00:34:56,929 serious? 596 00:34:57,012 --> 00:34:58,055 I mean... 597 00:34:59,515 --> 00:35:00,808 bad was it? 598 00:35:00,891 --> 00:35:03,269 She saw therapists... 599 00:35:04,979 --> 00:35:05,980 took medications. 600 00:35:06,063 --> 00:35:09,358 There was a... push and pull with her. 601 00:35:09,441 --> 00:35:12,903 Sometimes it would be like she had gotten on the other side of it, 602 00:35:12,987 --> 00:35:14,071 and then... 603 00:35:16,532 --> 00:35:17,532 it'd be bad again. 604 00:35:18,909 --> 00:35:20,286 Around the holidays? 605 00:35:21,370 --> 00:35:22,370 Yeah. 606 00:35:25,624 --> 00:35:27,918 There was one New Year's Eve where 607 00:35:28,002 --> 00:35:31,547 Davie took a combination of alcohol and pills. 608 00:35:31,630 --> 00:35:33,883 Maybe it was accidental, 609 00:35:33,966 --> 00:35:34,966 maybe not. 610 00:35:38,012 --> 00:35:40,723 Dad, did she ever open up to you? 611 00:35:42,308 --> 00:35:44,476 About why she was struggling? 612 00:35:44,560 --> 00:35:47,104 I think maybe somethin' happened in high school 613 00:35:47,187 --> 00:35:49,747 because she wouldn't talk about that time in her life much either. 614 00:35:51,567 --> 00:35:53,360 Mm-mm. 615 00:35:56,196 --> 00:35:58,157 You know the thing I'm wrestling with... 616 00:36:00,242 --> 00:36:02,161 is the mom I knew wasn't that way. 617 00:36:03,245 --> 00:36:04,830 She loved life... 618 00:36:06,540 --> 00:36:08,500 radiated love. 619 00:36:08,584 --> 00:36:09,627 Yeah. 620 00:36:12,213 --> 00:36:14,131 Well, that was because she changed. 621 00:36:15,424 --> 00:36:20,304 She eventually completely emerged from her depression. 622 00:36:20,387 --> 00:36:21,764 What happened? 623 00:36:23,390 --> 00:36:24,516 What turned her? 624 00:36:27,478 --> 00:36:28,604 You did. 625 00:36:28,687 --> 00:36:29,480 When she got pregnant with you, 626 00:36:29,563 --> 00:36:32,691 her whole outlook on life transformed. 627 00:36:32,775 --> 00:36:34,902 No more pills... 628 00:36:34,985 --> 00:36:36,862 no more days in bed. 629 00:36:36,946 --> 00:36:39,782 She said, "No little girl will be more loved than Imogen. 630 00:36:39,865 --> 00:36:42,493 No little girl... will be more cherished." 631 00:36:49,583 --> 00:36:50,876 What about you? 632 00:36:54,755 --> 00:36:56,882 Why didn't you want me? 633 00:36:56,966 --> 00:37:00,636 Imogen, I couldn't take care of you. 634 00:37:00,719 --> 00:37:02,680 Not the way you needed. 635 00:37:02,763 --> 00:37:06,517 Livin' next to a quarry's no place for a young girl to grow up. 636 00:37:06,600 --> 00:37:08,143 Davie knew that. 637 00:37:08,227 --> 00:37:09,895 But even after she died? 638 00:37:09,979 --> 00:37:12,356 It's not what your mom wanted. 639 00:37:12,439 --> 00:37:15,567 Drew it up in her will years after you were born, 640 00:37:15,651 --> 00:37:17,211 that if anything ever happened to her... 641 00:37:17,277 --> 00:37:20,197 you would live with Sidney Haworthe. 642 00:37:20,280 --> 00:37:22,116 Davie said she'd take care of you 643 00:37:22,199 --> 00:37:24,201 like you were her own. 644 00:37:24,284 --> 00:37:25,619 Is that true? 645 00:37:27,788 --> 00:37:31,250 Is she... taking good care of you? 646 00:37:34,920 --> 00:37:36,588 She is. 647 00:37:39,508 --> 00:37:40,884 I'll sign whatever you need. 648 00:37:41,969 --> 00:37:43,846 Not just because I should... 649 00:37:45,014 --> 00:37:46,932 but because I know you're right. 650 00:37:48,684 --> 00:37:52,563 Your mom would never choose to leave you. 651 00:37:57,609 --> 00:37:58,736 Thank you, Dad. 652 00:38:01,822 --> 00:38:05,075 And, um... 653 00:38:05,159 --> 00:38:08,454 - if you can think of anything else... - I'll call you. 654 00:38:09,997 --> 00:38:10,997 I will. 655 00:38:11,999 --> 00:38:12,999 Promise. 656 00:38:21,842 --> 00:38:25,345 Sidney: Nine times out of ten, it's someone you know. 657 00:38:44,490 --> 00:38:47,409 But Wes wasn't at the parties. 658 00:38:53,832 --> 00:38:56,168 Chip: Tabby. 659 00:38:58,003 --> 00:38:59,755 - You wanna sip? - No, I'm good. 660 00:38:59,838 --> 00:39:01,507 Come on, it's a party, Tabs. 661 00:39:01,590 --> 00:39:03,258 A party that you wanted to come to. 662 00:39:03,342 --> 00:39:05,761 Chip, are you sloppy drunk right now? 663 00:39:05,844 --> 00:39:08,138 - Definitely not. 664 00:39:08,222 --> 00:39:09,807 Let me get you some water. 665 00:39:10,682 --> 00:39:11,683 Tabby. 666 00:39:16,730 --> 00:39:17,730 Wait, wait... 667 00:39:20,400 --> 00:39:24,488 I don't... think of you that way. 668 00:39:24,571 --> 00:39:27,324 We're friends, Chip. 669 00:39:27,407 --> 00:39:28,450 - Best friends. - Right. 670 00:39:28,534 --> 00:39:31,411 Probably should've figured that out... by now. 671 00:39:34,039 --> 00:39:36,119 - I'm gonna go. - Uh, wait, Chip, I'll leave with you. 672 00:39:36,166 --> 00:39:40,170 Honestly, Tabby, I just think I'd rather be alone right now. 673 00:39:47,594 --> 00:39:51,598 It happened the same night as that fucked-up party 674 00:39:51,682 --> 00:39:54,184 at Karen's house back in March. 675 00:40:03,944 --> 00:40:06,530 Mom? Everything okay? 676 00:40:09,825 --> 00:40:11,034 Oh my... 677 00:40:11,118 --> 00:40:13,871 Guys, my mom heard from the lab. 678 00:40:13,954 --> 00:40:16,081 She got the DNA results. 679 00:40:16,623 --> 00:40:19,209 There's a match. 680 00:40:19,293 --> 00:40:21,587 - Was it a football player? - No. 681 00:40:21,670 --> 00:40:23,690 No, the match came from the blood on one of the cotton balls, 682 00:40:23,714 --> 00:40:24,631 not the locker room. 683 00:40:24,715 --> 00:40:25,549 Mouse: Oh my god. 684 00:40:25,632 --> 00:40:27,968 So, our process of elimination worked. 685 00:40:28,051 --> 00:40:29,279 And now we know it wasn't a jock, 686 00:40:29,303 --> 00:40:31,597 but some other creep at school. 687 00:40:31,680 --> 00:40:34,933 These are the names of all the boys who donated blood. 688 00:40:35,017 --> 00:40:37,477 There are 66 of them, so one of these 66... 689 00:40:40,731 --> 00:40:42,983 is the person who did this to me. 690 00:40:43,525 --> 00:40:45,402 And maybe Tabby. 691 00:40:46,320 --> 00:40:47,738 So, what happens now? 692 00:40:47,821 --> 00:40:51,408 I'll take the list. My mom said she'd talk to the D.A., 693 00:40:51,491 --> 00:40:52,910 help us figure out next steps. 694 00:40:52,993 --> 00:40:55,412 Well, we have to retest those 66 boys. 695 00:40:55,495 --> 00:40:58,874 Sixty-five because it definitely wasn't Henry. 696 00:40:58,957 --> 00:41:00,250 Or Shawn. 697 00:41:01,126 --> 00:41:01,793 Or Ash. 698 00:41:01,877 --> 00:41:03,921 Or Chip. 699 00:41:05,005 --> 00:41:07,633 Tabby: You invited me to a party, Greg. 700 00:41:07,716 --> 00:41:10,427 Over the summer, in the woods behind the school... 701 00:41:10,510 --> 00:41:11,510 with a bonfire. 702 00:41:11,553 --> 00:41:12,553 - You were there. - Yeah. 703 00:41:12,596 --> 00:41:14,097 - Do you remember? - Yeah, I think so. 704 00:41:14,181 --> 00:41:16,099 Okay, great. 705 00:41:16,183 --> 00:41:18,018 Well, can you remember if 706 00:41:18,101 --> 00:41:20,187 one person, specifically, was there? 707 00:41:20,270 --> 00:41:23,690 Chip... My friend. 708 00:41:23,774 --> 00:41:25,525 He helped us with the "Psycho" shoot. 709 00:41:25,609 --> 00:41:28,070 - Could he have been there? - Maybe? 710 00:41:28,153 --> 00:41:29,696 I do remember some nitwits crashing. 711 00:41:29,780 --> 00:41:31,281 - It's possible. - Okay. 712 00:41:31,365 --> 00:41:32,605 Um, why can't you just ask him? 713 00:41:35,702 --> 00:41:38,664 Stephanie... you have to buy me milk today. 714 00:41:49,299 --> 00:41:52,135 What do you want, Steve? 715 00:41:52,219 --> 00:41:54,096 No... you know what? Don't answer that. 716 00:41:54,179 --> 00:41:57,641 I don't actually give a shit. 717 00:41:57,724 --> 00:42:00,727 - I am done play-acting with you. - Steve : It's Rachel. 718 00:42:01,603 --> 00:42:02,688 They found her. 719 00:42:04,147 --> 00:42:05,315 What? 720 00:42:05,399 --> 00:42:08,652 Oh, oh my god. Where? 721 00:42:08,735 --> 00:42:10,445 Where was she? I-Is she home now? 722 00:42:10,529 --> 00:42:11,196 Steve: No, Mouse... 723 00:42:11,280 --> 00:42:14,032 they found... her body... 724 00:42:14,116 --> 00:42:16,952 in a landfill. 725 00:42:17,828 --> 00:42:20,163 Oh, Steve, I'm so sorry. 726 00:42:20,247 --> 00:42:22,708 Steve: Can I see you... please? 727 00:42:23,834 --> 00:42:24,876 I need someone to talk to. 728 00:42:32,467 --> 00:42:33,510 Of course. 729 00:42:35,762 --> 00:42:37,306 Where are you? 730 00:42:53,739 --> 00:42:56,491 Sheriff Beasley, any news? 731 00:42:56,575 --> 00:42:58,869 Sheriff Beasley: What kind of game are you playing? 732 00:42:58,952 --> 00:43:01,455 I told you it would take some time for the judge 733 00:43:01,538 --> 00:43:03,938 to review your request, but you just couldn't wait, could you? 734 00:43:03,999 --> 00:43:05,542 Wait for what? 735 00:43:05,625 --> 00:43:07,961 Sheriff Beasley: I'm at the cemetery. 736 00:43:08,045 --> 00:43:11,423 Your mother's grave is dug up. Her body's missing. 737 00:43:18,513 --> 00:43:20,057 - Steve: Rachel. - Mouse: Steve. 738 00:43:20,140 --> 00:43:21,701 - Steve: Rachel. - Mouse: It wasn't your fault. 739 00:43:21,725 --> 00:43:25,062 I should've been looking for my only daughter, 740 00:43:25,145 --> 00:43:26,897 but no. 741 00:43:26,980 --> 00:43:27,606 No, I, I was playing. 742 00:43:27,689 --> 00:43:30,776 I, I was playing with, with you. 743 00:43:30,859 --> 00:43:35,072 - Oh, Rachel. Daddy's so sorry. 744 00:43:35,155 --> 00:43:36,239 Don't, don't answer that. 745 00:43:37,074 --> 00:43:39,159 I'm not. 746 00:43:41,620 --> 00:43:43,205 What can I do? 747 00:43:43,997 --> 00:43:45,582 Tell me so I can help. 748 00:43:50,337 --> 00:43:51,380 Um... 749 00:43:52,964 --> 00:43:55,050 uh, m-maybe, um... 750 00:43:56,593 --> 00:43:58,261 maybe we should call my moms? 751 00:44:00,222 --> 00:44:02,849 Here... put these on. 752 00:44:06,895 --> 00:44:07,104 Rachel. 753 00:44:18,198 --> 00:44:20,200 Mom, what's going on? 754 00:44:20,283 --> 00:44:22,327 - Your father was arrested. - What?! Why? 755 00:44:22,411 --> 00:44:23,954 Apparently, his tail light was out, 756 00:44:24,037 --> 00:44:27,165 which makes zero sense because he just replaced them. 757 00:44:27,249 --> 00:44:28,810 And they're telling me he resisted arrest. 758 00:44:28,834 --> 00:44:29,977 - That doesn't sound like Dad. - Of course not! 759 00:44:30,001 --> 00:44:33,255 It sounds like some racist Millwood cop abusing his power. 760 00:44:33,338 --> 00:44:34,524 - I'll come with you. - Absolutely not. 761 00:44:34,548 --> 00:44:38,135 My Uber is here. You stay put. 762 00:44:38,218 --> 00:44:40,637 I'll... I'll get your father home. 763 00:44:46,977 --> 00:44:48,437 Ash: Mouse cut out of school early 764 00:44:48,520 --> 00:44:50,772 and she hasn't been answering my calls or texts. 765 00:44:50,856 --> 00:44:54,359 We had kind of a crazy night with her dad at the bowling alley. 766 00:44:54,443 --> 00:44:56,653 Mouse has been in touch with her father? 767 00:44:56,736 --> 00:45:00,657 Yeah. I've met Steve a couple of times now. 768 00:45:00,740 --> 00:45:02,020 That's not Mouse's father's name. 769 00:45:03,493 --> 00:45:05,162 Dee, what are you doing? 770 00:45:05,245 --> 00:45:07,164 I can track Mouse's location. 771 00:45:08,415 --> 00:45:10,834 Yes, Shirley, I can track our daughter. 772 00:45:10,917 --> 00:45:13,044 And right now, we should all be thankful for that. 773 00:45:22,804 --> 00:45:25,390 - What the fuck is he doing here? - Noa. 774 00:45:29,769 --> 00:45:31,938 - Noa. Noa! - Get the fuck out of my fucking house! 775 00:45:32,022 --> 00:45:34,274 - Marjorie: Stop it! - Get the hell out of my house! 776 00:45:34,357 --> 00:45:36,193 Listen to me. 777 00:45:36,276 --> 00:45:37,903 Baby, listen to me. I called him. 778 00:45:37,986 --> 00:45:41,406 - I needed the help. - Help? From him? 779 00:45:42,866 --> 00:45:44,784 You don't need that kind of help, Mom. 780 00:45:50,499 --> 00:45:52,542 Oh! Mouse, thank god. 781 00:45:52,626 --> 00:45:55,712 Mouse, honey, what are you doing here? 782 00:45:55,795 --> 00:45:58,340 My motel room is literally down the hall. 783 00:45:58,423 --> 00:46:00,717 And why are you dressed that way? 784 00:46:01,468 --> 00:46:03,428 Elodie: Wait, I know him. 785 00:46:03,512 --> 00:46:06,640 Ash: Mouse, what's going on? 786 00:46:08,266 --> 00:46:12,604 Um... my... friend... 787 00:46:15,315 --> 00:46:16,733 Steve, got some... 788 00:46:16,816 --> 00:46:19,361 bad news today about his daughter, Rachel. 789 00:46:19,444 --> 00:46:21,404 I don't understand. 790 00:46:21,488 --> 00:46:24,616 We were, um... playing pretend. 791 00:46:26,743 --> 00:46:27,911 Both of us. 792 00:46:31,289 --> 00:46:32,582 But now... 793 00:46:33,291 --> 00:46:35,669 the game's over. 794 00:46:37,337 --> 00:46:38,129 I'm so sorry. 795 00:46:44,344 --> 00:46:46,555 - Faran! - Kelly, 796 00:46:46,638 --> 00:46:50,225 I have to talk to you and your mom. 797 00:46:50,308 --> 00:46:52,269 There's something you need to know about your dad. 798 00:46:56,398 --> 00:46:58,108 Oh my god. 799 00:46:58,191 --> 00:46:59,943 With... 800 00:47:01,444 --> 00:47:02,862 With boys from Community Service? 801 00:47:05,699 --> 00:47:07,659 I-I had no idea. 802 00:47:07,742 --> 00:47:08,803 He's gone off the deep end, 803 00:47:08,827 --> 00:47:12,497 went after my dad, and it's gonna get worse. 804 00:47:58,877 --> 00:48:02,672 Dad, hey... um... what's going on? 805 00:48:02,756 --> 00:48:04,883 Sawyer: I remembered somethin'. 806 00:48:04,966 --> 00:48:06,843 I don't know what started your mom's troubles, 807 00:48:06,927 --> 00:48:10,180 but she did mention her high school sweetheart once or twice. 808 00:48:10,263 --> 00:48:11,824 - Maybe he can help. - What-What was his name? 809 00:48:11,848 --> 00:48:17,062 Some Tom... somethin'. Tommy. 810 00:48:20,148 --> 00:48:21,148 Tom... 811 00:48:23,026 --> 00:48:26,988 -Beasley? -Sawyer: I'm not sure. Maybe. 812 00:48:34,663 --> 00:48:35,872 Did you know, Mama? 813 00:48:37,207 --> 00:48:38,207 Yes. 814 00:48:40,043 --> 00:48:42,295 He's always had his demons. 815 00:48:42,379 --> 00:48:44,005 Even back in high school... 816 00:48:44,089 --> 00:48:45,715 when he... 817 00:48:45,799 --> 00:48:47,592 he forced himself on that poor girl 818 00:48:47,676 --> 00:48:51,513 just to... prove something. 819 00:48:59,771 --> 00:49:01,356 Imogen: Mom? 820 00:49:02,982 --> 00:49:04,943 Oh my god. 821 00:49:05,026 --> 00:49:06,486 Faran: Mrs. Beasley? 822 00:49:06,986 --> 00:49:09,072 What poor girl? 823 00:49:10,448 --> 00:49:12,283 Her name was... 824 00:49:14,828 --> 00:49:16,079 Angela. 58139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.