All language subtitles for Mother of the Bride

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,563 --> 00:00:05,396 (Multicom Jingle) 2 00:00:13,560 --> 00:00:16,977 (bells brightly ringing) 3 00:00:22,143 --> 00:00:24,893 - Ah, this house has seen it all. 4 00:00:26,419 --> 00:00:29,586 I've lived here since I first married. 5 00:00:31,035 --> 00:00:35,702 The births of my first four children and the fun we had. 6 00:00:37,476 --> 00:00:39,559 But then my husband left. 7 00:00:40,920 --> 00:00:43,753 My kids grew up and they left too. 8 00:00:46,105 --> 00:00:49,043 And then I met the greatest man in the world 9 00:00:49,043 --> 00:00:51,710 and fell in love all over again. 10 00:00:53,674 --> 00:00:56,335 And then I got the surprise of my life. 11 00:00:56,335 --> 00:00:59,503 And we started a second family. 12 00:00:59,503 --> 00:01:04,503 And my oldest daughter started hers and moved in with us. 13 00:01:04,887 --> 00:01:08,137 So now we're just one big happy family. 14 00:01:11,385 --> 00:01:12,718 Well, I'm happy. 15 00:01:17,387 --> 00:01:22,387 (alarm buzzing) (gentle music) 16 00:01:25,689 --> 00:01:29,740 (woman groaning) (man groaning) 17 00:01:29,740 --> 00:01:32,073 Oh, yeah, good morning John. 18 00:01:33,283 --> 00:01:35,450 - Good morning. - Oh, look! 19 00:01:36,319 --> 00:01:38,567 - Oh my God, today's the day. 20 00:01:38,567 --> 00:01:40,094 - I know. 21 00:01:40,094 --> 00:01:42,232 The day I've been looking forward to for three months. 22 00:01:42,232 --> 00:01:44,529 I'm going back to work, I'm going back to work. 23 00:01:44,529 --> 00:01:46,502 - How can you like this idea. 24 00:01:46,502 --> 00:01:47,335 - 'Cause I want to work. 25 00:01:47,335 --> 00:01:48,399 And we need the money. 26 00:01:48,399 --> 00:01:49,724 - Well how's Robert gonna take-- 27 00:01:49,724 --> 00:01:51,969 - Honey, Robert's gonna just love it. 28 00:01:51,969 --> 00:01:53,358 - He's leaving his mother, 29 00:01:53,358 --> 00:01:55,004 going off to slug it out with other kids, that's-- 30 00:01:55,004 --> 00:01:57,604 - You get your son, I'm gonna get breakfast. 31 00:01:57,604 --> 00:01:59,650 - (sighs) Geez. 32 00:01:59,650 --> 00:02:01,215 - Oh Mom. - What? 33 00:02:01,215 --> 00:02:02,765 - Which one should Maggie wear for the first day, 34 00:02:02,765 --> 00:02:04,683 the pink dress or the overalls. 35 00:02:04,683 --> 00:02:06,372 - Do you think Maggie's gonna care? 36 00:02:06,372 --> 00:02:08,103 - Overalls, so in case some kid knocks her down, 37 00:02:08,103 --> 00:02:09,798 she won't skin her knees. 38 00:02:09,798 --> 00:02:10,899 - I didn't think of that. 39 00:02:10,899 --> 00:02:13,098 All those aggressive children. 40 00:02:13,098 --> 00:02:13,974 (John laughs) 41 00:02:13,974 --> 00:02:17,096 - Have you seen the way Maggie and Robert play? 42 00:02:17,096 --> 00:02:20,162 I think it's the other kids who oughta be worried. 43 00:02:20,162 --> 00:02:21,478 - Margaret? - What? 44 00:02:21,478 --> 00:02:23,632 - Camera, we need to get a picture 45 00:02:23,632 --> 00:02:25,411 of Robert going off to his first day of daycare. 46 00:02:25,411 --> 00:02:26,244 - Oh yeah. 47 00:02:26,244 --> 00:02:27,093 - I'll look for it, okay. 48 00:02:27,093 --> 00:02:27,970 Would you two hurry up. 49 00:02:27,970 --> 00:02:29,713 Do you want them to be late their first day? 50 00:02:29,713 --> 00:02:30,602 - Late? 51 00:02:30,602 --> 00:02:32,852 We don't want a reputation. 52 00:02:40,998 --> 00:02:42,300 Are you excited? 53 00:02:42,300 --> 00:02:44,242 Yeah, are you excited? 54 00:02:44,242 --> 00:02:46,742 Yeah. (sighs) 55 00:02:48,163 --> 00:02:50,528 They have no idea we're abandoning them. 56 00:02:50,528 --> 00:02:53,530 - Well, Mommy has to go back to work. 57 00:02:53,530 --> 00:02:54,801 Oh gee. 58 00:02:54,801 --> 00:02:57,883 Margaret has to go back to work. 59 00:02:57,883 --> 00:02:58,769 - Oh. 60 00:02:58,769 --> 00:03:02,102 - I can't believe I'm calling her Mommy. 61 00:03:09,911 --> 00:03:14,911 (engine revving) (horn honks) 62 00:03:20,982 --> 00:03:24,066 - Can you believe that? - I got ya. 63 00:03:24,066 --> 00:03:25,223 - [Mary] We should have gotten a roster 64 00:03:25,223 --> 00:03:26,148 on all of the parents, 65 00:03:26,148 --> 00:03:28,717 we could have called them. 66 00:03:28,717 --> 00:03:29,986 - Listen, I got that meeting this morning. 67 00:03:29,986 --> 00:03:31,871 You stay here and make sure everything's okay. 68 00:03:31,871 --> 00:03:34,669 If there's a problem, you call me, I'll be right down. 69 00:03:34,669 --> 00:03:36,958 - Okay, I'll be waiting on the curb. 70 00:03:36,958 --> 00:03:38,041 - Hm. - Ready? 71 00:03:40,999 --> 00:03:45,999 ♪ Sweetheart, I'm in love with you ♪ 72 00:03:46,856 --> 00:03:50,435 ♪ Let me hear you whisper ♪ 73 00:03:50,435 --> 00:03:55,091 ♪ That you love me too ♪ 74 00:03:55,091 --> 00:03:57,935 ♪ Keep the love light glowing ♪ 75 00:03:57,935 --> 00:04:02,935 ♪ In your eyes so blue ♪ 76 00:04:03,443 --> 00:04:06,518 ♪ Let me call you sweetheart ♪ 77 00:04:06,518 --> 00:04:09,768 ♪ I'm in love with you ♪ 78 00:04:11,369 --> 00:04:14,119 (birds tweeting) 79 00:04:17,260 --> 00:04:19,615 ♪ Let me call you sweetheart ♪ 80 00:04:19,615 --> 00:04:24,615 ♪ I'm in love with you ♪ 81 00:04:24,663 --> 00:04:29,515 ♪ Let me hear you whisper that you love me too ♪ 82 00:04:29,515 --> 00:04:31,883 ♪ That you love me as I love you ♪ 83 00:04:31,883 --> 00:04:34,271 ♪ Won't you keep the love light burning ♪ 84 00:04:34,271 --> 00:04:37,521 ♪ In your eyes so blue ♪ 85 00:04:40,711 --> 00:04:43,636 (Ann laughing) 86 00:04:43,636 --> 00:04:48,636 ♪ Let me call you sweetheart ♪ 87 00:04:50,284 --> 00:04:51,553 ♪ I'm in love ♪ 88 00:04:51,553 --> 00:04:52,734 ♪ I'm in love ♪ 89 00:04:52,734 --> 00:04:54,984 ♪ With you ♪ 90 00:04:58,963 --> 00:05:00,471 (Ann clapping) 91 00:05:00,471 --> 00:05:01,304 - Yeah! 92 00:05:02,213 --> 00:05:04,285 Nick, what's this all about? 93 00:05:04,285 --> 00:05:05,813 (dispatcher chattering) 94 00:05:05,813 --> 00:05:07,904 - You don't remember what today is? 95 00:05:07,904 --> 00:05:12,373 - Uh, it's Monday, it's morning, I'm vaguely aware of that. 96 00:05:12,373 --> 00:05:15,136 - You don't remember what today is. 97 00:05:15,136 --> 00:05:16,725 Two years ago today, 98 00:05:16,725 --> 00:05:20,074 I pulled you over for running a stop sign. 99 00:05:20,074 --> 00:05:21,472 It's our anniversary. 100 00:05:21,472 --> 00:05:22,305 - Oh. 101 00:05:23,842 --> 00:05:26,245 You remembered this. 102 00:05:26,245 --> 00:05:28,495 - A good cop never forgets. 103 00:05:29,903 --> 00:05:33,070 - Well, you can arrest me anytime, hm. 104 00:05:34,351 --> 00:05:38,101 - However, I did have something else in mind. 105 00:05:40,809 --> 00:05:42,120 - Oh! 106 00:05:42,120 --> 00:05:43,501 Oh! 107 00:05:43,501 --> 00:05:44,923 Oh! 108 00:05:44,923 --> 00:05:46,738 (twinkly music) 109 00:05:46,738 --> 00:05:49,943 (Ann gasping) 110 00:05:49,943 --> 00:05:51,739 - Will you marry me, Ann? 111 00:05:51,739 --> 00:05:55,989 - Mm, two years, two years I waited for you to ask. 112 00:05:58,887 --> 00:06:00,278 I wanted to look good! 113 00:06:00,278 --> 00:06:01,195 Look at me! 114 00:06:03,874 --> 00:06:05,207 - Is that a yes? 115 00:06:08,144 --> 00:06:10,003 - Bet your badge on it. 116 00:06:10,003 --> 00:06:12,889 - [Nick] (laughs) She said yes. 117 00:06:12,889 --> 00:06:14,933 (men laughing) - All right. 118 00:06:14,933 --> 00:06:18,683 ♪ Let me call you sweetheart ♪ 119 00:06:20,624 --> 00:06:23,889 ♪ I'm in love ♪ ♪ I'm in love ♪ 120 00:06:23,889 --> 00:06:26,695 ♪ With you ♪ 121 00:06:26,695 --> 00:06:30,362 ♪ I'm in love with only you ♪ 122 00:06:33,633 --> 00:06:36,172 (Ann laughing) 123 00:06:36,172 --> 00:06:39,005 (camera clicking) 124 00:06:50,448 --> 00:06:51,622 (camera clicking) 125 00:06:51,622 --> 00:06:54,372 (tools thudding) 126 00:07:04,717 --> 00:07:06,634 - [Ken] First day, huh? 127 00:07:08,625 --> 00:07:10,435 - How did you know? 128 00:07:10,435 --> 00:07:11,935 - The, uh, camera. 129 00:07:13,370 --> 00:07:15,030 Did you check all the closets, 130 00:07:15,030 --> 00:07:18,735 make sure all the fire exits are clear? 131 00:07:18,735 --> 00:07:21,017 - How do you know all this? 132 00:07:21,017 --> 00:07:23,100 - [Ken] My kid goes here. 133 00:07:25,290 --> 00:07:27,862 Are your kids twins? - No. 134 00:07:27,862 --> 00:07:28,695 - No? 135 00:07:29,534 --> 00:07:30,645 They're awfully close in age. 136 00:07:30,645 --> 00:07:34,145 - Yeah, well the little boy is my brother. 137 00:07:35,427 --> 00:07:38,933 And the little girl is my daughter. 138 00:07:38,933 --> 00:07:40,355 - Uh huh. 139 00:07:40,355 --> 00:07:43,089 - And the man is my step-father. 140 00:07:43,089 --> 00:07:44,783 - And your mother is your sister. 141 00:07:44,783 --> 00:07:48,950 I saw this movie. (laughs softly) 142 00:07:49,847 --> 00:07:53,347 So, your husband couldn't come today, huh? 143 00:07:55,540 --> 00:07:57,056 - You know, I really think it's dangerous 144 00:07:57,056 --> 00:08:00,389 that you put your child on a motorcycle. 145 00:08:01,463 --> 00:08:03,561 - Tig is an experienced rider. 146 00:08:03,561 --> 00:08:07,176 - Well how experienced can he be, he's a child? 147 00:08:07,176 --> 00:08:08,544 - Have you ever ridden? 148 00:08:08,544 --> 00:08:09,665 - No. 149 00:08:09,665 --> 00:08:11,045 - No? 150 00:08:11,045 --> 00:08:12,945 Oh, there's nothing like it. 151 00:08:12,945 --> 00:08:15,833 You know, you should come with me sometime. 152 00:08:15,833 --> 00:08:19,395 - Yeah, well, right now I gotta call a cab and go to work. 153 00:08:19,395 --> 00:08:20,483 - I could take you right now, I mean-- 154 00:08:20,483 --> 00:08:22,368 - No, no, no, thanks anyway. 155 00:08:22,368 --> 00:08:23,309 - You sure? - Yeah. 156 00:08:23,309 --> 00:08:24,391 - It's no trouble, really. 157 00:08:24,391 --> 00:08:25,641 - No, I'm fine. 158 00:08:26,533 --> 00:08:28,116 - [Ken] No problem. 159 00:08:31,011 --> 00:08:33,992 (window knocking) 160 00:08:33,992 --> 00:08:35,250 (man laughing) 161 00:08:35,250 --> 00:08:37,917 (gentle music) 162 00:08:43,121 --> 00:08:44,450 - Boy awfully expensive restaurant 163 00:08:44,450 --> 00:08:47,679 for Nick and Ann to be taking us. 164 00:08:47,679 --> 00:08:50,295 - They have something to tell us. 165 00:08:50,295 --> 00:08:53,213 I think I know what it is. 166 00:08:53,213 --> 00:08:54,046 - What? 167 00:08:56,785 --> 00:08:58,755 - I'm not gonna tell you. 168 00:08:58,755 --> 00:09:00,566 In case I'm wrong. 169 00:09:00,566 --> 00:09:02,983 (John sighs) 170 00:09:04,120 --> 00:09:06,114 - You know, I think I'm gonna call Mary. 171 00:09:06,114 --> 00:09:09,021 Robert got the sniffles in school this afternoon. 172 00:09:09,021 --> 00:09:11,201 - Honey, it's just the sniffles. 173 00:09:11,201 --> 00:09:15,071 And Mary knows the number of the restaurant. 174 00:09:15,071 --> 00:09:16,319 - [Ann] I didn't see her car, 175 00:09:16,319 --> 00:09:17,845 - Can we afford this place? - They should be here. 176 00:09:17,845 --> 00:09:18,678 John! 177 00:09:21,095 --> 00:09:23,848 - Listen, Ann, please let me tell them. 178 00:09:23,848 --> 00:09:25,761 I want to do this properly. 179 00:09:25,761 --> 00:09:26,851 - Fine. - Fine. 180 00:09:26,851 --> 00:09:28,997 - Fine, properly. 181 00:09:28,997 --> 00:09:29,830 Okay. 182 00:09:32,862 --> 00:09:35,041 Mom, John, I'm sorry we're late. 183 00:09:35,041 --> 00:09:38,302 - That's fine. - Margaret, John. 184 00:09:38,302 --> 00:09:39,471 - Nick. 185 00:09:39,471 --> 00:09:42,435 - We have something that we would like to tell you both. 186 00:09:42,435 --> 00:09:45,675 - He asked me! (women screaming) 187 00:09:45,675 --> 00:09:50,058 - I knew it, I knew it! (women laughing) 188 00:09:50,058 --> 00:09:51,857 - So much for doing it properly. 189 00:09:51,857 --> 00:09:54,135 - I knew it! - She knew it. 190 00:09:54,135 --> 00:09:56,314 Congratulations. - Thank you very, much. 191 00:09:56,314 --> 00:09:59,208 - Yeah, yeah. - Oh, I have 192 00:09:59,208 --> 00:10:01,812 such wonderful wedding ideas. 193 00:10:01,812 --> 00:10:06,395 - Okay, yeah, Mom, this is gonna be small and informal. 194 00:10:07,237 --> 00:10:09,154 With just a few guests. 195 00:10:10,033 --> 00:10:11,862 Now we want to have it in June. 196 00:10:11,862 --> 00:10:15,080 In your backyard, just like yours and Johns. 197 00:10:15,080 --> 00:10:16,580 - Oh a June, June! 198 00:10:18,987 --> 00:10:21,470 That's only, what 12 weeks! 199 00:10:21,470 --> 00:10:23,009 Ah! 200 00:10:23,009 --> 00:10:28,009 On Annie, Annie, this is your first wedding with the family. 201 00:10:28,336 --> 00:10:31,521 I want it to be so beautiful. 202 00:10:31,521 --> 00:10:36,326 Now, the announcements I think should be understated. 203 00:10:36,326 --> 00:10:37,900 I'll write them. 204 00:10:37,900 --> 00:10:41,733 And I see the day as just full of white roses. 205 00:10:43,251 --> 00:10:45,217 And a harp player. 206 00:10:45,217 --> 00:10:46,773 - A harp player? 207 00:10:46,773 --> 00:10:48,728 - Ah. - We can still elope. 208 00:10:48,728 --> 00:10:51,978 - And somewhere Honey, a touch of teal. 209 00:10:53,801 --> 00:10:56,732 (Ann sighs) 210 00:10:56,732 --> 00:10:58,670 - What's teal? 211 00:10:58,670 --> 00:11:00,920 - I don't really like teal. 212 00:11:02,631 --> 00:11:04,341 - Okay I gotta go, (lips smacking). 213 00:11:04,341 --> 00:11:07,126 Okay kisses, bye, bye, (lips smacking). 214 00:11:07,126 --> 00:11:08,793 - [Child] I got one. 215 00:11:10,000 --> 00:11:13,832 - Hey, why don't you come see what I've made. 216 00:11:13,832 --> 00:11:14,915 I don't bite. 217 00:11:17,990 --> 00:11:22,990 (man sighs) (people chattering) 218 00:11:40,497 --> 00:11:42,465 So, what do you think? 219 00:11:42,465 --> 00:11:44,132 Do you like shelves? 220 00:11:45,868 --> 00:11:47,618 - Yeah, they're nice. 221 00:11:51,548 --> 00:11:54,881 - So did you think about my proposition? 222 00:11:57,870 --> 00:11:58,703 My bike. 223 00:11:59,757 --> 00:12:01,070 - Oh, the bike. 224 00:12:01,070 --> 00:12:03,987 Um, yeah, no, it wouldn't be right. 225 00:12:04,968 --> 00:12:07,963 - Lady, there is nothing more right than that bike. 226 00:12:07,963 --> 00:12:09,018 Come on. - What? 227 00:12:09,018 --> 00:12:10,606 What are you doing? - No, come on. 228 00:12:10,606 --> 00:12:11,491 - I can't do this. - Yes you can. 229 00:12:11,491 --> 00:12:14,473 - I've never been on a bike. - Well there's a first time. 230 00:12:14,473 --> 00:12:15,306 - All right, wait a minute. - Come on. 231 00:12:15,306 --> 00:12:16,139 You are gonna love this. 232 00:12:16,139 --> 00:12:18,059 - You let me go, I can walk. - Check this out. 233 00:12:18,059 --> 00:12:19,778 Scoured every part shop in the city. 234 00:12:19,778 --> 00:12:21,282 Built it from the ground up. 235 00:12:21,282 --> 00:12:22,657 - It's lovely. 236 00:12:22,657 --> 00:12:24,068 - Lovely? 237 00:12:24,068 --> 00:12:27,012 This ain't no hag rice burner, you know, this is a classic. 238 00:12:27,012 --> 00:12:30,643 There are 24 coats of hand rubbed lacquer on this gas tank. 239 00:12:30,643 --> 00:12:33,121 My lacquer, my hands. 240 00:12:33,121 --> 00:12:34,636 - It's great. 241 00:12:34,636 --> 00:12:35,645 - Sit on it. 242 00:12:35,645 --> 00:12:36,614 - No, I have to go to work. 243 00:12:36,614 --> 00:12:37,690 - Mind you this is hand stitched leather, 244 00:12:37,690 --> 00:12:40,607 it's very comfortable, come on sit. 245 00:12:42,425 --> 00:12:45,343 (engine revving) 246 00:12:45,343 --> 00:12:46,328 - It's nice. 247 00:12:46,328 --> 00:12:47,847 Now I really have to go. - Now listen, listen. 248 00:12:47,847 --> 00:12:49,113 Listen to this. 249 00:12:49,113 --> 00:12:50,560 (engine revving) 250 00:12:50,560 --> 00:12:52,151 You hear that? 251 00:12:52,151 --> 00:12:53,173 - How can you not? 252 00:12:53,173 --> 00:12:55,158 It's deafening. 253 00:12:55,158 --> 00:12:56,988 - You just don't get it, do you. 254 00:12:56,988 --> 00:12:57,821 - Get what? 255 00:12:57,821 --> 00:13:01,115 I sat on it, it's a motorcycle, can I go now? 256 00:13:01,115 --> 00:13:03,045 - There's only way to understand. 257 00:13:03,045 --> 00:13:04,123 - Wait a minute. 258 00:13:04,123 --> 00:13:04,956 You can't do this! 259 00:13:04,956 --> 00:13:05,789 Wait a minute. 260 00:13:05,789 --> 00:13:06,622 Let me off. 261 00:13:06,622 --> 00:13:07,637 Let me off! 262 00:13:07,637 --> 00:13:08,470 Oh my God! 263 00:13:09,804 --> 00:13:11,646 (man yelling) 264 00:13:11,646 --> 00:13:13,892 Please, just, just go slower! 265 00:13:13,892 --> 00:13:15,851 Just go slower! 266 00:13:15,851 --> 00:13:17,622 - You said faster? - No! 267 00:13:17,622 --> 00:13:20,705 - Okay. - No, please don't go so fast! 268 00:13:23,515 --> 00:13:24,984 - Isn't this great? - You know this is illegal. 269 00:13:24,984 --> 00:13:26,817 I don't have a helmet. 270 00:13:28,044 --> 00:13:31,961 - Don't worry, this cycle will outrun the cops. 271 00:13:34,306 --> 00:13:36,353 Oh now this is where you can really open her up. 272 00:13:36,353 --> 00:13:37,853 - Can, please, no! 273 00:13:38,712 --> 00:13:39,959 Stop! 274 00:13:39,959 --> 00:13:41,709 Please don't go fast! 275 00:13:43,132 --> 00:13:48,132 (loud rock music) (engine revving) 276 00:13:59,146 --> 00:14:00,864 Tell me you didn't love that, ow! 277 00:14:00,864 --> 00:14:01,827 - I don't believe you! 278 00:14:01,827 --> 00:14:05,452 - [Ken] Sheesh, you pack a hell of a punch girl. 279 00:14:05,452 --> 00:14:06,900 - That wasn't a punch. 280 00:14:06,900 --> 00:14:09,393 If I'd have punched you you wouldn't be sitting on the bike. 281 00:14:09,393 --> 00:14:12,281 Who do you think you are taking off with me like that? 282 00:14:12,281 --> 00:14:14,781 - Well, uh, just Ken Crawford. 283 00:14:16,541 --> 00:14:19,364 - Well just Ken Crawford. 284 00:14:19,364 --> 00:14:23,197 The next time you feel like hijacking a woman, 285 00:14:24,990 --> 00:14:25,823 - Yes? 286 00:14:27,848 --> 00:14:32,765 (Mary groans) (Ken laughs) 287 00:14:35,436 --> 00:14:37,878 (baby laughing) - No, no, no, please. 288 00:14:37,878 --> 00:14:40,719 Okay, all right, okay, okay. 289 00:14:40,719 --> 00:14:42,275 (Nick groaning) 290 00:14:42,275 --> 00:14:44,358 (Nick laughing) (Ann screeching) 291 00:14:44,358 --> 00:14:46,454 (baby laughing) 292 00:14:46,454 --> 00:14:47,787 - Oh no. - Oh no. 293 00:14:49,426 --> 00:14:53,717 - I still say a long floor length white formal. 294 00:14:53,717 --> 00:14:55,874 - Short dress, no veil. 295 00:14:55,874 --> 00:14:57,423 - And no tuxes either. 296 00:14:57,423 --> 00:14:58,547 (banjo strumming) 297 00:14:58,547 --> 00:14:59,934 - Okay, bath time. 298 00:14:59,934 --> 00:15:01,743 - Oh sugar. - Come on Robert. 299 00:15:01,743 --> 00:15:02,576 Let's go. 300 00:15:03,495 --> 00:15:06,090 - Mommy will be up in a minute, Sweet Pea. 301 00:15:06,090 --> 00:15:06,971 (lips smacking) 302 00:15:06,971 --> 00:15:07,804 The only thing that's going to match 303 00:15:07,804 --> 00:15:09,032 about the whole wedding is the tuxes 304 00:15:09,032 --> 00:15:10,856 and a white dress is so elegant. 305 00:15:10,856 --> 00:15:12,556 - Margaret, I just got the pictures back 306 00:15:12,556 --> 00:15:14,214 from Robert and Maggie, you gotta see them. 307 00:15:14,214 --> 00:15:15,243 They're great. 308 00:15:15,243 --> 00:15:17,993 Oh look. - Let me see, let me see. 309 00:15:19,297 --> 00:15:21,524 Oh, look at that. 310 00:15:21,524 --> 00:15:22,607 Look at that. 311 00:15:23,824 --> 00:15:24,824 - John? - Mm? 312 00:15:27,159 --> 00:15:29,951 - (laughs) I need a favor. 313 00:15:29,951 --> 00:15:31,776 I know there's been a couple of times you wanted 314 00:15:31,776 --> 00:15:33,109 to give me away. 315 00:15:34,821 --> 00:15:36,738 Well now's your chance. 316 00:15:38,059 --> 00:15:41,241 Would you give me away at my wedding? 317 00:15:41,241 --> 00:15:42,658 - I'd be honored. 318 00:15:43,808 --> 00:15:44,641 Thank you. 319 00:15:46,199 --> 00:15:47,918 - That is so sweet. 320 00:15:47,918 --> 00:15:50,216 - Oh, Mother, look at the pictures. 321 00:15:50,216 --> 00:15:51,954 (John laughing) 322 00:15:51,954 --> 00:15:54,903 - Oh, this wedding is going to be so beautiful. 323 00:15:54,903 --> 00:15:55,755 Especially if you listen to me 324 00:15:55,755 --> 00:15:57,093 about the tuxes and the dress. 325 00:15:57,093 --> 00:15:57,955 - Oh! 326 00:15:57,955 --> 00:15:59,815 - I, we have to call your brothers 327 00:15:59,815 --> 00:16:01,377 and ask them if they will be in the wedding. 328 00:16:01,377 --> 00:16:02,210 - He looks just like you. 329 00:16:02,210 --> 00:16:03,234 - Yeah. 330 00:16:03,234 --> 00:16:04,362 - I see it in the eyes. (door knocking) 331 00:16:04,362 --> 00:16:05,362 - Excuse me. 332 00:16:07,247 --> 00:16:08,938 - Wouldn't you say that? - Let me see. 333 00:16:08,938 --> 00:16:10,251 - Surprise! 334 00:16:10,251 --> 00:16:11,084 Oh. 335 00:16:12,266 --> 00:16:14,444 - Can I help you? 336 00:16:14,444 --> 00:16:16,295 - You must be the new one? 337 00:16:16,295 --> 00:16:18,378 I'm looking for Margaret. 338 00:16:27,307 --> 00:16:28,739 - Dad? 339 00:16:28,739 --> 00:16:30,906 - Come here, baby. - What? 340 00:16:33,864 --> 00:16:36,646 - You have grown into a beautiful woman. 341 00:16:36,646 --> 00:16:38,163 - Oh. (man laughing) 342 00:16:38,163 --> 00:16:39,566 - What are you doing here Richard? 343 00:16:39,566 --> 00:16:41,331 - I read the announcement. 344 00:16:41,331 --> 00:16:42,874 My baby is getting married. 345 00:16:42,874 --> 00:16:44,879 Mm. (lips smacking) 346 00:16:44,879 --> 00:16:46,851 I know haven't been much of a father to Ann, 347 00:16:46,851 --> 00:16:50,348 but you could have mentioned she had one? 348 00:16:50,348 --> 00:16:53,108 I'm very happy for you sweetheart. 349 00:16:53,108 --> 00:16:55,324 - Wow, I can't believe this. 350 00:16:55,324 --> 00:16:57,157 It's um, Richard, Dad. 351 00:17:00,023 --> 00:17:02,153 This is my fiance. 352 00:17:02,153 --> 00:17:03,320 Nick Lundgren. 353 00:17:04,819 --> 00:17:05,819 - Hello sir. 354 00:17:06,818 --> 00:17:09,258 - You'd better take care of my little girl. 355 00:17:09,258 --> 00:17:10,895 - You all right? 356 00:17:10,895 --> 00:17:13,705 - I'm sorry about the surprise but I did bring the bubbly. 357 00:17:13,705 --> 00:17:15,758 I think we all need a drink to celebrate. 358 00:17:15,758 --> 00:17:18,591 Margaret, can I have some glasses. 359 00:17:20,401 --> 00:17:21,234 - I'll go. 360 00:17:23,324 --> 00:17:25,355 - Richard Becker. 361 00:17:25,355 --> 00:17:26,438 - John Hicks. 362 00:17:27,614 --> 00:17:28,447 - Young. 363 00:17:31,187 --> 00:17:32,687 House looks great. 364 00:17:33,612 --> 00:17:35,207 Different color. 365 00:17:35,207 --> 00:17:36,040 - It's been over 20 years 366 00:17:36,040 --> 00:17:39,728 since you lived here, Richard, we painted. 367 00:17:39,728 --> 00:17:42,998 - Well it still feels like home. 368 00:17:42,998 --> 00:17:43,831 I miss it. 369 00:17:45,463 --> 00:17:47,604 - What, what's this about? 370 00:17:47,604 --> 00:17:49,498 - I want to help with this wedding. 371 00:17:49,498 --> 00:17:51,658 I've never done anything for our kids. 372 00:17:51,658 --> 00:17:54,116 And now that some of my investments are paying off, 373 00:17:54,116 --> 00:17:55,366 I want to help. 374 00:18:01,047 --> 00:18:03,130 - Well, is that okay Mom? 375 00:18:05,031 --> 00:18:08,531 (laughs) He is my father. 376 00:18:10,494 --> 00:18:11,577 - That he is. 377 00:18:13,145 --> 00:18:15,700 - Here's to second chances (laughing). 378 00:18:15,700 --> 00:18:18,783 (bright jazzy music) 379 00:18:20,310 --> 00:18:21,423 (bottle popping) 380 00:18:21,423 --> 00:18:26,423 Ah, whoa, whoa, where are those glasses? (laughing) 381 00:18:30,731 --> 00:18:33,814 (quiet somber music) 382 00:18:43,711 --> 00:18:46,628 (Margaret sighing) 383 00:18:59,889 --> 00:19:02,472 - You want to tell me about it? 384 00:19:04,527 --> 00:19:07,610 - I was just thinking about the kids. 385 00:19:08,845 --> 00:19:10,512 Ann, Ann was little. 386 00:19:11,787 --> 00:19:13,955 She doesn't remember. 387 00:19:13,955 --> 00:19:15,288 - Remember what? 388 00:19:20,942 --> 00:19:23,109 - When Richard walked out. 389 00:19:28,460 --> 00:19:31,043 Dennis thought it was my fault. 390 00:19:32,239 --> 00:19:35,239 Andrew started taking care of things 391 00:19:37,514 --> 00:19:39,702 most little nine-year-old boys don't have 392 00:19:39,702 --> 00:19:41,369 to even think about. 393 00:19:44,253 --> 00:19:45,086 Mary, 394 00:19:48,774 --> 00:19:49,706 poor little Mary, 395 00:19:49,706 --> 00:19:54,706 wouldn't even let her grandfather pick her up. (crying) 396 00:19:57,495 --> 00:19:58,912 - Honey, and you? 397 00:20:05,149 --> 00:20:07,181 - I used to cry myself to sleep every night 398 00:20:07,181 --> 00:20:09,431 after the kids were in bed. 399 00:20:10,968 --> 00:20:15,051 Oh God, I don't know how I got up in the morning. 400 00:20:19,307 --> 00:20:20,974 - Yeah, but you did. 401 00:20:25,049 --> 00:20:28,549 Look Honey, you have a lot to be proud of. 402 00:20:31,909 --> 00:20:34,276 You've got a new life. 403 00:20:34,276 --> 00:20:35,193 Robert, me. 404 00:20:36,458 --> 00:20:38,375 It's all different now. 405 00:20:40,771 --> 00:20:41,698 - Yeah, but-- 406 00:20:41,698 --> 00:20:44,335 - No, no, no yeah buts. 407 00:20:44,335 --> 00:20:46,168 It is, it's different. 408 00:20:50,585 --> 00:20:51,418 - Okay. 409 00:20:54,764 --> 00:20:57,056 (birds tweeting) 410 00:20:57,056 --> 00:20:59,631 - I'd love to stand up at your wedding, 411 00:20:59,631 --> 00:21:02,079 but as your future brother-in-law you have 412 00:21:02,079 --> 00:21:03,986 to let me throw the bachelor party. 413 00:21:03,986 --> 00:21:05,995 - Ah, you talked me into it. 414 00:21:05,995 --> 00:21:07,674 - All right (laughing). 415 00:21:07,674 --> 00:21:09,031 Yeah. 416 00:21:09,031 --> 00:21:12,242 - You know, I hate to break up this locker room chat. 417 00:21:12,242 --> 00:21:13,481 But one rule, Denny. 418 00:21:13,481 --> 00:21:17,333 No women or any variation thereof at this bachelor party. 419 00:21:17,333 --> 00:21:20,926 - I mean, what's a bachelor party without a stripper or two? 420 00:21:20,926 --> 00:21:23,675 - Kind of like a broken arm without a cast. 421 00:21:23,675 --> 00:21:25,951 (men laughing) 422 00:21:25,951 --> 00:21:27,331 - Ah, Ann. - Well. 423 00:21:27,331 --> 00:21:28,226 - Mom, would you tell Dennis 424 00:21:28,226 --> 00:21:31,281 that Nick can't have a stripper at his bachelor party. 425 00:21:31,281 --> 00:21:33,674 - Well, if they get one we get one. 426 00:21:33,674 --> 00:21:34,898 - Okay, see there. 427 00:21:34,898 --> 00:21:39,092 - Now, the lady from the wedding shop is waiting out back. 428 00:21:39,092 --> 00:21:41,593 - It was so much easier we were eloping. 429 00:21:41,593 --> 00:21:42,980 (doorbell ringing) 430 00:21:42,980 --> 00:21:43,956 - I'll get it. 431 00:21:43,956 --> 00:21:45,966 You go make wedding plans. 432 00:21:45,966 --> 00:21:47,549 - Yeah, yeah, yeah. 433 00:21:57,748 --> 00:21:58,748 - Hello son. 434 00:22:00,970 --> 00:22:05,605 (laughs) Is this any way to treat your old man? 435 00:22:05,605 --> 00:22:07,022 - You may be old. 436 00:22:08,889 --> 00:22:09,855 But you're not much of a man 437 00:22:09,855 --> 00:22:13,411 and you definitely don't belong to me. 438 00:22:13,411 --> 00:22:17,012 - Ah, you have a right to be angry. 439 00:22:17,012 --> 00:22:18,649 I understand. 440 00:22:18,649 --> 00:22:19,912 - You understand. 441 00:22:19,912 --> 00:22:21,579 Hm, understand this. 442 00:22:24,366 --> 00:22:26,263 (door knocking) 443 00:22:26,263 --> 00:22:28,672 - Is your mother home? 444 00:22:28,672 --> 00:22:30,561 Where's your mother. 445 00:22:30,561 --> 00:22:32,860 - Denny, you could have let him in. 446 00:22:32,860 --> 00:22:34,856 - He doesn't belong here. 447 00:22:34,856 --> 00:22:36,519 (door knocking) 448 00:22:36,519 --> 00:22:39,532 - Look, I know it's weird but maybe he has changed. 449 00:22:39,532 --> 00:22:42,020 (gentle music) 450 00:22:42,020 --> 00:22:44,162 - People don't change Mare, 451 00:22:44,162 --> 00:22:47,162 they just become more of themselves. 452 00:22:49,798 --> 00:22:52,285 You can forgive him if you want. 453 00:22:52,285 --> 00:22:53,785 Just don't forget. 454 00:22:56,117 --> 00:22:58,700 - He's still our father, Denny. 455 00:23:01,866 --> 00:23:04,199 - Whether we like it or not. 456 00:23:07,499 --> 00:23:09,603 (door knocking) 457 00:23:09,603 --> 00:23:11,867 - Hey, is your mother here? 458 00:23:11,867 --> 00:23:14,743 (door knocking) 459 00:23:14,743 --> 00:23:16,565 - We're going for a classical cake, 460 00:23:16,565 --> 00:23:19,937 an ageless cake, tri-tiered with raspberries. 461 00:23:19,937 --> 00:23:23,675 - What is the matter with chocolate? 462 00:23:23,675 --> 00:23:24,675 - Chocolate? 463 00:23:26,397 --> 00:23:29,066 It's not a birthday cake. 464 00:23:29,066 --> 00:23:32,156 It's decorum at weddings to have white cake. 465 00:23:32,156 --> 00:23:36,100 - Ann, it's our wedding, why can't we have the cake I want. 466 00:23:36,100 --> 00:23:38,330 - Well look, let's not lose it over the cake, okay. 467 00:23:38,330 --> 00:23:40,968 We only have eight weeks, we have to order this stuff. 468 00:23:40,968 --> 00:23:42,590 - Oh, well may I suggest 469 00:23:42,590 --> 00:23:45,959 the three-tiered Forever Bliss selection. 470 00:23:45,959 --> 00:23:47,910 It's beautiful. 471 00:23:47,910 --> 00:23:48,993 It says love. 472 00:23:50,395 --> 00:23:53,721 And there's enough to send your guests home with a piece. 473 00:23:53,721 --> 00:23:55,439 - Who's gonna want to bring home white cake? 474 00:23:55,439 --> 00:23:56,571 - [Ann] Shut up. 475 00:23:56,571 --> 00:23:57,833 - [Richard] Hello everybody. 476 00:23:57,833 --> 00:23:58,923 - [Beatrice] Oh. 477 00:23:58,923 --> 00:24:00,302 - Nicolas, how are you? 478 00:24:00,302 --> 00:24:01,135 - Ignored. 479 00:24:02,069 --> 00:24:04,390 - Oh, how are you, Honey? 480 00:24:04,390 --> 00:24:06,198 - Oh, I'm peachy. 481 00:24:06,198 --> 00:24:08,759 - Richard Becker, Ann's father. 482 00:24:08,759 --> 00:24:11,255 - Beatrice Miller, huh. 483 00:24:11,255 --> 00:24:13,534 - Hello Richard. - Wedding cakes. 484 00:24:13,534 --> 00:24:14,439 - Yes, this is the one. 485 00:24:14,439 --> 00:24:15,471 This is the one-- 486 00:24:15,471 --> 00:24:16,304 - Now Margaret-- - I'm voting for this one. 487 00:24:16,304 --> 00:24:17,435 - Oh my. - Margaret, 488 00:24:17,435 --> 00:24:18,532 may I see you a moment? 489 00:24:18,532 --> 00:24:20,355 - Yeah, only with teal flowers. 490 00:24:20,355 --> 00:24:21,855 - With teal, teal. 491 00:24:23,391 --> 00:24:26,294 - Can we find some time together to talk next week? 492 00:24:26,294 --> 00:24:28,669 I'm gonna be looking at houses. 493 00:24:28,669 --> 00:24:30,355 - You mean you're gonna buy a house? 494 00:24:30,355 --> 00:24:31,188 Here? 495 00:24:31,188 --> 00:24:33,504 - Well, I decided to stay around the family, you know. 496 00:24:33,504 --> 00:24:36,313 And I'm gonna need a realtor. 497 00:24:36,313 --> 00:24:37,146 - Oh. 498 00:24:38,540 --> 00:24:40,441 - Have you picked a cake yet? 499 00:24:40,441 --> 00:24:43,635 - Yeah, um, I think we're gonna go with this one. 500 00:24:43,635 --> 00:24:45,237 - Oh, it's beautiful. 501 00:24:45,237 --> 00:24:49,040 - But does it express the breadth of your love? 502 00:24:49,040 --> 00:24:51,065 - (groaning) It's a cake. 503 00:24:51,065 --> 00:24:52,959 - Oh, yeah, like, I admit, 504 00:24:52,959 --> 00:24:55,992 it's small but we're not having a big wedding. 505 00:24:55,992 --> 00:24:59,200 - If you're not happy with the cake, get a bigger one. 506 00:24:59,200 --> 00:25:00,616 - We're on a budget. 507 00:25:00,616 --> 00:25:01,927 - Well let me buy the cake. 508 00:25:01,927 --> 00:25:04,917 Then she can have whatever she wants. 509 00:25:04,917 --> 00:25:06,102 - How 'bout chocolate? 510 00:25:06,102 --> 00:25:07,402 - Whatever you kids want. 511 00:25:07,402 --> 00:25:09,302 But make it something to remember. 512 00:25:09,302 --> 00:25:11,469 You only get married once. 513 00:25:12,527 --> 00:25:15,860 To each other. (laughs) 514 00:25:17,277 --> 00:25:19,824 Uh, what about the flowers? 515 00:25:19,824 --> 00:25:21,265 - Yes, oh that's next. 516 00:25:21,265 --> 00:25:23,467 All right, I thought cornflowers. 517 00:25:23,467 --> 00:25:25,809 - I had some fabulous ideas I was trying 518 00:25:25,809 --> 00:25:27,955 to talk your wife into. 519 00:25:27,955 --> 00:25:28,788 - Ex-wife. 520 00:25:30,328 --> 00:25:32,165 We did set a budget, Beatrice. 521 00:25:32,165 --> 00:25:35,009 - Let's at least listen to what she's got to say Margaret. 522 00:25:35,009 --> 00:25:36,600 Unless you're absolutely stuck 523 00:25:36,600 --> 00:25:39,201 on all these small things for Ann's wedding. 524 00:25:39,201 --> 00:25:41,058 - I'm not stuck. 525 00:25:41,058 --> 00:25:42,058 - Oh, may I? 526 00:25:45,187 --> 00:25:49,270 Picture sprays of white roses, lilacs everywhere. 527 00:25:52,361 --> 00:25:54,778 Where do you see the quartet? 528 00:25:55,966 --> 00:25:57,717 - [Richard] Why settle for a quartet? 529 00:25:57,717 --> 00:25:58,997 Why not a quintet? 530 00:25:58,997 --> 00:26:00,830 - What about the harp? 531 00:26:02,375 --> 00:26:03,644 - Gonna be okay? 532 00:26:03,644 --> 00:26:06,221 Okay, Mommy gotta go. 533 00:26:06,221 --> 00:26:09,698 But I'll be back, okay, I'll be back. 534 00:26:09,698 --> 00:26:11,601 Okay - You stay right here, okay. 535 00:26:11,601 --> 00:26:13,768 Kitty, what's that letter? 536 00:26:14,805 --> 00:26:15,638 Oh yeah. 537 00:26:16,695 --> 00:26:19,473 Yeah, now let's tie your shoe. 538 00:26:19,473 --> 00:26:20,890 - [Child] No, no. 539 00:26:26,469 --> 00:26:27,302 - Hey! 540 00:26:28,692 --> 00:26:29,525 Hey! 541 00:26:32,091 --> 00:26:34,475 So I thought you would have had me fired by now. 542 00:26:34,475 --> 00:26:35,418 - No, I wouldn't do that. 543 00:26:35,418 --> 00:26:36,506 But I don't have to talk to you. 544 00:26:36,506 --> 00:26:37,600 - Just let me make it up to you. 545 00:26:37,600 --> 00:26:40,074 How 'bout I cook you dinner. 546 00:26:40,074 --> 00:26:41,260 (Mary sighs) 547 00:26:41,260 --> 00:26:42,892 What are you afraid of? 548 00:26:42,892 --> 00:26:44,480 Are you afraid of me? 549 00:26:44,480 --> 00:26:45,710 - Your cooking. 550 00:26:45,710 --> 00:26:47,569 - Oh yeah, I happen to be a gourmet cook. 551 00:26:47,569 --> 00:26:49,644 You know, Julia Childs and me, we're just like this. 552 00:26:49,644 --> 00:26:51,005 - I'm sure. 553 00:26:51,005 --> 00:26:52,526 - Well, you'll never know until you try it, will ya. 554 00:26:52,526 --> 00:26:56,175 - Are you gonna harass me every time I drop off the kids? 555 00:26:56,175 --> 00:26:58,342 - Until you say ya, mm-hm. 556 00:27:01,183 --> 00:27:02,016 - Cook. 557 00:27:03,162 --> 00:27:05,829 If I don't like it, I'm walking. 558 00:27:08,748 --> 00:27:11,415 (air whooshing) 559 00:27:13,791 --> 00:27:17,225 - And the kitchen was remodeled only two years ago. 560 00:27:17,225 --> 00:27:19,688 Original hardwood floors. 561 00:27:19,688 --> 00:27:23,549 12 foot ceilings with mahogany beams. 562 00:27:23,549 --> 00:27:25,960 A massive fireplace. 563 00:27:25,960 --> 00:27:27,877 It's a beautiful house. 564 00:27:29,068 --> 00:27:31,315 - You're beautiful. 565 00:27:31,315 --> 00:27:33,148 - Oh, Richard stop it. 566 00:27:34,593 --> 00:27:38,171 - [Richard] You always had a hard time taking a compliment. 567 00:27:38,171 --> 00:27:39,609 - Well we're not here to pay compliments, 568 00:27:39,609 --> 00:27:41,315 we're here to look at houses. 569 00:27:41,315 --> 00:27:43,069 Um, it's a big place. 570 00:27:43,069 --> 00:27:46,376 - Well there's room in case Andrew comes up with the girls. 571 00:27:46,376 --> 00:27:48,001 You know, big back yard. 572 00:27:48,001 --> 00:27:49,619 It's a great pool. 573 00:27:49,619 --> 00:27:52,853 I want to have huge barbecues during the summers. 574 00:27:52,853 --> 00:27:55,068 - You did look at the price. 575 00:27:55,068 --> 00:27:56,805 - Oh, I can swing it. 576 00:27:56,805 --> 00:27:58,471 I owe it to you. 577 00:27:58,471 --> 00:28:01,121 Especially for letting me help out with the wedding. 578 00:28:01,121 --> 00:28:02,323 You know and Ann have made me feel 579 00:28:02,323 --> 00:28:05,449 like a real member of the family. 580 00:28:05,449 --> 00:28:07,199 It means a lot to me. 581 00:28:08,770 --> 00:28:11,389 - You are her father. (laughs) 582 00:28:11,389 --> 00:28:13,642 - [Richard] You raised good kids. 583 00:28:13,642 --> 00:28:15,906 You have a lot to be proud. 584 00:28:15,906 --> 00:28:17,323 - It wasn't easy. 585 00:28:18,654 --> 00:28:19,571 - I'm sure. 586 00:28:24,961 --> 00:28:25,794 I'm sorry. 587 00:28:27,961 --> 00:28:29,543 For everything. 588 00:28:29,543 --> 00:28:32,906 (gentle music) 589 00:28:32,906 --> 00:28:34,239 - You should be. 590 00:28:35,790 --> 00:28:39,540 You missed the best parts of your kids lives. 591 00:28:41,159 --> 00:28:44,705 Um, why don't you just think about the house. 592 00:28:44,705 --> 00:28:46,802 Or we can see others if you like. 593 00:28:46,802 --> 00:28:48,543 Right now I have to get over to Beatrice's, 594 00:28:48,543 --> 00:28:50,832 I'm meeting Nick and Ann. 595 00:28:50,832 --> 00:28:52,058 - [Richard] Oh good, I'll follow you. 596 00:28:52,058 --> 00:28:55,141 (upbeat jazzy music) 597 00:29:04,114 --> 00:29:06,820 - Two weeks ago it was a simple dress. 598 00:29:06,820 --> 00:29:08,987 Now you want this overpriced, 599 00:29:08,987 --> 00:29:12,944 plunging neckline, Mardi Gras costume. 600 00:29:12,944 --> 00:29:15,583 - This gown makes a statement. 601 00:29:15,583 --> 00:29:17,083 - Yeah, I owe you. 602 00:29:18,824 --> 00:29:21,150 I mean, Ann, it would be a whole lot different 603 00:29:21,150 --> 00:29:23,880 if you could ever wear it again. 604 00:29:23,880 --> 00:29:26,962 - I'll be buried in it, okay? 605 00:29:26,962 --> 00:29:30,666 Look, I've never been married in a wedding dress. 606 00:29:30,666 --> 00:29:32,666 I want to do this right. 607 00:29:34,262 --> 00:29:38,035 - Then this dress is exactly what you need. 608 00:29:38,035 --> 00:29:41,254 - You are becoming the enemy, Beatrice. 609 00:29:41,254 --> 00:29:43,933 - Well if it isn't the happy couple. 610 00:29:43,933 --> 00:29:45,869 Beatrice. - Hello. 611 00:29:45,869 --> 00:29:46,802 - Something the matter? 612 00:29:46,802 --> 00:29:50,071 - Mm, you got your way, she wants a formal dress. 613 00:29:50,071 --> 00:29:52,490 - (gasps) Oh, great! 614 00:29:52,490 --> 00:29:56,546 (Richard laughing) (Margaret laughing) 615 00:29:56,546 --> 00:29:58,143 - This one. 616 00:29:58,143 --> 00:29:59,182 - Huh? 617 00:29:59,182 --> 00:30:00,099 Oh, uh huh. 618 00:30:04,957 --> 00:30:06,445 Did you see the price? 619 00:30:06,445 --> 00:30:08,581 - The price can't reflect on a gown 620 00:30:08,581 --> 00:30:10,748 that's a timeless classic. 621 00:30:11,986 --> 00:30:14,794 - Yeah, a '57 roadster is a timeless classic 622 00:30:14,794 --> 00:30:17,487 and she's not getting married in one of those either. 623 00:30:17,487 --> 00:30:20,396 - Kids, please, this is no way to start things off. 624 00:30:20,396 --> 00:30:22,353 Marriage is tough enough. 625 00:30:22,353 --> 00:30:23,936 You want the dress? 626 00:30:28,133 --> 00:30:29,133 - Yeah, yes. 627 00:30:30,295 --> 00:30:31,598 - We'll take the dress. 628 00:30:31,598 --> 00:30:34,019 - Very good, Mr. Becker. 629 00:30:34,019 --> 00:30:37,842 And I carry a complete line of accessories, 630 00:30:37,842 --> 00:30:39,277 perfect for this gown. 631 00:30:39,277 --> 00:30:41,760 - Richard, this isn't necessary, 632 00:30:41,760 --> 00:30:44,590 we can make a compromise, right Ann? 633 00:30:44,590 --> 00:30:45,917 - Mom. 634 00:30:45,917 --> 00:30:48,923 - Margaret, I am her father. 635 00:30:48,923 --> 00:30:51,456 I haven't done anything for her in years. 636 00:30:51,456 --> 00:30:52,706 Please, let me. 637 00:30:55,088 --> 00:30:57,486 - Father knows best. 638 00:30:57,486 --> 00:31:00,015 (bright twangy music) (Richard laughing) 639 00:31:00,015 --> 00:31:02,515 Dad. (laughs) 640 00:31:03,389 --> 00:31:04,472 Oh thank you. 641 00:31:09,845 --> 00:31:11,902 - You have fine taste, sir. 642 00:31:11,902 --> 00:31:13,694 - Uh, no, my daughter has fine taste. 643 00:31:13,694 --> 00:31:15,802 I have a gold card. 644 00:31:15,802 --> 00:31:19,050 (all laughing) 645 00:31:19,050 --> 00:31:22,633 (Margaret laughs) - Uh huh. 646 00:31:24,212 --> 00:31:26,518 Black Tux. - Definitely. 647 00:31:26,518 --> 00:31:27,435 - Big time. 648 00:31:28,387 --> 00:31:30,469 (crickets chirping) 649 00:31:30,469 --> 00:31:32,002 - [Mary] I'll admit, that was very good. 650 00:31:32,002 --> 00:31:32,835 - See. 651 00:31:34,024 --> 00:31:35,774 You have to trust me. 652 00:31:39,602 --> 00:31:42,778 You have a hard time with that, don't ya. 653 00:31:42,778 --> 00:31:45,195 - Oh, I'm not used to dating. 654 00:31:48,714 --> 00:31:49,964 - Well after you've been off the market 655 00:31:49,964 --> 00:31:52,584 for a while it's kind of tough. 656 00:31:52,584 --> 00:31:53,417 - Yeah. 657 00:31:55,668 --> 00:31:58,751 I've never really been on the market. 658 00:32:03,131 --> 00:32:08,131 I was in a religious order for eight years. (laughs) 659 00:32:11,685 --> 00:32:13,352 - What about Maggie? 660 00:32:15,069 --> 00:32:17,824 - Well, I wanted a baby. 661 00:32:17,824 --> 00:32:22,824 And so, Maggie's father was willing to accommodate. (laughs) 662 00:32:28,509 --> 00:32:33,092 - Oh, well that's uh, that's uh, that's understandable. 663 00:32:34,230 --> 00:32:35,894 (clears throat) I guess. 664 00:32:35,894 --> 00:32:37,206 Uh, listen, I'm gonna be right back, 665 00:32:37,206 --> 00:32:39,623 I just gonna go check on Tig. 666 00:32:51,963 --> 00:32:52,796 - Okay. 667 00:32:55,577 --> 00:32:56,410 Oh God. 668 00:33:01,188 --> 00:33:04,188 (crickets chirping) 669 00:33:27,174 --> 00:33:29,841 (Mary laughing) 670 00:33:30,859 --> 00:33:31,692 - Busted. 671 00:33:32,842 --> 00:33:34,284 - I don't believe you. 672 00:33:34,284 --> 00:33:36,731 - Well, don't get mad, you know, I. 673 00:33:36,731 --> 00:33:39,318 Look, I didn't get home in time to stoke the stove, 674 00:33:39,318 --> 00:33:40,818 so I, I got stuck. 675 00:33:45,406 --> 00:33:47,989 (gentle music) 676 00:34:09,720 --> 00:34:10,887 - I better go. 677 00:34:15,666 --> 00:34:18,833 (Ken blows raspberry) 678 00:34:25,081 --> 00:34:26,331 - [Ann] Nick, you're not inviting 679 00:34:26,331 --> 00:34:28,400 all your cop buddies, are you? 680 00:34:28,400 --> 00:34:30,022 - It's a tradition at the station. 681 00:34:30,022 --> 00:34:33,520 - Look guys, we must cut 40 people off this list 682 00:34:33,520 --> 00:34:36,034 and get these invitation in the mail by Friday. 683 00:34:36,034 --> 00:34:38,030 Now we have one month. 684 00:34:38,030 --> 00:34:39,626 I mean we're never gonna get all these people 685 00:34:39,626 --> 00:34:41,209 into the back yard. 686 00:34:42,689 --> 00:34:44,912 - What's going on. 687 00:34:44,912 --> 00:34:47,593 - Oh, we're cutting the invitation's list. 688 00:34:47,593 --> 00:34:49,153 Any thoughts? 689 00:34:49,153 --> 00:34:51,934 - Yeah, it's kind of up to Nick and Ann. 690 00:34:51,934 --> 00:34:53,253 - Thank you, John. 691 00:34:53,253 --> 00:34:54,772 Glad to see somebody recognizes the fact 692 00:34:54,772 --> 00:34:56,689 that I'm involved here. 693 00:34:57,728 --> 00:35:01,133 - What about, what about Uncle Bill and Aunt Dotty? 694 00:35:01,133 --> 00:35:03,698 They won't come anyway. 695 00:35:03,698 --> 00:35:05,931 - Oh, they never come but the send great gifts, 696 00:35:05,931 --> 00:35:06,923 we should leave 'em. 697 00:35:06,923 --> 00:35:09,173 Just give me just a second. 698 00:35:11,969 --> 00:35:12,886 - Now look. 699 00:35:14,627 --> 00:35:15,877 - John? - Yeah? 700 00:35:23,061 --> 00:35:26,086 - I need a big favor. - Sure. 701 00:35:26,086 --> 00:35:27,454 - Well, my dad's back. 702 00:35:27,454 --> 00:35:28,646 - He is? 703 00:35:28,646 --> 00:35:32,902 I wondered who that guy was hanging out in the dining room. 704 00:35:32,902 --> 00:35:37,452 - Yeah (laughs) well, um, with my dad back 705 00:35:37,452 --> 00:35:40,369 and paying for part of the wedding. 706 00:35:42,797 --> 00:35:45,892 I thought maybe he should give me away at the wedding. 707 00:35:45,892 --> 00:35:46,725 - Ah. 708 00:35:48,295 --> 00:35:49,189 - It's not that I'm not aware 709 00:35:49,189 --> 00:35:52,385 of everything you've done for me. 710 00:35:52,385 --> 00:35:55,527 It's (sighs). 711 00:35:55,527 --> 00:35:57,610 It's just he's my father. 712 00:36:04,077 --> 00:36:06,244 - It's okay, I understand. 713 00:36:08,659 --> 00:36:11,409 - Yeah? (laughs) 714 00:36:12,822 --> 00:36:13,655 Thanks. 715 00:36:15,575 --> 00:36:17,919 Thanks for understanding. 716 00:36:17,919 --> 00:36:18,752 - Sure. 717 00:36:19,854 --> 00:36:22,437 (gentle music) 718 00:36:30,655 --> 00:36:32,655 - Go cut the guest list. 719 00:36:39,636 --> 00:36:41,436 - Don't, Margaret. 720 00:36:41,436 --> 00:36:42,732 He is her father, 721 00:36:42,732 --> 00:36:47,267 I just don't like him hanging out at our house. 722 00:36:47,267 --> 00:36:49,205 - He's involved in this wedding. 723 00:36:49,205 --> 00:36:53,355 - Yeah, and if not the wedding, you're showing him houses. 724 00:36:53,355 --> 00:36:54,272 - Oh, John. 725 00:36:57,299 --> 00:36:59,394 Every since the baby came it seems like you 726 00:36:59,394 --> 00:37:03,227 and I just, we never have time to be together. 727 00:37:05,845 --> 00:37:07,595 And now this wedding. 728 00:37:09,046 --> 00:37:11,824 I think you and I should find some time to-- 729 00:37:11,824 --> 00:37:12,741 - Margaret. 730 00:37:14,430 --> 00:37:17,361 We need you back in there. 731 00:37:17,361 --> 00:37:18,194 Pronto. 732 00:37:19,733 --> 00:37:21,518 (John sighs) 733 00:37:21,518 --> 00:37:22,351 - Pronto. 734 00:37:23,434 --> 00:37:26,437 (bright jazzy music) 735 00:37:26,437 --> 00:37:29,187 (Margaret sighs) 736 00:37:30,748 --> 00:37:32,438 - [Ann] You're dating a biker? 737 00:37:32,438 --> 00:37:34,030 - Oh, Ann, he's not a biker. 738 00:37:34,030 --> 00:37:36,346 I mean, he has a motorcycle but he also has a child. 739 00:37:36,346 --> 00:37:38,182 - (snickers) Well he's probably got dozens more 740 00:37:38,182 --> 00:37:39,846 across the country. 741 00:37:39,846 --> 00:37:41,514 You want me to have Nick run a check on him. 742 00:37:41,514 --> 00:37:42,703 - No! 743 00:37:42,703 --> 00:37:43,623 - He could be a Hell's Angel 744 00:37:43,623 --> 00:37:48,402 or wanted in Arizona for bank robbery, you never know. 745 00:37:48,402 --> 00:37:50,319 Have you met his gang? 746 00:37:51,526 --> 00:37:52,359 - Gang? 747 00:37:53,951 --> 00:37:55,493 - All bikers have gangs. 748 00:37:55,493 --> 00:37:56,742 God, you're sticking me. 749 00:37:56,742 --> 00:37:59,046 - [Beatrice] Oh sorry, dear. 750 00:37:59,046 --> 00:38:03,910 - Yeah, don't let him get you alone with his gang. 751 00:38:03,910 --> 00:38:04,826 - Why? 752 00:38:04,826 --> 00:38:06,614 - Th initiation. 753 00:38:06,614 --> 00:38:07,447 You're gonna be chuggin' beer 754 00:38:07,447 --> 00:38:10,851 and swappin' spit with guys named Mongo and Snake. 755 00:38:10,851 --> 00:38:13,096 - Ann, he doesn't have a gang. 756 00:38:13,096 --> 00:38:16,193 He's a construction worker and he has a son. 757 00:38:16,193 --> 00:38:19,380 - Fine, fine, don't say I didn't warn you. 758 00:38:19,380 --> 00:38:22,608 (groans) So, did you do it? 759 00:38:22,608 --> 00:38:24,027 (Beatrice huffs) 760 00:38:24,027 --> 00:38:25,860 - No, we didn't do it! 761 00:38:27,746 --> 00:38:31,375 - [Ann] It's only a matter of time. 762 00:38:31,375 --> 00:38:34,292 (engine puttering) 763 00:38:40,868 --> 00:38:42,850 - [Dennis] That was a hell of a catch, John. 764 00:38:42,850 --> 00:38:44,900 - Yes, yes it was. - For an old guy. 765 00:38:44,900 --> 00:38:47,558 - What! - Yeah (laughs). 766 00:38:47,558 --> 00:38:49,092 - For an old guy? - For an old guy. 767 00:38:49,092 --> 00:38:51,072 - [John] Listen, man, I went three for three. 768 00:38:51,072 --> 00:38:52,299 You know that that means, three for three, 769 00:38:52,299 --> 00:38:55,802 not only that man did you give me four RBI. 770 00:38:55,802 --> 00:38:57,333 - You batted three times, I know that. 771 00:38:57,333 --> 00:38:59,066 - Honey, we're home. 772 00:38:59,066 --> 00:39:00,015 You should have been there. 773 00:39:00,015 --> 00:39:01,732 We blew 'em away! 774 00:39:01,732 --> 00:39:03,982 - I'm in the kitchen, dear. 775 00:39:10,544 --> 00:39:12,964 There's one for you, one for you. 776 00:39:12,964 --> 00:39:14,152 Put it over here. 777 00:39:14,152 --> 00:39:15,291 - What are you doing here? 778 00:39:15,291 --> 00:39:16,174 - I'm feeding the kids. 779 00:39:16,174 --> 00:39:17,260 - Where's Margaret. 780 00:39:17,260 --> 00:39:18,121 - Well, the girls wanted to try 781 00:39:18,121 --> 00:39:20,324 on the dresses for the wedding. 782 00:39:20,324 --> 00:39:21,956 Margaret's showing a house. 783 00:39:21,956 --> 00:39:23,071 So I said I'd stay with the kids 784 00:39:23,071 --> 00:39:25,029 so they could take their time. 785 00:39:25,029 --> 00:39:26,857 - My mother must be losing her mind. 786 00:39:26,857 --> 00:39:28,680 You couldn't take care of your own kids. 787 00:39:28,680 --> 00:39:30,519 - Thanks, I'll take over. 788 00:39:30,519 --> 00:39:32,936 - Everything's under control. 789 00:39:34,396 --> 00:39:36,784 (baby babbling) 790 00:39:36,784 --> 00:39:39,617 - Ah, cocktails with the kids. 791 00:39:39,617 --> 00:39:43,789 Put a little in their cereal they take good naps. 792 00:39:43,789 --> 00:39:46,191 - Drinking, while you're alone with the children? 793 00:39:46,191 --> 00:39:47,974 - I raised four kids, John. 794 00:39:47,974 --> 00:39:49,402 There's no problem. 795 00:39:49,402 --> 00:39:50,863 - You raised four kids? 796 00:39:50,863 --> 00:39:53,099 You got another family I don't know about? 797 00:39:53,099 --> 00:39:55,196 - I changed plenty of your dirty diapers. 798 00:39:55,196 --> 00:39:58,160 - Yeah, and then you took a 22 year vacation. 799 00:39:58,160 --> 00:40:00,910 Glad you're back after your rest. 800 00:40:06,399 --> 00:40:08,213 - You can go back to wherever you're staying. 801 00:40:08,213 --> 00:40:10,546 I'll watch the children now. 802 00:40:13,774 --> 00:40:14,607 - John-- 803 00:40:14,607 --> 00:40:17,190 - My patience is very thin. 804 00:40:17,190 --> 00:40:19,299 - I'm not in competition with you. 805 00:40:19,299 --> 00:40:20,364 I want you to know that. 806 00:40:20,364 --> 00:40:21,245 - I want you to know something. 807 00:40:21,245 --> 00:40:23,476 I know what your game is and it's not gonna work. 808 00:40:23,476 --> 00:40:26,033 Now find the door and use it. 809 00:40:26,033 --> 00:40:29,616 (upbeat quirky music) 810 00:40:29,616 --> 00:40:32,366 (child laughing) 811 00:40:43,433 --> 00:40:44,773 All right Robert my man. 812 00:40:44,773 --> 00:40:48,635 (John and Robert laughing) 813 00:40:48,635 --> 00:40:51,385 (engine revving) 814 00:41:06,945 --> 00:41:08,302 - [Margaret] Oh (laughs). 815 00:41:08,302 --> 00:41:09,346 - [Ken] How you doin'. 816 00:41:09,346 --> 00:41:10,285 - Hello again. 817 00:41:10,285 --> 00:41:12,267 - Hi, I'm Margaret, I'm Mary's mother. 818 00:41:12,267 --> 00:41:14,128 - Hi, I'm Ken. 819 00:41:14,128 --> 00:41:15,902 Could you tell Mary I'm here? 820 00:41:15,902 --> 00:41:18,360 - (laughs) I think she heard you. 821 00:41:18,360 --> 00:41:22,357 - Hi, um, this is my mom and you met John. 822 00:41:22,357 --> 00:41:23,566 - Yeah. 823 00:41:23,566 --> 00:41:26,566 Uh, listen, I got you a little gift. 824 00:41:28,320 --> 00:41:29,987 - Oh, this is great. 825 00:41:30,833 --> 00:41:32,250 Isn't this great. 826 00:41:34,099 --> 00:41:36,516 - Great. - In lieu of flowers. 827 00:41:39,536 --> 00:41:43,718 - We won't be late. - Don't drive to fast. 828 00:41:43,718 --> 00:41:46,468 (engine revving) 829 00:41:51,370 --> 00:41:54,179 She gets a tattoo I'm killing myself. 830 00:41:54,179 --> 00:41:56,846 (John laughing) 831 00:42:02,782 --> 00:42:04,415 - [Ann] Dad's staying in a nice place, 832 00:42:04,415 --> 00:42:07,194 nice and pricey don't you think. 833 00:42:07,194 --> 00:42:08,027 En suite. 834 00:42:09,064 --> 00:42:10,889 - Excuse me. 835 00:42:10,889 --> 00:42:14,246 I'm Margaret Hicks, we're meeting Richard Becker for lunch. 836 00:42:14,246 --> 00:42:17,329 - Mrs. Hicks, correct, walk this way. 837 00:42:19,273 --> 00:42:20,380 - [Man] I know. 838 00:42:20,380 --> 00:42:22,730 - I can't walk that way. 839 00:42:22,730 --> 00:42:26,966 - Try, dear. (Ann laughing) 840 00:42:26,966 --> 00:42:29,966 (people chattering) 841 00:42:31,820 --> 00:42:33,252 - [Man] Yeah. 842 00:42:33,252 --> 00:42:36,853 (people chattering) 843 00:42:36,853 --> 00:42:39,369 - I don't maybe they're gonna like take us 844 00:42:39,369 --> 00:42:40,202 through the kitchen. 845 00:42:40,202 --> 00:42:42,434 - Richard probably planned a surprise, Honey. 846 00:42:42,434 --> 00:42:44,474 - Won't take us through the kitchen. 847 00:42:44,474 --> 00:42:46,436 - Oh no, well let's ask him? 848 00:42:46,436 --> 00:42:49,950 - He seems to know what he's doing, but. 849 00:42:49,950 --> 00:42:50,783 Uh, oh no. 850 00:42:52,126 --> 00:42:53,407 Oh wait. 851 00:42:53,407 --> 00:42:54,869 Wait, excuse me. 852 00:42:54,869 --> 00:42:57,429 I think there's been a mistake. 853 00:42:57,429 --> 00:42:58,926 - There's no mistake. 854 00:42:58,926 --> 00:43:00,247 (Ann laughing) 855 00:43:00,247 --> 00:43:01,227 (laughs) What do you think. 856 00:43:01,227 --> 00:43:03,421 Is this a great place for a reception? 857 00:43:03,421 --> 00:43:04,654 There you go. 858 00:43:04,654 --> 00:43:06,390 - A reception here? 859 00:43:06,390 --> 00:43:09,651 - And I've found a great chapel, I've booked them both. 860 00:43:09,651 --> 00:43:11,597 - Wait a minute, wait a minute, wait a minute. 861 00:43:11,597 --> 00:43:14,834 We're having the wedding and the reception in the backyard. 862 00:43:14,834 --> 00:43:16,427 - Well you were saying that there wasn't enough room 863 00:43:16,427 --> 00:43:20,028 for everybody, so this way we can invite all your friends. 864 00:43:20,028 --> 00:43:23,861 Now, picture a band there, a dance floor here, 865 00:43:25,669 --> 00:43:30,502 cake over there and a sit down dinner for all your guests. 866 00:43:32,488 --> 00:43:34,488 - It would be unbelievable. 867 00:43:34,488 --> 00:43:35,321 (Richard laughing) 868 00:43:35,321 --> 00:43:37,006 - Richard, this is just a bit much. 869 00:43:37,006 --> 00:43:37,901 - And when they announce, 870 00:43:37,901 --> 00:43:41,557 will the parents of the bride please join the newlyweds 871 00:43:41,557 --> 00:43:45,334 for a dance, we can show them how it used to be done. 872 00:43:45,334 --> 00:43:46,618 (Margaret gasps) 873 00:43:46,618 --> 00:43:49,118 (Ann humming) 874 00:43:56,865 --> 00:44:00,365 (Ann and Richard humming) 875 00:44:06,866 --> 00:44:07,699 - Oh, Mom. 876 00:44:09,834 --> 00:44:10,699 - We have to get lunch. 877 00:44:10,699 --> 00:44:13,910 We have a lot of things to do. 878 00:44:13,910 --> 00:44:16,577 - [Richard] Your mother's right. 879 00:44:17,747 --> 00:44:19,747 - [Margaret] What, here? 880 00:44:20,701 --> 00:44:23,701 - Why not? (laughs) 881 00:44:25,102 --> 00:44:26,677 Well. 882 00:44:26,677 --> 00:44:30,084 (women laughing) 883 00:44:30,084 --> 00:44:33,001 (Richard laughing) 884 00:44:46,663 --> 00:44:49,189 (Margaret laughing) (Richard laughing) 885 00:44:49,189 --> 00:44:52,185 - Well, uh, thank you for bringing me home. 886 00:44:52,185 --> 00:44:54,615 Um, I think we got a lot accomplished. 887 00:44:54,615 --> 00:44:57,405 - I'm having the best time with you and Ann. 888 00:44:57,405 --> 00:44:59,405 It really takes me back. 889 00:45:00,283 --> 00:45:03,116 - Well it's making Ann very happy. 890 00:45:04,422 --> 00:45:05,839 - What about you? 891 00:45:06,906 --> 00:45:07,739 - Me? 892 00:45:09,380 --> 00:45:13,630 - I'm, I'm very glad you're a part of this Richard. 893 00:45:14,477 --> 00:45:19,047 I'm very glad you're taking some responsibility. 894 00:45:19,047 --> 00:45:22,547 - It means a lot to me to do this for Ann. 895 00:45:25,379 --> 00:45:29,462 - Say, have you got time to have a drink with me? 896 00:45:31,864 --> 00:45:34,442 - I can't do that, Richard. 897 00:45:34,442 --> 00:45:38,983 - Not even to celebrate your sale of the house. 898 00:45:38,983 --> 00:45:42,121 - Are you gonna buy the house? 899 00:45:42,121 --> 00:45:43,871 But that's wonderful. 900 00:45:47,414 --> 00:45:49,606 I just know you're going to be very happy-- 901 00:45:49,606 --> 00:45:52,189 (gentle music) 902 00:45:55,131 --> 00:45:57,798 (Richard sighs) 903 00:46:00,034 --> 00:46:02,617 - We'll always have that spark. 904 00:46:09,166 --> 00:46:13,365 I'll come by your office tomorrow to fill out the papers. 905 00:46:13,365 --> 00:46:16,448 (quiet somber music) 906 00:46:29,226 --> 00:46:31,014 - Wet this please, moisture. 907 00:46:31,014 --> 00:46:33,450 (Mary laughs) 908 00:46:33,450 --> 00:46:36,700 - So you really want to meet my father? 909 00:46:38,264 --> 00:46:39,097 - What? 910 00:46:40,499 --> 00:46:41,373 I thought all daughters were supposed 911 00:46:41,373 --> 00:46:43,653 to be in love with their fathers. 912 00:46:43,653 --> 00:46:46,903 - He walked out on us when I was eight. 913 00:46:48,696 --> 00:46:50,592 - That explains a lot. 914 00:46:50,592 --> 00:46:51,861 - It's not why I entered the convent, 915 00:46:51,861 --> 00:46:54,539 if that's what you're thinking. 916 00:46:54,539 --> 00:46:55,613 - I meant, why you have 917 00:46:55,613 --> 00:46:58,736 such a hard time trusting other people. 918 00:46:58,736 --> 00:46:59,947 - Oh, I think I trust other people 919 00:46:59,947 --> 00:47:02,280 probably more than I should. 920 00:47:06,586 --> 00:47:09,621 - I'm falling for you, Mary. 921 00:47:09,621 --> 00:47:12,204 (gentle music) 922 00:47:18,534 --> 00:47:19,701 - Yeah, right. 923 00:47:24,655 --> 00:47:25,965 - See what I mean? 924 00:47:25,965 --> 00:47:26,798 - What? 925 00:47:28,286 --> 00:47:31,369 It's not that I don't trust you, Ken. 926 00:47:32,889 --> 00:47:35,389 I don't know what I'm feeling. 927 00:47:36,314 --> 00:47:39,147 This is, uh, I'm not used to this. 928 00:47:47,570 --> 00:47:49,411 (Ken sighs) 929 00:47:49,411 --> 00:47:51,744 - I don't want to scare you. 930 00:47:53,791 --> 00:47:56,874 - And I don't want to disappoint you. 931 00:47:59,352 --> 00:48:01,352 - I am not disappointed. 932 00:48:06,350 --> 00:48:09,933 See the way you look at me, I feel special. 933 00:48:14,504 --> 00:48:15,337 - You are. 934 00:48:20,793 --> 00:48:21,626 - Okay. 935 00:48:23,907 --> 00:48:26,907 We'll take this as slow as you want. 936 00:48:48,313 --> 00:48:50,548 (both laughing) 937 00:48:50,548 --> 00:48:52,548 - Ah, ah, ah, I'm blind. 938 00:48:55,754 --> 00:48:58,240 Oh you are gonna get it. 939 00:48:58,240 --> 00:49:00,377 - [Margaret] Now just concentrate, Annie, you can do it. 940 00:49:00,377 --> 00:49:01,541 - Okay, wait, wait. - Okay. 941 00:49:01,541 --> 00:49:02,669 - Hang on. - Okay. 942 00:49:02,669 --> 00:49:03,903 - All right, wait. 943 00:49:03,903 --> 00:49:05,307 - Good. - Hold it. 944 00:49:05,307 --> 00:49:06,298 Hold it. - You got it? 945 00:49:06,298 --> 00:49:08,163 - Wait a minute, okay. 946 00:49:08,163 --> 00:49:09,289 I got it, wait. 947 00:49:09,289 --> 00:49:12,198 Oh! (crowd groans) 948 00:49:12,198 --> 00:49:13,168 - That was your fault Ann, 949 00:49:13,168 --> 00:49:14,950 you have to stretch out your neck. 950 00:49:14,950 --> 00:49:18,095 - I can't pass an orange, my neck's not big enough. 951 00:49:18,095 --> 00:49:20,234 - Now if we were using our mouths. 952 00:49:20,234 --> 00:49:21,474 (Margaret and Ann laughing) 953 00:49:21,474 --> 00:49:23,067 - Oh, could you say that again, Mrs. Hicks? 954 00:49:23,067 --> 00:49:24,401 I want to write down every funny thing 955 00:49:24,401 --> 00:49:27,330 that's said for Ann's memory book. 956 00:49:27,330 --> 00:49:30,329 - Don't sweat it, Trish, I'll remember. 957 00:49:30,329 --> 00:49:32,816 - I guess you win the orange pass. 958 00:49:32,816 --> 00:49:34,696 - I should have won. 959 00:49:34,696 --> 00:49:37,350 - Well, maybe you'll with the clothespin drop 960 00:49:37,350 --> 00:49:39,203 or the name the baby game. 961 00:49:39,203 --> 00:49:40,966 - The clothespin drop! 962 00:49:40,966 --> 00:49:43,171 No wait, the pasta shell game 963 00:49:43,171 --> 00:49:45,275 and then the cotton ball scoop. 964 00:49:45,275 --> 00:49:46,700 (woman groaning) - So exciting. 965 00:49:46,700 --> 00:49:49,309 - Where (laughs), where did you get these games? 966 00:49:49,309 --> 00:49:50,709 - Well honey, we used to play this 967 00:49:50,709 --> 00:49:53,248 at bridal showers all the time. 968 00:49:53,248 --> 00:49:55,381 (women groaning) 969 00:49:55,381 --> 00:49:58,114 - Okay, everybody's bored. 970 00:49:58,114 --> 00:49:58,947 - [All] No. 971 00:49:58,947 --> 00:49:59,780 - Am I wrong? 972 00:49:59,780 --> 00:50:00,628 - [All] No. 973 00:50:00,628 --> 00:50:04,911 - Okay, I did something that I swore I would never do. 974 00:50:04,911 --> 00:50:06,089 - Uh oh. - Mm-hm. 975 00:50:06,089 --> 00:50:07,366 - I called the police. 976 00:50:07,366 --> 00:50:08,199 - You what? 977 00:50:08,199 --> 00:50:09,751 - Yeah, I called the police. 978 00:50:09,751 --> 00:50:11,402 - (gasps) Mary! 979 00:50:11,402 --> 00:50:13,065 - Oh! 980 00:50:13,065 --> 00:50:15,493 (upbeat music) 981 00:50:15,493 --> 00:50:16,739 ♪ Wow! ♪ 982 00:50:16,739 --> 00:50:20,482 - Whoa! (woman screaming) 983 00:50:20,482 --> 00:50:22,421 ♪ Slip away the mask, baby ♪ 984 00:50:22,421 --> 00:50:24,331 ♪ Suit you fine ♪ 985 00:50:24,331 --> 00:50:25,989 ♪ Well no sir ♪ 986 00:50:25,989 --> 00:50:27,940 ♪ Kick up your heels ♪ 987 00:50:27,940 --> 00:50:29,587 ♪ Loosen up your belt ♪ 988 00:50:29,587 --> 00:50:33,015 ♪ Gotta see how it feels ♪ 989 00:50:33,015 --> 00:50:35,160 - Is he a stripper? - Yeah. 990 00:50:35,160 --> 00:50:36,732 - (gasps) Mary! 991 00:50:36,732 --> 00:50:40,742 ♪ Give it all you've got ♪ 992 00:50:40,742 --> 00:50:43,762 ♪ Get crazy as heck ♪ 993 00:50:43,762 --> 00:50:45,701 ♪ Turn it up and make it hot ♪ 994 00:50:45,701 --> 00:50:46,534 - Oh God. 995 00:50:48,495 --> 00:50:51,365 ♪ Turn your crazy wild see why ♪ 996 00:50:51,365 --> 00:50:54,032 (woman yelling) 997 00:50:55,897 --> 00:50:58,936 ♪ You can do it, do it ♪ 998 00:50:58,936 --> 00:51:01,256 ♪ If you really try ♪ 999 00:51:01,256 --> 00:51:03,612 (woman screaming) 1000 00:51:03,612 --> 00:51:06,184 ♪ You can take it or tell me more ♪ 1001 00:51:06,184 --> 00:51:07,893 ♪ Blow 'em away ♪ 1002 00:51:07,893 --> 00:51:10,915 ♪ Everybody loves you when you're feelin' okay ♪ 1003 00:51:10,915 --> 00:51:12,437 - Mary, you're a goddess. 1004 00:51:12,437 --> 00:51:13,822 You are a goddess. 1005 00:51:13,822 --> 00:51:15,309 ♪ Land on your feet ♪ 1006 00:51:15,309 --> 00:51:16,562 ♪ Cut yourself loose ♪ 1007 00:51:16,562 --> 00:51:18,429 - How far does he go? 1008 00:51:18,429 --> 00:51:19,455 - Not all the way. 1009 00:51:19,455 --> 00:51:20,961 - Okay. 1010 00:51:20,961 --> 00:51:22,755 ♪ Get crazy as heck ♪ 1011 00:51:22,755 --> 00:51:23,968 - Yes! 1012 00:51:23,968 --> 00:51:25,920 ♪ Give it all you've got ♪ 1013 00:51:25,920 --> 00:51:26,920 - Oh my God. 1014 00:51:28,432 --> 00:51:31,221 ♪ Get crazy, crazy ♪ 1015 00:51:31,221 --> 00:51:32,329 ♪ Turn it all ♪ 1016 00:51:32,329 --> 00:51:35,832 - Nasty. (men shouting) 1017 00:51:35,832 --> 00:51:37,850 ♪ Get cruisin' crazy ♪ 1018 00:51:37,850 --> 00:51:39,080 ♪ See you ♪ 1019 00:51:39,080 --> 00:51:40,939 - Very talented girl. 1020 00:51:40,939 --> 00:51:42,903 - Proportionately so. 1021 00:51:42,903 --> 00:51:43,874 - [Man] Keep going now. 1022 00:51:43,874 --> 00:51:45,295 - Yeah! - Oh yeah. 1023 00:51:45,295 --> 00:51:47,168 - Yeah! - Oh yeah. 1024 00:51:47,168 --> 00:51:49,901 ♪ Get crazy, get crazy, crazy, crazy ♪ 1025 00:51:49,901 --> 00:51:52,643 - [Man] Go, go, come on go! 1026 00:51:52,643 --> 00:51:54,598 ♪ Get crazy ♪ - Come on now. 1027 00:51:54,598 --> 00:51:58,743 ♪ Give it all you've got ♪ - Yeah! 1028 00:51:58,743 --> 00:52:01,478 ♪ Get crazy, crazy ♪ 1029 00:52:01,478 --> 00:52:02,895 - [Man] Strip it! 1030 00:52:05,290 --> 00:52:06,264 Come on! 1031 00:52:06,264 --> 00:52:08,796 ♪ Get crazy ♪ 1032 00:52:08,796 --> 00:52:09,963 - Take it off. 1033 00:52:10,900 --> 00:52:12,482 (men cheering) 1034 00:52:12,482 --> 00:52:15,713 (men clapping) 1035 00:52:15,713 --> 00:52:17,504 - [Man] Oh yeah, party time. 1036 00:52:17,504 --> 00:52:19,116 - [Man] Oh yeah! 1037 00:52:19,116 --> 00:52:20,402 - [Man] Bravo! 1038 00:52:20,402 --> 00:52:22,774 (men whistling) - Thank you. 1039 00:52:22,774 --> 00:52:24,024 - Wahoo! - Yeah! 1040 00:52:24,871 --> 00:52:27,260 - Oh man. - Thanks man. 1041 00:52:27,260 --> 00:52:29,359 This is a great party. 1042 00:52:29,359 --> 00:52:30,589 - Yeah, but I had to promise my sister 1043 00:52:30,589 --> 00:52:33,614 under penalty of death not to make it too great. 1044 00:52:33,614 --> 00:52:35,475 So do you want to open your gifts now? 1045 00:52:35,475 --> 00:52:37,952 - I don't know, I'm afraid to see what you all got me. 1046 00:52:37,952 --> 00:52:39,666 - Well mine is something you can use 1047 00:52:39,666 --> 00:52:42,245 on your honeymoon. (laughs) 1048 00:52:42,245 --> 00:52:45,477 Okay, Okay guys, Nick wants to open his gifts now, huh? 1049 00:52:45,477 --> 00:52:49,289 Yeah! (men cheering) 1050 00:52:49,289 --> 00:52:50,125 - [Man] Let's go. 1051 00:52:50,125 --> 00:52:51,370 - [Man] Open mine first. 1052 00:52:51,370 --> 00:52:52,532 - Yeah. - Hey. 1053 00:52:52,532 --> 00:52:55,851 Anybody home? (laughs) 1054 00:52:55,851 --> 00:52:59,548 I thought that there was a party here. (laughing) 1055 00:52:59,548 --> 00:53:00,381 Huh? 1056 00:53:01,432 --> 00:53:02,752 Hey, how's it goin'. 1057 00:53:02,752 --> 00:53:03,705 - Hello, Mr. Becker. 1058 00:53:03,705 --> 00:53:07,491 - Nicholas, I know my son didn't invite me to your party 1059 00:53:07,491 --> 00:53:10,186 but I didn't want this time honored tradition to go by 1060 00:53:10,186 --> 00:53:13,326 without a little gift from your future father-in-law. 1061 00:53:13,326 --> 00:53:16,307 Nicholas, these are my friends. 1062 00:53:16,307 --> 00:53:18,207 - I'm Chastity. 1063 00:53:18,207 --> 00:53:20,076 And this is Divinity. 1064 00:53:20,076 --> 00:53:23,743 - Nicholas, these girls will do anything you want. 1065 00:53:23,743 --> 00:53:24,860 And they have some talent-- 1066 00:53:24,860 --> 00:53:27,714 - Have you girls been paid for your services? 1067 00:53:27,714 --> 00:53:30,889 - Hey John, they're not for you. 1068 00:53:30,889 --> 00:53:32,617 - Yeah, we usually get a tip regardless. 1069 00:53:32,617 --> 00:53:34,917 - Great, go buy your mother a card, let's go, out. 1070 00:53:34,917 --> 00:53:37,935 - [Richard] I paid good money for them. 1071 00:53:37,935 --> 00:53:39,695 - You bring two hookers into my home 1072 00:53:39,695 --> 00:53:41,789 for the guy who's marrying your daughter? 1073 00:53:41,789 --> 00:53:43,296 You're sick. 1074 00:53:43,296 --> 00:53:46,076 - You should do something about your bitterness, Denny. 1075 00:53:46,076 --> 00:53:47,232 - Oh, I'll do something about it. 1076 00:53:47,232 --> 00:53:49,180 - Hey, hey, Denny - hey, hey. 1077 00:53:49,180 --> 00:53:50,499 Not the time or the place. 1078 00:53:50,499 --> 00:53:52,399 Why don't you help Nick with his gifts. 1079 00:53:52,399 --> 00:53:54,273 - I don't have to take this from my own son. 1080 00:53:54,273 --> 00:53:55,598 - Yeah, well then get the hell out. 1081 00:53:55,598 --> 00:53:57,018 - Fine! 1082 00:53:57,018 --> 00:53:59,188 My own son doesn't want me in his home. 1083 00:53:59,188 --> 00:54:00,021 Fine. 1084 00:54:00,021 --> 00:54:01,090 He hates me. 1085 00:54:01,090 --> 00:54:03,178 My own son hates me. 1086 00:54:03,178 --> 00:54:05,351 My own son hates me. (crying) - Come on. 1087 00:54:05,351 --> 00:54:08,518 (gentle somber music) 1088 00:54:20,071 --> 00:54:23,547 - You do remember the wedding's not at the house? 1089 00:54:23,547 --> 00:54:24,380 Okey-doke. 1090 00:54:25,581 --> 00:54:26,664 See you then. 1091 00:54:28,935 --> 00:54:31,179 (phone ringing) 1092 00:54:31,179 --> 00:54:32,429 Margaret Hicks. 1093 00:54:34,689 --> 00:54:37,356 (clock ticking) 1094 00:54:43,036 --> 00:54:44,619 Insufficient funds. 1095 00:54:47,404 --> 00:54:49,737 Well, I think there must be. 1096 00:54:53,503 --> 00:54:56,086 Could you give me time to find? 1097 00:54:58,716 --> 00:55:01,133 Yes, of course, I understand. 1098 00:55:04,032 --> 00:55:04,865 Cool down. 1099 00:55:06,739 --> 00:55:07,603 - What's the matter? 1100 00:55:07,603 --> 00:55:10,186 - Oh, his escrow check bounced. 1101 00:55:11,587 --> 00:55:13,406 - Richard's? 1102 00:55:13,406 --> 00:55:17,073 - Oh, I can't believe I fell for this again. 1103 00:55:18,322 --> 00:55:22,495 - Well, you gave him the benefit of the doubt. 1104 00:55:22,495 --> 00:55:25,495 (Margaret laughing) 1105 00:55:28,341 --> 00:55:31,702 - (sighs) Maybe too much benefit. 1106 00:55:31,702 --> 00:55:33,281 Where are you car keys. 1107 00:55:33,281 --> 00:55:35,448 - On the table. - Come on. 1108 00:55:39,316 --> 00:55:44,316 (bells tinkling) (light flute music) 1109 00:55:46,005 --> 00:55:46,922 - Beatrice? 1110 00:55:48,213 --> 00:55:51,546 - [Beatrice] Well, nothing was paid for. 1111 00:55:52,731 --> 00:55:54,375 - What do you mean, nothing? 1112 00:55:54,375 --> 00:55:56,554 The dress, the flowers, the cake. 1113 00:55:56,554 --> 00:55:59,701 - Your husband's credit card was over its limit. 1114 00:55:59,701 --> 00:56:00,749 - That's ex-husband. 1115 00:56:00,749 --> 00:56:02,281 - Whatever. 1116 00:56:02,281 --> 00:56:05,407 I've called him and got a check. 1117 00:56:05,407 --> 00:56:06,907 Boing boing boing. 1118 00:56:08,484 --> 00:56:12,288 - Uh, what happens if we give you a check now, a good one? 1119 00:56:12,288 --> 00:56:14,696 - (laughs) Too late, I had another girl 1120 00:56:14,696 --> 00:56:18,268 who loved the gown so I sold it to her. 1121 00:56:18,268 --> 00:56:21,479 (Margaret gasps) 1122 00:56:21,479 --> 00:56:24,146 I canceled the flowers and cake. 1123 00:56:26,233 --> 00:56:27,066 Hm. 1124 00:56:33,084 --> 00:56:35,441 - Can I use your phone? 1125 00:56:35,441 --> 00:56:36,274 - Hm? 1126 00:56:54,058 --> 00:56:55,757 - Yes, hello, I'm checking 1127 00:56:55,757 --> 00:56:57,363 on the Becker-Lundgren, 1128 00:56:57,363 --> 00:57:00,363 - Reception. - Reception on the 11th. 1129 00:57:01,829 --> 00:57:04,588 I see, thank you very much. 1130 00:57:04,588 --> 00:57:05,421 Canceled. 1131 00:57:06,759 --> 00:57:07,949 Two weeks before the wedding. 1132 00:57:07,949 --> 00:57:09,989 This is kill, Ann. 1133 00:57:09,989 --> 00:57:10,822 - And when I get through 1134 00:57:10,822 --> 00:57:14,606 with Richard he's gonna wish he were dead. 1135 00:57:14,606 --> 00:57:18,240 (thunder booming) 1136 00:57:18,240 --> 00:57:20,907 (rain drumming) 1137 00:57:30,562 --> 00:57:32,911 (man coughing) 1138 00:57:32,911 --> 00:57:34,323 - [Richard] Wow Ann, 1139 00:57:34,323 --> 00:57:36,057 I want to see that adorable grandchild of mine. 1140 00:57:36,057 --> 00:57:37,229 - [Mary] Uh, Dad, I think you've had too much 1141 00:57:37,229 --> 00:57:38,668 to drink tonight. 1142 00:57:38,668 --> 00:57:40,230 - [Richard] I was celebrating with my daughter. 1143 00:57:40,230 --> 00:57:41,430 - [Mary] I know, but I think you should come in maybe 1144 00:57:41,430 --> 00:57:43,781 and have some coffee and maybe sleep on the couch. 1145 00:57:43,781 --> 00:57:45,888 - [Richard] No, no, no, he doesn't like me. 1146 00:57:45,888 --> 00:57:46,750 - [Mary] Who? 1147 00:57:46,750 --> 00:57:47,734 - [Richard] Margaret's new husband. 1148 00:57:47,734 --> 00:57:48,567 - [Mary] Oh no. 1149 00:57:48,567 --> 00:57:49,807 - [Richard] You are such a good girl. 1150 00:57:49,807 --> 00:57:50,640 - [Mary] Oh Dad. 1151 00:57:50,640 --> 00:57:52,541 - [Richard] I want to see my granddaughter. 1152 00:57:52,541 --> 00:57:53,646 - [Mary] Okay, well we just have to be a little quiet. 1153 00:57:53,646 --> 00:57:55,562 - [Richard] I want to see her. 1154 00:57:55,562 --> 00:57:56,865 Oh, that's great. - Sh. 1155 00:57:56,865 --> 00:57:58,045 You have to be a little quiet, Dad. 1156 00:57:58,045 --> 00:57:59,606 - [Richard] Where's my granddaughter, I want to see her. 1157 00:57:59,606 --> 00:58:01,408 - No, you don't want to see her because she's not, 1158 00:58:01,408 --> 00:58:02,846 I think she's sleeping. 1159 00:58:02,846 --> 00:58:04,051 So let me go up and check. 1160 00:58:04,051 --> 00:58:05,506 - [Richard] Do you know that have turned 1161 00:58:05,506 --> 00:58:07,589 into a lovely young lady. 1162 00:58:08,624 --> 00:58:09,538 - Thank you, Dad. 1163 00:58:09,538 --> 00:58:10,668 Do you want some coffee? 1164 00:58:10,668 --> 00:58:11,501 - [Richard] No, I uh-- 1165 00:58:11,501 --> 00:58:12,334 - I'll get some coffee. 1166 00:58:12,334 --> 00:58:14,039 But let me check and I'll get her. 1167 00:58:14,039 --> 00:58:14,905 - [Richard] Bring her to me. 1168 00:58:14,905 --> 00:58:15,738 - I'll bring her, but sh. 1169 00:58:15,738 --> 00:58:17,988 - [Richard] Bring her down. 1170 00:58:20,873 --> 00:58:23,706 (Richard humming) 1171 00:58:29,157 --> 00:58:32,062 - (sighs) Mom? 1172 00:58:32,062 --> 00:58:32,895 Mom! 1173 00:58:35,094 --> 00:58:36,509 - What? 1174 00:58:36,509 --> 00:58:40,176 - Dad's downstairs, he's drunk and he wants to see Maggie. 1175 00:58:40,176 --> 00:58:42,093 - Richard's downstairs? 1176 00:58:43,222 --> 00:58:44,389 Oh ho, ho, ho. 1177 00:58:51,760 --> 00:58:53,748 - Where is my gorgeous little granddaughter. 1178 00:58:53,748 --> 00:58:55,298 - Dad. - Richard, please! 1179 00:58:55,298 --> 00:58:56,775 Listen to me, the babies are asleep. 1180 00:58:56,775 --> 00:58:58,160 Now you leave them be. 1181 00:58:58,160 --> 00:58:59,581 I want to talk to you. 1182 00:58:59,581 --> 00:59:01,117 You wait for me downstairs. 1183 00:59:01,117 --> 00:59:03,454 - Oh, I know that tone. 1184 00:59:03,454 --> 00:59:05,799 I am in trouble again. 1185 00:59:05,799 --> 00:59:07,370 I just want to see my granddaughter. 1186 00:59:07,370 --> 00:59:09,112 - Dad, please! 1187 00:59:09,112 --> 00:59:11,245 - Richard, downstairs. 1188 00:59:11,245 --> 00:59:12,162 Downstairs! 1189 00:59:14,552 --> 00:59:17,519 (thunder crashing) 1190 00:59:17,519 --> 00:59:19,203 Oh my God, John's in the study working. 1191 00:59:19,203 --> 00:59:20,385 I hope he doesn't hear Richard, 1192 00:59:20,385 --> 00:59:21,692 he's already furious with him. 1193 00:59:21,692 --> 00:59:22,879 - Why? 1194 00:59:22,879 --> 00:59:24,201 - Oh, don't you worry about that, it's just-- 1195 00:59:24,201 --> 00:59:25,934 (baby crying) 1196 00:59:25,934 --> 00:59:29,121 (body thudding) (glass shattering) 1197 00:59:29,121 --> 00:59:32,616 (dramatic music) 1198 00:59:32,616 --> 00:59:33,983 - Dad? 1199 00:59:33,983 --> 00:59:36,149 - [Margaret] Richard! 1200 00:59:36,149 --> 00:59:36,982 - Richard! 1201 00:59:38,557 --> 00:59:39,646 (Margaret gasping) 1202 00:59:39,646 --> 00:59:40,479 Richard! 1203 00:59:41,774 --> 00:59:43,765 - Oh God. - Oh my Lord. 1204 00:59:43,765 --> 00:59:44,638 Call 4-1-1. - oh yeah. 1205 00:59:44,638 --> 00:59:47,204 No, not 4-1-1 that's information. 1206 00:59:47,204 --> 00:59:48,856 It's 9-1-1. - 9-1-1. 1207 00:59:48,856 --> 00:59:50,271 - Margaret, sh, sh. - Sh, sh. 1208 00:59:50,271 --> 00:59:51,220 And a first aid kit. 1209 00:59:51,220 --> 00:59:52,548 And ice, get and ice pack. 1210 00:59:52,548 --> 00:59:53,772 - Okay we know CPR, we know CPR. 1211 00:59:53,772 --> 00:59:55,065 - I forgot it. 1212 00:59:55,065 --> 00:59:57,309 - Margaret, Margaret. 1213 00:59:57,309 --> 00:59:59,809 You may not need the ice pack. 1214 01:00:01,602 --> 01:00:02,435 He's dead. 1215 01:00:06,307 --> 01:00:07,140 - What? 1216 01:00:08,319 --> 01:00:09,319 - He's dead. 1217 01:00:13,192 --> 01:00:14,025 - Dead? 1218 01:00:16,057 --> 01:00:16,890 - Dead. 1219 01:00:19,436 --> 01:00:22,269 (thunder booming) 1220 01:00:28,985 --> 01:00:32,804 - Oh this is gonna make the wedding. 1221 01:00:32,804 --> 01:00:35,721 (thunder crashing) 1222 01:00:43,046 --> 01:00:45,629 (somber music) 1223 01:01:02,141 --> 01:01:06,431 - I know this can't be easy, losing your dad. 1224 01:01:06,431 --> 01:01:09,014 - He was never the best father. 1225 01:01:10,323 --> 01:01:11,490 - Well, still. 1226 01:01:13,276 --> 01:01:15,693 He's the only one you've got. 1227 01:01:18,079 --> 01:01:22,510 - (sighs) I want to be sad that he just came back 1228 01:01:22,510 --> 01:01:27,510 into our life and now he's gone but all I feel is this. 1229 01:01:27,831 --> 01:01:30,703 - That's all right to be angry. 1230 01:01:30,703 --> 01:01:31,537 - Yeah, but why? 1231 01:01:31,537 --> 01:01:33,284 Why am I so mad at him? 1232 01:01:33,284 --> 01:01:35,534 - The guy walked out on ya. 1233 01:01:40,929 --> 01:01:42,512 - Did you love him? 1234 01:01:47,077 --> 01:01:48,827 - He was never there. 1235 01:01:51,829 --> 01:01:53,304 - Loving somebody 1236 01:01:53,304 --> 01:01:56,929 that you don't think loves you back, that hurts. 1237 01:01:56,929 --> 01:01:57,762 You know. 1238 01:01:59,273 --> 01:02:01,856 You've got a right to be angry. 1239 01:02:14,917 --> 01:02:17,584 It's okay to love somebody else. 1240 01:02:25,041 --> 01:02:27,208 - Can I stay here tonight? 1241 01:02:30,022 --> 01:02:33,855 I mean, I just want to be held and that's all. 1242 01:02:37,362 --> 01:02:40,695 - If that's what you need, I'm your man. 1243 01:02:54,284 --> 01:02:57,367 (somber flute music) 1244 01:03:17,925 --> 01:03:18,951 - Thank you. 1245 01:03:18,951 --> 01:03:20,284 Andrew, hi baby. 1246 01:03:22,125 --> 01:03:22,958 Oh. 1247 01:03:24,197 --> 01:03:25,297 - John. - Andrew. 1248 01:03:25,297 --> 01:03:27,430 - I'm glad you got in for this. 1249 01:03:27,430 --> 01:03:29,810 - Oh, he was my dad. 1250 01:03:29,810 --> 01:03:30,810 I loved him. 1251 01:03:31,856 --> 01:03:35,439 He was like the little brother I never had. 1252 01:03:35,439 --> 01:03:37,687 (Margaret laughing) 1253 01:03:37,687 --> 01:03:38,744 Denny. 1254 01:03:38,744 --> 01:03:39,577 - Andrew. 1255 01:03:40,971 --> 01:03:42,214 - [Margaret] Where are the girls? 1256 01:03:42,214 --> 01:03:44,137 - Oh, they're staying with friends. 1257 01:03:44,137 --> 01:03:47,211 Dad sent 'em some plane tickets for the wedding. 1258 01:03:47,211 --> 01:03:50,463 They're bouncing all the way here. 1259 01:03:50,463 --> 01:03:53,630 - The tickets weren't paid for either? 1260 01:03:54,894 --> 01:03:55,727 - Either? 1261 01:03:56,966 --> 01:03:58,460 - Oh. 1262 01:03:58,460 --> 01:04:00,400 Never mind, nothing. 1263 01:04:00,400 --> 01:04:05,400 Say hello to your sisters, they're not taking this too well. 1264 01:04:06,405 --> 01:04:08,764 - Annie, how you doing? - Good to see you. 1265 01:04:08,764 --> 01:04:09,796 (Margaret hissing) 1266 01:04:09,796 --> 01:04:12,546 - Um, when are we gonna tell Ann? 1267 01:04:13,914 --> 01:04:16,164 - Let's bury Richard first. 1268 01:04:18,762 --> 01:04:20,433 I can't believe that on top of everything else, 1269 01:04:20,433 --> 01:04:23,183 now we're paying for the funeral. 1270 01:04:25,548 --> 01:04:27,811 - It's just like him, isn't it? 1271 01:04:27,811 --> 01:04:30,061 He's where he wants to be. 1272 01:04:30,061 --> 01:04:33,343 But we have to climb up to him. 1273 01:04:33,343 --> 01:04:36,616 - Oh, you know, Dad always did want to have the last laugh. 1274 01:04:36,616 --> 01:04:39,449 - Come on now, it's just a hill. 1275 01:04:39,449 --> 01:04:41,116 - [John] Whoa, whoa. 1276 01:04:42,467 --> 01:04:44,468 - A muddy hill. 1277 01:04:44,468 --> 01:04:47,219 - Uh, you guys want to help your sisters? 1278 01:04:47,219 --> 01:04:48,228 Whoa. 1279 01:04:48,228 --> 01:04:50,515 And, uh, take your time about it. 1280 01:04:50,515 --> 01:04:52,853 It's not like he's going anywhere. 1281 01:04:52,853 --> 01:04:54,186 You okay? - Yes. 1282 01:04:56,220 --> 01:04:58,887 - Oh, geez, all right. - Careful. 1283 01:05:02,484 --> 01:05:04,369 - For each of us begins as dust 1284 01:05:04,369 --> 01:05:07,435 and to the earth we all must return. 1285 01:05:07,435 --> 01:05:09,618 (gentle music) 1286 01:05:09,618 --> 01:05:13,833 But as the human, as the human body is interred 1287 01:05:13,833 --> 01:05:17,680 in the earth, resting there for eternity, 1288 01:05:17,680 --> 01:05:22,426 our souls rest with God in his eternal light, amen. 1289 01:05:22,426 --> 01:05:23,975 - [Audience] Amen. 1290 01:05:23,975 --> 01:05:26,269 - Uh, since I was not a friend of Richard's, 1291 01:05:26,269 --> 01:05:29,429 I always ask the eldest son if he would come up 1292 01:05:29,429 --> 01:05:33,096 and say a few words on behalf of the family. 1293 01:05:34,740 --> 01:05:36,964 - You do it, say something. 1294 01:05:36,964 --> 01:05:39,243 - I'm not the oldest, you're the oldest. 1295 01:05:39,243 --> 01:05:41,243 - [Mary] Come on, Denny. 1296 01:05:43,410 --> 01:05:44,243 - Go on. 1297 01:05:45,485 --> 01:05:47,985 (Denny sighs) 1298 01:06:04,754 --> 01:06:08,921 - My father wanted more than anything to be loved. 1299 01:06:13,574 --> 01:06:16,657 But he was very afraid of being loved 1300 01:06:17,798 --> 01:06:21,048 because it meant committing to someone. 1301 01:06:23,616 --> 01:06:25,908 So if there's anything 1302 01:06:25,908 --> 01:06:29,600 that we can learn from Richard Becker, 1303 01:06:29,600 --> 01:06:33,933 it's that we need to love because people deserve it. 1304 01:06:39,111 --> 01:06:42,111 Not because we want them to love us. 1305 01:06:49,938 --> 01:06:52,003 - To conclude our service today, 1306 01:06:52,003 --> 01:06:54,055 I would ask a member of the family to come 1307 01:06:54,055 --> 01:06:56,590 and place a rose on the casket 1308 01:06:56,590 --> 01:07:00,340 before we inter Richard's body to the ground. 1309 01:07:20,338 --> 01:07:23,269 (casket crashing) (women gasping) 1310 01:07:23,269 --> 01:07:26,102 (casket creaking) 1311 01:07:29,909 --> 01:07:32,742 (casket thudding) 1312 01:07:35,615 --> 01:07:38,698 (upbeat jazzy music) 1313 01:07:52,604 --> 01:07:54,494 (Margaret sighing) 1314 01:07:54,494 --> 01:07:56,858 - Oh, should we tell her now, do you think? 1315 01:07:56,858 --> 01:07:58,075 - Yes, let's do. 1316 01:07:58,075 --> 01:08:00,733 Yeah, you know, I think she's gonna take it just fine. 1317 01:08:00,733 --> 01:08:02,056 I mean, she didn't even want a big wedding 1318 01:08:02,056 --> 01:08:03,009 in the first place. 1319 01:08:03,009 --> 01:08:05,527 - True, she didn't really want the big dress or the cake. 1320 01:08:05,527 --> 01:08:06,554 - Only after Richard talked her 1321 01:08:06,554 --> 01:08:09,374 into all that stuff did she finally agree. 1322 01:08:09,374 --> 01:08:11,765 No, I think our little Annie's gonna take 1323 01:08:11,765 --> 01:08:13,432 this news just fine. 1324 01:08:18,205 --> 01:08:19,444 Here we go. 1325 01:08:19,444 --> 01:08:21,277 - Oh, thanks Mom. - Mm. 1326 01:08:37,983 --> 01:08:42,233 - Don't worry, I'll still fit in the wedding dress. 1327 01:08:43,507 --> 01:08:44,340 - Um. 1328 01:08:45,325 --> 01:08:48,740 We need to talk about the dress. 1329 01:08:48,740 --> 01:08:53,380 - Don't tell me they're not gonna have it ready. 1330 01:08:53,380 --> 01:08:56,297 - Richard didn't pay for the dress. 1331 01:08:57,862 --> 01:09:00,612 - Oh no. (sighs) 1332 01:09:02,759 --> 01:09:04,259 Well, don't worry, 1333 01:09:06,505 --> 01:09:10,261 Nick and I'll figure some way to pay it off. 1334 01:09:10,261 --> 01:09:11,722 - Uh, no honey, you don't understand. 1335 01:09:11,722 --> 01:09:15,555 When he didn't pay for the dress they sold it. 1336 01:09:17,885 --> 01:09:20,210 - They sold my dress? 1337 01:09:20,210 --> 01:09:22,949 - He didn't pay for anything. 1338 01:09:22,949 --> 01:09:25,504 His checks all bounced. 1339 01:09:25,504 --> 01:09:27,837 His credit card was no good. 1340 01:09:29,862 --> 01:09:32,945 - (sighs) I'm sorry. 1341 01:09:36,198 --> 01:09:37,676 - It's okay. 1342 01:09:37,676 --> 01:09:39,970 - Yeah, we can still pull this thing together. 1343 01:09:39,970 --> 01:09:41,758 - Yeah, it may not be exactly what you wanted 1344 01:09:41,758 --> 01:09:43,486 but it can still be terrific. 1345 01:09:43,486 --> 01:09:46,200 It'll take some work but we've got 10 days. 1346 01:09:46,200 --> 01:09:48,618 - [Margaret] I'll just start making some calls. 1347 01:09:48,618 --> 01:09:50,416 - I can't do this. 1348 01:09:50,416 --> 01:09:55,209 - Oh, yes, it'll be a busy week and a half but we can do it. 1349 01:09:55,209 --> 01:09:58,215 - I can't call all those people, 1350 01:09:58,215 --> 01:10:02,135 I can't, I can't look for another dress. 1351 01:10:02,135 --> 01:10:03,968 I just, I can't do it. 1352 01:10:05,303 --> 01:10:07,695 - [Nick] Ann, it's okay. 1353 01:10:07,695 --> 01:10:11,004 - No, I've been through this twice before, 1354 01:10:11,004 --> 01:10:14,666 I can't go into this marriage wrong. 1355 01:10:14,666 --> 01:10:17,749 - Look Honey, what choice do we have? 1356 01:10:19,586 --> 01:10:21,169 - Nick, I love you. 1357 01:10:27,543 --> 01:10:30,793 But, I will not marry you feeling this, 1358 01:10:34,190 --> 01:10:35,023 damn him. 1359 01:10:37,366 --> 01:10:38,966 Damn him! 1360 01:10:38,966 --> 01:10:39,799 - Ann. 1361 01:10:42,994 --> 01:10:46,006 (John sighs) (door thuds) 1362 01:10:46,006 --> 01:10:48,589 - She didn't take it well. - No. 1363 01:10:53,788 --> 01:10:58,788 (birds chirping) (engine puttering) 1364 01:11:05,787 --> 01:11:09,303 - (laughing) That was amazing! 1365 01:11:09,303 --> 01:11:10,440 Oh, I want one! 1366 01:11:10,440 --> 01:11:12,135 That's it, I want one! 1367 01:11:12,135 --> 01:11:13,457 - Yeah, you liked that, I told you you would. 1368 01:11:13,457 --> 01:11:14,678 - Yes, Mom and John are gonna lose it, 1369 01:11:14,678 --> 01:11:17,827 but I don't care I have to have one. 1370 01:11:17,827 --> 01:11:20,757 - I could get you a basket case and fix it up. 1371 01:11:20,757 --> 01:11:21,652 - Really? 1372 01:11:21,652 --> 01:11:23,497 - Yeah, I mean, you don't need a hog as big as mine, 1373 01:11:23,497 --> 01:11:27,669 but I bet you we can get you one for next to nothing. 1374 01:11:27,669 --> 01:11:30,252 (gentle music) 1375 01:11:43,224 --> 01:11:46,601 - That was better than the motorcycle. 1376 01:11:46,601 --> 01:11:48,934 (Ken sighs) 1377 01:11:49,863 --> 01:11:51,446 - I love you, Mary. 1378 01:11:55,745 --> 01:11:57,745 - You want to go inside? 1379 01:12:00,935 --> 01:12:02,185 - Are you sure? 1380 01:12:05,168 --> 01:12:06,001 - Yeah. 1381 01:12:18,226 --> 01:12:20,882 (Mary laughing) 1382 01:12:20,882 --> 01:12:23,793 - Just listen to what we have to say, hm? 1383 01:12:23,793 --> 01:12:25,312 - I tell you what, I think I'm gonna listen 1384 01:12:25,312 --> 01:12:26,485 to what you have to say. 1385 01:12:26,485 --> 01:12:28,457 - That's all we ask. 1386 01:12:28,457 --> 01:12:29,457 Okay. - Yeah? 1387 01:12:32,108 --> 01:12:34,858 (dramatic music) 1388 01:12:37,074 --> 01:12:39,741 - Nick, what are you doing here? 1389 01:12:43,656 --> 01:12:44,906 - I called him. 1390 01:12:46,429 --> 01:12:47,771 - Oh. 1391 01:12:47,771 --> 01:12:49,423 - Now listen to me. 1392 01:12:49,423 --> 01:12:52,843 You walk away from Nick you're letting your ex-husbands 1393 01:12:52,843 --> 01:12:56,093 and your father make a decision for ya. 1394 01:12:59,271 --> 01:13:01,146 - That's not it. 1395 01:13:01,146 --> 01:13:02,896 - Yeah, it is, Honey. 1396 01:13:04,552 --> 01:13:07,719 You can't tell me you don't love Nick. 1397 01:13:09,386 --> 01:13:14,116 The only retaliation you have is your own happiness. 1398 01:13:14,116 --> 01:13:18,558 - Oh Honey, you don't want to throw that away. 1399 01:13:18,558 --> 01:13:21,808 - (crying) I'm scared. 1400 01:13:25,947 --> 01:13:28,280 I'm scared of failing again. 1401 01:13:31,197 --> 01:13:33,959 - You've never failed me Ann. 1402 01:13:33,959 --> 01:13:35,346 And I didn't put this ring on your finger 1403 01:13:35,346 --> 01:13:40,346 because I had any doubts about coming through for you. 1404 01:13:40,523 --> 01:13:43,911 I don't care how or where we get married 1405 01:13:43,911 --> 01:13:47,822 or who's there or what we're wearing. 1406 01:13:47,822 --> 01:13:49,322 All I want is you. 1407 01:13:51,667 --> 01:13:54,167 (Ann gasping) 1408 01:13:55,782 --> 01:13:58,261 - We only have seven days 1409 01:13:58,261 --> 01:14:01,761 if we're going to pull a wedding together. 1410 01:14:03,590 --> 01:14:05,757 Of course, it's up to you. 1411 01:14:07,477 --> 01:14:10,060 (gentle music) 1412 01:14:11,436 --> 01:14:14,019 (Ann laughing) 1413 01:14:18,813 --> 01:14:19,896 - I love you. 1414 01:14:21,457 --> 01:14:22,540 - I love you. 1415 01:14:31,229 --> 01:14:32,952 - I think that's yes. 1416 01:14:32,952 --> 01:14:35,619 (John laughing) 1417 01:14:40,472 --> 01:14:43,972 - So what am I gonna wear to this wedding? 1418 01:15:00,639 --> 01:15:01,648 - Yeah, I know there's a penalty, 1419 01:15:01,648 --> 01:15:06,065 just transfer the money to my checking account today. 1420 01:15:07,760 --> 01:15:08,593 Yes. 1421 01:15:09,468 --> 01:15:14,328 I know it's my IRA but we need the money for Ann's wedding. 1422 01:15:14,328 --> 01:15:16,041 Yeah, just cash it in 1423 01:15:16,041 --> 01:15:18,481 and I'll pick up the money tomorrow, okay? 1424 01:15:18,481 --> 01:15:19,314 Thanks. 1425 01:15:23,811 --> 01:15:27,574 (staple gun clicking) 1426 01:15:27,574 --> 01:15:29,824 - This is the perfect bell. 1427 01:15:31,436 --> 01:15:34,666 - I'd say you're, uh, gifted. 1428 01:15:34,666 --> 01:15:38,036 - They look great. - Hm, thank you. 1429 01:15:38,036 --> 01:15:40,129 - Tell everyone we got the table and chairs too. 1430 01:15:40,129 --> 01:15:41,003 (men groaning) 1431 01:15:41,003 --> 01:15:42,782 - Why don't you flip on a tape. 1432 01:15:42,782 --> 01:15:43,712 - [Dennis] All right. 1433 01:15:43,712 --> 01:15:46,462 - Denny, it's white, pink, white. 1434 01:15:47,845 --> 01:15:50,319 - White, pink, white's fine. - No. 1435 01:15:50,319 --> 01:15:53,569 (dramatic piano music) 1436 01:15:56,246 --> 01:15:57,954 ♪ At first I was afraid, ♪ 1437 01:15:57,954 --> 01:15:59,551 ♪ I was petrified ♪ 1438 01:15:59,551 --> 01:16:00,431 ♪ Kept thinking ♪ 1439 01:16:00,431 --> 01:16:03,738 ♪ I could never live without you by my side ♪ 1440 01:16:03,738 --> 01:16:05,798 ♪ But then I spent so many nights ♪ 1441 01:16:05,798 --> 01:16:07,810 ♪ Thinkin' how you did me wrong ♪ 1442 01:16:07,810 --> 01:16:08,970 ♪ And I grew strong ♪ 1443 01:16:08,970 --> 01:16:10,942 - [Andrew] I don't, maybe it's waiting for yours. (laughs) 1444 01:16:10,942 --> 01:16:12,200 ♪ I learned how to get along ♪ 1445 01:16:12,200 --> 01:16:15,608 ♪ And so you're back from outer space ♪ 1446 01:16:15,608 --> 01:16:17,679 ♪ I just walked in to find you here ♪ 1447 01:16:17,679 --> 01:16:19,431 ♪ With that sad look upon your face ♪ 1448 01:16:19,431 --> 01:16:21,250 - [Dennis] Whoa, whoa, oh yeah! 1449 01:16:21,250 --> 01:16:23,020 ♪ I should have changed that stupid lock ♪ 1450 01:16:23,020 --> 01:16:24,583 ♪ I should have made you leave your key ♪ 1451 01:16:24,583 --> 01:16:25,843 ♪ If I had known for just one second ♪ 1452 01:16:25,843 --> 01:16:27,638 ♪ You'd be back to bother me ♪ 1453 01:16:27,638 --> 01:16:29,284 ♪ Go on now, go. ♪ 1454 01:16:29,284 --> 01:16:31,623 ♪ Walk out the door ♪ - Come here, 1455 01:16:31,623 --> 01:16:34,216 ♪ Just turn around now ♪ - Yeah, whew! 1456 01:16:34,216 --> 01:16:36,513 ♪ 'Cause you're not welcome anymore ♪ 1457 01:16:36,513 --> 01:16:37,565 - Whew, nah, you're good. 1458 01:16:37,565 --> 01:16:39,924 ♪ Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye ♪ 1459 01:16:39,924 --> 01:16:42,078 ♪ Did you think I'd crumble ♪ 1460 01:16:42,078 --> 01:16:43,835 ♪ Did you think I'd lay down and die ♪ 1461 01:16:43,835 --> 01:16:45,818 ♪ Oh, no, not I ♪ 1462 01:16:45,818 --> 01:16:47,860 ♪ I will survive ♪ 1463 01:16:47,860 --> 01:16:50,388 ♪ Oh, as long as I know how to love ♪ 1464 01:16:50,388 --> 01:16:51,870 ♪ I know I'll stay alive ♪ 1465 01:16:51,870 --> 01:16:54,196 ♪ I've got all my life to live ♪ - Whew! 1466 01:16:54,196 --> 01:16:55,827 ♪ And I've got all my love to give ♪ 1467 01:16:55,827 --> 01:16:57,763 - Whoa! ♪ And I'll survive ♪ 1468 01:16:57,763 --> 01:17:00,079 ♪ I will survive, hey, hey ♪ 1469 01:17:00,079 --> 01:17:02,013 - What, no, no, Margaret, no, Margaret, no. 1470 01:17:02,013 --> 01:17:04,596 (all laughing) 1471 01:17:08,353 --> 01:17:09,983 - Go Mom! 1472 01:17:09,983 --> 01:17:10,816 Yeah! 1473 01:17:13,019 --> 01:17:15,269 - My kids, haven't led, no. 1474 01:17:17,100 --> 01:17:17,933 - Go John. - Come on! 1475 01:17:17,933 --> 01:17:20,160 - Yeah! (all laughing) 1476 01:17:20,160 --> 01:17:24,178 ♪ I'm tryin' hard to the pieces of my broken heart ♪ 1477 01:17:24,178 --> 01:17:25,639 ♪ And I spent, oh, so many nights ♪ 1478 01:17:25,639 --> 01:17:26,515 - [Mary] Denny! 1479 01:17:26,515 --> 01:17:28,566 ♪ Just feeling sorry for myself ♪ 1480 01:17:28,566 --> 01:17:32,217 ♪ I used to cry but now I hold my head up high ♪ 1481 01:17:32,217 --> 01:17:36,084 ♪ And you see me somebody new ♪ 1482 01:17:36,084 --> 01:17:38,389 ♪ I'm not that chained-up little person ♪ 1483 01:17:38,389 --> 01:17:39,449 ♪ Still in love with you ♪ 1484 01:17:39,449 --> 01:17:40,655 - You know what? - What? 1485 01:17:40,655 --> 01:17:42,220 - He made us pull the thumb. 1486 01:17:42,220 --> 01:17:44,834 (John laughing) 1487 01:17:44,834 --> 01:17:46,084 - [Denny] Whew! 1488 01:18:05,019 --> 01:18:05,852 - Ken? 1489 01:18:08,524 --> 01:18:11,883 Ken, I found the perfect dress for the wedding. 1490 01:18:11,883 --> 01:18:12,716 Ken? 1491 01:18:13,871 --> 01:18:15,788 - Who the hell are you? 1492 01:18:17,890 --> 01:18:19,057 - [Mary] Mary. 1493 01:18:20,626 --> 01:18:21,626 - Oh, right. 1494 01:18:23,182 --> 01:18:24,015 Mary, mm. 1495 01:18:25,968 --> 01:18:28,356 - [Mary] Who are you? 1496 01:18:28,356 --> 01:18:29,273 - Francine. 1497 01:18:33,657 --> 01:18:34,574 Ken's wife. 1498 01:18:37,192 --> 01:18:38,275 - Ken's wife? 1499 01:18:40,671 --> 01:18:44,838 - I'd show you the ring but I hocked it years ago. 1500 01:18:47,159 --> 01:18:49,076 - I don't believe this. 1501 01:18:50,626 --> 01:18:53,101 - Look, uh, if Ken didn't tell you about me, 1502 01:18:53,101 --> 01:18:54,684 then jump his case. 1503 01:18:56,233 --> 01:19:01,233 Now, if you don't mind, I was right in the middle of a nap. 1504 01:19:01,250 --> 01:19:03,833 (somber music) 1505 01:19:12,425 --> 01:19:16,632 - [Ann] Okay, and the flowers will be here tomorrow morning. 1506 01:19:16,632 --> 01:19:19,900 - We are almost finished outside. 1507 01:19:19,900 --> 01:19:22,862 - Yeah, I just have to find that stupid screwdriver. 1508 01:19:22,862 --> 01:19:26,533 - Who said you could see the bride before the wedding? 1509 01:19:26,533 --> 01:19:28,338 - It's not our wedding day yet. 1510 01:19:28,338 --> 01:19:30,505 - 22 hours and 36 minutes. 1511 01:19:31,972 --> 01:19:34,312 - Are you gonna do this to me all day long? 1512 01:19:34,312 --> 01:19:35,268 - Mm-hm. 1513 01:19:35,268 --> 01:19:36,922 - Get out the shotgun, Ma. 1514 01:19:36,922 --> 01:19:38,468 We may have to keep him here overnight, 1515 01:19:38,468 --> 01:19:40,381 make sure he don't run. 1516 01:19:40,381 --> 01:19:41,449 (Mary giggles) 1517 01:19:41,449 --> 01:19:44,868 - Hey, I've been through this twice, nothing scares me. 1518 01:19:44,868 --> 01:19:48,072 - Oh, don't let that veneer fool you. 1519 01:19:48,072 --> 01:19:49,582 She's nervous too. 1520 01:19:49,582 --> 01:19:50,851 I think it's in the bottom drawer. 1521 01:19:50,851 --> 01:19:53,191 - She's been over the wedding list a hundred times. 1522 01:19:53,191 --> 01:19:55,441 - Oh something smells good. 1523 01:19:56,935 --> 01:19:57,768 Whew. 1524 01:19:59,221 --> 01:20:01,189 Chocolate cake. 1525 01:20:01,189 --> 01:20:02,439 - From scratch. 1526 01:20:04,376 --> 01:20:06,933 - [Nick] You made me a cake. 1527 01:20:06,933 --> 01:20:08,933 - I made a wedding cake. 1528 01:20:10,477 --> 01:20:13,005 You wanted chocolate, you get chocolate. 1529 01:20:13,005 --> 01:20:15,033 - Oh wow, I guess this marriage stuff might not be 1530 01:20:15,033 --> 01:20:16,611 too bad after all. 1531 01:20:16,611 --> 01:20:18,946 - Well, don't count on seeing Betty Crocker too often. 1532 01:20:18,946 --> 01:20:21,946 She goes back in the box after this. 1533 01:20:22,843 --> 01:20:24,343 - I love you. - Oh. 1534 01:20:26,911 --> 01:20:30,856 35 minutes. (both laughing) 1535 01:20:30,856 --> 01:20:31,689 - Nick? 1536 01:20:34,233 --> 01:20:35,066 Let's go. 1537 01:20:36,069 --> 01:20:39,152 - Bye. (Ann laughing) 1538 01:20:40,276 --> 01:20:41,193 - Ah, well. 1539 01:20:42,343 --> 01:20:46,028 Well, I don't know how we did this but, 1540 01:20:46,028 --> 01:20:48,954 we got everything covered. 1541 01:20:48,954 --> 01:20:51,742 Except who you'll be dancing with. 1542 01:20:51,742 --> 01:20:52,894 - All right, enough Ann 1543 01:20:52,894 --> 01:20:55,415 or you'll be walking down the aisle with a limp tomorrow. 1544 01:20:55,415 --> 01:20:56,872 - You should return his calls. 1545 01:20:56,872 --> 01:20:58,701 - Ann, leave her alone. 1546 01:20:58,701 --> 01:21:01,273 - [Mary] Mom, I can handle it. 1547 01:21:01,273 --> 01:21:03,343 - Well you better be able to because hark, 1548 01:21:03,343 --> 01:21:07,176 (engine revving) I hear a hog. 1549 01:21:09,520 --> 01:21:11,103 - Did you call him! 1550 01:21:12,634 --> 01:21:15,662 - You know, much as it killed me not to, 1551 01:21:15,662 --> 01:21:17,329 I was just too busy. 1552 01:21:19,419 --> 01:21:22,004 Had a feeling this guy would come on his own. 1553 01:21:22,004 --> 01:21:24,754 (engine revving) 1554 01:21:35,511 --> 01:21:36,436 - Get out of here! 1555 01:21:36,436 --> 01:21:37,426 - No, not until you hear me out. 1556 01:21:37,426 --> 01:21:38,534 - What were gonna do, Ken, 1557 01:21:38,534 --> 01:21:40,184 tell me it slipped your mind you were married? 1558 01:21:40,184 --> 01:21:42,215 - Look, I haven't seen Francine in over two years. 1559 01:21:42,215 --> 01:21:43,783 - That is no excuse, you lied to me. 1560 01:21:43,783 --> 01:21:45,450 - No, no, I did not. 1561 01:21:48,331 --> 01:21:50,371 (sighs) Look, I didn't tell you about Francine at first 1562 01:21:50,371 --> 01:21:53,621 because, because it just didn't matter. 1563 01:21:54,827 --> 01:21:56,910 Then when I fell for you. 1564 01:22:00,299 --> 01:22:03,799 I got afraid that you would be scared off. 1565 01:22:05,039 --> 01:22:07,457 - I'm not afraid of the truth, Ken. 1566 01:22:07,457 --> 01:22:08,332 - Yeah, well you're not exactly 1567 01:22:08,332 --> 01:22:11,235 the same Mary I met three months ago, you know. 1568 01:22:11,235 --> 01:22:15,710 I mean, don't get me wrong, I liked that one. 1569 01:22:15,710 --> 01:22:17,377 But I love this one. 1570 01:22:19,767 --> 01:22:21,924 I tracked Francine down to sign divorce papers 1571 01:22:21,924 --> 01:22:23,140 because I would like to be free 1572 01:22:23,140 --> 01:22:25,640 to follow what I feel for you. 1573 01:22:28,024 --> 01:22:30,138 (gentle music) 1574 01:22:30,138 --> 01:22:31,305 - You mean it? 1575 01:22:34,869 --> 01:22:37,036 - Think you can handle me? 1576 01:22:41,323 --> 01:22:43,490 - Think you can handle me? 1577 01:22:45,867 --> 01:22:47,117 - I don't know. 1578 01:22:50,221 --> 01:22:51,888 But I'd like to try. 1579 01:22:59,644 --> 01:23:00,477 - Yes! 1580 01:23:05,102 --> 01:23:07,685 (Ann laughing) 1581 01:23:19,298 --> 01:23:21,131 - I got you something. 1582 01:23:27,233 --> 01:23:29,733 (Mary laughs) 1583 01:23:32,217 --> 01:23:33,217 - I love it. 1584 01:23:37,151 --> 01:23:38,401 Do you love it? 1585 01:23:40,919 --> 01:23:42,623 Do you love it? 1586 01:23:42,623 --> 01:23:44,923 - Uh huh. - Love it. 1587 01:23:44,923 --> 01:23:45,756 - Hop on. 1588 01:23:49,583 --> 01:23:54,083 - Mary, you can't get on the motorcycle in your dress! 1589 01:23:57,083 --> 01:23:57,916 Oh! 1590 01:23:59,305 --> 01:24:02,888 (upbeat synthesizer music) 1591 01:24:13,293 --> 01:24:15,658 Now I've seen it all. 1592 01:24:15,658 --> 01:24:18,491 - (laughing) Mom. 1593 01:24:35,790 --> 01:24:39,342 - [Margaret] Hey, hey, we did it. 1594 01:24:39,342 --> 01:24:42,284 You guys better go ahead and start getting ready. 1595 01:24:42,284 --> 01:24:43,951 - They're beautiful. 1596 01:24:45,450 --> 01:24:47,596 - [Margaret] Oh honey, thank you for all your work. 1597 01:24:47,596 --> 01:24:48,739 - You'd do it for us, Mom. 1598 01:24:48,739 --> 01:24:50,338 - [Margaret] Yes, I would. 1599 01:24:50,338 --> 01:24:51,171 Andrew. 1600 01:24:52,048 --> 01:24:54,287 - I gotta go pick the girls up at the airport. 1601 01:24:54,287 --> 01:24:56,351 - [Margaret] All right, be careful, drive careful. 1602 01:24:56,351 --> 01:24:57,601 - Mm-hm. - Okay. 1603 01:25:03,269 --> 01:25:06,102 (Margaret laughs) 1604 01:25:08,775 --> 01:25:12,625 - John, I know that you cashed in part of your savings 1605 01:25:12,625 --> 01:25:15,084 to make this happen for Ann. 1606 01:25:15,084 --> 01:25:19,688 I think that was a very sweet sacrifice for her and for me. 1607 01:25:19,688 --> 01:25:21,271 - For us, Margaret. 1608 01:25:22,259 --> 01:25:23,092 - For us. 1609 01:25:24,190 --> 01:25:27,448 (gentle music) 1610 01:25:27,448 --> 01:25:29,143 You know, we got married right here. 1611 01:25:29,143 --> 01:25:31,947 - (laughs) Yeah. 1612 01:25:31,947 --> 01:25:34,166 That was quite a week too. 1613 01:25:34,166 --> 01:25:36,195 But we got through it. 1614 01:25:36,195 --> 01:25:41,028 - I've never been happier about anything in my whole life. 1615 01:25:43,792 --> 01:25:47,292 I, Margaret, take you John for my husband. 1616 01:25:50,079 --> 01:25:51,912 - To have and to hold. 1617 01:25:52,839 --> 01:25:55,547 - [Margaret] For richer for poorer. 1618 01:25:55,547 --> 01:25:57,547 - For better, for worse. 1619 01:25:59,146 --> 01:26:01,479 - In sickness and in health. 1620 01:26:03,010 --> 01:26:04,927 - For all time to come. 1621 01:26:10,178 --> 01:26:12,261 - You may kiss the bride. 1622 01:26:21,069 --> 01:26:22,581 Oh, I love you Mr. Hicks. 1623 01:26:22,581 --> 01:26:27,081 - (laughs) Oh, I love you Mrs. Hicks. 1624 01:26:28,005 --> 01:26:31,088 (Margaret laughing) 1625 01:26:32,074 --> 01:26:37,074 (bright harp music) (people chattering) 1626 01:26:42,289 --> 01:26:43,956 - Okay Nick? - Mm-hm. 1627 01:26:45,981 --> 01:26:47,959 - Whew, hey, how are you. 1628 01:26:47,959 --> 01:26:50,267 Oh, so good to see you, you look great. 1629 01:26:50,267 --> 01:26:52,555 Hey, Mom is around the back, why don't you go say hi, 1630 01:26:52,555 --> 01:26:54,805 I'll be back there shortly. 1631 01:26:56,266 --> 01:26:58,260 - Andrew and the girls haven't arrived yet. 1632 01:26:58,260 --> 01:27:01,556 - Yeah, well, um, I'll keep an eye out for 'em. 1633 01:27:01,556 --> 01:27:03,056 - Yeah okay. - Mom. 1634 01:27:07,377 --> 01:27:08,879 - You know, next to my own kids, 1635 01:27:08,879 --> 01:27:13,879 there's nobody I'd rather have call me that. (laughs) 1636 01:27:14,421 --> 01:27:15,914 I'll see how Annie's doing in. 1637 01:27:15,914 --> 01:27:16,747 - Say hi. 1638 01:27:18,681 --> 01:27:20,012 Oh hey, how you doing? 1639 01:27:20,012 --> 01:27:20,895 Good to see you. 1640 01:27:20,895 --> 01:27:22,795 Nice to see you again. 1641 01:27:22,795 --> 01:27:23,795 Gifts, good. 1642 01:27:25,153 --> 01:27:26,520 - You're shaking. 1643 01:27:26,520 --> 01:27:28,797 - Well, yeah, I need lipstick. 1644 01:27:28,797 --> 01:27:30,072 - You have to relax! 1645 01:27:30,072 --> 01:27:31,784 You're never gonna live through this. 1646 01:27:31,784 --> 01:27:33,475 - Yeah, well. 1647 01:27:33,475 --> 01:27:34,491 - How are things in here. 1648 01:27:34,491 --> 01:27:35,902 - We're ready. 1649 01:27:35,902 --> 01:27:37,070 - Oh! - What? 1650 01:27:37,070 --> 01:27:38,548 - What? 1651 01:27:38,548 --> 01:27:39,837 - Oh God. - What is it. 1652 01:27:39,837 --> 01:27:41,080 - Oh gosh! - Ann? 1653 01:27:41,080 --> 01:27:43,459 - Where are you going? - Cold feet. 1654 01:27:43,459 --> 01:27:45,209 - [Margaret] Oh, Ann! 1655 01:27:50,683 --> 01:27:52,769 - Thanks for coming here on such short notice. 1656 01:27:52,769 --> 01:27:53,937 Be sure and sign the book. 1657 01:27:53,937 --> 01:27:54,770 - John! 1658 01:27:58,962 --> 01:28:00,335 - [John] What are you doing? 1659 01:28:00,335 --> 01:28:01,645 - I forgot the most important thing. 1660 01:28:01,645 --> 01:28:05,062 I need someone to walk me down the aisle. 1661 01:28:06,616 --> 01:28:08,199 Would you honor me? 1662 01:28:09,740 --> 01:28:14,407 - If I had a daughter, I'd want her to be just like you. 1663 01:28:17,199 --> 01:28:20,099 - Well, you do have a daughter, two of them. 1664 01:28:20,099 --> 01:28:21,429 And three sons. 1665 01:28:21,429 --> 01:28:23,305 You're stuck with us. 1666 01:28:23,305 --> 01:28:24,563 (John laughing) 1667 01:28:24,563 --> 01:28:27,480 - You're gonna make my mascara run. 1668 01:28:28,400 --> 01:28:30,458 - Grandma, Grandpa, we made it! 1669 01:28:30,458 --> 01:28:33,236 - Jersey, Amy, we were nervous, where have you been? 1670 01:28:33,236 --> 01:28:35,608 - The flight was delayed. - Oh. 1671 01:28:35,608 --> 01:28:37,524 - [Margaret] Well your dresses are upstairs, 1672 01:28:37,524 --> 01:28:38,844 I hope they fit. 1673 01:28:38,844 --> 01:28:39,720 - Oh, you know what, 1674 01:28:39,720 --> 01:28:40,958 we're gonna have to curl your hair and fix it Jersey. 1675 01:28:40,958 --> 01:28:43,734 - Can we see Robert and Maggie first? 1676 01:28:43,734 --> 01:28:46,378 - I want to see Officer Nick in his new tuxedo. 1677 01:28:46,378 --> 01:28:47,974 I bet he looks awesome. 1678 01:28:47,974 --> 01:28:48,865 (Ann laughing) 1679 01:28:48,865 --> 01:28:51,681 - Get upstairs, get upstairs, we got a wedding, hurry. 1680 01:28:51,681 --> 01:28:53,264 - Come on! - Go on. 1681 01:28:56,421 --> 01:28:59,421 (gentle harp music) 1682 01:29:04,840 --> 01:29:08,190 - [Man] Oh my. (laughing) 1683 01:29:08,190 --> 01:29:10,399 - Oh gosh. - Hello. 1684 01:29:10,399 --> 01:29:13,232 (people laughing) 1685 01:29:14,732 --> 01:29:16,982 - Come on Robert, this way. 1686 01:29:19,068 --> 01:29:21,901 (people laughing) 1687 01:29:25,321 --> 01:29:26,404 - [Woman] Aw. 1688 01:29:39,326 --> 01:29:42,326 (people chattering) 1689 01:29:44,255 --> 01:29:46,002 - Hey, look at that, there's Mary. 1690 01:29:46,002 --> 01:29:47,085 There's Mary. 1691 01:29:55,795 --> 01:29:57,780 (bright organ music) 1692 01:29:57,780 --> 01:29:59,530 - Here she is, quiet. 1693 01:30:01,553 --> 01:30:04,303 ("Bridal March") 1694 01:30:39,678 --> 01:30:42,511 - This is a blessed beautiful day. 1695 01:30:43,530 --> 01:30:46,040 Perfect for a wedding-- 1696 01:30:46,040 --> 01:30:49,389 - Could we just skip to the questions 1697 01:30:49,389 --> 01:30:50,990 because if I faint I want to know I got 1698 01:30:50,990 --> 01:30:52,907 to the important stuff. 1699 01:30:54,311 --> 01:30:56,126 - All right. 1700 01:30:56,126 --> 01:30:57,459 Face each other. 1701 01:30:58,373 --> 01:31:01,623 (bright bells chiming) 1702 01:31:18,535 --> 01:31:22,312 (people chattering) 1703 01:31:22,312 --> 01:31:23,246 - I can't see what you're-- 1704 01:31:23,246 --> 01:31:24,965 - Get in a little tighter there. 1705 01:31:24,965 --> 01:31:25,798 Yep, that looks good. 1706 01:31:25,798 --> 01:31:27,206 Okay, ready? 1707 01:31:27,206 --> 01:31:30,281 And, there we go. (both laughing) 1708 01:31:30,281 --> 01:31:32,355 all right, now let's have a little kiss. 1709 01:31:32,355 --> 01:31:34,377 - How 'bout one of these. - How 'bout one of these. 1710 01:31:34,377 --> 01:31:36,718 - Oh that's good, hold it right there. 1711 01:31:36,718 --> 01:31:38,431 Right there. (laughing) 1712 01:31:38,431 --> 01:31:42,534 All right, now we need everyone from Ann's family in here. 1713 01:31:42,534 --> 01:31:43,367 - Oh. - Oh, oh. 1714 01:31:43,367 --> 01:31:44,991 - [Margaret] Come on everybody. 1715 01:31:44,991 --> 01:31:46,310 Come on. 1716 01:31:46,310 --> 01:31:49,769 Mary, bring Ken and Tig over for the picture. 1717 01:31:49,769 --> 01:31:51,503 - [Mary] Come take a picture with us. 1718 01:31:51,503 --> 01:31:54,101 - No, it's your family. - No, come on. 1719 01:31:54,101 --> 01:31:56,776 - Come on buddy, let's go for a ride. 1720 01:31:56,776 --> 01:31:59,136 - Let's see if can get everybody in here. 1721 01:31:59,136 --> 01:32:00,542 Come on in, the kids, 1722 01:32:00,542 --> 01:32:02,743 everybody just squeeze in there where ever you can. 1723 01:32:02,743 --> 01:32:05,402 Just fit right in, that's great, great, okay. 1724 01:32:05,402 --> 01:32:08,577 Okay, all right, everybody ready here? 1725 01:32:08,577 --> 01:32:11,184 - We're gonna have to rent chairs for the dining room table. 1726 01:32:11,184 --> 01:32:13,108 Holidays are gonna be something. 1727 01:32:13,108 --> 01:32:15,858 - And ready? - Look right there. 1728 01:32:15,858 --> 01:32:19,032 - All right, and everybody say family. 1729 01:32:19,032 --> 01:32:20,282 - [All] Family! 1730 01:32:21,596 --> 01:32:24,445 - All right, one more time, family, ready? 1731 01:32:24,445 --> 01:32:27,482 - [All] Family! (camera clicks) 1732 01:32:27,482 --> 01:32:30,815 (bright cheerful music) 1733 01:32:38,777 --> 01:32:41,860 (bright jazzy music) 1734 01:33:30,775 --> 01:33:35,775 (logo whooshing) (dramatic music) 1735 01:33:40,297 --> 01:33:43,130 (Multicom Jingle) 119340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.